Code

GSoC C++-ificiation merge and cleanup.
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 msgid "Add Nodes"
22 msgstr ""
24 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
25 msgid "By max. segment length"
26 msgstr ""
28 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
29 msgid "By number of segments"
30 msgstr ""
32 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
33 msgid "Division method"
34 msgstr ""
36 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
37 msgid "Maximum segment length (px)"
38 msgstr ""
40 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
41 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
42 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
43 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
44 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
45 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
46 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
47 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
48 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
49 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
50 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
51 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
52 msgid "Modify Path"
53 msgstr ""
55 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
56 msgid "Number of segments"
57 msgstr ""
59 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
60 msgid "AI 8.0 Input"
61 msgstr ""
63 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
64 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
65 msgstr ""
67 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
68 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
69 msgstr ""
71 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
72 msgid "AI SVG Input"
73 msgstr ""
75 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
76 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
77 msgstr ""
79 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
80 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
81 msgstr ""
83 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
84 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
85 msgstr ""
87 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
88 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
89 msgstr ""
91 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
92 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
93 msgstr ""
95 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
96 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
97 msgstr ""
99 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
100 msgid "Corel DRAW Input"
101 msgstr ""
103 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
104 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
105 msgstr ""
107 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
108 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
109 msgstr ""
111 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
112 msgid "Corel DRAW templates input"
113 msgstr ""
115 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
116 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
117 msgstr ""
119 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
120 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
121 msgstr ""
123 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
124 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
125 msgstr ""
127 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
128 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
129 msgstr ""
131 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
132 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
133 msgstr ""
135 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
136 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
137 msgstr ""
139 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
140 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
141 msgstr ""
143 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
144 #, fuzzy
145 msgid "Black and White"
146 msgstr "উজ্জলতা"
148 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
149 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
150 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
151 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
152 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
164 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
165 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
166 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
167 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
176 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
177 msgid "Color"
178 msgstr ""
180 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
181 #, fuzzy
182 msgid "Brighter"
183 msgstr "উজ্জলতা"
185 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
186 msgid "Blue Function"
187 msgstr ""
189 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
190 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:994
192 msgid "Custom"
193 msgstr ""
195 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
196 msgid "Green Function"
197 msgstr ""
199 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
200 msgid "Red Function"
201 msgstr ""
203 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
204 msgid "Darker"
205 msgstr ""
207 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
208 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
209 msgid "Desaturate"
210 msgstr ""
212 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
213 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
214 msgid "Grayscale"
215 msgstr ""
217 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
218 msgid "Less Hue"
219 msgstr ""
221 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
222 msgid "Less Light"
223 msgstr ""
225 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
226 msgid "Less Saturation"
227 msgstr ""
229 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
230 msgid "More Hue"
231 msgstr ""
233 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
234 msgid "More Light"
235 msgstr ""
237 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
238 msgid "More Saturation"
239 msgstr ""
241 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
242 msgid "Negative"
243 msgstr ""
245 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
246 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
247 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
249 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
250 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
251 msgid "Hue"
252 msgstr ""
254 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
255 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
256 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
257 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
258 msgid "Lightness"
259 msgstr ""
261 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
262 #, fuzzy
263 msgid "Randomize"
264 msgstr "স্থগিত"
266 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
267 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
268 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
269 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
270 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
271 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
272 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
273 msgid "Saturation"
274 msgstr ""
276 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
277 msgid "Remove Blue"
278 msgstr ""
280 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
281 msgid "Remove Green"
282 msgstr ""
284 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
285 msgid "Remove Red"
286 msgstr ""
288 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
289 msgid "By color (RRGGBB hex):"
290 msgstr ""
292 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
293 msgid "Replace color"
294 msgstr ""
296 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
297 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
298 msgstr ""
300 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
301 msgid "RGB Barrel"
302 msgstr ""
304 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
305 msgid "Convert to Dashes"
306 msgstr ""
308 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
309 msgid "A diagram created with the program Dia"
310 msgstr ""
312 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
313 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
314 msgstr ""
316 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
317 msgid "Dia Input"
318 msgstr ""
320 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
321 msgid ""
322 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
323 "at http://live.gnome.org/Dia"
324 msgstr ""
326 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
327 msgid ""
328 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
329 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
330 "Inkscape installation."
331 msgstr ""
333 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
334 msgid "Dimensions"
335 msgstr ""
337 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
338 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
339 msgid "Visualize Path"
340 msgstr ""
342 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
343 msgid "X Offset"
344 msgstr ""
346 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
347 msgid "Y Offset"
348 msgstr ""
350 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
351 msgid "Dot size"
352 msgstr ""
354 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
355 msgid "Font size"
356 msgstr ""
358 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
359 msgid "Number Nodes"
360 msgstr ""
362 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
363 msgid "Altitudes"
364 msgstr ""
366 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
367 msgid "Angle Bisectors"
368 msgstr ""
370 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
371 msgid "Centroid"
372 msgstr ""
374 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
375 msgid "Circumcentre"
376 msgstr ""
378 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
379 msgid "Circumcircle"
380 msgstr ""
382 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
383 msgid "Common Objects"
384 msgstr ""
386 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
387 #, fuzzy
388 msgid "Contact Triangle"
389 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
391 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
392 msgid "Custom Point Specified By:"
393 msgstr ""
395 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
396 msgid "Custom Points and Options"
397 msgstr ""
399 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
400 msgid "Draw Circle Around This Point"
401 msgstr ""
403 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
404 #, fuzzy
405 msgid "Draw From Triangle"
406 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
408 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
409 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
410 msgstr ""
412 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
413 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
414 msgstr ""
416 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
417 msgid "Draw Marker At This Point"
418 msgstr ""
420 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
421 #, fuzzy
422 msgid "Excentral Triangle"
423 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
425 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
426 msgid "Excentres"
427 msgstr ""
429 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
430 msgid "Excircles"
431 msgstr ""
433 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
434 #, fuzzy
435 msgid "Extouch Triangle"
436 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
438 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
439 msgid "Gergonne Point"
440 msgstr ""
442 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
443 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
444 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
445 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
446 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
447 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
448 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
449 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
450 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
451 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
452 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
453 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
454 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
455 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
456 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
457 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
458 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5
459 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
460 #, fuzzy
461 msgid "Help"
462 msgstr "সহায়িকা (_স)"
464 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
465 msgid "Incentre"
466 msgstr ""
468 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
469 msgid "Incircle"
470 msgstr ""
472 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
473 msgid "Nagel Point"
474 msgstr ""
476 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
477 msgid "Nine-Point Centre"
478 msgstr ""
480 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
481 msgid "Nine-Point Circle"
482 msgstr ""
484 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
485 #, fuzzy
486 msgid "Orthic Triangle"
487 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
489 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
490 msgid "Orthocentre"
491 msgstr ""
493 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
494 msgid "Point At"
495 msgstr ""
497 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
498 #, fuzzy
499 msgid "Radius / px"
500 msgstr "স্থগিত"
502 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
503 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
504 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
505 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
506 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
507 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
508 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
509 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
510 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
511 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
512 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
513 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
514 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
515 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
516 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
517 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
518 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
519 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
520 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
521 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
522 msgid "Render"
523 msgstr ""
525 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
526 msgid "Report this triangle's properties"
527 msgstr ""
529 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
530 #, fuzzy
531 msgid "Symmedial Triangle"
532 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
534 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
535 msgid "Symmedian Point"
536 msgstr ""
538 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
539 msgid "Symmedians"
540 msgstr ""
542 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
543 msgid ""
544 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
545 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
546 "your own ones.\n"
547 "            \n"
548 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
549 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
550 "function.\n"
551 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
552 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
553 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
554 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
555 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
556 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
557 "\n"
558 "You can use any standard Python math function:\n"
559 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
560 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
561 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
562 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
563 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
564 "\n"
565 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
566 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
567 "\n"
568 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
569 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
570 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
571 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
572 "            "
573 msgstr ""
575 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
576 #, fuzzy
577 msgid "Triangle Function"
578 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
580 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
581 #, fuzzy
582 msgid "Trilinear Coordinates"
583 msgstr "কৃতিত্ব"
585 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
586 msgid ""
587 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
588 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
589 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
590 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
591 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
592 msgstr ""
594 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
595 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
596 msgstr ""
598 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
599 #, fuzzy
600 msgid "Character Encoding"
601 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
603 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
604 msgid "DXF Input"
605 msgstr ""
607 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
608 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
609 msgstr ""
611 #. ## end option page
612 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
613 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
614 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
615 #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
616 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
617 msgid "Options"
618 msgstr ""
620 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
621 msgid "Or, use manual scale factor"
622 msgstr ""
624 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
625 msgid "Use automatic scaling to size A4"
626 msgstr ""
628 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
629 msgid ""
630 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
631 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
632 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
633 "- only line and spline elements are supported.\n"
634 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
635 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
636 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
637 "legacy version of the LINE output."
638 msgstr ""
640 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
641 msgid "Desktop Cutting Plotter"
642 msgstr ""
644 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
645 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
646 msgstr ""
648 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
649 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
650 msgstr ""
652 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
653 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
654 msgstr ""
656 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
657 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
658 msgstr ""
660 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
661 #, fuzzy
662 msgid "DXF Output"
663 msgstr "ফলাফল"
665 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
666 msgid "DXF file written by pstoedit"
667 msgstr ""
669 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
670 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
671 msgstr ""
673 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
674 #, fuzzy
675 msgid "Blur height"
676 msgstr "উজ্জলতা"
678 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
679 msgid "Blur stdDeviation"
680 msgstr ""
682 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
683 msgid "Blur width"
684 msgstr ""
686 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
687 msgid "Edge 3D"
688 msgstr ""
690 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
691 msgid "Illumination Angle"
692 msgstr ""
694 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
695 msgid "Only black and white"
696 msgstr ""
698 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
699 #, fuzzy
700 msgid "Shades"
701 msgstr "দেখাও/লুকাও"
703 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
704 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
705 msgid "Stroke width"
706 msgstr ""
708 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
709 msgid "Embed Images"
710 msgstr ""
712 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
713 msgid "Embed only selected images"
714 msgstr ""
716 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
717 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
718 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
719 msgid "Images"
720 msgstr ""
722 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
723 msgid "EPS Input"
724 msgstr ""
726 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
727 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
728 msgid "Encapsulated PostScript"
729 msgstr ""
731 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
732 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
733 #, fuzzy
734 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
735 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
737 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
738 msgid "Additional packages (comma-separated): "
739 msgstr ""
741 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
742 msgid "LaTeX formula"
743 msgstr ""
745 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
746 msgid "LaTeX formula: "
747 msgstr ""
749 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
750 msgid "Export as GIMP Palette"
751 msgstr ""
753 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
754 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
755 msgstr ""
757 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
758 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
759 msgstr ""
761 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
762 msgid ""
763 "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
764 "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
765 "home directory."
766 msgstr ""
768 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
769 msgid "Extract Image"
770 msgstr ""
772 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
773 msgid "Path to save image:"
774 msgstr ""
776 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
777 msgid "Extrude"
778 msgstr ""
780 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
781 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
782 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
783 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
784 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
785 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
786 msgid "Generate from Path"
787 msgstr ""
789 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2
790 #, fuzzy
791 msgid "Lines"
792 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
794 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
798 msgid "Mode:"
799 msgstr ""
801 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
802 msgid "Polygons"
803 msgstr ""
805 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
806 msgid "Open files saved with XFIG"
807 msgstr ""
809 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
810 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
811 msgstr ""
813 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
814 msgid "XFIG Input"
815 msgstr ""
817 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
818 msgid "Flatness"
819 msgstr ""
821 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
822 msgid "Flatten Beziers"
823 msgstr ""
825 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
826 msgid "Add Guide Lines"
827 msgstr ""
829 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
830 #, fuzzy
831 msgid "Depth"
832 msgstr "টেক্সট (_ট)"
834 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
835 msgid "Foldable Box"
836 msgstr ""
838 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
839 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
840 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
841 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
842 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
843 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
845 #, fuzzy
846 msgid "Height"
847 msgstr "উজ্জলতা"
849 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
850 msgid "Paper Thickness"
851 msgstr ""
853 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
854 msgid "Tab Proportion"
855 msgstr ""
857 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
858 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
859 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
860 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
861 msgid "Unit"
862 msgstr ""
864 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
865 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
866 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
867 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
868 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
869 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
871 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
872 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
875 msgid "Width"
876 msgstr ""
878 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
879 msgid "Fractalize"
880 msgstr ""
882 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
883 msgid "Smoothness"
884 msgstr ""
886 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
887 msgid "Subdivisions"
888 msgstr ""
890 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
891 msgid "Calculate first derivative numerically"
892 msgstr ""
894 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
895 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
896 msgid "Draw Axes"
897 msgstr ""
899 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
900 msgid "End X value"
901 msgstr ""
903 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
904 msgid "First derivative"
905 msgstr ""
907 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
908 msgid "Function"
909 msgstr ""
911 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
912 msgid "Function Plotter"
913 msgstr ""
915 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
916 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
917 msgid "Functions"
918 msgstr ""
920 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
921 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
922 msgstr ""
924 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
925 msgid "Multiply X range by 2*pi"
926 msgstr ""
928 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
929 msgid "Number of samples"
930 msgstr ""
932 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
933 msgid "Range and sampling"
934 msgstr ""
936 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
937 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
938 msgid "Remove rectangle"
939 msgstr ""
941 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
942 msgid ""
943 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
944 "it will determine X and Y scales.\n"
945 "\n"
946 "With polar coordinates:\n"
947 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
948 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
949 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
950 "   First derivative is always determined numerically."
951 msgstr ""
953 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
954 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
955 msgid ""
956 "Standard Python math functions are available:\n"
957 "\n"
958 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
959 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
960 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
961 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
962 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
963 "\n"
964 "The constants pi and e are also available."
965 msgstr ""
967 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
968 msgid "Start X value"
969 msgstr ""
971 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
972 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
973 msgid "Use"
974 msgstr ""
976 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
977 msgid "Use polar coordinates"
978 msgstr ""
980 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
981 msgid "Y value of rectangle's bottom"
982 msgstr ""
984 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
985 msgid "Y value of rectangle's top"
986 msgstr ""
988 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
989 msgid "Circular pitch, px"
990 msgstr ""
992 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
993 #, fuzzy
994 msgid "Gear"
995 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
997 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
998 msgid "Number of teeth"
999 msgstr ""
1001 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
1002 msgid "Pressure angle"
1003 msgstr ""
1005 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
1006 msgid "Average size of cell (px)"
1007 msgstr ""
1009 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
1010 msgid ""
1011 "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
1012 "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
1013 msgstr ""
1015 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
1016 msgid ""
1017 "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
1018 "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
1019 "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
1020 "of the pattern and get an empty border."
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
1024 msgid "Size of Border (px)"
1025 msgstr ""
1027 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Voronoi Pattern"
1030 msgstr "পাথ (_থ)"
1032 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
1033 msgid "GIMP XCF"
1034 msgstr ""
1036 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1037 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
1041 msgid "Save Grid:"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
1045 msgid "Save Guides:"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1049 msgid "Border Thickness [px]"
1050 msgstr ""
1052 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1053 msgid "Cartesian Grid"
1054 msgstr ""
1056 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1057 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1058 msgstr ""
1060 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1061 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1062 msgstr ""
1064 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1065 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1066 msgstr ""
1068 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1069 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1070 msgstr ""
1072 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1073 msgid "Major X Division Spacing [px]"
1074 msgstr ""
1076 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1077 msgid "Major X Division Thickness [px]"
1078 msgstr ""
1080 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1081 msgid "Major X Divisions"
1082 msgstr ""
1084 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1085 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1086 msgstr ""
1088 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1089 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1090 msgstr ""
1092 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1093 msgid "Major Y Divisions"
1094 msgstr ""
1096 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1097 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1098 msgstr ""
1100 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1101 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1102 msgstr ""
1104 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1105 msgid "Subdivisions per Major X Division"
1106 msgstr ""
1108 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1109 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1110 msgstr ""
1112 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1113 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1114 msgstr ""
1116 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1117 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1118 msgstr ""
1120 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1121 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1122 msgstr ""
1124 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1125 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1126 msgstr ""
1128 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1129 msgid "Angle Divisions"
1130 msgstr ""
1132 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1133 msgid "Angle Divisions at Centre"
1134 msgstr ""
1136 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1137 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1138 msgstr ""
1140 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1141 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1142 msgstr ""
1144 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1145 msgid "Circumferential Label Size [px]"
1146 msgstr ""
1148 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1149 msgid "Circumferential Labels"
1150 msgstr ""
1152 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1153 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1154 msgid "Degrees"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1158 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1162 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1166 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1170 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1171 msgstr ""
1173 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1174 msgid "Major Circular Divisions"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1178 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1182 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1186 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1190 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1191 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1192 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
1195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
1198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
1199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
1200 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602
1201 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192
1202 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
1203 msgid "None"
1204 msgstr ""
1206 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1207 msgid "Polar Grid"
1208 msgstr ""
1210 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1211 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1215 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1219 msgid "1/10"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1223 msgid "1/2"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1227 msgid "1/3"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1231 msgid "1/4"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1235 msgid "1/5"
1236 msgstr ""
1238 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1239 msgid "1/6"
1240 msgstr ""
1242 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1243 msgid "1/7"
1244 msgstr ""
1246 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1247 msgid "1/8"
1248 msgstr ""
1250 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1251 msgid "1/9"
1252 msgstr ""
1254 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1255 msgid "Custom..."
1256 msgstr ""
1258 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1259 msgid "Delete existing guides"
1260 msgstr ""
1262 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1263 msgid "Golden ratio"
1264 msgstr ""
1266 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1267 msgid "Guides creator"
1268 msgstr ""
1270 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1271 msgid "Horizontal guide each"
1272 msgstr ""
1274 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Preset"
1277 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1279 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1280 msgid "Rule-of-third"
1281 msgstr ""
1283 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1284 msgid "Start from edges"
1285 msgstr ""
1287 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1288 msgid "Vertical guide each"
1289 msgstr ""
1291 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1292 msgid "Draw Handles"
1293 msgstr ""
1295 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1296 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1297 msgstr ""
1299 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1300 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1301 msgstr ""
1303 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1304 #, fuzzy
1305 msgid "HPGL Output"
1306 msgstr "ফলাফল"
1308 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1309 msgid "Mirror Y-axis"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1313 msgid "Pen number"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1317 msgid "Plot invisible layers"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1321 msgid "Resolution (dpi)"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1325 msgid "X-origin (px)"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1329 msgid "Y-origin (px)"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1333 msgid "hpgl output flatness"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1337 msgid "Ask Us a Question"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1341 msgid "Command Line Options"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1345 msgid "FAQ"
1346 msgstr ""
1348 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1349 msgid "Keys and Mouse Reference"
1350 msgstr ""
1352 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1353 msgid "Inkscape Manual"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1357 msgid "New in This Version"
1358 msgstr ""
1360 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1361 msgid "Report a Bug"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1365 msgid "SVG 1.1 Specification"
1366 msgstr ""
1368 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1369 msgid "Duplicate endpaths"
1370 msgstr ""
1372 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1373 msgid "Exponent"
1374 msgstr ""
1376 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1377 msgid "Interpolate"
1378 msgstr ""
1380 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1381 msgid "Interpolate style"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1385 msgid "Interpolation method"
1386 msgstr ""
1388 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1389 msgid "Interpolation steps"
1390 msgstr ""
1392 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1393 msgid "Attribute to Interpolate"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1397 msgid "End Value"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1401 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1402 msgid "Fill"
1403 msgstr ""
1405 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1406 msgid "Float Number"
1407 msgstr ""
1409 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1410 msgid ""
1411 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1412 "this \"other\":"
1413 msgstr ""
1415 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1416 msgid "Integer Number"
1417 msgstr ""
1419 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1420 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1421 msgstr ""
1423 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1424 #, fuzzy
1425 msgid "No Unit"
1426 msgstr "অজানা"
1428 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1430 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1431 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519
1433 msgid "Opacity"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1437 msgid "Other"
1438 msgstr ""
1440 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1441 msgid "Other Attribute"
1442 msgstr ""
1444 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1445 msgid "Other Attribute type"
1446 msgstr ""
1448 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1449 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1450 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
1451 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1452 msgid "Scale"
1453 msgstr ""
1455 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1456 msgid "Start Value"
1457 msgstr ""
1459 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1460 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1461 msgid "Style"
1462 msgstr ""
1464 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1465 msgid "Tag"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1469 msgid ""
1470 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1471 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1472 "selection"
1473 msgstr ""
1475 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Transformation"
1478 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1480 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Translate X"
1483 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1485 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Translate Y"
1488 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1490 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1491 msgid "Where to apply?"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1495 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1496 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1497 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
1501 msgid "Auto-Text:"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
1505 msgid "Auto-texts"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
1509 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
1510 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
1511 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
1512 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
1513 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
1514 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
1515 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
1516 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
1517 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
1518 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
1519 msgid "JessyInk"
1520 msgstr ""
1522 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
1523 msgid "None (remove)"
1524 msgstr ""
1526 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Number of slides"
1529 msgstr "পাথ (_থ)"
1531 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
1532 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
1533 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
1534 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
1535 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
1536 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Settings"
1539 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1541 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
1542 msgid "Slide number"
1543 msgstr ""
1545 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
1546 msgid "Slide title"
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
1550 msgid ""
1551 "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
1552 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1553 "details."
1554 msgstr ""
1556 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
1557 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Appear"
1560 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
1562 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
1563 msgid "Build-in effect"
1564 msgstr ""
1566 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
1567 msgid "Build-out effect"
1568 msgstr ""
1570 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
1571 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
1572 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
1573 msgid "Duration in seconds:"
1574 msgstr ""
1576 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
1577 msgid "Effects"
1578 msgstr ""
1580 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
1581 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Fade"
1584 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1586 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
1587 msgid "None (default)"
1588 msgstr ""
1590 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
1591 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
1592 msgid "Order:"
1593 msgstr ""
1595 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
1596 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
1597 msgid "Pop"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
1601 msgid ""
1602 "This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
1603 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1604 "details."
1605 msgstr ""
1607 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1608 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
1609 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
1610 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
1611 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
1612 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1613 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
1614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
1615 msgid "Type:"
1616 msgstr ""
1618 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
1619 msgid ""
1620 "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
1621 "presentation."
1622 msgstr ""
1624 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
1625 msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
1626 msgstr ""
1628 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
1629 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
1630 msgstr ""
1632 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
1633 msgid "PDF"
1634 msgstr ""
1636 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
1637 msgid "PNG"
1638 msgstr ""
1640 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Resolution:"
1643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1645 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
1646 msgid ""
1647 "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
1648 "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
1649 "more details."
1650 msgstr ""
1652 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
1653 msgid "Install/update"
1654 msgstr ""
1656 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
1657 msgid ""
1658 "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
1659 "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
1660 "jessyink for more details."
1661 msgstr ""
1663 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
1664 msgid "Add slide:"
1665 msgstr ""
1667 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
1668 msgid "Back (with effects):"
1669 msgstr ""
1671 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
1672 msgid "Back (without effects):"
1673 msgstr ""
1675 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
1676 msgid "Decrease number of columns:"
1677 msgstr ""
1679 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Drawing mode"
1682 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1684 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
1685 msgid "First slide:"
1686 msgstr ""
1688 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
1689 msgid "Increase number of columns:"
1690 msgstr ""
1692 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Index mode"
1695 msgstr "বন্ধ"
1697 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
1698 msgid "Key bindings"
1699 msgstr ""
1701 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
1702 msgid "Last slide:"
1703 msgstr ""
1705 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
1706 msgid "Next (with effects):"
1707 msgstr ""
1709 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
1710 msgid "Next (without effects):"
1711 msgstr ""
1713 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
1714 msgid "Next page:"
1715 msgstr ""
1717 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
1718 msgid "Previous page:"
1719 msgstr ""
1721 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Reset timer:"
1724 msgstr "স্থগিত"
1726 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
1727 msgid "Select the slide above:"
1728 msgstr ""
1730 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
1731 msgid "Select the slide below:"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
1735 msgid "Select the slide to the left:"
1736 msgstr ""
1738 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
1739 msgid "Select the slide to the right:"
1740 msgstr ""
1742 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Set duration:"
1745 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1747 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
1748 msgid "Set number of columns to default:"
1749 msgstr ""
1751 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Set path color to black:"
1754 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1756 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Set path color to blue:"
1759 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1761 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Set path color to cyan:"
1764 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1766 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Set path color to green:"
1769 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1771 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Set path color to magenta:"
1774 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1776 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Set path color to orange:"
1779 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1781 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Set path color to red:"
1784 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1786 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Set path color to white:"
1789 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1791 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Set path color to yellow:"
1794 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1796 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
1797 msgid "Set path width to 1:"
1798 msgstr ""
1800 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
1801 msgid "Set path width to 3:"
1802 msgstr ""
1804 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
1805 msgid "Set path width to 5:"
1806 msgstr ""
1808 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
1809 msgid "Set path width to 7:"
1810 msgstr ""
1812 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
1813 msgid "Set path width to 9:"
1814 msgstr ""
1816 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
1817 msgid "Set path width to default:"
1818 msgstr ""
1820 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Slide mode"
1823 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1825 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
1826 msgid "Switch to drawing mode:"
1827 msgstr ""
1829 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
1830 msgid "Switch to index mode:"
1831 msgstr ""
1833 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
1834 msgid "Switch to slide mode:"
1835 msgstr ""
1837 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
1838 msgid ""
1839 "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
1840 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
1841 msgstr ""
1843 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
1844 msgid "Toggle progress bar:"
1845 msgstr ""
1847 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
1848 msgid "Undo last path segment:"
1849 msgstr ""
1851 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
1852 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
1853 msgstr ""
1855 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Master slide"
1858 msgstr "স্থগিত"
1860 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
1861 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
1862 msgid "Name of layer:"
1863 msgstr ""
1865 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
1866 msgid ""
1867 "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
1868 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
1869 msgstr ""
1871 #. File
1872 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
1873 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72
1874 #: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988
1875 msgid "Default"
1876 msgstr ""
1878 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
1879 msgid "Dragging/zoom"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Mouse handler"
1885 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1887 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
1888 msgid "Mouse settings:"
1889 msgstr ""
1891 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
1892 msgid "No-click"
1893 msgstr ""
1895 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
1896 msgid ""
1897 "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
1898 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
1899 msgstr ""
1901 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
1902 msgid "Summary"
1903 msgstr ""
1905 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
1906 msgid ""
1907 "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
1908 "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
1909 "com/p/jessyink for more details."
1910 msgstr ""
1912 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
1913 msgid ""
1914 "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
1915 "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
1919 msgid "Transition in effect"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
1923 msgid "Transition out effect"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Transitions"
1929 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1931 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
1932 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
1933 msgstr ""
1935 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Remove auto-texts"
1938 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1940 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Remove effects"
1943 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1945 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
1946 msgid "Remove master slide assignment"
1947 msgstr ""
1949 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Remove script"
1952 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1954 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Remove transitions"
1957 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1959 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Remove views"
1962 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1964 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
1965 msgid ""
1966 "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
1967 "google.com/p/jessyink for more details."
1968 msgstr ""
1970 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
1971 msgid "Uninstall/remove"
1972 msgstr ""
1974 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
1975 msgid ""
1976 "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
1977 "This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
1978 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
1979 msgstr ""
1981 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Video"
1984 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
1986 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
1987 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
1988 msgstr ""
1990 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Remove view"
1993 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1995 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
1996 msgid ""
1997 "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
1998 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
1999 msgstr ""
2001 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
2002 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2003 #, fuzzy
2004 msgid "View"
2005 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
2007 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
2008 msgid ""
2009 "\n"
2010 "The path is generated by applying the \n"
2011 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
2012 "Order times. The following commands are \n"
2013 "recognized in Axiom and Rules:\n"
2014 "\n"
2015 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
2016 "\n"
2017 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
2018 "\n"
2019 "+: turn left\n"
2020 "\n"
2021 "-: turn right\n"
2022 "\n"
2023 "|: turn 180 degrees\n"
2024 "\n"
2025 "[: remember point\n"
2026 "\n"
2027 "]: return to remembered point\n"
2028 msgstr ""
2030 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
2031 msgid "Axiom"
2032 msgstr ""
2034 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
2035 msgid "Axiom and rules"
2036 msgstr ""
2038 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
2039 msgid "L-system"
2040 msgstr ""
2042 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
2043 msgid "Left angle"
2044 msgstr ""
2046 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
2047 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2048 msgid "Order"
2049 msgstr ""
2051 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
2052 #, no-c-format
2053 msgid "Randomize angle (%)"
2054 msgstr ""
2056 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
2057 #, no-c-format
2058 msgid "Randomize step (%)"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
2062 msgid "Right angle"
2063 msgstr ""
2065 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
2066 msgid "Rules"
2067 msgstr ""
2069 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
2070 msgid "Step length (px)"
2071 msgstr ""
2073 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
2074 msgid "Lorem ipsum"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
2078 msgid "Number of paragraphs"
2079 msgstr ""
2081 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
2082 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2086 msgid "Sentences per paragraph"
2087 msgstr ""
2089 #. Text
2090 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2091 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
2092 #: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2093 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2094 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2095 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2096 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2097 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2098 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
2099 #: ../src/selection-describer.cpp:69
2100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477
2101 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
2102 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2103 msgid "Text"
2104 msgstr ""
2106 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
2107 msgid ""
2108 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
2109 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
2110 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
2111 msgstr ""
2113 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
2114 msgid "Color Markers to Match Stroke"
2115 msgstr ""
2117 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
2118 msgid "Area"
2119 msgstr ""
2121 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
2122 msgid "Font size [px]"
2123 msgstr ""
2125 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
2126 msgid "Length"
2127 msgstr ""
2129 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
2130 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2131 msgid "Length Unit: "
2132 msgstr ""
2134 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2135 msgid "Measure"
2136 msgstr ""
2138 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2139 msgid "Measure Path"
2140 msgstr ""
2142 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2143 msgid "Measurement Type: "
2144 msgstr ""
2146 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2147 msgid "Offset [px]"
2148 msgstr ""
2150 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2151 msgid "Precision"
2152 msgstr ""
2154 #: ../share/extensions/measure.inx.h:12
2155 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
2156 msgstr ""
2158 #: ../share/extensions/measure.inx.h:14
2159 #, no-c-format
2160 msgid ""
2161 "This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
2162 "as a text-on-path object with the selected unit.\n"
2163 "            \n"
2164 "  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
2165 "field.\n"
2166 "  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
2167 "  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
2168 "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
2169 "must be set to 250.\n"
2170 "  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
2171 "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
2172 "0.03%."
2173 msgstr ""
2175 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
2176 msgid "Angle"
2177 msgstr ""
2179 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
2180 msgid "Magnitude"
2181 msgstr ""
2183 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
2184 msgid "Motion"
2185 msgstr ""
2187 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
2188 msgid "ASCII Text with outline markup"
2189 msgstr ""
2191 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
2192 msgid "Text Outline File (*.outline)"
2193 msgstr ""
2195 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
2196 msgid "Text Outline Input"
2197 msgstr ""
2199 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
2200 msgid "End t-value"
2201 msgstr ""
2203 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
2204 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
2205 msgstr ""
2207 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
2208 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
2209 msgstr ""
2211 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
2212 msgid "Parametric Curves"
2213 msgstr ""
2215 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
2216 msgid "Range and Sampling"
2217 msgstr ""
2219 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Samples"
2222 msgstr "টেক্সট (_ট)"
2224 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
2225 msgid ""
2226 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
2227 "it will determine X and Y scales.\n"
2228 "\n"
2229 "First derivatives are always determined numerically."
2230 msgstr ""
2232 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
2233 msgid "Start t-value"
2234 msgstr ""
2236 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
2237 msgid "x-Function"
2238 msgstr ""
2240 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
2241 msgid "x-value of rectangle's left"
2242 msgstr ""
2244 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
2245 msgid "x-value of rectangle's right"
2246 msgstr ""
2248 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
2249 msgid "y-Function"
2250 msgstr ""
2252 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
2253 msgid "y-value of rectangle's bottom"
2254 msgstr ""
2256 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
2257 msgid "y-value of rectangle's top"
2258 msgstr ""
2260 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
2261 msgid "Copies of the pattern:"
2262 msgstr ""
2264 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
2265 msgid "Deformation type:"
2266 msgstr ""
2268 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
2269 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
2270 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
2271 msgstr ""
2273 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
2274 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
2275 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
2276 msgid "Normal offset"
2277 msgstr ""
2279 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
2280 msgid "Pattern along Path"
2281 msgstr ""
2283 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
2284 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
2285 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
2286 msgid "Pattern is vertical"
2287 msgstr ""
2289 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
2290 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
2291 msgid "Repeated"
2292 msgstr ""
2294 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
2295 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
2296 msgid "Repeated, stretched"
2297 msgstr ""
2299 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
2300 msgid "Ribbon"
2301 msgstr ""
2303 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
2304 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Single"
2307 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2309 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
2310 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
2311 msgid "Single, stretched"
2312 msgstr ""
2314 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Snake"
2317 msgstr "দেখাও/লুকাও"
2319 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
2320 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
2321 msgid "Space between copies:"
2322 msgstr ""
2324 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
2325 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
2326 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
2327 msgid "Tangential offset"
2328 msgstr ""
2330 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
2331 msgid ""
2332 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2333 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
2334 "clones... allowed)"
2335 msgstr ""
2337 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Cloned"
2340 msgstr "বন্ধ"
2342 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
2343 msgid "Copied"
2344 msgstr ""
2346 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
2347 msgid "Follow path orientation"
2348 msgstr ""
2350 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Moved"
2353 msgstr "বন্ধ"
2355 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
2356 msgid "Original pattern will be:"
2357 msgstr ""
2359 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
2360 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Scatter"
2363 msgstr "স্থগিত"
2365 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
2366 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
2367 msgstr ""
2369 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
2370 msgid ""
2371 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2372 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
2373 "shapes, clones are allowed."
