Code

* [INTL:*] make inkscape.pot && update_po_files.sh
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-18 11:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
39 msgid "ABCs"
40 msgstr ""
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
43 msgid "Bulging, matte jelly covering"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
47 msgid "Smart jelly"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
61 msgid "Bevels"
62 msgstr ""
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
65 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
66 msgstr ""
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
69 msgid "Metal casting"
70 msgstr ""
72 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
73 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
74 msgstr ""
76 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
77 msgid "Motion blur, horizontal"
78 msgstr ""
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
84 msgid "Blurs"
85 msgstr ""
87 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
88 msgid ""
89 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
90 "force"
91 msgstr ""
93 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
94 msgid "Motion blur, vertical"
95 msgstr ""
97 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
98 msgid ""
99 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
100 "force"
101 msgstr ""
103 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
104 msgid "Apparition"
105 msgstr ""
107 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
108 msgid "Edges are partly feathered out"
109 msgstr ""
111 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
112 #, fuzzy
113 msgid "Cutout"
114 msgstr "ফলাফল"
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
122 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
123 #, fuzzy
124 msgid "Shadows and Glows"
125 msgstr "দেখাও/লুকাও"
127 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
128 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
129 msgstr ""
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
132 msgid "Jigsaw piece"
133 msgstr ""
135 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
136 msgid "Low, sharp bevel"
137 msgstr ""
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
140 msgid "Roughen"
141 msgstr ""
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
144 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
145 msgstr ""
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
148 #, fuzzy
149 msgid "Rubber stamp"
150 msgstr "টেক্সট (_ট)"
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
161 msgid "Overlays"
162 msgstr ""
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
165 msgid "Random whiteouts inside"
166 msgstr ""
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
169 msgid "Ink bleed"
170 msgstr ""
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
174 msgid "Protrusions"
175 msgstr ""
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
178 msgid "Inky splotches underneath the object"
179 msgstr ""
181 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
182 #, fuzzy
183 msgid "Fire"
184 msgstr "ফাইল (_ফ)"
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
187 msgid "Edges of object are on fire"
188 msgstr ""
190 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
191 msgid "Bloom"
192 msgstr ""
194 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
195 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
196 msgstr ""
198 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
199 msgid "Ridged border"
200 msgstr ""
202 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
203 msgid "Ridged border with inner bevel"
204 msgstr ""
206 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Ripple"
209 msgstr "ফাইল (_ফ)"
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
214 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
215 msgid "Distort"
216 msgstr ""
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
219 msgid "Horizontal rippling of edges"
220 msgstr ""
222 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
223 msgid "Speckle"
224 msgstr ""
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
227 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
228 msgstr ""
230 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
231 msgid "Oil slick"
232 msgstr ""
234 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
235 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
236 msgstr ""
238 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
239 msgid "Frost"
240 msgstr ""
242 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
243 msgid "Flake-like white splotches"
244 msgstr ""
246 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
247 msgid "Leopard fur"
248 msgstr ""
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
257 #, fuzzy
258 msgid "Materials"
259 msgstr "স্থগিত"
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
262 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
263 msgstr ""
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
266 msgid "Zebra"
267 msgstr ""
269 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
270 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
271 msgstr ""
273 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
274 #, fuzzy
275 msgid "Clouds"
276 msgstr "বন্ধ"
278 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
279 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
280 msgstr ""
282 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
283 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
284 msgid "Sharpen"
285 msgstr ""
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
293 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
294 msgid "Image effects"
295 msgstr ""
297 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
298 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
299 msgstr ""
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
302 msgid "Sharpen more"
303 msgstr ""
305 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
306 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
307 msgstr ""
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
310 msgid "Oil painting"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
314 msgid "Simulate oil painting style"
315 msgstr ""
317 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
318 msgid "Edge detect"
319 msgstr ""
321 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
322 msgid "Detect color edges in object"
323 msgstr ""
325 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
326 msgid "Horizontal edge detect"
327 msgstr ""
329 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
330 msgid "Detect horizontal color edges in object"
331 msgstr ""
333 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
334 msgid "Vertical edge detect"
335 msgstr ""
337 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
338 msgid "Detect vertical color edges in object"
339 msgstr ""
341 #. Pencil
342 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
344 msgid "Pencil"
345 msgstr ""
347 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
348 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
349 msgstr ""
351 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
352 #, fuzzy
353 msgid "Blueprint"
354 msgstr "উজ্জলতা"
356 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
357 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
358 msgstr ""
360 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
361 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
362 msgid "Desaturate"
363 msgstr ""
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
371 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
372 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
373 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
374 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
375 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
376 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
377 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
388 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
389 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
390 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
391 msgid "Color"
392 msgstr ""
394 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
395 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
396 msgstr ""
398 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
399 msgid "Invert"
400 msgstr ""
402 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
403 msgid "Invert colors"
404 msgstr ""
406 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
407 msgid "Sepia"
408 msgstr ""
410 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
411 msgid "Render in warm sepia tones"
412 msgstr ""
414 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
415 #, fuzzy
416 msgid "Age"
417 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
419 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
420 msgid "Imitate aged photograph"
421 msgstr ""
423 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
424 msgid "Organic"
425 msgstr ""
427 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200
439 #, fuzzy
440 msgid "Textures"
441 msgstr "টেক্সট (_ট)"
443 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
444 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
445 msgstr ""
447 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
448 msgid "Barbed wire"
449 msgstr ""
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
452 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
453 msgstr ""
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
456 msgid "Swiss cheese"
457 msgstr ""
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
460 msgid "Random inner-bevel holes"
461 msgstr ""
463 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
464 #, fuzzy
465 msgid "Blue cheese"
466 msgstr "পাথ (_থ)"
468 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
469 msgid "Marble-like bluish speckles"
470 msgstr ""
472 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
473 msgid "Button"
474 msgstr ""
476 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
477 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
478 msgstr ""
480 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
481 #, fuzzy
482 msgid "Inset"
483 msgstr "টেক্সট (_ট)"
485 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
486 msgid "Shadowy outer bevel"
487 msgstr ""
489 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
490 #, fuzzy
491 msgid "Dripping"
492 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
494 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
495 msgid "Random paint streaks downwards"
496 msgstr ""
498 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
499 msgid "Jam spread"
500 msgstr ""
502 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
503 msgid "Glossy clumpy jam spread"
504 msgstr ""
506 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
507 msgid "Pixel smear"
508 msgstr ""
510 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
511 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
512 msgstr ""
514 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
515 msgid "HSL Bumps"
516 msgstr ""
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
528 msgid "Bumps"
529 msgstr ""
531 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
532 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
533 msgstr ""
535 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
536 msgid "Cracked glass"
537 msgstr ""
539 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
540 msgid "Under a cracked glass"
541 msgstr ""
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
544 msgid "Bubbly Bumps"
545 msgstr ""
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
548 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
549 msgstr ""
551 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
552 msgid "Glowing bubble"
553 msgstr ""
555 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
559 #, fuzzy
560 msgid "Ridges"
561 msgstr "দেখাও/লুকাও"
563 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
564 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
565 msgstr ""
567 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
568 msgid "Neon"
569 msgstr ""
571 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
572 msgid "Neon light effect"
573 msgstr ""
575 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
576 msgid "Molten metal"
577 msgstr ""
579 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
580 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
581 msgstr ""
583 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
584 #, fuzzy
585 msgid "Pressed steel"
586 msgstr "টেক্সট (_ট)"
588 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
589 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
590 msgstr ""
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
593 #, fuzzy
594 msgid "Matte bevel"
595 msgstr "স্থগিত"
597 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
598 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
599 msgstr ""
601 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
602 msgid "Thin Membrane"
603 msgstr ""
605 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
606 msgid "Thin like a soap membrane"
607 msgstr ""
609 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
610 #, fuzzy
611 msgid "Matte ridge"
612 msgstr "স্থগিত"
614 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
615 msgid "Soft pastel ridge"
616 msgstr ""
618 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
619 msgid "Glowing metal"
620 msgstr ""
622 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
623 msgid "Glowing metal texture"
624 msgstr ""
626 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
627 #, fuzzy
628 msgid "Leaves"
629 msgstr "স্তর (_র)"
631 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
632 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
633 #, fuzzy
634 msgid "Scatter"
635 msgstr "স্থগিত"
637 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
638 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
639 msgstr ""
641 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
642 #, fuzzy
643 msgid "Translucent"
644 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
646 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
647 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
648 msgstr ""
650 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
651 msgid "Cross-smooth"
652 msgstr ""
654 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
655 #, fuzzy
656 msgid "Blur inner borders and intersections"
657 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
659 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
660 msgid "Iridescent beeswax"
661 msgstr ""
663 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
664 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
665 msgstr ""
667 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
668 msgid "Eroded metal"
669 msgstr ""
671 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
672 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
673 msgstr ""
675 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
676 msgid "Cracked Lava"
677 msgstr ""
679 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
680 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
681 msgstr ""
683 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
684 #, fuzzy
685 msgid "Bark"
686 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
688 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
689 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
690 msgstr ""
692 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
693 msgid "Lizard skin"
694 msgstr ""
696 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
697 msgid "Stylized reptile skin texture"
698 msgstr ""
700 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
701 msgid "Stone wall"
702 msgstr ""
704 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
705 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
706 msgstr ""
708 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
709 msgid "Silk carpet"
710 msgstr ""
712 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
713 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
714 msgstr ""
716 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
717 msgid "Refractive gel A"
718 msgstr ""
720 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
721 msgid "Gel effect with light refraction"
722 msgstr ""
724 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
725 msgid "Refractive gel B"
726 msgstr ""
728 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
729 msgid "Gel effect with strong refraction"
730 msgstr ""
732 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
733 msgid "Metallized paint"
734 msgstr ""
736 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
737 msgid ""
738 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
739 msgstr ""
741 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
742 msgid "Dragee"
743 msgstr ""
745 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
746 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
747 msgstr ""
749 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
750 #, fuzzy
751 msgid "Raised border"
752 msgstr "স্থগিত"
754 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
755 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
756 msgstr ""
758 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
759 msgid "Metallized ridge"
760 msgstr ""
762 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
763 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
764 msgstr ""
766 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
767 msgid "Fat oil"
768 msgstr ""
770 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
771 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
772 msgstr ""
774 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
775 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
776 #, fuzzy
777 msgid "Colorize"
778 msgstr "বন্ধ"
780 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
781 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
782 msgstr ""
784 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
785 msgid "Parallel hollow"
786 msgstr ""
788 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
794 #: ../src/filter-enums.cpp:31
795 msgid "Morphology"
796 msgstr ""
798 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
799 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
800 msgstr ""
802 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
803 msgid "Hole"
804 msgstr ""
806 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
807 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
808 msgstr ""
810 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
811 msgid "Black hole"
812 msgstr ""
814 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
815 msgid "Creates a black light inside and outside"
816 msgstr ""
818 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
819 #, fuzzy
820 msgid "Smooth outline"
821 msgstr "দেখাও/লুকাও"
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
824 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
825 msgstr ""
827 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
828 msgid "Cubes"
829 msgstr ""
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
832 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
833 msgstr ""
835 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
836 msgid "Peel off"
837 msgstr ""
839 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
840 msgid "Peeling painting on a wall"
841 msgstr ""
843 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
844 #, fuzzy
845 msgid "Gold splatter"
846 msgstr "পাথ (_থ)"
848 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
849 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
850 msgstr ""
852 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
853 msgid "Gold paste"
854 msgstr ""
856 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
857 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
858 msgstr ""
860 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
861 msgid "Crumpled plastic"
862 msgstr ""
864 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
865 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
866 msgstr ""
868 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
869 msgid "Enamel jewelry"
870 msgstr ""
872 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
873 msgid "Slightly cracked enameled texture"
874 msgstr ""
876 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
877 #, fuzzy
878 msgid "Rough paper"
879 msgstr "পাথ (_থ)"
881 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
882 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
883 msgstr ""
885 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
886 msgid "Rough and glossy"
887 msgstr ""
889 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
890 msgid ""
891 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
892 msgstr ""
894 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
895 msgid "In and Out"
896 msgstr ""
898 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
899 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
900 msgstr ""
902 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
903 msgid "Air spray"
904 msgstr ""
906 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
907 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
908 msgstr ""
910 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
911 msgid "Warm inside"
912 msgstr ""
914 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
915 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
916 msgstr ""
918 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
919 #, fuzzy
920 msgid "Cool outside"
921 msgstr "দেখাও/লুকাও"
923 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
924 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
925 msgstr ""
927 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
928 msgid "Electronic microscopy"
929 msgstr ""
931 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
932 msgid ""
933 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
934 msgstr ""
936 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
937 msgid "Tartan"
938 msgstr ""
940 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
941 msgid "Checkered tartan pattern"
942 msgstr ""
944 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
945 msgid "Invert hue"
946 msgstr ""
948 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
949 msgid "Invert hue, or rotate it"
950 msgstr ""
952 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
953 #, fuzzy
954 msgid "Inner outline"
955 msgstr "বন্ধ"
957 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
958 msgid "Draws an outline around"
959 msgstr ""
961 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
962 msgid "Outline, double"
963 msgstr ""
965 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
966 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
967 msgstr ""
969 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
970 msgid "Fancy blur"
971 msgstr ""
973 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
974 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
975 msgstr ""
977 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
978 msgid "Glow"
979 msgstr ""
981 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
982 msgid "Glow of object's own color at the edges"
983 msgstr ""
985 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
986 #, fuzzy
987 msgid "Outline"
988 msgstr "দেখাও/লুকাও"
990 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
991 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
992 msgstr ""
994 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
995 #, fuzzy
996 msgid "Color emboss"
997 msgstr "বন্ধ"
999 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1000 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1001 msgstr ""
1003 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1004 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1005 msgid "Solarize"
1006 msgstr ""
1008 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1009 msgid "Classical photographic solarization effect"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Moonarize"
1015 msgstr "বন্ধ"
1017 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1018 msgid ""
1019 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1020 "lights"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1024 msgid "Soft focus lens"
1025 msgstr ""
1027 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1028 msgid "Glowing image content without blurring it"
1029 msgstr ""
1031 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1032 msgid "Stained glass"
1033 msgstr ""
1035 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1036 msgid "Illuminated stained glass effect"
1037 msgstr ""
1039 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1040 msgid "Dark glass"
1041 msgstr ""
1043 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1044 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1045 msgstr ""
1047 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1048 msgid "HSL Bumps alpha"
1049 msgstr ""
1051 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1057 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1058 msgid "Image effects, transparent"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1062 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1066 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1070 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1074 msgid "Smooth edges"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1078 msgid ""
1079 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1080 msgstr ""
1082 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Torn edges"
1085 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1087 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1088 msgid ""
1089 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1090 msgstr ""
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Feather"
1095 msgstr "স্থগিত"
1097 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1098 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1099 msgstr ""
1101 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Blur content"
1104 msgstr "উজ্জলতা"
1106 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1107 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1108 msgstr ""
1110 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1111 msgid "Specular light"
1112 msgstr ""
1114 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1115 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1116 msgstr ""
1118 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1119 msgid "Roughen inside"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1123 msgid "Roughen all inside shapes"
1124 msgstr ""
1126 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1127 msgid "Evanescent"
1128 msgstr ""
1130 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1131 msgid ""
1132 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1133 "transparency at edges"
1134 msgstr ""
1136 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1137 msgid "Chalk and sponge"
1138 msgstr ""
1140 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1141 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1142 msgstr ""
1144 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1145 msgid "People"
1146 msgstr ""
1148 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1149 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1150 msgstr ""
1152 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1153 msgid "Scotland"
1154 msgstr ""
1156 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1157 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1158 msgstr ""
1160 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1161 msgid "Noise transparency"
1162 msgstr ""
1164 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1165 msgid "Basic noise transparency texture"
1166 msgstr ""
1168 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Noise fill"
1171 msgstr "বন্ধ"
1173 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1174 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1178 msgid "Garden of Delights"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1182 msgid ""
1183 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1184 msgstr ""
1186 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Diffuse light"
1189 msgstr "বন্ধ"
1191 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1192 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1193 msgstr ""
1195 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Cutout Glow"
1198 msgstr "ফলাফল"
1200 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1201 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1202 msgstr ""
1204 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1205 msgid "HSL Bumps, matte"
1206 msgstr ""
1208 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1209 msgid ""
1210 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1211 msgstr ""
1213 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1214 msgid "Dark Emboss"
1215 msgstr ""
1217 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1218 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1219 msgstr ""
1221 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1222 msgid "Simple blur"
1223 msgstr ""
1225 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1226 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1227 msgstr ""
1229 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1230 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1231 msgstr ""
1233 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1234 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1235 msgstr ""
1237 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1238 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1239 msgid "Emboss"
1240 msgstr ""
1242 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1243 msgid ""
1244 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1245 "Blend"
1246 msgstr ""
1248 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1249 msgid "Blotting paper"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1253 msgid "Inkblot on blotting paper"
1254 msgstr ""
1256 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1257 msgid "Wax print"
1258 msgstr ""
1260 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1261 msgid "Wax print on tissue texture"
1262 msgstr ""
1264 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1265 msgid "Inkblot"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1269 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Color outline, in"
1275 msgstr "বন্ধ"
1277 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1278 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1279 msgstr ""
1281 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1282 msgid "Liquid"
1283 msgstr ""
1285 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1286 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1287 msgstr ""
1289 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1290 msgid "Watercolor"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1294 msgid "Cloudy watercolor effect"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Felt"
1300 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1302 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1303 msgid ""
1304 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1305 msgstr ""
1307 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1308 msgid "Ink paint"
1309 msgstr ""
1311 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1312 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1313 msgstr ""
1315 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1316 msgid "Tinted rainbow"
1317 msgstr ""
1319 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1320 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1321 msgstr ""
1323 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1324 msgid "Melted rainbow"
1325 msgstr ""
1327 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1328 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1329 msgstr ""
1331 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1332 msgid "Flex metal"
1333 msgstr ""
1335 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1336 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1340 msgid "Comics draft"
1341 msgstr ""
1343 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1350 msgid "Non realistic 3D shaders"
1351 msgstr ""
1353 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1354 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1355 msgstr ""
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1358 msgid "Comics fading"
1359 msgstr ""
1361 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1362 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1363 msgstr ""
1365 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Smooth shader"
1368 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1370 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1371 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1372 msgstr ""
1374 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Emboss shader"
1377 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1379 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1380 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1381 msgstr ""
1383 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Smooth shader dark"
1386 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1389 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1390 msgstr ""
1392 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1393 msgid "Comics"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1397 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Satin"
1403 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1405 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1406 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1407 msgstr ""
1409 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Frosted glass"
1412 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1414 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1415 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1416 msgstr ""
1418 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Smooth shader contour"
1421 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1423 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1424 msgid "Contouring version of smooth shader"
1425 msgstr ""
1427 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1428 msgid "Aluminium"
1429 msgstr ""
1431 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1432 msgid "Brushed aluminium shader"
1433 msgstr ""
1435 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1436 msgid "Comics fluid"
1437 msgstr ""
1439 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1440 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1441 msgstr ""
1443 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1444 msgid "Chrome"
1445 msgstr ""
1447 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1448 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1449 msgstr ""
1451 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1452 msgid "Chrome dark"
1453 msgstr ""
1455 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1456 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1457 msgstr ""
1459 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1460 msgid "Wavy tartan"
1461 msgstr ""
1463 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1464 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1465 msgstr ""
1467 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1468 msgid "3D marble"
1469 msgstr ""
1471 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1472 msgid "3D warped marble texture"
1473 msgstr ""
1475 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1476 msgid "3D wood"
1477 msgstr ""
1479 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1480 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1481 msgstr ""
1483 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1484 msgid "3D mother of pearl"
1485 msgstr ""
1487 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1488 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1489 msgstr ""
1491 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1492 msgid "Tiger fur"
1493 msgstr ""
1495 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1496 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1497 msgstr ""
1499 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1500 msgid "Shaken liquid"
1501 msgstr ""
1503 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1504 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1505 msgstr ""
1507 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1508 msgid "Comics cream"
1509 msgstr ""
1511 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1512 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1513 msgstr ""
1515 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Black Light"
1518 msgstr "উজ্জলতা"
1520 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1521 msgid "Light areas turn to black"
1522 msgstr ""
1524 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Light eraser"
1527 msgstr "উজ্জলতা"
1529 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1532 msgid "Transparency utilities"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1536 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1537 msgstr ""
1539 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Noisy blur"
1542 msgstr "বন্ধ"
1544 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1545 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1546 msgstr ""
1548 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1549 msgid "Film grain"
1550 msgstr ""
1552 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1553 msgid "Adds a small scale graininess"
1554 msgstr ""
1556 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1557 msgid "HSL Bumps, transparent"
1558 msgstr ""
1560 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1561 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1562 msgstr ""
1564 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1565 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1566 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1567 msgid "Drawing"
1568 msgstr ""
1570 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1571 msgid ""
1572 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1573 "images and material filled objects"
1574 msgstr ""
1576 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1577 msgid "Velvet Bumps"
1578 msgstr ""
1580 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1581 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1582 msgstr ""
1584 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1585 msgid "Alpha draw"
1586 msgstr ""
1588 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1589 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1593 msgid "Alpha draw, color"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1597 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1601 msgid "Chewing gum"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1605 msgid ""
1606 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1607 "at their crossings"
1608 msgstr ""
1610 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Black outline"
1613 msgstr "বন্ধ"
1615 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1616 msgid "Draws a black outline around"
1617 msgstr ""
1619 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Color outline"
1622 msgstr "বন্ধ"
1624 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1625 msgid "Draws a colored outline around"
1626 msgstr ""
1628 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1629 msgid "Inner Shadow"
1630 msgstr ""
1632 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1633 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1634 msgstr ""
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Dark and Glow"
1639 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1641 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1642 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1643 msgstr ""
1645 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1646 msgid "Darken edges"
1647 msgstr ""
1649 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1650 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1651 msgstr ""
1653 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1654 msgid "Warped rainbow"
1655 msgstr ""
1657 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1658 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1659 msgstr ""
1661 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1662 msgid "Rough and dilate"
1663 msgstr ""
1665 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1666 msgid "Create a turbulent contour around"
1667 msgstr ""
1669 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Gelatine"
1672 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1674 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1675 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1679 msgid "Old postcard"
1680 msgstr ""
1682 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1683 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1684 msgstr ""
1686 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1687 msgid "Fuzzy Glow"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1691 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1695 msgid "Dots transparency"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1699 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1700 msgstr ""
1702 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1703 msgid "Canvas transparency"
1704 msgstr ""
1706 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1707 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1708 msgstr ""
1710 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1711 msgid "Smear transparency"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1715 msgid ""
1716 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1720 msgid "Thick paint"
1721 msgstr ""
1723 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1724 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1725 msgstr ""
1727 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1728 msgid "Burst"
1729 msgstr ""
1731 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1732 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1736 msgid "Embossed leather"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1740 msgid ""
1741 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1742 "texture"
1743 msgstr ""
1745 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1746 msgid "Carnaval"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1750 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1751 msgstr ""
1753 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Plastify"
1756 msgstr "স্থগিত"
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1759 msgid ""
1760 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1761 "crumple"
1762 msgstr ""
1764 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Plaster"
1767 msgstr "স্থগিত"
1769 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1770 msgid ""
1771 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Rough transparency"
1777 msgstr "পাথ (_থ)"
1779 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1780 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1781 msgstr ""
1783 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1784 msgid "Gouache"
1785 msgstr ""
1787 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1788 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1789 msgstr ""
1791 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1792 msgid "Alpha engraving"
1793 msgstr ""
1795 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1796 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1797 msgstr ""
1799 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1800 msgid "Alpha draw, liquid"
1801 msgstr ""
1803 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1804 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1805 msgstr ""
1807 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1808 msgid "Liquid drawing"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1812 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1813 msgstr ""
1815 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1816 msgid "Marbled ink"
1817 msgstr ""
1819 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1820 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1821 msgstr ""
1823 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1824 msgid "Thick acrylic"
1825 msgstr ""
1827 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1828 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1829 msgstr ""
1831 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1832 msgid "Alpha engraving B"
1833 msgstr ""
1835 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1836 msgid ""
1837 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Lapping"
1843 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1846 msgid "Something like a water noise"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1850 msgid "Monochrome positive"
1851 msgstr ""
1853 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1854 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
1855 msgstr ""
1857 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1858 msgid "Monochrome negative"
1859 msgstr ""
1861 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1862 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1863 msgstr ""
1865 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1866 msgid "Light eraser, negative"
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1870 msgid ""
1871 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Repaint"
1877 msgstr "উজ্জলতা"
1879 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1880 msgid "Repaint anything monochrome"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1884 msgid "Punch hole"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1888 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1889 msgstr ""
1891 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Riddled"
1894 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1896 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1897 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1898 msgstr ""
1900 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1901 msgid "Wrinkled varnish"
1902 msgstr ""
1904 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1905 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1906 msgstr ""
1908 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1909 msgid "Canvas Bumps"
1910 msgstr ""
1912 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1913 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1914 msgstr ""
1916 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1917 msgid "Canvas Bumps, matte"
1918 msgstr ""
1920 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1921 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1922 msgstr ""
1924 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1925 msgid "Canvas Bumps alpha"
1926 msgstr ""
1928 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1929 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1930 msgstr ""
1932 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Lightness-Contrast"
1935 msgstr "বন্ধ"
1937 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1938 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1939 msgstr ""
1941 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Clean edges"
1944 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1946 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1947 msgid ""
1948 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1949 "some filters"
1950 msgstr ""
1952 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Bright metal"
1955 msgstr "উজ্জলতা"
1957 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1958 msgid "Bright metallic effect for any color"
1959 msgstr ""
1961 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1962 msgid "Deep colors plastic"
1963 msgstr ""
1965 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1966 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1967 msgstr ""
1969 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1970 msgid "Melted jelly, matte"
1971 msgstr ""
1973 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1974 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1975 msgstr ""
1977 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1978 msgid "Melted jelly"
1979 msgstr ""
1981 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1982 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1983 msgstr ""
1985 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1986 msgid "Combined lighting"
1987 msgstr ""
1989 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1990 msgid "Tinfoil"
1991 msgstr ""
1993 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1994 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1995 msgstr ""
1997 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1998 msgid "Copper and chocolate"
1999 msgstr ""
2001 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2002 msgid ""
2003 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2004 "effects"
2005 msgstr ""
2007 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Inner Glow"
2010 msgstr "বন্ধ"
2012 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2013 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2014 msgstr ""
2016 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2017 msgid "Soft colors"
2018 msgstr ""
2020 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2021 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2022 msgstr ""
2024 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Relief print"
2027 msgstr "উজ্জলতা"
2029 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2030 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2031 msgstr ""
2033 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2034 msgid "Growing cells"
2035 msgstr ""
2037 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2038 msgid "Random rounded living cells like fill"
2039 msgstr ""
2041 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2042 msgid "Stripes 1:1"
2043 msgstr ""
2045 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2046 msgid "Stripes 1:1 white"
2047 msgstr ""
2049 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2050 msgid "Stripes 1:1.5"
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2054 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2055 msgstr ""
2057 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2058 msgid "Stripes 1:2"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2062 msgid "Stripes 1:2 white"
2063 msgstr ""
2065 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2066 msgid "Stripes 1:3"
2067 msgstr ""
2069 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2070 msgid "Stripes 1:3 white"
2071 msgstr ""
2073 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2074 msgid "Stripes 1:4"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2078 msgid "Stripes 1:4 white"
2079 msgstr ""
2081 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2082 msgid "Stripes 1:5"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2086 msgid "Stripes 1:5 white"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2090 msgid "Stripes 1:8"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2094 msgid "Stripes 1:8 white"
2095 msgstr ""
2097 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2098 msgid "Stripes 1:10"
2099 msgstr ""
2101 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2102 msgid "Stripes 1:10 white"
2103 msgstr ""
2105 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2106 msgid "Stripes 1:16"
2107 msgstr ""
2109 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2110 msgid "Stripes 1:16 white"
2111 msgstr ""
2113 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2114 msgid "Stripes 1:32"
2115 msgstr ""
2117 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2118 msgid "Stripes 1:32 white"
2119 msgstr ""
2121 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2122 msgid "Stripes 1:64"
2123 msgstr ""
2125 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2126 msgid "Stripes 2:1"
2127 msgstr ""
2129 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2130 msgid "Stripes 2:1 white"
2131 msgstr ""
2133 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2134 msgid "Stripes 4:1"
2135 msgstr ""
2137 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2138 msgid "Stripes 4:1 white"
2139 msgstr ""
2141 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2142 msgid "Checkerboard"
2143 msgstr ""
2145 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2146 msgid "Checkerboard white"
2147 msgstr ""
2149 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2150 msgid "Packed circles"
2151 msgstr ""
2153 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2154 msgid "Polka dots, small"
2155 msgstr ""
2157 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2158 msgid "Polka dots, small white"
2159 msgstr ""
2161 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2162 msgid "Polka dots, medium"
2163 msgstr ""
2165 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2166 msgid "Polka dots, medium white"
2167 msgstr ""
2169 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2170 msgid "Polka dots, large"
2171 msgstr ""
2173 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2174 msgid "Polka dots, large white"
2175 msgstr ""
2177 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2178 msgid "Wavy"
2179 msgstr ""
2181 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2182 msgid "Wavy white"
2183 msgstr ""
2185 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2186 msgid "Camouflage"
2187 msgstr ""
2189 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Ermine"
2192 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2194 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2195 msgid "Sand (bitmap)"
2196 msgstr ""
2198 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2199 msgid "Cloth (bitmap)"
2200 msgstr ""
2202 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2203 msgid "Old paint (bitmap)"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/arc-context.cpp:319
2207 msgid ""
2208 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2212 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/arc-context.cpp:471
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2219 "to draw around the starting point"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/arc-context.cpp:473
2223 #, c-format
2224 msgid ""
2225 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2226 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/arc-context.cpp:499
2230 msgid "Create ellipse"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2234 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2235 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2236 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2237 msgstr ""
2239 #. status text
2240 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2241 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2245 msgid "Create 3D box"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/box3d.cpp:315
2249 #, fuzzy
2250 msgid "<b>3D Box</b>"
2251 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2253 #: ../src/connector-context.cpp:526
2254 msgid "Creating new connector"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/connector-context.cpp:775
2258 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/connector-context.cpp:824
2262 msgid "Reroute connector"
2263 msgstr ""
2265 #. Flush pending updates
2266 #: ../src/connector-context.cpp:988
2267 msgid "Create connector"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2271 msgid "Finishing connector"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2275 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2279 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2283 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2287 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2288 msgstr ""
2290 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2291 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2292 msgstr ""
2294 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2295 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2299 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/desktop.cpp:819
2303 msgid "No previous zoom."
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/desktop.cpp:844
2307 msgid "No next zoom."
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2311 msgid "Create guide"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2315 msgid "Move guide"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2319 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2320 msgid "Delete guide"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2326 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2329 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2333 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2337 #, c-format
2338 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2339 msgstr ""
2341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2342 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2346 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2350 msgid "Unclump tiled clones"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2354 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2355 msgstr ""
2357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2358 msgid "Delete tiled clones"
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2362 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2363 msgstr ""
2365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2366 msgid ""
2367 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2368 "group</b>."
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2372 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2373 msgstr ""
2375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2376 msgid "Create tiled clones"
2377 msgstr ""
2379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2380 msgid "<small>Per row:</small>"
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2384 msgid "<small>Per column:</small>"
2385 msgstr ""
2387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2388 msgid "<small>Randomize:</small>"
2389 msgstr ""
2391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2392 msgid "_Symmetry"
2393 msgstr ""
2395 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2396 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2397 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2398 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2399 #.
2400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2401 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2402 msgstr ""
2404 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2406 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2410 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2414 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2415 msgstr ""
2417 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2418 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2420 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2421 msgstr ""
2423 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2424 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2425 msgstr ""
2427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2428 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2429 msgstr ""
2431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2432 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2436 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2437 msgstr ""
2439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2440 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2441 msgstr ""
2443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2444 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2445 msgstr ""
2447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2448 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2449 msgstr ""
2451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2452 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2453 msgstr ""
2455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2456 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2457 msgstr ""
2459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2460 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2464 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2468 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2472 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2476 msgid "S_hift"
2477 msgstr ""
2479 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2481 #, no-c-format
2482 msgid "<b>Shift X:</b>"
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2486 #, no-c-format
2487 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2491 #, no-c-format
2492 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2493 msgstr ""
2495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2496 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2497 msgstr ""
2499 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2501 #, no-c-format
2502 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2506 #, no-c-format
2507 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2511 #, no-c-format
2512 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2513 msgstr ""
2515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2516 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2517 msgstr ""
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2520 msgid "<b>Exponent:</b>"
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2524 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2528 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2529 msgstr ""
2531 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2535 msgid "<small>Alternate:</small>"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2539 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2543 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2544 msgstr ""
2546 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2549 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2553 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2557 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2558 msgstr ""
2560 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2562 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2563 msgstr ""
2565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2566 msgid "Exclude tile height in shift"
2567 msgstr ""
2569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2570 msgid "Exclude tile width in shift"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2574 msgid "Sc_ale"
2575 msgstr ""
2577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2578 msgid "<b>Scale X:</b>"
2579 msgstr ""
2581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2582 #, no-c-format
2583 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2584 msgstr ""
2586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2587 #, no-c-format
2588 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2589 msgstr ""
2591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2592 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2593 msgstr ""
2595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2596 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2597 msgstr ""
2599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2600 #, no-c-format
2601 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2605 #, no-c-format
2606 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2610 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2614 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2618 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2619 msgstr ""
2621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2622 #, fuzzy
2623 msgid "<b>Base:</b>"
2624 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2627 msgid ""
2628 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2629 msgstr ""
2631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2632 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2636 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2640 msgid "Cumulate the scales for each row"
2641 msgstr ""
2643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2644 msgid "Cumulate the scales for each column"
2645 msgstr ""
2647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2648 msgid "_Rotation"
2649 msgstr ""
2651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2652 msgid "<b>Angle:</b>"
2653 msgstr ""
2655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2656 #, no-c-format
2657 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2661 #, no-c-format
2662 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2666 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2667 msgstr ""
2669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2670 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2671 msgstr ""
2673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2674 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2675 msgstr ""
2677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2678 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2679 msgstr ""
2681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2682 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2683 msgstr ""
2685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2686 msgid "_Blur & opacity"
2687 msgstr ""
2689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2690 msgid "<b>Blur:</b>"
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2694 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2698 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2702 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2706 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2710 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2714 msgid "<b>Fade out:</b>"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2718 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2722 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2726 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2730 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2734 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2738 msgid "Co_lor"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2742 msgid "Initial color: "
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2746 msgid "Initial color of tiled clones"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2750 msgid ""
2751 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2752 "stroke)"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2756 msgid "<b>H:</b>"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2760 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2764 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2768 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2772 msgid "<b>S:</b>"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2776 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2780 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2784 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2785 msgstr ""
2787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2788 msgid "<b>L:</b>"
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2792 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2796 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2800 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2804 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2808 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2812 msgid "_Trace"
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2816 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2820 msgid ""
2821 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2822 "apply it to the clone"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2826 msgid "1. Pick from the drawing:"
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2830 msgid "Pick the visible color and opacity"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2834 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2835 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2837 msgid "Opacity"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2841 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2845 msgid "R"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2849 msgid "Pick the Red component of the color"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2853 msgid "G"
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2857 msgid "Pick the Green component of the color"
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2861 msgid "B"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2865 msgid "Pick the Blue component of the color"
2866 msgstr ""
2868 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2869 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2871 msgid "clonetiler|H"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2875 msgid "Pick the hue of the color"
2876 msgstr ""
2878 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2879 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2881 msgid "clonetiler|S"
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2885 msgid "Pick the saturation of the color"
2886 msgstr ""
2888 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2889 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2891 msgid "clonetiler|L"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2895 msgid "Pick the lightness of the color"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2899 msgid "2. Tweak the picked value:"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2903 msgid "Gamma-correct:"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2907 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2911 msgid "Randomize:"
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2915 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2919 msgid "Invert:"
2920 msgstr ""
2922 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2923 msgid "Invert the picked value"
2924 msgstr ""
2926 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2927 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2928 msgstr ""
2930 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2931 msgid "Presence"
2932 msgstr ""
2934 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2935 msgid ""
2936 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2937 "that point"
2938 msgstr ""
2940 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2941 msgid "Size"
2942 msgstr ""
2944 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2945 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2949 msgid ""
2950 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2951 "or stroke)"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2955 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2959 msgid "How many rows in the tiling"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2963 msgid "How many columns in the tiling"
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2967 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2971 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2975 msgid "Rows, columns: "
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2979 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2983 msgid "Width, height: "
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2987 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2991 msgid "Use saved size and position of the tile"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2995 msgid ""
2996 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2997 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3001 msgid " <b>_Create</b> "
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3005 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3006 msgstr ""
3008 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3009 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3010 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3011 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3012 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3014 msgid " _Unclump "
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3018 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3022 msgid " Re_move "
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3026 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3030 msgid " R_eset "
3031 msgstr ""
3033 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3034 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3035 msgid ""
3036 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3037 "to zero"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3041 msgid "_Page"
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3045 msgid "_Drawing"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3049 msgid "_Selection"
3050 msgstr ""
3052 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3053 msgid "_Custom"
3054 msgstr ""
3056 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3057 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3061 msgid "Units:"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3065 msgid "_x0:"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3069 msgid "x_1:"
3070 msgstr ""
3072 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3073 msgid "Wid_th:"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3077 msgid "_y0:"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3081 msgid "y_1:"
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Hei_ght:"
3087 msgstr "উজ্জলতা"
3089 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3090 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3094 msgid "_Width:"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3098 msgid "pixels at"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3102 msgid "dp_i"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3106 msgid "_Height:"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
3111 msgid "dpi"
3112 msgstr ""
3114 #. true = has mnemonic
3115 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3116 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3120 msgid "_Browse..."