2374 msgstr ""
2376 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
2377 msgid "Bleed (in)"
2378 msgstr ""
2380 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
2381 msgid "Bond Weight #"
2382 msgstr ""
2384 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
2385 msgid "Book Height (inches)"
2386 msgstr ""
2388 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
2389 msgid "Book Properties"
2390 msgstr ""
2392 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
2393 msgid "Book Width (inches)"
2394 msgstr ""
2396 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
2397 msgid "Caliper (inches)"
2398 msgstr ""
2400 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Cover"
2403 msgstr "বন্ধ"
2405 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
2406 msgid "Cover Thickness Measurement"
2407 msgstr ""
2409 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
2410 msgid "Interior Pages"
2411 msgstr ""
2413 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
2414 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
2415 msgstr ""
2417 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
2418 msgid "Number of Pages"
2419 msgstr ""
2421 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
2422 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
2423 msgstr ""
2425 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
2426 msgid "Paper Thickness Measurement"
2427 msgstr ""
2429 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
2430 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
2431 msgstr ""
2433 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
2434 msgid "Points"
2435 msgstr ""
2437 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
2438 msgid "Remove existing guides"
2439 msgstr ""
2441 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
2442 msgid "Specify Width"
2443 msgstr ""
2445 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
2446 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
2447 msgid "Value"
2448 msgstr ""
2450 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
2451 msgid "Perspective"
2452 msgstr ""
2454 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
2455 msgid "PixelSnap"
2456 msgstr ""
2458 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
2459 msgid ""
2460 "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
2461 "fills to full points"
2462 msgstr ""
2464 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
2465 msgid "AutoCAD Plot Input"
2466 msgstr ""
2468 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
2469 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
2470 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
2471 msgstr ""
2473 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
2474 msgid "Open HPGL plotter files"
2475 msgstr ""
2477 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
2478 msgid "AutoCAD Plot Output"
2479 msgstr ""
2481 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
2482 msgid "Save a file for plotters"
2483 msgstr ""
2485 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
2486 msgid "3D Polyhedron"
2487 msgstr ""
2489 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
2490 msgid "Clockwise wound object"
2491 msgstr ""
2493 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
2494 msgid "Cube"
2495 msgstr ""
2497 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
2498 msgid "Cuboctahedron"
2499 msgstr ""
2501 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
2502 msgid "Dodecahedron"
2503 msgstr ""
2505 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
2506 msgid "Draw back-facing polygons"
2507 msgstr ""
2509 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
2510 msgid "Edge-Specified"
2511 msgstr ""
2513 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
2514 msgid "Edges"
2515 msgstr ""
2517 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
2518 msgid "Face-Specified"
2519 msgstr ""
2521 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
2522 msgid "Faces"
2523 msgstr ""
2525 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Filename:"
2528 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2530 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
2531 msgid "Fill color, Blue"
2532 msgstr ""
2534 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
2535 msgid "Fill color, Green"
2536 msgstr ""
2538 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
2539 msgid "Fill color, Red"
2540 msgstr ""
2542 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
2543 #, no-c-format
2544 msgid "Fill opacity, %"
2545 msgstr ""
2547 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2548 msgid "Great Dodecahedron"
2549 msgstr ""
2551 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2552 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2553 msgstr ""
2555 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2556 msgid "Icosahedron"
2557 msgstr ""
2559 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Light X"
2562 msgstr "উজ্জলতা"
2564 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Light Y"
2567 msgstr "উজ্জলতা"
2569 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Light Z"
2572 msgstr "উজ্জলতা"
2574 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2575 msgid "Load from file"
2576 msgstr ""
2578 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2579 msgid "Maximum"
2580 msgstr ""
2582 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2583 msgid "Mean"
2584 msgstr ""
2586 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2587 msgid "Minimum"
2588 msgstr ""
2590 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Model file"
2593 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2595 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Object Type"
2598 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
2600 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Object:"
2603 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
2605 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2606 msgid "Octahedron"
2607 msgstr ""
2609 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2610 msgid "Rotate around:"
2611 msgstr ""
2613 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2614 msgid "Rotation, degrees"
2615 msgstr ""
2617 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2618 msgid "Scaling factor"
2619 msgstr ""
2621 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Shading"
2624 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2626 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2627 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2628 msgid "Show:"
2629 msgstr ""
2631 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2632 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2633 msgstr ""
2635 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2636 msgid "Snub Cube"
2637 msgstr ""
2639 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2640 msgid "Snub Dodecahedron"
2641 msgstr ""
2643 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2644 #, no-c-format
2645 msgid "Stroke opacity, %"
2646 msgstr ""
2648 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2649 msgid "Stroke width, px"
2650 msgstr ""
2652 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2653 msgid "Tetrahedron"
2654 msgstr ""
2656 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2657 msgid "Then rotate around:"
2658 msgstr ""
2660 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2661 msgid "Truncated Cube"
2662 msgstr ""
2664 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2665 msgid "Truncated Dodecahedron"
2666 msgstr ""
2668 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2669 msgid "Truncated Icosahedron"
2670 msgstr ""
2672 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2673 msgid "Truncated Octahedron"
2674 msgstr ""
2676 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2677 msgid "Truncated Tetrahedron"
2678 msgstr ""
2680 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2681 msgid "Vertices"
2682 msgstr ""
2684 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2685 msgid "X-Axis"
2686 msgstr ""
2688 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2689 msgid "Y-Axis"
2690 msgstr ""
2692 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2693 msgid "Z-Axis"
2694 msgstr ""
2696 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2697 msgid "Z-sort faces by:"
2698 msgstr ""
2700 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2701 msgid "Bleed Margin"
2702 msgstr ""
2704 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2705 msgid "Bleed Marks"
2706 msgstr ""
2708 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2709 msgid "Bottom:"
2710 msgstr ""
2712 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2713 msgid "Canvas"
2714 msgstr ""
2716 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Color Bars"
2719 msgstr "বন্ধ"
2721 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2722 msgid "Crop Marks"
2723 msgstr ""
2725 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2726 msgid "Left:"
2727 msgstr ""
2729 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Marks"
2732 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2734 #. Label
2735 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2736 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
2737 msgid "Offset:"
2738 msgstr ""
2740 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2741 msgid "Page Information"
2742 msgstr ""
2744 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2745 msgid "Positioning"
2746 msgstr ""
2748 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2749 msgid "Printing Marks"
2750 msgstr ""
2752 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2753 msgid "Registration Marks"
2754 msgstr ""
2756 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Right:"
2759 msgstr "উজ্জলতা"
2761 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2762 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
2763 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
2764 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219
2765 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
2766 msgid "Selection"
2767 msgstr ""
2769 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2770 msgid "Set crop marks to"
2771 msgstr ""
2773 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2774 msgid "Star Target"
2775 msgstr ""
2777 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
2778 msgid "Top:"
2779 msgstr ""
2781 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2782 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
2783 #, fuzzy
2784 msgid "PostScript"
2785 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2787 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2788 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
2789 #, fuzzy
2790 msgid "PostScript (*.ps)"
2791 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2793 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2794 #, fuzzy
2795 msgid "PostScript Input"
2796 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2798 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
2799 msgid "Jitter nodes"
2800 msgstr ""
2802 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2803 msgid "Maximum displacement in X, px"
2804 msgstr ""
2806 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2807 msgid "Maximum displacement in Y, px"
2808 msgstr ""
2810 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
2811 msgid "Shift node handles"
2812 msgstr ""
2814 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
2815 msgid "Shift nodes"
2816 msgstr ""
2818 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2819 msgid ""
2820 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2821 "selected path."
2822 msgstr ""
2824 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2825 msgid "Use normal distribution"
2826 msgstr ""
2828 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
2829 msgid "Alphabet Soup"
2830 msgstr ""
2832 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Random Seed"
2835 msgstr "স্থগিত"
2837 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Bar Height:"
2840 msgstr "উজ্জলতা"
2842 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
2843 msgid "Barcode"
2844 msgstr ""
2846 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
2847 msgid "Barcode Data:"
2848 msgstr ""
2850 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
2851 msgid "Barcode Type:"
2852 msgstr ""
2854 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
2855 msgid "Arbitrary Angle:"
2856 msgstr ""
2858 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
2859 msgid "Arrange"
2860 msgstr ""
2862 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
2863 msgid "Bottom"
2864 msgstr ""
2866 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
2867 msgid "Bottom to Top (90)"
2868 msgstr ""
2870 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
2871 msgid "Horizontal Point:"
2872 msgstr ""
2874 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
2875 msgid "Left"
2876 msgstr ""
2878 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
2879 msgid "Left to Right (0)"
2880 msgstr ""
2882 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Middle"
2885 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2887 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
2888 msgid "Radial Inward"
2889 msgstr ""
2891 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
2892 msgid "Radial Outward"
2893 msgstr ""
2895 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Restack"
2898 msgstr "টেক্সট (_ট)"
2900 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
2901 msgid "Restack Direction:"
2902 msgstr ""
2904 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Right"
2907 msgstr "উজ্জলতা"
2909 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
2910 msgid "Right to Left (180)"
2911 msgstr ""
2913 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
2914 msgid "Top"
2915 msgstr ""
2917 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
2918 msgid "Top to Bottom (270)"
2919 msgstr ""
2921 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
2922 msgid "Vertical Point:"
2923 msgstr ""
2925 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
2926 msgid "Initial size"
2927 msgstr ""
2929 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
2930 msgid "Minimum size"
2931 msgstr ""
2933 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
2934 msgid "Random Tree"
2935 msgstr ""
2937 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
2938 #, no-c-format
2939 msgid "Curve (%):"
2940 msgstr ""
2942 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
2943 msgid "Rubber Stretch"
2944 msgstr ""
2946 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
2947 #, no-c-format
2948 msgid "Strength (%):"
2949 msgstr ""
2951 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Embed rasters"
2954 msgstr "স্থগিত"
2956 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
2957 msgid "Enable id stripping"
2958 msgstr ""
2960 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
2961 msgid "Enable viewboxing"
2962 msgstr ""
2964 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
2965 msgid "Group collapsing"
2966 msgstr ""
2968 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Indent"
2971 msgstr "টেক্সট (_ট)"
2973 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
2974 msgid "Keep editor data"
2975 msgstr ""
2977 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
2978 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
2979 msgstr ""
2981 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Optimized SVG Output"
2984 msgstr "ফলাফল"
2986 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Scalable Vector Graphics"
2989 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
2991 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
2992 msgid "Set precision"
2993 msgstr ""
2995 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
2996 msgid "Simplify colors"
2997 msgstr ""
2999 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Space"
3002 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3004 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
3005 msgid "Strip xml prolog"
3006 msgstr ""
3008 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
3009 msgid "Style to xml"
3010 msgstr ""
3012 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Tab"
3015 msgstr "সর্বমোট"
3017 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
3018 #, no-c-format
3019 msgid ""
3020 "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
3021 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
3022 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
3023 "    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
3024 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
3025 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
3026 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
3027 "elements and attributes.\n"
3028 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
3029 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
3030 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
3031 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
3032 msgstr ""
3034 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
3037 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3039 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
3040 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
3041 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
3042 msgstr ""
3044 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
3045 msgid "sK1 vector graphics files input"
3046 msgstr ""
3048 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
3049 #, fuzzy
3050 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
3051 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3053 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
3054 msgid "sK1 vector graphics files output"
3055 msgstr ""
3057 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
3058 msgid "A diagram created with the program Sketch"
3059 msgstr ""
3061 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
3062 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
3063 msgstr ""
3065 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
3066 msgid "Sketch Input"
3067 msgstr ""
3069 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
3070 msgid "Gear Placement"
3071 msgstr ""
3073 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
3074 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
3075 msgstr ""
3077 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
3078 msgid "Outside (Epitrochoid)"
3079 msgstr ""
3081 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3082 msgid "Quality (Default = 16)"
3083 msgstr ""
3085 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
3086 msgid "R - Ring Radius (px)"
3087 msgstr ""
3089 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
3090 msgid "Rotation (deg)"
3091 msgstr ""
3093 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
3094 msgid "Spirograph"
3095 msgstr ""
3097 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
3098 msgid "d - Pen Radius (px)"
3099 msgstr ""
3101 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
3102 msgid "r - Gear Radius (px)"
3103 msgstr ""
3105 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Letters"
3108 msgstr "স্থগিত"
3110 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
3111 msgid "Preserve original text?"
3112 msgstr ""
3114 #: ../share/extensions/split.inx.h:4
3115 msgid "Split text"
3116 msgstr ""
3118 #: ../share/extensions/split.inx.h:5
3119 msgid "Split:"
3120 msgstr ""
3122 #: ../share/extensions/split.inx.h:7
3123 msgid ""
3124 "This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
3125 "below how your text should be splitted."
3126 msgstr ""
3128 #: ../share/extensions/split.inx.h:8
3129 msgid "Words"
3130 msgstr ""
3132 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
3133 msgid "Behavior"
3134 msgstr ""
3136 #. You can add new elements from this point forward
3137 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
3138 msgid "Percent"
3139 msgstr ""
3141 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
3142 msgid "Straighten Segments"
3143 msgstr ""
3145 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
3146 msgid "Envelope"
3147 msgstr ""
3149 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
3150 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
3151 msgstr ""
3153 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
3154 msgid "Microsoft's GUI definition format"
3155 msgstr ""
3157 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
3158 #, fuzzy
3159 msgid "XAML Output"
3160 msgstr "ফলাফল"
3162 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
3163 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
3164 msgstr ""
3166 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
3167 msgid ""
3168 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
3169 "files"
3170 msgstr ""
3172 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
3173 #, fuzzy
3174 msgid "ZIP Output"
3175 msgstr "ফলাফল"
3177 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
3178 msgid ""
3179 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
3180 "library/codecs.html#standard-encodings)"
3181 msgstr ""
3183 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
3184 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
3185 msgstr ""
3187 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
3188 msgid "Automatically set size and position"
3189 msgstr ""
3191 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Calendar"
3194 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3196 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Char Encoding"
3199 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3201 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
3202 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Colors"
3205 msgstr "বন্ধ"
3207 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577
3208 msgid "Configuration"
3209 msgstr ""
3211 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
3212 msgid "Day color"
3213 msgstr ""
3215 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
3216 msgid "Day names"
3217 msgstr ""
3219 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
3220 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
3221 msgstr ""
3223 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
3224 msgid ""
3225 "January February March April May June July August September October November "
3226 "December"
3227 msgstr ""
3229 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3230 msgid "Layout"
3231 msgstr ""
3233 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
3234 msgid "Localization"
3235 msgstr ""
3237 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
3238 msgid "Monday"
3239 msgstr ""
3241 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
3242 msgid "Month (0 for all)"
3243 msgstr ""
3245 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
3246 msgid "Month Margin"
3247 msgstr ""
3249 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3250 msgid "Month Width"
3251 msgstr ""
3253 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
3254 msgid "Month color"
3255 msgstr ""
3257 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
3258 msgid "Month names"
3259 msgstr ""
3261 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
3262 msgid "Months per line"
3263 msgstr ""
3265 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
3266 msgid "Next month day color"
3267 msgstr ""
3269 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
3270 msgid "Saturday"
3271 msgstr ""
3273 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
3274 msgid "Saturday and Sunday"
3275 msgstr ""
3277 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
3278 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
3279 msgstr ""
3281 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
3282 msgid "Sunday"
3283 msgstr ""
3285 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
3286 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
3287 msgstr ""
3289 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
3290 msgid "Week start day"
3291 msgstr ""
3293 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
3294 msgid "Weekday name color "
3295 msgstr ""
3297 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
3298 msgid "Weekend"
3299 msgstr ""
3301 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
3302 msgid "Weekend day color"
3303 msgstr ""
3305 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
3306 msgid "Year (0 for current)"
3307 msgstr ""
3309 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
3310 msgid "Year color"
3311 msgstr ""
3313 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
3314 msgid "You may change the names for other languages:"
3315 msgstr ""
3317 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
3318 msgid "Convert to Braille"
3319 msgstr ""
3321 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3322 msgid "fLIP cASE"
3323 msgstr ""
3325 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3326 msgid "lowercase"
3327 msgstr ""
3329 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3330 msgid "rANdOm CasE"
3331 msgstr ""
3333 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
3334 msgid "By:"
3335 msgstr ""
3337 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
3338 msgid "Replace text"
3339 msgstr ""
3341 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
3342 msgid "Replace:"
3343 msgstr ""
3345 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3346 msgid "Title Case"
3347 msgstr ""
3349 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3350 msgid "UPPERCASE"
3351 msgstr ""
3353 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Angle a / deg"
3356 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3358 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Angle b / deg"
3361 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3363 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Angle c / deg"
3366 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3368 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
3369 msgid "From Side a and Angles a, b"
3370 msgstr ""
3372 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
3373 msgid "From Side c and Angles a, b"
3374 msgstr ""
3376 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
3377 msgid "From Sides a, b and Angle a"
3378 msgstr ""
3380 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
3381 msgid "From Sides a, b and Angle c"
3382 msgstr ""
3384 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
3385 msgid "From Three Sides"
3386 msgstr ""
3388 #. # end multiple scan
3389 #. ## end mode page
3390 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
3391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
3392 msgid "Mode"
3393 msgstr ""
3395 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
3396 msgid "Side Length a / px"
3397 msgstr ""
3399 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
3400 msgid "Side Length b / px"
3401 msgstr ""
3403 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
3404 msgid "Side Length c / px"
3405 msgstr ""
3407 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Triangle"
3410 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3412 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
3413 msgid "ASCII Text"
3414 msgstr ""
3416 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
3417 msgid "Text File (*.txt)"
3418 msgstr ""
3420 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
3421 msgid "Text Input"
3422 msgstr ""
3424 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
3425 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
3426 msgid "Background color:"
3427 msgstr ""
3429 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
3430 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
3431 msgid "HTML class attribute:"
3432 msgstr ""
3434 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
3435 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3436 msgid "HTML id attribute:"
3437 msgstr ""
3439 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Height unit:"
3442 msgstr "উজ্জলতা"
3444 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
3445 msgid ""
3446 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
3447 "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
3448 msgstr ""
3450 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
3451 msgid "Percent (relative to parent size)"
3452 msgstr ""
3454 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
3455 msgid "Pixel (fixed)"
3456 msgstr ""
3458 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
3459 msgid "Set a layout group"
3460 msgstr ""
3462 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Slicer"
3465 msgstr "স্থগিত"
3467 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
3468 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
3469 msgstr ""
3471 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
3472 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
3473 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
3474 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
3475 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
3476 msgid "Web"
3477 msgstr ""
3479 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Width unit:"
3482 msgstr "কৃতিত্ব"
3484 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
3485 msgid ""
3486 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
3487 "quality but least effective compression"
3488 msgstr ""
3490 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
3491 msgid "Background — no repeat (on parent group)"
3492 msgstr ""
3494 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
3495 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
3496 msgstr ""
3498 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
3499 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
3500 msgstr ""
3502 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Bottom and Center"
3505 msgstr "পাথ (_থ)"
3507 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Bottom and Left"
3510 msgstr "পাথ (_থ)"
3512 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Bottom and Right"
3515 msgstr "পাথ (_থ)"
3517 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
3518 msgid "Create a slicer rectangle"
3519 msgstr ""
3521 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
3522 msgid "DPI:"
3523 msgstr ""
3525 #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
3526 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
3527 msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
3528 msgstr ""
3530 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
3531 msgid "Force Dimension:"
3532 msgstr ""
3534 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
3535 msgid "Format:"
3536 msgstr ""
3538 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
3539 msgid "GIF specific options"
3540 msgstr ""
3542 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
3543 msgid "If set, this will replace DPI."
3544 msgstr ""
3546 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
3547 msgid "JPG specific options"
3548 msgstr ""
3550 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
3551 msgid "Layout disposition:"
3552 msgstr ""
3554 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
3555 msgid "Left Floated Image"
3556 msgstr ""
3558 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
3559 msgid "Middle and Center"
3560 msgstr ""
3562 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Middle and Left"
3565 msgstr "পাথ (_থ)"
3567 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Middle and Right"
3570 msgstr "পাথ (_থ)"
3572 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
3573 #: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586
3574 msgid "Name:"
3575 msgstr ""
3577 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Non Positioned Image"
3580 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3582 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
3583 msgid "Options for HTML export"
3584 msgstr ""
3586 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Palette"
3589 msgstr "পাথ (_থ)"
3591 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Palette size:"
3594 msgstr "পাথ (_থ)"
3596 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Position anchor:"
3599 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3601 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Positioned Image"
3604 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3606 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
3607 msgid "Positioned html block element with the image as Background"
3608 msgstr ""
3610 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
3611 msgid "Quality:"
3612 msgstr ""
3614 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
3615 msgid "Right Floated Image"
3616 msgstr ""
3618 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
3619 msgid "Tiled Background (on parent group)"
3620 msgstr ""
3622 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Top and Center"
3625 msgstr "পাথ (_থ)"
3627 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Top and Left"
3630 msgstr "পাথ (_থ)"
3632 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Top and right"
3635 msgstr "পাথ (_থ)"
3637 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
3638 msgid ""
3639 "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
3640 "configured and saved to one directory."
3641 msgstr ""
3643 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3644 msgid "Create directory, if it does not exists"
3645 msgstr ""
3647 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3648 msgid "Directory path to export"
3649 msgstr ""
3651 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3652 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3653 msgstr ""
3655 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
3656 msgid "With HTML and CSS"
3657 msgstr ""
3659 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3660 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3661 msgstr ""
3663 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3664 msgid "Attribute to set"
3665 msgstr ""
3667 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3668 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3669 msgid "Compatibility with previews code to this event"
3670 msgstr ""
3672 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
3673 msgid ""
3674 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3675 "space, and only with a space."
3676 msgstr ""
3678 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3679 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
3680 msgid "Replace"
3681 msgstr ""
3683 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
3684 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
3685 msgid "Run it after"
3686 msgstr ""
3688 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3689 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
3690 msgid "Run it before"
3691 msgstr ""
3693 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3694 msgid "Set Attributes"
3695 msgstr ""
3697 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3698 msgid "Source and destination of setting"
3699 msgstr ""
3701 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3702 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3703 msgstr ""
3705 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3706 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3707 msgstr ""
3709 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3710 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
3711 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
3712 msgstr ""
3714 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3715 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
3716 msgid ""
3717 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
3718 "browser (like Firefox)."
3719 msgstr ""
3721 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
3722 msgid ""
3723 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
3724 "a defined event occurs on the first selected element."
3725 msgstr ""
3727 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
3728 msgid "Value to set"
3729 msgstr ""
3731 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
3732 msgid "When should the set be done?"
3733 msgstr ""
3735 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3736 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3737 msgid "on activate"
3738 msgstr ""
3740 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
3741 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
3742 msgid "on blur"
3743 msgstr ""
3745 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
3746 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
3747 msgid "on click"
3748 msgstr ""
3750 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
3751 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
3752 msgid "on element loaded"
3753 msgstr ""
3755 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
3756 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
3757 msgid "on focus"
3758 msgstr ""
3760 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
3761 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
3762 msgid "on mouse down"
3763 msgstr ""
3765 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
3766 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
3767 msgid "on mouse move"
3768 msgstr ""
3770 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
3771 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
3772 msgid "on mouse out"
3773 msgstr ""
3775 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
3776 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
3777 msgid "on mouse over"
3778 msgstr ""
3780 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
3781 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
3782 msgid "on mouse up"
3783 msgstr ""
3785 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
3786 msgid "All selected ones transmit to the last one"
3787 msgstr ""
3789 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
3790 msgid "Attribute to transmit"
3791 msgstr ""
3793 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
3794 msgid ""
3795 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
3796 "with a space, and only with a space."
3797 msgstr ""
3799 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3800 msgid "Source and destination of transmitting"
3801 msgstr ""
3803 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3804 msgid "The first selected transmits to all others"
3805 msgstr ""
3807 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3808 msgid ""
3809 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
3810 "to the second when an event occurs."
3811 msgstr ""
3813 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
3814 msgid "Transmit Attributes"
3815 msgstr ""
3817 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
3818 msgid "When to transmit"
3819 msgstr ""
3821 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
3822 msgid "Amount of whirl"
3823 msgstr ""
3825 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
3826 msgid "Rotation is clockwise"
3827 msgstr ""
3829 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
3830 msgid "Whirl"
3831 msgstr ""
3833 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
3834 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
3835 msgid "A popular graphics file format for clipart"
3836 msgstr ""
3838 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
3839 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
3840 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
3841 msgstr ""
3843 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
3844 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
3845 msgid "Windows Metafile Input"
3846 msgstr ""
3848 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
3849 msgid "XAML Input"
3850 msgstr ""
3852 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
3853 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
3854 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
3856 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Inkscape"
3859 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
3861 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
3864 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3866 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Vector Graphics Editor"
3869 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3871 #: ../share/extensions/dimension.py:99
3872 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
3873 msgstr ""
3875 #. report to the Inkscape console using errormsg
3876 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
3877 msgid "Side Length 'a'/px: "
3878 msgstr ""
3880 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
3881 msgid "Side Length 'b'/px: "
3882 msgstr ""
3884 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
3885 msgid "Side Length 'c'/px: "
3886 msgstr ""
3888 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
3889 msgid "Angle 'A'/radians: "
3890 msgstr ""
3892 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
3893 msgid "Angle 'B'/radians: "
3894 msgstr ""
3896 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
3897 msgid "Angle 'C'/radians: "
3898 msgstr ""
3900 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
3901 msgid "Semiperimeter/px: "
3902 msgstr ""
3904 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
3905 msgid "Area /px^2: "
3906 msgstr ""
3908 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
3909 msgid ""
3910 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3911 "required by this extension. Please install them and try again."
3912 msgstr ""
3914 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
3915 msgid ""
3916 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
3917 "an existing file! Unable to embed image."
3918 msgstr ""
3920 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
3921 #, python-format
3922 msgid "Sorry we could not locate %s"
3923 msgstr ""
3925 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
3926 #, python-format
3927 msgid ""
3928 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
3929 "or image/x-icon"
3930 msgstr ""
3932 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
3933 msgid ""
3934 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
3935 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
3936 msgstr ""
3938 #: ../share/extensions/extractimage.py:65
3939 #, python-format
3940 msgid "Image extracted to: %s"
3941 msgstr ""
3943 #: ../share/extensions/extractimage.py:72
3944 msgid "Unable to find image data."
3945 msgstr ""
3947 #: ../share/extensions/inkex.py:67
3948 msgid ""
3949 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
3950 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
3951 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
3952 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
3953 msgstr ""
3955 #: ../share/extensions/inkex.py:230
3956 #, python-format
3957 msgid "No matching node for expression: %s"
3958 msgstr ""
3960 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
3961 #, python-format
3962 msgid "No style attribute found for id: %s"
3963 msgstr ""
3965 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
3966 #, python-format
3967 msgid "unable to locate marker: %s"
3968 msgstr ""
3970 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
3971 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
3972 #: ../share/extensions/perspective.py:61
3973 msgid "This extension requires two selected paths."
3974 msgstr ""
3976 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
3977 #, python-format
3978 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
3979 msgstr ""
3981 #: ../share/extensions/perspective.py:29
3982 msgid ""
3983 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3984 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
3985 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
3986 "numpy."
3987 msgstr ""
3989 #: ../share/extensions/perspective.py:68
3990 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
3991 #, python-format
3992 msgid ""
3993 "The first selected object is of type '%s'.\n"
3994 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3995 msgstr ""
3997 #: ../share/extensions/perspective.py:74
3998 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
3999 msgid ""
4000 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
4001 msgstr ""
4003 #: ../share/extensions/perspective.py:99
4004 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
4005 msgid ""
4006 "The second selected object is a group, not a path.\n"
4007 "Try using the procedure Object->Ungroup."
4008 msgstr ""
4010 #: ../share/extensions/perspective.py:101
4011 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
4012 msgid ""
4013 "The second selected object is not a path.\n"
4014 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4015 msgstr ""
4017 #: ../share/extensions/perspective.py:104
4018 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
4019 msgid ""
4020 "The first selected object is not a path.\n"
4021 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4022 msgstr ""
4024 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
4025 msgid ""
4026 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
4027 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
4028 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
4029 msgstr ""
4031 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
4032 msgid "No face data found in specified file."
4033 msgstr ""
4035 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
4036 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
4040 msgid "No edge data found in specified file."
4041 msgstr ""
4043 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
4044 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
4045 msgstr ""
4047 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
4048 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
4049 msgid ""
4050 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
4051 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
4055 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
4056 msgstr ""
4058 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
4059 msgid ""
4060 "This extension requires two selected paths. \n"
4061 "The second path must be exactly four nodes long."
4062 msgstr ""
4064 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
4065 #, python-format
4066 msgid "Could not locate file: %s"
4067 msgstr ""
4069 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
4070 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
4074 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
4075 msgid "You must select at least two elements."
4076 msgstr ""
4078 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4079 msgid "Matte jelly"
4080 msgstr ""
4082 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
4083 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
4084 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
4085 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
4086 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
4087 msgid "ABCs"
4088 msgstr ""
4090 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4091 msgid "Bulging, matte jelly covering"
4092 msgstr ""
4094 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4095 msgid "Smart jelly"
4096 msgstr ""
4098 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
4099 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
4100 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
4101 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
4102 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
4103 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
4104 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
4105 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
4106 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
4107 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
4108 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
4109 msgid "Bevels"
4110 msgstr ""
4112 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4113 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
4114 msgstr ""
4116 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4117 msgid "Metal casting"
4118 msgstr ""
4120 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4121 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
4122 msgstr ""
4124 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4125 msgid "Motion blur, horizontal"
4126 msgstr ""
4128 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
4129 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
4130 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
4131 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
4132 msgid "Blurs"
4133 msgstr ""
4135 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4136 msgid ""
4137 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
4138 "force"
4139 msgstr ""
4141 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4142 msgid "Motion blur, vertical"
4143 msgstr ""
4145 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4146 msgid ""
4147 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
4148 "force"
4149 msgstr ""
4151 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4152 msgid "Apparition"
4153 msgstr ""
4155 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4156 msgid "Edges are partly feathered out"
4157 msgstr ""
4159 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Cutout"
4162 msgstr "ফলাফল"
4164 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
4165 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
4166 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
4167 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
4168 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
4169 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
4170 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Shadows and Glows"
4173 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4175 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4176 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
4177 msgstr ""
4179 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4180 msgid "Jigsaw piece"
4181 msgstr ""
4183 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4184 msgid "Low, sharp bevel"
4185 msgstr ""
4187 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4188 msgid "Roughen"
4189 msgstr ""
4191 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4192 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
4193 msgstr ""
4195 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Rubber stamp"
4198 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4200 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
4201 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
4202 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
4203 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
4204 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
4205 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
4206 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
4207 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
4208 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
4209 msgid "Overlays"
4210 msgstr ""
4212 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4213 msgid "Random whiteouts inside"
4214 msgstr ""
4216 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4217 msgid "Ink bleed"
4218 msgstr ""
4220 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
4221 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
4222 msgid "Protrusions"
4223 msgstr ""
4225 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4226 msgid "Inky splotches underneath the object"
4227 msgstr ""
4229 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Fire"
4232 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4234 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4235 msgid "Edges of object are on fire"
4236 msgstr ""
4238 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
4239 msgid "Bloom"
4240 msgstr ""
4242 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
4243 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
4244 msgstr ""
4246 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
4247 msgid "Ridged border"
4248 msgstr ""
4250 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
4251 msgid "Ridged border with inner bevel"
4252 msgstr ""
4254 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Ripple"
4257 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4259 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
4260 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
4261 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
4262 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
4263 msgid "Distort"
4264 msgstr ""
4266 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
4267 msgid "Horizontal rippling of edges"
4268 msgstr ""
4270 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
4271 msgid "Speckle"
4272 msgstr ""
4274 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
4275 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
4276 msgstr ""
4278 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
4279 msgid "Oil slick"
4280 msgstr ""
4282 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
4283 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
4284 msgstr ""
4286 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
4287 msgid "Frost"
4288 msgstr ""
4290 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
4291 msgid "Flake-like white splotches"
4292 msgstr ""
4294 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
4295 msgid "Leopard fur"
4296 msgstr ""
4298 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
4299 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
4300 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
4301 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
4302 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
4303 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
4304 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Materials"
4307 msgstr "স্থগিত"
4309 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
4310 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
4311 msgstr ""
4313 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
4314 msgid "Zebra"
4315 msgstr ""
4317 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
4318 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
4319 msgstr ""
4321 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Clouds"
4324 msgstr "বন্ধ"
4326 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
4327 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
4328 msgstr ""
4330 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
4331 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
4332 msgid "Sharpen"
4333 msgstr ""
4335 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
4336 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
4337 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
4338 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
4339 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
4340 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
4341 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
4342 msgid "Image effects"
4343 msgstr ""
4345 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
4346 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
4347 msgstr ""
4349 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
4350 msgid "Sharpen more"
4351 msgstr ""
4353 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
4354 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
4355 msgstr ""
4357 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
4358 msgid "Oil painting"
4359 msgstr ""
4361 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
4362 msgid "Simulate oil painting style"
4363 msgstr ""
4365 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
4366 msgid "Edge detect"
4367 msgstr ""
4369 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
4370 msgid "Detect color edges in object"
4371 msgstr ""
4373 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
4374 msgid "Horizontal edge detect"
4375 msgstr ""
4377 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
4378 msgid "Detect horizontal color edges in object"
4379 msgstr ""
4381 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
4382 msgid "Vertical edge detect"
4383 msgstr ""
4385 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
4386 msgid "Detect vertical color edges in object"
4387 msgstr ""
4389 #. Pencil
4390 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
4391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2471
4392 msgid "Pencil"
4393 msgstr ""
4395 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
4396 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
4397 msgstr ""
4399 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Blueprint"
4402 msgstr "উজ্জলতা"
4404 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
4405 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
4406 msgstr ""
4408 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
4409 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
4410 msgstr ""
4412 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
4413 msgid "Invert"
4414 msgstr ""
4416 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
4417 msgid "Invert colors"
4418 msgstr ""
4420 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
4421 msgid "Sepia"
4422 msgstr ""
4424 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
4425 msgid "Render in warm sepia tones"
4426 msgstr ""
4428 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Age"
4431 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4433 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
4434 msgid "Imitate aged photograph"
4435 msgstr ""
4437 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
4438 msgid "Organic"
4439 msgstr ""
4441 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
4442 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
4443 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
4444 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
4445 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
4446 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
4447 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
4448 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
4449 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
4450 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
4451 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
4452 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Textures"
4455 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4457 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
4458 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
4459 msgstr ""
4461 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
4462 msgid "Barbed wire"
4463 msgstr ""
4465 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
4466 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
4467 msgstr ""
4469 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
4470 msgid "Swiss cheese"
4471 msgstr ""
4473 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
4474 msgid "Random inner-bevel holes"
4475 msgstr ""
4477 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Blue cheese"
4480 msgstr "পাথ (_থ)"
4482 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
4483 msgid "Marble-like bluish speckles"
4484 msgstr ""
4486 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
4487 msgid "Button"
4488 msgstr ""
4490 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
4491 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
4492 msgstr ""
4494 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Inset"
4497 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4499 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
4500 msgid "Shadowy outer bevel"
4501 msgstr ""
4503 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Dripping"
4506 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4508 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
4509 msgid "Random paint streaks downwards"
4510 msgstr ""
4512 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
4513 msgid "Jam spread"
4514 msgstr ""
4516 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
4517 msgid "Glossy clumpy jam spread"
4518 msgstr ""
4520 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
4521 msgid "Pixel smear"
4522 msgstr ""
4524 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
4525 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
4526 msgstr ""
4528 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
4529 msgid "HSL Bumps"
4530 msgstr ""
4532 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
4533 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
4534 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
4535 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
4536 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
4537 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
4538 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
4539 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
4540 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
4541 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
4542 msgid "Bumps"
4543 msgstr ""
4545 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
4546 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
4547 msgstr ""
4549 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
4550 msgid "Cracked glass"
4551 msgstr ""
4553 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
4554 msgid "Under a cracked glass"
4555 msgstr ""
4557 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
4558 msgid "Bubbly Bumps"
4559 msgstr ""
4561 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
4562 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
4563 msgstr ""
4565 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
4566 msgid "Glowing bubble"
4567 msgstr ""
4569 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
4570 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
4571 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
4572 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Ridges"
4575 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4577 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
4578 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
4579 msgstr ""
4581 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
4582 msgid "Neon"
4583 msgstr ""
4585 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
4586 msgid "Neon light effect"
4587 msgstr ""
4589 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
4590 msgid "Molten metal"
4591 msgstr ""
4593 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
4594 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
4595 msgstr ""
4597 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Pressed steel"
4600 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4602 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
4603 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
4604 msgstr ""
4606 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Matte bevel"
4609 msgstr "স্থগিত"
4611 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4612 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
4613 msgstr ""
4615 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4616 msgid "Thin Membrane"
4617 msgstr ""
4619 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4620 msgid "Thin like a soap membrane"
4621 msgstr ""
4623 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Matte ridge"
4626 msgstr "স্থগিত"
4628 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4629 msgid "Soft pastel ridge"
4630 msgstr ""
4632 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
4633 msgid "Glowing metal"
4634 msgstr ""
4636 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
4637 msgid "Glowing metal texture"
4638 msgstr ""
4640 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Leaves"
4643 msgstr "স্তর (_র)"
4645 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
4646 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
4647 msgstr ""
4649 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Translucent"
4652 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4654 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4655 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
4656 msgstr ""
4658 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4659 msgid "Cross-smooth"
4660 msgstr ""
4662 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Blur inner borders and intersections"
4665 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4667 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4668 msgid "Iridescent beeswax"
4669 msgstr ""
4671 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4672 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
4673 msgstr ""
4675 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4676 msgid "Eroded metal"
4677 msgstr ""
4679 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4680 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
4681 msgstr ""
4683 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4684 msgid "Cracked Lava"
4685 msgstr ""
4687 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4688 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
4689 msgstr ""
4691 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Bark"
4694 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4696 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4697 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
4698 msgstr ""
4700 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4701 msgid "Lizard skin"
4702 msgstr ""
4704 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4705 msgid "Stylized reptile skin texture"
4706 msgstr ""
4708 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4709 msgid "Stone wall"
4710 msgstr ""
4712 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4713 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
4714 msgstr ""
4716 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4717 msgid "Silk carpet"
4718 msgstr ""
4720 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4721 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
4722 msgstr ""
4724 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4725 msgid "Refractive gel A"
4726 msgstr ""
4728 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4729 msgid "Gel effect with light refraction"
4730 msgstr ""
4732 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4733 msgid "Refractive gel B"
4734 msgstr ""
4736 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4737 msgid "Gel effect with strong refraction"
4738 msgstr ""
4740 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4741 msgid "Metallized paint"
4742 msgstr ""
4744 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4745 msgid ""
4746 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
4747 msgstr ""
4749 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4750 msgid "Dragee"
4751 msgstr ""
4753 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4754 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
4755 msgstr ""
4757 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Raised border"
4760 msgstr "স্থগিত"
4762 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4763 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
4764 msgstr ""
4766 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4767 msgid "Metallized ridge"
4768 msgstr ""
4770 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4771 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
4772 msgstr ""
4774 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4775 msgid "Fat oil"
4776 msgstr ""
4778 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4779 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
4780 msgstr ""
4782 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4783 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Colorize"
4786 msgstr "বন্ধ"
4788 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4789 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
4790 msgstr ""
4792 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4793 msgid "Parallel hollow"
4794 msgstr ""
4796 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
4797 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
4798 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
4799 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
4800 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
4801 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
4802 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4803 msgid "Morphology"
4804 msgstr ""
4806 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4807 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
4808 msgstr ""
4810 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4811 msgid "Hole"
4812 msgstr ""
4814 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4815 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
4816 msgstr ""
4818 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4819 msgid "Black hole"
4820 msgstr ""
4822 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4823 msgid "Creates a black light inside and outside"
4824 msgstr ""
4826 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Smooth outline"
4829 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4831 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4832 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
4833 msgstr ""
4835 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4836 msgid "Cubes"
4837 msgstr ""
4839 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4840 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
4841 msgstr ""
4843 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4844 msgid "Peel off"
4845 msgstr ""
4847 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4848 msgid "Peeling painting on a wall"
4849 msgstr ""
4851 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Gold splatter"
4854 msgstr "পাথ (_থ)"
4856 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4857 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
4858 msgstr ""
4860 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4861 msgid "Gold paste"
4862 msgstr ""
4864 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4865 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
4866 msgstr ""
4868 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4869 msgid "Crumpled plastic"
4870 msgstr ""
4872 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4873 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
4874 msgstr ""
4876 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4877 msgid "Enamel jewelry"
4878 msgstr ""
4880 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4881 msgid "Slightly cracked enameled texture"
4882 msgstr ""
4884 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Rough paper"
4887 msgstr "পাথ (_থ)"
4889 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4890 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
4891 msgstr ""
4893 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4894 msgid "Rough and glossy"
4895 msgstr ""
4897 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4898 msgid ""
4899 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
4900 msgstr ""
4902 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4903 msgid "In and Out"
4904 msgstr ""
4906 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4907 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
4908 msgstr ""
4910 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4911 msgid "Air spray"
4912 msgstr ""
4914 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4915 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
4916 msgstr ""
4918 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4919 msgid "Warm inside"
4920 msgstr ""
4922 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4923 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
4924 msgstr ""
4926 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Cool outside"
4929 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4931 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4932 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
4933 msgstr ""
4935 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4936 msgid "Electronic microscopy"
4937 msgstr ""
4939 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4940 msgid ""
4941 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
4942 msgstr ""
4944 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4945 msgid "Tartan"
4946 msgstr ""
4948 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4949 msgid "Checkered tartan pattern"
4950 msgstr ""
4952 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4953 msgid "Invert hue"
4954 msgstr ""
4956 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4957 msgid "Invert hue, or rotate it"
4958 msgstr ""
4960 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Inner outline"
4963 msgstr "বন্ধ"
4965 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4966 msgid "Draws an outline around"
4967 msgstr ""
4969 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4970 msgid "Outline, double"
4971 msgstr ""
4973 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4974 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
4975 msgstr ""
4977 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4978 msgid "Fancy blur"
4979 msgstr ""
4981 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4982 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
4983 msgstr ""
4985 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4986 msgid "Glow"
4987 msgstr ""
4989 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4990 msgid "Glow of object's own color at the edges"
4991 msgstr ""
4993 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Outline"
4996 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4998 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4999 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
5000 msgstr ""
5002 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Color emboss"
5005 msgstr "বন্ধ"
5007 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5008 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
5009 msgstr ""
5011 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5012 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
5013 msgid "Solarize"
5014 msgstr ""
5016 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5017 msgid "Classical photographic solarization effect"
5018 msgstr ""
5020 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Moonarize"
5023 msgstr "বন্ধ"
5025 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5026 msgid ""
5027 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
5028 "lights"
5029 msgstr ""
5031 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5032 msgid "Soft focus lens"
5033 msgstr ""
5035 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5036 msgid "Glowing image content without blurring it"
5037 msgstr ""
5039 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5040 msgid "Stained glass"
5041 msgstr ""
5043 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5044 msgid "Illuminated stained glass effect"
5045 msgstr ""
5047 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5048 msgid "Dark glass"
5049 msgstr ""
5051 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5052 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
5053 msgstr ""
5055 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5056 msgid "HSL Bumps alpha"
5057 msgstr ""
5059 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
5060 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
5061 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
5062 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
5063 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
5064 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
5065 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5066 msgid "Image effects, transparent"
5067 msgstr ""
5069 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5070 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
5071 msgstr ""
5073 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5074 msgid "Bubbly Bumps alpha"
5075 msgstr ""
5077 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5078 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
5079 msgstr ""
5081 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5082 msgid "Smooth edges"
5083 msgstr ""
5085 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5086 msgid ""
5087 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
5088 msgstr ""
5090 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Torn edges"
5093 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5095 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5096 msgid ""
5097 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
5098 msgstr ""
5100 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Feather"
5103 msgstr "স্থগিত"
5105 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5106 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
5107 msgstr ""
5109 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Blur content"
5112 msgstr "উজ্জলতা"
5114 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5115 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
5116 msgstr ""
5118 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
5119 msgid "Specular light"
5120 msgstr ""
5122 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
5123 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
5124 msgstr ""
5126 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5127 msgid "Roughen inside"
5128 msgstr ""
5130 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5131 msgid "Roughen all inside shapes"
5132 msgstr ""
5134 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5135 msgid "Evanescent"
5136 msgstr ""
5138 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5139 msgid ""
5140 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
5141 "transparency at edges"
5142 msgstr ""
5144 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5145 msgid "Chalk and sponge"
5146 msgstr ""
5148 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5149 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
5150 msgstr ""
5152 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5153 msgid "People"
5154 msgstr ""
5156 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5157 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
5158 msgstr ""
5160 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5161 msgid "Scotland"
5162 msgstr ""
5164 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5165 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
5166 msgstr ""
5168 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5169 msgid "Noise transparency"
5170 msgstr ""
5172 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5173 msgid "Basic noise transparency texture"
5174 msgstr ""
5176 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Noise fill"
5179 msgstr "বন্ধ"
5181 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
5182 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
5183 msgstr ""
5185 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
5186 msgid "Garden of Delights"
5187 msgstr ""
5189 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
5190 msgid ""
5191 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
5192 msgstr ""
5194 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Diffuse light"
5197 msgstr "বন্ধ"
5199 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
5200 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
5201 msgstr ""
5203 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Cutout Glow"
5206 msgstr "ফলাফল"
5208 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
5209 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
5210 msgstr ""
5212 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
5213 msgid "HSL Bumps, matte"
5214 msgstr ""
5216 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
5217 msgid ""
5218 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
5219 msgstr ""
5221 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
5222 msgid "Dark Emboss"
5223 msgstr ""
5225 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
5226 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
5227 msgstr ""
5229 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
5230 msgid "Simple blur"
5231 msgstr ""
5233 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
5234 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
5235 msgstr ""
5237 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
5238 msgid "Bubbly Bumps, matte"
5239 msgstr ""
5241 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
5242 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5243 msgstr ""
5245 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
5246 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
5247 msgid "Emboss"
5248 msgstr ""
5250 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
5251 msgid ""
5252 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
5253 "Blend"
5254 msgstr ""
5256 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
5257 msgid "Blotting paper"
5258 msgstr ""
5260 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
5261 msgid "Inkblot on blotting paper"
5262 msgstr ""
5264 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
5265 msgid "Wax print"
5266 msgstr ""
5268 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
5269 msgid "Wax print on tissue texture"
5270 msgstr ""
5272 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
5273 msgid "Inkblot"
5274 msgstr ""
5276 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
5277 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
5278 msgstr ""
5280 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Color outline, in"
5283 msgstr "বন্ধ"
5285 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
5286 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
5287 msgstr ""
5289 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
5290 msgid "Liquid"
5291 msgstr ""
5293 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
5294 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
5295 msgstr ""
5297 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
5298 msgid "Watercolor"
5299 msgstr ""
5301 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
5302 msgid "Cloudy watercolor effect"
5303 msgstr ""
5305 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Felt"
5308 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5310 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
5311 msgid ""
5312 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
5313 msgstr ""
5315 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
5316 msgid "Ink paint"
5317 msgstr ""
5319 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
5320 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
5321 msgstr ""
5323 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
5324 msgid "Tinted rainbow"
5325 msgstr ""
5327 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
5328 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
5329 msgstr ""
5331 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
5332 msgid "Melted rainbow"
5333 msgstr ""
5335 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
5336 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
5337 msgstr ""
5339 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
5340 msgid "Flex metal"
5341 msgstr ""
5343 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
5344 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
5345 msgstr ""
5347 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
5348 msgid "Comics draft"
5349 msgstr ""
5351 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
5352 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
5353 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
5354 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
5355 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
5356 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
5357 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
5358 msgid "Non realistic 3D shaders"
5359 msgstr ""
5361 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
5362 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
5363 msgstr ""
5365 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
5366 msgid "Comics fading"
5367 msgstr ""
5369 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
5370 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
5371 msgstr ""
5373 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Smooth shader"
5376 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5378 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
5379 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
5380 msgstr ""
5382 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Emboss shader"
5385 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5387 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
5388 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
5389 msgstr ""
5391 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Smooth shader dark"
5394 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5396 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
5397 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
5398 msgstr ""
5400 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
5401 msgid "Comics"
5402 msgstr ""
5404 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
5405 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
5406 msgstr ""
5408 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Satin"
5411 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5413 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
5414 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
5415 msgstr ""
5417 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Frosted glass"
5420 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5422 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
5423 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
5424 msgstr ""
5426 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Smooth shader contour"
5429 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5431 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
5432 msgid "Contouring version of smooth shader"
5433 msgstr ""
5435 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
5436 msgid "Aluminium"
5437 msgstr ""
5439 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
5440 msgid "Brushed aluminium shader"
5441 msgstr ""
5443 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
5444 msgid "Comics fluid"
5445 msgstr ""
5447 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
5448 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
5449 msgstr ""
5451 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
5452 msgid "Chrome"
5453 msgstr ""
5455 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
5456 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
5457 msgstr ""
5459 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
5460 msgid "Chrome dark"
5461 msgstr ""
5463 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
5464 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
5465 msgstr ""
5467 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
5468 msgid "Wavy tartan"
5469 msgstr ""
5471 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
5472 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
5473 msgstr ""
5475 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
5476 msgid "3D marble"
5477 msgstr ""
5479 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
5480 msgid "3D warped marble texture"
5481 msgstr ""
5483 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
5484 msgid "3D wood"
5485 msgstr ""
5487 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
5488 msgid "3D warped, fibered wood texture"
5489 msgstr ""
5491 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
5492 msgid "3D mother of pearl"
5493 msgstr ""
5495 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
5496 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
5497 msgstr ""
5499 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
5500 msgid "Tiger fur"
5501 msgstr ""
5503 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
5504 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
5505 msgstr ""
5507 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
5508 msgid "Shaken liquid"
5509 msgstr ""
5511 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
5512 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
5513 msgstr ""
5515 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5516 msgid "Comics cream"
5517 msgstr ""
5519 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5520 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
5521 msgstr ""
5523 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Black Light"
5526 msgstr "উজ্জলতা"
5528 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5529 msgid "Light areas turn to black"
5530 msgstr ""
5532 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Light eraser"
5535 msgstr "উজ্জলতা"
5537 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
5538 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
5539 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5540 msgid "Transparency utilities"
5541 msgstr ""
5543 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
5544 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
5545 msgstr ""
5547 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Noisy blur"
5550 msgstr "বন্ধ"
5552 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
5553 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
5554 msgstr ""
5556 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
5557 msgid "Film grain"
5558 msgstr ""
5560 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
5561 msgid "Adds a small scale graininess"
5562 msgstr ""
5564 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
5565 msgid "HSL Bumps, transparent"
5566 msgstr ""
5568 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
5569 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
5570 msgstr ""
5572 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
5573 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
5574 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
5575 msgid "Drawing"
5576 msgstr ""
5578 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
5579 msgid ""
5580 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
5581 "images and material filled objects"
5582 msgstr ""
5584 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
5585 msgid "Velvet Bumps"
5586 msgstr ""
5588 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
5589 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
5590 msgstr ""
5592 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
5593 msgid "Alpha draw"
5594 msgstr ""
5596 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
5597 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
5598 msgstr ""
5600 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
5601 msgid "Alpha draw, color"
5602 msgstr ""
5604 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
5605 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
5606 msgstr ""
5608 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5609 msgid "Chewing gum"
5610 msgstr ""
5612 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5613 msgid ""
5614 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
5615 "at their crossings"
5616 msgstr ""
5618 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Black outline"
5621 msgstr "বন্ধ"
5623 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5624 msgid "Draws a black outline around"
5625 msgstr ""
5627 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Color outline"
5630 msgstr "বন্ধ"
5632 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5633 msgid "Draws a colored outline around"
5634 msgstr ""
5636 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5637 msgid "Inner Shadow"
5638 msgstr ""
5640 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5641 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
5642 msgstr ""
5644 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Dark and Glow"
5647 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5649 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5650 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
5651 msgstr ""
5653 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5654 msgid "Darken edges"
5655 msgstr ""
5657 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5658 msgid "Darken the edges with an inner blur"
5659 msgstr ""
5661 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5662 msgid "Warped rainbow"
5663 msgstr ""
5665 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5666 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
5667 msgstr ""
5669 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5670 msgid "Rough and dilate"
5671 msgstr ""
5673 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5674 msgid "Create a turbulent contour around"
5675 msgstr ""
5677 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5678 msgid "Quadritone fantasy"
5679 msgstr ""
5681 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5682 msgid "Replace hue by two colors"
5683 msgstr ""
5685 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5686 msgid "Old postcard"
5687 msgstr ""
5689 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5690 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
5691 msgstr ""
5693 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5694 msgid "Fuzzy Glow"
5695 msgstr ""
5697 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5698 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
5699 msgstr ""
5701 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5702 msgid "Dots transparency"
5703 msgstr ""
5705 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5706 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
5707 msgstr ""
5709 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5710 msgid "Canvas transparency"
5711 msgstr ""
5713 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5714 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
5715 msgstr ""
5717 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5718 msgid "Smear transparency"
5719 msgstr ""
5721 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5722 msgid ""
5723 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
5724 msgstr ""
5726 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5727 msgid "Thick paint"
5728 msgstr ""
5730 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5731 msgid "Thick painting effect with turbulence"
5732 msgstr ""
5734 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5735 msgid "Burst"
5736 msgstr ""
5738 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5739 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
5740 msgstr ""
5742 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5743 msgid "Embossed leather"
5744 msgstr ""
5746 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5747 msgid ""
5748 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
5749 "texture"
5750 msgstr ""
5752 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5753 msgid "Carnaval"
5754 msgstr ""
5756 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5757 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
5758 msgstr ""
5760 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Plastify"
5763 msgstr "স্থগিত"
5765 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5766 msgid ""
5767 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
5768 "crumple"
5769 msgstr ""
5771 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Plaster"
5774 msgstr "স্থগিত"
5776 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5777 msgid ""
5778 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
5779 msgstr ""
5781 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Rough transparency"
5784 msgstr "পাথ (_থ)"
5786 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5787 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
5788 msgstr ""
5790 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5791 msgid "Gouache"
5792 msgstr ""
5794 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5795 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
5796 msgstr ""
5798 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5799 msgid "Alpha engraving"
5800 msgstr ""
5802 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5803 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
5804 msgstr ""
5806 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5807 msgid "Alpha draw, liquid"
5808 msgstr ""
5810 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5811 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
5812 msgstr ""
5814 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5815 msgid "Liquid drawing"
5816 msgstr ""
5818 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5819 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
5820 msgstr ""
5822 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5823 msgid "Marbled ink"
5824 msgstr ""
5826 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5827 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
5828 msgstr ""
5830 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5831 msgid "Thick acrylic"
5832 msgstr ""
5834 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5835 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
5836 msgstr ""
5838 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5839 msgid "Alpha engraving B"
5840 msgstr ""
5842 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5843 msgid ""
5844 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
5845 msgstr ""
5847 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Lapping"
5850 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5852 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5853 msgid "Something like a water noise"
5854 msgstr ""
5856 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Monochrome transparency"
5859 msgstr "পাথ (_থ)"
5861 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5862 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
5863 msgstr ""
5865 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5866 msgid "Duotone"
5867 msgstr ""
5869 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5870 msgid "Change colors to a duotone palette"
5871 msgstr ""
5873 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5874 msgid "Light eraser, negative"
5875 msgstr ""
5877 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5878 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
5879 msgstr ""
5881 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Alpha repaint"
5884 msgstr "উজ্জলতা"
5886 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5887 msgid "Repaint anything monochrome"
5888 msgstr ""
5890 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5891 msgid "Saturation map"
5892 msgstr ""
5894 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5895 msgid ""
5896 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
5897 "saturation levels"
5898 msgstr ""
5900 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Riddled"
5903 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5905 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5906 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
5907 msgstr ""
5909 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5910 msgid "Wrinkled varnish"
5911 msgstr ""
5913 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5914 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
5915 msgstr ""
5917 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5918 msgid "Canvas Bumps"
5919 msgstr ""
5921 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5922 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
5923 msgstr ""
5925 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5926 msgid "Canvas Bumps, matte"
5927 msgstr ""
5929 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5930 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5931 msgstr ""
5933 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5934 msgid "Canvas Bumps alpha"
5935 msgstr ""
5937 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5938 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
5939 msgstr ""
5941 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Lightness-Contrast"
5944 msgstr "বন্ধ"
5946 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5947 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
5948 msgstr ""
5950 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Clean edges"
5953 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5955 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5956 msgid ""
5957 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
5958 "some filters"
5959 msgstr ""
5961 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Bright metal"
5964 msgstr "উজ্জলতা"
5966 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5967 msgid "Bright metallic effect for any color"
5968 msgstr ""
5970 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5971 msgid "Deep colors plastic"
5972 msgstr ""
5974 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5975 msgid "Transparent plastic with deep colors"
5976 msgstr ""
5978 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5979 msgid "Melted jelly, matte"
5980 msgstr ""
5982 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5983 msgid "Matte bevel with blurred edges"
5984 msgstr ""
5986 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5987 msgid "Melted jelly"
5988 msgstr ""
5990 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5991 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
5992 msgstr ""
5994 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
5995 msgid "Combined lighting"
5996 msgstr ""
5998 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5999 msgid "Tinfoil"
6000 msgstr ""
6002 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6003 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
6004 msgstr ""
6006 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6007 msgid "Copper and chocolate"
6008 msgstr ""
6010 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6011 msgid ""
6012 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
6013 "effects"
6014 msgstr ""
6016 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Inner Glow"
6019 msgstr "বন্ধ"
6021 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6022 msgid "Adds a colorizable glow inside"
6023 msgstr ""
6025 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6026 msgid "Soft colors"
6027 msgstr ""
6029 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6030 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
6031 msgstr ""
6033 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Relief print"
6036 msgstr "উজ্জলতা"
6038 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6039 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
6040 msgstr ""
6042 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6043 msgid "Growing cells"
6044 msgstr ""
6046 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6047 msgid "Random rounded living cells like fill"
6048 msgstr ""
6050 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6051 msgid "Fluorescence"
6052 msgstr ""
6054 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6055 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
6056 msgstr ""
6058 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Tritone"
6061 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6063 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6064 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
6065 msgstr ""
6067 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
6068 msgid "Stripes 1:1"
6069 msgstr ""
6071 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
6072 msgid "Stripes 1:1 white"
6073 msgstr ""
6075 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
6076 msgid "Stripes 1:1.5"
6077 msgstr ""
6079 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
6080 msgid "Stripes 1:1.5 white"
6081 msgstr ""
6083 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
6084 msgid "Stripes 1:2"
6085 msgstr ""
6087 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
6088 msgid "Stripes 1:2 white"
6089 msgstr ""
6091 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
6092 msgid "Stripes 1:3"
6093 msgstr ""
6095 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
6096 msgid "Stripes 1:3 white"
6097 msgstr ""
6099 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
6100 msgid "Stripes 1:4"
6101 msgstr ""
6103 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
6104 msgid "Stripes 1:4 white"
6105 msgstr ""
6107 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
6108 msgid "Stripes 1:5"
6109 msgstr ""
6111 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
6112 msgid "Stripes 1:5 white"
6113 msgstr ""
6115 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
6116 msgid "Stripes 1:8"
6117 msgstr ""
6119 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
6120 msgid "Stripes 1:8 white"
6121 msgstr ""
6123 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
6124 msgid "Stripes 1:10"
6125 msgstr ""
6127 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
6128 msgid "Stripes 1:10 white"
6129 msgstr ""
6131 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
6132 msgid "Stripes 1:16"
6133 msgstr ""
6135 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
6136 msgid "Stripes 1:16 white"
6137 msgstr ""
6139 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
6140 msgid "Stripes 1:32"
6141 msgstr ""
6143 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
6144 msgid "Stripes 1:32 white"
6145 msgstr ""
6147 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
6148 msgid "Stripes 1:64"
6149 msgstr ""
6151 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
6152 msgid "Stripes 2:1"
6153 msgstr ""
6155 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
6156 msgid "Stripes 2:1 white"
6157 msgstr ""
6159 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
6160 msgid "Stripes 4:1"
6161 msgstr ""
6163 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
6164 msgid "Stripes 4:1 white"
6165 msgstr ""
6167 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
6168 msgid "Checkerboard"
6169 msgstr ""
6171 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
6172 msgid "Checkerboard white"
6173 msgstr ""
6175 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
6176 msgid "Packed circles"
6177 msgstr ""
6179 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
6180 msgid "Polka dots, small"
6181 msgstr ""
6183 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
6184 msgid "Polka dots, small white"
6185 msgstr ""
6187 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
6188 msgid "Polka dots, medium"
6189 msgstr ""
6191 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
6192 msgid "Polka dots, medium white"
6193 msgstr ""
6195 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
6196 msgid "Polka dots, large"
6197 msgstr ""
6199 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
6200 msgid "Polka dots, large white"
6201 msgstr ""
6203 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
6204 msgid "Wavy"
6205 msgstr ""
6207 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
6208 msgid "Wavy white"
6209 msgstr ""
6211 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
6212 msgid "Camouflage"
6213 msgstr ""
6215 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Ermine"
6218 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6220 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
6221 msgid "Sand (bitmap)"
6222 msgstr ""
6224 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
6225 msgid "Cloth (bitmap)"
6226 msgstr ""
6228 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
6229 msgid "Old paint (bitmap)"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
6233 msgid "Add a new connection point"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
6237 msgid "Move a connection point"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
6241 msgid "Remove a connection point"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Direction"
6247 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6249 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
6250 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
6251 msgstr ""
6253 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
6254 #: ../src/text-context.cpp:1604
6255 msgid " [truncated]"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/sp-flowtext.cpp:381
6259 #, c-format
6260 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
6261 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
6262 msgstr[0] ""
6263 msgstr[1] ""
6265 #: ../src/sp-flowtext.cpp:383
6266 #, c-format
6267 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
6268 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
6269 msgstr[0] ""
6270 msgstr[1] ""
6272 #: ../src/arc-context.cpp:324
6273 msgid ""
6274 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
6278 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/arc-context.cpp:476
6282 #, c-format
6283 msgid ""
6284 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
6285 "to draw around the starting point"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/arc-context.cpp:478
6289 #, c-format
6290 msgid ""
6291 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
6292 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/arc-context.cpp:504
6296 msgid "Create ellipse"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
6300 #: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
6301 #: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
6302 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
6303 msgstr ""
6305 #. status text
6306 #: ../src/box3d-context.cpp:643
6307 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
6308 msgstr ""
6310 #: ../src/box3d-context.cpp:671
6311 msgid "Create 3D box"
6312 msgstr ""
6314 #: ../src/box3d.cpp:327
6315 #, fuzzy
6316 msgid "<b>3D Box</b>"
6317 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6319 #: ../src/connector-context.cpp:236
6320 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/connector-context.cpp:237
6324 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/connector-context.cpp:781
6328 msgid "Creating new connector"
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/connector-context.cpp:1159
6332 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
6333 msgstr ""
6335 #: ../src/connector-context.cpp:1189
6336 msgid "Connection point drag cancelled."
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/connector-context.cpp:1307
6340 msgid "Reroute connector"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/connector-context.cpp:1480
6344 msgid "Create connector"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/connector-context.cpp:1503
6348 msgid "Finishing connector"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/connector-context.cpp:1790
6352 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/connector-context.cpp:1931
6356 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
6360 msgid "Make connectors avoid selected objects"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
6364 msgid "Make connectors ignore selected objects"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
6368 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
6372 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/desktop-events.cpp:189
6376 msgid "Create guide"
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/desktop-events.cpp:402
6380 msgid "Move guide"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
6384 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
6385 msgid "Delete guide"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/desktop-events.cpp:435
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
6391 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6393 #: ../src/desktop.cpp:843
6394 msgid "No previous zoom."
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/desktop.cpp:868
6398 msgid "No next zoom."
6399 msgstr ""
6401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
6402 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
6403 msgstr ""
6405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
6406 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
6407 msgstr ""
6409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
6410 #, c-format
6411 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
6415 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
6419 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
6423 msgid "Unclump tiled clones"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
6427 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
6431 msgid "Delete tiled clones"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
6435 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
6436 msgstr ""
6438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
6439 msgid ""
6440 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
6441 "group</b>."
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
6445 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
6446 msgstr ""
6448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
6449 msgid "Create tiled clones"
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
6453 msgid "<small>Per row:</small>"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
6457 msgid "<small>Per column:</small>"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
6461 msgid "<small>Randomize:</small>"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
6465 msgid "_Symmetry"
6466 msgstr ""
6468 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
6469 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
6470 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
6471 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
6472 #.
6473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
6474 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
6475 msgstr ""
6477 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
6478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
6479 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
6483 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
6487 msgid "<b>PM</b>: reflection"
6488 msgstr ""
6490 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
6491 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
6492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
6493 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
6497 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
6501 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
6505 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
6509 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
6513 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
6517 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
6521 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
6525 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
6529 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
6533 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
6537 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
6541 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
6545 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
6549 msgid "S_hift"
6550 msgstr ""
6552 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
6553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
6554 #, no-c-format
6555 msgid "<b>Shift X:</b>"
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
6559 #, no-c-format
6560 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
6564 #, no-c-format
6565 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
6569 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
6570 msgstr ""
6572 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
6573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
6574 #, no-c-format
6575 msgid "<b>Shift Y:</b>"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
6579 #, no-c-format
6580 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
6584 #, no-c-format
6585 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
6589 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
6593 msgid "<b>Exponent:</b>"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
6597 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
6601 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6602 msgstr ""
6604 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
6605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
6606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
6607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
6608 msgid "<small>Alternate:</small>"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
6612 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
6616 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
6617 msgstr ""
6619 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
6620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
6621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
6622 msgid "<small>Cumulate:</small>"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
6626 msgid "Cumulate the shifts for each row"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
6630 msgid "Cumulate the shifts for each column"
6631 msgstr ""
6633 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
6634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
6635 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
6639 msgid "Exclude tile height in shift"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
6643 msgid "Exclude tile width in shift"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
6647 msgid "Sc_ale"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
6651 msgid "<b>Scale X:</b>"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
6655 #, no-c-format
6656 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
6660 #, no-c-format
6661 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
6665 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
6669 msgid "<b>Scale Y:</b>"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
6673 #, no-c-format
6674 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
6675 msgstr ""
6677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
6678 #, no-c-format
6679 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
6683 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
6687 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
6691 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
6695 #, fuzzy
6696 msgid "<b>Base:</b>"
6697 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
6700 msgid ""
6701 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
6705 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
6709 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
6713 msgid "Cumulate the scales for each row"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
6717 msgid "Cumulate the scales for each column"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
6721 msgid "_Rotation"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
6725 msgid "<b>Angle:</b>"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
6729 #, no-c-format
6730 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
6734 #, no-c-format
6735 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
6739 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
6743 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
6744 msgstr ""
6746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
6747 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
6751 msgid "Cumulate the rotation for each row"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
6755 msgid "Cumulate the rotation for each column"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
6759 msgid "_Blur & opacity"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
6763 msgid "<b>Blur:</b>"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
6767 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
6771 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
6775 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
6779 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
6780 msgstr ""
6782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
6783 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
6787 msgid "<b>Fade out:</b>"
6788 msgstr ""
6790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
6791 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
6792 msgstr ""
6794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
6795 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
6799 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
6803 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
6804 msgstr ""
6806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
6807 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
6811 msgid "Co_lor"
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
6815 msgid "Initial color: "
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6819 msgid "Initial color of tiled clones"
6820 msgstr ""
6822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6823 msgid ""
6824 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
6825 "stroke)"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
6829 msgid "<b>H:</b>"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
6833 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
6837 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
6841 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
6842 msgstr ""
6844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
6845 msgid "<b>S:</b>"
6846 msgstr ""
6848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
6849 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
6853 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
6857 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
6861 msgid "<b>L:</b>"
6862 msgstr ""
6864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
6865 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
6869 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
6873 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
6877 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
6881 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
6885 msgid "_Trace"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
6889 msgid "Trace the drawing under the tiles"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
6893 msgid ""
6894 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
6895 "apply it to the clone"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
6899 msgid "1. Pick from the drawing:"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
6903 msgid "Pick the visible color and opacity"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
6907 msgid "Pick the total accumulated opacity"
6908 msgstr ""
6910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
6911 msgid "R"
6912 msgstr ""
6914 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
6915 msgid "Pick the Red component of the color"
6916 msgstr ""
6918 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
6919 msgid "G"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
6923 msgid "Pick the Green component of the color"
6924 msgstr ""
6926 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
6927 msgid "B"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
6931 msgid "Pick the Blue component of the color"
6932 msgstr ""
6934 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6935 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6936 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
6937 msgid "clonetiler|H"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
6941 msgid "Pick the hue of the color"
6942 msgstr ""
6944 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6945 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6946 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
6947 msgid "clonetiler|S"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
6951 msgid "Pick the saturation of the color"
6952 msgstr ""
6954 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6955 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6956 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
6957 msgid "clonetiler|L"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
6961 msgid "Pick the lightness of the color"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
6965 msgid "2. Tweak the picked value:"
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
6969 msgid "Gamma-correct:"
6970 msgstr ""
6972 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
6973 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
6977 msgid "Randomize:"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
6981 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
6985 msgid "Invert:"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
6989 msgid "Invert the picked value"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
6993 msgid "3. Apply the value to the clones':"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
6997 msgid "Presence"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
7001 msgid ""
7002 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
7003 "that point"
7004 msgstr ""
7006 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
7007 msgid "Size"
7008 msgstr ""
7010 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
7011 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
7015 msgid ""
7016 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
7017 "or stroke)"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
7021 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
7025 msgid "How many rows in the tiling"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
7029 msgid "How many columns in the tiling"
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
7033 msgid "Width of the rectangle to be filled"
7034 msgstr ""
7036 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
7037 msgid "Height of the rectangle to be filled"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
7041 msgid "Rows, columns: "
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
7045 msgid "Create the specified number of rows and columns"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
7049 msgid "Width, height: "
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
7053 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
7057 msgid "Use saved size and position of the tile"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
7061 msgid ""
7062 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
7063 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
7067 msgid " <b>_Create</b> "
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
7071 msgid "Create and tile the clones of the selection"
7072 msgstr ""
7074 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
7075 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
7076 #. diagrams on the left in the following screenshot:
7077 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
7078 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
7079 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
7080 msgid " _Unclump "
7081 msgstr ""
7083 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
7084 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
7088 msgid " Re_move "
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
7092 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
7093 msgstr ""
7095 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
7096 msgid " R_eset "
7097 msgstr ""
7099 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
7100 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
7101 msgid ""
7102 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
7103 "to zero"
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
7107 msgid "_Page"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
7111 msgid "_Drawing"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
7115 msgid "_Selection"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
7119 msgid "_Custom"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
7123 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
7127 msgid "Units:"
7128 msgstr ""
7130 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
7131 msgid "_x0:"
7132 msgstr ""
7134 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
7135 msgid "x_1:"
7136 msgstr ""
7138 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
7139 msgid "Wid_th:"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
7143 msgid "_y0:"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
7147 msgid "y_1:"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Hei_ght:"
7153 msgstr "উজ্জলতা"
7155 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
7156 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
7160 msgid "_Width:"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
7164 msgid "pixels at"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
7168 msgid "dp_i"
7169 msgstr ""
7171 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
7172 msgid "_Height:"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
7176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
7177 msgid "dpi"
7178 msgstr ""
7180 #. true = has mnemonic
7181 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
7182 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
7186 msgid "_Browse..."
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
7190 msgid "Batch export all selected objects"
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
7194 msgid ""
7195 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
7196 "(caution, overwrites without asking!)"