3121 msgstr ""
3123 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3124 msgid "Batch export all selected objects"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3128 msgid ""
3129 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3130 "(caution, overwrites without asking!)"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3134 msgid "Hide all except selected"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3138 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3139 msgstr ""
3141 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3142 msgid "_Export"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3146 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3150 #, c-format
3151 msgid "Batch export %d selected object"
3152 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3153 msgstr[0] ""
3154 msgstr[1] ""
3156 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3157 msgid "Export in progress"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
3161 #, c-format
3162 msgid "Exporting %d files"
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/dialogs/export.cpp:1138 ../src/dialogs/export.cpp:1212
3166 #, c-format
3167 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/dialogs/export.cpp:1168
3171 msgid "You have to enter a filename"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/dialogs/export.cpp:1173
3175 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
3179 #, c-format
3180 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3181 msgstr ""
3183 #: ../src/dialogs/export.cpp:1197
3184 #, c-format
3185 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/dialogs/export.cpp:1320 ../src/dialogs/export.cpp:1351
3189 msgid "Select a filename for exporting"
3190 msgstr ""
3192 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3193 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3194 #, c-format
3195 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3196 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3197 msgstr[0] ""
3198 msgstr[1] ""
3200 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3201 msgid "exact"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3205 msgid "partial"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3209 msgid "No objects found"
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3213 msgid "T_ype: "
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3217 msgid "Search in all object types"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3221 msgid "All types"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3225 msgid "Search all shapes"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3229 msgid "All shapes"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3233 msgid "Search rectangles"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3237 msgid "Rectangles"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3241 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3245 msgid "Ellipses"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3249 msgid "Search stars and polygons"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3253 msgid "Stars"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3257 msgid "Search spirals"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3261 msgid "Spirals"
3262 msgstr ""
3264 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3265 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3266 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3267 msgid "Search paths, lines, polylines"
3268 msgstr ""
3270 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3272 msgid "Paths"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3276 msgid "Search text objects"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3280 msgid "Texts"
3281 msgstr ""
3283 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3284 msgid "Search groups"
3285 msgstr ""
3287 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3288 msgid "Groups"
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3292 msgid "Search clones"
3293 msgstr ""
3295 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3296 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3297 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3298 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3299 msgid "find|Clones"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3303 msgid "Search images"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3307 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3308 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3309 msgid "Images"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3313 msgid "Search offset objects"
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3317 msgid "Offsets"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3321 msgid "_Text: "
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3325 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3329 msgid "_ID: "
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3333 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3337 msgid "_Style: "
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3341 msgid ""
3342 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3346 msgid "_Attribute: "
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3350 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3351 msgstr ""
3353 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3354 msgid "Search in s_election"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3358 msgid "Limit search to the current selection"
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3362 msgid "Search in current _layer"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3366 msgid "Limit search to the current layer"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3370 msgid "Include _hidden"
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3374 msgid "Include hidden objects in search"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3378 msgid "Include l_ocked"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3382 msgid "Include locked objects in search"
3383 msgstr ""
3385 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3386 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3387 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3388 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3389 msgid "_Clear"
3390 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3392 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3393 msgid "Clear values"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3397 msgid "_Find"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3401 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3402 msgstr ""
3404 #. Create the label for the object id
3405 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3406 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3407 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3408 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3409 msgid "_Id"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3413 msgid ""
3414 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3415 msgstr ""
3417 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3419 #: ../src/verbs.cpp:2492
3420 msgid "_Set"
3421 msgstr ""
3423 #. Create the label for the object label
3424 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3425 msgid "_Label"
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3429 msgid "A freeform label for the object"
3430 msgstr ""
3432 #. Create the label for the object title
3433 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3434 #, fuzzy
3435 msgid "_Title"
3436 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3438 #. Create the frame for the object description
3439 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3440 msgid "_Description"
3441 msgstr ""
3443 #. Hide
3444 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3445 msgid "_Hide"
3446 msgstr ""
3448 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3449 msgid "Check to make the object invisible"
3450 msgstr ""
3452 #. Lock
3453 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3455 msgid "L_ock"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3459 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3460 msgstr ""
3462 #. Create the frame for interactivity options
3463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3464 msgid "_Interactivity"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3468 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3469 msgid "Ref"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3473 msgid "Lock object"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3477 msgid "Unlock object"
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3481 msgid "Hide object"
3482 msgstr ""
3484 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3485 msgid "Unhide object"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3489 msgid "Id invalid! "
3490 msgstr ""
3492 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3493 msgid "Id exists! "
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3497 msgid "Set object ID"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3501 msgid "Set object label"
3502 msgstr ""
3504 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3505 msgid "Set object title"
3506 msgstr ""
3508 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3509 msgid "Set object description"
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3513 msgid "Href:"
3514 msgstr ""
3516 #. default x:
3517 #. default y:
3518 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3519 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3520 msgid "Target:"
3521 msgstr ""
3523 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3525 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3526 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3527 msgid "Type:"
3528 msgstr ""
3530 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3531 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3532 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3533 msgid "Role:"
3534 msgstr ""
3536 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3537 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3538 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3539 msgid "Arcrole:"
3540 msgstr ""
3542 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3543 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3544 msgid "Title:"
3545 msgstr ""
3547 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3548 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3549 msgid "Show:"
3550 msgstr ""
3552 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3553 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3554 msgid "Actuate:"
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3558 msgid "URL:"
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3563 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3565 msgid "X:"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3569 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3570 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3572 msgid "Y:"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3576 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3578 msgid "Width:"
3579 msgstr ""
3581 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3582 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3583 msgid "Height:"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Properties"
3589 msgstr ""
3591 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3592 #, c-format
3593 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3597 #, c-format
3598 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3599 msgstr ""
3601 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3602 #, c-format
3603 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3607 msgid "<i>Checking...</i>"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3611 msgid "Fix spelling"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3615 msgid "Suggestions:"
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3619 msgid "_Accept"
3620 msgstr ""
3622 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3623 msgid "Accept the chosen suggestion"
3624 msgstr ""
3626 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3627 msgid "_Ignore once"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3631 msgid "Ignore this word only once"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3635 msgid "_Ignore"
3636 msgstr ""
3638 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3639 msgid "Ignore this word in this session"
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3643 msgid "A_dd to dictionary:"
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3647 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3648 msgstr ""
3650 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3651 msgid "_Stop"
3652 msgstr ""
3654 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3655 msgid "Stop the check"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3659 #, fuzzy
3660 msgid "_Start"
3661 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3663 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3664 msgid "Start the check"
3665 msgstr ""
3667 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3668 msgid "Font"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3672 msgid "Layout"
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3676 msgid "Align lines left"
3677 msgstr ""
3679 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3680 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3681 msgid "Center lines"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3685 msgid "Align lines right"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3689 msgid "Justify lines"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3693 msgid "Horizontal text"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3697 msgid "Vertical text"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3701 msgid "Line spacing:"
3702 msgstr ""
3704 #. Text
3705 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3707 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3708 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3709 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3710 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3711 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3712 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3713 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3714 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3715 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3716 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3717 msgid "Text"
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3721 msgid "Set as default"
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3725 msgid "Set text style"
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3729 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3730 msgstr ""
3732 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3733 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3740 "commit changes."
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3744 msgid "Drag to reorder nodes"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3748 msgid "New element node"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3752 msgid "New text node"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3756 #: ../src/nodepath.cpp:2241
3757 msgid "Duplicate node"
3758 msgstr ""
3760 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3761 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3762 msgstr ""
3764 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3765 msgid "Unindent node"
3766 msgstr ""
3768 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3769 msgid "Indent node"
3770 msgstr ""
3772 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3773 msgid "Raise node"
3774 msgstr ""
3776 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3777 msgid "Lower node"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3781 msgid "Delete attribute"
3782 msgstr ""
3784 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3785 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3786 msgid "Attribute name"
3787 msgstr ""
3789 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3790 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3791 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3792 msgid "Set attribute"
3793 msgstr ""
3795 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3796 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3797 msgid "Set"
3798 msgstr ""
3800 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3801 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3802 msgid "Attribute value"
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3806 msgid "Drag XML subtree"
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3810 msgid "New element node..."
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3814 msgid "Cancel"
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3818 msgid "Create"
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3822 msgid "Create new element node"
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3826 msgid "Create new text node"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3830 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3831 msgstr ""
3833 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3834 msgid "Change attribute"
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3838 msgid "Grid _units:"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3842 msgid "_Origin X:"
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3848 msgid "X coordinate of grid origin"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3852 msgid "O_rigin Y:"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3858 msgid "Y coordinate of grid origin"
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3862 msgid "Spacing _Y:"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3867 msgid "Base length of z-axis"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3873 msgid "Angle X:"
3874 msgstr ""
3876 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3878 msgid "Angle of x-axis"
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3884 msgid "Angle Z:"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3889 msgid "Angle of z-axis"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3893 msgid "Grid line _color:"
3894 msgstr ""
3896 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3897 msgid "Grid line color"
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3901 msgid "Color of grid lines"
3902 msgstr ""
3904 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3905 msgid "Ma_jor grid line color:"
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3909 msgid "Major grid line color"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3913 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3917 msgid "_Major grid line every:"
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3921 msgid "lines"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3925 msgid "Rectangular grid"
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3929 msgid "Axonometric grid"
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3933 msgid "Create new grid"
3934 msgstr ""
3936 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3937 #, fuzzy
3938 msgid "_Enabled"
3939 msgstr "সর্বমোট"
3941 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3942 msgid ""
3943 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3944 "grids."
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3948 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3952 msgid ""
3953 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3954 "will be snapped to"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3958 #, fuzzy
3959 msgid "_Visible"
3960 msgstr "বন্ধ"
3962 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3963 msgid ""
3964 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3965 "to invisible grids."
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3969 msgid "Spacing _X:"
3970 msgstr ""
3972 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3974 msgid "Distance between vertical grid lines"
3975 msgstr ""
3977 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3979 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3983 msgid "_Show dots instead of lines"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3987 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3988 msgstr ""
3990 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3991 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3992 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
3993 msgid "UNDEFINED"
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3997 msgid "grid line"
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4001 #, fuzzy
4002 msgid "grid intersection"
4003 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4005 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4006 #, fuzzy
4007 msgid "guide"
4008 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4010 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4011 #, fuzzy
4012 msgid "guide intersection"
4013 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4015 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4016 #, fuzzy
4017 msgid "guide origin"
4018 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4020 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4021 #, fuzzy
4022 msgid "grid-guide intersection"
4023 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4025 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4026 #, fuzzy
4027 msgid "cusp node"
4028 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4030 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4031 #, fuzzy
4032 msgid "smooth node"
4033 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4035 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4036 #, fuzzy
4037 msgid "path"
4038 msgstr "পাথ (_থ)"
4040 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4041 #, fuzzy
4042 msgid "path intersection"
4043 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4045 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4046 msgid "bounding box corner"
4047 msgstr ""
4049 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4050 msgid "bounding box side"
4051 msgstr ""
4053 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4054 msgid "bounding box"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4058 msgid "page border"
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4062 msgid "line midpoint"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4066 msgid "object midpoint"
4067 msgstr ""
4069 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4070 msgid "object rotation center"
4071 msgstr ""
4073 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4074 #, fuzzy
4075 msgid "handle"
4076 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4078 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4079 msgid "bounding box side midpoint"
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4083 msgid "bounding box midpoint"
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4087 msgid "page corner"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4091 msgid "convex hull corner"
4092 msgstr ""
4094 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4095 msgid "quadrant point"
4096 msgstr ""
4098 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4099 #, fuzzy
4100 msgid "center"
4101 msgstr "স্থগিত"
4103 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4104 #, fuzzy
4105 msgid "corner"
4106 msgstr "বন্ধ"
4108 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4109 msgid "text baseline"
4110 msgstr ""
4112 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4113 msgid "Bounding box corner"
4114 msgstr ""
4116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4117 msgid "Bounding box midpoint"
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4121 msgid "Bounding box side midpoint"
4122 msgstr ""
4124 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Smooth node"
4127 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4129 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Cusp node"
4132 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4134 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4135 msgid "Line midpoint"
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Object midpoint"
4141 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4143 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4144 msgid "Object rotation center"
4145 msgstr ""
4147 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Handle"
4150 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4152 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Path intersection"
4155 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4157 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Guide"
4160 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4162 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Guide origin"
4165 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4167 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4168 msgid "Convex hull corner"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4172 msgid "Quadrant point"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4176 msgid "Center"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Corner"
4182 msgstr "বন্ধ"
4184 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4185 msgid "Text baseline"
4186 msgstr ""
4188 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4189 msgid " to "
4190 msgstr ""
4192 #: ../src/document.cpp:441
4193 #, c-format
4194 msgid "New document %d"
4195 msgstr ""
4197 #: ../src/document.cpp:473
4198 #, c-format
4199 msgid "Memory document %d"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/document.cpp:647
4203 #, c-format
4204 msgid "Unnamed document %d"
4205 msgstr ""
4207 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4208 #: ../src/draw-context.cpp:581
4209 msgid "Path is closed."
4210 msgstr ""
4212 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4213 #: ../src/draw-context.cpp:596
4214 msgid "Closing path."
4215 msgstr ""
4217 #: ../src/draw-context.cpp:706
4218 msgid "Draw path"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/draw-context.cpp:866
4222 msgid "Creating single dot"
4223 msgstr ""
4225 #: ../src/draw-context.cpp:867
4226 msgid "Create single dot"
4227 msgstr ""
4229 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4230 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4231 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4232 #, c-format
4233 msgid " alpha %.3g"
4234 msgstr ""
4236 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4237 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4238 #, c-format
4239 msgid ", averaged with radius %d"
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4243 #, c-format
4244 msgid " under cursor"
4245 msgstr ""
4247 #. message, to show in the statusbar
4248 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4249 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4250 msgstr ""
4252 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4253 msgid ""
4254 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4255 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4256 "to copy the color under mouse to clipboard"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4260 msgid "Set picked color"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4264 msgid ""
4265 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4266 msgstr ""
4268 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4269 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4273 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4274 msgstr ""
4276 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4277 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4278 msgstr ""
4280 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4281 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4282 msgstr ""
4284 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4285 msgid "Draw calligraphic stroke"
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4289 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4293 msgid "Draw eraser stroke"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/event-context.cpp:618
4297 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/event-log.cpp:37
4301 msgid "[Unchanged]"
4302 msgstr ""
4304 #. Edit
4305 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4306 msgid "_Undo"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4310 msgid "_Redo"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4314 msgid "Dependency:"
4315 msgstr ""
4317 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4318 msgid "  type: "
4319 msgstr ""
4321 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4322 msgid "  location: "
4323 msgstr ""
4325 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4326 msgid "  string: "
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4330 msgid "  description: "
4331 msgstr ""
4333 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4334 msgid " (No preferences)"
4335 msgstr ""
4337 #. This is some filler text, needs to change before relase
4338 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4339 msgid ""
4340 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4341 "span>\n"
4342 "\n"
4343 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4344 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4345 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4349 msgid "Show dialog on startup"
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4353 #, c-format
4354 msgid "'%s' working, please wait..."
4355 msgstr ""
4357 #. static int i = 0;
4358 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4359 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4360 msgid ""
4361 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4362 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4363 msgstr ""
4365 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4366 msgid "an ID was not defined for it."
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4370 msgid "there was no name defined for it."
4371 msgstr ""
4373 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4374 msgid "the XML description of it got lost."
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4378 msgid "no implementation was defined for the extension."
4379 msgstr ""
4381 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4382 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4383 msgid "a dependency was not met."
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4387 msgid "Extension \""
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4391 msgid "\" failed to load because "
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4395 #, c-format
4396 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4400 msgid "Name:"
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4404 msgid "ID:"
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4408 msgid "State:"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4412 msgid "Loaded"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4416 msgid "Unloaded"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4420 msgid "Deactivated"
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4424 msgid ""
4425 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4426 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4427 "this extension."
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4431 msgid ""
4432 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4433 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4434 "expected."
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/extension/init.cpp:274
4438 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/extension/init.cpp:288
4442 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4446 "will not be loaded."
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4450 msgid "Adaptive Threshold"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4454 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4455 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4456 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4457 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4458 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4459 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4461 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4462 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4463 msgid "Width"
4464 msgstr ""
4466 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4467 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4468 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4469 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4470 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4471 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Height"
4474 msgstr "উজ্জলতা"
4476 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4477 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4478 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4479 msgid "Offset"
4480 msgstr ""
4482 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4483 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4484 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4487 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4488 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4489 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4490 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4491 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4492 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4493 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4494 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4495 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4496 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4497 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4498 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4499 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4500 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4501 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4502 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4503 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4504 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4505 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4506 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4507 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4508 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4509 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4510 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4512 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4513 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4514 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Raster"
4518 msgstr "স্থগিত"
4520 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4521 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4525 msgid "Add Noise"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4529 msgid "Type"
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4533 msgid "Uniform Noise"
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4537 msgid "Gaussian Noise"
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4541 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4545 msgid "Impulse Noise"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4549 msgid "Laplacian Noise"
4550 msgstr ""
4552 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4553 msgid "Poisson Noise"
4554 msgstr ""
4556 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4557 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4561 msgid "Blur"
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4565 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4566 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4567 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4568 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4569 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4570 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4571 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Radius"
4574 msgstr "স্থগিত"
4576 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4577 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4578 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4580 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4581 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4582 msgid "Sigma"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4586 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4591 msgid "Channel"
4592 msgstr ""
4594 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4596 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4597 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Layer"
4600 msgstr "স্তর (_র)"
4602 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4603 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4604 msgid "Red Channel"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4609 msgid "Green Channel"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4614 msgid "Blue Channel"
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4619 msgid "Cyan Channel"
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4624 msgid "Magenta Channel"
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4628 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4629 msgid "Yellow Channel"
4630 msgstr ""
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4633 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4634 msgid "Black Channel"
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4639 msgid "Opacity Channel"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4643 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4644 msgid "Matte Channel"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4648 msgid "Extract specific channel from image."
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4652 msgid "Charcoal"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4656 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4660 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Contrast"
4666 msgstr "বন্ধ"
4668 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4669 msgid "Adjust"
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4673 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4677 msgid "Cycle Colormap"
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4681 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4682 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4683 msgid "Amount"
4684 msgstr ""
4686 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4687 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4691 msgid "Despeckle"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4695 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4699 msgid "Edge"
4700 msgstr ""
4702 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4703 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4707 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4708 msgstr ""
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4711 msgid "Enhance"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4715 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4719 msgid "Equalize"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4723 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4727 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4728 msgid "Gaussian Blur"
4729 msgstr ""
4731 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4734 msgid "Factor"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4738 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4742 msgid "Implode"
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4746 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4750 msgid "Level (with Channel)"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4754 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4755 msgid "Black Point"
4756 msgstr ""
4758 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4759 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4760 msgid "White Point"
4761 msgstr ""
4763 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4764 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4765 msgid "Gamma Correction"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4769 msgid ""
4770 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4771 "between the given ranges to the full color range."
4772 msgstr ""
4774 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4775 msgid "Level"
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4779 msgid ""
4780 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4781 "to the full color range."
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Median"
4787 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4789 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4790 msgid ""
4791 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4792 "neighborhood."
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4796 msgid "HSB Adjust"
4797 msgstr ""
4799 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4800 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4801 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4802 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4803 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4804 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4805 msgid "Hue"
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4809 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4810 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4811 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4812 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4813 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4814 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4815 msgid "Saturation"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Brightness"
4821 msgstr "উজ্জলতা"
4823 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4824 msgid ""
4825 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4829 msgid "Negate"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4833 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4837 msgid "Normalize"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4841 msgid ""
4842 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4843 "range of color."
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4847 msgid "Oil Paint"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4851 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4855 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Raise"
4861 msgstr "স্থগিত"
4863 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Raised"
4866 msgstr "স্থগিত"
4868 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4869 msgid ""
4870 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4871 "appearance."
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4875 msgid "Reduce Noise"
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4879 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4880 msgid "Order"
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4884 msgid ""
4885 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4886 msgstr ""
4888 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Resample"
4891 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4893 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4894 msgid ""
4895 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4899 msgid "Shade"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4904 msgid "Azimuth"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4909 msgid "Elevation"
4910 msgstr ""
4912 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4913 msgid "Colored Shading"
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4917 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4918 msgstr ""
4920 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4921 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4922 msgstr ""
4924 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4925 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Dither"
4931 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4933 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4934 msgid ""
4935 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4936 "the original position"
4937 msgstr ""
4939 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4940 msgid "Swirl"
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4944 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4945 msgid "Degrees"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4949 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4950 msgstr ""
4952 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4953 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4954 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4955 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4956 msgid "Threshold"
4957 msgstr ""
4959 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4960 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4961 msgstr ""
4963 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4964 msgid "Unsharp Mask"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4968 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4972 msgid "Wave"
4973 msgstr ""
4975 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4976 msgid "Amplitude"
4977 msgstr ""
4979 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4980 msgid "Wavelength"
4981 msgstr ""
4983 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4984 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4985 msgstr ""
4987 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4988 msgid "Inset/Outset Halo"
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4992 msgid "Width in px of the halo"
4993 msgstr ""
4995 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4996 msgid "Number of steps"
4997 msgstr ""
4999 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5000 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5004 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5005 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5006 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5007 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5008 msgid "Generate from Path"
5009 msgstr ""
5011 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5012 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5013 #, fuzzy
5014 msgid "PostScript"
5015 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5017 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5018 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5019 msgid "Restrict to PS level"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5023 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5024 #, fuzzy
5025 msgid "PostScript level 3"
5026 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5028 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5029 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5030 #, fuzzy
5031 msgid "PostScript level 2"
5032 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5034 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5035 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5036 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5037 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5038 msgid "Convert texts to paths"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5042 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5043 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5044 msgid "Rasterize filter effects"
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5048 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5049 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5050 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5054 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5055 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5056 msgid "Export area is drawing"
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5060 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5061 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5062 msgid "Export area is page"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5066 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5067 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5068 msgid "Limit export to the object with ID"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5072 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5073 #, fuzzy
5074 msgid "PostScript (*.ps)"
5075 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5077 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5078 #, fuzzy
5079 msgid "PostScript File"
5080 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5082 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5083 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5084 msgid "Encapsulated PostScript"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5088 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5091 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5093 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Encapsulated PostScript File"
5096 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5098 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5099 msgid "Restrict to PDF version"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5103 msgid "PDF 1.4"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5107 msgid "EMF Input"
5108 msgstr ""
5110 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5111 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5112 msgstr ""
5114 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5115 msgid "Enhanced Metafiles"
5116 msgstr ""
5118 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5119 msgid "WMF Input"
5120 msgstr ""
5122 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5123 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5127 msgid "Windows Metafiles"
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5131 #, fuzzy
5132 msgid "EMF Output"
5133 msgstr "ফলাফল"
5135 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5136 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5140 msgid "Enhanced Metafile"
5141 msgstr ""
5143 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5144 msgid "Drop Shadow"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5148 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5149 msgid "Blur radius, px"
5150 msgstr ""
5152 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5153 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5154 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5155 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5156 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5157 msgid "Opacity, %"
5158 msgstr ""
5160 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5161 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5162 msgid "Horizontal offset, px"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5166 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5167 msgid "Vertical offset, px"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5171 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5172 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5173 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5174 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Filters"
5178 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5180 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5181 msgid "Black, blurred drop shadow"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5185 msgid "Drop Glow"
5186 msgstr ""
5188 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5189 msgid "White, blurred drop glow"
5190 msgstr ""
5192 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5193 msgid "Bundled"
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5197 msgid "Personal"
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5201 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5205 msgid "Snow crest"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5209 msgid "Drift Size"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5213 msgid "Snow has fallen on object"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5217 #, c-format
5218 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5222 msgid "GIMP Gradients"
5223 msgstr ""
5225 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5226 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5227 msgstr ""
5229 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5230 msgid "Gradients used in GIMP"
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5234 msgid "Grid"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5238 msgid "Line Width"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5242 msgid "Horizontal Spacing"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5246 msgid "Vertical Spacing"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5250 msgid "Horizontal Offset"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5254 msgid "Vertical Offset"
5255 msgstr ""
5257 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5258 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5259 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5260 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5261 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5262 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5263 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5264 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5265 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5266 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5267 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5268 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5269 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5270 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5271 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5272 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5273 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5274 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5275 msgid "Render"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5279 msgid "Draw a path which is a grid"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5283 #, fuzzy
5284 msgid "JavaFX Output"
5285 msgstr "ফলাফল"
5287 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5288 msgid "JavaFX (*.fx)"
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5292 msgid "JavaFX Raytracer File"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5296 msgid "LaTeX Print"
5297 msgstr ""
5299 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5300 #, fuzzy
5301 msgid "LaTeX Output"
5302 msgstr "ফলাফল"
5304 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5305 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5309 msgid "LaTeX PSTricks File"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5313 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5317 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5321 msgid "OpenDocument drawing file"
5322 msgstr ""
5324 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5325 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5326 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5327 msgid "media box"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5331 msgid "crop box"
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5335 msgid "trim box"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5339 msgid "bleed box"
5340 msgstr ""
5342 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5343 msgid "art box"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5347 msgid "Select page:"
5348 msgstr ""
5350 #. Display total number of pages
5351 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5352 #, c-format
5353 msgid "out of %i"
5354 msgstr ""
5356 #. Crop settings
5357 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5358 msgid "Clip to:"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5362 msgid "Page settings"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5366 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5370 msgid ""
5371 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5372 "and slow performance."
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5376 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5377 msgid "rough"
5378 msgstr ""
5380 #. Text options
5381 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5382 msgid "Text handling:"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5386 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5387 msgid "Import text as text"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5391 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5395 msgid "Embed images"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5399 msgid "Import settings"
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5403 msgid "PDF Import Settings"
5404 msgstr ""
5406 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5407 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5408 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5409 msgid "pdfinput|medium"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5413 #, fuzzy
5414 msgid "fine"
5415 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5418 msgid "very fine"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5422 #, fuzzy
5423 msgid "PDF Input"
5424 msgstr "ফলাফল"
5426 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5427 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5431 msgid "Adobe Portable Document Format"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5435 msgid "AI Input"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5439 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5443 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5447 #, fuzzy
5448 msgid "PovRay Output"
5449 msgstr "ফলাফল"
5451 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5452 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5456 msgid "PovRay Raytracer File"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5460 msgid "SVG Input"
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5466 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5468 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5469 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5473 #, fuzzy
5474 msgid "SVG Output Inkscape"
5475 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5477 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5478 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5482 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5486 #, fuzzy
5487 msgid "SVG Output"
5488 msgstr "ফলাফল"
5490 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5491 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5495 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5499 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5500 msgid "SVGZ Input"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5504 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5505 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5506 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5507 msgstr ""
5509 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5510 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5514 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5515 #, fuzzy
5516 msgid "SVGZ Output"
5517 msgstr "ফলাফল"
5519 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5520 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5521 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5522 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5523 msgstr ""
5525 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5526 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5530 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5531 msgstr ""
5533 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5534 msgid "Windows 32-bit Print"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5538 msgid "WPG Input"
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5542 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5546 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5550 msgid "Live preview"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5554 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5555 msgstr ""
5557 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5558 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5559 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5560 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5561 #: ../src/extension/system.cpp:106
5562 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5563 msgstr ""
5565 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5566 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5567 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5568 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5569 #: ../src/file.cpp:156
5570 msgid "default.svg"
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5574 #, c-format
5575 msgid "Failed to load the requested file %s"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/file.cpp:273
5579 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/file.cpp:279
5583 #, c-format
5584 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/file.cpp:308
5588 msgid "Document reverted."
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/file.cpp:310
5592 msgid "Document not reverted."
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/file.cpp:460
5596 msgid "Select file to open"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/file.cpp:547
5600 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/file.cpp:552
5604 #, c-format
5605 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5606 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5607 msgstr[0] ""
5608 msgstr[1] ""
5610 #: ../src/file.cpp:557
5611 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/file.cpp:588
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5618 "caused by an unknown filename extension."
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5622 msgid "Document not saved."
5623 msgstr ""
5625 #: ../src/file.cpp:596
5626 #, c-format
5627 msgid "File %s could not be saved."
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/file.cpp:610
5631 msgid "Document saved."
5632 msgstr ""
5634 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5635 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5636 #, c-format
5637 msgid "drawing%s"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/file.cpp:748
5641 #, c-format
5642 msgid "drawing-%d%s"
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/file.cpp:752
5646 #, c-format
5647 msgid "%s"
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/file.cpp:767
5651 msgid "Select file to save a copy to"
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/file.cpp:769
5655 msgid "Select file to save to"
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/file.cpp:860
5659 msgid "No changes need to be saved."
5660 msgstr ""
5662 #: ../src/file.cpp:877
5663 msgid "Saving document..."
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/file.cpp:1036
5667 msgid "Import"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/file.cpp:1086
5671 msgid "Select file to import"
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5675 msgid "Select file to export to"
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/file.cpp:1344
5679 #, c-format
5680 msgid "Error saving a temporary copy"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/file.cpp:1364
5684 msgid "Open Clip Art Login"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/file.cpp:1390
5688 #, c-format
5689 msgid ""
5690 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5691 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5692 "didn't forget to choose a license."
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/file.cpp:1411
5696 msgid "Document exported..."
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5700 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5704 msgid "Blend"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5708 msgid "Color Matrix"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5712 msgid "Component Transfer"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5716 msgid "Composite"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5720 msgid "Convolve Matrix"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5724 msgid "Diffuse Lighting"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5728 msgid "Displacement Map"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5732 msgid "Flood"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5736 msgid "Image"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5740 msgid "Merge"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5744 msgid "Specular Lighting"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Tile"
5750 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5752 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5753 msgid "Turbulence"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5757 msgid "Source Graphic"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5761 msgid "Source Alpha"
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5765 msgid "Background Image"
5766 msgstr ""
5768 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5769 msgid "Background Alpha"
5770 msgstr ""
5772 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5773 msgid "Fill Paint"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5777 msgid "Stroke Paint"
5778 msgstr ""
5780 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5781 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5782 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5783 msgid "filterBlendMode|Normal"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5787 msgid "Multiply"
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5791 msgid "Screen"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5795 msgid "Darken"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Lighten"
5801 msgstr "উজ্জলতা"
5803 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5804 msgid "Matrix"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5808 msgid "Saturate"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5812 msgid "Hue Rotate"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5816 msgid "Luminance to Alpha"
5817 msgstr ""
5819 #. File
5820 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5821 msgid "Default"
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5825 msgid "Over"
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5829 msgid "In"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Out"
5835 msgstr "ফলাফল"
5837 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5838 msgid "Atop"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5842 msgid "XOR"
5843 msgstr ""
5845 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5846 msgid "Arithmetic"
5847 msgstr ""
5849 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5850 msgid "Identity"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Table"
5856 msgstr "সর্বমোট"
5858 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5859 msgid "Discrete"
5860 msgstr ""
5862 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Linear"
5865 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5867 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5868 msgid "Gamma"
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5872 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5873 msgid "Duplicate"
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5877 msgid "Wrap"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5881 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5882 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
5889 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5890 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5891 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5892 msgid "None"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5896 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5897 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5898 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5899 msgid "Red"
5900 msgstr ""
5902 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5903 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5904 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5905 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5906 msgid "Green"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5910 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5911 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5912 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5913 msgid "Blue"
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5917 msgid "Alpha"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5921 msgid "Erode"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Dilate"
5927 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5929 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5930 msgid "Fractal Noise"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5934 msgid "Distant Light"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5938 msgid "Point Light"
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5942 msgid "Spot Light"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/flood-context.cpp:246
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Visible Colors"
5948 msgstr "বন্ধ"
5950 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5951 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5952 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5953 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5954 msgid "Lightness"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5958 msgid "Small"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/flood-context.cpp:266
5962 msgid "Medium"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5966 msgid "Large"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/flood-context.cpp:469
5970 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/flood-context.cpp:509
5974 #, c-format
5975 msgid ""
5976 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5977 msgid_plural ""
5978 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5979 msgstr[0] ""
5980 msgstr[1] ""
5982 #: ../src/flood-context.cpp:513
5983 #, c-format
5984 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5985 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5986 msgstr[0] ""
5987 msgstr[1] ""
5989 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5990 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5994 msgid ""
5995 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5996 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6000 msgid "Fill bounded area"
6001 msgstr ""
6003 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6004 msgid "Set style on object"
6005 msgstr ""
6007 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6008 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6012 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6013 msgstr ""
6015 #. POINT_LG_BEGIN
6016 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6017 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6021 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6022 msgstr ""
6024 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6025 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6026 msgstr ""
6028 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6029 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6030 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6031 msgstr ""
6033 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6034 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6035 msgstr ""
6037 #. POINT_RG_FOCUS
6038 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6039 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6040 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6041 msgstr ""
6043 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6044 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6045 #, c-format
6046 msgid "%s selected"
6047 msgstr ""
6049 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6050 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6051 #, c-format
6052 msgid " out of %d gradient handle"
6053 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6054 msgstr[0] ""
6055 msgstr[1] ""
6057 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6058 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6059 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6060 #, c-format
6061 msgid " on %d selected object"
6062 msgid_plural " on %d selected objects"
6063 msgstr[0] ""
6064 msgstr[1] ""
6066 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6067 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6068 #, c-format
6069 msgid ""
6070 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6071 msgid_plural ""
6072 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6073 msgstr[0] ""
6074 msgstr[1] ""
6076 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6077 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6078 #, c-format
6079 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6080 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6081 msgstr[0] ""
6082 msgstr[1] ""
6084 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6085 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6086 #, c-format
6087 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6088 msgid_plural ""
6089 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6090 msgstr[0] ""
6091 msgstr[1] ""
6093 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6094 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6095 msgid "Add gradient stop"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6099 msgid "Simplify gradient"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6103 msgid "Create default gradient"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6107 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6111 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6115 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6119 msgid "Invert gradient"
6120 msgstr ""
6122 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6123 #, c-format
6124 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6125 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6126 msgstr[0] ""
6127 msgstr[1] ""
6129 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6130 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6131 msgstr ""
6133 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6134 msgid "Merge gradient handles"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6138 msgid "Move gradient handle"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6142 msgid "Delete gradient stop"
6143 msgstr ""
6145 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6146 #, c-format
6147 msgid ""
6148 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6149 "+Alt</b> to delete stop"
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6153 msgid " (stroke)"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6157 #, c-format
6158 msgid ""
6159 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6160 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6161 msgstr ""
6163 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6167 "separate focus"
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6174 "separate"
6175 msgid_plural ""
6176 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6177 "separate"
6178 msgstr[0] ""
6179 msgstr[1] ""
6181 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6182 msgid "Move gradient handle(s)"
6183 msgstr ""
6185 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6186 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6190 msgid "Delete gradient stop(s)"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6194 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6195 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6196 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6197 msgid "Unit"
6198 msgstr ""
6200 #. Add the units menu.
6201 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6204 msgid "Units"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/helper/units.cpp:38
6208 msgid "Point"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6212 msgid "pt"
6213 msgstr ""
6215 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6216 msgid "Points"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/helper/units.cpp:38
6220 msgid "Pt"
6221 msgstr ""
6223 #: ../src/helper/units.cpp:39
6224 msgid "Pica"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/helper/units.cpp:39
6228 msgid "pc"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/helper/units.cpp:39
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Picas"
6234 msgstr "স্থগিত"
6236 #: ../src/helper/units.cpp:39
6237 msgid "Pc"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/helper/units.cpp:40
6241 msgid "Pixel"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6248 msgid "px"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/helper/units.cpp:40
6252 msgid "Pixels"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/helper/units.cpp:40
6256 msgid "Px"
6257 msgstr ""
6259 #. You can add new elements from this point forward
6260 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6261 msgid "Percent"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6265 msgid "%"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/helper/units.cpp:42
6269 msgid "Percents"
6270 msgstr ""
6272 #: ../src/helper/units.cpp:43
6273 msgid "Millimeter"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6277 msgid "mm"
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/helper/units.cpp:43
6281 msgid "Millimeters"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/helper/units.cpp:44
6285 msgid "Centimeter"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/helper/units.cpp:44
6289 msgid "cm"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/helper/units.cpp:44
6293 msgid "Centimeters"
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/helper/units.cpp:45
6297 msgid "Meter"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/helper/units.cpp:45
6301 msgid "m"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/helper/units.cpp:45
6305 msgid "Meters"
6306 msgstr ""
6308 #. no svg_unit
6309 #: ../src/helper/units.cpp:46
6310 msgid "Inch"
6311 msgstr ""
6313 #: ../src/helper/units.cpp:46
6314 msgid "in"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/helper/units.cpp:46
6318 msgid "Inches"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/helper/units.cpp:47
6322 msgid "Foot"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/helper/units.cpp:47
6326 msgid "ft"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/helper/units.cpp:47
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Feet"
6332 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6334 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6335 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6336 #: ../src/helper/units.cpp:50
6337 msgid "Em square"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/helper/units.cpp:50
6341 msgid "em"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/helper/units.cpp:50
6345 msgid "Em squares"
6346 msgstr ""
6348 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6349 #: ../src/helper/units.cpp:52
6350 msgid "Ex square"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/helper/units.cpp:52
6354 msgid "ex"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/helper/units.cpp:52
6358 msgid "Ex squares"
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/inkscape.cpp:328
6362 msgid "Autosaving documents..."
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/inkscape.cpp:399
6366 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6370 #, c-format
6371 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/inkscape.cpp:424
6375 msgid "Autosave complete."