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
7200 msgid "Hide all except selected"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
7204 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
7205 msgstr ""
7207 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
7208 msgid "_Export"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
7212 msgid "Export the bitmap file with these settings"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
7216 #, c-format
7217 msgid "Batch export %d selected object"
7218 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
7219 msgstr[0] ""
7220 msgstr[1] ""
7222 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
7223 msgid "Export in progress"
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
7227 #, c-format
7228 msgid "Exporting %d files"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
7232 #, c-format
7233 msgid "Could not export to filename %s.\n"
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
7237 msgid "You have to enter a filename"
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
7241 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
7245 #, c-format
7246 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
7247 msgstr ""
7249 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
7250 #, c-format
7251 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
7255 msgid "Select a filename for exporting"
7256 msgstr ""
7258 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
7259 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
7260 #, c-format
7261 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
7262 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
7263 msgstr[0] ""
7264 msgstr[1] ""
7266 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
7267 msgid "exact"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
7271 msgid "partial"
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
7275 msgid "No objects found"
7276 msgstr ""
7278 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
7279 msgid "T_ype: "
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
7283 msgid "Search in all object types"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
7287 msgid "All types"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
7291 msgid "Search all shapes"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
7295 msgid "All shapes"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
7299 msgid "Search rectangles"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
7303 msgid "Rectangles"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
7307 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
7311 msgid "Ellipses"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
7315 msgid "Search stars and polygons"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
7319 msgid "Stars"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
7323 msgid "Search spirals"
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
7327 msgid "Spirals"
7328 msgstr ""
7330 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
7331 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
7332 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
7333 msgid "Search paths, lines, polylines"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
7337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
7338 msgid "Paths"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
7342 msgid "Search text objects"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
7346 msgid "Texts"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
7350 msgid "Search groups"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
7354 msgid "Groups"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
7358 msgid "Search clones"
7359 msgstr ""
7361 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
7362 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
7363 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
7364 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
7365 msgid "find|Clones"
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
7369 msgid "Search images"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
7373 msgid "Search offset objects"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
7377 msgid "Offsets"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
7381 msgid "_Text: "
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
7385 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
7389 msgid "_ID: "
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
7393 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
7394 msgstr ""
7396 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
7397 msgid "_Style: "
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
7401 msgid ""
7402 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
7406 msgid "_Attribute: "
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
7410 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
7414 msgid "Search in s_election"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
7418 msgid "Limit search to the current selection"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
7422 msgid "Search in current _layer"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
7426 msgid "Limit search to the current layer"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
7430 msgid "Include _hidden"
7431 msgstr ""
7433 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
7434 msgid "Include hidden objects in search"
7435 msgstr ""
7437 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
7438 msgid "Include l_ocked"
7439 msgstr ""
7441 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
7442 msgid "Include locked objects in search"
7443 msgstr ""
7445 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
7446 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
7447 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
7448 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
7449 msgid "_Clear"
7450 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7452 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
7453 msgid "Clear values"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
7457 msgid "_Find"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
7461 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
7462 msgstr ""
7464 #. Create the label for the object id
7465 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
7466 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
7467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
7468 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
7469 msgid "_Id"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
7473 msgid ""
7474 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
7475 msgstr ""
7477 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
7478 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
7479 #: ../src/verbs.cpp:2445
7480 msgid "_Set"
7481 msgstr ""
7483 #. Create the label for the object label
7484 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
7485 msgid "_Label"
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
7489 msgid "A freeform label for the object"
7490 msgstr ""
7492 #. Create the label for the object title
7493 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
7494 #, fuzzy
7495 msgid "_Title"
7496 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7498 #. Create the frame for the object description
7499 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
7500 msgid "_Description"
7501 msgstr ""
7503 #. Hide
7504 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
7505 msgid "_Hide"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
7509 msgid "Check to make the object invisible"
7510 msgstr ""
7512 #. Lock
7513 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
7514 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
7515 msgid "L_ock"
7516 msgstr ""
7518 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
7519 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
7520 msgstr ""
7522 #. Create the frame for interactivity options
7523 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
7524 msgid "_Interactivity"
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
7528 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
7529 msgid "Ref"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
7533 msgid "Lock object"
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
7537 msgid "Unlock object"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
7541 msgid "Hide object"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
7545 msgid "Unhide object"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
7549 msgid "Id invalid! "
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
7553 msgid "Id exists! "
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
7557 msgid "Set object ID"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
7561 msgid "Set object label"
7562 msgstr ""
7564 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
7565 msgid "Set object title"
7566 msgstr ""
7568 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
7569 msgid "Set object description"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
7573 msgid "Href:"
7574 msgstr ""
7576 #. default x:
7577 #. default y:
7578 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
7579 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
7580 msgid "Target:"
7581 msgstr ""
7583 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
7584 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
7585 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
7586 msgid "Role:"
7587 msgstr ""
7589 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
7590 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
7591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
7592 msgid "Arcrole:"
7593 msgstr ""
7595 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
7596 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
7597 msgid "Title:"
7598 msgstr ""
7600 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
7601 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
7602 msgid "Actuate:"
7603 msgstr ""
7605 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
7606 msgid "URL:"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
7610 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
7611 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
7612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
7613 msgid "X:"
7614 msgstr ""
7616 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
7617 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
7618 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
7619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
7620 msgid "Y:"
7621 msgstr ""
7623 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
7624 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
7625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
7626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
7627 msgid "Width:"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
7631 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
7632 msgid "Height:"
7633 msgstr ""
7635 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
7636 #, c-format
7637 msgid "%s Properties"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
7641 #, c-format
7642 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
7646 #, c-format
7647 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
7651 #, c-format
7652 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
7653 msgstr ""
7655 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
7656 msgid "<i>Checking...</i>"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
7660 msgid "Fix spelling"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
7664 msgid "Suggestions:"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7668 msgid "_Accept"
7669 msgstr ""
7671 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7672 msgid "Accept the chosen suggestion"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7676 msgid "_Ignore once"
7677 msgstr ""
7679 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7680 msgid "Ignore this word only once"
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7684 msgid "_Ignore"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7688 msgid "Ignore this word in this session"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7692 msgid "A_dd to dictionary:"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7696 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7700 msgid "_Stop"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7704 msgid "Stop the check"
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7708 #, fuzzy
7709 msgid "_Start"
7710 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7712 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7713 msgid "Start the check"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
7717 msgid "Font"
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
7721 msgid "Align lines left"
7722 msgstr ""
7724 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
7725 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
7726 msgid "Center lines"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
7730 msgid "Align lines right"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
7734 msgid "Justify lines"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
7738 msgid "Horizontal text"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
7742 msgid "Vertical text"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
7746 msgid "Line spacing:"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
7750 msgid "Set as default"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
7754 msgid "Set text style"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
7758 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
7762 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
7763 msgstr ""
7765 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
7766 #, c-format
7767 msgid ""
7768 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
7769 "commit changes."
7770 msgstr ""
7772 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
7773 msgid "Drag to reorder nodes"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
7777 msgid "New element node"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
7781 msgid "New text node"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
7785 msgid "Duplicate node"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
7789 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
7793 msgid "Unindent node"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
7797 msgid "Indent node"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
7801 msgid "Raise node"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
7805 msgid "Lower node"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
7809 msgid "Delete attribute"
7810 msgstr ""
7812 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7813 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
7814 msgid "Attribute name"
7815 msgstr ""
7817 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7818 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
7819 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
7820 msgid "Set attribute"
7821 msgstr ""
7823 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7824 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
7825 msgid "Set"
7826 msgstr ""
7828 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7829 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
7830 msgid "Attribute value"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
7834 msgid "Drag XML subtree"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
7838 msgid "New element node..."
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
7842 msgid "Cancel"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
7846 msgid "Create"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
7850 msgid "Create new element node"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
7854 msgid "Create new text node"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
7858 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
7862 msgid "Change attribute"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
7866 msgid "Grid _units:"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7870 msgid "_Origin X:"
7871 msgstr ""
7873 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
7875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
7876 msgid "X coordinate of grid origin"
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7880 msgid "O_rigin Y:"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
7885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
7886 msgid "Y coordinate of grid origin"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7890 msgid "Spacing _Y:"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
7894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
7895 msgid "Base length of z-axis"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
7900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
7901 msgid "Angle X:"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
7906 msgid "Angle of x-axis"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
7911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
7912 msgid "Angle Z:"
7913 msgstr ""
7915 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
7917 msgid "Angle of z-axis"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7921 msgid "Grid line _color:"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7925 msgid "Grid line color"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7929 msgid "Color of grid lines"
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7933 msgid "Ma_jor grid line color:"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7937 msgid "Major grid line color"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
7941 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7945 msgid "_Major grid line every:"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7949 msgid "lines"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
7953 msgid "Rectangular grid"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
7957 msgid "Axonometric grid"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
7961 msgid "Create new grid"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
7965 #, fuzzy
7966 msgid "_Enabled"
7967 msgstr "সর্বমোট"
7969 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
7970 msgid ""
7971 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
7972 "grids."
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
7976 msgid "Snap to visible _grid lines only"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
7980 msgid ""
7981 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
7982 "will be snapped to"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
7986 #, fuzzy
7987 msgid "_Visible"
7988 msgstr "বন্ধ"
7990 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
7991 msgid ""
7992 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
7993 "to invisible grids."
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7997 msgid "Spacing _X:"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
8001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
8002 msgid "Distance between vertical grid lines"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
8006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
8007 msgid "Distance between horizontal grid lines"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
8011 msgid "_Show dots instead of lines"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
8015 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
8016 msgstr ""
8018 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
8019 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74
8020 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165
8021 msgid "UNDEFINED"
8022 msgstr ""
8024 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
8025 msgid "grid line"
8026 msgstr ""
8028 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
8029 #, fuzzy
8030 msgid "grid intersection"
8031 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8033 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
8034 #, fuzzy
8035 msgid "guide"
8036 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8038 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
8039 #, fuzzy
8040 msgid "guide intersection"
8041 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8043 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
8044 #, fuzzy
8045 msgid "guide origin"
8046 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8048 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
8049 #, fuzzy
8050 msgid "grid-guide intersection"
8051 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8053 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
8054 #, fuzzy
8055 msgid "cusp node"
8056 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8058 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
8059 #, fuzzy
8060 msgid "smooth node"
8061 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8063 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
8064 #, fuzzy
8065 msgid "path"
8066 msgstr "পাথ (_থ)"
8068 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
8069 #, fuzzy
8070 msgid "path intersection"
8071 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8073 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
8074 msgid "bounding box corner"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
8078 msgid "bounding box side"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
8082 msgid "page border"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
8086 msgid "line midpoint"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
8090 msgid "object midpoint"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
8094 msgid "object rotation center"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
8098 #, fuzzy
8099 msgid "handle"
8100 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8102 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
8103 msgid "bounding box side midpoint"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
8107 msgid "bounding box midpoint"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
8111 msgid "page corner"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
8115 msgid "convex hull corner"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
8119 msgid "quadrant point"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
8123 #, fuzzy
8124 msgid "center"
8125 msgstr "স্থগিত"
8127 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
8128 #, fuzzy
8129 msgid "corner"
8130 msgstr "বন্ধ"
8132 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
8133 msgid "text baseline"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
8137 #, fuzzy
8138 msgid "constrained angle"
8139 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8141 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
8142 #, fuzzy
8143 msgid "constraint"
8144 msgstr "বন্ধ"
8146 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
8147 msgid "Bounding box corner"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
8151 msgid "Bounding box midpoint"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
8155 msgid "Bounding box side midpoint"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Smooth node"
8161 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
8163 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1190
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Cusp node"
8166 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8168 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
8169 msgid "Line midpoint"
8170 msgstr ""
8172 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Object midpoint"
8175 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8177 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
8178 msgid "Object rotation center"
8179 msgstr ""
8181 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Handle"
8184 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8186 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Path intersection"
8189 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8191 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Guide"
8194 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8196 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Guide origin"
8199 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8201 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
8202 msgid "Convex hull corner"
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
8206 msgid "Quadrant point"
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
8210 msgid "Center"
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Corner"
8216 msgstr "বন্ধ"
8218 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
8219 msgid "Text baseline"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
8223 msgid "Multiple of grid spacing"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
8227 msgid " to "
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/document.cpp:478
8231 #, c-format
8232 msgid "New document %d"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/document.cpp:510
8236 #, c-format
8237 msgid "Memory document %d"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/document.cpp:740
8241 #, c-format
8242 msgid "Unnamed document %d"
8243 msgstr ""
8245 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
8246 #: ../src/draw-context.cpp:577
8247 msgid "Path is closed."
8248 msgstr ""
8250 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
8251 #: ../src/draw-context.cpp:592
8252 msgid "Closing path."
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/draw-context.cpp:702
8256 msgid "Draw path"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/draw-context.cpp:863
8260 msgid "Creating single dot"
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/draw-context.cpp:864
8264 msgid "Create single dot"
8265 msgstr ""
8267 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
8268 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
8269 #: ../src/dropper-context.cpp:312
8270 #, c-format
8271 msgid " alpha %.3g"
8272 msgstr ""
8274 #. where the color is picked, to show in the statusbar
8275 #: ../src/dropper-context.cpp:314
8276 #, c-format
8277 msgid ", averaged with radius %d"
8278 msgstr ""
8280 #: ../src/dropper-context.cpp:314
8281 #, c-format
8282 msgid " under cursor"
8283 msgstr ""
8285 #. message, to show in the statusbar
8286 #: ../src/dropper-context.cpp:316
8287 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
8291 msgid ""
8292 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
8293 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
8294 "to copy the color under mouse to clipboard"
8295 msgstr ""
8297 #: ../src/dropper-context.cpp:354
8298 msgid "Set picked color"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
8302 msgid ""
8303 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
8307 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
8311 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
8315 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
8319 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
8323 msgid "Draw calligraphic stroke"
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/eraser-context.cpp:527
8327 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/eraser-context.cpp:830
8331 msgid "Draw eraser stroke"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/event-context.cpp:615
8335 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/event-log.cpp:37
8339 msgid "[Unchanged]"
8340 msgstr ""
8342 #. Edit
8343 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
8344 msgid "_Undo"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
8348 msgid "_Redo"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
8352 msgid "Dependency:"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
8356 msgid "  type: "
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
8360 msgid "  location: "
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
8364 msgid "  string: "
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
8368 msgid "  description: "
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/extension/effect.cpp:39
8372 msgid " (No preferences)"
8373 msgstr ""
8375 #. This is some filler text, needs to change before relase
8376 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
8377 msgid ""
8378 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
8379 "span>\n"
8380 "\n"
8381 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
8382 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
8383 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
8387 msgid "Show dialog on startup"
8388 msgstr ""
8390 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
8391 #, c-format
8392 msgid "'%s' working, please wait..."
8393 msgstr ""
8395 #. static int i = 0;
8396 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
8397 #: ../src/extension/extension.cpp:254
8398 msgid ""
8399 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
8400 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/extension/extension.cpp:257
8404 msgid "an ID was not defined for it."
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/extension/extension.cpp:261
8408 msgid "there was no name defined for it."
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/extension/extension.cpp:265
8412 msgid "the XML description of it got lost."
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/extension/extension.cpp:269
8416 msgid "no implementation was defined for the extension."
8417 msgstr ""
8419 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
8420 #: ../src/extension/extension.cpp:276
8421 msgid "a dependency was not met."
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/extension/extension.cpp:296
8425 msgid "Extension \""
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/extension/extension.cpp:296
8429 msgid "\" failed to load because "
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/extension/extension.cpp:642
8433 #, c-format
8434 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/extension/extension.cpp:741
8438 msgid "ID:"
8439 msgstr ""
8441 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8442 msgid "State:"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8446 msgid "Loaded"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8450 msgid "Unloaded"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8454 msgid "Deactivated"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/extension/extension.cpp:773
8458 msgid ""
8459 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
8460 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
8461 "this extension."
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
8465 msgid ""
8466 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
8467 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
8468 "expected."
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/extension/init.cpp:276
8472 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/extension/init.cpp:290
8476 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
8477 #, c-format
8478 msgid ""
8479 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
8480 "will not be loaded."
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
8484 msgid "Adaptive Threshold"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
8488 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
8489 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
8490 msgid "Offset"
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
8494 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
8495 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
8496 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
8497 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
8498 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
8499 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
8500 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
8501 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
8502 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
8503 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
8504 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
8505 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
8506 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
8507 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
8508 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
8509 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
8510 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
8511 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
8512 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
8513 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
8514 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
8515 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
8516 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
8517 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
8518 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
8519 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
8520 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
8521 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
8522 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
8523 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
8524 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
8525 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
8526 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Raster"
8529 msgstr "স্থগিত"
8531 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
8532 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
8536 msgid "Add Noise"
8537 msgstr ""
8539 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
8540 msgid "Type"
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
8544 msgid "Uniform Noise"
8545 msgstr ""
8547 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
8548 msgid "Gaussian Noise"
8549 msgstr ""
8551 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
8552 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
8553 msgstr ""
8555 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
8556 msgid "Impulse Noise"
8557 msgstr ""
8559 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
8560 msgid "Laplacian Noise"
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
8564 msgid "Poisson Noise"
8565 msgstr ""
8567 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
8568 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
8569 msgstr ""
8571 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
8572 msgid "Blur"
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
8576 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
8577 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
8578 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
8579 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
8580 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
8581 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
8582 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Radius"
8585 msgstr "স্থগিত"
8587 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
8588 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
8589 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
8590 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
8591 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
8592 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
8593 msgid "Sigma"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
8597 msgid "Blur selected bitmap(s)"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
8601 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
8602 msgid "Channel"
8603 msgstr ""
8605 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
8606 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
8607 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
8608 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Layer"
8611 msgstr "স্তর (_র)"
8613 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
8614 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
8615 msgid "Red Channel"
8616 msgstr ""
8618 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
8619 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
8620 msgid "Green Channel"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
8624 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
8625 msgid "Blue Channel"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
8629 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
8630 msgid "Cyan Channel"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
8634 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
8635 msgid "Magenta Channel"
8636 msgstr ""
8638 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
8639 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
8640 msgid "Yellow Channel"
8641 msgstr ""
8643 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
8644 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
8645 msgid "Black Channel"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
8649 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
8650 msgid "Opacity Channel"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
8654 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
8655 msgid "Matte Channel"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
8659 msgid "Extract specific channel from image."
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
8663 msgid "Charcoal"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
8667 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
8671 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Contrast"
8677 msgstr "বন্ধ"
8679 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
8680 msgid "Adjust"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
8684 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
8688 msgid "Cycle Colormap"
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
8692 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
8693 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
8694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
8695 msgid "Amount"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
8699 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
8703 msgid "Despeckle"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
8707 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
8711 msgid "Edge"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
8715 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
8719 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
8723 msgid "Enhance"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
8727 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
8731 msgid "Equalize"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
8735 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
8739 #: ../src/filter-enums.cpp:28
8740 msgid "Gaussian Blur"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
8744 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
8745 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
8746 msgid "Factor"
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
8750 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
8751 msgstr ""
8753 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
8754 msgid "Implode"
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
8758 msgid "Implode selected bitmap(s)."
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
8762 msgid "Level"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
8766 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
8767 msgid "Black Point"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
8771 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
8772 msgid "White Point"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
8776 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
8777 msgid "Gamma Correction"
8778 msgstr ""
8780 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
8781 msgid ""
8782 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
8783 "to the full color range."
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
8787 msgid "Level (with Channel)"
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
8791 msgid ""
8792 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
8793 "between the given ranges to the full color range."
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Median"
8799 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8801 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
8802 msgid ""
8803 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
8804 "neighborhood."
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
8808 msgid "HSB Adjust"
8809 msgstr ""
8811 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Brightness"
8814 msgstr "উজ্জলতা"
8816 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
8817 msgid ""
8818 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
8819 msgstr ""
8821 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
8822 msgid "Negate"
8823 msgstr ""
8825 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
8826 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
8830 msgid "Normalize"
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
8834 msgid ""
8835 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
8836 "range of color."
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
8840 msgid "Oil Paint"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
8844 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
8848 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Raise"
8854 msgstr "স্থগিত"
8856 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Raised"
8859 msgstr "স্থগিত"
8861 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
8862 msgid ""
8863 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
8864 "appearance."
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
8868 msgid "Reduce Noise"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
8872 msgid ""
8873 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Resample"
8879 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8881 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
8882 msgid ""
8883 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
8884 msgstr ""
8886 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
8887 msgid "Shade"
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
8891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
8892 msgid "Azimuth"
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
8896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
8897 msgid "Elevation"
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
8901 msgid "Colored Shading"
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
8905 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
8909 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
8913 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Dither"
8919 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8921 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
8922 msgid ""
8923 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
8924 "the original position"
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
8928 msgid "Swirl"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
8932 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
8933 msgstr ""
8935 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
8936 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
8937 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
8938 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
8939 msgid "Threshold"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
8943 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
8947 msgid "Unsharp Mask"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
8951 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
8955 msgid "Wave"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
8959 msgid "Amplitude"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
8963 msgid "Wavelength"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
8967 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
8971 msgid "Inset/Outset Halo"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
8975 msgid "Width in px of the halo"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8979 msgid "Number of steps"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8983 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
8987 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
8988 msgid "Restrict to PS level"
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
8992 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
8993 #, fuzzy
8994 msgid "PostScript level 3"
8995 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8997 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
8998 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
8999 #, fuzzy
9000 msgid "PostScript level 2"
9001 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
9003 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
9004 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
9005 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
9006 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
9007 msgid "Convert texts to paths"
9008 msgstr ""
9010 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
9011 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
9012 msgstr ""
9014 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
9015 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
9016 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
9017 msgid "Rasterize filter effects"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
9021 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
9022 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
9023 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
9027 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
9028 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
9029 msgid "Export area is drawing"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
9033 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
9034 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
9035 msgid "Export area is page"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
9039 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
9040 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
9041 msgid "Limit export to the object with ID"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
9045 #, fuzzy
9046 msgid "PostScript File"
9047 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
9049 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
9050 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Encapsulated PostScript File"
9056 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
9058 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
9059 msgid "Restrict to PDF version"
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
9063 msgid "PDF 1.4"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
9067 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
9071 msgid "EMF Input"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
9075 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
9079 msgid "Enhanced Metafiles"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
9083 msgid "WMF Input"
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
9087 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
9091 msgid "Windows Metafiles"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
9095 #, fuzzy
9096 msgid "EMF Output"
9097 msgstr "ফলাফল"
9099 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
9100 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
9104 msgid "Enhanced Metafile"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
9108 msgid "Drop Shadow"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
9112 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
9113 msgid "Blur radius, px"
9114 msgstr ""
9116 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
9117 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
9118 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
9119 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
9120 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
9121 msgid "Opacity, %"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
9125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
9126 msgid "Horizontal offset, px"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
9130 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
9131 msgid "Vertical offset, px"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
9135 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
9136 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
9137 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
9138 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
9139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Filters"
9142 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9144 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
9145 msgid "Black, blurred drop shadow"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
9149 msgid "Drop Glow"
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
9153 msgid "White, blurred drop glow"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
9157 msgid "Bundled"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
9161 msgid "Personal"
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
9165 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
9169 msgid "Snow crest"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
9173 msgid "Drift Size"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
9177 msgid "Snow has fallen on object"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
9181 #, c-format
9182 msgid "%s GDK pixbuf Input"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
9186 msgid "Link or embed image:"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
9190 msgid "embed"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
9194 msgid "link"
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
9198 msgid ""
9199 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
9200 "outside this SVG document and all files must be moved together."
9201 msgstr ""
9203 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
9204 msgid "GIMP Gradients"
9205 msgstr ""
9207 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
9208 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
9212 msgid "Gradients used in GIMP"
9213 msgstr ""
9215 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
9216 msgid "Grid"
9217 msgstr ""
9219 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
9220 msgid "Line Width"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
9224 msgid "Horizontal Spacing"
9225 msgstr ""
9227 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
9228 msgid "Vertical Spacing"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
9232 msgid "Horizontal Offset"
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
9236 msgid "Vertical Offset"
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
9240 msgid "Draw a path which is a grid"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
9244 #, fuzzy
9245 msgid "JavaFX Output"
9246 msgstr "ফলাফল"
9248 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
9249 msgid "JavaFX (*.fx)"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
9253 msgid "JavaFX Raytracer File"
9254 msgstr ""
9256 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
9257 #, fuzzy
9258 msgid "LaTeX Output"
9259 msgstr "ফলাফল"
9261 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
9262 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
9263 msgstr ""
9265 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
9266 msgid "LaTeX PSTricks File"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
9270 msgid "LaTeX Print"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
9274 msgid "OpenDocument Drawing Output"
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
9278 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
9282 msgid "OpenDocument drawing file"
9283 msgstr ""
9285 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
9286 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
9287 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
9288 msgid "media box"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
9292 msgid "crop box"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
9296 msgid "trim box"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
9300 msgid "bleed box"
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
9304 msgid "art box"
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
9308 msgid "Select page:"
9309 msgstr ""
9311 #. Display total number of pages
9312 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
9313 #, c-format
9314 msgid "out of %i"
9315 msgstr ""
9317 #. Crop settings
9318 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
9319 msgid "Clip to:"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
9323 msgid "Page settings"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
9327 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
9331 msgid ""
9332 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
9333 "and slow performance."
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
9337 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
9338 msgid "rough"
9339 msgstr ""
9341 #. Text options
9342 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
9343 msgid "Text handling:"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
9347 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
9348 msgid "Import text as text"
9349 msgstr ""
9351 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
9352 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
9353 msgstr ""
9355 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
9356 msgid "Embed images"
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
9360 msgid "Import settings"
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
9364 msgid "PDF Import Settings"
9365 msgstr ""
9367 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9368 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9369 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
9370 msgid "pdfinput|medium"
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
9374 #, fuzzy
9375 msgid "fine"
9376 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9378 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
9379 msgid "very fine"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
9383 #, fuzzy
9384 msgid "PDF Input"
9385 msgstr "ফলাফল"
9387 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
9388 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
9389 msgstr ""
9391 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
9392 msgid "Adobe Portable Document Format"
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
9396 msgid "AI Input"
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
9400 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
9404 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
9408 #, fuzzy
9409 msgid "PovRay Output"
9410 msgstr "ফলাফল"
9412 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
9413 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
9417 msgid "PovRay Raytracer File"
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
9421 msgid "SVG Input"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
9427 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
9429 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
9430 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
9434 #, fuzzy
9435 msgid "SVG Output Inkscape"
9436 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
9438 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
9439 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
9443 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
9447 #, fuzzy
9448 msgid "SVG Output"
9449 msgstr "ফলাফল"
9451 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
9452 msgid "Plain SVG (*.svg)"
9453 msgstr ""
9455 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
9456 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
9460 msgid "SVGZ Input"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
9464 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
9468 msgid "SVG file format compressed with GZip"
9469 msgstr ""
9471 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
9472 #, fuzzy
9473 msgid "SVGZ Output"
9474 msgstr "ফলাফল"
9476 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
9477 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
9478 msgstr ""
9480 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
9481 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
9485 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
9489 msgid "Windows 32-bit Print"
9490 msgstr ""
9492 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
9493 msgid "WPG Input"
9494 msgstr ""
9496 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
9497 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
9498 msgstr ""
9500 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
9501 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
9502 msgstr ""
9504 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
9505 msgid "Live preview"
9506 msgstr ""
9508 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
9509 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
9510 msgstr ""
9512 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
9513 #. running from the console, in which case calling sp_ui
9514 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
9515 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
9516 #: ../src/extension/system.cpp:107
9517 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/file.cpp:147
9521 msgid "default.svg"
9522 msgstr ""
9524 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
9525 #, c-format
9526 msgid "Failed to load the requested file %s"
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/file.cpp:290
9530 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/file.cpp:296
9534 #, c-format
9535 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/file.cpp:325
9539 msgid "Document reverted."
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/file.cpp:327
9543 msgid "Document not reverted."
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/file.cpp:477
9547 msgid "Select file to open"
9548 msgstr ""
9550 #: ../src/file.cpp:564
9551 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/file.cpp:569
9555 #, c-format
9556 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
9557 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
9558 msgstr[0] ""
9559 msgstr[1] ""
9561 #: ../src/file.cpp:574
9562 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/file.cpp:605
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
9569 "caused by an unknown filename extension."
9570 msgstr ""
9572 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
9573 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
9574 msgid "Document not saved."
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/file.cpp:613
9578 #, c-format
9579 msgid ""
9580 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
9581 msgstr ""
9583 #: ../src/file.cpp:621
9584 #, c-format
9585 msgid "File %s could not be saved."
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/file.cpp:638
9589 msgid "Document saved."
9590 msgstr ""
9592 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
9593 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
9594 #, c-format
9595 msgid "drawing%s"
9596 msgstr ""
9598 #: ../src/file.cpp:776
9599 #, c-format
9600 msgid "drawing-%d%s"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/file.cpp:780
9604 #, c-format
9605 msgid "%s"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/file.cpp:795
9609 msgid "Select file to save a copy to"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/file.cpp:797
9613 msgid "Select file to save to"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/file.cpp:892
9617 msgid "No changes need to be saved."
9618 msgstr ""
9620 #: ../src/file.cpp:909
9621 msgid "Saving document..."
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/file.cpp:1068
9625 msgid "Import"
9626 msgstr ""
9628 #: ../src/file.cpp:1118
9629 msgid "Select file to import"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/file.cpp:1230
9633 msgid "Select file to export to"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
9637 msgid "Import From Open Clip Art Library"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/filter-enums.cpp:20
9641 msgid "Blend"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/filter-enums.cpp:21
9645 msgid "Color Matrix"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/filter-enums.cpp:22
9649 msgid "Component Transfer"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/filter-enums.cpp:23
9653 msgid "Composite"
9654 msgstr ""
9656 #: ../src/filter-enums.cpp:24
9657 msgid "Convolve Matrix"
9658 msgstr ""
9660 #: ../src/filter-enums.cpp:25
9661 msgid "Diffuse Lighting"
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/filter-enums.cpp:26
9665 msgid "Displacement Map"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/filter-enums.cpp:27
9669 msgid "Flood"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
9673 msgid "Image"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/filter-enums.cpp:30
9677 msgid "Merge"
9678 msgstr ""
9680 #: ../src/filter-enums.cpp:33
9681 msgid "Specular Lighting"
9682 msgstr ""
9684 #: ../src/filter-enums.cpp:34
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Tile"
9687 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9689 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
9690 msgid "Turbulence"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/filter-enums.cpp:40
9694 msgid "Source Graphic"
9695 msgstr ""
9697 #: ../src/filter-enums.cpp:41
9698 msgid "Source Alpha"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/filter-enums.cpp:42
9702 msgid "Background Image"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/filter-enums.cpp:43
9706 msgid "Background Alpha"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/filter-enums.cpp:44
9710 msgid "Fill Paint"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/filter-enums.cpp:45
9714 msgid "Stroke Paint"
9715 msgstr ""
9717 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9718 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9719 #: ../src/filter-enums.cpp:53
9720 msgid "filterBlendMode|Normal"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/filter-enums.cpp:54
9724 msgid "Multiply"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:347
9728 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:359
9729 msgid "Screen"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/filter-enums.cpp:56
9733 msgid "Darken"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/filter-enums.cpp:57
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Lighten"
9739 msgstr "উজ্জলতা"
9741 #: ../src/filter-enums.cpp:63
9742 msgid "Matrix"
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/filter-enums.cpp:64
9746 msgid "Saturate"
9747 msgstr ""
9749 #: ../src/filter-enums.cpp:65
9750 msgid "Hue Rotate"
9751 msgstr ""
9753 #: ../src/filter-enums.cpp:66
9754 msgid "Luminance to Alpha"
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/filter-enums.cpp:73
9758 msgid "Over"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/filter-enums.cpp:74
9762 msgid "In"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/filter-enums.cpp:75
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Out"
9768 msgstr "ফলাফল"
9770 #: ../src/filter-enums.cpp:76
9771 msgid "Atop"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/filter-enums.cpp:77
9775 msgid "XOR"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/filter-enums.cpp:78
9779 msgid "Arithmetic"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/filter-enums.cpp:84
9783 msgid "Identity"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/filter-enums.cpp:85
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Table"
9789 msgstr "সর্বমোট"
9791 #: ../src/filter-enums.cpp:86
9792 msgid "Discrete"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/filter-enums.cpp:87
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Linear"
9798 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9800 #: ../src/filter-enums.cpp:88
9801 msgid "Gamma"
9802 msgstr ""
9804 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
9805 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
9806 msgid "Duplicate"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/filter-enums.cpp:95
9810 msgid "Wrap"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
9814 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9815 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
9816 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
9817 msgid "Red"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
9821 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9822 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
9823 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
9824 msgid "Green"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
9828 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9829 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
9830 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
9831 msgid "Blue"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
9835 msgid "Alpha"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/filter-enums.cpp:111
9839 msgid "Erode"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/filter-enums.cpp:112
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Dilate"
9845 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9847 #: ../src/filter-enums.cpp:118
9848 msgid "Fractal Noise"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/filter-enums.cpp:125
9852 msgid "Distant Light"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/filter-enums.cpp:126
9856 msgid "Point Light"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/filter-enums.cpp:127
9860 msgid "Spot Light"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/flood-context.cpp:246
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Visible Colors"
9866 msgstr "বন্ধ"
9868 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
9869 msgid "Small"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/flood-context.cpp:266
9873 msgid "Medium"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
9877 msgid "Large"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/flood-context.cpp:469
9881 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/flood-context.cpp:509
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
9888 msgid_plural ""
9889 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
9890 msgstr[0] ""
9891 msgstr[1] ""
9893 #: ../src/flood-context.cpp:513
9894 #, c-format
9895 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
9896 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
9897 msgstr[0] ""
9898 msgstr[1] ""
9900 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
9901 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
9902 msgstr ""
9904 #: ../src/flood-context.cpp:1104
9905 msgid ""
9906 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
9907 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
9908 msgstr ""
9910 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
9911 msgid "Fill bounded area"
9912 msgstr ""
9914 #: ../src/flood-context.cpp:1142
9915 msgid "Set style on object"
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/flood-context.cpp:1201
9919 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
9920 msgstr ""
9922 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
9923 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
9924 msgstr ""
9926 #. POINT_LG_BEGIN
9927 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
9928 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
9929 msgstr ""
9931 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
9932 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
9933 msgstr ""
9935 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
9936 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
9940 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
9941 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
9942 msgstr ""
9944 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
9945 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
9946 msgstr ""
9948 #. POINT_RG_FOCUS
9949 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
9950 #: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
9951 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
9952 msgstr ""
9954 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
9955 #: ../src/gradient-context.cpp:165
9956 #, c-format
9957 msgid "%s selected"
9958 msgstr ""
9960 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
9961 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
9962 #, c-format
9963 msgid " out of %d gradient handle"
9964 msgid_plural " out of %d gradient handles"
9965 msgstr[0] ""
9966 msgstr[1] ""
9968 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
9969 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
9970 #: ../src/gradient-context.cpp:184
9971 #, c-format
9972 msgid " on %d selected object"
9973 msgid_plural " on %d selected objects"
9974 msgstr[0] ""
9975 msgstr[1] ""
9977 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
9978 #: ../src/gradient-context.cpp:174
9979 #, c-format
9980 msgid ""
9981 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9982 msgid_plural ""
9983 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9984 msgstr[0] ""
9985 msgstr[1] ""
9987 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
9988 #: ../src/gradient-context.cpp:182
9989 #, c-format
9990 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
9991 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
9992 msgstr[0] ""
9993 msgstr[1] ""
9995 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
9996 #: ../src/gradient-context.cpp:189
9997 #, c-format
9998 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
9999 msgid_plural ""
10000 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
10001 msgstr[0] ""
10002 msgstr[1] ""
10004 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
10005 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
10006 msgid "Add gradient stop"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/gradient-context.cpp:457
10010 msgid "Simplify gradient"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/gradient-context.cpp:534
10014 msgid "Create default gradient"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/gradient-context.cpp:588
10018 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/gradient-context.cpp:695
10022 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/gradient-context.cpp:696
10026 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/gradient-context.cpp:816
10030 msgid "Invert gradient"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/gradient-context.cpp:933
10034 #, c-format
10035 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10036 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10037 msgstr[0] ""
10038 msgstr[1] ""
10040 #: ../src/gradient-context.cpp:937
10041 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
10042 msgstr ""
10044 #: ../src/gradient-drag.cpp:592
10045 msgid "Merge gradient handles"
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/gradient-drag.cpp:891
10049 msgid "Move gradient handle"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
10053 msgid "Delete gradient stop"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/gradient-drag.cpp:1108
10057 #, c-format
10058 msgid ""
10059 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
10060 "+Alt</b> to delete stop"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
10064 msgid " (stroke)"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116
10068 #, c-format
10069 msgid ""
10070 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
10071 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/gradient-drag.cpp:1124
10075 #, c-format
10076 msgid ""
10077 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
10078 "separate focus"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127
10082 #, c-format
10083 msgid ""
10084 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
10085 "separate"
10086 msgid_plural ""
10087 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
10088 "separate"
10089 msgstr[0] ""
10090 msgstr[1] ""
10092 #: ../src/gradient-drag.cpp:1821
10093 msgid "Move gradient handle(s)"
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/gradient-drag.cpp:1857
10097 msgid "Move gradient mid stop(s)"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/gradient-drag.cpp:2145
10101 msgid "Delete gradient stop(s)"
10102 msgstr ""
10104 #. Add the units menu.