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/inkscape.cpp:661
6379 msgid "Untitled document"
6380 msgstr ""
6382 #. Show nice dialog box
6383 #: ../src/inkscape.cpp:691
6384 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/inkscape.cpp:692
6388 msgid ""
6389 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6390 "locations:\n"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/inkscape.cpp:693
6394 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6395 msgstr ""
6397 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6398 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6399 #: ../src/interface.cpp:868
6400 msgid "Commands Bar"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/interface.cpp:868
6404 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/interface.cpp:870
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Snap Controls Bar"
6410 msgstr "স্থগিত"
6412 #: ../src/interface.cpp:870
6413 msgid "Show or hide the snapping controls"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/interface.cpp:872
6417 msgid "Tool Controls Bar"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/interface.cpp:872
6421 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/interface.cpp:874
6425 msgid "_Toolbox"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/interface.cpp:874
6429 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/interface.cpp:880
6433 #, fuzzy
6434 msgid "_Palette"
6435 msgstr "পাথ (_থ)"
6437 #: ../src/interface.cpp:880
6438 msgid "Show or hide the color palette"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/interface.cpp:882
6442 msgid "_Statusbar"
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/interface.cpp:882
6446 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/interface.cpp:956
6450 #, c-format
6451 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/interface.cpp:995
6455 msgid "Open _Recent"
6456 msgstr ""
6458 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6459 #: ../src/interface.cpp:1096
6460 #, c-format
6461 msgid "Enter group #%s"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/interface.cpp:1107
6465 msgid "Go to parent"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6469 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6470 msgid "Drop color"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6474 msgid "Drop color on gradient"
6475 msgstr ""
6477 #: ../src/interface.cpp:1400
6478 msgid "Could not parse SVG data"
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/interface.cpp:1439
6482 msgid "Drop SVG"
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/interface.cpp:1495
6486 msgid "Drop bitmap image"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/interface.cpp:1587
6490 #, c-format
6491 msgid ""
6492 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6493 "you want to replace it?</span>\n"
6494 "\n"
6495 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6499 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6500 msgid "Replace"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6504 #, c-format
6505 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/io/sys.cpp:444
6509 #, c-format
6510 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6514 #, c-format
6515 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/io/sys.cpp:623
6519 #, c-format
6520 msgid "Invalid program name: %s"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6524 #, c-format
6525 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6529 #, c-format
6530 msgid "Invalid string in environment: %s"
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/io/sys.cpp:705
6534 #, c-format
6535 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/io/sys.cpp:918
6539 #, c-format
6540 msgid "Invalid working directory: %s"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/io/sys.cpp:986
6544 #, c-format
6545 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/knot.cpp:431
6549 msgid "Node or handle drag canceled."
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/knotholder.cpp:134
6553 msgid "Change handle"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/knotholder.cpp:213
6557 msgid "Move handle"
6558 msgstr ""
6560 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6561 #: ../src/knotholder.cpp:234
6562 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/knotholder.cpp:237
6566 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/knotholder.cpp:240
6570 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Master"
6576 msgstr "স্থগিত"
6578 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6579 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6583 msgid "Dockbar style"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6587 msgid "Dockbar style to show items on it"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6592 msgid "Floating"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6596 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Default title"
6602 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6604 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6605 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6609 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6613 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6617 msgid "Float X"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6621 msgid "X coordinate for a floating dock"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6625 msgid "Float Y"
6626 msgstr ""
6628 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6629 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6633 #, c-format
6634 msgid "Dock #%d"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6638 msgid "Orientation"
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6642 msgid "Orientation of the docking item"
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6646 msgid "Resizable"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6650 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6654 msgid "Item behavior"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6658 msgid ""
6659 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6660 "locked, etc.)"
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Locked"
6666 msgstr "স্তর (_র)"
6668 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6669 msgid ""
6670 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6674 msgid "Preferred width"
6675 msgstr ""
6677 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6678 msgid "Preferred width for the dock item"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Preferred height"
6684 msgstr "উজ্জলতা"
6686 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6687 msgid "Preferred height for the dock item"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6691 #, c-format
6692 msgid ""
6693 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6694 "some other compound dock object."
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6701 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6705 #, c-format
6706 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6707 msgstr ""
6709 #. UnLock menuitem
6710 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6711 msgid "UnLock"
6712 msgstr ""
6714 #. Hide menuitem.
6715 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Hide"
6718 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6720 #. Lock menuitem
6721 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6722 msgid "Lock"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6726 #, c-format
6727 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6731 msgid "Iconify"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6735 msgid "Iconify this dock"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Close"
6741 msgstr "বন্ধ"
6743 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6744 msgid "Close this dock"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6748 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6749 msgid "Controlling dock item"
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6753 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6757 msgid "Default title for newly created floating docks"
6758 msgstr ""
6760 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6761 msgid ""
6762 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6763 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6767 msgid "Switcher Style"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6771 msgid "Switcher buttons style"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6775 msgid "Expand direction"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6779 msgid ""
6780 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6781 "given direction"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6785 #, c-format
6786 msgid ""
6787 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6788 "item with that name (%p)."
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6792 #, c-format
6793 msgid ""
6794 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6795 "named controller."
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6800 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6801 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6802 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6803 msgid "Page"
6804 msgstr ""
6806 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6807 msgid "The index of the current page"
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6811 msgid "Name"
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6815 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6819 msgid "Long name"
6820 msgstr ""
6822 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6823 msgid "Human readable name for the dock object"
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6827 msgid "Stock Icon"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6831 msgid "Stock icon for the dock object"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6835 msgid "Pixbuf Icon"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6839 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Dock master"
6845 msgstr "স্তর (_র)"
6847 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6848 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6852 #, c-format
6853 msgid ""
6854 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6855 "hasn't implemented this method"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6859 #, c-format
6860 msgid ""
6861 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6862 "crash"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6866 #, c-format
6867 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6871 #, c-format
6872 msgid ""
6873 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6877 msgid "Position"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6881 msgid "Position of the divider in pixels"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6885 msgid "Sticky"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6889 msgid ""
6890 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6891 "the host is redocked"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6895 msgid "Host"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6899 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6903 msgid "Next placement"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6907 msgid ""
6908 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6909 "to us"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6913 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6917 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6921 msgid "Floating Toplevel"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6925 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6929 #, fuzzy
6930 msgid "X-Coordinate"
6931 msgstr "কৃতিত্ব"
6933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6934 msgid "X coordinate for dock when floating"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Y-Coordinate"
6940 msgstr "কৃতিত্ব"
6942 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6943 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6947 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6951 #, c-format
6952 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6956 #, c-format
6957 msgid ""
6958 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6959 "parent %p"
6960 msgstr ""
6962 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6963 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6964 msgstr ""
6966 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6967 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6971 msgid "doEffect stack test"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6975 msgid "Angle bisector"
6976 msgstr ""
6978 #. TRANSLATORS: boolean operations
6979 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Boolops"
6982 msgstr "বন্ধ"
6984 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6985 msgid "Circle (by center and radius)"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6989 msgid "Circle by 3 points"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6993 msgid "Dynamic stroke"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6997 msgid "Lattice Deformation"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7001 msgid "Line Segment"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7005 msgid "Mirror symmetry"
7006 msgstr ""
7008 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7009 msgid "Parallel"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Path length"
7015 msgstr "স্থগিত"
7017 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7018 msgid "Perpendicular bisector"
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Perspective path"
7024 msgstr "স্থগিত"
7026 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Rotate copies"
7029 msgstr "পাথ (_থ)"
7031 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7032 msgid "Recursive skeleton"
7033 msgstr ""
7035 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7036 msgid "Tangent to curve"
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7040 msgid "Text label"
7041 msgstr ""
7043 #. 0.46
7044 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Bend"
7047 msgstr "পাথ (_থ)"
7049 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Gears"
7052 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7054 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Pattern Along Path"
7057 msgstr "স্থগিত"
7059 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7060 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7061 msgid "Stitch Sub-Paths"
7062 msgstr ""
7064 #. 0.47
7065 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7066 msgid "VonKoch"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7070 msgid "Knot"
7071 msgstr ""
7073 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Construct grid"
7076 msgstr "বন্ধ"
7078 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7079 msgid "Spiro spline"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7083 msgid "Envelope Deformation"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7087 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7091 msgid "Hatches (rough)"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Sketch"
7097 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7099 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7100 msgid "Ruler"
7101 msgstr ""
7103 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Is visible?"
7106 msgstr "বন্ধ"
7108 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7109 msgid ""
7110 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7111 "disabled on canvas"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7115 msgid "No effect"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7119 #, c-format
7120 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7124 #, c-format
7125 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7129 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Bend path"
7135 msgstr "পাথ (_থ)"
7137 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7138 msgid "Path along which to bend the original path"
7139 msgstr ""
7141 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7142 msgid "Width of the path"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7146 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7147 msgid "Width in units of length"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7151 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7155 msgid "Original path is vertical"
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7159 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7160 msgstr ""
7162 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7163 msgid "Size X"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7167 msgid "The size of the grid in X direction."
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7171 msgid "Size Y"
7172 msgstr ""
7174 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7175 msgid "The size of the grid in Y direction."
7176 msgstr ""
7178 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7179 msgid "Stitch path"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7183 msgid "The path that will be used as stitch."
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7187 msgid "Number of paths"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7191 msgid "The number of paths that will be generated."
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7195 msgid "Start edge variance"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7199 msgid ""
7200 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7201 "& outside the guide path"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7205 msgid "Start spacing variance"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7209 msgid ""
7210 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7211 "& forth along the guide path"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7215 msgid "End edge variance"
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7219 msgid ""
7220 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7221 "outside the guide path"
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7225 msgid "End spacing variance"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7229 msgid ""
7230 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7231 "forth along the guide path"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7235 msgid "Scale width"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7239 msgid "Scale the width of the stitch path"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7243 msgid "Scale width relative to length"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7247 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Top bend path"
7253 msgstr "পাথ (_থ)"
7255 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7256 msgid "Top path along which to bend the original path"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Right bend path"
7262 msgstr "পাথ (_থ)"
7264 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7265 msgid "Right path along which to bend the original path"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Bottom bend path"
7271 msgstr "পাথ (_থ)"
7273 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7274 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Left bend path"
7280 msgstr "পাথ (_থ)"
7282 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7283 msgid "Left path along which to bend the original path"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7287 msgid "Enable left & right paths"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7291 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7295 msgid "Enable top & bottom paths"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7299 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Teeth"
7305 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7307 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7308 msgid "The number of teeth"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7312 msgid "Phi"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7316 msgid ""
7317 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7318 "contact."
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7322 msgid "Trajectory"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7326 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7331 msgid "Steps"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7335 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7339 msgid "Equidistant spacing"
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7343 msgid ""
7344 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7345 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7346 "trajectory path."
7347 msgstr ""
7349 #. initialise your parameters here:
7350 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7351 msgid "Fixed width"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7355 msgid "Size of hidden region of lower string"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7359 msgid "In units of stroke width"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7363 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7367 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7368 msgid "Stroke width"
7369 msgstr ""
7371 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7372 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7373 msgstr ""
7375 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7376 msgid "Crossing path stroke width"
7377 msgstr ""
7379 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7380 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7384 msgid "Switcher size"
7385 msgstr ""
7387 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7388 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7392 msgid "Crossing Signs"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7396 msgid "Crossings signs"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7400 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7404 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Single"
7407 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7409 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7410 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7411 msgid "Single, stretched"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7415 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7416 msgid "Repeated"
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7420 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7421 msgid "Repeated, stretched"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Pattern source"
7427 msgstr "পাথ (_থ)"
7429 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7430 msgid "Path to put along the skeleton path"
7431 msgstr ""
7433 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Pattern copies"
7436 msgstr "পাথ (_থ)"
7438 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7439 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7443 msgid "Width of the pattern"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7447 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7448 msgstr ""
7450 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7451 msgid "Spacing"
7452 msgstr ""
7454 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7455 #, no-c-format
7456 msgid ""
7457 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7458 "limited to -90% of pattern width."
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7462 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7463 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7464 msgid "Normal offset"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7468 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7469 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7470 msgid "Tangential offset"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7474 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7475 msgstr ""
7477 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7478 msgid ""
7479 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7480 "height"
7481 msgstr ""
7483 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7484 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7485 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7486 msgid "Pattern is vertical"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7490 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7494 msgid "Fuse nearby ends"
7495 msgstr ""
7497 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7498 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7499 msgstr ""
7501 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7502 msgid "Frequency randomness"
7503 msgstr ""
7505 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7506 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7510 msgid "Growth"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7514 msgid "Growth of distance between hatches."
7515 msgstr ""
7517 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7518 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7519 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7523 msgid ""
7524 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7525 "1=default"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7529 msgid "1st side, out"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7533 msgid ""
7534 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7535 "1=default"
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7539 msgid "2nd side, in"
7540 msgstr ""
7542 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7543 msgid ""
7544 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7545 "1=default"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7549 msgid "2nd side, out"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7553 msgid ""
7554 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7555 "1=default"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7559 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7563 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7567 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7568 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7569 msgid "2nd side"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7573 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7574 msgstr ""
7576 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7577 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7578 msgstr ""
7580 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7581 msgid ""
7582 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7583 "boundary."
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7587 msgid ""
7588 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7589 "the boundary."
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7593 msgid "Variance: 1st side"
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7597 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7601 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7602 msgstr ""
7604 #.
7605 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7606 msgid "Generate thick/thin path"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7610 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Bend hatches"
7616 msgstr "পাথ (_থ)"
7618 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7619 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7623 msgid "Thickness: at 1st side"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7627 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7631 msgid "at 2nd side"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7635 msgid "Width at 'top' halfturns"
7636 msgstr ""
7638 #.
7639 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7640 msgid "from 2nd to 1st side"
7641 msgstr ""
7643 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7644 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7645 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7649 msgid "from 1st to 2nd side"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7653 msgid "Hatches width and dir"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7657 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7658 msgstr ""
7660 #.
7661 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7662 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7663 msgid "Global bending"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7667 msgid ""
7668 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7669 "amount"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7673 msgid "Left"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Right"
7679 msgstr "উজ্জলতা"
7681 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7682 msgid "Both"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7686 msgid "Start"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7690 msgid "End"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7694 msgid "Mark distance"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7698 msgid "Distance between successive ruler marks"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7702 msgid "Major length"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7706 msgid "Length of major ruler marks"
7707 msgstr ""
7709 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7710 msgid "Minor length"
7711 msgstr ""
7713 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7714 msgid "Length of minor ruler marks"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7718 msgid "Major steps"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7722 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7726 msgid "Shift marks by"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7730 msgid "Shift marks by this many steps"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7734 msgid "Mark direction"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7738 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7742 msgid "Offset of first mark"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7746 msgid "Border marks"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7750 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7751 msgstr ""
7753 #. initialise your parameters here:
7754 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7755 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7756 msgid "Strokes"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7760 msgid "Draw that many approximating strokes"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7764 msgid "Max stroke length"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7768 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7772 msgid "Stroke length variation"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7776 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7780 msgid "Max. overlap"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7784 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7788 msgid "Overlap variation"
7789 msgstr ""
7791 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7792 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7793 msgstr ""
7795 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7796 msgid "Max. end tolerance"
7797 msgstr ""
7799 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7800 msgid ""
7801 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7802 "to maximum length)"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7806 msgid "Average offset"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7810 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7814 msgid "Max. tremble"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7818 msgid "Maximum tremble magnitude"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7822 msgid "Tremble frequency"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7826 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7830 msgid "Construction lines"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7834 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7838 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7839 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7840 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7841 msgid "Scale"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7845 msgid ""
7846 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7847 "5*offset)"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7851 msgid "Max. length"
7852 msgstr ""
7854 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7855 msgid "Maximum length of construction lines"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7859 msgid "Length variation"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7863 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7867 msgid "Placement randomness"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7871 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7875 msgid "k_min"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7879 msgid "min curvature"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7883 msgid "k_max"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7887 msgid "max curvature"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7891 msgid "Nb of generations"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7895 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7899 msgid "Generating path"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7903 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7907 msgid "Use uniform transforms only"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7911 msgid ""
7912 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7913 "(otherwise, they define a general transform)."
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7917 msgid "Draw all generations"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7921 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7922 msgstr ""
7924 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7925 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7926 msgid "Reference segment"
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7930 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7931 msgstr ""
7933 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7934 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7935 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7936 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7937 msgid "Max complexity"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7941 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7945 msgid "Change bool parameter"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7949 msgid "Change enumeration parameter"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7953 msgid "Change scalar parameter"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7957 msgid "Edit on-canvas"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7961 msgid "Copy path"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Paste path"
7967 msgstr "স্থগিত"
7969 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7970 msgid "Link to path"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7974 msgid "Paste path parameter"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7978 msgid "Link path parameter to path"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7982 msgid "Change point parameter"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
7986 msgid "Change random parameter"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
7990 msgid "Change text parameter"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
7994 msgid "Change unit parameter"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
7998 #, c-format
7999 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8003 #, c-format
8004 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/main.cpp:265
8008 msgid "Print the Inkscape version number"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/main.cpp:270
8012 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/main.cpp:275
8016 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/main.cpp:280
8020 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8024 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8025 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8026 msgid "FILENAME"
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/main.cpp:285
8030 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/main.cpp:290
8034 msgid "Export document to a PNG file"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/main.cpp:295
8038 msgid ""
8039 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8040 "EPS/PDF (default 90)"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8044 msgid "DPI"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/main.cpp:300
8048 msgid ""
8049 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8050 "corner)"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/main.cpp:301
8054 msgid "x0:y0:x1:y1"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/main.cpp:305
8058 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/main.cpp:310
8062 msgid "Exported area is the entire page"
8063 msgstr ""
8065 #: ../src/main.cpp:315
8066 msgid ""
8067 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8068 "user units)"
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/main.cpp:320
8072 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/main.cpp:321
8076 msgid "WIDTH"
8077 msgstr ""
8079 #: ../src/main.cpp:325
8080 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8081 msgstr ""
8083 #: ../src/main.cpp:326
8084 msgid "HEIGHT"
8085 msgstr ""
8087 #: ../src/main.cpp:330
8088 msgid "The ID of the object to export"
8089 msgstr ""
8091 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8092 msgid "ID"
8093 msgstr ""
8095 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8096 #. See "man inkscape" for details.
8097 #: ../src/main.cpp:337
8098 msgid ""
8099 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/main.cpp:342
8103 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/main.cpp:347
8107 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/main.cpp:348
8111 msgid "COLOR"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/main.cpp:352
8115 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/main.cpp:353
8119 msgid "VALUE"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/main.cpp:357
8123 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/main.cpp:362
8127 msgid "Export document to a PS file"
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/main.cpp:367
8131 msgid "Export document to an EPS file"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/main.cpp:372
8135 msgid "Export document to a PDF file"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/main.cpp:378
8139 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/main.cpp:384
8143 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/main.cpp:389
8147 msgid ""
8148 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8149 "PDF)"
8150 msgstr ""
8152 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8153 #: ../src/main.cpp:395
8154 msgid ""
8155 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8156 "query-id"
8157 msgstr ""
8159 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8160 #: ../src/main.cpp:401
8161 msgid ""
8162 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8163 "query-id"
8164 msgstr ""
8166 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8167 #: ../src/main.cpp:407
8168 msgid ""
8169 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8170 "id"
8171 msgstr ""
8173 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8174 #: ../src/main.cpp:413
8175 msgid ""
8176 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8177 "id"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/main.cpp:418
8181 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/main.cpp:423
8185 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8186 msgstr ""
8188 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8189 #: ../src/main.cpp:429
8190 msgid "Print out the extension directory and exit"
8191 msgstr ""
8193 #: ../src/main.cpp:434
8194 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8195 msgstr ""
8197 #: ../src/main.cpp:439
8198 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/main.cpp:444
8202 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/main.cpp:445
8206 msgid "VERB-ID"
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/main.cpp:449
8210 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/main.cpp:450
8214 msgid "OBJECT-ID"
8215 msgstr ""
8217 #: ../src/main.cpp:454
8218 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8222 msgid ""
8223 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8224 "\n"
8225 "Available options:"
8226 msgstr ""
8228 #. ## Add a menu for clear()
8229 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8230 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8231 msgid "_File"
8232 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8234 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8235 msgid "_New"
8236 msgstr "নতুন (_ন)"
8238 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8239 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8240 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8241 msgid "_Edit"
8242 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8244 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8245 msgid "Paste Si_ze"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8249 msgid "Clo_ne"
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8253 msgid "_View"
8254 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8256 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8257 msgid "_Zoom"
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8261 msgid "_Display mode"
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8265 msgid "Show/Hide"
8266 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8268 #. Not quite ready to be in the menus.
8269 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8270 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8271 msgid "_Layer"
8272 msgstr "স্তর (_র)"
8274 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8275 msgid "_Object"
8276 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8278 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8279 msgid "Cli_p"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8283 msgid "Mas_k"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8287 msgid "Patter_n"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8291 msgid "_Path"
8292 msgstr "পাথ (_থ)"
8294 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8295 msgid "_Text"
8296 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8298 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Filter_s"
8301 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8303 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8304 msgid "Exte_nsions"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8308 msgid "Whiteboa_rd"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8312 msgid "_Help"
8313 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8315 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8316 msgid "Tutorials"
8317 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8319 #: ../src/node-context.cpp:228
8320 msgid ""
8321 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8322 "+Alt</b>: move along handles"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/node-context.cpp:229
8326 msgid ""
8327 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/node-context.cpp:230
8331 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8335 msgid "Stamp"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689
8339 msgid "Move nodes vertically"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691
8343 msgid "Move nodes horizontally"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708
8347 #: ../src/nodepath.cpp:3617
8348 msgid "Move nodes"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/nodepath.cpp:1746
8352 msgid ""
8353 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8354 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/nodepath.cpp:1916
8358 msgid "Align nodes"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/nodepath.cpp:1978
8362 msgid "Distribute nodes"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/nodepath.cpp:2016
8366 msgid "Add nodes"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120
8370 msgid "Add node"
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/nodepath.cpp:2212
8374 msgid "Break path"
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/nodepath.cpp:2268
8378 msgid "Close subpath"
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/nodepath.cpp:2329
8382 msgid "Join nodes"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/nodepath.cpp:2356
8386 msgid "Close subpath by segment"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/nodepath.cpp:2410
8390 msgid "Join nodes by segment"
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438
8394 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635
8398 msgid "Delete nodes"
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/nodepath.cpp:2597
8402 msgid "Delete nodes preserving shape"
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668
8406 msgid ""
8407 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8408 "segments."
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/nodepath.cpp:2764
8412 msgid "Cannot find path between nodes."
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8416 msgid "Delete segment"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/nodepath.cpp:2817
8420 msgid "Change segment type"
8421 msgstr ""
8423 #: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571
8424 msgid "Change node type"
8425 msgstr ""
8427 #: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8428 msgid "Delete node"
8429 msgstr ""
8431 #: ../src/nodepath.cpp:3863
8432 msgid "Retract handle"
8433 msgstr ""
8435 #: ../src/nodepath.cpp:3918
8436 msgid "Move node handle"
8437 msgstr ""
8439 #: ../src/nodepath.cpp:4103
8440 #, c-format
8441 msgid ""
8442 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8443 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8444 "handles"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/nodepath.cpp:4297
8448 msgid "Rotate nodes"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/nodepath.cpp:4412
8452 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/nodepath.cpp:4438
8456 msgid "Scale nodes"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/nodepath.cpp:4482
8460 msgid "Flip nodes"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/nodepath.cpp:4651
8464 msgid ""
8465 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8466 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8467 msgstr ""
8469 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8470 #: ../src/nodepath.cpp:4884
8471 msgid "end node"
8472 msgstr ""
8474 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8475 #: ../src/nodepath.cpp:4889
8476 msgid "cusp"
8477 msgstr ""
8479 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8480 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8481 msgid "smooth"
8482 msgstr ""
8484 #: ../src/nodepath.cpp:4894
8485 msgid "auto"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/nodepath.cpp:4896
8489 msgid "symmetric"
8490 msgstr ""
8492 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8493 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8494 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8498 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/nodepath.cpp:4907
8502 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/nodepath.cpp:4919
8506 msgid ""
8507 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8508 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8509 "rotate"
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/nodepath.cpp:4920
8513 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958
8517 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/nodepath.cpp:4950
8521 #, c-format
8522 msgid ""
8523 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8524 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8525 msgid_plural ""
8526 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8527 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8528 msgstr[0] ""
8529 msgstr[1] ""
8531 #: ../src/nodepath.cpp:4956
8532 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8536 #, c-format
8537 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8538 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8539 msgstr[0] ""
8540 msgstr[1] ""
8542 #: ../src/nodepath.cpp:4971
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8546 msgid_plural ""
8547 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8548 msgstr[0] ""
8549 msgstr[1] ""
8551 #: ../src/nodepath.cpp:4977
8552 #, c-format
8553 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8554 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8555 msgstr[0] ""
8556 msgstr[1] ""
8558 #: ../src/object-edit.cpp:439
8559 msgid ""
8560 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8561 "vertical radius the same"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/object-edit.cpp:443
8565 msgid ""
8566 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8567 "horizontal radius the same"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8571 msgid ""
8572 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8573 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8577 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8578 msgid ""
8579 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8580 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8584 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8585 msgid ""
8586 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8587 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/object-edit.cpp:709
8591 msgid "Move the box in perspective"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/object-edit.cpp:927
8595 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/object-edit.cpp:930
8599 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/object-edit.cpp:933
8603 msgid ""
8604 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8605 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8606 "segment"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/object-edit.cpp:937
8610 msgid ""
8611 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8612 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8613 "segment"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8617 msgid ""
8618 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8619 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8620 msgstr ""
8622 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8623 msgid ""
8624 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8625 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8626 "randomize"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8630 msgid ""
8631 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8632 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8636 msgid ""
8637 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8638 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8642 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8646 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8650 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8654 msgid "Combining paths..."
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8658 msgid "Combine"
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8662 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8663 msgstr ""
8665 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8666 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8667 msgstr ""
8669 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8670 msgid "Breaking apart paths..."
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8674 msgid "Break apart"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8678 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8682 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8686 msgid "Converting objects to paths..."
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8690 msgid "Object to path"
8691 msgstr ""
8693 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8694 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8695 msgstr ""
8697 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8698 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8702 msgid "Reversing paths..."
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8706 msgid "Reverse path"
8707 msgstr ""
8709 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8710 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8714 msgid "Continuing selected path"
8715 msgstr ""
8717 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8718 msgid "Creating new path"
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8722 msgid "Appending to selected path"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8726 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8730 msgid "Drawing a freehand path"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8734 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8735 msgstr ""
8737 #. Write curves to object
8738 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8739 msgid "Finishing freehand"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8743 msgid "Drawing cancelled"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8747 msgid ""
8748 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8749 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8753 msgid "Finishing freehand sketch"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/pen-context.cpp:665
8757 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/pen-context.cpp:675
8761 msgid ""
8762 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8766 #, c-format
8767 msgid ""
8768 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8769 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8773 #, c-format
8774 msgid ""
8775 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8776 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8780 #, c-format
8781 msgid ""
8782 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8783 "angle"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8787 #, c-format
8788 msgid ""
8789 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8790 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8794 #, c-format
8795 msgid ""
8796 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8797 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8801 msgid "Drawing finished"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/persp3d.cpp:335
8805 msgid "Toggle vanishing point"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/persp3d.cpp:346
8809 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/preferences.cpp:101
8813 msgid ""
8814 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8815 msgstr ""
8817 #. the creation failed
8818 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8819 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8820 #: ../src/preferences.cpp:116
8821 #, c-format
8822 msgid "Cannot create profile directory %s."
8823 msgstr ""
8825 #. The profile dir is not actually a directory
8826 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8827 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8828 #: ../src/preferences.cpp:134
8829 #, c-format
8830 msgid "%s is not a valid directory."
8831 msgstr ""
8833 #. The write failed.
8834 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8835 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8836 #: ../src/preferences.cpp:145
8837 #, c-format
8838 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8839 msgstr ""
8841 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8842 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8843 #: ../src/preferences.cpp:163
8844 #, c-format
8845 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8846 msgstr ""
8848 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8849 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8850 #: ../src/preferences.cpp:175
8851 #, c-format
8852 msgid "The preferences file %s could not be read."
8853 msgstr ""
8855 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8856 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8857 #: ../src/preferences.cpp:188
8858 #, c-format
8859 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8860 msgstr ""
8862 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8863 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8864 #: ../src/preferences.cpp:199
8865 #, c-format
8866 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/rdf.cpp:172
8870 msgid "CC Attribution"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/rdf.cpp:177
8874 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/rdf.cpp:182
8878 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/rdf.cpp:187
8882 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/rdf.cpp:192
8886 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/rdf.cpp:197
8890 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/rdf.cpp:202
8894 msgid "Public Domain"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/rdf.cpp:207
8898 msgid "FreeArt"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/rdf.cpp:212
8902 msgid "Open Font License"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/rdf.cpp:229
8906 msgid "Title"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/rdf.cpp:230
8910 msgid "Name by which this document is formally known."
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/rdf.cpp:232
8914 msgid "Date"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/rdf.cpp:233
8918 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/rdf.cpp:235
8922 msgid "Format"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/rdf.cpp:236
8926 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/rdf.cpp:239
8930 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/rdf.cpp:242
8934 msgid "Creator"
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/rdf.cpp:243
8938 msgid ""
8939 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/rdf.cpp:245
8943 msgid "Rights"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/rdf.cpp:246
8947 msgid ""
8948 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/rdf.cpp:248
8952 msgid "Publisher"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/rdf.cpp:249
8956 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/rdf.cpp:252
8960 msgid "Identifier"
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/rdf.cpp:253
8964 msgid "Unique URI to reference this document."
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
8968 msgid "Source"
8969 msgstr ""
8971 #: ../src/rdf.cpp:256
8972 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/rdf.cpp:258
8976 msgid "Relation"
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/rdf.cpp:259
8980 msgid "Unique URI to a related document."
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/rdf.cpp:261
8984 msgid "Language"
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/rdf.cpp:262
8988 msgid ""
8989 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
8990 "document.  (e.g. 'en-GB')"
8991 msgstr ""
8993 #: ../src/rdf.cpp:264
8994 msgid "Keywords"
8995 msgstr ""
8997 #: ../src/rdf.cpp:265
8998 msgid ""
8999 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9000 "classifications."
9001 msgstr ""
9003 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9004 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9005 #: ../src/rdf.cpp:269
9006 msgid "Coverage"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/rdf.cpp:270
9010 msgid "Extent or scope of this document."
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9014 msgid "Description"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/rdf.cpp:274
9018 msgid "A short account of the content of this document."
9019 msgstr ""
9021 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9022 #: ../src/rdf.cpp:278
9023 msgid "Contributors"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/rdf.cpp:279
9027 msgid ""
9028 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9029 "this document."
9030 msgstr ""
9032 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9033 #: ../src/rdf.cpp:283
9034 msgid "URI"
9035 msgstr ""
9037 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9038 #: ../src/rdf.cpp:285
9039 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9040 msgstr ""
9042 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9043 #: ../src/rdf.cpp:289
9044 msgid "Fragment"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/rdf.cpp:290
9048 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/rect-context.cpp:361
9052 msgid ""
9053 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9054 "circular"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/rect-context.cpp:508
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9061 "b> to draw around the starting point"
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/rect-context.cpp:511
9065 #, c-format
9066 msgid ""
9067 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9068 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/rect-context.cpp:513
9072 #, c-format
9073 msgid ""
9074 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9075 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/rect-context.cpp:517
9079 #, c-format
9080 msgid ""
9081 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9082 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/rect-context.cpp:542
9086 msgid "Create rectangle"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/select-context.cpp:233
9090 msgid "Move canceled."
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/select-context.cpp:241
9094 msgid "Selection canceled."
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/select-context.cpp:555
9098 msgid ""
9099 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9100 "rubberband selection"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/select-context.cpp:557
9104 msgid ""
9105 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9106 "touch selection"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/select-context.cpp:721
9110 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/select-context.cpp:722
9114 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/select-context.cpp:723
9118 msgid ""
9119 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/select-context.cpp:898
9123 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9127 msgid "Delete text"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9131 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9135 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9137 msgid "Delete"
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9141 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9145 msgid "Delete all"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9149 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9153 msgid "Group"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9157 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9161 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9165 msgid "Ungroup"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9169 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9173 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9174 msgid ""
9175 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9176 msgstr ""
9178 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9179 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9180 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9181 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9182 msgid "undo_action|Raise"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9186 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9190 msgid "Raise to top"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9194 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9198 msgid "Lower"
9199 msgstr ""
9201 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9202 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9206 msgid "Lower to bottom"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9210 msgid "Nothing to undo."
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9214 msgid "Nothing to redo."
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Paste"
9220 msgstr "স্থগিত"
9222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9223 msgid "Paste style"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9227 msgid "Paste live path effect"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9231 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9235 msgid "Remove live path effect"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9239 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9243 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9244 msgid "Remove filter"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9248 msgid "Paste size"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9252 msgid "Paste size separately"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9256 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9260 msgid "Raise to next layer"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9264 msgid "No more layers above."
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9268 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9272 msgid "Lower to previous layer"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9276 msgid "No more layers below."
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9280 msgid "Remove transform"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9284 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9288 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9292 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9293 msgid "Rotate"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9297 msgid "Rotate by pixels"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9301 msgid "Scale by whole factor"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9305 msgid "Move vertically"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9309 msgid "Move horizontally"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9313 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9314 msgid "Move"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9318 msgid "Move vertically by pixels"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9322 msgid "Move horizontally by pixels"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9326 msgid "The selection has no applied path effect."
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9330 msgid "The selection has no applied clip path."
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9334 msgid "The selection has no applied mask."
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9338 msgid "action|Clone"
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9342 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9346 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9350 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9354 msgid "Relink clone"
9355 msgstr ""
9357 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9358 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9362 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9366 msgid "Unlink clone"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9370 msgid ""
9371 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9372 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9373 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9377 msgid ""
9378 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9379 "flowed text?)"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9383 msgid ""
9384 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9385 "defs&gt;)"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9389 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9393 msgid "Objects to marker"
9394 msgstr ""
9396 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9397 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9398 msgstr ""
9400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9401 msgid "Objects to guides"
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9405 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9409 msgid "Objects to pattern"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9413 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9417 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9421 msgid "Pattern to objects"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9425 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9429 msgid "Rendering bitmap..."
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9433 msgid "Create bitmap"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9437 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9441 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9445 msgid "Set clipping path"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9449 msgid "Set mask"
9450 msgstr ""
9452 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9453 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9454 msgstr ""
9456 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9457 msgid "Release clipping path"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9461 msgid "Release mask"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9465 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9466 msgstr ""
9468 #. Fit Page
9469 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9470 msgid "Fit Page to Selection"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9474 msgid "Fit Page to Drawing"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9478 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9479 msgstr ""
9481 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9482 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9483 #. "Link" means internet link (anchor)
9484 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9485 msgid "web|Link"
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9489 msgid "Circle"
9490 msgstr ""
9492 #. ellipse
9493 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9496 msgid "Ellipse"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9500 msgid "Flowed text"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Line"
9506 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9508 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Path"
9511 msgstr "পাথ (_থ)"
9513 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9514 msgid "Polygon"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9518 msgid "Polyline"
9519 msgstr ""
9521 #. Rectangle
9522 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9524 msgid "Rectangle"
9525 msgstr ""
9527 #. 3D box
9528 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9530 msgid "3D Box"
9531 msgstr ""
9533 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9534 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9535 #. "Clone" is a noun, type of object
9536 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9537 msgid "object|Clone"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9541 msgid "Offset path"
9542 msgstr ""
9544 #. spiral
9545 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9547 msgid "Spiral"
9548 msgstr ""
9550 #. star
9551 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9554 msgid "Star"
9555 msgstr ""
9557 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9558 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9559 msgstr ""
9561 #. no items
9562 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9563 msgid ""
9564 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9568 msgid "root"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9572 #, c-format
9573 msgid "layer <b>%s</b>"
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9577 #, c-format
9578 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9582 #, c-format
9583 msgid "<i>%s</i>"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9587 #, c-format
9588 msgid " in %s"
9589 msgstr ""
9591 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9592 #, c-format
9593 msgid " in group %s (%s)"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9597 #, c-format
9598 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9599 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9600 msgstr[0] ""
9601 msgstr[1] ""
9603 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9604 #, c-format
9605 msgid " in <b>%i</b> layers"
9606 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9607 msgstr[0] ""
9608 msgstr[1] ""
9610 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9611 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9615 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9619 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9620 msgstr ""
9622 #. this is only used with 2 or more objects
9623 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9624 #, c-format
9625 msgid "<b>%i</b> object selected"
9626 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9627 msgstr[0] ""
9628 msgstr[1] ""
9630 #. this is only used with 2 or more objects
9631 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9632 #, c-format
9633 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9634 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9635 msgstr[0] ""
9636 msgstr[1] ""
9638 #. this is only used with 2 or more objects
9639 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9640 #, c-format
9641 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9642 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9643 msgstr[0] ""
9644 msgstr[1] ""
9646 #. this is only used with 2 or more objects
9647 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9648 #, c-format
9649 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9650 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9651 msgstr[0] ""
9652 msgstr[1] ""
9654 #. this is only used with 2 or more objects
9655 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9656 #, c-format
9657 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9658 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9659 msgstr[0] ""
9660 msgstr[1] ""
9662 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9663 #, c-format
9664 msgid "%s%s. %s."
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9668 msgid "Skew"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/seltrans.cpp:548
9672 msgid "Set center"
9673 msgstr ""
9675 #: ../src/seltrans.cpp:645
9676 msgid ""
9677 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9678 "Shift also uses this center"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/seltrans.cpp:672
9682 msgid ""
9683 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9684 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9685 msgstr ""
9687 #: ../src/seltrans.cpp:673
9688 msgid ""
9689 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9690 "b> to scale around rotation center"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/seltrans.cpp:677
9694 msgid ""
9695 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9696 "skew around the opposite side"
9697 msgstr ""
9699 #: ../src/seltrans.cpp:678
9700 msgid ""
9701 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9702 "to rotate around the opposite corner"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/seltrans.cpp:812
9706 msgid "Reset center"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9710 #, c-format
9711 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9712 msgstr ""
9714 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9715 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9716 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9717 #, c-format
9718 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9719 msgstr ""
9721 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9722 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9723 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9724 #, c-format
9725 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9729 #, c-format
9730 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9737 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9741 msgid "Drag curve"
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9745 #, c-format
9746 msgid "<b>Link</b> to %s"
9747 msgstr ""
9749 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9750 msgid "<b>Link</b> without URI"
9751 msgstr ""
9753 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9754 msgid "<b>Ellipse</b>"
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9758 msgid "<b>Circle</b>"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9762 msgid "<b>Segment</b>"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9766 msgid "<b>Arc</b>"
9767 msgstr ""
9769 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9770 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9771 #, c-format
9772 msgid "Flow region"
9773 msgstr ""
9775 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9776 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9777 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9778 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9779 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9780 #, c-format
9781 msgid "Flow excluded region"
9782 msgstr ""
9784 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9785 #, c-format
9786 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9787 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9788 msgstr[0] ""
9789 msgstr[1] ""
9791 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9792 #, c-format
9793 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9794 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9795 msgstr[0] ""
9796 msgstr[1] ""
9798 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9799 msgid "Guides Around Page"
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9803 msgid ""
9804 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9805 "delete"
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9809 #, c-format
9810 msgid "vertical, at %s"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9814 #, c-format
9815 msgid "horizontal, at %s"
9816 msgstr ""
9818 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9819 #, c-format
9820 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9824 msgid "embedded"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9828 #, c-format
9829 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9833 #, c-format
9834 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9838 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9842 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9846 #, c-format
9847 msgid ""
9848 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9852 msgid "Create spiral"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9856 msgid "Object"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9860 #, c-format
9861 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9865 #, c-format
9866 msgid "%s; <i>masked</i>"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9870 #, c-format
9871 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9872 msgstr ""
9874 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9875 #, c-format
9876 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9880 #, c-format
9881 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9882 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9883 msgstr[0] ""
9884 msgstr[1] ""
9886 #: ../src/sp-line.cpp:194
9887 msgid "<b>Line</b>"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Union"
9893 msgstr "অজানা"
9895 #: ../src/splivarot.cpp:78
9896 msgid "Intersection"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9900 msgid "Difference"
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/splivarot.cpp:96
9904 msgid "Exclusion"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/splivarot.cpp:101
9908 msgid "Division"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/splivarot.cpp:106
9912 msgid "Cut path"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/splivarot.cpp:121
9916 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/splivarot.cpp:125
9920 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/splivarot.cpp:131
9924 msgid ""
9925 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9929 msgid ""
9930 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9931 "difference, XOR, division, or path cut."
9932 msgstr ""
9934 #: ../src/splivarot.cpp:192
9935 msgid ""
9936 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/splivarot.cpp:633
9940 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9941 msgstr ""
9943 #: ../src/splivarot.cpp:954
9944 msgid "Convert stroke to path"
9945 msgstr ""
9947 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9948 #: ../src/splivarot.cpp:957
9949 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9953 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9957 msgid "Create linked offset"
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9961 msgid "Create dynamic offset"
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/splivarot.cpp:1254
9965 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9969 msgid "Outset path"
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9973 msgid "Inset path"
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/splivarot.cpp:1474
9977 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/splivarot.cpp:1652
9981 msgid "Simplifying paths (separately):"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/splivarot.cpp:1654
9985 msgid "Simplifying paths:"
9986 msgstr ""
9988 #: ../src/splivarot.cpp:1691
9989 #, c-format
9990 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/splivarot.cpp:1703
9994 #, c-format
9995 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/splivarot.cpp:1717
9999 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10003 msgid "Simplify"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10007 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10011 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10012 msgstr ""
10014 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10015 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10016 #, c-format
10017 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10021 msgid "outset"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10025 msgid "inset"
10026 msgstr ""
10028 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10029 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10030 #, c-format
10031 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/sp-path.cpp:156
10035 #, c-format
10036 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10037 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10038 msgstr[0] ""
10039 msgstr[1] ""
10041 #: ../src/sp-path.cpp:159
10042 #, c-format
10043 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10044 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10045 msgstr[0] ""
10046 msgstr[1] ""
10048 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10049 msgid "<b>Polygon</b>"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10053 msgid "<b>Polyline</b>"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10057 msgid "<b>Rectangle</b>"
10058 msgstr ""
10060 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10061 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10062 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10063 #, c-format
10064 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/sp-star.cpp:307
10068 #, c-format
10069 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10070 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10071 msgstr[0] ""
10072 msgstr[1] ""
10074 #: ../src/sp-star.cpp:311
10075 #, c-format
10076 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10077 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10078 msgstr[0] ""
10079 msgstr[1] ""
10081 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10082 #, c-format
10083 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10084 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10085 msgstr[0] ""
10086 msgstr[1] ""
10088 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10089 #: ../src/sp-text.cpp:419
10090 msgid "&lt;no name found&gt;"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/sp-text.cpp:425
10094 #, c-format
10095 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/sp-text.cpp:426
10099 #, c-format
10100 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10101 msgstr ""
10103 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10104 #, c-format
10105 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10109 msgid " from "
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10113 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10117 #, fuzzy
10118 msgid "<b>Text span</b>"
10119 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10121 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10122 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10123 #: ../src/sp-use.cpp:327
10124 msgid "..."
10125 msgstr ""
10127 #: ../src/sp-use.cpp:335
10128 #, c-format
10129 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/sp-use.cpp:339
10133 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/star-context.cpp:333
10137 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/star-context.cpp:464
10141 #, c-format
10142 msgid ""
10143 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/star-context.cpp:465
10147 #, c-format
10148 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/star-context.cpp:494
10152 msgid "Create star"
10153 msgstr ""
10155 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10156 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10160 msgid ""
10161 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10162 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10163 msgstr ""
10165 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10166 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10167 msgid ""
10168 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10169 "path first."
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10173 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10177 msgid "Put text on path"
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10181 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10185 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10189 msgid "Remove text from path"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10193 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10197 msgid "Remove manual kerns"
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10201 msgid ""
10202 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10203 "into frame."
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10207 msgid "Flow text into shape"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10211 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10215 msgid "Unflow flowed text"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10219 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10223 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10227 msgid "Convert flowed text to text"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10231 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/text-context.cpp:441
10235 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/text-context.cpp:443
10239 msgid ""
10240 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10241 msgstr ""
10243 #: ../src/text-context.cpp:498
10244 msgid "Create text"
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/text-context.cpp:522
10248 msgid "Non-printable character"
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/text-context.cpp:537
10252 msgid "Insert Unicode character"
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/text-context.cpp:572
10256 #, c-format
10257 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10261 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/text-context.cpp:649
10265 #, c-format
10266 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/text-context.cpp:681
10270 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10271 msgstr ""
10273 #: ../src/text-context.cpp:694
10274 msgid "Flowed text is created."
10275 msgstr ""
10277 #: ../src/text-context.cpp:696
10278 msgid "Create flowed text"
10279 msgstr ""
10281 #: ../src/text-context.cpp:698
10282 msgid ""
10283 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10284 "created."
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/text-context.cpp:834
10288 msgid "No-break space"
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/text-context.cpp:836
10292 msgid "Insert no-break space"
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/text-context.cpp:873
10296 msgid "Make bold"
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/text-context.cpp:891
10300 msgid "Make italic"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/text-context.cpp:930
10304 msgid "New line"
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/text-context.cpp:964
10308 msgid "Backspace"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/text-context.cpp:1012
10312 msgid "Kern to the left"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/text-context.cpp:1037
10316 msgid "Kern to the right"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/text-context.cpp:1062
10320 msgid "Kern up"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/text-context.cpp:1088
10324 msgid "Kern down"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/text-context.cpp:1165
10328 msgid "Rotate counterclockwise"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/text-context.cpp:1186
10332 msgid "Rotate clockwise"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/text-context.cpp:1203
10336 msgid "Contract line spacing"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/text-context.cpp:1211
10340 msgid "Contract letter spacing"
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/text-context.cpp:1230
10344 msgid "Expand line spacing"
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/text-context.cpp:1238
10348 msgid "Expand letter spacing"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/text-context.cpp:1368
10352 msgid "Paste text"
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/text-context.cpp:1602
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10359 "paragraph."
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/text-context.cpp:1604
10363 #, c-format
10364 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10368 msgid ""
10369 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10370 "then type."
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/text-context.cpp:1722
10374 msgid "Type text"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/text-editing.cpp:40
10378 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10382 msgid ""
10383 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10384 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10385 "object to select."
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10389 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10393 msgid ""
10394 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10395 "resize. <b>Click</b> to select."
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10399 msgid ""
10400 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10401 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10402 msgstr ""
10404 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10405 msgid ""
10406 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10407 "segment. <b>Click</b> to select."
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10411 msgid ""
10412 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10413 "<b>Click</b> to select."
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10417 msgid ""
10418 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10419 "shape. <b>Click</b> to select."
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10423 msgid ""
10424 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10425 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10429 msgid ""
10430 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10431 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10432 "line modes only)."
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10436 msgid ""
10437 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10438 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10442 msgid ""
10443 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10444 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10448 msgid ""
10449 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10450 "zoom out."
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10454 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10458 msgid ""
10459 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10460 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10461 "object's fill and stroke to the current setting."
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10465 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10469 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10473 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10474 #, c-format
10475 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10479 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10480 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10484 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10488 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10492 msgid "Trace: No active desktop"
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10496 msgid "Invalid SIOX result"
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10500 msgid "Trace: No active document"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10504 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10508 msgid "Trace: Starting trace..."
10509 msgstr ""
10511 #. ## inform the document, so we can undo
10512 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10513 msgid "Trace bitmap"
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10517 #, c-format
10518 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10522 #, c-format
10523 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10527 #, c-format
10528 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10532 #, c-format
10533 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10534 msgstr ""
10536 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10537 #, c-format
10538 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10542 #, c-format
10543 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10550 "<b>counterclockwise</b>."
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10554 #, c-format
10555 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10559 #, c-format
10560 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10561 msgstr ""
10563 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10564 #, c-format
10565 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10566 msgstr ""
10568 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10569 #, c-format
10570 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10574 #, c-format
10575 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10579 #, c-format
10580 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10581 msgstr ""
10583 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10584 #, c-format
10585 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10595 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Move tweak"
10601 msgstr "পাথ (_থ)"
10603 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10604 msgid "Move in/out tweak"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Move jitter tweak"
10610 msgstr "পাথ (_থ)"
10612 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10613 msgid "Scale tweak"
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10617 msgid "Rotate tweak"
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10621 msgid "Duplicate/delete tweak"
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10625 msgid "Push path tweak"
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10629 msgid "Shrink/grow path tweak"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10633 msgid "Attract/repel path tweak"
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Roughen path tweak"
10639 msgstr "পাথ (_থ)"
10641 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10642 msgid "Color paint tweak"
10643 msgstr ""
10645 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10646 msgid "Color jitter tweak"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10650 msgid "Blur tweak"
10651 msgstr ""
10653 #. check whether something is selected
10654 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10655 msgid "Nothing was copied."
10656 msgstr ""
10658 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10659 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10660 msgid "Nothing on the clipboard."
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10664 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10665 msgstr ""
10667 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10668 msgid "No style on the clipboard."
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10672 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10676 msgid "No size on the clipboard."
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10680 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10681 msgstr ""
10683 #. no_effect:
10684 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10685 msgid "No effect on the clipboard."
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10689 msgid "Clipboard does not contain a path."
10690 msgstr ""
10692 #. Item dialog
10693 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10694 msgid "Object _Properties"
10695 msgstr ""
10697 #. Select item
10698 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10699 msgid "_Select This"
10700 msgstr ""
10702 #. Create link
10703 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10704 msgid "_Create Link"
10705 msgstr ""
10707 #. Set mask
10708 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10709 msgid "Set Mask"
10710 msgstr ""
10712 #. Release mask
10713 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10714 msgid "Release Mask"
10715 msgstr ""
10717 #. Set Clip
10718 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10719 msgid "Set Clip"
10720 msgstr ""
10722 #. Release Clip
10723 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10724 msgid "Release Clip"
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10728 msgid "Create link"
10729 msgstr ""
10731 #. "Ungroup"
10732 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10733 msgid "_Ungroup"
10734 msgstr ""
10736 #. Link dialog
10737 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10738 msgid "Link _Properties"
10739 msgstr ""
10741 #. Select item
10742 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10743 msgid "_Follow Link"
10744 msgstr ""
10746 #. Reset transformations
10747 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10748 msgid "_Remove Link"
10749 msgstr ""
10751 #. Link dialog
10752 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10753 msgid "Image _Properties"
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10757 msgid "Edit Externally..."
10758 msgstr ""
10760 #. Item dialog
10761 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10762 msgid "_Fill and Stroke"
10763 msgstr ""
10765 #. *
10766 #. * Constructor
10768 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10769 msgid "About Inkscape"
10770 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10772 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10773 msgid "_Splash"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10777 #, fuzzy
10778 msgid "_Authors"
10779 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10781 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10782 #, fuzzy
10783 msgid "_Translators"
10784 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10786 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10787 msgid "_License"
10788 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10790 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10791 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10792 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10794 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10795 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10796 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10797 #. string here should be changed.)
10798 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10799 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10800 #. should be in UTF-*8..
10801 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10802 msgid "about.svg"
10803 msgstr ""
10805 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10806 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10807 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10808 #, fuzzy
10809 msgid "translator-credits"
10810 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10812 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10813 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10814 msgid "Align"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10818 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10819 msgid "Distribute"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10823 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10824 msgstr ""
10826 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10827 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10828 #. "H:" stands for horizontal gap
10829 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10830 msgid "gap|H:"
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10834 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10835 msgstr ""
10837 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10838 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10839 msgid "V:"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10843 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10845 msgid "Remove overlaps"
10846 msgstr ""
10848 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10850 msgid "Arrange connector network"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10854 msgid "Unclump"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10858 msgid "Randomize positions"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10862 msgid "Distribute text baselines"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10866 msgid "Align text baselines"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10870 msgid "Connector network layout"
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10875 msgid "Nodes"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10879 msgid "Relative to: "
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10883 msgid "Treat selection as group: "
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10887 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10891 msgid "Align left edges"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10895 msgid "Center objects horizontally"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10899 msgid "Align right sides"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10903 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10907 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10911 msgid "Align top edges"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10915 msgid "Center on horizontal axis"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10919 msgid "Align bottom edges"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10923 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10927 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10931 msgid "Align baselines of texts"
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10935 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10939 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10943 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10947 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10951 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
10955 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
10959 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
10963 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
10967 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
10971 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
10975 msgid "Randomize centers in both dimensions"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
10979 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
10983 msgid ""
10984 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
10985 "overlap"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
10989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
10990 msgid "Nicely arrange selected connector network"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
10994 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
10998 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11002 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11006 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11007 msgstr ""
11009 #. Rest of the widgetry
11010 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11011 msgid "Last selected"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11015 msgid "First selected"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11019 msgid "Biggest object"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11023 msgid "Smallest object"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11027 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11028 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11029 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11030 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11031 msgid "Selection"
11032 msgstr ""
11034 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11035 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Dip pen"
11038 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11040 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11041 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Marker"
11044 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11046 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11047 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
11048 msgid "Brush"
11049 msgstr ""
11051 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11052 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
11053 msgid "Wiggly"
11054 msgstr ""
11056 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11057 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
11058 msgid "Splotchy"
11059 msgstr ""
11061 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11062 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Tracing"
11065 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11067 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11068 msgid "Profile name:"
11069 msgstr ""
11071 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Save"
11074 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11076 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11077 msgid "Messages"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11081 msgid "Capture log messages"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11085 msgid "Release log messages"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11089 msgid "Metadata"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11093 msgid "License"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11097 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11101 #, fuzzy
11102 msgid "<b>License</b>"
11103 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11105 #. ---------------------------------------------------------------
11106 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11107 msgid "Show page _border"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11111 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11115 msgid "Border on _top of drawing"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11119 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11123 msgid "_Show border shadow"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11127 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11131 msgid "Back_ground:"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11135 msgid "Background color"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11139 msgid ""
11140 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11141 msgstr ""
11143 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11144 msgid "Border _color:"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11148 msgid "Page border color"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11152 msgid "Color of the page border"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11156 msgid "Default _units:"
11157 msgstr ""
11159 #. ---------------------------------------------------------------
11160 #. General snap options
11161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Show _guides"
11164 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11167 msgid "Show or hide guides"
11168 msgstr ""
11170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11171 msgid "_Snap guides while dragging"
11172 msgstr ""
11174 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11175 msgid ""
11176 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11177 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11178 "part of the guide near the cursor will snap)"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11182 msgid "Guide co_lor:"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11186 msgid "Guideline color"
11187 msgstr ""
11189 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11190 msgid "Color of guidelines"
11191 msgstr ""
11193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11194 msgid "_Highlight color:"
11195 msgstr ""
11197 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11198 msgid "Highlighted guideline color"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11202 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11203 msgstr ""
11205 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11206 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11207 #. "New" refers to grid
11208 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Grid|_New"
11211 msgstr "নতুন (_ন)"
11213 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11214 msgid "Create new grid."
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11218 msgid "_Remove"
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11222 msgid "Remove selected grid."
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11227 msgid "Guides"
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11233 msgid "Grids"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11238 msgid "Snap"
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11242 msgid "Color Management"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Scripting"
11248 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11251 msgid "<b>General</b>"
11252 msgstr ""
11254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11255 msgid "<b>Border</b>"
11256 msgstr ""
11258 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11259 msgid "<b>Format</b>"
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11263 msgid "<b>Guides</b>"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11267 msgid "Snap _distance"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11271 msgid "Snap only when _closer than:"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11276 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11277 msgid "Always snap"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11281 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11285 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11289 msgid ""
11290 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11291 "specified below"
11292 msgstr ""
11294 #. Options for snapping to grids
11295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11296 msgid "Snap d_istance"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11300 msgid "Snap only when c_loser than:"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11304 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11308 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11312 msgid ""
11313 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11314 "specified below"
11315 msgstr ""
11317 #. Options for snapping to guides
11318 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11319 msgid "Snap dist_ance"
11320 msgstr ""
11322 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11323 msgid "Snap only when close_r than:"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11327 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11331 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11335 msgid ""
11336 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11337 "below"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11341 #, fuzzy
11342 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11343 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11346 #, fuzzy
11347 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11348 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11351 #, fuzzy
11352 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11353 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11356 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11360 #, c-format
11361 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11362 msgstr ""
11364 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11365 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11366 #. inform the document, so we can undo
11367 #. Color Management
11368 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11369 msgid "Link Color Profile"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11373 msgid "Remove linked color profile"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11377 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11381 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11385 msgid "Link Profile"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11389 msgid "Profile Name"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11393 #, fuzzy
11394 msgid "<b>External script files:</b>"
11395 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11397 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11398 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11399 msgid "Add"
11400 msgstr ""
11402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Filename"
11405 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11407 #. inform the document, so we can undo
11408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11409 msgid "Add external script..."
11410 msgstr ""
11412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11413 msgid "Remove external script"
11414 msgstr ""
11416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11417 #, fuzzy
11418 msgid "<b>Creation</b>"
11419 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11422 msgid "<b>Defined grids</b>"
11423 msgstr ""
11425 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11426 msgid "Remove grid"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11430 msgid "Information"
11431 msgstr ""
11433 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11434 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11435 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11436 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
11437 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11438 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Help"
11441 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11443 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11444 msgid "Parameters"
11445 msgstr ""
11447 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11448 msgid "No preview"
11449 msgstr ""
11451 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11452 msgid "too large for preview"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11456 msgid "Enable preview"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11460 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11461 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11462 #, fuzzy
11463 msgid "All Inkscape Files"
11464 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11466 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11467 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11468 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11469 #, fuzzy
11470 msgid "All Files"
11471 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11473 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11474 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11476 msgid "All Images"
11477 msgstr ""
11479 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11480 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11481 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11482 #, fuzzy
11483 msgid "All Vectors"
11484 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11486 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11487 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11488 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11489 #, fuzzy
11490 msgid "All Bitmaps"
11491 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11493 #. ###### File options
11494 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11495 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11496 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11497 msgid "Append filename extension automatically"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11501 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11502 msgid "Guess from extension"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11506 msgid "Left edge of source"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11510 msgid "Top edge of source"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11514 msgid "Right edge of source"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11518 msgid "Bottom edge of source"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11522 msgid "Source width"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Source height"
11528 msgstr "উজ্জলতা"
11530 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11531 msgid "Destination width"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11535 msgid "Destination height"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11539 msgid "Resolution (dots per inch)"
11540 msgstr ""
11542 #. #########################################
11543 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11544 #. #########################################
11545 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11546 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11547 msgid "Document"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11551 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11552 msgid "Custom"
11553 msgstr ""
11555 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11556 msgid "Cairo"
11557 msgstr ""
11559 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11560 msgid "Antialias"
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11564 msgid "Background"
11565 msgstr ""
11567 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11568 msgid "Destination"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11572 msgid "Show Preview"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11576 msgid "No file selected"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11580 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11581 msgid "Fill"
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11585 msgid "Stroke _paint"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11589 msgid "Stroke st_yle"
11590 msgstr ""
11592 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11593 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11594 msgid ""
11595 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11596 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11597 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11598 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11602 msgid "Image File"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11606 msgid "Selected SVG Element"
11607 msgstr ""
11609 #. TODO: any image, not just svg
11610 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11611 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11615 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11619 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11623 msgid "Light Source:"
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11627 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11631 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11632 msgstr ""
11634 #. default x:
11635 #. default y:
11636 #. default z:
11637 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11639 msgid "Location"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11643 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11644 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11645 #, fuzzy
11646 msgid "X coordinate"
11647 msgstr "কৃতিত্ব"
11649 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11650 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11651 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Y coordinate"
11654 msgstr "কৃতিত্ব"
11656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Z coordinate"
11661 msgstr "কৃতিত্ব"
11663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11664 msgid "Points At"
11665 msgstr ""
11667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11668 msgid "Specular Exponent"
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11672 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11673 msgstr ""
11675 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11676 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11677 msgid "Cone Angle"
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11681 msgid ""
11682 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11683 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11684 "cone. No light is projected outside this cone."
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11688 msgid "New light source"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11692 msgid "_Duplicate"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11696 #, fuzzy
11697 msgid "_Filter"
11698 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11700 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11701 msgid "R_ename"
11702 msgstr ""
11704 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11705 msgid "Rename filter"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11709 msgid "Apply filter"
11710 msgstr ""
11712 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11713 msgid "Add filter"
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11717 msgid "Duplicate filter"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11721 msgid "_Effect"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11725 msgid "Connections"
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11729 msgid "Remove filter primitive"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11733 msgid "Remove merge node"
11734 msgstr ""
11736 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11737 msgid "Reorder filter primitive"
11738 msgstr ""
11740 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11741 msgid "Add Effect:"
11742 msgstr ""
11744 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11745 msgid "No effect selected"
11746 msgstr ""
11748 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11749 msgid "No filter selected"
11750 msgstr ""
11752 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11753 msgid "Effect parameters"
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11757 msgid "Filter General Settings"
11758 msgstr ""
11760 #. default x:
11761 #. default y:
11762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Coordinates:"
11765 msgstr "কৃতিত্ব"
11767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11768 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11772 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11773 msgstr ""
11775 #. default width:
11776 #. default height:
11777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11778 msgid "Dimensions:"
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11782 msgid "Width of filter effects region"
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11786 msgid "Height of filter effects region"
11787 msgstr ""
11789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11791 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11792 msgid "Mode:"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11796 msgid ""
11797 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11798 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11799 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11800 "performed without specifying a complete matrix."
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11804 msgid "Value(s):"
11805 msgstr ""
11807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11808 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11809 msgid "Operator:"
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11813 msgid "K1:"
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11818 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11820 msgid ""
11821 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11822 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11823 "values of the first and second inputs respectively."
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11827 msgid "K2:"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11831 msgid "K3:"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11835 msgid "K4:"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11840 msgid "Size:"
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11844 msgid "width of the convolve matrix"
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11848 msgid "height of the convolve matrix"
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11852 msgid ""
11853 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11854 "applied to pixels around this point."
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11858 msgid ""
11859 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11860 "applied to pixels around this point."
11861 msgstr ""
11863 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11865 msgid "Kernel:"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11869 msgid ""
11870 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11871 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11872 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11873 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11874 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11875 "would lead to a common blur effect."
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11879 msgid "Divisor:"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11883 msgid ""
11884 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11885 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11886 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11887 "effect on the overall color intensity of the result."
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Bias:"
11893 msgstr "স্থগিত"
11895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11896 msgid ""
11897 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11898 "value as the zero response of the filter."
11899 msgstr ""
11901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11902 msgid "Edge Mode:"
11903 msgstr ""
11905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11906 msgid ""
11907 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11908 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11909 "or near the edge of the input image."
11910 msgstr ""
11912 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11913 msgid "Preserve Alpha"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11917 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11918 msgstr ""
11920 #. default: white
11921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Diffuse Color:"
11924 msgstr "বন্ধ"
11926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11928 msgid "Defines the color of the light source"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11933 msgid "Surface Scale:"
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11938 msgid ""
11939 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11940 "channel"
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Constant:"
11947 msgstr "বন্ধ"
11949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11951 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11956 msgid "Kernel Unit Length:"
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Scale:"
11962 msgstr "স্ক্যান:"
11964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11965 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11966 msgstr ""
11968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11969 msgid "X displacement:"
11970 msgstr ""
11972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11973 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11974 msgstr ""
11976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11977 msgid "Y displacement:"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11981 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11982 msgstr ""
11984 #. default: black
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11986 msgid "Flood Color:"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11990 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
11994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
11995 msgid "Opacity:"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11999 msgid "Standard Deviation:"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12003 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12007 msgid ""
12008 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12009 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12010 msgstr ""
12012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Radius:"
12015 msgstr "স্থগিত"
12017 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12018 msgid "Source of Image:"
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12022 msgid "Delta X:"
12023 msgstr ""
12025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12026 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12027 msgstr ""
12029 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12030 msgid "Delta Y:"
12031 msgstr ""
12033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12034 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12035 msgstr ""
12037 #. default: white
12038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Specular Color:"
12041 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12044 msgid "Exponent:"
12045 msgstr ""
12047 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12048 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12049 msgstr ""
12051 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12052 msgid ""
12053 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12054 "function."
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12058 msgid "Base Frequency:"
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12062 msgid "Octaves:"
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12066 msgid "Seed:"
12067 msgstr ""
12069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12070 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12071 msgstr ""
12073 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12074 msgid "Add filter primitive"
12075 msgstr ""
12077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12078 msgid ""
12079 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12080 "multiply, darken and lighten."
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12084 msgid ""
12085 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12086 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12087 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12091 msgid ""
12092 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12093 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12094 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12095 "adjustment, color balance, and thresholding."
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12099 msgid ""
12100 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12101 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12102 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12103 "between the corresponding pixel values of the images."
12104 msgstr ""
12106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12107 msgid ""
12108 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12109 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12110 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12111 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12112 "is faster and resolution-independent."
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12116 msgid ""
12117 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12118 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12119 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12120 "opacity areas recede away from the viewer."
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12124 msgid ""
12125 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12126 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12127 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12128 "effects."
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12132 msgid ""
12133 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12134 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12135 "a graphic."
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12139 msgid ""
12140 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12141 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12145 msgid ""
12146 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12147 "or another part of the document."
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12151 msgid ""
12152 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12153 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12154 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12155 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12159 msgid ""
12160 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12161 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12162 "thicker."
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12166 msgid ""
12167 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12168 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12169 "a slightly different position than the actual object."
12170 msgstr ""
12172 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12173 msgid ""
12174 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12175 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12176 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12177 "opacity areas recede away from the viewer."
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12181 msgid ""
12182 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12186 msgid ""
12187 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12188 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12189 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12190 msgstr ""
12192 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12193 msgid "Duplicate filter primitive"
12194 msgstr ""
12196 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12197 msgid "Set filter primitive attribute"
12198 msgstr ""
12200 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Unit:"
12203 msgstr "অজানা"
12205 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Angle (degrees):"
12208 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12210 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12211 msgid "Rela_tive change"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12215 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12216 msgstr ""
12218 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12219 msgid "Set guide properties"
12220 msgstr ""
12222 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Guideline"
12225 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12227 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid "Guideline ID: %s"
12230 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12232 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12233 #, c-format
12234 msgid "Current: %s"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12238 #, c-format
12239 msgid "%d x %d"
12240 msgstr ""
12242 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12243 msgid "Selection only or whole document"
12244 msgstr ""
12246 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12247 msgid "Refresh the icons"
12248 msgstr ""
12250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12251 msgid "Mouse"
12252 msgstr ""
12254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12255 msgid "Grab sensitivity:"
12256 msgstr ""
12258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12263 msgid "pixels"
12264 msgstr ""
12266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12267 msgid ""
12268 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12269 "with mouse (in screen pixels)"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12273 msgid "Click/drag threshold:"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12277 msgid ""
12278 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12282 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12286 msgid ""
12287 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12288 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12289 "mouse)"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12293 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12297 msgid ""
12298 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12302 msgid "Scrolling"
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12306 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12310 msgid ""
12311 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12312 "(horizontally with Shift)"
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12316 msgid "Ctrl+arrows"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12320 msgid "Scroll by:"
12321 msgstr ""
12323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12324 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12328 msgid "Acceleration:"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12332 msgid ""
12333 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12334 "acceleration)"
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12338 msgid "Autoscrolling"
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12342 msgid "Speed:"
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12346 msgid ""
12347 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12348 "autoscroll off)"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12352 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12353 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12354 msgid "Threshold:"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12358 msgid ""
12359 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12360 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12361 msgstr ""
12363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12364 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12365 msgstr ""
12367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12368 msgid ""
12369 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12370 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12371 "Selector tool (default)."
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12375 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12379 msgid ""
12380 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12381 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12385 msgid "Enable snap indicator"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12389 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12393 msgid "Delay (in ms):"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12397 msgid ""
12398 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12399 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12400 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12401 msgstr ""
12403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12404 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12405 msgstr ""
12407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12408 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12409 msgstr ""
12411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12412 msgid "Weight factor:"
12413 msgstr ""
12415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12416 msgid ""
12417 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12418 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12419 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12420 msgstr ""
12422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Snapping"
12425 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12427 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12429 msgid "Arrow keys move by:"
12430 msgstr ""
12432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12433 msgid ""
12434 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12435 "(in px units)"
12436 msgstr ""
12438 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12440 msgid "> and < scale by:"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12444 msgid ""
12445 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12449 msgid "Inset/Outset by:"
12450 msgstr ""
12452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12453 msgid ""
12454 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12455 msgstr ""
12457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12458 msgid "Compass-like display of angles"
12459 msgstr ""
12461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12462 msgid ""
12463 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12464 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12465 "counterclockwise"
12466 msgstr ""
12468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12469 msgid "Rotation snaps every:"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12473 msgid "degrees"
12474 msgstr ""
12476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12477 msgid ""
12478 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12479 "[ or ] rotates by this amount"
12480 msgstr ""
12482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12483 msgid "Zoom in/out by:"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12487 msgid ""
12488 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12489 "multiplier"
12490 msgstr ""
12492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12493 msgid "Show selection cue"
12494 msgstr ""
12496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12497 msgid ""
12498 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12502 msgid "Enable gradient editing"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12506 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12510 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12514 msgid ""
12515 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12516 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12520 msgid "Ctrl+click dot size:"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12524 msgid "times current stroke width"
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12528 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12532 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12536 msgid ""
12537 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12538 "objects."
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12542 msgid "Create new objects with:"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12546 msgid "Last used style"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12550 msgid "Apply the style you last set on an object"
12551 msgstr ""
12553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12554 msgid "This tool's own style:"
12555 msgstr ""
12557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12558 msgid ""
12559 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12560 "the button below to set it."
12561 msgstr ""
12563 #. style swatch
12564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12565 msgid "Take from selection"
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12569 msgid "This tool's style of new objects"
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12573 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12577 msgid "Tools"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12581 msgid "Bounding box to use:"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12585 msgid "Visual bounding box"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12589 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12593 msgid "Geometric bounding box"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12597 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12598 msgstr ""
12600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12601 msgid "Conversion to guides:"
12602 msgstr ""
12604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12605 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12609 msgid ""
12610 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12611 "conversion."
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12615 msgid "Treat groups as a single object"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12619 msgid ""
12620 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12621 "converting each child separately."
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12625 msgid "Average all sketches"
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12629 msgid "Width is in absolute units"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12633 msgid "Select new path"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12637 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12638 msgstr ""
12640 #. Selector
12641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12642 msgid "Selector"
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12646 msgid "When transforming, show:"
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12650 msgid "Objects"
12651 msgstr ""
12653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12654 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12655 msgstr ""
12657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12658 msgid "Box outline"
12659 msgstr ""
12661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12662 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12666 msgid "Per-object selection cue:"
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12670 msgid "No per-object selection indication"
12671 msgstr ""
12673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12674 msgid "Mark"
12675 msgstr ""
12677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12678 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12682 msgid "Box"
12683 msgstr ""
12685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12686 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12687 msgstr ""
12689 #. Node
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12691 msgid "Node"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Path outline:"
12697 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12701 msgid "Path outline color"
12702 msgstr ""
12704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12705 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12709 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12713 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12717 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12721 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12725 msgid "Flash time"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12729 msgid ""
12730 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12731 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12732 "path."
12733 msgstr ""
12735 #. Tweak
12736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12737 msgid "Tweak"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12741 msgid "Paint objects with:"
12742 msgstr ""
12744 #. Zoom
12745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12746 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12747 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12748 msgid "Zoom"
12749 msgstr ""
12751 #. Shapes
12752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12753 msgid "Shapes"
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12757 #, fuzzy
12758 msgid "Sketch mode"
12759 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12762 msgid ""
12763 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12764 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12765 msgstr ""
12767 #. Pen
12768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12769 msgid "Pen"
12770 msgstr ""
12772 #. Calligraphy
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12774 msgid "Calligraphy"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12778 msgid ""
12779 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12780 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12781 msgstr ""
12783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12784 msgid ""
12785 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12786 "selection)"
12787 msgstr ""
12789 #. Paint Bucket
12790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12791 msgid "Paint Bucket"
12792 msgstr ""
12794 #. Eraser
12795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Eraser"
12798 msgstr "স্থগিত"
12800 #. LPETool
12801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12802 msgid "LPE Tool"
12803 msgstr ""
12805 #. Gradient
12806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12807 msgid "Gradient"
12808 msgstr ""
12810 #. Connector
12811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
12812 msgid "Connector"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
12816 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12817 msgstr ""
12819 #. Dropper
12820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
12821 msgid "Dropper"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
12825 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12829 msgid "Remember and use last window's geometry"
12830 msgstr ""
12832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
12833 msgid "Don't save window geometry"
12834 msgstr ""
12836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12838 msgid "Dockable"
12839 msgstr ""
12841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
12842 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12843 msgstr ""
12845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12846 msgid "Zoom when window is resized"
12847 msgstr ""
12849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12850 msgid "Show close button on dialogs"
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12854 msgid "Normal"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12858 msgid "Aggressive"
12859 msgstr ""
12861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
12862 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12863 msgstr ""
12865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12866 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12867 msgstr ""
12869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12870 msgid ""
12871 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12872 "preferences)"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12876 msgid ""
12877 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12878 "document)"
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12882 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12886 msgid "Dialogs on top:"
12887 msgstr ""
12889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
12890 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12891 msgstr ""
12893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
12894 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12895 msgstr ""
12897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12898 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12899 msgstr ""
12901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12902 msgid "Dialog Transparency:"
12903 msgstr ""
12905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
12906 msgid "Opacity when focused:"
12907 msgstr ""
12909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12910 msgid "Opacity when unfocused:"
12911 msgstr ""
12913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12914 msgid "Time of opacity change animation:"
12915 msgstr ""
12917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
12918 msgid "Miscellaneous:"
12919 msgstr ""
12921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
12922 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12923 msgstr ""
12925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
12926 msgid ""
12927 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12928 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12929 "above the right scrollbar)"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
12933 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12934 msgstr ""
12936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
12937 msgid "Windows"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
12941 msgid "Move in parallel"
12942 msgstr ""
12944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
12945 msgid "Stay unmoved"
12946 msgstr ""
12948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12949 msgid "Move according to transform"
12950 msgstr ""
12952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12953 msgid "Are unlinked"
12954 msgstr ""
12956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12957 msgid "Are deleted"
12958 msgstr ""
12960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
12961 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
12965 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12966 msgstr ""
12968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12969 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12970 msgstr ""
12972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12973 msgid ""
12974 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12975 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
12976 "original."
12977 msgstr ""
12979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
12980 msgid "When the original is deleted, its clones:"
12981 msgstr ""
12983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
12984 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
12988 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
12992 msgid "When duplicating original+clones:"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
12996 msgid "Relink duplicated clones"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13000 msgid ""
13001 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13002 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13003 "instead of the old original"
13004 msgstr ""
13006 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13008 msgid "Clones"
13009 msgstr ""
13011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13012 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13013 msgstr ""
13015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13016 msgid ""
13017 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13021 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13022 msgstr ""
13024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13025 msgid ""
13026 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13027 "drawing"
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13031 msgid "Clippaths and masks"
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13035 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13036 msgid "Scale stroke width"
13037 msgstr ""
13039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13040 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13041 msgstr ""
13043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13044 msgid "Transform gradients"
13045 msgstr ""
13047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13048 msgid "Transform patterns"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13052 msgid "Optimized"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13056 msgid "Preserved"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13060 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13061 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13062 msgstr ""
13064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13065 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13066 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13070 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13071 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13072 msgstr ""
13074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13075 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13076 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13080 msgid "Store transformation:"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13084 msgid ""
13085 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13086 "attribute"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13090 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13094 msgid "Transforms"
13095 msgstr ""
13097 #. blur quality
13098 #. filter quality
13099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13101 msgid "Best quality (slowest)"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13106 msgid "Better quality (slower)"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13111 msgid "Average quality"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13116 msgid "Lower quality (faster)"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13121 msgid "Lowest quality (fastest)"
13122 msgstr ""
13124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13125 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13126 msgstr ""
13128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13130 msgid ""
13131 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13132 "always uses best quality)"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13137 msgid "Better quality, but slower display"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13142 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13147 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13152 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13156 msgid "Filter effects quality for display:"
13157 msgstr ""
13159 #. show infobox
13160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13161 msgid "Show filter primitives infobox"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13165 msgid ""
13166 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13167 "filter effects dialog."