10105 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
10106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 ../src/widgets/toolbox.cpp:3358
10107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
10108 msgid "Units"
10109 msgstr ""
10111 #: ../src/helper/units.cpp:38
10112 msgid "Point"
10113 msgstr ""
10115 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
10116 msgid "pt"
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/helper/units.cpp:38
10120 msgid "Pt"
10121 msgstr ""
10123 #: ../src/helper/units.cpp:39
10124 msgid "Pica"
10125 msgstr ""
10127 #: ../src/helper/units.cpp:39
10128 msgid "pc"
10129 msgstr ""
10131 #: ../src/helper/units.cpp:39
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Picas"
10134 msgstr "স্থগিত"
10136 #: ../src/helper/units.cpp:39
10137 msgid "Pc"
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/helper/units.cpp:40
10141 msgid "Pixel"
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
10145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
10146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
10147 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
10148 msgid "px"
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/helper/units.cpp:40
10152 msgid "Pixels"
10153 msgstr ""
10155 #: ../src/helper/units.cpp:40
10156 msgid "Px"
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
10160 msgid "%"
10161 msgstr ""
10163 #: ../src/helper/units.cpp:42
10164 msgid "Percents"
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/helper/units.cpp:43
10168 msgid "Millimeter"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
10172 msgid "mm"
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/helper/units.cpp:43
10176 msgid "Millimeters"
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/helper/units.cpp:44
10180 msgid "Centimeter"
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/helper/units.cpp:44
10184 msgid "cm"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/helper/units.cpp:44
10188 msgid "Centimeters"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/helper/units.cpp:45
10192 msgid "Meter"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/helper/units.cpp:45
10196 msgid "m"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/helper/units.cpp:45
10200 msgid "Meters"
10201 msgstr ""
10203 #. no svg_unit
10204 #: ../src/helper/units.cpp:46
10205 msgid "Inch"
10206 msgstr ""
10208 #: ../src/helper/units.cpp:46
10209 msgid "in"
10210 msgstr ""
10212 #: ../src/helper/units.cpp:46
10213 msgid "Inches"
10214 msgstr ""
10216 #: ../src/helper/units.cpp:47
10217 msgid "Foot"
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/helper/units.cpp:47
10221 msgid "ft"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/helper/units.cpp:47
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Feet"
10227 msgstr "টেক্সট (_ট)"
10229 #. Volatiles do not have default, so there are none here
10230 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
10231 #: ../src/helper/units.cpp:50
10232 msgid "Em square"
10233 msgstr ""
10235 #: ../src/helper/units.cpp:50
10236 msgid "em"
10237 msgstr ""
10239 #: ../src/helper/units.cpp:50
10240 msgid "Em squares"
10241 msgstr ""
10243 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
10244 #: ../src/helper/units.cpp:52
10245 msgid "Ex square"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/helper/units.cpp:52
10249 msgid "ex"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/helper/units.cpp:52
10253 msgid "Ex squares"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/inkscape.cpp:328
10257 msgid "Autosaving documents..."
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/inkscape.cpp:399
10261 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
10265 #, c-format
10266 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/inkscape.cpp:424
10270 msgid "Autosave complete."
10271 msgstr ""
10273 #: ../src/inkscape.cpp:665
10274 msgid "Untitled document"
10275 msgstr ""
10277 #. Show nice dialog box
10278 #: ../src/inkscape.cpp:697
10279 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/inkscape.cpp:698
10283 msgid ""
10284 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
10285 "locations:\n"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/inkscape.cpp:699
10289 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
10290 msgstr ""
10292 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
10293 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
10294 #: ../src/interface.cpp:872
10295 msgid "Commands Bar"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/interface.cpp:872
10299 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/interface.cpp:874
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Snap Controls Bar"
10305 msgstr "স্থগিত"
10307 #: ../src/interface.cpp:874
10308 msgid "Show or hide the snapping controls"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/interface.cpp:876
10312 msgid "Tool Controls Bar"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/interface.cpp:876
10316 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/interface.cpp:878
10320 msgid "_Toolbox"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/interface.cpp:878
10324 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/interface.cpp:884
10328 #, fuzzy
10329 msgid "_Palette"
10330 msgstr "পাথ (_থ)"
10332 #: ../src/interface.cpp:884
10333 msgid "Show or hide the color palette"
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/interface.cpp:886
10337 msgid "_Statusbar"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/interface.cpp:886
10341 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/interface.cpp:960
10345 #, c-format
10346 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/interface.cpp:1002
10350 msgid "Open _Recent"
10351 msgstr ""
10353 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
10354 #: ../src/interface.cpp:1103
10355 #, c-format
10356 msgid "Enter group #%s"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/interface.cpp:1114
10360 msgid "Go to parent"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
10364 #: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
10365 msgid "Drop color"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
10369 msgid "Drop color on gradient"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/interface.cpp:1407
10373 msgid "Could not parse SVG data"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/interface.cpp:1446
10377 msgid "Drop SVG"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/interface.cpp:1480
10381 msgid "Drop bitmap image"
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/interface.cpp:1572
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
10388 "you want to replace it?</span>\n"
10389 "\n"
10390 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/knot.cpp:431
10394 msgid "Node or handle drag canceled."
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/knotholder.cpp:150
10398 msgid "Change handle"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/knotholder.cpp:229
10402 msgid "Move handle"
10403 msgstr ""
10405 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
10406 #: ../src/knotholder.cpp:250
10407 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/knotholder.cpp:253
10411 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/knotholder.cpp:256
10415 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Master"
10421 msgstr "স্থগিত"
10423 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
10424 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
10425 msgstr ""
10427 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
10428 msgid "Dockbar style"
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
10432 msgid "Dockbar style to show items on it"
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
10436 msgid "Iconify"
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
10440 msgid "Iconify this dock"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Close"
10446 msgstr "বন্ধ"
10448 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
10449 msgid "Close this dock"
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
10453 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
10454 msgid "Controlling dock item"
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
10458 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
10459 msgstr ""
10461 #. Name
10462 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
10463 msgid "Orientation"
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
10467 msgid "Orientation of the docking item"
10468 msgstr ""
10470 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
10471 msgid "Resizable"
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
10475 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
10479 msgid "Item behavior"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
10483 msgid ""
10484 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
10485 "locked, etc.)"
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Locked"
10491 msgstr "স্তর (_র)"
10493 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
10494 msgid ""
10495 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
10499 msgid "Preferred width"
10500 msgstr ""
10502 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
10503 msgid "Preferred width for the dock item"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Preferred height"
10509 msgstr "উজ্জলতা"
10511 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
10512 msgid "Preferred height for the dock item"
10513 msgstr ""
10515 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
10516 #, c-format
10517 msgid ""
10518 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
10519 "some other compound dock object."
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
10523 #, c-format
10524 msgid ""
10525 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
10526 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
10530 #, c-format
10531 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
10532 msgstr ""
10534 #. UnLock menuitem
10535 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
10536 msgid "UnLock"
10537 msgstr ""
10539 #. Hide menuitem.
10540 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Hide"
10543 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10545 #. Lock menuitem
10546 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
10547 msgid "Lock"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
10551 #, c-format
10552 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Default title"
10558 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10560 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
10561 msgid "Default title for newly created floating docks"
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
10565 msgid ""
10566 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
10567 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
10568 msgstr ""
10570 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
10571 msgid "Switcher Style"
10572 msgstr ""
10574 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
10575 msgid "Switcher buttons style"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
10579 msgid "Expand direction"
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
10583 msgid ""
10584 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
10585 "given direction"
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
10592 "item with that name (%p)."
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
10596 #, c-format
10597 msgid ""
10598 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
10599 "named controller."
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
10603 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
10604 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
10605 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
10606 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
10607 msgid "Page"
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
10611 msgid "The index of the current page"
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
10615 msgid "Name"
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
10619 msgid "Unique name for identifying the dock object"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
10623 msgid "Long name"
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
10627 msgid "Human readable name for the dock object"
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
10631 msgid "Stock Icon"
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
10635 msgid "Stock icon for the dock object"
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
10639 msgid "Pixbuf Icon"
10640 msgstr ""
10642 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
10643 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Dock master"
10649 msgstr "স্তর (_র)"
10651 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
10652 msgid "Dock master this dock object is bound to"
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
10656 #, c-format
10657 msgid ""
10658 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
10659 "hasn't implemented this method"
10660 msgstr ""
10662 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
10666 "crash"
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
10670 #, c-format
10671 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
10672 msgstr ""
10674 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
10675 #, c-format
10676 msgid ""
10677 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
10681 msgid "Position"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
10685 msgid "Position of the divider in pixels"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
10689 msgid "Sticky"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
10693 msgid ""
10694 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
10695 "the host is redocked"
10696 msgstr ""
10698 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
10699 msgid "Host"
10700 msgstr ""
10702 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
10703 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
10704 msgstr ""
10706 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
10707 msgid "Next placement"
10708 msgstr ""
10710 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
10711 msgid ""
10712 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
10713 "to us"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
10717 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
10721 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
10725 msgid "Floating Toplevel"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
10729 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
10733 #, fuzzy
10734 msgid "X-Coordinate"
10735 msgstr "কৃতিত্ব"
10737 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
10738 msgid "X coordinate for dock when floating"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Y-Coordinate"
10744 msgstr "কৃতিত্ব"
10746 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
10747 msgid "Y coordinate for dock when floating"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
10751 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
10755 #, c-format
10756 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
10760 #, c-format
10761 msgid ""
10762 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
10763 "parent %p"
10764 msgstr ""
10766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
10767 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
10768 msgstr ""
10770 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
10771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
10772 msgid "Floating"
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
10776 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
10780 msgid "Default title for the newly created floating docks"
10781 msgstr ""
10783 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
10784 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
10788 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
10792 msgid "Float X"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
10796 msgid "X coordinate for a floating dock"
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
10800 msgid "Float Y"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
10804 msgid "Y coordinate for a floating dock"
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
10808 #, c-format
10809 msgid "Dock #%d"
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
10813 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
10814 msgstr ""
10816 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
10817 msgid "doEffect stack test"
10818 msgstr ""
10820 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
10821 msgid "Angle bisector"
10822 msgstr ""
10824 #. TRANSLATORS: boolean operations
10825 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Boolops"
10828 msgstr "বন্ধ"
10830 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
10831 msgid "Circle (by center and radius)"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
10835 msgid "Circle by 3 points"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
10839 msgid "Dynamic stroke"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
10843 msgid "Lattice Deformation"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
10847 msgid "Line Segment"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
10851 msgid "Mirror symmetry"
10852 msgstr ""
10854 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
10855 msgid "Parallel"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Path length"
10861 msgstr "স্থগিত"
10863 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
10864 msgid "Perpendicular bisector"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Perspective path"
10870 msgstr "স্থগিত"
10872 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Rotate copies"
10875 msgstr "পাথ (_থ)"
10877 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
10878 msgid "Recursive skeleton"
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
10882 msgid "Tangent to curve"
10883 msgstr ""
10885 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
10886 msgid "Text label"
10887 msgstr ""
10889 #. 0.46
10890 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Bend"
10893 msgstr "পাথ (_থ)"
10895 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Gears"
10898 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10900 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Pattern Along Path"
10903 msgstr "স্থগিত"
10905 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
10906 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
10907 msgid "Stitch Sub-Paths"
10908 msgstr ""
10910 #. 0.47
10911 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
10912 msgid "VonKoch"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
10916 msgid "Knot"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Construct grid"
10922 msgstr "বন্ধ"
10924 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
10925 msgid "Spiro spline"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
10929 msgid "Envelope Deformation"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
10933 msgid "Interpolate Sub-Paths"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
10937 msgid "Hatches (rough)"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Sketch"
10943 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10945 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
10946 msgid "Ruler"
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Is visible?"
10952 msgstr "বন্ধ"
10954 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10955 msgid ""
10956 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
10957 "disabled on canvas"
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/live_effects/effect.cpp:299
10961 msgid "No effect"
10962 msgstr ""
10964 #: ../src/live_effects/effect.cpp:346
10965 #, c-format
10966 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
10970 #, c-format
10971 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/live_effects/effect.cpp:649
10975 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Bend path"
10981 msgstr "পাথ (_থ)"
10983 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10984 msgid "Path along which to bend the original path"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
10988 msgid "Width of the path"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10992 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
10993 msgid "Width in units of length"
10994 msgstr ""
10996 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10997 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
10998 msgstr ""
11000 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
11001 msgid "Original path is vertical"
11002 msgstr ""
11004 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
11005 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
11009 msgid "Size X"
11010 msgstr ""
11012 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
11013 msgid "The size of the grid in X direction."
11014 msgstr ""
11016 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
11017 msgid "Size Y"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
11021 msgid "The size of the grid in Y direction."
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
11025 msgid "Stitch path"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
11029 msgid "The path that will be used as stitch."
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
11033 msgid "Number of paths"
11034 msgstr ""
11036 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
11037 msgid "The number of paths that will be generated."
11038 msgstr ""
11040 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
11041 msgid "Start edge variance"
11042 msgstr ""
11044 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
11045 msgid ""
11046 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
11047 "& outside the guide path"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
11051 msgid "Start spacing variance"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
11055 msgid ""
11056 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
11057 "& forth along the guide path"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
11061 msgid "End edge variance"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
11065 msgid ""
11066 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
11067 "outside the guide path"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
11071 msgid "End spacing variance"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
11075 msgid ""
11076 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
11077 "forth along the guide path"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
11081 msgid "Scale width"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
11085 msgid "Scale the width of the stitch path"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
11089 msgid "Scale width relative to length"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
11093 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Top bend path"
11099 msgstr "পাথ (_থ)"
11101 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
11102 msgid "Top path along which to bend the original path"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Right bend path"
11108 msgstr "পাথ (_থ)"
11110 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
11111 msgid "Right path along which to bend the original path"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Bottom bend path"
11117 msgstr "পাথ (_থ)"
11119 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
11120 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
11121 msgstr ""
11123 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Left bend path"
11126 msgstr "পাথ (_থ)"
11128 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
11129 msgid "Left path along which to bend the original path"
11130 msgstr ""
11132 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
11133 msgid "Enable left & right paths"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
11137 msgid "Enable the left and right deformation paths"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
11141 msgid "Enable top & bottom paths"
11142 msgstr ""
11144 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
11145 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
11146 msgstr ""
11148 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Teeth"
11151 msgstr "টেক্সট (_ট)"
11153 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
11154 msgid "The number of teeth"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
11158 msgid "Phi"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
11162 msgid ""
11163 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
11164 "contact."
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
11168 msgid "Trajectory"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
11172 msgid "Path along which intermediate steps are created."
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
11176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
11177 msgid "Steps"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
11181 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
11185 msgid "Equidistant spacing"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
11189 msgid ""
11190 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
11191 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
11192 "trajectory path."
11193 msgstr ""
11195 #. initialise your parameters here:
11196 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
11197 msgid "Fixed width"
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
11201 msgid "Size of hidden region of lower string"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
11205 msgid "In units of stroke width"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
11209 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
11213 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
11217 msgid "Crossing path stroke width"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
11221 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
11225 msgid "Switcher size"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
11229 msgid "Orientation indicator/switcher size"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
11233 msgid "Crossing Signs"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
11237 msgid "Crossings signs"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
11241 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
11242 msgstr ""
11244 #. / @todo Is this the right verb?
11245 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Change knot crossing"
11248 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11250 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Pattern source"
11253 msgstr "পাথ (_থ)"
11255 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
11256 msgid "Path to put along the skeleton path"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Pattern copies"
11262 msgstr "পাথ (_থ)"
11264 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
11265 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
11269 msgid "Width of the pattern"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
11273 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
11274 msgstr ""
11276 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
11277 msgid "Spacing"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
11281 #, no-c-format
11282 msgid ""
11283 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
11284 "limited to -90% of pattern width."
11285 msgstr ""
11287 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
11288 msgid "Offsets in unit of pattern size"
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
11292 msgid ""
11293 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
11294 "height"
11295 msgstr ""
11297 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
11298 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
11302 msgid "Fuse nearby ends"
11303 msgstr ""
11305 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
11306 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
11307 msgstr ""
11309 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
11310 msgid "Frequency randomness"
11311 msgstr ""
11313 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
11314 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
11315 msgstr ""
11317 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
11318 msgid "Growth"
11319 msgstr ""
11321 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
11322 msgid "Growth of distance between hatches."
11323 msgstr ""
11325 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
11326 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
11327 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
11331 msgid ""
11332 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
11333 "0=sharp, 1=default"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
11337 msgid "1st side, out"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
11341 msgid ""
11342 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
11343 "1=default"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
11347 msgid "2nd side, in"
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
11351 msgid ""
11352 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
11353 "1=default"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
11357 msgid "2nd side, out"
11358 msgstr ""
11360 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
11361 msgid ""
11362 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
11363 "1=default"
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
11367 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
11368 msgstr ""
11370 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
11371 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
11375 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
11376 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
11377 msgid "2nd side"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
11381 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
11385 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
11389 msgid ""
11390 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
11391 "boundary."
11392 msgstr ""
11394 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
11395 msgid ""
11396 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
11397 "the boundary."
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
11401 msgid "Variance: 1st side"
11402 msgstr ""
11404 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
11405 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
11406 msgstr ""
11408 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
11409 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
11410 msgstr ""
11413 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11414 msgid "Generate thick/thin path"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11418 msgid "Simulate a stroke of varying width"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Bend hatches"
11424 msgstr "পাথ (_থ)"
11426 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11427 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
11428 msgstr ""
11430 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11431 msgid "Thickness: at 1st side"
11432 msgstr ""
11434 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11435 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11439 msgid "at 2nd side"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11443 msgid "Width at 'top' half-turns"
11444 msgstr ""
11447 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11448 msgid "from 2nd to 1st side"
11449 msgstr ""
11451 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11452 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11456 msgid "from 1st to 2nd side"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11460 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11464 msgid "Hatches width and dir"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11468 msgid "Defines hatches frequency and direction"
11469 msgstr ""
11472 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
11473 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11474 msgid "Global bending"
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11478 msgid ""
11479 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
11480 "amount"
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
11484 msgid "Both"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
11488 msgid "Start"
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
11492 msgid "End"
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11496 msgid "Mark distance"
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11500 msgid "Distance between successive ruler marks"
11501 msgstr ""
11503 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11504 msgid "Major length"
11505 msgstr ""
11507 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11508 msgid "Length of major ruler marks"
11509 msgstr ""
11511 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11512 msgid "Minor length"
11513 msgstr ""
11515 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11516 msgid "Length of minor ruler marks"
11517 msgstr ""
11519 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11520 msgid "Major steps"
11521 msgstr ""
11523 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11524 msgid "Draw a major mark every ... steps"
11525 msgstr ""
11527 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11528 msgid "Shift marks by"
11529 msgstr ""
11531 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11532 msgid "Shift marks by this many steps"
11533 msgstr ""
11535 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11536 msgid "Mark direction"
11537 msgstr ""
11539 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11540 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
11544 msgid "Offset of first mark"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11548 msgid "Border marks"
11549 msgstr ""
11551 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11552 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
11553 msgstr ""
11555 #. initialise your parameters here:
11556 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
11557 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11558 msgid "Strokes"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11562 msgid "Draw that many approximating strokes"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
11566 msgid "Max stroke length"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
11570 msgid "Maximum length of approximating strokes"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
11574 msgid "Stroke length variation"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
11578 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
11582 msgid "Max. overlap"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
11586 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
11590 msgid "Overlap variation"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
11594 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
11598 msgid "Max. end tolerance"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
11602 msgid ""
11603 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
11604 "to maximum length)"
11605 msgstr ""
11607 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
11608 msgid "Average offset"
11609 msgstr ""
11611 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
11612 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
11613 msgstr ""
11615 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
11616 msgid "Max. tremble"
11617 msgstr ""
11619 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
11620 msgid "Maximum tremble magnitude"
11621 msgstr ""
11623 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
11624 msgid "Tremble frequency"
11625 msgstr ""
11627 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
11628 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
11629 msgstr ""
11631 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
11632 msgid "Construction lines"
11633 msgstr ""
11635 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
11636 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
11637 msgstr ""
11639 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
11640 msgid ""
11641 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
11642 "5*offset)"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11646 msgid "Max. length"
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11650 msgid "Maximum length of construction lines"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11654 msgid "Length variation"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11658 msgid "Random variation of the length of construction lines"
11659 msgstr ""
11661 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11662 msgid "Placement randomness"
11663 msgstr ""
11665 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11666 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11670 msgid "k_min"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11674 msgid "min curvature"
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11678 msgid "k_max"
11679 msgstr ""
11681 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11682 msgid "max curvature"
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11686 msgid "Nb of generations"
11687 msgstr ""
11689 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11690 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11694 msgid "Generating path"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11698 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11702 msgid "Use uniform transforms only"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11706 msgid ""
11707 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
11708 "(otherwise, they define a general transform)."
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11712 msgid "Draw all generations"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11716 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
11717 msgstr ""
11719 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
11720 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11721 msgid "Reference segment"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11725 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
11726 msgstr ""
11728 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
11729 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
11730 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
11731 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11732 msgid "Max complexity"
11733 msgstr ""
11735 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11736 msgid "Disable effect if the output is too complex"
11737 msgstr ""
11739 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
11740 msgid "Change bool parameter"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
11744 msgid "Change enumeration parameter"
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
11748 msgid "Change scalar parameter"
11749 msgstr ""
11751 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
11752 msgid "Edit on-canvas"
11753 msgstr ""
11755 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
11756 msgid "Copy path"
11757 msgstr ""
11759 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Paste path"
11762 msgstr "স্থগিত"
11764 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
11765 msgid "Link to path"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
11769 msgid "Paste path parameter"
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
11773 msgid "Link path parameter to path"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
11777 msgid "Change point parameter"
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
11781 msgid "Change random parameter"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
11785 msgid "Change text parameter"
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
11789 msgid "Change unit parameter"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
11793 msgid "Change vector parameter"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
11797 #, c-format
11798 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
11799 msgstr ""
11801 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
11802 #, c-format
11803 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/main.cpp:269
11807 msgid "Print the Inkscape version number"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/main.cpp:274
11811 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/main.cpp:279
11815 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/main.cpp:284
11819 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
11823 #: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
11824 #: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
11825 msgid "FILENAME"
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/main.cpp:289
11829 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/main.cpp:294
11833 msgid "Export document to a PNG file"
11834 msgstr ""
11836 #: ../src/main.cpp:299
11837 msgid ""
11838 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
11839 "EPS/PDF (default 90)"
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
11843 msgid "DPI"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/main.cpp:304
11847 msgid ""
11848 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
11849 "corner)"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/main.cpp:305
11853 msgid "x0:y0:x1:y1"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/main.cpp:309
11857 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/main.cpp:314
11861 msgid "Exported area is the entire page"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/main.cpp:319
11865 msgid ""
11866 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
11867 "user units)"
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/main.cpp:324
11871 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/main.cpp:325
11875 msgid "WIDTH"
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/main.cpp:329
11879 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/main.cpp:330
11883 msgid "HEIGHT"
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/main.cpp:334
11887 msgid "The ID of the object to export"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
11891 msgid "ID"
11892 msgstr ""
11894 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
11895 #. See "man inkscape" for details.
11896 #: ../src/main.cpp:341
11897 msgid ""
11898 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
11899 msgstr ""
11901 #: ../src/main.cpp:346
11902 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
11903 msgstr ""
11905 #: ../src/main.cpp:351
11906 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
11907 msgstr ""
11909 #: ../src/main.cpp:352
11910 msgid "COLOR"
11911 msgstr ""
11913 #: ../src/main.cpp:356
11914 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
11915 msgstr ""
11917 #: ../src/main.cpp:357
11918 msgid "VALUE"
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/main.cpp:361
11922 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
11923 msgstr ""
11925 #: ../src/main.cpp:366
11926 msgid "Export document to a PS file"
11927 msgstr ""
11929 #: ../src/main.cpp:371
11930 msgid "Export document to an EPS file"
11931 msgstr ""
11933 #: ../src/main.cpp:376
11934 msgid "Export document to a PDF file"
11935 msgstr ""
11937 #: ../src/main.cpp:381
11938 msgid ""
11939 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
11940 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
11941 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
11942 msgstr ""
11944 #: ../src/main.cpp:387
11945 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/main.cpp:393
11949 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/main.cpp:398
11953 msgid ""
11954 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
11955 "PDF)"
11956 msgstr ""
11958 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11959 #: ../src/main.cpp:404
11960 msgid ""
11961 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11962 "query-id"
11963 msgstr ""
11965 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11966 #: ../src/main.cpp:410
11967 msgid ""
11968 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11969 "query-id"
11970 msgstr ""
11972 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11973 #: ../src/main.cpp:416
11974 msgid ""
11975 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11976 "id"
11977 msgstr ""
11979 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11980 #: ../src/main.cpp:422
11981 msgid ""
11982 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11983 "id"
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/main.cpp:427
11987 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
11988 msgstr ""
11990 #: ../src/main.cpp:432
11991 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
11992 msgstr ""
11994 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
11995 #: ../src/main.cpp:438
11996 msgid "Print out the extension directory and exit"
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/main.cpp:443
12000 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/main.cpp:448
12004 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/main.cpp:453
12008 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
12009 msgstr ""
12011 #: ../src/main.cpp:454
12012 msgid "VERB-ID"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/main.cpp:458
12016 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/main.cpp:459
12020 msgid "OBJECT-ID"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/main.cpp:463
12024 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122
12028 msgid ""
12029 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
12030 "\n"
12031 "Available options:"
12032 msgstr ""
12034 #. ## Add a menu for clear()
12035 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
12036 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
12037 msgid "_File"
12038 msgstr "ফাইল (_ফ)"
12040 #: ../src/menus-skeleton.h:17
12041 msgid "_New"
12042 msgstr "নতুন (_ন)"
12044 #: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
12045 msgid "_Edit"
12046 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
12048 #: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241
12049 msgid "Paste Si_ze"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/menus-skeleton.h:69
12053 msgid "Clo_ne"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/menus-skeleton.h:89
12057 msgid "_View"
12058 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
12060 #: ../src/menus-skeleton.h:90
12061 msgid "_Zoom"
12062 msgstr ""
12064 #: ../src/menus-skeleton.h:106
12065 msgid "_Display mode"
12066 msgstr ""
12068 #: ../src/menus-skeleton.h:120
12069 msgid "Show/Hide"
12070 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12072 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
12073 #. Not quite ready to be in the menus.
12074 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
12075 #: ../src/menus-skeleton.h:139
12076 msgid "_Layer"
12077 msgstr "স্তর (_র)"
12079 #: ../src/menus-skeleton.h:159
12080 msgid "_Object"
12081 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
12083 #: ../src/menus-skeleton.h:166
12084 msgid "Cli_p"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/menus-skeleton.h:170
12088 msgid "Mas_k"
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/menus-skeleton.h:174
12092 msgid "Patter_n"
12093 msgstr ""
12095 #: ../src/menus-skeleton.h:198
12096 msgid "_Path"
12097 msgstr "পাথ (_থ)"
12099 #: ../src/menus-skeleton.h:225
12100 msgid "_Text"
12101 msgstr "টেক্সট (_ট)"
12103 #: ../src/menus-skeleton.h:245
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Filter_s"
12106 msgstr "ফাইল (_ফ)"
12108 #: ../src/menus-skeleton.h:251
12109 msgid "Exte_nsions"
12110 msgstr ""
12112 #: ../src/menus-skeleton.h:258
12113 msgid "Whiteboa_rd"
12114 msgstr ""
12116 #: ../src/menus-skeleton.h:262
12117 msgid "_Help"
12118 msgstr "সহায়িকা (_স)"
12120 #: ../src/menus-skeleton.h:266
12121 msgid "Tutorials"
12122 msgstr "টিউটোরিয়াল"
12124 #: ../src/object-edit.cpp:439
12125 msgid ""
12126 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
12127 "vertical radius the same"
12128 msgstr ""
12130 #: ../src/object-edit.cpp:443
12131 msgid ""
12132 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
12133 "horizontal radius the same"
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
12137 msgid ""
12138 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
12139 "lock ratio or stretch in one dimension only"
12140 msgstr ""
12142 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
12143 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
12144 msgid ""
12145 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
12146 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
12150 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
12151 msgid ""
12152 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
12153 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
12154 msgstr ""
12156 #: ../src/object-edit.cpp:709
12157 msgid "Move the box in perspective"
12158 msgstr ""
12160 #: ../src/object-edit.cpp:927
12161 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
12162 msgstr ""
12164 #: ../src/object-edit.cpp:930
12165 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
12166 msgstr ""
12168 #: ../src/object-edit.cpp:933
12169 msgid ""
12170 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
12171 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
12172 "segment"
12173 msgstr ""
12175 #: ../src/object-edit.cpp:937
12176 msgid ""
12177 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
12178 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
12179 "segment"
12180 msgstr ""
12182 #: ../src/object-edit.cpp:1076
12183 msgid ""
12184 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
12185 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
12186 msgstr ""
12188 #: ../src/object-edit.cpp:1083
12189 msgid ""
12190 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
12191 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
12192 "randomize"
12193 msgstr ""
12195 #: ../src/object-edit.cpp:1272
12196 msgid ""
12197 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
12198 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/object-edit.cpp:1275
12202 msgid ""
12203 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
12204 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
12205 msgstr ""
12207 #: ../src/object-edit.cpp:1319
12208 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
12209 msgstr ""
12211 #: ../src/object-edit.cpp:1355
12212 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
12216 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
12217 msgstr ""
12219 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
12220 msgid "Combining paths..."
12221 msgstr ""
12223 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
12224 msgid "Combine"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/path-chemistry.cpp:173
12228 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/path-chemistry.cpp:185
12232 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
12233 msgstr ""
12235 #: ../src/path-chemistry.cpp:189
12236 msgid "Breaking apart paths..."
12237 msgstr ""
12239 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
12240 msgid "Break apart"
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
12244 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/path-chemistry.cpp:290
12248 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/path-chemistry.cpp:296
12252 msgid "Converting objects to paths..."
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/path-chemistry.cpp:318
12256 msgid "Object to path"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/path-chemistry.cpp:320
12260 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
12264 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/path-chemistry.cpp:597
12268 msgid "Reversing paths..."
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/path-chemistry.cpp:631
12272 msgid "Reverse path"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/path-chemistry.cpp:633
12276 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
12280 msgid "Drawing cancelled"
12281 msgstr ""
12283 #: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
12284 msgid "Continuing selected path"
12285 msgstr ""
12287 #: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
12288 msgid "Creating new path"
12289 msgstr ""
12291 #: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
12292 msgid "Appending to selected path"
12293 msgstr ""
12295 #: ../src/pen-context.cpp:666
12296 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/pen-context.cpp:676
12300 msgid ""
12301 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/pen-context.cpp:1285
12305 #, c-format
12306 msgid ""
12307 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
12308 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/pen-context.cpp:1286
12312 #, c-format
12313 msgid ""
12314 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
12315 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/pen-context.cpp:1304
12319 #, c-format
12320 msgid ""
12321 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
12322 "angle"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/pen-context.cpp:1326
12326 #, c-format
12327 msgid ""
12328 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
12329 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/pen-context.cpp:1327
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
12336 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/pen-context.cpp:1375
12340 msgid "Drawing finished"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/pencil-context.cpp:393
12344 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/pencil-context.cpp:399
12348 msgid "Drawing a freehand path"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/pencil-context.cpp:404
12352 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
12353 msgstr ""
12355 #. Write curves to object
12356 #: ../src/pencil-context.cpp:495
12357 msgid "Finishing freehand"
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/pencil-context.cpp:601
12361 msgid ""
12362 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
12363 "Release <b>Alt</b> to finalize."
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/pencil-context.cpp:629
12367 msgid "Finishing freehand sketch"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/persp3d.cpp:345
12371 msgid "Toggle vanishing point"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/persp3d.cpp:356
12375 msgid "Toggle multiple vanishing points"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Dip pen"
12381 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
12383 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Marker"
12386 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12388 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
12389 msgid "Brush"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
12393 msgid "Wiggly"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
12397 msgid "Splotchy"
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Tracing"
12403 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12405 #: ../src/preferences.cpp:130
12406 msgid ""
12407 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
12408 msgstr ""
12410 #. the creation failed
12411 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
12412 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12413 #: ../src/preferences.cpp:145
12414 #, c-format
12415 msgid "Cannot create profile directory %s."
12416 msgstr ""
12418 #. The profile dir is not actually a directory
12419 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
12420 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12421 #: ../src/preferences.cpp:163
12422 #, c-format
12423 msgid "%s is not a valid directory."
12424 msgstr ""
12426 #. The write failed.
12427 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
12428 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
12429 #: ../src/preferences.cpp:174
12430 #, c-format
12431 msgid "Failed to create the preferences file %s."
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/preferences.cpp:210
12435 #, c-format
12436 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/preferences.cpp:220
12440 #, c-format
12441 msgid "The preferences file %s could not be read."
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/preferences.cpp:231
12445 #, c-format
12446 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
12447 msgstr ""
12449 #: ../src/preferences.cpp:240
12450 #, c-format
12451 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/rdf.cpp:172
12455 msgid "CC Attribution"
12456 msgstr ""
12458 #: ../src/rdf.cpp:177
12459 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
12460 msgstr ""
12462 #: ../src/rdf.cpp:182
12463 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/rdf.cpp:187
12467 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/rdf.cpp:192
12471 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/rdf.cpp:197
12475 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/rdf.cpp:202
12479 msgid "Public Domain"
12480 msgstr ""
12482 #: ../src/rdf.cpp:207
12483 msgid "FreeArt"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/rdf.cpp:212
12487 msgid "Open Font License"
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/rdf.cpp:229
12491 msgid "Title"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/rdf.cpp:230
12495 msgid "Name by which this document is formally known."
12496 msgstr ""
12498 #: ../src/rdf.cpp:232
12499 msgid "Date"
12500 msgstr ""
12502 #: ../src/rdf.cpp:233
12503 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
12504 msgstr ""
12506 #: ../src/rdf.cpp:235
12507 msgid "Format"
12508 msgstr ""
12510 #: ../src/rdf.cpp:236
12511 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
12512 msgstr ""
12514 #: ../src/rdf.cpp:239
12515 msgid "Type of document (DCMI Type)."
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/rdf.cpp:242
12519 msgid "Creator"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/rdf.cpp:243
12523 msgid ""
12524 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/rdf.cpp:245
12528 msgid "Rights"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/rdf.cpp:246
12532 msgid ""
12533 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/rdf.cpp:248
12537 msgid "Publisher"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/rdf.cpp:249
12541 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/rdf.cpp:252
12545 msgid "Identifier"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/rdf.cpp:253
12549 msgid "Unique URI to reference this document."
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
12553 msgid "Source"
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/rdf.cpp:256
12557 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/rdf.cpp:258
12561 msgid "Relation"
12562 msgstr ""
12564 #: ../src/rdf.cpp:259
12565 msgid "Unique URI to a related document."
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/rdf.cpp:261
12569 msgid "Language"
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/rdf.cpp:262
12573 msgid ""
12574 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
12575 "document.  (e.g. 'en-GB')"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/rdf.cpp:264
12579 msgid "Keywords"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/rdf.cpp:265
12583 msgid ""
12584 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
12585 "classifications."
12586 msgstr ""
12588 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
12589 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
12590 #: ../src/rdf.cpp:269
12591 msgid "Coverage"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/rdf.cpp:270
12595 msgid "Extent or scope of this document."
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
12599 msgid "Description"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/rdf.cpp:274
12603 msgid "A short account of the content of this document."
12604 msgstr ""
12606 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
12607 #: ../src/rdf.cpp:278
12608 msgid "Contributors"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/rdf.cpp:279
12612 msgid ""
12613 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
12614 "this document."
12615 msgstr ""
12617 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
12618 #: ../src/rdf.cpp:283
12619 msgid "URI"
12620 msgstr ""
12622 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
12623 #: ../src/rdf.cpp:285
12624 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
12625 msgstr ""
12627 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
12628 #: ../src/rdf.cpp:289
12629 msgid "Fragment"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/rdf.cpp:290
12633 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/rect-context.cpp:368
12637 msgid ""
12638 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
12639 "circular"
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/rect-context.cpp:515
12643 #, c-format
12644 msgid ""
12645 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
12646 "b> to draw around the starting point"
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/rect-context.cpp:518
12650 #, c-format
12651 msgid ""
12652 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
12653 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/rect-context.cpp:520
12657 #, c-format
12658 msgid ""
12659 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
12660 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12661 msgstr ""
12663 #: ../src/rect-context.cpp:524
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
12667 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/rect-context.cpp:549
12671 msgid "Create rectangle"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/select-context.cpp:177
12675 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/select-context.cpp:178
12679 msgid ""
12680 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
12681 msgstr ""
12683 #: ../src/select-context.cpp:237
12684 msgid "Move canceled."