13168 msgstr ""
13170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13171 msgid "Select in all layers"
13172 msgstr ""
13174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13175 msgid "Select only within current layer"
13176 msgstr ""
13178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13179 msgid "Select in current layer and sublayers"
13180 msgstr ""
13182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13183 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13184 msgstr ""
13186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13187 msgid "Ignore locked objects and layers"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13191 msgid "Deselect upon layer change"
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13195 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13196 msgstr ""
13198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13199 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13200 msgstr ""
13202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13203 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13204 msgstr ""
13206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13207 msgid ""
13208 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13209 "its sublayers"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13213 msgid ""
13214 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13215 "themselves or by being in a hidden layer)"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13219 msgid ""
13220 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13221 "themselves or by being in a locked layer)"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13225 msgid ""
13226 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13227 "current layer changes"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13231 msgid "Selecting"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13235 msgid "Default export resolution:"
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13239 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13243 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13247 msgid ""
13248 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13249 "Import and Export to OCAL function."
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13253 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13257 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13258 msgstr ""
13260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13261 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13262 msgstr ""
13264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13265 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13269 msgid "Import/Export"
13270 msgstr ""
13272 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13274 msgid "Perceptual"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13278 msgid "Relative Colorimetric"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13282 msgid "Absolute Colorimetric"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13286 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13290 msgid "Display adjustment"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13294 #, c-format
13295 msgid ""
13296 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13297 "Searched directories:%s"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13301 msgid "Display profile:"
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13305 msgid "Retrieve profile from display"
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13309 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13313 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13314 msgstr ""
13316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13317 msgid "Display rendering intent:"
13318 msgstr ""
13320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13322 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13326 msgid "Proofing"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13330 msgid "Simulate output on screen"
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13334 msgid "Simulates output of target device."
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13338 msgid "Mark out of gamut colors"
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13342 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13346 msgid "Out of gamut warning color:"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13350 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13354 msgid "Device profile:"
13355 msgstr ""
13357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13358 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13359 msgstr ""
13361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13362 msgid "Device rendering intent:"
13363 msgstr ""
13365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13366 msgid "Black point compensation"
13367 msgstr ""
13369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13370 msgid "Enables black point compensation."
13371 msgstr ""
13373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13374 msgid "Preserve black"
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13378 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13382 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13386 msgid "<none>"
13387 msgstr ""
13389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13390 msgid "Color management"
13391 msgstr ""
13393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13394 msgid "Major grid line emphasizing"
13395 msgstr ""
13397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13398 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13399 msgstr ""
13401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13402 msgid ""
13403 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13404 "of major grid line color."
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13408 msgid "Default grid settings"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Grid units:"
13415 msgstr "কৃতিত্ব"
13417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13419 msgid "Origin X:"
13420 msgstr ""
13422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13424 msgid "Origin Y:"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13428 msgid "Spacing X:"
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13433 msgid "Spacing Y:"
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13440 msgid "Grid line color:"
13441 msgstr ""
13443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13445 msgid "Color used for normal grid lines"
13446 msgstr ""
13448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13452 msgid "Major grid line color:"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13457 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13458 msgstr ""
13460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13462 msgid "Major grid line every:"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13466 msgid "Show dots instead of lines"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13470 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13474 msgid "Use named colors"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13478 msgid ""
13479 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13480 "'magenta') instead of the numeric value"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13484 msgid "XML formatting"
13485 msgstr ""
13487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13488 msgid "Inline attributes"
13489 msgstr ""
13491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13492 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13496 msgid "Indent, spaces:"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13500 msgid ""
13501 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13502 "indentation"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Path data"
13508 msgstr "স্থগিত"
13510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13511 msgid "Allow relative coordinates"
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13515 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13519 msgid "Force repeat commands"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13523 msgid ""
13524 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13525 "of 'L 1,2 3,4')"
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13529 msgid "Numbers"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13533 msgid "Numeric precision:"
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13537 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13541 msgid "Minimum exponent:"
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13545 msgid ""
13546 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13547 "anything smaller is written as zero."
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13551 #, fuzzy
13552 msgid "SVG output"
13553 msgstr "ফলাফল"
13555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13556 msgid "System default"
13557 msgstr ""
13559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13560 msgid "Albanian (sq)"
13561 msgstr ""
13563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13564 msgid "Amharic (am)"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13568 msgid "Arabic (ar)"
13569 msgstr ""
13571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13572 msgid "Armenian (hy)"
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13576 msgid "Azerbaijani (az)"
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13580 msgid "Basque (eu)"
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13584 msgid "Belarusian (be)"
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13588 msgid "Bulgarian (bg)"
13589 msgstr ""
13591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13592 msgid "Bengali (bn)"
13593 msgstr ""
13595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13596 msgid "Breton (br)"
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13600 msgid "Catalan (ca)"
13601 msgstr ""
13603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13604 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13608 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13612 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13613 msgstr ""
13615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13616 msgid "Croatian (hr)"
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13620 msgid "Czech (cs)"
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13624 msgid "Danish (da)"
13625 msgstr ""
13627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13628 msgid "Dutch (nl)"
13629 msgstr ""
13631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13632 msgid "Dzongkha (dz)"
13633 msgstr ""
13635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13636 msgid "German (de)"
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13640 msgid "Greek (el)"
13641 msgstr ""
13643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13644 msgid "English (en)"
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13648 msgid "English/Australia (en_AU)"
13649 msgstr ""
13651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13652 msgid "English/Canada (en_CA)"
13653 msgstr ""
13655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13656 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13657 msgstr ""
13659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13660 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13664 msgid "Esperanto (eo)"
13665 msgstr ""
13667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13668 msgid "Estonian (et)"
13669 msgstr ""
13671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13672 msgid "Finnish (fi)"
13673 msgstr ""
13675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13676 msgid "French (fr)"
13677 msgstr ""
13679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13680 msgid "Irish (ga)"
13681 msgstr ""
13683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13684 msgid "Galician (gl)"
13685 msgstr ""
13687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13688 msgid "Hebrew (he)"
13689 msgstr ""
13691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13692 msgid "Hungarian (hu)"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13696 msgid "Indonesian (id)"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13700 msgid "Italian (it)"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13704 msgid "Japanese (ja)"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13708 msgid "Khmer (km)"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13712 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13716 msgid "Korean (ko)"
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13720 msgid "Lithuanian (lt)"
13721 msgstr ""
13723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13724 msgid "Macedonian (mk)"
13725 msgstr ""
13727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13728 msgid "Mongolian (mn)"
13729 msgstr ""
13731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13732 msgid "Nepali (ne)"
13733 msgstr ""
13735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13736 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13737 msgstr ""
13739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13740 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13741 msgstr ""
13743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13744 msgid "Panjabi (pa)"
13745 msgstr ""
13747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13748 msgid "Polish (pl)"
13749 msgstr ""
13751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13752 msgid "Portuguese (pt)"
13753 msgstr ""
13755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13756 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13757 msgstr ""
13759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13760 msgid "Romanian (ro)"
13761 msgstr ""
13763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13764 msgid "Russian (ru)"
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13768 msgid "Serbian (sr)"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13772 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13776 msgid "Slovak (sk)"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13780 msgid "Slovenian (sl)"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13784 msgid "Spanish (es)"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13788 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13789 msgstr ""
13791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13792 msgid "Swedish (sv)"
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13796 msgid "Thai (th)"
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13800 msgid "Turkish (tr)"
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13804 msgid "Ukrainian (uk)"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13808 msgid "Vietnamese (vi)"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
13812 msgid "Language (requires restart):"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13816 msgid "Set the language for menus and number formats"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13820 msgid "Smaller"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13824 msgid "Toolbox icon size"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13828 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13832 msgid "Control bar icon size"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13836 msgid ""
13837 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13841 msgid "Secondary toolbar icon size"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13845 msgid ""
13846 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13850 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13854 msgid ""
13855 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13856 "color sliders."
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Clear list"
13862 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
13865 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13866 msgstr ""
13868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13869 msgid ""
13870 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13871 "the list"
13872 msgstr ""
13874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13875 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13879 msgid ""
13880 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13881 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13882 "display objects in their true sizes"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
13886 msgid "Interface"
13887 msgstr ""
13889 #. Autosave options
13890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13891 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
13895 msgid ""
13896 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13897 "minimizing loss in case of a crash"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13901 msgid "Interval (in minutes):"
13902 msgstr ""
13904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13905 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13906 msgstr ""
13908 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13909 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13911 msgid "filesystem|Path:"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13915 msgid "The directory where autosaves will be written"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13919 msgid "Maximum number of autosaves:"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13923 msgid ""
13924 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13925 msgstr ""
13927 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13928 #. * update our running configuration
13929 #. *
13930 #. * FIXME!
13931 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13932 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13935 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13936 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13938 #. -----------
13939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Autosave"
13942 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13945 msgid "2x2"
13946 msgstr ""
13948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13949 msgid "4x4"
13950 msgstr ""
13952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13953 msgid "8x8"
13954 msgstr ""
13956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13957 msgid "16x16"
13958 msgstr ""
13960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13961 msgid "Oversample bitmaps:"
13962 msgstr ""
13964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
13965 msgid "Automatically reload bitmaps"
13966 msgstr ""
13968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13969 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13970 msgstr ""
13972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
13973 msgid "Bitmap editor:"
13974 msgstr ""
13976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
13977 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
13978 msgstr ""
13980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
13981 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
13982 msgstr ""
13984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
13985 msgid "Bitmaps"
13986 msgstr ""
13988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
13989 msgid "Language:"
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
13993 msgid "Set the main spell check language"
13994 msgstr ""
13996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
13997 msgid "Second language:"
13998 msgstr ""
14000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14001 msgid ""
14002 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14003 "unknown in ALL chosen languages"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14007 msgid "Third language:"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14011 msgid ""
14012 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14013 "in ALL chosen languages"
14014 msgstr ""
14016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14017 msgid "Ignore words with digits"
14018 msgstr ""
14020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14021 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14025 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14026 msgstr ""
14028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14029 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14030 msgstr ""
14032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14033 msgid "Spellcheck"
14034 msgstr ""
14036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14037 msgid "Add label comments to printing output"
14038 msgstr ""
14040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14041 msgid ""
14042 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14043 "rendered output for an object with its label"
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14047 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14051 msgid ""
14052 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14053 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14054 "may affect other objects using the same gradient"
14055 msgstr ""
14057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14058 msgid "Simplification threshold:"
14059 msgstr ""
14061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14062 msgid ""
14063 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14064 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14065 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14069 msgid "Latency skew:"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14073 msgid "(requires restart)"
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14077 msgid ""
14078 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14079 "some systems)."
14080 msgstr ""
14082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14083 msgid "Pre-render named icons"
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14087 msgid ""
14088 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14089 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14090 msgstr ""
14092 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14094 msgid "User config: "
14095 msgstr ""
14097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14098 msgid "User data: "
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14102 msgid "User cache: "
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14106 msgid "System config: "
14107 msgstr ""
14109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14110 msgid "System data: "
14111 msgstr ""
14113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14114 msgid "PIXMAP: "
14115 msgstr ""
14117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14118 msgid "DATA: "
14119 msgstr ""
14121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14122 msgid "UI: "
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14126 msgid "Icon theme: "
14127 msgstr ""
14129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14130 msgid "System info"
14131 msgstr ""
14133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14134 #, fuzzy
14135 msgid "General system information"
14136 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14139 msgid "Misc"
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14143 msgid "Layer name:"
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14147 msgid "Add layer"
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14151 msgid "Above current"
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14155 msgid "Below current"
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14159 msgid "As sublayer of current"
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14163 msgid "Position:"
14164 msgstr ""
14166 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14167 msgid "Rename Layer"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14171 msgid "_Rename"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14175 msgid "Rename layer"
14176 msgstr ""
14178 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14179 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14180 msgid "Renamed layer"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14184 msgid "Add Layer"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14188 msgid "_Add"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14192 msgid "New layer created."
14193 msgstr ""
14195 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14196 msgid "Unhide layer"
14197 msgstr ""
14199 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14200 msgid "Hide layer"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Lock layer"
14206 msgstr "স্তর (_র)"
14208 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14209 msgid "Unlock layer"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14213 #, fuzzy
14214 msgid "New"
14215 msgstr "নতুন (_ন)"
14217 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14218 msgid "Top"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14222 msgid "Up"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14226 msgid "Dn"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14230 msgid "Bot"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14234 msgid "X"
14235 msgstr ""
14237 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14238 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14239 msgid "Apply new effect"
14240 msgstr ""
14242 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14243 msgid "Current effect"
14244 msgstr ""
14246 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14247 msgid "Effect list"
14248 msgstr ""
14250 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14251 msgid "Unknown effect is applied"
14252 msgstr ""
14254 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14255 msgid "No effect applied"
14256 msgstr ""
14258 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14259 msgid "Item is not a path or shape"
14260 msgstr ""
14262 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14263 msgid "Only one item can be selected"
14264 msgstr ""
14266 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14267 msgid "Empty selection"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14271 msgid "Create and apply path effect"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14275 msgid "Remove path effect"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14279 msgid "Move path effect up"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14283 msgid "Move path effect down"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14287 msgid "Activate path effect"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14291 msgid "Deactivate path effect"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14295 msgid "Heap"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14299 msgid "In Use"
14300 msgstr ""
14302 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14303 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14304 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14305 msgid "Slack"
14306 msgstr ""
14308 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14309 msgid "Total"
14310 msgstr "সর্বমোট"
14312 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14313 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14314 msgid "Unknown"
14315 msgstr "অজানা"
14317 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14318 msgid "Combined"
14319 msgstr ""
14321 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14322 msgid "Recalculate"
14323 msgstr ""
14325 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14326 msgid "Ready."
14327 msgstr "প্রস্তুত।"
14329 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14330 msgid ""
14331 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14332 "preferences.xml"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14336 #, fuzzy
14337 msgid "File"
14338 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14340 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14341 msgid "Username:"
14342 msgstr ""
14344 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14345 msgid "Password:"
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14349 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14350 msgstr ""
14352 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14353 msgid ""
14354 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14355 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14359 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14360 msgstr ""
14362 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14363 #, fuzzy
14364 msgid "Search for:"
14365 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14367 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14368 msgid "No files matched your search"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Search"
14374 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14376 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14377 msgid "Files found"
14378 msgstr ""
14380 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14381 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14382 msgstr ""
14384 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14385 msgid "Could not set up Document"
14386 msgstr ""
14388 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14389 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14390 msgstr ""
14392 #. set up dialog title, based on document name
14393 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14394 msgid "SVG Document"
14395 msgstr ""
14397 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14398 msgid "Print"
14399 msgstr ""
14401 #. build custom preferences tab
14402 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14403 msgid "Rendering"
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14407 msgid "_Execute Javascript"
14408 msgstr ""
14410 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14411 msgid "_Execute Python"
14412 msgstr ""
14414 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14415 msgid "_Execute Ruby"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14419 msgid "Script"
14420 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14422 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14423 msgid "Output"
14424 msgstr "ফলাফল"
14426 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14427 msgid "Errors"
14428 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14430 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14431 msgid "Set SVG Font attribute"
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14435 msgid "Adjust kerning value"
14436 msgstr ""
14438 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Family Name:"
14441 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14443 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14444 msgid "Set width:"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14448 msgid "glyph"
14449 msgstr ""
14451 #. SPGlyph* glyph =
14452 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14453 msgid "Add glyph"
14454 msgstr ""
14456 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14457 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14458 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14462 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14463 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14464 msgstr ""
14466 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14467 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14468 msgstr ""
14470 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14471 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14472 msgid "Set glyph curves"
14473 msgstr ""
14475 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14476 msgid "Reset missing-glyph"
14477 msgstr ""
14479 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14480 msgid "Edit glyph name"
14481 msgstr ""
14483 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14484 msgid "Set glyph unicode"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Remove font"
14490 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14492 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14493 #, fuzzy
14494 msgid "Remove glyph"
14495 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14497 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14498 msgid "Remove kerning pair"
14499 msgstr ""
14501 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14502 msgid "Missing Glyph:"
14503 msgstr ""
14505 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14506 msgid "From selection..."
14507 msgstr ""
14509 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14510 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14511 #, fuzzy
14512 msgid "Reset"
14513 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14515 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14516 msgid "Glyph name"
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14520 msgid "Matching string"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14524 msgid "Add Glyph"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14528 msgid "Get curves from selection..."
14529 msgstr ""
14531 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14532 msgid "Add kerning pair"
14533 msgstr ""
14535 #. Kerning Setup:
14536 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14537 msgid "Kerning Setup:"
14538 msgstr ""
14540 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14541 msgid "1st Glyph:"
14542 msgstr ""
14544 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14545 msgid "2nd Glyph:"
14546 msgstr ""
14548 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14549 msgid "Add pair"
14550 msgstr ""
14552 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14553 msgid "First Unicode range"
14554 msgstr ""
14556 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14557 msgid "Second Unicode range"
14558 msgstr ""
14560 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14561 msgid "Kerning value:"
14562 msgstr ""
14564 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14565 msgid "Set font family"
14566 msgstr ""
14568 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14569 msgid "font"
14570 msgstr ""
14572 #. select_font(font);
14573 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14574 msgid "Add font"
14575 msgstr ""
14577 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14578 msgid "_Font"
14579 msgstr ""
14581 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14582 msgid "_Global Settings"
14583 msgstr ""
14585 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14586 msgid "_Glyphs"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14590 msgid "_Kerning"
14591 msgstr ""
14593 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14594 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14595 msgid "Sample Text"
14596 msgstr ""
14598 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14599 msgid "Preview Text:"
14600 msgstr ""
14602 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14603 #, c-format
14604 msgid ""
14605 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14606 msgstr ""
14608 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14609 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14610 msgid "Set fill"
14611 msgstr ""
14613 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14614 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14615 msgid "Set stroke"
14616 msgstr ""
14618 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14619 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14620 msgid "Edit..."
14621 msgstr ""
14623 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Convert"
14626 msgstr "বন্ধ"
14628 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14629 msgid "Change color definition"
14630 msgstr ""
14632 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14633 #, fuzzy
14634 msgid "Remove stroke color"
14635 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14637 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14638 #, fuzzy
14639 msgid "Remove fill color"
14640 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14642 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14643 #, fuzzy
14644 msgid "Set stroke color to none"
14645 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14647 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Set fill color to none"
14650 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14652 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14653 msgid "Set stroke color from swatch"
14654 msgstr ""
14656 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14657 msgid "Set fill color from swatch"
14658 msgstr ""
14660 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14661 #, c-format
14662 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14663 msgstr ""
14665 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14666 msgid "Arrange in a grid"
14667 msgstr ""
14669 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14670 msgid "Rows:"
14671 msgstr ""
14673 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14674 msgid "Number of rows"
14675 msgstr ""
14677 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14678 msgid "Equal height"
14679 msgstr ""
14681 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14682 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14683 msgstr ""
14685 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14686 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14687 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14688 msgid "Align:"
14689 msgstr ""
14691 #. #### Number of columns ####
14692 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14693 msgid "Columns:"
14694 msgstr ""
14696 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14697 msgid "Number of columns"
14698 msgstr ""
14700 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14701 msgid "Equal width"
14702 msgstr ""
14704 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14705 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14706 msgstr ""
14708 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14709 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14710 msgid "Fit into selection box"
14711 msgstr ""
14713 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14714 msgid "Set spacing:"
14715 msgstr ""
14717 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14718 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14719 msgstr ""
14721 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14722 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14723 msgstr ""
14725 #. ## The OK button
14726 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14727 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14728 msgstr ""
14730 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14731 msgid "Arrange selected objects"
14732 msgstr ""
14734 #. #### begin left panel
14735 #. ### begin notebook
14736 #. ## begin mode page
14737 #. # begin single scan
14738 #. brightness
14739 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Brightness cutoff"
14742 msgstr "উজ্জলতা"
14744 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14745 msgid "Trace by a given brightness level"
14746 msgstr ""
14748 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14749 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14750 msgstr ""
14752 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14753 msgid "Single scan: creates a path"
14754 msgstr ""
14756 #. canny edge detection
14757 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14758 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14759 msgid "Edge detection"
14760 msgstr ""
14762 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14763 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14764 msgstr ""
14766 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14767 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14768 msgstr ""
14770 #. quantization
14771 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14772 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14773 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14774 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14775 msgid "Color quantization"
14776 msgstr ""
14778 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14779 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14780 msgstr ""
14782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14783 msgid "The number of reduced colors"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14787 msgid "Colors:"
14788 msgstr ""
14790 #. swap black and white
14791 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14792 msgid "Invert image"
14793 msgstr ""
14795 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14796 msgid "Invert black and white regions"
14797 msgstr ""
14799 #. # end single scan
14800 #. # begin multiple scan
14801 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Brightness steps"
14804 msgstr "উজ্জলতা"
14806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14807 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14808 msgstr ""
14810 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14811 msgid "Scans:"
14812 msgstr "স্ক্যান:"
14814 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14815 msgid "The desired number of scans"
14816 msgstr ""
14818 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14819 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Colors"
14822 msgstr "বন্ধ"
14824 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14825 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14826 msgstr ""
14828 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14829 msgid "Grays"
14830 msgstr ""
14832 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14833 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14834 msgstr ""
14836 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14837 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14838 msgid "Smooth"
14839 msgstr ""
14841 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14842 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14843 msgstr ""
14845 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14846 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14847 msgid "Stack scans"
14848 msgstr ""
14850 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14851 msgid ""
14852 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14853 "gaps)"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14857 msgid "Remove background"
14858 msgstr ""
14860 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14861 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14862 msgstr ""
14864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14865 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14866 msgstr ""
14868 #. # end multiple scan
14869 #. ## end mode page
14870 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14871 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14872 msgid "Mode"
14873 msgstr ""
14875 #. ## begin option page
14876 #. # potrace parameters
14877 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14878 msgid "Suppress speckles"
14879 msgstr ""
14881 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14882 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14886 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14887 msgstr ""
14889 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14890 msgid "Smooth corners"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14894 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14895 msgstr ""
14897 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14898 msgid "Increase this to smooth corners more"
14899 msgstr ""
14901 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14902 msgid "Optimize paths"
14903 msgstr ""
14905 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14906 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14910 msgid ""
14911 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14912 "optimization"
14913 msgstr ""
14915 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14916 msgid "Tolerance:"
14917 msgstr ""
14919 #. ## end option page
14920 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14921 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
14922 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
14923 msgid "Options"
14924 msgstr ""
14926 #. ### credits
14927 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14928 msgid ""
14929 "Inkscape bitmap tracing\n"
14930 "is based on Potrace,\n"
14931 "created by Peter Selinger\n"
14932 "\n"
14933 "http://potrace.sourceforge.net"
14934 msgstr ""
14936 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14937 msgid "Credits"
14938 msgstr "কৃতিত্ব"
14940 #. #### begin right panel
14941 #. ## SIOX
14942 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14943 msgid "SIOX foreground selection"
14944 msgstr ""
14946 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14947 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14948 msgstr ""
14950 #. ## preview
14951 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14952 msgid "Update"
14953 msgstr ""
14955 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14956 msgid ""
14957 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14958 "tracing"
14959 msgstr ""
14961 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14962 msgid "Preview"
14963 msgstr ""
14965 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14966 msgid "Abort a trace in progress"
14967 msgstr ""
14969 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14970 msgid "Execute the trace"
14971 msgstr ""
14973 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14974 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14975 msgid "_Horizontal"
14976 msgstr ""
14978 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14979 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
14980 msgstr ""
14982 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14983 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14984 msgid "_Vertical"
14985 msgstr ""
14987 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14988 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
14989 msgstr ""
14991 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14992 msgid "_Width"
14993 msgstr ""
14995 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14996 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15000 msgid "_Height"
15001 msgstr ""
15003 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15004 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15008 msgid "A_ngle"
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15012 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15013 msgstr ""
15015 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15016 msgid ""
15017 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15018 "displacement, or percentage displacement"
15019 msgstr ""
15021 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15022 msgid ""
15023 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15024 "or percentage displacement"
15025 msgstr ""
15027 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15028 msgid "Transformation matrix element A"
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15032 msgid "Transformation matrix element B"
15033 msgstr ""
15035 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15036 msgid "Transformation matrix element C"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15040 msgid "Transformation matrix element D"
15041 msgstr ""
15043 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15044 msgid "Transformation matrix element E"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15048 msgid "Transformation matrix element F"
15049 msgstr ""
15051 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15052 msgid "Rela_tive move"
15053 msgstr ""
15055 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15056 msgid ""
15057 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15058 "edit the current absolute position directly"
15059 msgstr ""
15061 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15062 msgid "Scale proportionally"
15063 msgstr ""
15065 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15066 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15067 msgstr ""
15069 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15070 msgid "Apply to each _object separately"
15071 msgstr ""
15073 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15074 msgid ""
15075 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15076 "transform the selection as a whole"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15080 msgid "Edit c_urrent matrix"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15084 msgid ""
15085 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15086 "this matrix"
15087 msgstr ""
15089 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15090 msgid "_Move"
15091 msgstr ""
15093 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15094 msgid "_Scale"
15095 msgstr ""
15097 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15098 msgid "_Rotate"
15099 msgstr ""
15101 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15102 msgid "Ske_w"
15103 msgstr ""
15105 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15106 msgid "Matri_x"
15107 msgstr ""
15109 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15110 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15114 msgid "Apply transformation to selection"
15115 msgstr ""
15117 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15118 msgid "Edit transformation matrix"
15119 msgstr ""
15121 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15122 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15123 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15124 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15125 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15126 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15127 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15128 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15129 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15130 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15131 msgstr ""
15133 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15134 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15138 msgid "Cursor coordinates"
15139 msgstr ""
15141 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15142 msgid "Z:"
15143 msgstr ""
15145 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15146 msgid ""
15147 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15148 "use selector (arrow) to move or transform them."
15149 msgstr ""
15151 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15152 #, c-format
15153 msgid ""
15154 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15155 "closing?</span>\n"
15156 "\n"
15157 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15161 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15162 msgid "Close _without saving"
15163 msgstr ""
15165 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15166 #, c-format
15167 msgid ""
15168 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15169 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15170 "\n"
15171 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15172 msgstr ""
15174 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15175 msgid "_Save as SVG"
15176 msgstr ""
15178 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15179 msgid "_Blend mode:"
15180 msgstr ""
15182 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15183 msgid "B_lur:"
15184 msgstr ""
15186 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15187 msgid "Toggle current layer visibility"
15188 msgstr ""
15190 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15191 msgid "Lock or unlock current layer"
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15195 msgid "Current layer"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15199 msgid "(root)"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15203 msgid "Proprietary"
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15207 msgid "MetadataLicence|Other"
15208 msgstr ""
15210 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15211 msgid "Change blur"
15212 msgstr ""
15214 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15215 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15216 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15217 msgid "Change opacity"
15218 msgstr ""
15220 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15221 msgid "U_nits:"
15222 msgstr ""
15224 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15225 msgid "Width of paper"
15226 msgstr ""
15228 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15229 msgid "Height of paper"
15230 msgstr ""
15232 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15233 msgid "P_age size:"
15234 msgstr ""
15236 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15237 msgid "Page orientation:"
15238 msgstr ""
15240 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15241 msgid "_Landscape"
15242 msgstr ""
15244 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15245 msgid "_Portrait"
15246 msgstr ""
15248 #. ## Set up custom size frame
15249 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15250 msgid "Custom size"
15251 msgstr ""
15253 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15254 msgid "_Fit page to selection"
15255 msgstr ""
15257 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15258 msgid ""
15259 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15260 "is no selection"
15261 msgstr ""
15263 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369
15264 msgid "Set page size"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15268 msgid "List"
15269 msgstr ""
15271 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15272 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15273 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15274 msgid "swatches|Size"
15275 msgstr ""
15277 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15278 msgid "tiny"
15279 msgstr ""
15281 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15282 msgid "small"
15283 msgstr ""
15285 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15286 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15287 #. "medium" indicates size of colour swatches
15288 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15289 msgid "swatchesHeight|medium"
15290 msgstr ""
15292 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15293 msgid "large"
15294 msgstr ""
15296 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15297 msgid "huge"
15298 msgstr ""
15300 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15301 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15302 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15303 msgid "swatches|Width"
15304 msgstr ""
15306 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15307 msgid "narrower"
15308 msgstr ""
15310 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15311 msgid "narrow"
15312 msgstr ""
15314 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15315 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15316 #. "medium" indicates width of colour swatches
15317 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15318 msgid "swatchesWidth|medium"
15319 msgstr ""
15321 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15322 #, fuzzy
15323 msgid "wide"
15324 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15326 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15327 #, fuzzy
15328 msgid "wider"
15329 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15331 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15332 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15333 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15334 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15335 msgid "swatches|Wrap"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15339 msgid ""
15340 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15341 "random numbers."
15342 msgstr ""
15344 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15345 msgid "Backend"
15346 msgstr ""
15348 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15349 msgid "Vector"
15350 msgstr ""
15352 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15353 msgid "Bitmap"
15354 msgstr ""
15356 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15357 msgid "Bitmap options"
15358 msgstr ""
15360 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15361 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15362 msgstr ""
15364 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15365 msgid ""
15366 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15367 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15368 "will not be correctly rendered."
15369 msgstr ""
15371 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15372 msgid ""
15373 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15374 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15375 "will be rendered exactly as displayed."
15376 msgstr ""
15378 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15379 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Fill:"
15382 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15384 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15385 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15386 msgid "Stroke:"
15387 msgstr ""
15389 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15390 msgid "O:"
15391 msgstr ""
15393 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15394 msgid "N/A"
15395 msgstr ""
15397 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15398 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15399 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15400 msgid "Nothing selected"
15401 msgstr ""
15403 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15404 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15405 msgid "<i>None</i>"
15406 msgstr ""
15408 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15409 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15410 msgid "No fill"
15411 msgstr ""
15413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15414 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15415 msgid "No stroke"
15416 msgstr ""
15418 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15419 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15420 msgid "Pattern"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15424 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15425 msgid "Pattern fill"
15426 msgstr ""
15428 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15429 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15430 msgid "Pattern stroke"
15431 msgstr ""
15433 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15434 msgid "<b>L</b>"
15435 msgstr ""
15437 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15438 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15439 msgid "Linear gradient fill"
15440 msgstr ""
15442 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15443 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15444 msgid "Linear gradient stroke"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15448 msgid "<b>R</b>"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15452 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15453 msgid "Radial gradient fill"
15454 msgstr ""
15456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15457 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15458 msgid "Radial gradient stroke"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15462 msgid "Different"
15463 msgstr ""
15465 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15466 msgid "Different fills"
15467 msgstr ""
15469 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15470 msgid "Different strokes"
15471 msgstr ""
15473 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15474 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15475 msgid "<b>Unset</b>"
15476 msgstr ""
15478 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15479 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15480 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15482 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15483 msgid "Unset fill"
15484 msgstr ""
15486 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15487 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15488 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15489 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15490 msgid "Unset stroke"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15494 msgid "Flat color fill"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15498 msgid "Flat color stroke"
15499 msgstr ""
15501 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15502 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15503 msgid "<b>a</b>"
15504 msgstr ""
15506 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15507 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15508 msgstr ""
15510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15511 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15512 msgstr ""
15514 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15515 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15516 msgid "<b>m</b>"
15517 msgstr ""
15519 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15520 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15521 msgstr ""
15523 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15524 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15525 msgstr ""
15527 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15528 msgid "Edit fill..."
15529 msgstr ""
15531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15532 msgid "Edit stroke..."
15533 msgstr ""
15535 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15536 msgid "Last set color"
15537 msgstr ""
15539 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15540 msgid "Last selected color"
15541 msgstr ""
15543 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15544 msgid "White"
15545 msgstr ""
15547 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15548 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15549 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15550 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15551 msgid "Black"
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15555 msgid "Copy color"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15559 msgid "Paste color"
15560 msgstr ""
15562 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15563 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15564 msgid "Swap fill and stroke"
15565 msgstr ""
15567 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15568 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15570 msgid "Make fill opaque"
15571 msgstr ""
15573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15574 msgid "Make stroke opaque"
15575 msgstr ""
15577 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15578 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15579 msgid "Remove fill"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15583 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15584 msgid "Remove stroke"
15585 msgstr ""
15587 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15588 msgid "Remove"
15589 msgstr ""
15591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15592 msgid "Apply last set color to fill"
15593 msgstr ""
15595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15596 msgid "Apply last set color to stroke"
15597 msgstr ""
15599 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15600 msgid "Apply last selected color to fill"
15601 msgstr ""
15603 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15604 msgid "Apply last selected color to stroke"
15605 msgstr ""
15607 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15608 msgid "Invert fill"
15609 msgstr ""
15611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15612 msgid "Invert stroke"
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15616 msgid "White fill"
15617 msgstr ""
15619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15620 msgid "White stroke"
15621 msgstr ""
15623 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15624 msgid "Black fill"
15625 msgstr ""
15627 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15628 msgid "Black stroke"
15629 msgstr ""
15631 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15632 msgid "Paste fill"
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15636 msgid "Paste stroke"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15640 msgid "Change stroke width"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15644 msgid ", drag to adjust"
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15648 #, c-format
15649 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15653 msgid " (averaged)"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15657 msgid "0 (transparent)"
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15661 msgid "100% (opaque)"
15662 msgstr ""
15664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15665 msgid "Adjust saturation"
15666 msgstr ""
15668 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15669 #, c-format
15670 msgid ""
15671 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15672 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15673 msgstr ""
15675 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Adjust lightness"
15678 msgstr "উজ্জলতা"
15680 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15681 #, c-format
15682 msgid ""
15683 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15684 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15685 msgstr ""
15687 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15688 msgid "Adjust hue"
15689 msgstr ""
15691 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15692 #, c-format
15693 msgid ""
15694 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15695 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15696 msgstr ""
15698 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15699 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15700 msgid "Adjust stroke width"
15701 msgstr ""
15703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15704 #, c-format
15705 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15706 msgstr ""
15708 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15709 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15710 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15711 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15712 msgid "sliders|Link"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15716 msgid "L Gradient"
15717 msgstr ""
15719 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15720 msgid "R Gradient"
15721 msgstr ""
15723 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15724 #, c-format
15725 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15726 msgstr ""
15728 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15729 #, c-format
15730 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15731 msgstr ""
15733 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15734 #, c-format
15735 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15736 msgstr ""
15738 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15739 #, c-format
15740 msgid "O:%.3g"
15741 msgstr ""
15743 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15744 #, c-format
15745 msgid "O:.%d"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15749 #, c-format
15750 msgid "Opacity: %.3g"
15751 msgstr ""
15753 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15754 msgid "Split vanishing points"
15755 msgstr ""
15757 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15758 msgid "Merge vanishing points"
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15762 msgid "3D box: Move vanishing point"
15763 msgstr ""
15765 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15766 #, c-format
15767 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15768 msgid_plural ""
15769 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15770 "b> to separate selected box(es)"
15771 msgstr[0] ""
15772 msgstr[1] ""
15774 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15775 #. but currently we update the status message anyway
15776 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15777 #, c-format
15778 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15779 msgid_plural ""
15780 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15781 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15782 msgstr[0] ""
15783 msgstr[1] ""
15785 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15786 #, c-format
15787 msgid ""
15788 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15789 msgid_plural ""
15790 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15791 "(es)"
15792 msgstr[0] ""
15793 msgstr[1] ""
15795 #: ../src/verbs.cpp:1140
15796 msgid "Switch to next layer"
15797 msgstr ""
15799 #: ../src/verbs.cpp:1141
15800 msgid "Switched to next layer."
15801 msgstr ""
15803 #: ../src/verbs.cpp:1143
15804 msgid "Cannot go past last layer."
15805 msgstr ""
15807 #: ../src/verbs.cpp:1152
15808 msgid "Switch to previous layer"
15809 msgstr ""
15811 #: ../src/verbs.cpp:1153
15812 msgid "Switched to previous layer."
15813 msgstr ""
15815 #: ../src/verbs.cpp:1155
15816 msgid "Cannot go before first layer."
15817 msgstr ""
15819 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15820 #: ../src/verbs.cpp:1306
15821 msgid "No current layer."
15822 msgstr ""
15824 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15825 #, c-format
15826 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15827 msgstr ""
15829 #: ../src/verbs.cpp:1202
15830 msgid "Layer to top"
15831 msgstr ""
15833 #: ../src/verbs.cpp:1206
15834 msgid "Raise layer"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15838 #, c-format
15839 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15840 msgstr ""
15842 #: ../src/verbs.cpp:1210
15843 msgid "Layer to bottom"
15844 msgstr ""
15846 #: ../src/verbs.cpp:1214
15847 msgid "Lower layer"
15848 msgstr ""
15850 #: ../src/verbs.cpp:1223
15851 msgid "Cannot move layer any further."
15852 msgstr ""
15854 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15855 #, c-format
15856 msgid "%s copy"
15857 msgstr ""
15859 #: ../src/verbs.cpp:1263
15860 msgid "Duplicate layer"
15861 msgstr ""
15863 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15864 #: ../src/verbs.cpp:1266
15865 msgid "Duplicated layer."
15866 msgstr ""
15868 #: ../src/verbs.cpp:1295
15869 msgid "Delete layer"
15870 msgstr ""
15872 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15873 #: ../src/verbs.cpp:1298
15874 msgid "Deleted layer."
15875 msgstr ""
15877 #: ../src/verbs.cpp:1309
15878 msgid "Toggle layer solo"
15879 msgstr ""
15881 #: ../src/verbs.cpp:1389
15882 msgid "Flip horizontally"
15883 msgstr ""
15885 #: ../src/verbs.cpp:1404
15886 msgid "Flip vertically"
15887 msgstr ""
15889 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15890 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15891 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15892 #: ../src/verbs.cpp:1912
15893 msgid "tutorial-basic.svg"
15894 msgstr ""
15896 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15897 #: ../src/verbs.cpp:1916
15898 msgid "tutorial-shapes.svg"
15899 msgstr ""
15901 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15902 #: ../src/verbs.cpp:1920
15903 msgid "tutorial-advanced.svg"
15904 msgstr ""
15906 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15907 #: ../src/verbs.cpp:1924
15908 msgid "tutorial-tracing.svg"
15909 msgstr ""
15911 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15912 #: ../src/verbs.cpp:1928
15913 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15914 msgstr ""
15916 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15917 #: ../src/verbs.cpp:1932
15918 msgid "tutorial-elements.svg"
15919 msgstr ""
15921 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15922 #: ../src/verbs.cpp:1936
15923 msgid "tutorial-tips.svg"
15924 msgstr ""
15926 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15927 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15928 msgstr ""
15930 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15931 msgid "Unlock all objects in all layers"
15932 msgstr ""
15934 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15935 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15936 msgstr ""
15938 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15939 msgid "Unhide all objects in all layers"
15940 msgstr ""
15942 #: ../src/verbs.cpp:2239
15943 msgid "Does nothing"
15944 msgstr ""
15946 #: ../src/verbs.cpp:2242
15947 msgid "Create new document from the default template"
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/verbs.cpp:2244
15951 msgid "_Open..."
15952 msgstr ""
15954 #: ../src/verbs.cpp:2245
15955 msgid "Open an existing document"
15956 msgstr ""
15958 #: ../src/verbs.cpp:2246
15959 msgid "Re_vert"
15960 msgstr ""
15962 #: ../src/verbs.cpp:2247
15963 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15964 msgstr ""
15966 #: ../src/verbs.cpp:2248
15967 msgid "_Save"
15968 msgstr ""
15970 #: ../src/verbs.cpp:2248
15971 msgid "Save document"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/verbs.cpp:2250
15975 msgid "Save _As..."
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/verbs.cpp:2251
15979 msgid "Save document under a new name"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/verbs.cpp:2252
15983 msgid "Save a Cop_y..."
15984 msgstr ""
15986 #: ../src/verbs.cpp:2253
15987 msgid "Save a copy of the document under a new name"
15988 msgstr ""
15990 #: ../src/verbs.cpp:2254
15991 msgid "_Print..."
15992 msgstr ""
15994 #: ../src/verbs.cpp:2254
15995 msgid "Print document"
15996 msgstr ""
15998 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
15999 #: ../src/verbs.cpp:2257
16000 msgid "Vac_uum Defs"
16001 msgstr ""
16003 #: ../src/verbs.cpp:2257
16004 msgid ""
16005 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16006 "defs&gt; of the document"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/verbs.cpp:2259
16010 msgid "Print Previe_w"
16011 msgstr ""
16013 #: ../src/verbs.cpp:2260
16014 msgid "Preview document printout"
16015 msgstr ""
16017 #: ../src/verbs.cpp:2261
16018 msgid "_Import..."
16019 msgstr ""
16021 #: ../src/verbs.cpp:2262
16022 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16023 msgstr ""
16025 #: ../src/verbs.cpp:2263
16026 msgid "_Export Bitmap..."
16027 msgstr ""
16029 #: ../src/verbs.cpp:2264
16030 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16031 msgstr ""
16033 #: ../src/verbs.cpp:2265
16034 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16035 msgstr ""
16037 #: ../src/verbs.cpp:2266
16038 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16039 msgstr ""
16041 #: ../src/verbs.cpp:2266
16042 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16043 msgstr ""
16045 #: ../src/verbs.cpp:2267
16046 msgid "N_ext Window"
16047 msgstr ""
16049 #: ../src/verbs.cpp:2268
16050 msgid "Switch to the next document window"
16051 msgstr ""
16053 #: ../src/verbs.cpp:2269
16054 msgid "P_revious Window"
16055 msgstr ""
16057 #: ../src/verbs.cpp:2270
16058 msgid "Switch to the previous document window"
16059 msgstr ""
16061 #: ../src/verbs.cpp:2271
16062 msgid "_Close"
16063 msgstr ""
16065 #: ../src/verbs.cpp:2272
16066 msgid "Close this document window"
16067 msgstr ""
16069 #: ../src/verbs.cpp:2273
16070 msgid "_Quit"
16071 msgstr ""
16073 #: ../src/verbs.cpp:2273
16074 msgid "Quit Inkscape"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/verbs.cpp:2276
16078 msgid "Undo last action"
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/verbs.cpp:2279
16082 msgid "Do again the last undone action"
16083 msgstr ""
16085 #: ../src/verbs.cpp:2280
16086 msgid "Cu_t"
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/verbs.cpp:2281
16090 msgid "Cut selection to clipboard"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/verbs.cpp:2282
16094 msgid "_Copy"
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/verbs.cpp:2283
16098 msgid "Copy selection to clipboard"
16099 msgstr ""
16101 #: ../src/verbs.cpp:2284
16102 msgid "_Paste"
16103 msgstr ""
16105 #: ../src/verbs.cpp:2285
16106 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16107 msgstr ""
16109 #: ../src/verbs.cpp:2286
16110 msgid "Paste _Style"
16111 msgstr ""
16113 #: ../src/verbs.cpp:2287
16114 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/verbs.cpp:2289
16118 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16119 msgstr ""
16121 #: ../src/verbs.cpp:2290
16122 msgid "Paste _Width"
16123 msgstr ""
16125 #: ../src/verbs.cpp:2291
16126 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/verbs.cpp:2292
16130 msgid "Paste _Height"
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/verbs.cpp:2293
16134 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:2294
16138 msgid "Paste Size Separately"
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/verbs.cpp:2295
16142 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/verbs.cpp:2296
16146 msgid "Paste Width Separately"
16147 msgstr ""
16149 #: ../src/verbs.cpp:2297
16150 msgid ""
16151 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16152 "object"
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/verbs.cpp:2298
16156 msgid "Paste Height Separately"
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/verbs.cpp:2299
16160 msgid ""
16161 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16162 "object"
16163 msgstr ""
16165 #: ../src/verbs.cpp:2300
16166 msgid "Paste _In Place"
16167 msgstr ""
16169 #: ../src/verbs.cpp:2301
16170 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16171 msgstr ""
16173 #: ../src/verbs.cpp:2302
16174 msgid "Paste Path _Effect"
16175 msgstr ""
16177 #: ../src/verbs.cpp:2303
16178 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16179 msgstr ""
16181 #: ../src/verbs.cpp:2304
16182 msgid "Remove Path _Effect"
16183 msgstr ""
16185 #: ../src/verbs.cpp:2305
16186 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16187 msgstr ""
16189 #: ../src/verbs.cpp:2306
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Remove Filters"
16192 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16194 #: ../src/verbs.cpp:2307
16195 msgid "Remove any filters from selected objects"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/verbs.cpp:2308
16199 msgid "_Delete"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/verbs.cpp:2309
16203 msgid "Delete selection"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/verbs.cpp:2310
16207 msgid "Duplic_ate"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/verbs.cpp:2311
16211 msgid "Duplicate selected objects"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/verbs.cpp:2312
16215 msgid "Create Clo_ne"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/verbs.cpp:2313
16219 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/verbs.cpp:2314
16223 msgid "Unlin_k Clone"
16224 msgstr ""
16226 #: ../src/verbs.cpp:2315
16227 msgid ""
16228 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16229 "standalone objects"
16230 msgstr ""
16232 #: ../src/verbs.cpp:2316
16233 msgid "Relink to Copied"
16234 msgstr ""
16236 #: ../src/verbs.cpp:2317
16237 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16238 msgstr ""
16240 #: ../src/verbs.cpp:2318
16241 msgid "Select _Original"
16242 msgstr ""
16244 #: ../src/verbs.cpp:2319
16245 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/verbs.cpp:2320
16249 msgid "Objects to _Marker"
16250 msgstr ""
16252 #: ../src/verbs.cpp:2321
16253 msgid "Convert selection to a line marker"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/verbs.cpp:2322
16257 msgid "Objects to Gu_ides"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/verbs.cpp:2323
16261 msgid ""
16262 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16263 "edges"
16264 msgstr ""
16266 #: ../src/verbs.cpp:2324
16267 msgid "Objects to Patter_n"
16268 msgstr ""
16270 #: ../src/verbs.cpp:2325
16271 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/verbs.cpp:2326
16275 msgid "Pattern to _Objects"
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/verbs.cpp:2327
16279 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/verbs.cpp:2328
16283 msgid "Clea_r All"
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/verbs.cpp:2329
16287 msgid "Delete all objects from document"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2330
16291 msgid "Select Al_l"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2331
16295 msgid "Select all objects or all nodes"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2332
16299 msgid "Select All in All La_yers"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2333
16303 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/verbs.cpp:2334
16307 msgid "In_vert Selection"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/verbs.cpp:2335
16311 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2336
16315 msgid "Invert in All Layers"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/verbs.cpp:2337
16319 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/verbs.cpp:2338
16323 msgid "Select Next"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/verbs.cpp:2339
16327 msgid "Select next object or node"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/verbs.cpp:2340
16331 msgid "Select Previous"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/verbs.cpp:2341
16335 msgid "Select previous object or node"
16336 msgstr ""
16338 #: ../src/verbs.cpp:2342
16339 msgid "D_eselect"
16340 msgstr ""
16342 #: ../src/verbs.cpp:2343
16343 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/verbs.cpp:2344
16347 msgid "_Guides Around Page"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/verbs.cpp:2345
16351 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/verbs.cpp:2346
16355 msgid "Next Path Effect Parameter"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/verbs.cpp:2347
16359 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16360 msgstr ""
16362 #. Selection
16363 #: ../src/verbs.cpp:2350
16364 msgid "Raise to _Top"
16365 msgstr ""
16367 #: ../src/verbs.cpp:2351
16368 msgid "Raise selection to top"
16369 msgstr ""
16371 #: ../src/verbs.cpp:2352
16372 msgid "Lower to _Bottom"
16373 msgstr ""
16375 #: ../src/verbs.cpp:2353
16376 msgid "Lower selection to bottom"
16377 msgstr ""
16379 #: ../src/verbs.cpp:2354
16380 msgid "_Raise"
16381 msgstr ""
16383 #: ../src/verbs.cpp:2355
16384 msgid "Raise selection one step"
16385 msgstr ""
16387 #: ../src/verbs.cpp:2356
16388 msgid "_Lower"
16389 msgstr ""
16391 #: ../src/verbs.cpp:2357
16392 msgid "Lower selection one step"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/verbs.cpp:2358
16396 msgid "_Group"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/verbs.cpp:2359
16400 msgid "Group selected objects"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/verbs.cpp:2361
16404 msgid "Ungroup selected groups"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/verbs.cpp:2363
16408 msgid "_Put on Path"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/verbs.cpp:2365
16412 msgid "_Remove from Path"
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/verbs.cpp:2367
16416 msgid "Remove Manual _Kerns"
16417 msgstr ""
16419 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16420 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16421 #: ../src/verbs.cpp:2370
16422 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2372
16426 msgid "_Union"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/verbs.cpp:2373
16430 msgid "Create union of selected paths"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/verbs.cpp:2374
16434 msgid "_Intersection"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/verbs.cpp:2375
16438 msgid "Create intersection of selected paths"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2376
16442 msgid "_Difference"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/verbs.cpp:2377
16446 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/verbs.cpp:2378
16450 msgid "E_xclusion"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/verbs.cpp:2379
16454 msgid ""
16455 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16456 "path)"
16457 msgstr ""
16459 #: ../src/verbs.cpp:2380
16460 msgid "Di_vision"
16461 msgstr ""
16463 #: ../src/verbs.cpp:2381
16464 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16465 msgstr ""
16467 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16468 #. Advanced tutorial for more info
16469 #: ../src/verbs.cpp:2384
16470 msgid "Cut _Path"
16471 msgstr ""
16473 #: ../src/verbs.cpp:2385
16474 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16475 msgstr ""
16477 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16478 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16479 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16480 #: ../src/verbs.cpp:2389
16481 msgid "Outs_et"
16482 msgstr ""
16484 #: ../src/verbs.cpp:2390
16485 msgid "Outset selected paths"
16486 msgstr ""
16488 #: ../src/verbs.cpp:2392
16489 msgid "O_utset Path by 1 px"
16490 msgstr ""
16492 #: ../src/verbs.cpp:2393
16493 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16494 msgstr ""
16496 #: ../src/verbs.cpp:2395
16497 msgid "O_utset Path by 10 px"
16498 msgstr ""
16500 #: ../src/verbs.cpp:2396
16501 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16502 msgstr ""
16504 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16505 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16506 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16507 #: ../src/verbs.cpp:2400
16508 msgid "I_nset"
16509 msgstr ""
16511 #: ../src/verbs.cpp:2401
16512 msgid "Inset selected paths"
16513 msgstr ""
16515 #: ../src/verbs.cpp:2403
16516 msgid "I_nset Path by 1 px"
16517 msgstr ""
16519 #: ../src/verbs.cpp:2404
16520 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16521 msgstr ""
16523 #: ../src/verbs.cpp:2406
16524 msgid "I_nset Path by 10 px"
16525 msgstr ""
16527 #: ../src/verbs.cpp:2407
16528 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16529 msgstr ""
16531 #: ../src/verbs.cpp:2409
16532 msgid "D_ynamic Offset"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/verbs.cpp:2409
16536 msgid "Create a dynamic offset object"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/verbs.cpp:2411
16540 msgid "_Linked Offset"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/verbs.cpp:2412
16544 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/verbs.cpp:2414
16548 msgid "_Stroke to Path"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/verbs.cpp:2415
16552 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2416
16556 msgid "Si_mplify"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2417
16560 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2418
16564 msgid "_Reverse"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2419
16568 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16569 msgstr ""
16571 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16572 #: ../src/verbs.cpp:2421
16573 msgid "_Trace Bitmap..."
16574 msgstr ""
16576 #: ../src/verbs.cpp:2422
16577 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16578 msgstr ""
16580 #: ../src/verbs.cpp:2423
16581 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16582 msgstr ""
16584 #: ../src/verbs.cpp:2424
16585 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16586 msgstr ""
16588 #: ../src/verbs.cpp:2425
16589 msgid "_Combine"
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/verbs.cpp:2426
16593 msgid "Combine several paths into one"
16594 msgstr ""
16596 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16597 #. Advanced tutorial for more info
16598 #: ../src/verbs.cpp:2429
16599 msgid "Break _Apart"
16600 msgstr ""
16602 #: ../src/verbs.cpp:2430
16603 msgid "Break selected paths into subpaths"
16604 msgstr ""
16606 #: ../src/verbs.cpp:2431
16607 msgid "Rows and Columns..."
16608 msgstr ""
16610 #: ../src/verbs.cpp:2432
16611 msgid "Arrange selected objects in a table"
16612 msgstr ""
16614 #. Layer
16615 #: ../src/verbs.cpp:2434
16616 msgid "_Add Layer..."
16617 msgstr ""
16619 #: ../src/verbs.cpp:2435
16620 msgid "Create a new layer"
16621 msgstr ""
16623 #: ../src/verbs.cpp:2436
16624 msgid "Re_name Layer..."
16625 msgstr ""
16627 #: ../src/verbs.cpp:2437
16628 msgid "Rename the current layer"
16629 msgstr ""
16631 #: ../src/verbs.cpp:2438
16632 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16633 msgstr ""
16635 #: ../src/verbs.cpp:2439
16636 msgid "Switch to the layer above the current"
16637 msgstr ""
16639 #: ../src/verbs.cpp:2440
16640 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/verbs.cpp:2441
16644 msgid "Switch to the layer below the current"
16645 msgstr ""
16647 #: ../src/verbs.cpp:2442
16648 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16649 msgstr ""
16651 #: ../src/verbs.cpp:2443
16652 msgid "Move selection to the layer above the current"
16653 msgstr ""
16655 #: ../src/verbs.cpp:2444
16656 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16657 msgstr ""
16659 #: ../src/verbs.cpp:2445
16660 msgid "Move selection to the layer below the current"
16661 msgstr ""
16663 #: ../src/verbs.cpp:2446
16664 msgid "Layer to _Top"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/verbs.cpp:2447
16668 msgid "Raise the current layer to the top"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/verbs.cpp:2448
16672 msgid "Layer to _Bottom"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/verbs.cpp:2449
16676 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/verbs.cpp:2450
16680 msgid "_Raise Layer"
16681 msgstr ""
16683 #: ../src/verbs.cpp:2451
16684 msgid "Raise the current layer"
16685 msgstr ""
16687 #: ../src/verbs.cpp:2452
16688 msgid "_Lower Layer"
16689 msgstr ""
16691 #: ../src/verbs.cpp:2453
16692 msgid "Lower the current layer"
16693 msgstr ""
16695 #: ../src/verbs.cpp:2454
16696 msgid "Duplicate Current Layer"
16697 msgstr ""
16699 #: ../src/verbs.cpp:2455
16700 msgid "Duplicate an existing layer"
16701 msgstr ""
16703 #: ../src/verbs.cpp:2456
16704 msgid "_Delete Current Layer"
16705 msgstr ""
16707 #: ../src/verbs.cpp:2457
16708 msgid "Delete the current layer"
16709 msgstr ""
16711 #: ../src/verbs.cpp:2458
16712 msgid "_Show/hide other layers"
16713 msgstr ""
16715 #: ../src/verbs.cpp:2459
16716 msgid "Solo the current layer"
16717 msgstr ""
16719 #. Object
16720 #: ../src/verbs.cpp:2462
16721 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16722 msgstr ""
16724 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16725 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16726 #: ../src/verbs.cpp:2465
16727 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/verbs.cpp:2466
16731 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16732 msgstr ""
16734 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16735 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16736 #: ../src/verbs.cpp:2469
16737 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16738 msgstr ""
16740 #: ../src/verbs.cpp:2470
16741 msgid "Remove _Transformations"
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/verbs.cpp:2471
16745 msgid "Remove transformations from object"
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/verbs.cpp:2472
16749 msgid "_Object to Path"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2473
16753 msgid "Convert selected object to path"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2474
16757 msgid "_Flow into Frame"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2475
16761 msgid ""
16762 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16763 "frame object"
16764 msgstr ""
16766 #: ../src/verbs.cpp:2476
16767 msgid "_Unflow"
16768 msgstr ""
16770 #: ../src/verbs.cpp:2477
16771 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16772 msgstr ""
16774 #: ../src/verbs.cpp:2478
16775 msgid "_Convert to Text"
16776 msgstr ""
16778 #: ../src/verbs.cpp:2479
16779 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/verbs.cpp:2481
16783 msgid "Flip _Horizontal"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/verbs.cpp:2481
16787 msgid "Flip selected objects horizontally"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/verbs.cpp:2484
16791 msgid "Flip _Vertical"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/verbs.cpp:2484
16795 msgid "Flip selected objects vertically"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/verbs.cpp:2487
16799 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/verbs.cpp:2489
16803 msgid "Edit mask"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16807 msgid "_Release"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/verbs.cpp:2491
16811 msgid "Remove mask from selection"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/verbs.cpp:2493
16815 msgid ""
16816 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16820 msgid "Edit clipping path"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/verbs.cpp:2497
16824 msgid "Remove clipping path from selection"
16825 msgstr ""
16827 #. Tools
16828 #: ../src/verbs.cpp:2500
16829 msgid "Select"
16830 msgstr ""
16832 #: ../src/verbs.cpp:2501
16833 msgid "Select and transform objects"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/verbs.cpp:2502
16837 msgid "Node Edit"
16838 msgstr ""
16840 #: ../src/verbs.cpp:2503
16841 msgid "Edit paths by nodes"
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/verbs.cpp:2505
16845 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/verbs.cpp:2507
16849 msgid "Create rectangles and squares"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/verbs.cpp:2509
16853 msgid "Create 3D boxes"
16854 msgstr ""
16856 #: ../src/verbs.cpp:2511
16857 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/verbs.cpp:2513
16861 msgid "Create stars and polygons"
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/verbs.cpp:2515
16865 msgid "Create spirals"
16866 msgstr ""
16868 #: ../src/verbs.cpp:2517
16869 msgid "Draw freehand lines"
16870 msgstr ""
16872 #: ../src/verbs.cpp:2519
16873 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/verbs.cpp:2521
16877 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16878 msgstr ""
16880 #: ../src/verbs.cpp:2523
16881 msgid "Create and edit text objects"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/verbs.cpp:2525
16885 msgid "Create and edit gradients"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2527
16889 msgid "Zoom in or out"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2529
16893 msgid "Pick colors from image"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2531
16897 msgid "Create diagram connectors"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2533
16901 msgid "Fill bounded areas"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2534
16905 #, fuzzy
16906 msgid "LPE Edit"
16907 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16909 #: ../src/verbs.cpp:2535
16910 msgid "Edit Path Effect parameters"
16911 msgstr ""
16913 #: ../src/verbs.cpp:2537
16914 msgid "Erase existing paths"
16915 msgstr ""
16917 #: ../src/verbs.cpp:2539
16918 msgid "Do geometric constructions"
16919 msgstr ""
16921 #. Tool prefs
16922 #: ../src/verbs.cpp:2541
16923 msgid "Selector Preferences"
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/verbs.cpp:2542
16927 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16928 msgstr ""
16930 #: ../src/verbs.cpp:2543
16931 msgid "Node Tool Preferences"
16932 msgstr ""
16934 #: ../src/verbs.cpp:2544
16935 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16936 msgstr ""
16938 #: ../src/verbs.cpp:2545
16939 msgid "Tweak Tool Preferences"
16940 msgstr ""
16942 #: ../src/verbs.cpp:2546
16943 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16944 msgstr ""
16946 #: ../src/verbs.cpp:2547
16947 msgid "Rectangle Preferences"
16948 msgstr ""
16950 #: ../src/verbs.cpp:2548
16951 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/verbs.cpp:2549
16955 msgid "3D Box Preferences"
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/verbs.cpp:2550
16959 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16960 msgstr ""
16962 #: ../src/verbs.cpp:2551
16963 msgid "Ellipse Preferences"
16964 msgstr ""
16966 #: ../src/verbs.cpp:2552
16967 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16968 msgstr ""
16970 #: ../src/verbs.cpp:2553
16971 msgid "Star Preferences"
16972 msgstr ""
16974 #: ../src/verbs.cpp:2554
16975 msgid "Open Preferences for the Star tool"
16976 msgstr ""
16978 #: ../src/verbs.cpp:2555
16979 msgid "Spiral Preferences"
16980 msgstr ""
16982 #: ../src/verbs.cpp:2556
16983 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
16984 msgstr ""
16986 #: ../src/verbs.cpp:2557
16987 msgid "Pencil Preferences"
16988 msgstr ""
16990 #: ../src/verbs.cpp:2558
16991 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
16992 msgstr ""
16994 #: ../src/verbs.cpp:2559
16995 msgid "Pen Preferences"
16996 msgstr ""
16998 #: ../src/verbs.cpp:2560
16999 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17000 msgstr ""
17002 #: ../src/verbs.cpp:2561
17003 msgid "Calligraphic Preferences"
17004 msgstr ""
17006 #: ../src/verbs.cpp:2562
17007 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17008 msgstr ""
17010 #: ../src/verbs.cpp:2563
17011 msgid "Text Preferences"
17012 msgstr ""
17014 #: ../src/verbs.cpp:2564
17015 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17016 msgstr ""
17018 #: ../src/verbs.cpp:2565
17019 msgid "Gradient Preferences"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/verbs.cpp:2566
17023 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2567
17027 msgid "Zoom Preferences"
17028 msgstr ""
17030 #: ../src/verbs.cpp:2568
17031 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17032 msgstr ""
17034 #: ../src/verbs.cpp:2569
17035 msgid "Dropper Preferences"
17036 msgstr ""
17038 #: ../src/verbs.cpp:2570
17039 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17040 msgstr ""
17042 #: ../src/verbs.cpp:2571
17043 msgid "Connector Preferences"
17044 msgstr ""
17046 #: ../src/verbs.cpp:2572
17047 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17048 msgstr ""
17050 #: ../src/verbs.cpp:2573
17051 msgid "Paint Bucket Preferences"
17052 msgstr ""
17054 #: ../src/verbs.cpp:2574
17055 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17056 msgstr ""
17058 #: ../src/verbs.cpp:2575
17059 msgid "Eraser Preferences"
17060 msgstr ""
17062 #: ../src/verbs.cpp:2576
17063 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/verbs.cpp:2577
17067 msgid "LPE Tool Preferences"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/verbs.cpp:2578
17071 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17072 msgstr ""
17074 #. Zoom/View
17075 #: ../src/verbs.cpp:2581
17076 msgid "Zoom In"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/verbs.cpp:2581
17080 msgid "Zoom in"
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/verbs.cpp:2582
17084 msgid "Zoom Out"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/verbs.cpp:2582
17088 msgid "Zoom out"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2583
17092 msgid "_Rulers"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2583
17096 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/verbs.cpp:2584
17100 msgid "Scroll_bars"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/verbs.cpp:2584
17104 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/verbs.cpp:2585
17108 msgid "_Grid"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2585
17112 msgid "Show or hide the grid"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2586
17116 msgid "G_uides"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2586
17120 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2587
17124 msgid "Toggle snapping on or off"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2588
17128 msgid "Nex_t Zoom"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2588
17132 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/verbs.cpp:2590
17136 msgid "Pre_vious Zoom"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/verbs.cpp:2590
17140 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/verbs.cpp:2592
17144 msgid "Zoom 1:_1"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/verbs.cpp:2592
17148 msgid "Zoom to 1:1"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/verbs.cpp:2594
17152 msgid "Zoom 1:_2"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/verbs.cpp:2594
17156 msgid "Zoom to 1:2"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/verbs.cpp:2596
17160 msgid "_Zoom 2:1"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/verbs.cpp:2596
17164 msgid "Zoom to 2:1"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/verbs.cpp:2599
17168 msgid "_Fullscreen"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/verbs.cpp:2599
17172 msgid "Stretch this document window to full screen"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2602
17176 msgid "Toggle _Focus Mode"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2602
17180 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2604
17184 msgid "Duplic_ate Window"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2604
17188 msgid "Open a new window with the same document"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2606
17192 msgid "_New View Preview"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2607
17196 msgid "New View Preview"
17197 msgstr ""
17199 #. "view_new_preview"
17200 #: ../src/verbs.cpp:2609
17201 msgid "_Normal"
17202 msgstr ""
17204 #: ../src/verbs.cpp:2610
17205 msgid "Switch to normal display mode"
17206 msgstr ""
17208 #: ../src/verbs.cpp:2611
17209 #, fuzzy
17210 msgid "No _Filters"
17211 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17213 #: ../src/verbs.cpp:2612
17214 msgid "Switch to normal display without filters"
17215 msgstr ""
17217 #: ../src/verbs.cpp:2613
17218 msgid "_Outline"
17219 msgstr ""
17221 #: ../src/verbs.cpp:2614
17222 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17223 msgstr ""
17225 #: ../src/verbs.cpp:2615
17226 msgid "_Toggle"
17227 msgstr ""
17229 #: ../src/verbs.cpp:2616
17230 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/verbs.cpp:2618
17234 msgid "Color-managed view"
17235 msgstr ""
17237 #: ../src/verbs.cpp:2619
17238 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17239 msgstr ""
17241 #: ../src/verbs.cpp:2621
17242 msgid "Ico_n Preview..."
17243 msgstr ""
17245 #: ../src/verbs.cpp:2622
17246 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/verbs.cpp:2624
17250 msgid "Zoom to fit page in window"
17251 msgstr ""
17253 #: ../src/verbs.cpp:2625
17254 msgid "Page _Width"
17255 msgstr ""
17257 #: ../src/verbs.cpp:2626
17258 msgid "Zoom to fit page width in window"
17259 msgstr ""
17261 #: ../src/verbs.cpp:2628
17262 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/verbs.cpp:2630
17266 msgid "Zoom to fit selection in window"
17267 msgstr ""
17269 #. Dialogs
17270 #: ../src/verbs.cpp:2633
17271 msgid "In_kscape Preferences..."
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2634
17275 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2635
17279 msgid "_Document Properties..."
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2636
17283 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2637
17287 msgid "Document _Metadata..."
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2638
17291 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2639
17295 msgid "_Fill and Stroke..."
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2640
17299 msgid ""
17300 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17301 msgstr ""
17303 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17304 #: ../src/verbs.cpp:2642
17305 msgid "S_watches..."
17306 msgstr ""
17308 #: ../src/verbs.cpp:2643
17309 msgid "Select colors from a swatches palette"
17310 msgstr ""
17312 #: ../src/verbs.cpp:2644
17313 msgid "Transfor_m..."
17314 msgstr ""
17316 #: ../src/verbs.cpp:2645
17317 msgid "Precisely control objects' transformations"
17318 msgstr ""
17320 #: ../src/verbs.cpp:2646
17321 msgid "_Align and Distribute..."
17322 msgstr ""
17324 #: ../src/verbs.cpp:2647
17325 msgid "Align and distribute objects"
17326 msgstr ""
17328 #: ../src/verbs.cpp:2648
17329 msgid "Undo _History..."
17330 msgstr ""
17332 #: ../src/verbs.cpp:2649
17333 msgid "Undo History"
17334 msgstr ""
17336 #: ../src/verbs.cpp:2650
17337 msgid "_Text and Font..."
17338 msgstr ""
17340 #: ../src/verbs.cpp:2651
17341 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17342 msgstr ""
17344 #: ../src/verbs.cpp:2652
17345 msgid "_XML Editor..."
17346 msgstr ""
17348 #: ../src/verbs.cpp:2653
17349 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/verbs.cpp:2654
17353 msgid "_Find..."
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/verbs.cpp:2655
17357 msgid "Find objects in document"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/verbs.cpp:2656
17361 msgid "Find and _Replace Text..."
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/verbs.cpp:2657
17365 msgid "Find and replace text in document"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/verbs.cpp:2658
17369 msgid "Check Spellin_g..."
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2659
17373 msgid "Check spelling of text in document"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2660
17377 msgid "_Messages..."
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/verbs.cpp:2661
17381 msgid "View debug messages"
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/verbs.cpp:2662
17385 msgid "S_cripts..."
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/verbs.cpp:2663
17389 msgid "Run scripts"
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/verbs.cpp:2664
17393 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/verbs.cpp:2665
17397 msgid "Show or hide all open dialogs"
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/verbs.cpp:2666
17401 msgid "Create Tiled Clones..."
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/verbs.cpp:2667
17405 msgid ""
17406 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17407 "scattering"
17408 msgstr ""
17410 #: ../src/verbs.cpp:2668
17411 msgid "_Object Properties..."
17412 msgstr ""
17414 #: ../src/verbs.cpp:2669
17415 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17416 msgstr ""
17418 #: ../src/verbs.cpp:2672
17419 msgid "_Instant Messaging..."
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/verbs.cpp:2672
17423 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/verbs.cpp:2674
17427 msgid "_Input Devices..."
17428 msgstr ""
17430 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17431 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17432 msgstr ""
17434 #: ../src/verbs.cpp:2676
17435 msgid "_Input Devices (new)..."
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/verbs.cpp:2678
17439 msgid "_Extensions..."
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2679
17443 msgid "Query information about extensions"
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2680
17447 #, fuzzy
17448 msgid "Layer_s..."
17449 msgstr "স্তর (_র)"
17451 #: ../src/verbs.cpp:2681
17452 msgid "View Layers"
17453 msgstr ""
17455 #: ../src/verbs.cpp:2682
17456 msgid "Path Effect Editor..."
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/verbs.cpp:2683
17460 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/verbs.cpp:2684
17464 msgid "Filter Editor..."
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/verbs.cpp:2685
17468 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2686
17472 msgid "SVG Font Editor..."
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/verbs.cpp:2687
17476 msgid "Edit SVG fonts"
17477 msgstr ""
17479 #. Help
17480 #: ../src/verbs.cpp:2690
17481 msgid "About E_xtensions"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/verbs.cpp:2691
17485 msgid "Information on Inkscape extensions"
17486 msgstr ""
17488 #: ../src/verbs.cpp:2692
17489 msgid "About _Memory"
17490 msgstr ""
17492 #: ../src/verbs.cpp:2693
17493 msgid "Memory usage information"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/verbs.cpp:2694
17497 msgid "_About Inkscape"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2695
17501 msgid "Inkscape version, authors, license"
17502 msgstr ""
17504 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17505 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17506 #. Tutorials
17507 #: ../src/verbs.cpp:2700
17508 msgid "Inkscape: _Basic"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/verbs.cpp:2701
17512 msgid "Getting started with Inkscape"
17513 msgstr ""
17515 #. "tutorial_basic"
17516 #: ../src/verbs.cpp:2702
17517 msgid "Inkscape: _Shapes"
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/verbs.cpp:2703
17521 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/verbs.cpp:2704
17525 msgid "Inkscape: _Advanced"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/verbs.cpp:2705
17529 msgid "Advanced Inkscape topics"
17530 msgstr ""
17532 #. "tutorial_advanced"
17533 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17534 #: ../src/verbs.cpp:2707
17535 msgid "Inkscape: T_racing"
17536 msgstr ""
17538 #: ../src/verbs.cpp:2708
17539 msgid "Using bitmap tracing"
17540 msgstr ""
17542 #. "tutorial_tracing"
17543 #: ../src/verbs.cpp:2709
17544 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17545 msgstr ""
17547 #: ../src/verbs.cpp:2710
17548 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17549 msgstr ""
17551 #: ../src/verbs.cpp:2711
17552 msgid "_Elements of Design"
17553 msgstr ""
17555 #: ../src/verbs.cpp:2712
17556 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17557 msgstr ""
17559 #. "tutorial_design"
17560 #: ../src/verbs.cpp:2713
17561 msgid "_Tips and Tricks"
17562 msgstr ""
17564 #: ../src/verbs.cpp:2714
17565 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17566 msgstr ""
17568 #. "tutorial_tips"
17569 #. Effect -- renamed Extension
17570 #: ../src/verbs.cpp:2717
17571 msgid "Previous Extension"
17572 msgstr ""
17574 #: ../src/verbs.cpp:2718
17575 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/verbs.cpp:2719
17579 msgid "Previous Extension Settings..."
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/verbs.cpp:2720
17583 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17584 msgstr ""
17586 #: ../src/verbs.cpp:2724
17587 msgid "Fit the page to the current selection"
17588 msgstr ""
17590 #: ../src/verbs.cpp:2726
17591 msgid "Fit the page to the drawing"
17592 msgstr ""
17594 #: ../src/verbs.cpp:2728
17595 msgid ""
17596 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17597 msgstr ""
17599 #. LockAndHide
17600 #: ../src/verbs.cpp:2730
17601 msgid "Unlock All"
17602 msgstr ""
17604 #: ../src/verbs.cpp:2732
17605 msgid "Unlock All in All Layers"
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/verbs.cpp:2734
17609 msgid "Unhide All"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/verbs.cpp:2736
17613 msgid "Unhide All in All Layers"
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/verbs.cpp:2740
17617 msgid "Link an ICC color profile"
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/verbs.cpp:2741
17621 #, fuzzy
17622 msgid "Remove Color Profile"
17623 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17625 #: ../src/verbs.cpp:2742
17626 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17627 msgstr ""
17629 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17630 msgid "Dash pattern"
17631 msgstr ""
17633 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17634 msgid "Pattern offset"
17635 msgstr ""
17637 #. display the initial welcome message in the statusbar
17638 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17639 msgid ""
17640 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17641 "use selector (arrow) to move or transform them."
17642 msgstr ""
17644 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17645 #, c-format
17646 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17650 #, c-format
17651 msgid "%s: %d - Inkscape"
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17655 #, fuzzy, c-format
17656 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17657 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17659 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17660 #, c-format
17661 msgid "%s - Inkscape"
17662 msgstr ""
17664 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17665 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17666 msgid "none"
17667 msgstr ""
17669 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17670 msgid "remove"
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17674 msgid "Change fill rule"
17675 msgstr ""
17677 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17678 msgid "Set fill color"
17679 msgstr ""
17681 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17682 msgid "Set gradient on fill"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17686 msgid "Set pattern on fill"
17687 msgstr ""
17689 #. Family frame
17690 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17691 msgid "Font family"
17692 msgstr ""
17694 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17695 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17696 #. Style frame
17697 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17698 msgid "fontselector|Style"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17702 msgid "Font size:"
17703 msgstr ""
17705 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17706 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17707 #. * some representative characters that users of your locale will be
17708 #. * interested in.
17709 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17710 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17711 msgstr ""
17713 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17714 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17715 msgid ""
17716 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17717 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17718 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17719 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17720 msgstr ""
17722 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17723 msgid "reflected"
17724 msgstr ""
17726 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17727 msgid "direct"
17728 msgstr ""
17730 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17731 msgid "Repeat:"
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17735 msgid "Assign gradient to object"
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17739 msgid "<small>No gradients</small>"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17743 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17744 msgstr ""
17746 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17747 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17748 msgstr ""
17750 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17751 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17752 msgstr ""
17754 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17755 msgid "Edit the stops of the gradient"
17756 msgstr ""
17758 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17763 msgid "<b>New:</b>"
17764 msgstr ""
17766 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17767 msgid "Create linear gradient"
17768 msgstr ""
17770 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17771 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17772 msgstr ""
17774 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17775 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17776 msgid "on"
17777 msgstr ""
17779 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17780 msgid "Create gradient in the fill"
17781 msgstr ""
17783 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17784 msgid "Create gradient in the stroke"
17785 msgstr ""
17787 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17788 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17789 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17793 msgid "<b>Change:</b>"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17797 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17798 msgid "No document selected"
17799 msgstr ""
17801 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17802 msgid "No gradients in document"
17803 msgstr ""
17805 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17806 msgid "No gradient selected"
17807 msgstr ""
17809 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17810 msgid "No stops in gradient"
17811 msgstr ""
17813 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17814 msgid "Change gradient stop offset"
17815 msgstr ""
17817 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17818 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
17819 msgid "Add stop"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
17823 msgid "Add another control stop to gradient"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
17827 msgid "Delete stop"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
17831 msgid "Delete current control stop from gradient"
17832 msgstr ""
17834 #. Label
17835 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
17836 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17837 msgid "Offset:"
17838 msgstr ""
17840 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17841 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
17842 msgid "Stop Color"
17843 msgstr ""
17845 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
17846 msgid "Gradient editor"
17847 msgstr ""
17849 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1184
17850 msgid "Change gradient stop color"
17851 msgstr ""
17853 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17854 msgid "No paint"
17855 msgstr ""
17857 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17858 msgid "Flat color"
17859 msgstr ""
17861 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17862 msgid "Linear gradient"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17866 msgid "Radial gradient"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17870 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17871 msgstr ""
17873 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17874 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17875 msgid ""
17876 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17877 "evenodd)"
17878 msgstr ""
17880 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17881 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17882 msgid ""
17883 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17884 msgstr ""
17886 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17887 msgid "No objects"
17888 msgstr ""
17890 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17891 msgid "Multiple styles"
17892 msgstr ""
17894 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17895 msgid "Paint is undefined"
17896 msgstr ""
17898 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17899 msgid ""
17900 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17901 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17902 "create a new pattern from selection."