12685 msgstr ""
12687 #: ../src/select-context.cpp:245
12688 msgid "Selection canceled."
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/select-context.cpp:560
12692 msgid ""
12693 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
12694 "rubberband selection"
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/select-context.cpp:562
12698 msgid ""
12699 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
12700 "touch selection"
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/select-context.cpp:727
12704 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/select-context.cpp:728
12708 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/select-context.cpp:729
12712 msgid ""
12713 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/select-context.cpp:902
12717 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/selection-chemistry.cpp:304
12721 msgid "Delete text"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/selection-chemistry.cpp:312
12725 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
12729 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
12730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
12731 msgid "Delete"
12732 msgstr ""
12734 #: ../src/selection-chemistry.cpp:358
12735 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
12736 msgstr ""
12738 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
12739 msgid "Delete all"
12740 msgstr ""
12742 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
12743 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
12747 msgid "Group"
12748 msgstr ""
12750 #: ../src/selection-chemistry.cpp:665
12751 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
12752 msgstr ""
12754 #: ../src/selection-chemistry.cpp:706
12755 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
12756 msgstr ""
12758 #: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
12759 msgid "Ungroup"
12760 msgstr ""
12762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:802
12763 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
12767 #: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
12768 msgid ""
12769 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
12770 msgstr ""
12772 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12773 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12774 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
12775 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
12776 msgid "undo action|Raise"
12777 msgstr ""
12779 #: ../src/selection-chemistry.cpp:862
12780 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
12781 msgstr ""
12783 #: ../src/selection-chemistry.cpp:885
12784 msgid "Raise to top"
12785 msgstr ""
12787 #: ../src/selection-chemistry.cpp:898
12788 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
12789 msgstr ""
12791 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
12792 msgid "Lower"
12793 msgstr ""
12795 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
12796 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
12797 msgstr ""
12799 #: ../src/selection-chemistry.cpp:995
12800 msgid "Lower to bottom"
12801 msgstr ""
12803 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
12804 msgid "Nothing to undo."
12805 msgstr ""
12807 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
12808 msgid "Nothing to redo."
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Paste"
12814 msgstr "স্থগিত"
12816 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
12817 msgid "Paste style"
12818 msgstr ""
12820 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
12821 msgid "Paste live path effect"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
12825 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
12829 msgid "Remove live path effect"
12830 msgstr ""
12832 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
12833 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
12834 msgstr ""
12836 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
12837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
12838 msgid "Remove filter"
12839 msgstr ""
12841 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
12842 msgid "Paste size"
12843 msgstr ""
12845 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
12846 msgid "Paste size separately"
12847 msgstr ""
12849 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
12850 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
12854 msgid "Raise to next layer"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
12858 msgid "No more layers above."
12859 msgstr ""
12861 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
12862 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
12863 msgstr ""
12865 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
12866 msgid "Lower to previous layer"
12867 msgstr ""
12869 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
12870 msgid "No more layers below."
12871 msgstr ""
12873 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
12874 msgid "Remove transform"
12875 msgstr ""
12877 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12878 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12882 msgid "Rotate 90&#176; CW"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:530
12886 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
12887 msgid "Rotate"
12888 msgstr ""
12890 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
12891 msgid "Rotate by pixels"
12892 msgstr ""
12894 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
12895 msgid "Scale by whole factor"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
12899 msgid "Move vertically"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
12903 msgid "Move horizontally"
12904 msgstr ""
12906 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
12907 #: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
12908 msgid "Move"
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
12912 msgid "Move vertically by pixels"
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
12916 msgid "Move horizontally by pixels"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
12920 msgid "The selection has no applied path effect."
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
12924 msgid "action|Clone"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
12928 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
12932 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
12936 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
12940 msgid "Relink clone"
12941 msgstr ""
12943 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
12944 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
12948 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
12952 msgid "Unlink clone"
12953 msgstr ""
12955 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
12956 msgid ""
12957 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
12958 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
12959 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
12960 msgstr ""
12962 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
12963 msgid ""
12964 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
12965 "flowed text?)"
12966 msgstr ""
12968 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
12969 msgid ""
12970 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
12971 "defs&gt;)"
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
12975 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
12979 msgid "Objects to marker"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
12983 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
12987 msgid "Objects to guides"
12988 msgstr ""
12990 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
12991 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
12992 msgstr ""
12994 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
12995 msgid "Objects to pattern"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
12999 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
13000 msgstr ""
13002 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
13003 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
13004 msgstr ""
13006 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
13007 msgid "Pattern to objects"
13008 msgstr ""
13010 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
13011 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
13012 msgstr ""
13014 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
13015 msgid "Rendering bitmap..."
13016 msgstr ""
13018 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
13019 msgid "Create bitmap"
13020 msgstr ""
13022 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
13023 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
13027 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
13031 msgid "Set clipping path"
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
13035 msgid "Set mask"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
13039 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
13043 msgid "Release clipping path"
13044 msgstr ""
13046 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
13047 msgid "Release mask"
13048 msgstr ""
13050 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
13051 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
13052 msgstr ""
13054 #. Fit Page
13055 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
13056 msgid "Fit Page to Selection"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
13060 msgid "Fit Page to Drawing"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
13064 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
13065 msgstr ""
13067 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13068 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13069 #. "Link" means internet link (anchor)
13070 #: ../src/selection-describer.cpp:45
13071 msgid "web|Link"
13072 msgstr ""
13074 #: ../src/selection-describer.cpp:47
13075 msgid "Circle"
13076 msgstr ""
13078 #. Ellipse
13079 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
13080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465
13081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092
13082 msgid "Ellipse"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/selection-describer.cpp:51
13086 msgid "Flowed text"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/selection-describer.cpp:57
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Line"
13092 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13094 #: ../src/selection-describer.cpp:59
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Path"
13097 msgstr "পাথ (_থ)"
13099 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2935
13100 msgid "Polygon"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/selection-describer.cpp:63
13104 msgid "Polyline"
13105 msgstr ""
13107 #. Rectangle
13108 #: ../src/selection-describer.cpp:65
13109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2461
13110 msgid "Rectangle"
13111 msgstr ""
13113 #. 3D box
13114 #: ../src/selection-describer.cpp:67
13115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2463
13116 msgid "3D Box"
13117 msgstr ""
13119 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13120 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13121 #. "Clone" is a noun, type of object
13122 #: ../src/selection-describer.cpp:74
13123 msgid "object|Clone"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/selection-describer.cpp:78
13127 msgid "Offset path"
13128 msgstr ""
13130 #. Spiral
13131 #: ../src/selection-describer.cpp:80
13132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2469
13133 msgid "Spiral"
13134 msgstr ""
13136 #. Star
13137 #: ../src/selection-describer.cpp:82
13138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467
13139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
13140 msgid "Star"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/selection-describer.cpp:140
13144 msgid "root"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/selection-describer.cpp:152
13148 #, c-format
13149 msgid "layer <b>%s</b>"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/selection-describer.cpp:154
13153 #, c-format
13154 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/selection-describer.cpp:163
13158 #, c-format
13159 msgid "<i>%s</i>"
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/selection-describer.cpp:172
13163 #, c-format
13164 msgid " in %s"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/selection-describer.cpp:174
13168 #, c-format
13169 msgid " in group %s (%s)"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/selection-describer.cpp:176
13173 #, c-format
13174 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
13175 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
13176 msgstr[0] ""
13177 msgstr[1] ""
13179 #: ../src/selection-describer.cpp:179
13180 #, c-format
13181 msgid " in <b>%i</b> layers"
13182 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
13183 msgstr[0] ""
13184 msgstr[1] ""
13186 #: ../src/selection-describer.cpp:189
13187 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/selection-describer.cpp:193
13191 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/selection-describer.cpp:197
13195 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
13196 msgstr ""
13198 #. this is only used with 2 or more objects
13199 #: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
13200 #: ../src/tweak-context.cpp:201
13201 #, c-format
13202 msgid "<b>%i</b> object selected"
13203 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
13204 msgstr[0] ""
13205 msgstr[1] ""
13207 #. this is only used with 2 or more objects
13208 #: ../src/selection-describer.cpp:217
13209 #, c-format
13210 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
13211 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
13212 msgstr[0] ""
13213 msgstr[1] ""
13215 #. this is only used with 2 or more objects
13216 #: ../src/selection-describer.cpp:222
13217 #, c-format
13218 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13219 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13220 msgstr[0] ""
13221 msgstr[1] ""
13223 #. this is only used with 2 or more objects
13224 #: ../src/selection-describer.cpp:227
13225 #, c-format
13226 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13227 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13228 msgstr[0] ""
13229 msgstr[1] ""
13231 #. this is only used with 2 or more objects
13232 #: ../src/selection-describer.cpp:232
13233 #, c-format
13234 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
13235 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
13236 msgstr[0] ""
13237 msgstr[1] ""
13239 #: ../src/selection-describer.cpp:237
13240 #, c-format
13241 msgid "%s%s. %s."
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
13245 msgid "Skew"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/seltrans.cpp:545
13249 msgid "Set center"
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/seltrans.cpp:620
13253 msgid "Stamp"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/seltrans.cpp:642
13257 msgid ""
13258 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
13259 "Shift also uses this center"
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/seltrans.cpp:669
13263 msgid ""
13264 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
13265 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/seltrans.cpp:670
13269 msgid ""
13270 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
13271 "b> to scale around rotation center"
13272 msgstr ""
13274 #: ../src/seltrans.cpp:674
13275 msgid ""
13276 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
13277 "skew around the opposite side"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/seltrans.cpp:675
13281 msgid ""
13282 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
13283 "to rotate around the opposite corner"
13284 msgstr ""
13286 #: ../src/seltrans.cpp:809
13287 msgid "Reset center"
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/seltrans.cpp:1042 ../src/seltrans.cpp:1137
13291 #, c-format
13292 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
13293 msgstr ""
13295 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
13296 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
13297 #: ../src/seltrans.cpp:1249
13298 #, c-format
13299 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13300 msgstr ""
13302 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
13303 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
13304 #: ../src/seltrans.cpp:1309
13305 #, c-format
13306 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/seltrans.cpp:1351
13310 #, c-format
13311 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/seltrans.cpp:1524
13315 #, c-format
13316 msgid ""
13317 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
13318 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
13322 #, c-format
13323 msgid "<b>Link</b> to %s"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
13327 msgid "<b>Link</b> without URI"
13328 msgstr ""
13330 #: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
13331 msgid "<b>Ellipse</b>"
13332 msgstr ""
13334 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
13335 msgid "<b>Circle</b>"
13336 msgstr ""
13338 #: ../src/sp-ellipse.cpp:873
13339 msgid "<b>Segment</b>"
13340 msgstr ""
13342 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
13343 msgid "<b>Arc</b>"
13344 msgstr ""
13346 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
13347 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
13348 #, c-format
13349 msgid "Flow region"
13350 msgstr ""
13352 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
13353 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
13354 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
13355 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
13356 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
13357 #, c-format
13358 msgid "Flow excluded region"
13359 msgstr ""
13361 #: ../src/sp-guide.cpp:287
13362 msgid "Guides Around Page"
13363 msgstr ""
13365 #: ../src/sp-guide.cpp:421
13366 msgid ""
13367 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
13368 "delete"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/sp-guide.cpp:426
13372 #, c-format
13373 msgid "vertical, at %s"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/sp-guide.cpp:429
13377 #, c-format
13378 msgid "horizontal, at %s"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/sp-guide.cpp:434
13382 #, c-format
13383 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/sp-image.cpp:1134
13387 msgid "embedded"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/sp-image.cpp:1142
13391 #, c-format
13392 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/sp-image.cpp:1143
13396 #, c-format
13397 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/sp-item-group.cpp:745
13401 #, c-format
13402 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
13403 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
13404 msgstr[0] ""
13405 msgstr[1] ""
13407 #: ../src/sp-item.cpp:1038
13408 msgid "Object"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/sp-item.cpp:1055
13412 #, c-format
13413 msgid "%s; <i>clipped</i>"
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/sp-item.cpp:1060
13417 #, c-format
13418 msgid "%s; <i>masked</i>"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/sp-item.cpp:1068
13422 #, c-format
13423 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/sp-item.cpp:1070
13427 #, c-format
13428 msgid "%s; <i>filtered</i>"
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/sp-line.cpp:194
13432 msgid "<b>Line</b>"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
13436 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
13437 msgstr ""
13439 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13440 #: ../src/sp-offset.cpp:426
13441 #, c-format
13442 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13446 msgid "outset"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13450 msgid "inset"
13451 msgstr ""
13453 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13454 #: ../src/sp-offset.cpp:430
13455 #, c-format
13456 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/sp-path.cpp:156
13460 #, c-format
13461 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
13462 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
13463 msgstr[0] ""
13464 msgstr[1] ""
13466 #: ../src/sp-path.cpp:159
13467 #, c-format
13468 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
13469 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
13470 msgstr[0] ""
13471 msgstr[1] ""
13473 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
13474 msgid "<b>Polygon</b>"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
13478 msgid "<b>Polyline</b>"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/sp-rect.cpp:223
13482 msgid "<b>Rectangle</b>"
13483 msgstr ""
13485 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
13486 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
13487 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
13488 #, c-format
13489 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
13490 msgstr ""
13492 #: ../src/sp-star.cpp:309
13493 #, c-format
13494 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
13495 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
13496 msgstr[0] ""
13497 msgstr[1] ""
13499 #: ../src/sp-star.cpp:313
13500 #, c-format
13501 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
13502 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
13503 msgstr[0] ""
13504 msgstr[1] ""
13506 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
13507 #: ../src/sp-text.cpp:419
13508 msgid "&lt;no name found&gt;"
13509 msgstr ""
13511 #: ../src/sp-text.cpp:431
13512 #, fuzzy, c-format
13513 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
13514 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13516 #: ../src/sp-text.cpp:432
13517 #, c-format
13518 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
13519 msgstr ""
13521 #: ../src/sp-tref.cpp:368
13522 #, c-format
13523 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/sp-tref.cpp:369
13527 msgid " from "
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/sp-tref.cpp:374
13531 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
13535 #, fuzzy
13536 msgid "<b>Text span</b>"
13537 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13539 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
13540 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
13541 #: ../src/sp-use.cpp:334
13542 msgid "..."
13543 msgstr ""
13545 #: ../src/sp-use.cpp:342
13546 #, c-format
13547 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/sp-use.cpp:346
13551 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
13552 msgstr ""
13554 #: ../src/spiral-context.cpp:324
13555 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/spiral-context.cpp:326
13559 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/spiral-context.cpp:458
13563 #, c-format
13564 msgid ""
13565 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/spiral-context.cpp:484
13569 msgid "Create spiral"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Union"
13575 msgstr "অজানা"
13577 #: ../src/splivarot.cpp:78
13578 msgid "Intersection"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
13582 msgid "Difference"
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/splivarot.cpp:96
13586 msgid "Exclusion"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/splivarot.cpp:101
13590 msgid "Division"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/splivarot.cpp:106
13594 msgid "Cut path"
13595 msgstr ""
13597 #: ../src/splivarot.cpp:121
13598 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/splivarot.cpp:125
13602 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/splivarot.cpp:131
13606 msgid ""
13607 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
13611 msgid ""
13612 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
13613 "difference, XOR, division, or path cut."
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/splivarot.cpp:192
13617 msgid ""
13618 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/splivarot.cpp:877
13622 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
13623 msgstr ""
13625 #: ../src/splivarot.cpp:1220
13626 msgid "Convert stroke to path"
13627 msgstr ""
13629 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
13630 #: ../src/splivarot.cpp:1223
13631 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/splivarot.cpp:1306
13635 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494
13639 msgid "Create linked offset"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495
13643 msgid "Create dynamic offset"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/splivarot.cpp:1520
13647 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/splivarot.cpp:1738
13651 msgid "Outset path"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/splivarot.cpp:1738
13655 msgid "Inset path"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/splivarot.cpp:1740
13659 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/splivarot.cpp:1918
13663 msgid "Simplifying paths (separately):"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/splivarot.cpp:1920
13667 msgid "Simplifying paths:"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/splivarot.cpp:1957
13671 #, c-format
13672 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
13673 msgstr ""
13675 #: ../src/splivarot.cpp:1969
13676 #, c-format
13677 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
13678 msgstr ""
13680 #: ../src/splivarot.cpp:1983
13681 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
13682 msgstr ""
13684 #: ../src/splivarot.cpp:1997
13685 msgid "Simplify"
13686 msgstr ""
13688 #: ../src/splivarot.cpp:1999
13689 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
13690 msgstr ""
13692 #: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
13693 #, c-format
13694 msgid "<b>Nothing</b> selected"
13695 msgstr ""
13697 #: ../src/spray-context.cpp:249
13698 #, c-format
13699 msgid ""
13700 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/spray-context.cpp:252
13704 #, c-format
13705 msgid ""
13706 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
13707 msgstr ""
13709 #: ../src/spray-context.cpp:255
13710 #, c-format
13711 msgid ""
13712 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
13713 "selection"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/spray-context.cpp:773
13717 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Spray with copies"
13723 msgstr "পাথ (_থ)"
13725 #: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4693
13726 msgid "Spray with clones"
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/spray-context.cpp:889
13730 msgid "Spray in single path"
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/star-context.cpp:338
13734 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
13735 msgstr ""
13737 #: ../src/star-context.cpp:469
13738 #, c-format
13739 msgid ""
13740 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13741 msgstr ""
13743 #: ../src/star-context.cpp:470
13744 #, c-format
13745 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/star-context.cpp:503
13749 msgid "Create star"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
13753 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
13757 msgid ""
13758 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
13759 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
13760 msgstr ""
13762 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
13763 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
13764 msgid ""
13765 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
13766 "path first."
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
13770 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
13774 msgid "Put text on path"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
13778 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
13779 msgstr ""
13781 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
13782 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
13783 msgstr ""
13785 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
13786 msgid "Remove text from path"
13787 msgstr ""
13789 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
13790 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
13791 msgstr ""
13793 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
13794 msgid "Remove manual kerns"
13795 msgstr ""
13797 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
13798 msgid ""
13799 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
13800 "into frame."
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
13804 msgid "Flow text into shape"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
13808 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
13812 msgid "Unflow flowed text"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
13816 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
13820 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
13824 msgid "Convert flowed text to text"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
13828 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/text-context.cpp:448
13832 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/text-context.cpp:450
13836 msgid ""
13837 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/text-context.cpp:505
13841 msgid "Create text"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/text-context.cpp:529
13845 msgid "Non-printable character"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/text-context.cpp:544
13849 msgid "Insert Unicode character"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/text-context.cpp:579
13853 #, c-format
13854 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
13858 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/text-context.cpp:656
13862 #, c-format
13863 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/text-context.cpp:688
13867 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/text-context.cpp:701
13871 msgid "Flowed text is created."
13872 msgstr ""
13874 #: ../src/text-context.cpp:703
13875 msgid "Create flowed text"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/text-context.cpp:705
13879 msgid ""
13880 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
13881 "created."
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/text-context.cpp:841
13885 msgid "No-break space"
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/text-context.cpp:843
13889 msgid "Insert no-break space"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/text-context.cpp:880
13893 msgid "Make bold"
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/text-context.cpp:898
13897 msgid "Make italic"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/text-context.cpp:937
13901 msgid "New line"
13902 msgstr ""
13904 #: ../src/text-context.cpp:971
13905 msgid "Backspace"
13906 msgstr ""
13908 #: ../src/text-context.cpp:1019
13909 msgid "Kern to the left"
13910 msgstr ""
13912 #: ../src/text-context.cpp:1044
13913 msgid "Kern to the right"
13914 msgstr ""
13916 #: ../src/text-context.cpp:1069
13917 msgid "Kern up"
13918 msgstr ""
13920 #: ../src/text-context.cpp:1095
13921 msgid "Kern down"
13922 msgstr ""
13924 #: ../src/text-context.cpp:1172
13925 msgid "Rotate counterclockwise"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/text-context.cpp:1193
13929 msgid "Rotate clockwise"
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/text-context.cpp:1210
13933 msgid "Contract line spacing"
13934 msgstr ""
13936 #: ../src/text-context.cpp:1218
13937 msgid "Contract letter spacing"
13938 msgstr ""
13940 #: ../src/text-context.cpp:1237
13941 msgid "Expand line spacing"
13942 msgstr ""
13944 #: ../src/text-context.cpp:1245
13945 msgid "Expand letter spacing"
13946 msgstr ""
13948 #: ../src/text-context.cpp:1375
13949 msgid "Paste text"
13950 msgstr ""
13952 #: ../src/text-context.cpp:1621
13953 #, c-format
13954 msgid ""
13955 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
13956 "paragraph."
13957 msgstr ""
13959 #: ../src/text-context.cpp:1623
13960 #, c-format
13961 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
13962 msgstr ""
13964 #: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
13965 msgid ""
13966 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
13967 "then type."
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/text-context.cpp:1741
13971 msgid "Type text"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/text-editing.cpp:40
13975 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/tools-switch.cpp:137
13979 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
13980 msgstr ""
13982 #: ../src/tools-switch.cpp:143
13983 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
13984 msgstr ""
13986 #: ../src/tools-switch.cpp:149
13987 msgid ""
13988 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
13989 "resize. <b>Click</b> to select."
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/tools-switch.cpp:155
13993 msgid ""
13994 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
13995 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/tools-switch.cpp:161
13999 msgid ""
14000 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
14001 "segment. <b>Click</b> to select."
14002 msgstr ""
14004 #: ../src/tools-switch.cpp:167
14005 msgid ""
14006 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
14007 "<b>Click</b> to select."
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/tools-switch.cpp:173
14011 msgid ""
14012 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
14013 "shape. <b>Click</b> to select."
14014 msgstr ""
14016 #: ../src/tools-switch.cpp:179
14017 msgid ""
14018 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
14019 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
14020 msgstr ""
14022 #: ../src/tools-switch.cpp:185
14023 msgid ""
14024 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
14025 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
14026 "line modes only)."
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/tools-switch.cpp:191
14030 msgid ""
14031 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
14032 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/tools-switch.cpp:203
14036 msgid ""
14037 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
14038 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/tools-switch.cpp:209
14042 msgid ""
14043 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
14044 "zoom out."
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/tools-switch.cpp:221
14048 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/tools-switch.cpp:227
14052 msgid ""
14053 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
14054 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
14055 "object's fill and stroke to the current setting."
14056 msgstr ""
14058 #: ../src/tools-switch.cpp:233
14059 msgid "<b>Drag</b> to erase."
14060 msgstr ""
14062 #: ../src/tools-switch.cpp:239
14063 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
14064 msgstr ""
14066 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
14067 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
14068 #, c-format
14069 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
14073 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
14074 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
14075 msgstr ""
14077 #: ../src/trace/trace.cpp:106
14078 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/trace/trace.cpp:124
14082 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/trace/trace.cpp:234
14086 msgid "Trace: No active desktop"
14087 msgstr ""
14089 #: ../src/trace/trace.cpp:334
14090 msgid "Invalid SIOX result"
14091 msgstr ""
14093 #: ../src/trace/trace.cpp:439
14094 msgid "Trace: No active document"
14095 msgstr ""
14097 #: ../src/trace/trace.cpp:462
14098 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/trace/trace.cpp:469
14102 msgid "Trace: Starting trace..."
14103 msgstr ""
14105 #. ## inform the document, so we can undo
14106 #: ../src/trace/trace.cpp:571
14107 msgid "Trace bitmap"
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/trace/trace.cpp:575
14111 #, c-format
14112 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
14113 msgstr ""
14115 #: ../src/tweak-context.cpp:209
14116 #, c-format
14117 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/tweak-context.cpp:213
14121 #, c-format
14122 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/tweak-context.cpp:217
14126 #, c-format
14127 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/tweak-context.cpp:221
14131 #, c-format
14132 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
14133 msgstr ""
14135 #: ../src/tweak-context.cpp:225
14136 #, c-format
14137 msgid ""
14138 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
14139 "<b>counterclockwise</b>."
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/tweak-context.cpp:229
14143 #, c-format
14144 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
14145 msgstr ""
14147 #: ../src/tweak-context.cpp:233
14148 #, c-format
14149 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
14150 msgstr ""
14152 #: ../src/tweak-context.cpp:237
14153 #, c-format
14154 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
14155 msgstr ""
14157 #: ../src/tweak-context.cpp:245
14158 #, c-format
14159 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/tweak-context.cpp:253
14163 #, c-format
14164 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
14165 msgstr ""
14167 #: ../src/tweak-context.cpp:257
14168 #, c-format
14169 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
14170 msgstr ""
14172 #: ../src/tweak-context.cpp:261
14173 #, c-format
14174 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
14175 msgstr ""
14177 #: ../src/tweak-context.cpp:265
14178 #, c-format
14179 msgid ""
14180 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/tweak-context.cpp:1222
14184 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Move tweak"
14190 msgstr "পাথ (_থ)"
14192 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
14193 msgid "Move in/out tweak"
14194 msgstr ""
14196 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Move jitter tweak"
14199 msgstr "পাথ (_থ)"
14201 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
14202 msgid "Scale tweak"
14203 msgstr ""
14205 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
14206 msgid "Rotate tweak"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
14210 msgid "Duplicate/delete tweak"
14211 msgstr ""
14213 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
14214 msgid "Push path tweak"
14215 msgstr ""
14217 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
14218 msgid "Shrink/grow path tweak"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
14222 msgid "Attract/repel path tweak"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Roughen path tweak"
14228 msgstr "পাথ (_থ)"
14230 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
14231 msgid "Color paint tweak"
14232 msgstr ""
14234 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
14235 msgid "Color jitter tweak"
14236 msgstr ""
14238 #: ../src/tweak-context.cpp:1306
14239 msgid "Blur tweak"
14240 msgstr ""
14242 #. check whether something is selected
14243 #: ../src/ui/clipboard.cpp:261
14244 msgid "Nothing was copied."
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
14248 #: ../src/ui/clipboard.cpp:568
14249 msgid "Nothing on the clipboard."
14250 msgstr ""
14252 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
14253 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
14254 msgstr ""
14256 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
14257 msgid "No style on the clipboard."
14258 msgstr ""
14260 #: ../src/ui/clipboard.cpp:446
14261 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
14262 msgstr ""
14264 #: ../src/ui/clipboard.cpp:453
14265 msgid "No size on the clipboard."
14266 msgstr ""
14268 #: ../src/ui/clipboard.cpp:506
14269 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
14270 msgstr ""
14272 #. no_effect:
14273 #: ../src/ui/clipboard.cpp:531
14274 msgid "No effect on the clipboard."
14275 msgstr ""
14277 #: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
14278 msgid "Clipboard does not contain a path."
14279 msgstr ""
14281 #. Item dialog
14282 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
14283 msgid "Object _Properties"
14284 msgstr ""
14286 #. Select item
14287 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
14288 msgid "_Select This"
14289 msgstr ""
14291 #. Create link
14292 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
14293 msgid "_Create Link"
14294 msgstr ""
14296 #. Set mask
14297 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
14298 msgid "Set Mask"
14299 msgstr ""
14301 #. Release mask
14302 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
14303 msgid "Release Mask"
14304 msgstr ""
14306 #. Set Clip
14307 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
14308 msgid "Set Clip"
14309 msgstr ""
14311 #. Release Clip
14312 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
14313 msgid "Release Clip"
14314 msgstr ""
14316 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
14317 msgid "Create link"
14318 msgstr ""
14320 #. "Ungroup"
14321 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
14322 msgid "_Ungroup"
14323 msgstr ""
14325 #. Link dialog
14326 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
14327 msgid "Link _Properties"
14328 msgstr ""
14330 #. Select item
14331 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
14332 msgid "_Follow Link"
14333 msgstr ""
14335 #. Reset transformations
14336 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
14337 msgid "_Remove Link"
14338 msgstr ""
14340 #. Link dialog
14341 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
14342 msgid "Image _Properties"
14343 msgstr ""
14345 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
14346 msgid "Edit Externally..."
14347 msgstr ""
14349 #. Item dialog
14350 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
14351 msgid "_Fill and Stroke"
14352 msgstr ""
14354 #. *
14355 #. * Constructor
14357 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
14358 msgid "About Inkscape"
14359 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
14361 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
14362 msgid "_Splash"
14363 msgstr ""
14365 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
14366 #, fuzzy
14367 msgid "_Authors"
14368 msgstr "লেখকবৃন্দ"
14370 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
14371 #, fuzzy
14372 msgid "_Translators"
14373 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14375 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
14376 msgid "_License"
14377 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14379 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
14380 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
14381 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
14383 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
14384 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
14385 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
14386 #. string here should be changed.)
14387 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
14388 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
14389 #. should be in UTF-*8..
14390 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
14391 msgid "about.svg"
14392 msgstr ""
14394 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
14395 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
14396 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:383
14397 #, fuzzy
14398 msgid "translator-credits"
14399 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14401 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
14402 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
14403 msgid "Align"
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
14407 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
14408 msgid "Distribute"
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
14412 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
14413 msgstr ""
14415 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14416 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14417 #. "H:" stands for horizontal gap
14418 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
14419 msgid "gap|H:"
14420 msgstr ""
14422 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
14423 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
14424 msgstr ""
14426 #. TRANSLATORS: Vertical gap
14427 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
14428 msgid "V:"
14429 msgstr ""
14431 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
14432 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
14433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288
14434 msgid "Remove overlaps"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
14438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077
14439 msgid "Arrange connector network"
14440 msgstr ""
14442 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
14443 msgid "Unclump"
14444 msgstr ""
14446 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
14447 msgid "Randomize positions"
14448 msgstr ""
14450 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
14451 msgid "Distribute text baselines"
14452 msgstr ""
14454 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
14455 msgid "Align text baselines"
14456 msgstr ""
14458 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
14459 msgid "Connector network layout"
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
14463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
14464 msgid "Nodes"
14465 msgstr ""
14467 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
14468 msgid "Relative to: "
14469 msgstr ""
14471 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
14472 msgid "Treat selection as group: "
14473 msgstr ""
14475 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
14476 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
14477 msgstr ""
14479 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
14480 msgid "Align left edges"
14481 msgstr ""
14483 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
14484 msgid "Center on vertical axis"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
14488 msgid "Align right sides"
14489 msgstr ""
14491 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
14492 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
14493 msgstr ""
14495 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
14496 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
14500 msgid "Align top edges"
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
14504 msgid "Center on horizontal axis"
14505 msgstr ""
14507 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
14508 msgid "Align bottom edges"
14509 msgstr ""
14511 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
14512 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
14513 msgstr ""
14515 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
14516 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
14520 msgid "Align baselines of texts"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
14524 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
14528 msgid "Distribute left edges equidistantly"
14529 msgstr ""
14531 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
14532 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
14533 msgstr ""
14535 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
14536 msgid "Distribute right edges equidistantly"
14537 msgstr ""
14539 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
14540 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
14541 msgstr ""
14543 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
14544 msgid "Distribute top edges equidistantly"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
14548 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
14552 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
14556 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
14557 msgstr ""
14559 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
14560 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
14561 msgstr ""
14563 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
14564 msgid "Randomize centers in both dimensions"
14565 msgstr ""
14567 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
14568 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
14569 msgstr ""
14571 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
14572 msgid ""
14573 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
14574 "overlap"
14575 msgstr ""
14577 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
14578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250
14579 msgid "Nicely arrange selected connector network"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
14583 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
14584 msgstr ""
14586 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
14587 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
14588 msgstr ""
14590 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
14591 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
14592 msgstr ""
14594 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
14595 msgid "Distribute selected nodes vertically"
14596 msgstr ""
14598 #. Rest of the widgetry
14599 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
14600 msgid "Last selected"
14601 msgstr ""
14603 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
14604 msgid "First selected"
14605 msgstr ""
14607 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
14608 msgid "Biggest object"
14609 msgstr ""
14611 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
14612 msgid "Smallest object"
14613 msgstr ""
14615 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
14616 msgid "Profile name:"
14617 msgstr ""
14619 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14620 #. * update our running configuration
14621 #. *
14622 #. * FIXME!
14623 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14624 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14627 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14628 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14630 #. -----------
14631 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
14632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
14633 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:786
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Save"
14636 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14638 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116
14639 #, c-format
14640 msgid ""
14641 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14642 msgstr ""
14644 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490
14645 msgid "Change color definition"
14646 msgstr ""
14648 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
14649 #, fuzzy
14650 msgid "Remove stroke color"
14651 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14653 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Remove fill color"
14656 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14658 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Set stroke color to none"
14661 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14663 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
14664 #, fuzzy
14665 msgid "Set fill color to none"
14666 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14668 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Set stroke color from swatch"
14671 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14673 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Set fill color from swatch"
14676 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14678 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
14679 msgid "Messages"
14680 msgstr ""
14682 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
14683 msgid "Capture log messages"
14684 msgstr ""
14686 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
14687 msgid "Release log messages"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
14691 msgid "Metadata"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
14695 msgid "License"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
14699 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
14703 #, fuzzy
14704 msgid "<b>License</b>"
14705 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14707 #. ---------------------------------------------------------------
14708 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14709 msgid "Show page _border"
14710 msgstr ""
14712 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14713 msgid "If set, rectangular page border is shown"
14714 msgstr ""
14716 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14717 msgid "Border on _top of drawing"
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14721 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
14722 msgstr ""
14724 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14725 msgid "_Show border shadow"
14726 msgstr ""
14728 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14729 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
14730 msgstr ""
14732 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14733 msgid "Back_ground:"
14734 msgstr ""
14736 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14737 msgid "Background color"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14741 msgid ""
14742 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14746 msgid "Border _color:"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14750 msgid "Page border color"
14751 msgstr ""
14753 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14754 msgid "Color of the page border"
14755 msgstr ""
14757 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
14758 msgid "Default _units:"
14759 msgstr ""
14761 #. ---------------------------------------------------------------
14762 #. General snap options
14763 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Show _guides"
14766 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14768 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14769 msgid "Show or hide guides"
14770 msgstr ""
14772 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14773 msgid "_Snap guides while dragging"
14774 msgstr ""
14776 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14777 msgid ""
14778 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
14779 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
14780 "part of the guide near the cursor will snap)"
14781 msgstr ""
14783 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14784 msgid "Guide co_lor:"
14785 msgstr ""
14787 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14788 msgid "Guideline color"
14789 msgstr ""
14791 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14792 msgid "Color of guidelines"
14793 msgstr ""
14795 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14796 msgid "_Highlight color:"
14797 msgstr ""
14799 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14800 msgid "Highlighted guideline color"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14804 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
14805 msgstr ""
14807 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14808 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14809 #. "New" refers to grid
14810 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Grid|_New"
14813 msgstr "নতুন (_ন)"
14815 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14816 msgid "Create new grid."
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14820 msgid "_Remove"
14821 msgstr ""
14823 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14824 msgid "Remove selected grid."