17903 msgstr ""
17905 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17906 msgid "Transform by toolbar"
17907 msgstr ""
17909 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17910 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17911 msgstr ""
17913 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17914 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17915 msgstr ""
17917 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17918 msgid ""
17919 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17920 "scaled."
17921 msgstr ""
17923 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17924 msgid ""
17925 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17926 "are scaled."
17927 msgstr ""
17929 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17930 msgid ""
17931 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17932 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17933 msgstr ""
17935 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17936 msgid ""
17937 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17938 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17939 msgstr ""
17941 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17942 msgid ""
17943 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17944 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17945 msgstr ""
17947 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17948 msgid ""
17949 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17950 "scaled, rotated, or skewed)."
17951 msgstr ""
17953 #. four spinbuttons
17954 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17955 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17956 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17957 msgid "select_toolbar|X position"
17958 msgstr ""
17960 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17961 msgid "select_toolbar|X"
17962 msgstr ""
17964 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17965 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17966 msgstr ""
17968 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17969 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17970 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17971 msgid "select_toolbar|Y position"
17972 msgstr ""
17974 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17975 msgid "select_toolbar|Y"
17976 msgstr ""
17978 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
17979 msgid "Vertical coordinate of selection"
17980 msgstr ""
17982 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17983 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17985 msgid "select_toolbar|Width"
17986 msgstr ""
17988 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17989 msgid "select_toolbar|W"
17990 msgstr ""
17992 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
17993 msgid "Width of selection"
17994 msgstr ""
17996 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
17997 msgid "Lock width and height"
17998 msgstr ""
18000 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18001 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18002 msgstr ""
18004 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18005 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18006 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18007 msgid "select_toolbar|Height"
18008 msgstr ""
18010 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18011 msgid "select_toolbar|H"
18012 msgstr ""
18014 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18015 msgid "Height of selection"
18016 msgstr ""
18018 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18019 msgid "Affect:"
18020 msgstr ""
18022 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18023 msgid ""
18024 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18025 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18026 msgstr ""
18028 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18029 msgid "Scale rounded corners"
18030 msgstr ""
18032 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18033 #, fuzzy
18034 msgid "Move gradients"
18035 msgstr "কৃতিত্ব"
18037 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18038 #, fuzzy
18039 msgid "Move patterns"
18040 msgstr "পাথ (_থ)"
18042 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18043 msgid "System"
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18047 msgid "CMS"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18051 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18052 msgid "_R"
18053 msgstr ""
18055 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18056 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18057 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18058 msgid "_G"
18059 msgstr ""
18061 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18062 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18063 msgid "_B"
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18067 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18068 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18069 msgid "_H"
18070 msgstr ""
18072 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18073 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18074 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18075 msgid "_S"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18079 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18080 msgid "_L"
18081 msgstr ""
18083 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18084 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18085 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18086 msgid "_C"
18087 msgstr ""
18089 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18090 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18091 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18092 msgid "_M"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18096 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18097 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18098 msgid "_Y"
18099 msgstr ""
18101 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18102 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18103 msgid "_K"
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18107 msgid "Gray"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18111 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18112 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18113 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18114 msgid "Cyan"
18115 msgstr ""
18117 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18118 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18119 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18120 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18121 msgid "Magenta"
18122 msgstr ""
18124 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18125 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18126 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18127 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18128 msgid "Yellow"
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18132 msgid "Fix"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18136 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18137 msgstr ""
18139 #. Label
18140 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18141 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18142 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18143 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18145 msgid "_A"
18146 msgstr ""
18148 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18149 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18150 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18151 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18152 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18153 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18154 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18155 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18156 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18157 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18158 msgid "Alpha (opacity)"
18159 msgstr ""
18161 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18162 msgid "RGBA_:"
18163 msgstr ""
18165 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18166 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18167 msgstr ""
18169 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18170 msgid "RGB"
18171 msgstr ""
18173 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18174 msgid "HSL"
18175 msgstr ""
18177 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18178 msgid "CMYK"
18179 msgstr ""
18181 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18182 msgid "Unnamed"
18183 msgstr ""
18185 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18186 msgid "Wheel"
18187 msgstr ""
18189 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18190 msgid "Attribute"
18191 msgstr ""
18193 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18194 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18195 msgid "Value"
18196 msgstr ""
18198 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18199 msgid "Type text in a text node"
18200 msgstr ""
18202 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18203 msgid "Set stroke color"
18204 msgstr ""
18206 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18207 msgid "Set gradient on stroke"
18208 msgstr ""
18210 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18211 msgid "Set pattern on stroke"
18212 msgstr ""
18214 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18215 msgid "Set markers"
18216 msgstr ""
18218 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18219 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18220 #. Stroke width
18221 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18222 msgid "StrokeWidth|Width:"
18223 msgstr ""
18225 #. Join type
18226 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18227 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18228 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18229 msgid "Join:"
18230 msgstr ""
18232 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18233 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18234 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18235 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18236 msgid "Miter join"
18237 msgstr ""
18239 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18240 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18241 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18242 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18243 msgid "Round join"
18244 msgstr ""
18246 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18247 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18248 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18249 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18250 msgid "Bevel join"
18251 msgstr ""
18253 #. Miterlimit
18254 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18255 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18256 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18257 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18258 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18259 #. when they become too long.
18260 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18261 msgid "Miter limit:"
18262 msgstr ""
18264 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18265 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18266 msgstr ""
18268 #. Cap type
18269 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18270 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18271 msgid "Cap:"
18272 msgstr ""
18274 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18275 #. of the line; the ends of the line are square
18276 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18277 msgid "Butt cap"
18278 msgstr ""
18280 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18281 #. line; the ends of the line are rounded
18282 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18283 msgid "Round cap"
18284 msgstr ""
18286 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18287 #. line; the ends of the line are square
18288 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18289 msgid "Square cap"
18290 msgstr ""
18292 #. Dash
18293 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18294 msgid "Dashes:"
18295 msgstr ""
18297 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18298 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18299 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18300 msgid "Start Markers:"
18301 msgstr ""
18303 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18304 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18305 msgstr ""
18307 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18308 msgid "Mid Markers:"
18309 msgstr ""
18311 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18312 msgid ""
18313 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18314 "last nodes"
18315 msgstr ""
18317 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18318 msgid "End Markers:"
18319 msgstr ""
18321 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18322 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18323 msgstr ""
18325 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18326 msgid "Set stroke style"
18327 msgstr ""
18329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18330 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18331 msgstr ""
18333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18334 msgid "Style of new stars"
18335 msgstr ""
18337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18338 msgid "Style of new rectangles"
18339 msgstr ""
18341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18342 msgid "Style of new 3D boxes"
18343 msgstr ""
18345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18346 msgid "Style of new ellipses"
18347 msgstr ""
18349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18350 msgid "Style of new spirals"
18351 msgstr ""
18353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18354 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18355 msgstr ""
18357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18358 msgid "Style of new paths created by Pen"
18359 msgstr ""
18361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18362 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18366 msgid "TBD"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18370 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18371 msgstr ""
18373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18374 msgid "Insert node"
18375 msgstr ""
18377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18378 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18379 msgstr ""
18381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18382 msgid "Insert"
18383 msgstr ""
18385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18386 msgid "Delete selected nodes"
18387 msgstr ""
18389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18390 msgid "Join endnodes"
18391 msgstr ""
18393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18394 msgid "Join selected endnodes"
18395 msgstr ""
18397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18398 msgid "Join"
18399 msgstr ""
18401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18402 msgid "Break nodes"
18403 msgstr ""
18405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18406 msgid "Break path at selected nodes"
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18410 msgid "Join with segment"
18411 msgstr ""
18413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18414 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18415 msgstr ""
18417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18418 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18419 msgstr ""
18421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18422 msgid "Node Cusp"
18423 msgstr ""
18425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18426 msgid "Make selected nodes corner"
18427 msgstr ""
18429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18430 msgid "Node Smooth"
18431 msgstr ""
18433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18434 msgid "Make selected nodes smooth"
18435 msgstr ""
18437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18438 msgid "Node Symmetric"
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18442 msgid "Make selected nodes symmetric"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18446 msgid "Node Auto"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18450 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18451 msgstr ""
18453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18454 #, fuzzy
18455 msgid "Node Line"
18456 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18459 msgid "Make selected segments lines"
18460 msgstr ""
18462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18463 msgid "Node Curve"
18464 msgstr ""
18466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18467 msgid "Make selected segments curves"
18468 msgstr ""
18470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18471 #, fuzzy
18472 msgid "Show Handles"
18473 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18476 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Show Outline"
18482 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18485 msgid "Show the outline of the path"
18486 msgstr ""
18488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18489 msgid "Next path effect parameter"
18490 msgstr ""
18492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18493 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18494 msgstr ""
18496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18497 msgid "Edit the clipping path of the object"
18498 msgstr ""
18500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18501 msgid "Edit mask path"
18502 msgstr ""
18504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18505 msgid "Edit the mask of the object"
18506 msgstr ""
18508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18509 msgid "X coordinate:"
18510 msgstr ""
18512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18513 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18514 msgstr ""
18516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18517 msgid "Y coordinate:"
18518 msgstr ""
18520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18521 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18522 msgstr ""
18524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18525 msgid "Enable snapping"
18526 msgstr ""
18528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18529 msgid "Bounding box"
18530 msgstr ""
18532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18533 msgid "Snap bounding box corners"
18534 msgstr ""
18536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18537 msgid "Bounding box edges"
18538 msgstr ""
18540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18541 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18542 msgstr ""
18544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18545 msgid "Bounding box corners"
18546 msgstr ""
18548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18549 msgid "Snap to bounding box corners"
18550 msgstr ""
18552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18553 msgid "BBox Edge Midpoints"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18557 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18558 msgstr ""
18560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18561 msgid "BBox Centers"
18562 msgstr ""
18564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18565 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18569 #, fuzzy
18570 msgid "Snap nodes or handles"
18571 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18574 #, fuzzy
18575 msgid "Snap to paths"
18576 msgstr "স্থগিত"
18578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18579 #, fuzzy
18580 msgid "Path intersections"
18581 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18584 #, fuzzy
18585 msgid "Snap to path intersections"
18586 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18589 #, fuzzy
18590 msgid "To nodes"
18591 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18594 #, fuzzy
18595 msgid "Snap to cusp nodes"
18596 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18599 msgid "Smooth nodes"
18600 msgstr ""
18602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18603 msgid "Snap to smooth nodes"
18604 msgstr ""
18606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18607 msgid "Line Midpoints"
18608 msgstr ""
18610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18611 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18612 msgstr ""
18614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18615 #, fuzzy
18616 msgid "Object Centers"
18617 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18620 #, fuzzy
18621 msgid "Snap from and to centers of objects"
18622 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18625 msgid "Rotation Centers"
18626 msgstr ""
18628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18629 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18630 msgstr ""
18632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18633 msgid "Page border"
18634 msgstr ""
18636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18637 msgid "Snap to the page border"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Snap to grids"
18643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18646 #, fuzzy
18647 msgid "Snap to guides"
18648 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18651 msgid "Star: Change number of corners"
18652 msgstr ""
18654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18655 msgid "Star: Change spoke ratio"
18656 msgstr ""
18658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18659 msgid "Make polygon"
18660 msgstr ""
18662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18663 msgid "Make star"
18664 msgstr ""
18666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18667 msgid "Star: Change rounding"
18668 msgstr ""
18670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18671 msgid "Star: Change randomization"
18672 msgstr ""
18674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18675 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18676 msgstr ""
18678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18679 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18683 msgid "triangle/tri-star"
18684 msgstr ""
18686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18687 msgid "square/quad-star"
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18691 msgid "pentagon/five-pointed star"
18692 msgstr ""
18694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18695 msgid "hexagon/six-pointed star"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18699 #, fuzzy
18700 msgid "Corners"
18701 msgstr "বন্ধ"
18703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18704 msgid "Corners:"
18705 msgstr ""
18707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18708 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18709 msgstr ""
18711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18712 msgid "thin-ray star"
18713 msgstr ""
18715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18716 msgid "pentagram"
18717 msgstr ""
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18720 msgid "hexagram"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18724 msgid "heptagram"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18728 msgid "octagram"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18732 msgid "regular polygon"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18736 msgid "Spoke ratio"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18740 msgid "Spoke ratio:"
18741 msgstr ""
18743 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18744 #. Base radius is the same for the closest handle.
18745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18746 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18747 msgstr ""
18749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18750 msgid "stretched"
18751 msgstr ""
18753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18754 msgid "twisted"
18755 msgstr ""
18757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18758 msgid "slightly pinched"
18759 msgstr ""
18761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18762 msgid "NOT rounded"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18766 msgid "slightly rounded"
18767 msgstr ""
18769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18770 msgid "visibly rounded"
18771 msgstr ""
18773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18774 msgid "well rounded"
18775 msgstr ""
18777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18778 msgid "amply rounded"
18779 msgstr ""
18781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18782 msgid "blown up"
18783 msgstr ""
18785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18786 msgid "Rounded"
18787 msgstr ""
18789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18790 msgid "Rounded:"
18791 msgstr ""
18793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18794 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18795 msgstr ""
18797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18798 msgid "NOT randomized"
18799 msgstr ""
18801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18802 msgid "slightly irregular"
18803 msgstr ""
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18806 msgid "visibly randomized"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18810 msgid "strongly randomized"
18811 msgstr ""
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18814 #, fuzzy
18815 msgid "Randomized"
18816 msgstr "স্থগিত"
18818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18819 msgid "Randomized:"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18823 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18824 msgstr ""
18826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
18828 msgid "Defaults"
18829 msgstr ""
18831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18832 msgid ""
18833 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18834 "change defaults)"
18835 msgstr ""
18837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18838 msgid "Change rectangle"
18839 msgstr ""
18841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18842 msgid "W:"
18843 msgstr ""
18845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18846 msgid "Width of rectangle"
18847 msgstr ""
18849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18850 msgid "H:"
18851 msgstr ""
18853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18854 msgid "Height of rectangle"
18855 msgstr ""
18857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18858 msgid "not rounded"
18859 msgstr ""
18861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18862 msgid "Horizontal radius"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18866 msgid "Rx:"
18867 msgstr ""
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18870 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18871 msgstr ""
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18874 msgid "Vertical radius"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18878 msgid "Ry:"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18882 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18886 msgid "Not rounded"
18887 msgstr ""
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18890 msgid "Make corners sharp"
18891 msgstr ""
18893 #. TODO: use the correct axis here, too
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18895 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18899 msgid "Angle in X direction"
18900 msgstr ""
18902 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18904 msgid "Angle of PLs in X direction"
18905 msgstr ""
18907 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18909 msgid "State of VP in X direction"
18910 msgstr ""
18912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18913 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18914 msgstr ""
18916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18917 msgid "Angle in Y direction"
18918 msgstr ""
18920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18921 msgid "Angle Y:"
18922 msgstr ""
18924 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18926 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18927 msgstr ""
18929 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18931 msgid "State of VP in Y direction"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18935 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18936 msgstr ""
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18939 msgid "Angle in Z direction"
18940 msgstr ""
18942 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18944 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18945 msgstr ""
18947 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18949 msgid "State of VP in Z direction"
18950 msgstr ""
18952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18953 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18954 msgstr ""
18956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18957 msgid "Change spiral"
18958 msgstr ""
18960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18961 msgid "just a curve"
18962 msgstr ""
18964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18965 msgid "one full revolution"
18966 msgstr ""
18968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18969 msgid "Number of turns"
18970 msgstr ""
18972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18973 msgid "Turns:"
18974 msgstr ""
18976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18977 msgid "Number of revolutions"
18978 msgstr ""
18980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18981 msgid "circle"
18982 msgstr ""
18984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18985 msgid "edge is much denser"
18986 msgstr ""
18988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18989 msgid "edge is denser"
18990 msgstr ""
18992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18993 msgid "even"
18994 msgstr ""
18996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18997 msgid "center is denser"
18998 msgstr ""
19000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19001 msgid "center is much denser"
19002 msgstr ""
19004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19005 msgid "Divergence"
19006 msgstr ""
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19009 msgid "Divergence:"
19010 msgstr ""
19012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19013 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19014 msgstr ""
19016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19017 msgid "starts from center"
19018 msgstr ""
19020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19021 msgid "starts mid-way"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19025 msgid "starts near edge"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19029 msgid "Inner radius"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19033 msgid "Inner radius:"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19037 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19041 msgid "Bezier"
19042 msgstr ""
19044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19045 msgid "Create regular Bezier path"
19046 msgstr ""
19048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19049 msgid "Spiro"
19050 msgstr ""
19052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19053 msgid "Create Spiro path"
19054 msgstr ""
19056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19057 msgid "Zigzag"
19058 msgstr ""
19060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19061 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19065 msgid "Paraxial"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19069 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19073 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19074 msgstr ""
19076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19077 #, fuzzy
19078 msgid "Triangle in"
19079 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19082 #, fuzzy
19083 msgid "Triangle out"
19084 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19087 msgid "From clipboard"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19091 #, fuzzy
19092 msgid "Shape:"
19093 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19096 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19097 msgstr ""
19099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19100 msgid "(many nodes, rough)"
19101 msgstr ""
19103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19107 msgid "(default)"
19108 msgstr ""
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19111 msgid "(few nodes, smooth)"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19115 msgid "Smoothing:"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19119 msgid "Smoothing: "
19120 msgstr ""
19122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19123 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19124 msgstr ""
19126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19127 msgid ""
19128 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19129 "change defaults)"
19130 msgstr ""
19132 #. Width
19133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19134 msgid "(pinch tweak)"
19135 msgstr ""
19137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19138 msgid "(broad tweak)"
19139 msgstr ""
19141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19142 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19143 msgstr ""
19145 #. Force
19146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19147 msgid "(minimum force)"
19148 msgstr ""
19150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19151 msgid "(maximum force)"
19152 msgstr ""
19154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19155 msgid "Force"
19156 msgstr ""
19158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19159 msgid "Force:"
19160 msgstr ""
19162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19163 msgid "The force of the tweak action"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19167 #, fuzzy
19168 msgid "Move mode"
19169 msgstr "বন্ধ"
19171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19172 msgid "Move objects in any direction"
19173 msgstr ""
19175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19176 msgid "Move in/out mode"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19180 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19181 msgstr ""
19183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19184 #, fuzzy
19185 msgid "Move jitter mode"
19186 msgstr "পাথ (_থ)"
19188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19189 msgid "Move objects in random directions"
19190 msgstr ""
19192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19193 msgid "Scale mode"
19194 msgstr ""
19196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19197 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19198 msgstr ""
19200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19201 msgid "Rotate mode"
19202 msgstr ""
19204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19205 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19206 msgstr ""
19208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19209 msgid "Duplicate/delete mode"
19210 msgstr ""
19212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19213 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19214 msgstr ""
19216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19217 msgid "Push mode"
19218 msgstr ""
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19221 msgid "Push parts of paths in any direction"
19222 msgstr ""
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19225 msgid "Shrink/grow mode"
19226 msgstr ""
19228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19229 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19230 msgstr ""
19232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19233 msgid "Attract/repel mode"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19237 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19241 msgid "Roughen mode"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19245 msgid "Roughen parts of paths"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19249 msgid "Color paint mode"
19250 msgstr ""
19252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19253 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19254 msgstr ""
19256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19257 msgid "Color jitter mode"
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19261 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19265 #, fuzzy
19266 msgid "Blur mode"
19267 msgstr "উজ্জলতা"
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19270 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19274 msgid "Channels:"
19275 msgstr ""
19277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19278 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19279 msgstr ""
19281 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19283 msgid "H"
19284 msgstr ""
19286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19287 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19288 msgstr ""
19290 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19292 msgid "S"
19293 msgstr ""
19295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19296 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19297 msgstr ""
19299 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19301 msgid "L"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19305 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19306 msgstr ""
19308 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19310 msgid "O"
19311 msgstr ""
19313 #. Fidelity
19314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19315 msgid "(rough, simplified)"
19316 msgstr ""
19318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19319 msgid "(fine, but many nodes)"
19320 msgstr ""
19322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19323 msgid "Fidelity"
19324 msgstr ""
19326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19327 msgid "Fidelity:"
19328 msgstr ""
19330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19331 msgid ""
19332 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19333 "generate a lot of new nodes"
19334 msgstr ""
19336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19337 msgid "Pressure"
19338 msgstr ""
19340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19341 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19342 msgstr ""
19344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19345 msgid "No preset"
19346 msgstr ""
19348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19349 #, fuzzy
19350 msgid "Save..."
19351 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19353 #. Width
19354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19355 msgid "(hairline)"
19356 msgstr ""
19358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19359 msgid "(broad stroke)"
19360 msgstr ""
19362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19363 msgid "Pen Width"
19364 msgstr ""
19366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19367 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19368 msgstr ""
19370 #. Thinning
19371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19372 msgid "(speed blows up stroke)"
19373 msgstr ""
19375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19376 msgid "(slight widening)"
19377 msgstr ""
19379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19380 msgid "(constant width)"
19381 msgstr ""
19383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19384 msgid "(slight thinning, default)"
19385 msgstr ""
19387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19388 msgid "(speed deflates stroke)"
19389 msgstr ""
19391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19392 msgid "Stroke Thinning"
19393 msgstr ""
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19396 msgid "Thinning:"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19400 msgid ""
19401 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19402 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19403 msgstr ""
19405 #. Angle
19406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19407 msgid "(left edge up)"
19408 msgstr ""
19410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19411 msgid "(horizontal)"
19412 msgstr ""
19414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19415 msgid "(right edge up)"
19416 msgstr ""
19418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19419 msgid "Pen Angle"
19420 msgstr ""
19422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19423 msgid "Angle:"
19424 msgstr ""
19426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19427 msgid ""
19428 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19429 "fixation = 0)"
19430 msgstr ""
19432 #. Fixation
19433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19434 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19435 msgstr ""
19437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19438 msgid "(almost fixed, default)"
19439 msgstr ""
19441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19442 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19443 msgstr ""
19445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19446 msgid "Fixation"
19447 msgstr ""
19449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19450 msgid "Fixation:"
19451 msgstr ""
19453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19454 msgid ""
19455 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19456 "fixed angle)"
19457 msgstr ""
19459 #. Cap Rounding
19460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19461 msgid "(blunt caps, default)"
19462 msgstr ""
19464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19465 msgid "(slightly bulging)"
19466 msgstr ""
19468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19469 msgid "(approximately round)"
19470 msgstr ""
19472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19473 msgid "(long protruding caps)"
19474 msgstr ""
19476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19477 msgid "Cap rounding"
19478 msgstr ""
19480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19481 msgid "Caps:"
19482 msgstr ""
19484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19485 msgid ""
19486 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19487 "round caps)"
19488 msgstr ""
19490 #. Tremor
19491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19492 msgid "(smooth line)"
19493 msgstr ""
19495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19496 msgid "(slight tremor)"
19497 msgstr ""
19499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19500 msgid "(noticeable tremor)"
19501 msgstr ""
19503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19504 msgid "(maximum tremor)"
19505 msgstr ""
19507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19508 msgid "Stroke Tremor"
19509 msgstr ""
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19512 msgid "Tremor:"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19516 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19517 msgstr ""
19519 #. Wiggle
19520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19521 msgid "(no wiggle)"
19522 msgstr ""
19524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19525 msgid "(slight deviation)"
19526 msgstr ""
19528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19529 msgid "(wild waves and curls)"
19530 msgstr ""
19532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19533 msgid "Pen Wiggle"
19534 msgstr ""
19536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19537 msgid "Wiggle:"
19538 msgstr ""
19540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19541 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19542 msgstr ""
19544 #. Mass
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19546 msgid "(no inertia)"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19550 msgid "(slight smoothing, default)"
19551 msgstr ""
19553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19554 msgid "(noticeable lagging)"
19555 msgstr ""
19557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19558 msgid "(maximum inertia)"
19559 msgstr ""
19561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19562 msgid "Pen Mass"
19563 msgstr ""
19565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19566 msgid "Mass:"
19567 msgstr ""
19569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19570 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19571 msgstr ""
19573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19574 msgid "Trace Background"
19575 msgstr ""
19577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19578 msgid ""
19579 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19580 "minimum width, black - maximum width)"
19581 msgstr ""
19583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19584 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19585 msgstr ""
19587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19588 msgid "Tilt"
19589 msgstr ""
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19592 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19596 #, fuzzy
19597 msgid "Choose a preset"
19598 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19601 msgid "Arc: Change start/end"
19602 msgstr ""
19604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19605 msgid "Arc: Change open/closed"
19606 msgstr ""
19608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19609 msgid "Start:"
19610 msgstr ""
19612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19613 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19614 msgstr ""
19616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19617 msgid "End:"
19618 msgstr ""
19620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19621 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19622 msgstr ""
19624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19625 #, fuzzy
19626 msgid "Closed arc"
19627 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19630 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19631 msgstr ""
19633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19634 msgid "Open Arc"
19635 msgstr ""
19637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19638 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19639 msgstr ""
19641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19642 msgid "Make whole"
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19646 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19647 msgstr ""
19649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19650 msgid "Pick opacity"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19654 msgid ""
19655 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19656 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19657 msgstr ""
19659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19660 #, fuzzy
19661 msgid "Pick"
19662 msgstr "স্থগিত"
19664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19665 msgid "Assign opacity"
19666 msgstr ""
19668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19669 msgid ""
19670 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19671 msgstr ""
19673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19674 msgid "Assign"
19675 msgstr ""
19677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19678 #, fuzzy
19679 msgid "Closed"
19680 msgstr "বন্ধ"
19682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19683 msgid "Open start"
19684 msgstr ""
19686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19687 msgid "Open end"
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19691 msgid "Open both"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19695 msgid "All inactive"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19699 msgid "No geometric tool is active"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19703 msgid "Show limiting bounding box"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19707 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19711 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19715 msgid ""
19716 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19717 "of current selection"
19718 msgstr ""
19720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19721 msgid "Choose a line segment type"
19722 msgstr ""
19724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19725 msgid "Display measuring info"
19726 msgstr ""
19728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19729 msgid "Display measuring info for selected items"
19730 msgstr ""
19732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19733 msgid "Open LPE dialog"
19734 msgstr ""
19736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19737 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19738 msgstr ""
19740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19741 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19742 msgstr ""
19744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19745 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19749 #, fuzzy
19750 msgid "Cut"
19751 msgstr "ফলাফল"
19753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19754 msgid "Cut out from objects"
19755 msgstr ""
19757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19758 msgid "Text: Change font family"
19759 msgstr ""
19761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19762 msgid "Text: Change alignment"
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
19766 msgid "Text: Change font style"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
19770 msgid "Text: Change orientation"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
19774 msgid "Text: Change font size"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
19778 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
19782 msgid ""
19783 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19784 "default font instead."
19785 msgstr ""
19787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
19788 msgid "Align left"
19789 msgstr ""
19791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
19792 msgid "Align right"
19793 msgstr ""
19795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
19796 msgid "Justify"
19797 msgstr ""
19799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
19800 msgid "Bold"
19801 msgstr ""
19803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
19804 msgid "Italic"
19805 msgstr ""
19807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
19808 msgid "Change connector spacing"
19809 msgstr ""
19811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
19812 msgid "Avoid"
19813 msgstr ""
19815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19816 msgid "Ignore"
19817 msgstr ""
19819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19820 msgid "Connector Spacing"
19821 msgstr ""
19823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19824 msgid "Spacing:"
19825 msgstr ""
19827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
19828 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19829 msgstr ""
19831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
19832 msgid "Graph"
19833 msgstr ""
19835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19836 msgid "Connector Length"
19837 msgstr ""
19839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19840 msgid "Length:"
19841 msgstr ""
19843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19844 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19845 msgstr ""
19847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
19848 msgid "Downwards"
19849 msgstr ""
19851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
19852 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19853 msgstr ""
19855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
19856 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19857 msgstr ""
19859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
19860 #, fuzzy
19861 msgid "Fill by"
19862 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19865 msgid "Fill by:"
19866 msgstr ""
19868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
19869 msgid "Fill Threshold"
19870 msgstr ""
19872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
19873 msgid ""
19874 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19875 "pixels to be counted in the fill"
19876 msgstr ""
19878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19879 msgid "Grow/shrink by"
19880 msgstr ""
19882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19883 msgid "Grow/shrink by:"
19884 msgstr ""
19886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
19887 msgid ""
19888 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19889 msgstr ""
19891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Close gaps"
19894 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19897 #, fuzzy
19898 msgid "Close gaps:"
19899 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
19902 msgid ""
19903 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19904 "to change defaults)"
19905 msgstr ""
19907 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19908 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19909 msgstr ""
19911 #. report to the Inkscape console using errormsg
19912 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19913 msgid "Side Length 'a'/px: "
19914 msgstr ""
19916 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19917 msgid "Side Length 'b'/px: "
19918 msgstr ""
19920 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19921 msgid "Side Length 'c'/px: "
19922 msgstr ""
19924 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19925 msgid "Angle 'A'/radians:"
19926 msgstr ""
19928 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19929 msgid "Angle 'B'/radians: "
19930 msgstr ""
19932 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19933 msgid "Angle 'C'/radians: "
19934 msgstr ""
19936 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19937 msgid "Semiperimeter/px: "
19938 msgstr ""
19940 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19941 msgid "Area /px^2: "
19942 msgstr ""
19944 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19945 msgid ""
19946 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19947 "required by this extension. Please install them and try again."
19948 msgstr ""
19950 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19951 msgid ""
19952 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19953 "an existing file! Unable to embed image."
19954 msgstr ""
19956 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19957 #, python-format
19958 msgid "Sorry we could not locate %s"
19959 msgstr ""
19961 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19962 #, python-format
19963 msgid ""
19964 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19965 "or image/x-icon"
19966 msgstr ""
19968 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19969 msgid ""
19970 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19971 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19972 msgstr ""
19974 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19975 msgid "Difficulty finding the image data."
19976 msgstr ""
19978 #: ../share/extensions/inkex.py:66
19979 msgid ""
19980 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
19981 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
19982 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
19983 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
19984 msgstr ""
19986 #: ../share/extensions/inkex.py:213
19987 #, python-format
19988 msgid "No matching node for expression: %s"
19989 msgstr ""
19991 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
19992 #, python-format
19993 msgid "No style attribute found for id: %s"
19994 msgstr ""
19996 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
19997 #, python-format
19998 msgid "unable to locate marker: %s"
19999 msgstr ""
20001 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20002 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20003 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20004 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20005 msgid "This extension requires two selected paths."
20006 msgstr ""
20008 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20009 #, python-format
20010 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20011 msgstr ""
20013 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20014 msgid ""
20015 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20016 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20017 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20018 "numpy."
20019 msgstr ""
20021 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20022 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20023 #, python-format
20024 msgid ""
20025 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20026 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20027 msgstr ""
20029 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20030 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20031 msgid ""
20032 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20033 msgstr ""
20035 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20036 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20037 msgid ""
20038 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20039 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20040 msgstr ""
20042 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20043 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20044 msgid ""
20045 "The second selected object is not a path.\n"
20046 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20047 msgstr ""
20049 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20050 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20051 msgid ""
20052 "The first selected object is not a path.\n"
20053 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20054 msgstr ""
20056 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20057 msgid ""
20058 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20059 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20060 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20061 msgstr ""
20063 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20064 msgid "No face data found in specified file."
20065 msgstr ""
20067 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20068 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20069 msgstr ""
20071 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20072 msgid "No edge data found in specified file."
20073 msgstr ""
20075 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20076 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20077 msgstr ""
20079 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20080 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20081 msgid ""
20082 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20083 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20084 msgstr ""
20086 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20087 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20088 msgstr ""
20090 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20091 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20092 msgstr ""
20094 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20095 #, python-format
20096 msgid "Could not locate file: %s"
20097 msgstr ""
20099 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20100 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20101 msgid "You must select at least two elements."
20102 msgstr ""
20104 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20105 msgid "Add Nodes"
20106 msgstr ""
20108 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20109 msgid "By max. segment length"
20110 msgstr ""
20112 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20113 msgid "By number of segments"
20114 msgstr ""
20116 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20117 msgid "Division method"
20118 msgstr ""
20120 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20121 msgid "Maximum segment length (px)"
20122 msgstr ""
20124 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20125 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20126 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20127 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20128 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20129 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20130 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20131 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20132 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20133 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20134 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20135 msgid "Modify Path"
20136 msgstr ""
20138 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20139 msgid "Number of segments"
20140 msgstr ""
20142 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20143 msgid "AI 8.0 Input"
20144 msgstr ""
20146 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20147 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20148 msgstr ""
20150 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20151 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20152 msgstr ""
20154 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20155 msgid "AI SVG Input"
20156 msgstr ""
20158 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20159 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20160 msgstr ""
20162 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20163 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20164 msgstr ""
20166 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20167 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20168 msgstr ""
20170 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20171 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20172 msgstr ""
20174 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20175 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20176 msgstr ""
20178 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20179 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20180 msgstr ""
20182 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20183 msgid "Corel DRAW Input"
20184 msgstr ""
20186 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20187 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20188 msgstr ""
20190 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20191 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20192 msgstr ""
20194 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20195 msgid "Corel DRAW templates input"
20196 msgstr ""
20198 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20199 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20200 msgstr ""
20202 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20203 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20204 msgstr ""
20206 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20207 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20208 msgstr ""
20210 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20211 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20212 msgstr ""
20214 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20215 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20216 msgstr ""
20218 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20219 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20220 msgstr ""
20222 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20223 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20224 msgstr ""
20226 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20227 #, fuzzy
20228 msgid "Brighter"
20229 msgstr "উজ্জলতা"
20231 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20232 msgid "Blue Function"
20233 msgstr ""
20235 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20236 msgid "Green Function"
20237 msgstr ""
20239 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20240 msgid "Red Function"
20241 msgstr ""
20243 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20244 msgid "Darker"
20245 msgstr ""
20247 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20248 msgid "Grayscale"
20249 msgstr ""
20251 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20252 msgid "Less Hue"
20253 msgstr ""
20255 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20256 msgid "Less Light"
20257 msgstr ""
20259 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20260 msgid "Less Saturation"
20261 msgstr ""
20263 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20264 msgid "More Hue"
20265 msgstr ""
20267 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20268 msgid "More Light"
20269 msgstr ""
20271 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20272 msgid "More Saturation"
20273 msgstr ""
20275 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20276 msgid "Negative"
20277 msgstr ""
20279 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20280 #, fuzzy
20281 msgid "Randomize"
20282 msgstr "স্থগিত"
20284 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20285 msgid "Remove Blue"
20286 msgstr ""
20288 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20289 msgid "Remove Green"
20290 msgstr ""
20292 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20293 msgid "Remove Red"
20294 msgstr ""
20296 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20297 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20298 msgstr ""
20300 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20301 msgid "Replace color"
20302 msgstr ""
20304 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20305 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20306 msgstr ""
20308 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20309 msgid "RGB Barrel"
20310 msgstr ""
20312 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20313 msgid "Convert to Dashes"
20314 msgstr ""
20316 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20317 msgid "A diagram created with the program Dia"
20318 msgstr ""
20320 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20321 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20322 msgstr ""
20324 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20325 msgid "Dia Input"
20326 msgstr ""
20328 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20329 msgid ""
20330 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20331 "at http://live.gnome.org/Dia"
20332 msgstr ""
20334 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20335 msgid ""
20336 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20337 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20338 "Inkscape installation."
20339 msgstr ""
20341 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20342 msgid "Dimensions"
20343 msgstr ""
20345 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20346 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20347 msgid "Visualize Path"
20348 msgstr ""
20350 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20351 msgid "X Offset"
20352 msgstr ""
20354 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20355 msgid "Y Offset"
20356 msgstr ""
20358 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20359 msgid "Dot size"
20360 msgstr ""
20362 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20363 msgid "Font size"
20364 msgstr ""
20366 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20367 msgid "Number Nodes"
20368 msgstr ""
20370 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20371 msgid "Altitudes"
20372 msgstr ""
20374 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20375 msgid "Angle Bisectors"
20376 msgstr ""
20378 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20379 msgid "Centroid"
20380 msgstr ""
20382 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20383 msgid "Circumcentre"
20384 msgstr ""
20386 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20387 msgid "Circumcircle"
20388 msgstr ""
20390 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20391 msgid "Common Objects"
20392 msgstr ""
20394 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20395 #, fuzzy
20396 msgid "Contact Triangle"
20397 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20399 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20400 msgid "Custom Point Specified By:"
20401 msgstr ""
20403 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20404 msgid "Custom Points and Options"
20405 msgstr ""
20407 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20408 msgid "Draw Circle About This Point"
20409 msgstr ""
20411 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20412 #, fuzzy
20413 msgid "Draw From Triangle"
20414 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20416 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20417 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20418 msgstr ""
20420 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20421 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20422 msgstr ""
20424 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20425 msgid "Draw Marker At This Point"
20426 msgstr ""
20428 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20429 #, fuzzy
20430 msgid "Excentral Triangle"
20431 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20433 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20434 msgid "Excentres"
20435 msgstr ""
20437 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20438 msgid "Excircles"
20439 msgstr ""
20441 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20442 #, fuzzy
20443 msgid "Extouch Triangle"
20444 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20446 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20447 msgid "Gergonne Point"
20448 msgstr ""
20450 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20451 msgid "Incentre"
20452 msgstr ""
20454 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20455 msgid "Incircle"
20456 msgstr ""
20458 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20459 msgid "Nagel Point"
20460 msgstr ""
20462 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20463 msgid "Nine-Point Centre"
20464 msgstr ""
20466 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20467 msgid "Nine-Point Circle"
20468 msgstr ""
20470 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20471 #, fuzzy
20472 msgid "Orthic Triangle"
20473 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20475 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20476 msgid "Orthocentre"
20477 msgstr ""
20479 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20480 msgid "Point At"
20481 msgstr ""
20483 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20484 #, fuzzy
20485 msgid "Radius / px"
20486 msgstr "স্থগিত"
20488 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20489 msgid "Report this triangle's properties"
20490 msgstr ""
20492 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20493 #, fuzzy
20494 msgid "Symmedial Triangle"
20495 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20497 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20498 msgid "Symmedian Point"
20499 msgstr ""
20501 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20502 msgid "Symmedians"
20503 msgstr ""
20505 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20506 #, fuzzy
20507 msgid "Triangle Function"
20508 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20510 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20511 #, fuzzy
20512 msgid "Trilinear Coordinates"
20513 msgstr "কৃতিত্ব"
20515 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20516 msgid ""
20517 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20518 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20519 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20520 "instead, if needed."
20521 msgstr ""
20523 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20524 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20525 msgstr ""
20527 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20528 #, fuzzy
20529 msgid "Character Encoding"
20530 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20532 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20533 msgid "DXF Input"
20534 msgstr ""
20536 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20537 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20538 msgstr ""
20540 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20541 msgid "Or, use manual scale factor"
20542 msgstr ""
20544 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20545 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20546 msgstr ""
20548 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20549 msgid ""
20550 "- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - "
20551 "assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are "
20552 "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by "
20553 "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20554 msgstr ""
20556 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20557 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20558 msgstr ""
20560 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20561 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20562 msgstr ""
20564 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20565 msgid "enable ROBO-Master output"
20566 msgstr ""
20568 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20569 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20570 msgstr ""
20572 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20573 #, fuzzy
20574 msgid "DXF Output"
20575 msgstr "ফলাফল"
20577 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20578 msgid "DXF file written by pstoedit"
20579 msgstr ""
20581 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20582 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20583 msgstr ""
20585 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Blur height"
20588 msgstr "উজ্জলতা"
20590 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20591 msgid "Blur stdDeviation"
20592 msgstr ""
20594 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20595 msgid "Blur width"
20596 msgstr ""
20598 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20599 msgid "Edge 3D"
20600 msgstr ""
20602 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20603 msgid "Illumination Angle"
20604 msgstr ""
20606 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20607 msgid "Only black and white"
20608 msgstr ""
20610 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20611 #, fuzzy
20612 msgid "Shades"
20613 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20615 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20616 msgid "Embed Images"
20617 msgstr ""
20619 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20620 msgid "Embed only selected images"
20621 msgstr ""
20623 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20624 msgid "EPS Input"
20625 msgstr ""
20627 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20628 msgid "LaTeX formula"
20629 msgstr ""
20631 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20632 msgid "LaTeX formula: "
20633 msgstr ""
20635 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20636 msgid "Export as GIMP Palette"
20637 msgstr ""
20639 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20640 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20641 msgstr ""
20643 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20644 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20648 msgid "Extract Image"
20649 msgstr ""
20651 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20652 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20653 msgstr ""
20655 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20656 msgid "Path to save image"
20657 msgstr ""
20659 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20660 msgid "Extrude"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20664 msgid "Open files saved with XFIG"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20668 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20672 msgid "XFIG Input"
20673 msgstr ""
20675 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20676 msgid "Flatness"
20677 msgstr ""
20679 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20680 msgid "Flatten Beziers"
20681 msgstr ""
20683 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20684 msgid "Add Guide Lines"
20685 msgstr ""
20687 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20688 #, fuzzy
20689 msgid "Depth"
20690 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20692 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20693 msgid "Foldable Box"
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20697 msgid "Paper Thickness"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20701 msgid "Tab Proportion"
20702 msgstr ""
20704 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20705 msgid "Fractalize"
20706 msgstr ""
20708 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20709 msgid "Smoothness"
20710 msgstr ""
20712 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20713 msgid "Subdivisions"
20714 msgstr ""
20716 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20717 msgid "Calculate first derivative numerically"
20718 msgstr ""
20720 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20721 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20722 msgid "Draw Axes"
20723 msgstr ""
20725 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20726 msgid "End X value"
20727 msgstr ""
20729 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20730 msgid "First derivative"
20731 msgstr ""
20733 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20734 msgid "Function"
20735 msgstr ""
20737 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20738 msgid "Function Plotter"
20739 msgstr ""
20741 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20742 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20743 msgid "Functions"
20744 msgstr ""
20746 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20747 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20748 msgstr ""
20750 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20751 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20752 msgstr ""
20754 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20755 msgid "Number of samples"
20756 msgstr ""
20758 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20759 msgid "Range and sampling"
20760 msgstr ""
20762 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20763 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20764 msgid "Remove rectangle"
20765 msgstr ""
20767 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20768 msgid ""
20769 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20770 "it will determine X and Y scales.\n"
20771 "\n"
20772 "With polar coordinates:\n"
20773 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20774 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20775 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20776 "   First derivative is always determined numerically."
20777 msgstr ""
20779 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20780 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20781 msgid ""
20782 "Standard Python math functions are available:\n"
20783 "\n"
20784 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20785 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20786 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20787 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20788 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20789 "\n"
20790 "The constants pi and e are also available."
20791 msgstr ""
20793 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20794 msgid "Start X value"
20795 msgstr ""
20797 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20798 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20799 msgid "Use"
20800 msgstr ""
20802 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20803 msgid "Use polar coordinates"
20804 msgstr ""
20806 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20807 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20808 msgstr ""
20810 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20811 msgid "Y value of rectangle's top"
20812 msgstr ""
20814 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20815 msgid "Circular pitch, px"
20816 msgstr ""
20818 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20819 #, fuzzy
20820 msgid "Gear"
20821 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20823 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20824 msgid "Number of teeth"
20825 msgstr ""
20827 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20828 msgid "Pressure angle"
20829 msgstr ""
20831 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20832 msgid "GIMP XCF"
20833 msgstr ""
20835 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20836 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20837 msgstr ""
20839 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20840 msgid "Save Grid:"
20841 msgstr ""
20843 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20844 msgid "Save Guides:"
20845 msgstr ""
20847 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20848 msgid "Border Thickness [px]"
20849 msgstr ""
20851 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20852 msgid "Cartesian Grid"
20853 msgstr ""
20855 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20856 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20857 msgstr ""
20859 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20860 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20861 msgstr ""
20863 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20864 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20865 msgstr ""
20867 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20868 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20869 msgstr ""
20871 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20872 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20873 msgstr ""
20875 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20876 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20877 msgstr ""
20879 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20880 msgid "Major X Divisions"
20881 msgstr ""
20883 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20884 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20885 msgstr ""
20887 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20888 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20889 msgstr ""
20891 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20892 msgid "Major Y Divisions"
20893 msgstr ""
20895 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20896 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20897 msgstr ""
20899 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20900 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20901 msgstr ""
20903 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20904 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20905 msgstr ""
20907 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20908 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20909 msgstr ""
20911 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20912 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20913 msgstr ""
20915 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20916 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20917 msgstr ""
20919 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20920 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20921 msgstr ""
20923 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20924 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20925 msgstr ""
20927 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20928 msgid "Angle Divisions"
20929 msgstr ""
20931 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20932 msgid "Angle Divisions at Centre"
20933 msgstr ""
20935 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
20936 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
20937 msgstr ""
20939 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
20940 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
20941 msgstr ""
20943 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
20944 msgid "Circumferential Label Size [px]"
20945 msgstr ""
20947 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
20948 msgid "Circumferential Labels"
20949 msgstr ""
20951 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
20952 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
20953 msgstr ""
20955 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
20956 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
20957 msgstr ""
20959 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
20960 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
20961 msgstr ""
20963 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
20964 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
20965 msgstr ""
20967 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
20968 msgid "Major Circular Divisions"
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
20972 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
20973 msgstr ""
20975 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
20976 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
20977 msgstr ""
20979 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
20980 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
20981 msgstr ""
20983 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
20984 msgid "Polar Grid"
20985 msgstr ""
20987 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
20988 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
20989 msgstr ""
20991 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
20992 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
20993 msgstr ""
20995 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
20996 msgid "1/10"
20997 msgstr ""
20999 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21000 msgid "1/2"
21001 msgstr ""
21003 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21004 msgid "1/3"
21005 msgstr ""
21007 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21008 msgid "1/4"
21009 msgstr ""
21011 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21012 msgid "1/5"
21013 msgstr ""
21015 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21016 msgid "1/6"
21017 msgstr ""
21019 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21020 msgid "1/7"
21021 msgstr ""
21023 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21024 msgid "1/8"
21025 msgstr ""
21027 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21028 msgid "1/9"
21029 msgstr ""
21031 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21032 msgid "Custom..."
21033 msgstr ""
21035 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21036 msgid "Delete existing guides"
21037 msgstr ""
21039 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21040 msgid "Golden ratio"
21041 msgstr ""
21043 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21044 msgid "Guides creator"
21045 msgstr ""
21047 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21048 msgid "Horizontal guide each"
21049 msgstr ""
21051 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21052 #, fuzzy
21053 msgid "Preset"
21054 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21056 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21057 msgid "Rule-of-third"
21058 msgstr ""
21060 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21061 msgid "Start from edges"
21062 msgstr ""
21064 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21065 msgid "Vertical guide each"
21066 msgstr ""
21068 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21069 msgid "Draw Handles"
21070 msgstr ""
21072 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21073 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21074 msgstr ""
21076 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21077 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21078 msgstr ""
21080 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21081 #, fuzzy
21082 msgid "HPGL Output"
21083 msgstr "ফলাফল"
21085 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21086 msgid "Mirror Y-axis"
21087 msgstr ""
21089 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21090 msgid "Plot invisible layers"
21091 msgstr ""
21093 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21094 msgid "X-origin (px)"
21095 msgstr ""
21097 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21098 msgid "Y-origin (px)"
21099 msgstr ""
21101 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21102 msgid "hpgl output flatness"
21103 msgstr ""
21105 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21106 msgid "Ask Us a Question"
21107 msgstr ""
21109 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21110 msgid "Command Line Options"
21111 msgstr ""
21113 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21114 msgid "FAQ"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21118 msgid "Keys and Mouse Reference"
21119 msgstr ""
21121 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21122 msgid "Inkscape Manual"
21123 msgstr ""
21125 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21126 msgid "New in This Version"
21127 msgstr ""
21129 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21130 msgid "Report a Bug"
21131 msgstr ""
21133 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21134 msgid "SVG 1.1 Specification"
21135 msgstr ""
21137 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21138 msgid "Attribute to Interpolate"
21139 msgstr ""
21141 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21142 msgid "End Value"
21143 msgstr ""
21145 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21146 msgid "Float Number"
21147 msgstr ""
21149 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21150 msgid ""
21151 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21152 "this \"other\":"
21153 msgstr ""
21155 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21156 msgid "Integer Number"
21157 msgstr ""
21159 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21160 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21161 msgstr ""
21163 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21164 #, fuzzy
21165 msgid "No Unit"
21166 msgstr "অজানা"
21168 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21169 msgid "Other"
21170 msgstr ""
21172 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21173 msgid "Other Attribute"
21174 msgstr ""
21176 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21177 msgid "Other Attribute type"
21178 msgstr ""
21180 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21181 msgid "Start Value"
21182 msgstr ""
21184 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21185 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21186 msgid "Style"
21187 msgstr ""
21189 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21190 msgid "Tag"
21191 msgstr ""
21193 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21194 msgid ""
21195 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21196 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21197 "selection"
21198 msgstr ""
21200 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21201 #, fuzzy
21202 msgid "Transformation"
21203 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21205 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21206 #, fuzzy
21207 msgid "Translate X"
21208 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21210 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21211 #, fuzzy
21212 msgid "Translate Y"
21213 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21215 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21216 msgid "Where to apply?"
21217 msgstr ""
21219 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21220 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21221 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21222 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21223 msgstr ""
21225 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21226 msgid "Duplicate endpaths"
21227 msgstr ""
21229 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21230 msgid "Exponent"
21231 msgstr ""
21233 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21234 msgid "Interpolate"
21235 msgstr ""
21237 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21238 msgid "Interpolate style"
21239 msgstr ""
21241 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21242 msgid "Interpolation method"
21243 msgstr ""
21245 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21246 msgid "Interpolation steps"
21247 msgstr ""
21249 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21250 msgid ""
21251 "\n"
21252 "The path is generated by applying the \n"
21253 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21254 "Order times. The following commands are \n"
21255 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21256 "\n"
21257 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21258 "\n"
21259 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21260 "\n"
21261 "+: turn left\n"
21262 "\n"
21263 "-: turn right\n"
21264 "\n"
21265 "|: turn 180 degrees\n"
21266 "\n"
21267 "[: remember point\n"
21268 "\n"
21269 "]: return to remembered point\n"
21270 msgstr ""
21272 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21273 msgid "Axiom"
21274 msgstr ""
21276 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21277 msgid "Axiom and rules"
21278 msgstr ""
21280 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21281 msgid "L-system"
21282 msgstr ""
21284 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21285 msgid "Left angle"
21286 msgstr ""
21288 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21289 #, no-c-format
21290 msgid "Randomize angle (%)"
21291 msgstr ""
21293 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21294 #, no-c-format
21295 msgid "Randomize step (%)"
21296 msgstr ""
21298 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21299 msgid "Right angle"
21300 msgstr ""
21302 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21303 msgid "Rules"
21304 msgstr ""
21306 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21307 msgid "Step length (px)"
21308 msgstr ""
21310 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21311 msgid "Lorem ipsum"
21312 msgstr ""
21314 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21315 msgid "Number of paragraphs"
21316 msgstr ""
21318 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21319 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21320 msgstr ""
21322 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21323 msgid "Sentences per paragraph"
21324 msgstr ""
21326 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21327 msgid ""
21328 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21329 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21330 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21331 msgstr ""
21333 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21334 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21335 msgstr ""
21337 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21338 msgid "Font size [px]"
21339 msgstr ""
21341 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21342 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21343 msgid "Length Unit: "
21344 msgstr ""
21346 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21347 msgid "Measure"
21348 msgstr ""
21350 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21351 msgid "Measure Path"
21352 msgstr ""
21354 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21355 msgid "Offset [px]"
21356 msgstr ""
21358 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21359 msgid "Precision"
21360 msgstr ""
21362 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21363 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21364 msgstr ""
21366 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21367 msgid ""
21368 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21369 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21370 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21371 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21372 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21373 "real world, Scale must be set to 250."
21374 msgstr ""
21376 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21377 msgid "Angle"
21378 msgstr ""
21380 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21381 msgid "Magnitude"
21382 msgstr ""
21384 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21385 msgid "Motion"
21386 msgstr ""
21388 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21389 msgid "ASCII Text with outline markup"
21390 msgstr ""
21392 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21393 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21394 msgstr ""
21396 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21397 msgid "Text Outline Input"
21398 msgstr ""
21400 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21401 msgid "End t-value"
21402 msgstr ""
21404 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21405 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21406 msgstr ""
21408 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21409 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21410 msgstr ""
21412 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21413 msgid "Parametric Curves"
21414 msgstr ""
21416 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21417 msgid "Range and Sampling"
21418 msgstr ""
21420 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21421 #, fuzzy
21422 msgid "Samples"
21423 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21425 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21426 msgid ""
21427 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21428 "it will determine X and Y scales.\n"
21429 "\n"
21430 "First derivatives are always determined numerically."
21431 msgstr ""
21433 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21434 msgid "Start t-value"
21435 msgstr ""
21437 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21438 msgid "x-Function"
21439 msgstr ""
21441 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21442 msgid "x-value of rectangle's left"
21443 msgstr ""
21445 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21446 msgid "x-value of rectangle's right"
21447 msgstr ""
21449 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21450 msgid "y-Function"
21451 msgstr ""
21453 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21454 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21455 msgstr ""
21457 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21458 msgid "y-value of rectangle's top"
21459 msgstr ""
21461 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21462 msgid "Copies of the pattern:"
21463 msgstr ""
21465 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21466 msgid "Deformation type:"
21467 msgstr ""
21469 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21470 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21471 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21472 msgstr ""
21474 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21475 msgid "Pattern along Path"
21476 msgstr ""
21478 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21479 msgid "Ribbon"
21480 msgstr ""
21482 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21483 #, fuzzy
21484 msgid "Snake"
21485 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21487 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21488 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21489 msgid "Space between copies:"
21490 msgstr ""
21492 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21493 msgid ""
21494 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21495 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21496 "clones... allowed)"
21497 msgstr ""
21499 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21500 #, fuzzy
21501 msgid "Cloned"
21502 msgstr "বন্ধ"
21504 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21505 msgid "Copied"
21506 msgstr ""
21508 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21509 msgid "Follow path orientation"
21510 msgstr ""
21512 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21513 #, fuzzy
21514 msgid "Moved"
21515 msgstr "বন্ধ"
21517 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21518 msgid "Original pattern will be:"
21519 msgstr ""
21521 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21522 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21523 msgstr ""
21525 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21526 msgid ""
21527 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21528 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21529 "clones... allowed)"
21530 msgstr ""
21532 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21533 msgid "Bleed (in)"
21534 msgstr ""
21536 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21537 msgid "Bond Weight #"
21538 msgstr ""
21540 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21541 msgid "Book Height (inches)"
21542 msgstr ""
21544 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21545 msgid "Book Properties"
21546 msgstr ""
21548 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21549 msgid "Book Width (inches)"
21550 msgstr ""
21552 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21553 msgid "Caliper (inches)"
21554 msgstr ""
21556 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21557 #, fuzzy
21558 msgid "Cover"
21559 msgstr "বন্ধ"
21561 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21562 msgid "Cover Thickness Measurement"
21563 msgstr ""
21565 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21566 msgid "Interior Pages"
21567 msgstr ""
21569 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21570 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21571 msgstr ""
21573 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21574 msgid "Number of Pages"
21575 msgstr ""
21577 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21578 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21579 msgstr ""
21581 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21582 msgid "Paper Thickness Measurement"
21583 msgstr ""
21585 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21586 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21587 msgstr ""
21589 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21590 msgid "Remove existing guides"
21591 msgstr ""
21593 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21594 msgid "Specify Width"
21595 msgstr ""
21597 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21598 msgid "Perspective"
21599 msgstr ""
21601 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21602 msgid "AutoCAD Plot Input"
21603 msgstr ""
21605 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21606 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21607 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21608 msgstr ""
21610 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21611 msgid "Open HPGL plotter files"
21612 msgstr ""
21614 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21615 msgid "AutoCAD Plot Output"
21616 msgstr ""
21618 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21619 msgid "Save a file for plotters"
21620 msgstr ""
21622 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21623 msgid "3D Polyhedron"
21624 msgstr ""
21626 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21627 msgid "Clockwise Wound Object"
21628 msgstr ""
21630 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21631 msgid "Cube"
21632 msgstr ""
21634 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21635 msgid "Cuboctohedron"
21636 msgstr ""
21638 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21639 msgid "Dodecahedron"
21640 msgstr ""
21642 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21643 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21644 msgstr ""
21646 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21647 msgid "Edge-Specified"
21648 msgstr ""
21650 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21651 msgid "Edges"
21652 msgstr ""
21654 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21655 msgid "Face-Specified"
21656 msgstr ""
21658 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21659 msgid "Faces"
21660 msgstr ""
21662 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21663 #, fuzzy
21664 msgid "Filename:"
21665 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21667 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21668 msgid "Fill Colour (Blue)"
21669 msgstr ""
21671 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21672 msgid "Fill Colour (Green)"
21673 msgstr ""
21675 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21676 msgid "Fill Colour (Red)"
21677 msgstr ""
21679 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21680 #, no-c-format
21681 msgid "Fill Opacity/ %"
21682 msgstr ""
21684 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21685 msgid "Great Dodecahedron"
21686 msgstr ""
21688 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21689 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21690 msgstr ""
21692 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21693 msgid "Icosahedron"
21694 msgstr ""
21696 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21697 msgid "Light x-Position"
21698 msgstr ""
21700 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21701 msgid "Light y-Position"
21702 msgstr ""
21704 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21705 msgid "Light z-Position"
21706 msgstr ""
21708 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21709 msgid "Line Thickness / px"
21710 msgstr ""
21712 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21713 msgid "Load From File"
21714 msgstr ""
21716 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21717 msgid "Maximum"
21718 msgstr ""
21720 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21721 msgid "Mean"
21722 msgstr ""
21724 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21725 msgid "Minimum"
21726 msgstr ""
21728 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21729 #, fuzzy
21730 msgid "Model File"
21731 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21733 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21734 #, fuzzy
21735 msgid "Object Type"
21736 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21738 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21739 #, fuzzy
21740 msgid "Object:"
21741 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21743 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21744 msgid "Octahedron"
21745 msgstr ""
21747 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21748 msgid "Rotate Around:"
21749 msgstr ""
21751 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21752 msgid "Rotation / Degrees"
21753 msgstr ""
21755 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21756 msgid "Scaling Factor"
21757 msgstr ""
21759 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21760 #, fuzzy
21761 msgid "Shading"
21762 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21764 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21765 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21766 msgstr ""
21768 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21769 msgid "Snub Cube"
21770 msgstr ""
21772 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21773 msgid "Snub Dodecahedron"
21774 msgstr ""
21776 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21777 #, no-c-format
21778 msgid "Stroke Opacity/ %"
21779 msgstr ""
21781 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21782 msgid "Tetrahedron"
21783 msgstr ""
21785 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21786 msgid "Then Rotate Around:"
21787 msgstr ""
21789 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21790 msgid "Truncated Cube"
21791 msgstr ""
21793 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21794 msgid "Truncated Dodecahedron"
21795 msgstr ""
21797 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21798 msgid "Truncated Icosahedron"
21799 msgstr ""
21801 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21802 msgid "Truncated Octahedron"
21803 msgstr ""
21805 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21806 msgid "Truncated Tetrahedron"
21807 msgstr ""
21809 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21810 msgid "Vertices"
21811 msgstr ""
21813 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21814 #, fuzzy
21815 msgid "View"
21816 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21818 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21819 msgid "X-Axis"
21820 msgstr ""
21822 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21823 msgid "Y-Axis"
21824 msgstr ""
21826 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21827 msgid "Z-Axis"
21828 msgstr ""
21830 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21831 msgid "Z-Sort Faces By:"
21832 msgstr ""
21834 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21835 msgid "Bleed Margin"
21836 msgstr ""
21838 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21839 msgid "Bleed Marks"
21840 msgstr ""
21842 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21843 msgid "Bottom:"
21844 msgstr ""
21846 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21847 msgid "Canvas"
21848 msgstr ""
21850 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21851 #, fuzzy
21852 msgid "Colour Bars"
21853 msgstr "বন্ধ"
21855 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21856 msgid "Crop Marks"
21857 msgstr ""
21859 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21860 msgid "Left:"
21861 msgstr ""
21863 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21864 #, fuzzy
21865 msgid "Marks"
21866 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21868 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21869 msgid "Page Information"
21870 msgstr ""
21872 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21873 msgid "Positioning"
21874 msgstr ""
21876 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21877 msgid "Printing Marks"
21878 msgstr ""
21880 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21881 msgid "Registration Marks"
21882 msgstr ""
21884 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21885 #, fuzzy
21886 msgid "Right:"
21887 msgstr "উজ্জলতা"
21889 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21890 msgid "Set crop marks to"
21891 msgstr ""
21893 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21894 msgid "Star Target"
21895 msgstr ""
21897 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
21898 msgid "Top:"
21899 msgstr ""
21901 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21902 #, fuzzy
21903 msgid "PostScript Input"
21904 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21906 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21907 msgid "Jitter nodes"
21908 msgstr ""
21910 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21911 msgid "Maximum displacement in X, px"
21912 msgstr ""
21914 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21915 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21916 msgstr ""
21918 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21919 msgid "Shift node handles"
21920 msgstr ""
21922 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21923 msgid "Shift nodes"
21924 msgstr ""
21926 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21927 msgid ""
21928 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21929 "selected path."
21930 msgstr ""
21932 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21933 msgid "Use normal distribution"
21934 msgstr ""
21936 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21937 msgid "Alphabet Soup"
21938 msgstr ""
21940 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21941 #, fuzzy
21942 msgid "Random Seed"
21943 msgstr "স্থগিত"
21945 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21946 #, fuzzy
21947 msgid "Bar Height:"
21948 msgstr "উজ্জলতা"
21950 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
21951 msgid "Barcode"
21952 msgstr ""
21954 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
21955 msgid "Barcode Data:"
21956 msgstr ""
21958 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
21959 msgid "Barcode Type:"
21960 msgstr ""
21962 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
21963 msgid "Arbitrary Angle:"
21964 msgstr ""
21966 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
21967 msgid "Arrange"
21968 msgstr ""
21970 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
21971 msgid "Bottom"
21972 msgstr ""
21974 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
21975 msgid "Bottom to Top (90)"
21976 msgstr ""
21978 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
21979 msgid "Horizontal Point:"
21980 msgstr ""
21982 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
21983 msgid "Left to Right (0)"
21984 msgstr ""
21986 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
21987 #, fuzzy
21988 msgid "Middle"
21989 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21991 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
21992 msgid "Radial Inward"
21993 msgstr ""
21995 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
21996 msgid "Radial Outward"
21997 msgstr ""
21999 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22000 #, fuzzy
22001 msgid "Restack"
22002 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22004 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22005 msgid "Restack Direction:"
22006 msgstr ""
22008 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22009 msgid "Right to Left (180)"
22010 msgstr ""
22012 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22013 msgid "Top to Bottom (270)"
22014 msgstr ""
22016 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22017 msgid "Vertical Point:"
22018 msgstr ""
22020 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22021 msgid "Initial size"
22022 msgstr ""
22024 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22025 msgid "Minimum size"
22026 msgstr ""
22028 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22029 msgid "Random Tree"
22030 msgstr ""
22032 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22033 #, no-c-format
22034 msgid "Curve (%):"
22035 msgstr ""
22037 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22038 msgid "Rubber Stretch"
22039 msgstr ""
22041 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22042 #, no-c-format
22043 msgid "Strength (%):"
22044 msgstr ""
22046 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22047 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22048 msgstr ""
22050 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22051 #, fuzzy
22052 msgid "Optimized SVG Output"
22053 msgstr "ফলাফল"
22055 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22056 #, fuzzy
22057 msgid "Scalable Vector Graphics"
22058 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22060 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22061 #, fuzzy
22062 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22063 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22065 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22066 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22067 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22068 msgstr ""
22070 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22071 msgid "sK1 vector graphics files input"
22072 msgstr ""
22074 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22075 #, fuzzy
22076 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22077 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22079 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22080 msgid "sK1 vector graphics files output"
22081 msgstr ""
22083 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22084 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22085 msgstr ""
22087 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22088 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22089 msgstr ""
22091 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22092 msgid "Sketch Input"
22093 msgstr ""
22095 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22096 msgid "Gear Placement"
22097 msgstr ""
22099 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22100 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22101 msgstr ""
22103 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22104 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22105 msgstr ""
22107 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22108 msgid "Quality (Default = 16)"
22109 msgstr ""
22111 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22112 msgid "R - Ring Radius (px)"
22113 msgstr ""
22115 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22116 msgid "Rotation (deg)"
22117 msgstr ""
22119 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22120 msgid "Spirograph"
22121 msgstr ""
22123 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22124 msgid "d - Pen Radius (px)"
22125 msgstr ""
22127 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22128 msgid "r - Gear Radius (px)"
22129 msgstr ""
22131 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22132 msgid "Behavior"
22133 msgstr ""
22135 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22136 msgid "Straighten Segments"
22137 msgstr ""
22139 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22140 msgid "Envelope"
22141 msgstr ""
22143 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22144 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22145 msgstr ""
22147 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22148 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22149 msgstr ""
22151 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22152 #, fuzzy
22153 msgid "XAML Output"
22154 msgstr "ফলাফল"
22156 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22157 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22158 msgstr ""
22160 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22161 msgid ""
22162 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22163 "files"
22164 msgstr ""
22166 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22167 #, fuzzy
22168 msgid "ZIP Output"
22169 msgstr "ফলাফল"
22171 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22172 msgid ""
22173 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22174 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22175 msgstr ""
22177 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22178 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22179 msgstr ""
22181 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22182 msgid "Automatically set size and position"
22183 msgstr ""
22185 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22186 #, fuzzy
22187 msgid "Calendar"
22188 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22190 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22191 #, fuzzy
22192 msgid "Char Encoding"
22193 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22195 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22196 msgid "Configuration"
22197 msgstr ""
22199 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22200 msgid "Day color"
22201 msgstr ""
22203 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22204 msgid "Day names"
22205 msgstr ""
22207 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22208 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22209 msgstr ""
22211 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22212 msgid ""
22213 "January February March April May June July August September October November "
22214 "December"
22215 msgstr ""
22217 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22218 msgid "Localization"
22219 msgstr ""
22221 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22222 msgid "Monday"
22223 msgstr ""
22225 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22226 msgid "Month (0 for all)"
22227 msgstr ""
22229 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22230 msgid "Month Margin"
22231 msgstr ""
22233 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22234 msgid "Month Width"
22235 msgstr ""
22237 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22238 msgid "Month color"
22239 msgstr ""
22241 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22242 msgid "Month names"
22243 msgstr ""
22245 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22246 msgid "Months per line"
22247 msgstr ""
22249 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22250 msgid "Next month day color"
22251 msgstr ""
22253 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22254 msgid "Saturday"
22255 msgstr ""
22257 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22258 msgid "Saturday and Sunday"
22259 msgstr ""
22261 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22262 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22263 msgstr ""
22265 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22266 msgid "Sunday"
22267 msgstr ""
22269 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22270 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22271 msgstr ""
22273 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22274 msgid "Week start day"
22275 msgstr ""
22277 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22278 msgid "Weekday name color "
22279 msgstr ""
22281 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22282 msgid "Weekend"
22283 msgstr ""
22285 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22286 msgid "Weekend day color"
22287 msgstr ""
22289 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22290 msgid "Year (0 for current)"
22291 msgstr ""
22293 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22294 msgid "Year color"
22295 msgstr ""
22297 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22298 msgid "You may change the names for other languages:"
22299 msgstr ""
22301 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22302 msgid "Convert to Braille"
22303 msgstr ""
22305 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22306 msgid "fLIP cASE"
22307 msgstr ""
22309 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22310 msgid "lowercase"
22311 msgstr ""
22313 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22314 msgid "rANdOm CasE"
22315 msgstr ""
22317 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22318 msgid "By:"
22319 msgstr ""
22321 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22322 msgid "Replace text"
22323 msgstr ""
22325 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22326 msgid "Replace:"
22327 msgstr ""
22329 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22330 msgid "Sentence case"
22331 msgstr ""
22333 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22334 msgid "Title Case"
22335 msgstr ""
22337 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22338 msgid "UPPERCASE"
22339 msgstr ""
22341 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22342 #, fuzzy
22343 msgid "Angle a / deg"
22344 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22346 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22347 #, fuzzy
22348 msgid "Angle b / deg"
22349 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22351 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22352 #, fuzzy
22353 msgid "Angle c / deg"
22354 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22356 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22357 msgid "From Side a and Angles a, b"
22358 msgstr ""
22360 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22361 msgid "From Side c and Angles a, b"
22362 msgstr ""
22364 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22365 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22366 msgstr ""
22368 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22369 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22370 msgstr ""
22372 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22373 msgid "From Three Sides"
22374 msgstr ""
22376 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22377 msgid "Side Length a / px"
22378 msgstr ""
22380 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22381 msgid "Side Length b / px"
22382 msgstr ""
22384 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22385 msgid "Side Length c / px"
22386 msgstr ""
22388 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22389 #, fuzzy
22390 msgid "Triangle"
22391 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22393 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22394 msgid "ASCII Text"
22395 msgstr ""
22397 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22398 msgid "Text File (*.txt)"
22399 msgstr ""
22401 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22402 msgid "Text Input"
22403 msgstr ""
22405 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22406 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22407 msgstr ""
22409 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22410 msgid "Attribute to set"
22411 msgstr ""
22413 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22414 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22415 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22416 msgstr ""
22418 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22419 msgid ""
22420 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22421 "space, and only with a space."
22422 msgstr ""
22424 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22425 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22426 msgid "Run it after"
22427 msgstr ""
22429 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22430 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22431 msgid "Run it before"
22432 msgstr ""
22434 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22435 msgid "Set Attributes"
22436 msgstr ""
22438 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22439 msgid "Source and destination of setting"
22440 msgstr ""
22442 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22443 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22444 msgstr ""
22446 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22447 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22448 msgstr ""
22450 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22451 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22452 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22453 msgstr ""
22455 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22456 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22457 msgid ""
22458 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22459 "browser (like Firefox)."
22460 msgstr ""
22462 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22463 msgid ""
22464 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22465 "a defined event occurs on the first selected element."
22466 msgstr ""
22468 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22469 msgid "Value to set"
22470 msgstr ""
22472 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22473 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22474 msgid "Web"
22475 msgstr ""
22477 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22478 msgid "When the set must be done?"
22479 msgstr ""
22481 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22482 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22483 msgid "on activate"
22484 msgstr ""
22486 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22487 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22488 msgid "on blur"
22489 msgstr ""
22491 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22492 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22493 msgid "on click"
22494 msgstr ""
22496 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22497 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22498 msgid "on element loaded"
22499 msgstr ""
22501 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22502 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22503 msgid "on focus"
22504 msgstr ""
22506 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22507 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22508 msgid "on mouse down"
22509 msgstr ""
22511 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22512 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22513 msgid "on mouse move"
22514 msgstr ""
22516 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22517 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22518 msgid "on mouse out"
22519 msgstr ""
22521 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22522 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22523 msgid "on mouse over"
22524 msgstr ""
22526 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22527 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22528 msgid "on mouse up"
22529 msgstr ""
22531 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22532 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22533 msgstr ""
22535 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22536 msgid "Attribute to transmit"
22537 msgstr ""
22539 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22540 msgid ""
22541 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22542 "with a space, and only with a space."
22543 msgstr ""
22545 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22546 msgid "Source and destination of transmitting"
22547 msgstr ""
22549 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22550 msgid "The first selected transmits to all others"
22551 msgstr ""
22553 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22554 msgid ""
22555 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22556 "to the second when a event occurs."
22557 msgstr ""
22559 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22560 msgid "Transmit Attributes"
22561 msgstr ""
22563 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22564 msgid "When to transmit"
22565 msgstr ""
22567 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22568 msgid "Amount of whirl"
22569 msgstr ""
22571 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22572 msgid "Rotation is clockwise"
22573 msgstr ""
22575 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22576 msgid "Whirl"
22577 msgstr ""
22579 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22580 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22581 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22582 msgstr ""
22584 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22585 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22586 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22587 msgstr ""
22589 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22590 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22591 msgid "Windows Metafile Input"
22592 msgstr ""
22594 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22595 msgid "XAML Input"
22596 msgstr ""
22598 #, fuzzy
22599 #~ msgid "Burnt edges"
22600 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22602 #, fuzzy
22603 #~ msgid "AI 8.0 Output"
22604 #~ msgstr "ফলাফল"
22606 #, fuzzy
22607 #~ msgid "EPSI Output"
22608 #~ msgstr "ফলাফল"
22610 #, fuzzy
22611 #~ msgid "Layers"
22612 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22614 #, fuzzy
22615 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22616 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22618 #, fuzzy
22619 #~ msgid "Badge"
22620 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22622 #, fuzzy
22623 #~ msgid "Ghost outline"
22624 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22626 #, fuzzy
22627 #~ msgid "2nd path"
22628 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22630 #, fuzzy
22631 #~ msgid "Starting"
22632 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22634 #, fuzzy
22635 #~ msgid "Number of copies"
22636 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22638 #, fuzzy
22639 #~ msgid "angle"
22640 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22642 #, fuzzy
22643 #~ msgid "Adjust the offset"
22644 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22646 #, fuzzy
22647 #~ msgid "Adjust the origin"
22648 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22650 #, fuzzy
22651 #~ msgid "Label"
22652 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22654 #, fuzzy
22655 #~ msgid "All Image Files"
22656 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22658 #, fuzzy
22659 #~ msgid "Path:"
22660 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22662 #, fuzzy
22663 #~ msgid "Close file"
22664 #~ msgstr "বন্ধ"
22666 #, fuzzy
22667 #~ msgid "Pause"
22668 #~ msgstr "স্থগিত"
22670 #, fuzzy
22671 #~ msgid "_Register"
22672 #~ msgstr "স্থগিত"
22674 #, fuzzy
22675 #~ msgid "Organization"
22676 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22678 #, fuzzy
22679 #~ msgid "Unicode"
22680 #~ msgstr "অজানা"
22682 #, fuzzy
22683 #~ msgid "Kilt"
22684 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22686 #, fuzzy
22687 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22688 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22690 #, fuzzy
22691 #~ msgid "Convolve"
22692 #~ msgstr "বন্ধ"
22694 #, fuzzy
22695 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22696 #~ msgstr "ফলাফল"
22698 #, fuzzy
22699 #~ msgid "PDF File"
22700 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid "Cairo PS Output"
22704 #~ msgstr "ফলাফল"
22706 #, fuzzy
22707 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22708 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22710 #, fuzzy
22711 #~ msgid "Filter"
22712 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22714 #, fuzzy
22715 #~ msgid "Metal"
22716 #~ msgstr "সর্বমোট"
22718 #, fuzzy
22719 #~ msgid "PatternedGlass"
22720 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22722 #, fuzzy
22723 #~ msgid "Lolo"
22724 #~ msgstr "বন্ধ"
22726 #, fuzzy
22727 #~ msgid "_Nodes"
22728 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22730 #, fuzzy
22731 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22732 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22734 #, fuzzy
22735 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22736 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22738 #, fuzzy
22739 #~ msgid "Angle Z"
22740 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22742 #, fuzzy
22743 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22744 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22746 #, fuzzy
22747 #~ msgid "Postscript"
22748 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22750 #, fuzzy
22751 #~ msgid "Tall"
22752 #~ msgstr "সর্বমোট"
22754 #, fuzzy
22755 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22756 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22758 #, fuzzy
22759 #~ msgid "Date:"
22760 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22762 #, fuzzy
22763 #~ msgid "Subject:"
22764 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22766 #, fuzzy
22767 #~ msgid "Coverage:"
22768 #~ msgstr "বন্ধ"
22770 #, fuzzy
22771 #~ msgid "Angle Y"
22772 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22774 #, fuzzy
22775 #~ msgid "unknown error"
22776 #~ msgstr "অজানা"