14825 msgstr ""
14827 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
14828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
14829 msgid "Guides"
14830 msgstr ""
14832 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
14833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
14834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
14835 msgid "Grids"
14836 msgstr ""
14838 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
14839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
14840 msgid "Snap"
14841 msgstr ""
14843 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
14844 msgid "Color Management"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Scripting"
14850 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14852 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
14853 msgid "<b>General</b>"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
14857 msgid "<b>Border</b>"
14858 msgstr ""
14860 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
14861 #, fuzzy
14862 msgid "<b>Page Size</b>"
14863 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14865 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
14866 msgid "<b>Guides</b>"
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14870 msgid "Snap _distance"
14871 msgstr ""
14873 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14874 msgid "Snap only when _closer than:"
14875 msgstr ""
14877 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14878 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14879 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14880 msgid "Always snap"
14881 msgstr ""
14883 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14884 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
14885 msgstr ""
14887 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14888 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
14889 msgstr ""
14891 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
14892 msgid ""
14893 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
14894 "specified below"
14895 msgstr ""
14897 #. Options for snapping to grids
14898 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14899 msgid "Snap d_istance"
14900 msgstr ""
14902 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14903 msgid "Snap only when c_loser than:"
14904 msgstr ""
14906 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14907 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
14908 msgstr ""
14910 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14911 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
14912 msgstr ""
14914 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
14915 msgid ""
14916 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
14917 "specified below"
14918 msgstr ""
14920 #. Options for snapping to guides
14921 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14922 msgid "Snap dist_ance"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14926 msgid "Snap only when close_r than:"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14930 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14934 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
14935 msgstr ""
14937 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
14938 msgid ""
14939 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
14940 "below"
14941 msgstr ""
14943 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
14944 #, fuzzy
14945 msgid "<b>Snap to objects</b>"
14946 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14948 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
14949 #, fuzzy
14950 msgid "<b>Snap to grids</b>"
14951 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14953 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
14954 #, fuzzy
14955 msgid "<b>Snap to guides</b>"
14956 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14958 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
14959 msgid "(invalid UTF-8 string)"
14960 msgstr ""
14962 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
14963 #, c-format
14964 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
14965 msgstr ""
14967 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
14968 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
14969 #. inform the document, so we can undo
14970 #. Color Management
14971 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
14972 msgid "Link Color Profile"
14973 msgstr ""
14975 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
14976 msgid "Remove linked color profile"
14977 msgstr ""
14979 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
14980 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
14981 msgstr ""
14983 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
14984 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
14985 msgstr ""
14987 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
14988 msgid "Link Profile"
14989 msgstr ""
14991 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
14992 msgid "Profile Name"
14993 msgstr ""
14995 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
14996 #, fuzzy
14997 msgid "<b>External script files:</b>"
14998 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15000 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
15001 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
15002 msgid "Add"
15003 msgstr ""
15005 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Filename"
15008 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15010 #. inform the document, so we can undo
15011 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
15012 msgid "Add external script..."
15013 msgstr ""
15015 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
15016 msgid "Remove external script"
15017 msgstr ""
15019 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
15020 #, fuzzy
15021 msgid "<b>Creation</b>"
15022 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15024 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
15025 msgid "<b>Defined grids</b>"
15026 msgstr ""
15028 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988
15029 msgid "Remove grid"
15030 msgstr ""
15032 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
15033 msgid "Information"
15034 msgstr ""
15036 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
15037 msgid "Parameters"
15038 msgstr ""
15040 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
15041 msgid "No preview"
15042 msgstr ""
15044 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
15045 msgid "too large for preview"
15046 msgstr ""
15048 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
15049 msgid "Enable preview"
15050 msgstr ""
15052 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
15053 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
15054 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
15055 #, fuzzy
15056 msgid "All Inkscape Files"
15057 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
15059 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
15060 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
15061 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
15062 #, fuzzy
15063 msgid "All Files"
15064 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15066 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
15067 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
15068 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
15069 msgid "All Images"
15070 msgstr ""
15072 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
15073 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
15074 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
15075 #, fuzzy
15076 msgid "All Vectors"
15077 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15079 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
15080 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
15081 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
15082 #, fuzzy
15083 msgid "All Bitmaps"
15084 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15086 #. ###### File options
15087 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
15088 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
15089 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
15090 msgid "Append filename extension automatically"
15091 msgstr ""
15093 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
15094 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
15095 msgid "Guess from extension"
15096 msgstr ""
15098 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
15099 msgid "Left edge of source"
15100 msgstr ""
15102 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
15103 msgid "Top edge of source"
15104 msgstr ""
15106 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
15107 msgid "Right edge of source"
15108 msgstr ""
15110 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
15111 msgid "Bottom edge of source"
15112 msgstr ""
15114 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
15115 msgid "Source width"
15116 msgstr ""
15118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
15119 #, fuzzy
15120 msgid "Source height"
15121 msgstr "উজ্জলতা"
15123 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
15124 msgid "Destination width"
15125 msgstr ""
15127 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
15128 msgid "Destination height"
15129 msgstr ""
15131 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
15132 msgid "Resolution (dots per inch)"
15133 msgstr ""
15135 #. #########################################
15136 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
15137 #. #########################################
15138 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
15139 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
15140 msgid "Document"
15141 msgstr ""
15143 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
15144 msgid "Cairo"
15145 msgstr ""
15147 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
15148 msgid "Antialias"
15149 msgstr ""
15151 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
15152 msgid "Background"
15153 msgstr ""
15155 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
15156 msgid "Destination"
15157 msgstr ""
15159 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
15160 msgid "Show Preview"
15161 msgstr ""
15163 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
15164 msgid "No file selected"
15165 msgstr ""
15167 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
15168 msgid "Stroke _paint"
15169 msgstr ""
15171 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
15172 msgid "Stroke st_yle"
15173 msgstr ""
15175 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
15176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
15177 msgid ""
15178 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
15179 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
15180 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
15181 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
15185 msgid "Image File"
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
15189 msgid "Selected SVG Element"
15190 msgstr ""
15192 #. TODO: any image, not just svg
15193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
15194 msgid "Select an image to be used as feImage input"
15195 msgstr ""
15197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
15198 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
15199 msgstr ""
15201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
15202 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
15206 msgid "Light Source:"
15207 msgstr ""
15209 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
15210 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
15211 msgstr ""
15213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
15214 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
15215 msgstr ""
15217 #. default x:
15218 #. default y:
15219 #. default z:
15220 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15221 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
15222 msgid "Location"
15223 msgstr ""
15225 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15226 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
15227 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
15228 #, fuzzy
15229 msgid "X coordinate"
15230 msgstr "কৃতিত্ব"
15232 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15233 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
15234 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
15235 #, fuzzy
15236 msgid "Y coordinate"
15237 msgstr "কৃতিত্ব"
15239 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
15241 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Z coordinate"
15244 msgstr "কৃতিত্ব"
15246 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
15247 msgid "Points At"
15248 msgstr ""
15250 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
15251 msgid "Specular Exponent"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
15255 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
15256 msgstr ""
15258 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
15259 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
15260 msgid "Cone Angle"
15261 msgstr ""
15263 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
15264 msgid ""
15265 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
15266 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
15267 "cone. No light is projected outside this cone."
15268 msgstr ""
15270 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
15271 msgid "New light source"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
15275 msgid "_Duplicate"
15276 msgstr ""
15278 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
15279 #, fuzzy
15280 msgid "_Filter"
15281 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15283 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
15284 msgid "R_ename"
15285 msgstr ""
15287 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
15288 msgid "Rename filter"
15289 msgstr ""
15291 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
15292 msgid "Apply filter"
15293 msgstr ""
15295 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
15296 #, fuzzy
15297 msgid "filter"
15298 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15300 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
15301 msgid "Add filter"
15302 msgstr ""
15304 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
15305 msgid "Duplicate filter"
15306 msgstr ""
15308 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
15309 msgid "_Effect"
15310 msgstr ""
15312 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
15313 msgid "Connections"
15314 msgstr ""
15316 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
15317 msgid "Remove filter primitive"
15318 msgstr ""
15320 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
15321 msgid "Remove merge node"
15322 msgstr ""
15324 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
15325 msgid "Reorder filter primitive"
15326 msgstr ""
15328 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
15329 msgid "Add Effect:"
15330 msgstr ""
15332 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
15333 msgid "No effect selected"
15334 msgstr ""
15336 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
15337 msgid "No filter selected"
15338 msgstr ""
15340 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
15341 msgid "Effect parameters"
15342 msgstr ""
15344 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
15345 msgid "Filter General Settings"
15346 msgstr ""
15348 #. default x:
15349 #. default y:
15350 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Coordinates:"
15353 msgstr "কৃতিত্ব"
15355 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
15356 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
15357 msgstr ""
15359 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
15360 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
15361 msgstr ""
15363 #. default width:
15364 #. default height:
15365 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
15366 msgid "Dimensions:"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
15370 msgid "Width of filter effects region"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
15374 msgid "Height of filter effects region"
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
15378 msgid ""
15379 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
15380 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
15381 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
15382 "performed without specifying a complete matrix."
15383 msgstr ""
15385 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
15386 msgid "Value(s):"
15387 msgstr ""
15389 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
15390 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
15391 msgid "Operator:"
15392 msgstr ""
15394 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15395 msgid "K1:"
15396 msgstr ""
15398 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15399 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15400 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
15401 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15402 msgid ""
15403 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
15404 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
15405 "values of the first and second inputs respectively."
15406 msgstr ""
15408 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15409 msgid "K2:"
15410 msgstr ""
15412 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
15413 msgid "K3:"
15414 msgstr ""
15416 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15417 msgid "K4:"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15421 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
15422 msgid "Size:"
15423 msgstr ""
15425 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15426 msgid "width of the convolve matrix"
15427 msgstr ""
15429 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15430 msgid "height of the convolve matrix"
15431 msgstr ""
15433 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15434 msgid ""
15435 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15436 "applied to pixels around this point."
15437 msgstr ""
15439 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15440 msgid ""
15441 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15442 "applied to pixels around this point."
15443 msgstr ""
15445 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
15446 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
15447 msgid "Kernel:"
15448 msgstr ""
15450 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
15451 msgid ""
15452 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
15453 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
15454 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
15455 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
15456 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
15457 "would lead to a common blur effect."
15458 msgstr ""
15460 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15461 msgid "Divisor:"
15462 msgstr ""
15464 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15465 msgid ""
15466 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
15467 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
15468 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
15469 "effect on the overall color intensity of the result."
15470 msgstr ""
15472 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Bias:"
15475 msgstr "স্থগিত"
15477 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15478 msgid ""
15479 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
15480 "value as the zero response of the filter."
15481 msgstr ""
15483 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15484 msgid "Edge Mode:"
15485 msgstr ""
15487 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15488 msgid ""
15489 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
15490 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
15491 "or near the edge of the input image."
15492 msgstr ""
15494 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
15495 msgid "Preserve Alpha"
15496 msgstr ""
15498 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
15499 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
15500 msgstr ""
15502 #. default: white
15503 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Diffuse Color:"
15506 msgstr "বন্ধ"
15508 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
15509 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
15510 msgid "Defines the color of the light source"
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15514 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
15515 msgid "Surface Scale:"
15516 msgstr ""
15518 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15519 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
15520 msgid ""
15521 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
15522 "channel"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15526 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Constant:"
15529 msgstr "বন্ধ"
15531 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15532 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
15533 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
15534 msgstr ""
15536 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
15537 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
15538 msgid "Kernel Unit Length:"
15539 msgstr ""
15541 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Scale:"
15544 msgstr "স্ক্যান:"
15546 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
15547 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
15548 msgstr ""
15550 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
15551 msgid "X displacement:"
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
15555 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
15559 msgid "Y displacement:"
15560 msgstr ""
15562 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
15563 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
15564 msgstr ""
15566 #. default: black
15567 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
15568 msgid "Flood Color:"
15569 msgstr ""
15571 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
15572 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
15573 msgstr ""
15575 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
15576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722
15577 msgid "Opacity:"
15578 msgstr ""
15580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
15581 msgid "Standard Deviation:"
15582 msgstr ""
15584 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
15585 msgid "The standard deviation for the blur operation."
15586 msgstr ""
15588 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
15589 msgid ""
15590 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
15591 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Radius:"
15597 msgstr "স্থগিত"
15599 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
15600 msgid "Source of Image:"
15601 msgstr ""
15603 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15604 msgid "Delta X:"
15605 msgstr ""
15607 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15608 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
15609 msgstr ""
15611 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15612 msgid "Delta Y:"
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15616 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
15617 msgstr ""
15619 #. default: white
15620 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Specular Color:"
15623 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
15625 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
15626 msgid "Exponent:"
15627 msgstr ""
15629 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
15630 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
15631 msgstr ""
15633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
15634 msgid ""
15635 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
15636 "function."
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
15640 msgid "Base Frequency:"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
15644 msgid "Octaves:"
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
15648 msgid "Seed:"
15649 msgstr ""
15651 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
15652 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
15653 msgstr ""
15655 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
15656 msgid "Add filter primitive"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
15660 msgid ""
15661 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
15662 "multiply, darken and lighten."
15663 msgstr ""
15665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
15666 msgid ""
15667 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
15668 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
15669 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
15670 msgstr ""
15672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
15673 msgid ""
15674 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
15675 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
15676 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
15677 "adjustment, color balance, and thresholding."
15678 msgstr ""
15680 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
15681 msgid ""
15682 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
15683 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
15684 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
15685 "between the corresponding pixel values of the images."
15686 msgstr ""
15688 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
15689 msgid ""
15690 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
15691 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
15692 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
15693 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
15694 "is faster and resolution-independent."
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
15698 msgid ""
15699 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
15700 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15701 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15702 "opacity areas recede away from the viewer."
15703 msgstr ""
15705 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
15706 msgid ""
15707 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
15708 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
15709 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
15710 "effects."
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
15714 msgid ""
15715 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
15716 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
15717 "a graphic."
15718 msgstr ""
15720 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
15721 msgid ""
15722 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
15723 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
15724 msgstr ""
15726 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
15727 msgid ""
15728 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
15729 "or another part of the document."
15730 msgstr ""
15732 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
15733 msgid ""
15734 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
15735 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
15736 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
15737 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
15738 msgstr ""
15740 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
15741 msgid ""
15742 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
15743 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
15744 "thicker."
15745 msgstr ""
15747 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
15748 msgid ""
15749 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
15750 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
15751 "a slightly different position than the actual object."
15752 msgstr ""
15754 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
15755 msgid ""
15756 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
15757 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15758 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15759 "opacity areas recede away from the viewer."
15760 msgstr ""
15762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
15763 msgid ""
15764 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
15765 msgstr ""
15767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
15768 msgid ""
15769 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
15770 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
15771 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
15772 msgstr ""
15774 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
15775 msgid "Duplicate filter primitive"
15776 msgstr ""
15778 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
15779 msgid "Set filter primitive attribute"
15780 msgstr ""
15782 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
15783 #, fuzzy
15784 msgid "all"
15785 msgstr "সর্বমোট"
15787 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
15788 msgid "common"
15789 msgstr ""
15791 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
15792 msgid "inherited"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
15796 msgid "Arabic"
15797 msgstr ""
15799 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
15800 msgid "Armenian"
15801 msgstr ""
15803 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
15804 msgid "Bengali"
15805 msgstr ""
15807 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
15808 msgid "Bopomofo"
15809 msgstr ""
15811 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
15812 msgid "Cherokee"
15813 msgstr ""
15815 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
15816 msgid "Coptic"
15817 msgstr ""
15819 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
15820 msgid "Cyrillic"
15821 msgstr ""
15823 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Deseret"
15826 msgstr "টেক্সট (_ট)"
15828 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
15829 msgid "Devanagari"
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
15833 msgid "Ethiopic"
15834 msgstr ""
15836 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Georgian"
15839 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15841 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
15842 msgid "Gothic"
15843 msgstr ""
15845 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
15846 msgid "Greek"
15847 msgstr ""
15849 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
15850 msgid "Gujarati"
15851 msgstr ""
15853 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
15854 msgid "Gurmukhi"
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
15858 #, fuzzy
15859 msgid "Han"
15860 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15862 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
15863 #, fuzzy
15864 msgid "Hangul"
15865 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15867 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
15868 msgid "Hebrew"
15869 msgstr ""
15871 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
15872 msgid "Hiragana"
15873 msgstr ""
15875 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
15876 msgid "Kannada"
15877 msgstr ""
15879 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
15880 msgid "Katakana"
15881 msgstr ""
15883 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
15884 msgid "Khmer"
15885 msgstr ""
15887 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
15888 msgid "Lao"
15889 msgstr ""
15891 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Latin"
15894 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15896 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
15897 msgid "Malayalam"
15898 msgstr ""
15900 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
15901 msgid "Mongolian"
15902 msgstr ""
15904 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
15905 msgid "Myanmar"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
15909 msgid "Ogham"
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
15913 msgid "Old Italic"
15914 msgstr ""
15916 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
15917 msgid "Oriya"
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
15921 msgid "Runic"
15922 msgstr ""
15924 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
15925 #, fuzzy
15926 msgid "Sinhala"
15927 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15929 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
15930 msgid "Syriac"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Tamil"
15936 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15938 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
15939 msgid "Telugu"
15940 msgstr ""
15942 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
15943 msgid "Thaana"
15944 msgstr ""
15946 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
15947 msgid "Thai"
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
15951 msgid "Tibetan"
15952 msgstr ""
15954 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
15955 msgid "Canadian Aboriginal"
15956 msgstr ""
15958 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
15959 msgid "Yi"
15960 msgstr ""
15962 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
15963 msgid "Tagalog"
15964 msgstr ""
15966 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
15967 msgid "Hanunoo"
15968 msgstr ""
15970 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Buhid"
15973 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15975 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
15976 msgid "Tagbanwa"
15977 msgstr ""
15979 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
15980 msgid "Braille"
15981 msgstr ""
15983 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
15984 msgid "Cypriot"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
15988 msgid "Limbu"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
15992 msgid "Osmanya"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
15996 #, fuzzy
15997 msgid "Shavian"
15998 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16000 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Linear B"
16003 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16005 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
16006 #, fuzzy
16007 msgid "Tai Le"
16008 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16010 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
16011 msgid "Ugaritic"
16012 msgstr ""
16014 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
16015 msgid "New Tai Lue"
16016 msgstr ""
16018 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Buginese"
16021 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16023 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
16024 msgid "Glagolitic"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
16028 msgid "Tifinagh"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
16032 msgid "Syloti Nagri"
16033 msgstr ""
16035 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
16036 msgid "Old Persian"
16037 msgstr ""
16039 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
16040 msgid "Kharoshthi"
16041 msgstr ""
16043 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
16044 msgid "unassigned"
16045 msgstr ""
16047 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
16048 #, fuzzy
16049 msgid "Balinese"
16050 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16052 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
16053 msgid "Cuneiform"
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
16057 msgid "Phoenician"
16058 msgstr ""
16060 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
16061 msgid "Phags-pa"
16062 msgstr ""
16064 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
16065 msgid "N'Ko"
16066 msgstr ""
16068 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
16069 msgid "Kayah Li"
16070 msgstr ""
16072 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
16073 msgid "Lepcha"
16074 msgstr ""
16076 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
16077 msgid "Rejang"
16078 msgstr ""
16080 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
16081 msgid "Sundanese"
16082 msgstr ""
16084 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
16085 msgid "Saurashtra"
16086 msgstr ""
16088 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
16089 msgid "Cham"
16090 msgstr ""
16092 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
16093 msgid "Ol Chiki"
16094 msgstr ""
16096 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
16097 msgid "Vai"
16098 msgstr ""
16100 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
16101 #, fuzzy
16102 msgid "Carian"
16103 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16105 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Lycian"
16108 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16110 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Lydian"
16113 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16115 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
16116 msgid "Basic Latin"
16117 msgstr ""
16119 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
16120 msgid "Latin-1 Supplement"
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
16124 msgid "Latin Extended-A"
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
16128 msgid "Latin Extended-B"
16129 msgstr ""
16131 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
16132 msgid "IPA Extensions"
16133 msgstr ""
16135 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
16136 msgid "Spacing Modifier Letters"
16137 msgstr ""
16139 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
16140 msgid "Combining Diacritical Marks"
16141 msgstr ""
16143 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
16144 msgid "Greek and Coptic"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
16148 msgid "Cyrillic Supplement"
16149 msgstr ""
16151 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
16152 msgid "Arabic Supplement"
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
16156 msgid "NKo"
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
16160 msgid "Samaritan"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
16164 msgid "Hangul Jamo"
16165 msgstr ""
16167 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
16168 msgid "Ethiopic Supplement"
16169 msgstr ""
16171 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
16172 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
16173 msgstr ""
16175 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
16176 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
16177 msgstr ""
16179 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
16180 msgid "Khmer Symbols"
16181 msgstr ""
16183 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
16184 msgid "Tai Tham"
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
16188 msgid "Vedic Extensions"
16189 msgstr ""
16191 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
16192 msgid "Phonetic Extensions"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
16196 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
16200 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
16204 msgid "Latin Extended Additional"
16205 msgstr ""
16207 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
16208 msgid "Greek Extended"
16209 msgstr ""
16211 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
16212 #, fuzzy
16213 msgid "General Punctuation"
16214 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
16216 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
16217 msgid "Superscripts and Subscripts"
16218 msgstr ""
16220 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
16221 msgid "Currency Symbols"
16222 msgstr ""
16224 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
16225 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16226 msgstr ""
16228 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
16229 msgid "Letterlike Symbols"
16230 msgstr ""
16232 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
16233 #, fuzzy
16234 msgid "Number Forms"
16235 msgstr "পাথ (_থ)"
16237 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Arrows"
16240 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
16242 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
16243 msgid "Mathematical Operators"
16244 msgstr ""
16246 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Miscellaneous Technical"
16249 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16251 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
16252 msgid "Control Pictures"
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
16256 msgid "Optical Character Recognition"
16257 msgstr ""
16259 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
16260 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
16264 msgid "Box Drawing"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
16268 msgid "Block Elements"
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
16272 msgid "Geometric Shapes"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
16276 #, fuzzy
16277 msgid "Miscellaneous Symbols"
16278 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16280 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
16281 msgid "Dingbats"
16282 msgstr ""
16284 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
16285 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16286 msgstr ""
16288 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
16289 msgid "Supplemental Arrows-A"
16290 msgstr ""
16292 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Braille Patterns"
16295 msgstr "পাথ (_থ)"
16297 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
16298 msgid "Supplemental Arrows-B"
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
16302 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
16306 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
16310 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
16314 msgid "Latin Extended-C"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
16318 msgid "Georgian Supplement"
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
16322 msgid "Ethiopic Extended"
16323 msgstr ""
16325 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
16326 msgid "Cyrillic Extended-A"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
16330 msgid "Supplemental Punctuation"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
16334 msgid "CJK Radicals Supplement"
16335 msgstr ""
16337 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
16338 msgid "Kangxi Radicals"
16339 msgstr ""
16341 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
16342 msgid "Ideographic Description Characters"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
16346 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16347 msgstr ""
16349 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
16350 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
16354 msgid "Kanbun"
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
16358 msgid "Bopomofo Extended"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
16362 msgid "CJK Strokes"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
16366 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
16370 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
16374 msgid "CJK Compatibility"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
16378 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
16382 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
16386 msgid "CJK Unified Ideographs"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
16390 msgid "Yi Syllables"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
16394 msgid "Yi Radicals"
16395 msgstr ""
16397 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
16398 #, fuzzy
16399 msgid "Lisu"
16400 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16402 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
16403 msgid "Cyrillic Extended-B"
16404 msgstr ""
16406 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
16407 msgid "Bamum"
16408 msgstr ""
16410 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
16411 msgid "Modifier Tone Letters"
16412 msgstr ""
16414 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
16415 msgid "Latin Extended-D"
16416 msgstr ""
16418 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
16419 msgid "Common Indic Number Forms"
16420 msgstr ""
16422 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
16423 msgid "Devanagari Extended"
16424 msgstr ""
16426 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
16427 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
16428 msgstr ""
16430 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
16431 msgid "Javanese"
16432 msgstr ""
16434 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
16435 msgid "Myanmar Extended-A"
16436 msgstr ""
16438 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
16439 msgid "Tai Viet"
16440 msgstr ""
16442 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
16443 msgid "Meetei Mayek"
16444 msgstr ""
16446 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
16447 msgid "Hangul Syllables"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
16451 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
16452 msgstr ""
16454 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
16455 msgid "High Surrogates"
16456 msgstr ""
16458 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
16459 msgid "High Private Use Surrogates"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
16463 msgid "Low Surrogates"
16464 msgstr ""
16466 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
16467 msgid "Private Use Area"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
16471 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
16475 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
16479 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
16483 msgid "Variation Selectors"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
16487 msgid "Vertical Forms"
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
16491 msgid "Combining Half Marks"
16492 msgstr ""
16494 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
16495 msgid "CJK Compatibility Forms"
16496 msgstr ""
16498 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
16499 msgid "Small Form Variants"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
16503 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
16504 msgstr ""
16506 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
16507 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
16508 msgstr ""
16510 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
16511 msgid "Specials"
16512 msgstr ""
16514 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
16515 #, fuzzy
16516 msgid "Script: "
16517 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
16519 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Range: "
16522 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16524 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Append"
16527 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
16529 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
16530 msgid "Append text"
16531 msgstr ""
16533 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Unit:"
16536 msgstr "অজানা"
16538 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Angle (degrees):"
16541 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16543 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
16544 msgid "Rela_tive change"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
16548 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
16552 msgid "Set guide properties"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
16556 #, fuzzy
16557 msgid "Guideline"
16558 msgstr "দেখাও/লুকাও"
16560 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
16561 #, fuzzy, c-format
16562 msgid "Guideline ID: %s"
16563 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16565 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
16566 #, c-format
16567 msgid "Current: %s"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138
16571 #, c-format
16572 msgid "%d x %d"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150
16576 msgid "Magnified:"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214
16580 msgid "Actual Size:"
16581 msgstr ""
16583 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221
16584 msgid "Selection only or whole document"
16585 msgstr ""
16587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
16588 msgid "Mouse"
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
16592 msgid "Grab sensitivity:"
16593 msgstr ""
16595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
16596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
16597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
16598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
16599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
16600 msgid "pixels"
16601 msgstr ""
16603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
16604 msgid ""
16605 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
16606 "with mouse (in screen pixels)"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
16610 msgid "Click/drag threshold:"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
16614 msgid ""
16615 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
16619 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:785
16620 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
16621 msgstr ""
16623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
16624 msgid ""
16625 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
16626 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
16627 "mouse)"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
16631 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
16635 msgid ""
16636 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
16637 msgstr ""
16639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
16640 msgid "Scrolling"
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
16644 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
16645 msgstr ""
16647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
16648 msgid ""
16649 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
16650 "(horizontally with Shift)"
16651 msgstr ""
16653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
16654 msgid "Ctrl+arrows"
16655 msgstr ""
16657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
16658 msgid "Scroll by:"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
16662 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
16663 msgstr ""
16665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
16666 msgid "Acceleration:"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
16670 msgid ""
16671 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
16672 "acceleration)"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
16676 msgid "Autoscrolling"
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
16680 msgid "Speed:"
16681 msgstr ""
16683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
16684 msgid ""
16685 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
16686 "autoscroll off)"
16687 msgstr ""
16689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
16690 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
16691 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
16692 msgid "Threshold:"
16693 msgstr ""
16695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
16696 msgid ""
16697 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
16698 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
16699 msgstr ""
16701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
16702 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
16706 msgid ""
16707 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
16708 "canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
16709 "Selector tool (default)"
16710 msgstr ""
16712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
16713 msgid "Mouse wheel zooms by default"
16714 msgstr ""
16716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
16717 msgid ""
16718 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
16719 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
16723 msgid "Enable snap indicator"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
16727 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
16731 msgid "Delay (in ms):"
16732 msgstr ""
16734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
16735 msgid ""
16736 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
16737 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
16738 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
16739 msgstr ""
16741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
16742 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
16743 msgstr ""
16745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
16746 msgid ""
16747 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
16748 msgstr ""
16750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
16751 msgid "Weight factor:"
16752 msgstr ""
16754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
16755 msgid ""
16756 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
16757 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
16758 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
16759 msgstr ""
16761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
16762 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
16763 msgstr ""
16765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
16766 msgid ""
16767 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
16768 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
16769 "constraint line"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
16773 #, fuzzy
16774 msgid "Snapping"
16775 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16777 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
16778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
16779 msgid "Arrow keys move by:"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
16783 msgid ""
16784 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
16785 "(in px units)"
16786 msgstr ""
16788 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
16789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
16790 msgid "> and < scale by:"
16791 msgstr ""
16793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
16794 msgid ""
16795 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
16799 msgid "Inset/Outset by:"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
16803 msgid ""
16804 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
16805 msgstr ""
16807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
16808 msgid "Compass-like display of angles"
16809 msgstr ""
16811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
16812 msgid ""
16813 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
16814 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
16815 "counterclockwise"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
16819 msgid "Rotation snaps every:"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
16823 msgid "degrees"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
16827 msgid ""
16828 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
16829 "[ or ] rotates by this amount"
16830 msgstr ""
16832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
16833 msgid "Zoom in/out by:"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
16837 msgid ""
16838 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
16839 "multiplier"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
16843 msgid "Show selection cue"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
16847 msgid ""
16848 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
16849 msgstr ""
16851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
16852 msgid "Enable gradient editing"
16853 msgstr ""
16855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
16856 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
16857 msgstr ""
16859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
16860 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
16861 msgstr ""
16863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
16864 msgid ""
16865 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
16866 "(imitating the object's shape), not along the bounding box"
16867 msgstr ""
16869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
16870 msgid "Ctrl+click dot size:"
16871 msgstr ""
16873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
16874 msgid "times current stroke width"
16875 msgstr ""
16877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
16878 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
16879 msgstr ""
16881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
16882 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
16883 msgstr ""
16885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
16886 msgid ""
16887 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
16888 "objects."
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
16892 msgid "Create new objects with:"
16893 msgstr ""
16895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
16896 msgid "Last used style"
16897 msgstr ""
16899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
16900 msgid "Apply the style you last set on an object"
16901 msgstr ""
16903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
16904 msgid "This tool's own style:"
16905 msgstr ""
16907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
16908 msgid ""
16909 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
16910 "the button below to set it."
16911 msgstr ""
16913 #. style swatch
16914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
16915 msgid "Take from selection"
16916 msgstr ""
16918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
16919 msgid "This tool's style of new objects"
16920 msgstr ""
16922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
16923 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
16927 msgid "Tools"
16928 msgstr ""
16930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
16931 msgid "Bounding box to use:"
16932 msgstr ""
16934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
16935 msgid "Visual bounding box"
16936 msgstr ""
16938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
16939 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
16940 msgstr ""
16942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
16943 msgid "Geometric bounding box"
16944 msgstr ""
16946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
16947 msgid "This bounding box includes only the bare path"
16948 msgstr ""
16950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
16951 msgid "Conversion to guides:"
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
16955 msgid "Keep objects after conversion to guides"
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
16959 msgid ""
16960 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
16961 "conversion"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
16965 msgid "Treat groups as a single object"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
16969 msgid ""
16970 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
16971 "converting each child separately"
16972 msgstr ""
16974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
16975 msgid "Average all sketches"
16976 msgstr ""
16978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
16979 msgid "Width is in absolute units"
16980 msgstr ""
16982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
16983 msgid "Select new path"
16984 msgstr ""
16986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
16987 msgid "Don't attach connectors to text objects"
16988 msgstr ""
16990 #. Selector
16991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
16992 msgid "Selector"
16993 msgstr ""
16995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
16996 msgid "When transforming, show:"
16997 msgstr ""
16999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
17000 msgid "Objects"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
17004 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
17008 msgid "Box outline"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
17012 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
17016 msgid "Per-object selection cue:"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
17020 msgid "No per-object selection indication"
17021 msgstr ""
17023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
17024 msgid "Mark"
17025 msgstr ""
17027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
17028 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
17029 msgstr ""
17031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
17032 msgid "Box"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
17036 msgid "Each selected object displays its bounding box"
17037 msgstr ""
17039 #. Node
17040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
17041 msgid "Node"
17042 msgstr ""
17044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
17045 #, fuzzy
17046 msgid "Path outline"
17047 msgstr "দেখাও/লুকাও"
17049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
17050 msgid "Path outline color"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
17054 msgid "Selects the color used for showing the path outline"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
17058 #, fuzzy
17059 msgid "Always show outline"
17060 msgstr "দেখাও/লুকাও"
17062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
17063 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
17067 msgid "Update outline when dragging nodes"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
17071 msgid ""
17072 "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
17073 "outline will only update when completing a drag"
17074 msgstr ""
17076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
17077 msgid "Update paths when dragging nodes"
17078 msgstr ""
17080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
17081 msgid ""
17082 "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
17083 "only be updated when completing a drag"
17084 msgstr ""
17086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
17087 msgid "Show path direction on outlines"
17088 msgstr ""
17090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
17091 msgid ""
17092 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
17093 "middle of each outline segment"
17094 msgstr ""
17096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
17097 #, fuzzy
17098 msgid "Show temporary path outline"
17099 msgstr "দেখাও/লুকাও"
17101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
17102 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
17103 msgstr ""
17105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
17106 msgid "Show temporary outline for selected paths"
17107 msgstr ""
17109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
17110 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
17111 msgstr ""
17113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
17114 msgid "Flash time"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
17118 msgid ""
17119 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
17120 "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
17121 "path"
17122 msgstr ""
17124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
17125 msgid "Editing preferences"
17126 msgstr ""
17128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
17129 msgid "Show transform handles for single nodes"
17130 msgstr ""
17132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
17133 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
17134 msgstr ""
17136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
17137 msgid "Deleting nodes preserves shape"
17138 msgstr ""
17140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
17141 msgid ""
17142 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
17143 "get the other behavior"
17144 msgstr ""
17146 #. Tweak
17147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457
17148 msgid "Tweak"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
17152 msgid "Paint objects with:"
17153 msgstr ""
17155 #. Spray
17156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
17157 msgid "Spray"
17158 msgstr ""
17160 #. Zoom
17161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
17162 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
17163 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
17164 msgid "Zoom"
17165 msgstr ""
17167 #. Shapes
17168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
17169 msgid "Shapes"
17170 msgstr ""
17172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
17173 #, fuzzy
17174 msgid "Sketch mode"
17175 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
17178 msgid ""
17179 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
17180 "instead of averaging the old result with the new sketch"
17181 msgstr ""
17183 #. Pen
17184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
17185 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 ../src/verbs.cpp:2473
17186 msgid "Pen"
17187 msgstr ""
17189 #. Calligraphy
17190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2475
17191 msgid "Calligraphy"
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
17195 msgid ""
17196 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
17197 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
17198 msgstr ""
17200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
17201 msgid ""
17202 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
17203 "selection)"
17204 msgstr ""
17206 #. Paint Bucket
17207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2487
17208 msgid "Paint Bucket"
17209 msgstr ""
17211 #. Eraser
17212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2491
17213 #, fuzzy
17214 msgid "Eraser"
17215 msgstr "স্থগিত"
17217 #. LPETool
17218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493
17219 msgid "LPE Tool"
17220 msgstr ""
17222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
17223 msgid "Show font samples in the drop-down list"
17224 msgstr ""
17226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
17227 msgid ""
17228 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
17229 msgstr ""
17231 #. Gradient
17232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479
17233 msgid "Gradient"
17234 msgstr ""
17236 #. Connector
17237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485
17238 msgid "Connector"
17239 msgstr ""
17241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
17242 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
17243 msgstr ""
17245 #. Dropper
17246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483
17247 msgid "Dropper"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
17251 msgid "Save and restore window geometry for each document"
17252 msgstr ""
17254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
17255 msgid "Remember and use last window's geometry"
17256 msgstr ""
17258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
17259 msgid "Don't save window geometry"
17260 msgstr ""
17262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
17263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
17264 msgid "Dockable"
17265 msgstr ""
17267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
17268 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
17269 msgstr ""
17271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
17272 msgid "Zoom when window is resized"
17273 msgstr ""
17275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
17276 msgid "Show close button on dialogs"
17277 msgstr ""
17279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
17280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
17281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
17282 msgid "Normal"
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
17286 msgid "Aggressive"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
17290 msgid "Saving window geometry (size and position):"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
17294 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
17295 msgstr ""
17297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
17298 msgid ""
17299 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
17300 "preferences)"
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
17304 msgid ""
17305 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
17306 "document)"
17307 msgstr ""
17309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
17310 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
17311 msgstr ""
17313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
17314 msgid "Dialogs on top:"
17315 msgstr ""
17317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
17318 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
17319 msgstr ""
17321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
17322 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
17323 msgstr ""
17325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
17326 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
17327 msgstr ""
17329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
17330 msgid "Dialog Transparency:"
17331 msgstr ""
17333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
17334 msgid "Opacity when focused:"
17335 msgstr ""
17337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
17338 msgid "Opacity when unfocused:"
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
17342 msgid "Time of opacity change animation:"
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
17346 msgid "Miscellaneous:"
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
17350 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
17351 msgstr ""
17353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
17354 msgid ""
17355 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
17356 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
17357 "above the right scrollbar)"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
17361 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
17365 msgid "Windows"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
17369 msgid "Move in parallel"
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
17373 msgid "Stay unmoved"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
17377 msgid "Move according to transform"
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
17381 msgid "Are unlinked"
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
17385 msgid "Are deleted"
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
17389 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
17393 msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
17397 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
17401 msgid ""
17402 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
17403 "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
17404 msgstr ""
17406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
17407 msgid "When the original is deleted, its clones:"
17408 msgstr ""
17410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
17411 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
17412 msgstr ""
17414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
17415 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
17416 msgstr ""
17418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
17419 msgid "When duplicating original+clones:"
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
17423 msgid "Relink duplicated clones"
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
17427 msgid ""
17428 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
17429 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
17430 "instead of the old original"
17431 msgstr ""
17433 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
17434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
17435 msgid "Clones"
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
17439 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
17443 msgid ""
17444 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
17448 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
17449 msgstr ""
17451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
17452 msgid ""
17453 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
17454 "drawing"
17455 msgstr ""
17457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
17458 msgid "Before applying clippath/mask:"
17459 msgstr ""
17461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
17462 msgid "Do not group clipped/masked objects"
17463 msgstr ""
17465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
17466 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
17467 msgstr ""
17469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
17470 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
17471 msgstr ""
17473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
17474 msgid "Apply clippath/mask to every object"
17475 msgstr ""
17477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
17478 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
17479 msgstr ""
17481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
17482 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
17483 msgstr ""
17485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
17486 msgid "After releasing clippath/mask:"
17487 msgstr ""
17489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
17490 msgid "Ungroup automatically created groups"
17491 msgstr ""
17493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
17494 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
17495 msgstr ""
17497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
17498 msgid "Clippaths and masks"
17499 msgstr ""
17501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
17502 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
17503 msgid "Scale stroke width"
17504 msgstr ""
17506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
17507 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
17508 msgstr ""
17510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
17511 msgid "Transform gradients"
17512 msgstr ""
17514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
17515 msgid "Transform patterns"
17516 msgstr ""
17518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
17519 msgid "Optimized"
17520 msgstr ""
17522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
17523 msgid "Preserved"
17524 msgstr ""
17526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
17527 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
17528 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
17529 msgstr ""
17531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
17532 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
17533 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
17534 msgstr ""
17536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
17537 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
17538 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
17539 msgstr ""
17541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
17542 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
17543 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
17544 msgstr ""
17546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
17547 msgid "Store transformation:"
17548 msgstr ""
17550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
17551 msgid ""
17552 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
17553 "attribute"
17554 msgstr ""
17556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
17557 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
17558 msgstr ""
17560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
17561 msgid "Transforms"
17562 msgstr ""
17564 #. blur quality
17565 #. filter quality
17566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
17567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
17568 msgid "Best quality (slowest)"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
17572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
17573 msgid "Better quality (slower)"
17574 msgstr ""
17576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
17577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
17578 msgid "Average quality"
17579 msgstr ""
17581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
17582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
17583 msgid "Lower quality (faster)"
17584 msgstr ""
17586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
17587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
17588 msgid "Lowest quality (fastest)"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
17592 msgid "Gaussian blur quality for display:"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
17596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
17597 msgid ""
17598 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
17599 "always uses best quality)"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
17603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
17604 msgid "Better quality, but slower display"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
17608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
17609 msgid "Average quality, acceptable display speed"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
17613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
17614 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
17615 msgstr ""
17617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
17618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
17619 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
17620 msgstr ""
17622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
17623 msgid "Filter effects quality for display:"
17624 msgstr ""
17626 #. show infobox
17627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
17628 msgid "Show filter primitives infobox"
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
17632 msgid ""
17633 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
17634 "filter effects dialog"
17635 msgstr ""
17637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
17638 #, fuzzy
17639 msgid "Number of Threads:"
17640 msgstr "পাথ (_থ)"
17642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
17643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
17644 msgid "(requires restart)"
17645 msgstr ""
17647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
17648 msgid ""
17649 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
17650 msgstr ""
17652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796
17653 msgid "Select in all layers"
17654 msgstr ""
17656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
17657 msgid "Select only within current layer"
17658 msgstr ""
17660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
17661 msgid "Select in current layer and sublayers"
17662 msgstr ""
17664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
17665 msgid "Ignore hidden objects and layers"
17666 msgstr ""
17668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
17669 msgid "Ignore locked objects and layers"
17670 msgstr ""
17672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
17673 msgid "Deselect upon layer change"
17674 msgstr ""
17676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
17677 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
17678 msgstr ""
17680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
17681 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
17682 msgstr ""
17684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
17685 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
17686 msgstr ""
17688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
17689 msgid ""
17690 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
17691 "its sublayers"
17692 msgstr ""
17694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
17695 msgid ""
17696 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
17697 "themselves or by being in a hidden layer)"
17698 msgstr ""
17700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
17701 msgid ""
17702 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
17703 "themselves or by being in a locked layer)"
17704 msgstr ""
17706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
17707 msgid ""
17708 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
17709 "current layer changes"
17710 msgstr ""
17712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
17713 msgid "Selecting"
17714 msgstr ""
17716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
17717 msgid "Default export resolution:"
17718 msgstr ""
17720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
17721 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
17722 msgstr ""
17724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
17725 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
17726 msgstr ""
17728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
17729 msgid ""
17730 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
17731 "Import and Export to OCAL function"
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
17735 msgid "Open Clip Art Library Username:"
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
17739 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
17743 msgid "Open Clip Art Library Password:"
17744 msgstr ""
17746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
17747 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
17748 msgstr ""
17750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
17751 msgid "Import/Export"
17752 msgstr ""
17754 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
17755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
17756 msgid "Perceptual"
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
17760 msgid "Relative Colorimetric"
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
17764 msgid "Absolute Colorimetric"
17765 msgstr ""
17767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
17768 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
17769 msgstr ""
17771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
17772 msgid "Display adjustment"
17773 msgstr ""
17775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
17776 #, c-format
17777 msgid ""
17778 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
17779 "Searched directories:%s"
17780 msgstr ""
17782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
17783 msgid "Display profile:"
17784 msgstr ""
17786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
17787 msgid "Retrieve profile from display"
17788 msgstr ""
17790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
17791 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
17792 msgstr ""
17794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
17795 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
17796 msgstr ""
17798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
17799 msgid "Display rendering intent:"
17800 msgstr ""
17802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
17803 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
17804 msgstr ""
17806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
17807 msgid "Proofing"
17808 msgstr ""
17810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
17811 msgid "Simulate output on screen"
17812 msgstr ""
17814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
17815 msgid "Simulates output of target device"
17816 msgstr ""
17818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
17819 msgid "Mark out of gamut colors"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
17823 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
17827 msgid "Out of gamut warning color:"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
17831 msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
17835 msgid "Device profile:"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
17839 msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
17843 msgid "Device rendering intent:"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
17847 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
17851 msgid "Black point compensation"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
17855 msgid "Enables black point compensation"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
17859 msgid "Preserve black"
17860 msgstr ""
17862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
17863 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
17864 msgstr ""
17866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
17867 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
17871 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
17872 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
17873 msgid "<none>"
17874 msgstr ""
17876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
17877 msgid "Color management"
17878 msgstr ""
17880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
17881 msgid "Major grid line emphasizing"
17882 msgstr ""
17884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
17885 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
17886 msgstr ""
17888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
17889 msgid ""
17890 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
17891 "of major grid line color"
17892 msgstr ""
17894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
17895 msgid "Default grid settings"
17896 msgstr ""
17898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
17899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
17900 #, fuzzy
17901 msgid "Grid units:"
17902 msgstr "কৃতিত্ব"
17904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
17905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
17906 msgid "Origin X:"
17907 msgstr ""
17909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
17910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
17911 msgid "Origin Y:"
17912 msgstr ""
17914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
17915 msgid "Spacing X:"
17916 msgstr ""
17918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
17919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
17920 msgid "Spacing Y:"
17921 msgstr ""
17923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
17924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
17925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
17926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
17927 msgid "Grid line color:"
17928 msgstr ""
17930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
17931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
17932 msgid "Color used for normal grid lines"
17933 msgstr ""
17935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
17936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
17937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
17938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
17939 msgid "Major grid line color:"
17940 msgstr ""
17942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
17943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
17944 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
17945 msgstr ""
17947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
17948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
17949 msgid "Major grid line every:"
17950 msgstr ""
17952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
17953 msgid "Show dots instead of lines"
17954 msgstr ""
17956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
17957 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
17958 msgstr ""
17960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
17961 msgid "Use named colors"
17962 msgstr ""
17964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17965 msgid ""
17966 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
17967 "'magenta') instead of the numeric value"
17968 msgstr ""
17970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
17971 msgid "XML formatting"
17972 msgstr ""
17974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
17975 msgid "Inline attributes"
17976 msgstr ""
17978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
17979 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
17980 msgstr ""
17982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17983 msgid "Indent, spaces:"
17984 msgstr ""
17986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17987 msgid ""
17988 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
17989 "indentation"
17990 msgstr ""
17992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Path data"
17995 msgstr "স্থগিত"
17997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
17998 msgid "Allow relative coordinates"
17999 msgstr ""
18001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
18002 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
18003 msgstr ""
18005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
18006 msgid "Force repeat commands"
18007 msgstr ""
18009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
18010 msgid ""
18011 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
18012 "of 'L 1,2 3,4')"
18013 msgstr ""
18015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
18016 msgid "Numbers"
18017 msgstr ""
18019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
18020 msgid "Numeric precision:"
18021 msgstr ""
18023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
18024 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
18025 msgstr ""
18027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
18028 msgid "Minimum exponent:"
18029 msgstr ""
18031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
18032 msgid ""
18033 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
18034 "anything smaller is written as zero"
18035 msgstr ""
18037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
18038 #, fuzzy
18039 msgid "SVG output"
18040 msgstr "ফলাফল"
18042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18043 msgid "System default"
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18047 msgid "Albanian (sq)"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18051 msgid "Amharic (am)"
18052 msgstr ""
18054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18055 msgid "Arabic (ar)"
18056 msgstr ""
18058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18059 msgid "Armenian (hy)"
18060 msgstr ""
18062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18063 msgid "Azerbaijani (az)"
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18067 msgid "Basque (eu)"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18071 msgid "Belarusian (be)"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18075 msgid "Bulgarian (bg)"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18079 msgid "Bengali (bn)"
18080 msgstr ""
18082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18083 msgid "Breton (br)"
18084 msgstr ""
18086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18087 msgid "Catalan (ca)"
18088 msgstr ""
18090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18091 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
18092 msgstr ""
18094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18095 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
18096 msgstr ""
18098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
18099 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
18100 msgstr ""
18102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
18103 msgid "Croatian (hr)"
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
18107 msgid "Czech (cs)"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18111 msgid "Danish (da)"
18112 msgstr ""
18114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18115 msgid "Dutch (nl)"
18116 msgstr ""
18118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18119 msgid "Dzongkha (dz)"
18120 msgstr ""
18122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18123 msgid "German (de)"
18124 msgstr ""
18126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18127 msgid "Greek (el)"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18131 msgid "English (en)"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18135 msgid "English/Australia (en_AU)"
18136 msgstr ""
18138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
18139 msgid "English/Canada (en_CA)"
18140 msgstr ""
18142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
18143 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
18144 msgstr ""
18146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
18147 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
18148 msgstr ""
18150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
18151 msgid "Esperanto (eo)"
18152 msgstr ""
18154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
18155 msgid "Estonian (et)"
18156 msgstr ""
18158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
18159 msgid "Farsi (fa)"
18160 msgstr ""
18162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
18163 msgid "Finnish (fi)"
18164 msgstr ""
18166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18167 msgid "French (fr)"
18168 msgstr ""
18170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18171 msgid "Irish (ga)"
18172 msgstr ""
18174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18175 msgid "Galician (gl)"
18176 msgstr ""
18178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18179 msgid "Hebrew (he)"
18180 msgstr ""
18182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18183 msgid "Hungarian (hu)"
18184 msgstr ""
18186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18187 msgid "Indonesian (id)"
18188 msgstr ""
18190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18191 msgid "Italian (it)"
18192 msgstr ""
18194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18195 msgid "Japanese (ja)"
18196 msgstr ""
18198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18199 msgid "Khmer (km)"
18200 msgstr ""
18202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18203 msgid "Kinyarwanda (rw)"
18204 msgstr ""
18206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18207 msgid "Korean (ko)"
18208 msgstr ""
18210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18211 msgid "Lithuanian (lt)"
18212 msgstr ""
18214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18215 msgid "Macedonian (mk)"
18216 msgstr ""
18218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18219 msgid "Mongolian (mn)"
18220 msgstr ""
18222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18223 msgid "Nepali (ne)"
18224 msgstr ""
18226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18227 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18231 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
18232 msgstr ""
18234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18235 msgid "Panjabi (pa)"
18236 msgstr ""
18238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
18239 msgid "Polish (pl)"
18240 msgstr ""
18242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
18243 msgid "Portuguese (pt)"
18244 msgstr ""
18246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
18247 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
18248 msgstr ""
18250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
18251 msgid "Romanian (ro)"
18252 msgstr ""
18254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
18255 msgid "Russian (ru)"
18256 msgstr ""
18258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18259 msgid "Serbian (sr)"
18260 msgstr ""
18262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18263 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
18264 msgstr ""
18266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18267 msgid "Slovak (sk)"
18268 msgstr ""
18270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18271 msgid "Slovenian (sl)"
18272 msgstr ""
18274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18275 msgid "Spanish (es)"
18276 msgstr ""
18278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18279 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
18280 msgstr ""
18282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
18283 msgid "Swedish (sv)"
18284 msgstr ""
18286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
18287 msgid "Thai (th)"
18288 msgstr ""
18290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
18291 msgid "Turkish (tr)"
18292 msgstr ""
18294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
18295 msgid "Ukrainian (uk)"
18296 msgstr ""
18298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
18299 msgid "Vietnamese (vi)"
18300 msgstr ""
18302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
18303 msgid "Language (requires restart):"
18304 msgstr ""
18306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
18307 msgid "Set the language for menus and number formats"
18308 msgstr ""
18310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
18311 msgid "Smaller"
18312 msgstr ""
18314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
18315 msgid "Toolbox icon size:"
18316 msgstr ""
18318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
18319 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
18320 msgstr ""
18322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
18323 msgid "Control bar icon size:"
18324 msgstr ""
18326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
18327 msgid ""
18328 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
18332 msgid "Secondary toolbar icon size:"
18333 msgstr ""
18335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
18336 msgid ""
18337 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
18338 msgstr ""
18340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
18341 msgid "Work-around color sliders not drawing"
18342 msgstr ""
18344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
18345 msgid ""
18346 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
18347 "color sliders"
18348 msgstr ""
18350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
18351 #, fuzzy
18352 msgid "Clear list"
18353 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
18356 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
18360 msgid ""
18361 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
18362 "the list"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
18366 msgid "Zoom correction factor (in %):"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
18370 msgid ""
18371 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
18372 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
18373 "display objects in their true sizes"
18374 msgstr ""
18376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
18377 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
18378 msgstr ""
18380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
18381 msgid ""
18382 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
18383 "finished being refactored"
18384 msgstr ""
18386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
18387 msgid "Interface"
18388 msgstr ""
18390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
18391 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
18392 msgstr ""
18394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
18395 msgid ""
18396 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
18397 "directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
18398 "in the directory where you last saved a file using that dialog"
18399 msgstr ""
18401 #. Autosave options
18402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
18403 msgid "Enable autosave (requires restart)"
18404 msgstr ""
18406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
18407 msgid ""
18408 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
18409 "minimizing loss in case of a crash"
18410 msgstr ""
18412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
18413 msgid "Interval (in minutes):"
18414 msgstr ""
18416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
18417 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
18418 msgstr ""
18420 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18421 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
18423 msgid "filesystem|Path:"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
18427 msgid "The directory where autosaves will be written"
18428 msgstr ""
18430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
18431 msgid "Maximum number of autosaves:"
18432 msgstr ""
18434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
18435 msgid ""
18436 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
18437 msgstr ""
18439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
18440 msgid "2x2"
18441 msgstr ""
18443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
18444 msgid "4x4"
18445 msgstr ""
18447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
18448 msgid "8x8"
18449 msgstr ""
18451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
18452 msgid "16x16"
18453 msgstr ""
18455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
18456 msgid "Oversample bitmaps:"
18457 msgstr ""
18459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
18460 msgid "Automatically reload bitmaps"
18461 msgstr ""
18463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
18464 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
18465 msgstr ""
18467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
18468 msgid "Bitmap editor:"
18469 msgstr ""
18471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
18472 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
18473 msgstr ""
18475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
18476 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
18480 msgid "Bitmaps"
18481 msgstr ""
18483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
18484 msgid "Language:"
18485 msgstr ""
18487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
18488 msgid "Set the main spell check language"
18489 msgstr ""
18491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
18492 msgid "Second language:"
18493 msgstr ""
18495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
18496 msgid ""
18497 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
18498 "unknown in ALL chosen languages"
18499 msgstr ""
18501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
18502 msgid "Third language:"
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
18506 msgid ""
18507 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
18508 "in ALL chosen languages"
18509 msgstr ""
18511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
18512 msgid "Ignore words with digits"
18513 msgstr ""
18515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
18516 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
18517 msgstr ""
18519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
18520 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
18521 msgstr ""
18523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
18524 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
18525 msgstr ""
18527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
18528 msgid "Spellcheck"
18529 msgstr ""
18531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
18532 msgid "Add label comments to printing output"
18533 msgstr ""
18535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
18536 msgid ""
18537 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
18538 "rendered output for an object with its label"
18539 msgstr ""
18541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
18542 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
18543 msgstr ""
18545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
18546 msgid ""
18547 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
18548 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
18549 "may affect other objects using the same gradient"
18550 msgstr ""
18552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
18553 msgid "Simplification threshold:"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
18557 msgid ""
18558 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
18559 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
18560 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
18561 msgstr ""
18563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
18564 msgid "Latency skew:"
18565 msgstr ""
18567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
18568 msgid ""
18569 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
18570 "some systems)"
18571 msgstr ""
18573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
18574 msgid "Pre-render named icons"
18575 msgstr ""
18577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
18578 msgid ""
18579 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
18580 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
18581 msgstr ""
18583 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
18584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
18585 msgid "User config: "
18586 msgstr ""
18588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
18589 msgid "User data: "
18590 msgstr ""
18592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
18593 msgid "User cache: "
18594 msgstr ""
18596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
18597 msgid "System config: "
18598 msgstr ""
18600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
18601 msgid "System data: "
18602 msgstr ""
18604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
18605 msgid "PIXMAP: "
18606 msgstr ""
18608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
18609 msgid "DATA: "
18610 msgstr ""
18612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
18613 msgid "UI: "
18614 msgstr ""
18616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
18617 msgid "Icon theme: "
18618 msgstr ""
18620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
18621 msgid "System info"
18622 msgstr ""
18624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
18625 #, fuzzy
18626 msgid "General system information"
18627 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
18629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
18630 msgid "Misc"
18631 msgstr ""
18633 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 ../src/ui/dialog/input.cpp:358
18634 #, fuzzy
18635 msgid "Disabled"
18636 msgstr "সর্বমোট"
18638 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 ../src/ui/dialog/input.cpp:360
18639 #, fuzzy
18640 msgid "Window"
18641 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18643 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:524
18644 msgid "Test Area"
18645 msgstr ""
18647 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 ../src/ui/dialog/input.cpp:728
18648 msgid "Hardware"
18649 msgstr ""
18651 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:596
18652 #, fuzzy
18653 msgid "Link:"
18654 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18656 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:611
18657 msgid "Axes count:"
18658 msgstr ""
18660 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:634
18661 #, fuzzy
18662 msgid "axis:"
18663 msgstr "স্থগিত"
18665 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
18666 msgid "Button count:"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:732
18670 #, fuzzy
18671 msgid "Tablet"
18672 msgstr "সর্বমোট"
18674 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:1430
18675 msgid "pad"
18676 msgstr ""
18678 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
18679 msgid "Layer name:"
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
18683 msgid "Add layer"
18684 msgstr ""
18686 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
18687 msgid "Above current"
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
18691 msgid "Below current"
18692 msgstr ""
18694 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
18695 msgid "As sublayer of current"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
18699 msgid "Position:"
18700 msgstr ""
18702 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
18703 msgid "Rename Layer"
18704 msgstr ""
18706 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
18707 msgid "_Rename"
18708 msgstr ""
18710 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
18711 msgid "Rename layer"
18712 msgstr ""
18714 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
18715 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
18716 msgid "Renamed layer"
18717 msgstr ""
18719 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
18720 msgid "Add Layer"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
18724 msgid "_Add"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
18728 msgid "New layer created."
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
18732 msgid "Unhide layer"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
18736 msgid "Hide layer"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Lock layer"
18742 msgstr "স্তর (_র)"
18744 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
18745 msgid "Unlock layer"
18746 msgstr ""
18748 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634
18749 #, fuzzy
18750 msgid "New"
18751 msgstr "নতুন (_ন)"
18753 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18754 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18755 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641
18756 #, fuzzy
18757 msgid "layers|Top"
18758 msgstr "স্তর (_র)"
18760 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647
18761 msgid "Up"
18762 msgstr ""
18764 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:653
18765 msgid "Dn"
18766 msgstr ""
18768 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659
18769 msgid "Bot"
18770 msgstr ""
18772 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
18773 msgid "X"
18774 msgstr ""
18776 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
18777 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
18778 msgid "Apply new effect"
18779 msgstr ""
18781 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
18782 msgid "Current effect"
18783 msgstr ""
18785 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
18786 msgid "Effect list"
18787 msgstr ""
18789 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:270
18790 msgid "Unknown effect is applied"
18791 msgstr ""
18793 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
18794 msgid "No effect applied"
18795 msgstr ""
18797 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
18798 msgid "Item is not a path or shape"
18799 msgstr ""
18801 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
18802 msgid "Only one item can be selected"
18803 msgstr ""
18805 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
18806 msgid "Empty selection"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309
18810 #, fuzzy
18811 msgid "Unknown effect"
18812 msgstr "অজানা"
18814 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376
18815 msgid "Create and apply path effect"
18816 msgstr ""
18818 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394
18819 msgid "Remove path effect"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410
18823 msgid "Move path effect up"
18824 msgstr ""
18826 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426
18827 msgid "Move path effect down"
18828 msgstr ""
18830 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
18831 msgid "Activate path effect"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
18835 msgid "Deactivate path effect"
18836 msgstr ""
18838 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
18839 msgid "Heap"
18840 msgstr ""
18842 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
18843 msgid "In Use"
18844 msgstr ""
18846 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
18847 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
18848 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
18849 msgid "Slack"
18850 msgstr ""
18852 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
18853 msgid "Total"
18854 msgstr "সর্বমোট"
18856 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
18857 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
18858 msgid "Unknown"
18859 msgstr "অজানা"
18861 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
18862 msgid "Combined"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
18866 msgid "Recalculate"
18867 msgstr ""
18869 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
18870 msgid "Ready."
18871 msgstr "প্রস্তুত।"
18873 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
18874 msgid ""
18875 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
18876 "preferences.xml"
18877 msgstr ""
18879 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
18880 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
18881 msgstr ""
18883 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
18884 msgid ""
18885 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
18886 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
18887 msgstr ""
18889 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
18890 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
18891 msgstr ""
18893 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
18894 #, fuzzy
18895 msgid "Search for:"
18896 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18898 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
18899 msgid "No files matched your search"
18900 msgstr ""
18902 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
18903 #, fuzzy
18904 msgid "Search"
18905 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18907 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
18908 msgid "Files found"
18909 msgstr ""
18911 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
18912 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
18913 msgstr ""
18915 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
18916 msgid "Could not set up Document"
18917 msgstr ""
18919 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
18920 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
18921 msgstr ""
18923 #. set up dialog title, based on document name
18924 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
18925 msgid "SVG Document"
18926 msgstr ""
18928 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
18929 msgid "Print"
18930 msgstr ""
18932 #. build custom preferences tab
18933 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
18934 msgid "Rendering"
18935 msgstr ""
18937 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
18938 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18939 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18940 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18941 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18942 msgid "Cyan"
18943 msgstr ""
18945 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
18946 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18947 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18948 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
18949 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
18950 msgid "Magenta"
18951 msgstr ""
18953 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
18954 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18955 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18956 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
18957 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
18958 msgid "Yellow"
18959 msgstr ""
18961 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
18962 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
18963 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18964 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
18965 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
18966 msgid "Black"
18967 msgstr ""
18969 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
18970 msgid "_Execute Javascript"
18971 msgstr ""
18973 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
18974 msgid "_Execute Python"
18975 msgstr ""
18977 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
18978 msgid "_Execute Ruby"
18979 msgstr ""
18981 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
18982 msgid "Script"
18983 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
18985 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
18986 msgid "Output"
18987 msgstr "ফলাফল"
18989 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
18990 msgid "Errors"
18991 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
18993 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
18994 msgid "Set SVG Font attribute"
18995 msgstr ""
18997 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
18998 msgid "Adjust kerning value"
18999 msgstr ""
19001 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
19002 #, fuzzy
19003 msgid "Family Name:"
19004 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19006 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
19007 msgid "Set width:"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
19011 msgid "glyph"
19012 msgstr ""
19014 #. SPGlyph* glyph =
19015 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
19016 msgid "Add glyph"
19017 msgstr ""
19019 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
19020 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
19021 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
19025 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
19026 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
19027 msgstr ""
19029 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
19030 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
19031 msgstr ""
19033 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
19034 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
19035 msgid "Set glyph curves"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
19039 msgid "Reset missing-glyph"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
19043 msgid "Edit glyph name"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
19047 msgid "Set glyph unicode"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
19051 #, fuzzy
19052 msgid "Remove font"
19053 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19055 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
19056 #, fuzzy
19057 msgid "Remove glyph"
19058 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19060 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
19061 msgid "Remove kerning pair"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
19065 msgid "Missing Glyph:"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
19069 msgid "From selection..."
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
19073 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
19074 #, fuzzy
19075 msgid "Reset"
19076 msgstr "টেক্সট (_ট)"
19078 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
19079 msgid "Glyph name"
19080 msgstr ""
19082 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
19083 msgid "Matching string"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
19087 msgid "Add Glyph"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
19091 msgid "Get curves from selection..."
19092 msgstr ""
19094 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
19095 msgid "Add kerning pair"
19096 msgstr ""
19098 #. Kerning Setup:
19099 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
19100 msgid "Kerning Setup:"
19101 msgstr ""
19103 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
19104 msgid "1st Glyph:"
19105 msgstr ""
19107 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
19108 msgid "2nd Glyph:"
19109 msgstr ""
19111 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
19112 msgid "Add pair"
19113 msgstr ""
19115 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
19116 msgid "First Unicode range"
19117 msgstr ""
19119 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
19120 msgid "Second Unicode range"
19121 msgstr ""
19123 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
19124 msgid "Kerning value:"
19125 msgstr ""
19127 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
19128 msgid "Set font family"
19129 msgstr ""
19131 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
19132 msgid "font"
19133 msgstr ""
19135 #. select_font(font);
19136 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
19137 msgid "Add font"
19138 msgstr ""
19140 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
19141 msgid "_Font"
19142 msgstr ""
19144 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
19145 msgid "_Global Settings"
19146 msgstr ""
19148 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
19149 msgid "_Glyphs"
19150 msgstr ""
19152 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
19153 msgid "_Kerning"
19154 msgstr ""
19156 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
19157 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
19158 msgid "Sample Text"
19159 msgstr ""
19161 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
19162 msgid "Preview Text:"
19163 msgstr ""
19165 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
19166 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
19167 msgid "Set fill"
19168 msgstr ""
19170 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
19171 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
19172 msgid "Set stroke"
19173 msgstr ""
19175 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
19176 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
19177 msgid "Edit..."
19178 msgstr ""
19180 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
19181 #, fuzzy
19182 msgid "Convert"
19183 msgstr "বন্ধ"
19185 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
19186 #, c-format
19187 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
19188 msgstr ""
19190 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
19191 msgid "Arrange in a grid"
19192 msgstr ""
19194 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658
19195 msgid "Rows:"
19196 msgstr ""
19198 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666
19199 msgid "Number of rows"
19200 msgstr ""
19202 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
19203 msgid "Equal height"
19204 msgstr ""
19206 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
19207 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
19208 msgstr ""
19210 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
19211 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
19212 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
19213 msgid "Align:"
19214 msgstr ""
19216 #. #### Number of columns ####
19217 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728
19218 msgid "Columns:"
19219 msgstr ""
19221 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736
19222 msgid "Number of columns"
19223 msgstr ""
19225 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
19226 msgid "Equal width"
19227 msgstr ""
19229 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
19230 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
19231 msgstr ""
19233 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
19234 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
19235 msgid "Fit into selection box"
19236 msgstr ""
19238 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
19239 msgid "Set spacing:"
19240 msgstr ""
19242 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821
19243 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
19244 msgstr ""
19246 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846
19247 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
19248 msgstr ""
19250 #. ## The OK button
19251 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
19252 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
19253 msgstr ""
19255 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
19256 msgid "Arrange selected objects"
19257 msgstr ""
19259 #. #### begin left panel
19260 #. ### begin notebook
19261 #. ## begin mode page
19262 #. # begin single scan
19263 #. brightness
19264 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
19265 #, fuzzy
19266 msgid "Brightness cutoff"
19267 msgstr "উজ্জলতা"
19269 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
19270 msgid "Trace by a given brightness level"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
19274 msgid "Brightness cutoff for black/white"
19275 msgstr ""
19277 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
19278 msgid "Single scan: creates a path"
19279 msgstr ""
19281 #. canny edge detection
19282 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
19283 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
19284 msgid "Edge detection"
19285 msgstr ""
19287 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
19288 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
19289 msgstr ""
19291 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
19292 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
19293 msgstr ""
19295 #. quantization
19296 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
19297 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
19298 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
19299 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
19300 msgid "Color quantization"
19301 msgstr ""
19303 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
19304 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
19305 msgstr ""
19307 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
19308 msgid "The number of reduced colors"
19309 msgstr ""
19311 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
19312 msgid "Colors:"
19313 msgstr ""
19315 #. swap black and white
19316 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
19317 msgid "Invert image"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
19321 msgid "Invert black and white regions"
19322 msgstr ""
19324 #. # end single scan
19325 #. # begin multiple scan
19326 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
19327 #, fuzzy
19328 msgid "Brightness steps"
19329 msgstr "উজ্জলতা"
19331 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
19332 msgid "Trace the given number of brightness levels"
19333 msgstr ""
19335 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
19336 msgid "Scans:"
19337 msgstr "স্ক্যান:"
19339 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
19340 msgid "The desired number of scans"
19341 msgstr ""
19343 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
19344 msgid "Trace the given number of reduced colors"
19345 msgstr ""
19347 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
19348 msgid "Grays"
19349 msgstr ""
19351 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
19352 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
19353 msgstr ""
19355 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
19356 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
19357 msgid "Smooth"
19358 msgstr ""
19360 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
19361 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
19362 msgstr ""
19364 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
19365 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
19366 msgid "Stack scans"
19367 msgstr ""
19369 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
19370 msgid ""
19371 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
19372 "gaps)"
19373 msgstr ""
19375 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
19376 msgid "Remove background"
19377 msgstr ""
19379 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
19380 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
19381 msgstr ""
19383 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
19384 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
19385 msgstr ""
19387 #. ## begin option page
19388 #. # potrace parameters
19389 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
19390 msgid "Suppress speckles"
19391 msgstr ""
19393 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
19394 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
19395 msgstr ""
19397 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
19398 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
19399 msgstr ""
19401 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
19402 msgid "Smooth corners"
19403 msgstr ""
19405 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
19406 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
19407 msgstr ""
19409 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
19410 msgid "Increase this to smooth corners more"
19411 msgstr ""
19413 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
19414 msgid "Optimize paths"
19415 msgstr ""
19417 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
19418 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
19419 msgstr ""
19421 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
19422 msgid ""
19423 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
19424 "optimization"
19425 msgstr ""
19427 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
19428 msgid "Tolerance:"
19429 msgstr ""
19431 #. ### credits
19432 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
19433 msgid ""
19434 "Inkscape bitmap tracing\n"
19435 "is based on Potrace,\n"
19436 "created by Peter Selinger\n"
19437 "\n"
19438 "http://potrace.sourceforge.net"
19439 msgstr ""
19441 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
19442 msgid "Credits"
19443 msgstr "কৃতিত্ব"
19445 #. #### begin right panel
19446 #. ## SIOX
19447 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
19448 msgid "SIOX foreground selection"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
19452 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
19453 msgstr ""
19455 #. ## preview
19456 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
19457 msgid "Update"
19458 msgstr ""
19460 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
19461 msgid ""
19462 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
19463 "tracing"
19464 msgstr ""
19466 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
19467 msgid "Preview"
19468 msgstr ""
19470 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
19471 msgid "Abort a trace in progress"
19472 msgstr ""
19474 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
19475 msgid "Execute the trace"
19476 msgstr ""
19478 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
19479 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
19480 msgid "_Horizontal"
19481 msgstr ""
19483 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
19484 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
19485 msgstr ""
19487 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
19488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
19489 msgid "_Vertical"
19490 msgstr ""
19492 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
19493 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
19494 msgstr ""
19496 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
19497 msgid "_Width"
19498 msgstr ""
19500 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
19501 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
19502 msgstr ""
19504 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
19505 msgid "_Height"
19506 msgstr ""
19508 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
19509 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
19510 msgstr ""
19512 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
19513 msgid "A_ngle"
19514 msgstr ""
19516 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
19517 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
19518 msgstr ""
19520 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
19521 msgid ""
19522 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
19523 "displacement, or percentage displacement"
19524 msgstr ""
19526 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
19527 msgid ""
19528 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
19529 "or percentage displacement"
19530 msgstr ""
19532 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
19533 msgid "Transformation matrix element A"
19534 msgstr ""
19536 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
19537 msgid "Transformation matrix element B"
19538 msgstr ""
19540 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
19541 msgid "Transformation matrix element C"
19542 msgstr ""
19544 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
19545 msgid "Transformation matrix element D"
19546 msgstr ""
19548 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
19549 msgid "Transformation matrix element E"
19550 msgstr ""
19552 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
19553 msgid "Transformation matrix element F"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
19557 msgid "Rela_tive move"
19558 msgstr ""
19560 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
19561 msgid ""
19562 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
19563 "edit the current absolute position directly"
19564 msgstr ""
19566 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
19567 msgid "Scale proportionally"
19568 msgstr ""
19570 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
19571 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
19575 msgid "Apply to each _object separately"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
19579 msgid ""
19580 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
19581 "transform the selection as a whole"
19582 msgstr ""
19584 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
19585 msgid "Edit c_urrent matrix"
19586 msgstr ""
19588 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
19589 msgid ""
19590 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
19591 "this matrix"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
19595 msgid "_Move"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
19599 msgid "_Scale"
19600 msgstr ""
19602 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
19603 msgid "_Rotate"
19604 msgstr ""
19606 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
19607 msgid "Ske_w"
19608 msgstr ""
19610 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
19611 msgid "Matri_x"
19612 msgstr ""
19614 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
19615 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
19616 msgstr ""
19618 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
19619 msgid "Apply transformation to selection"
19620 msgstr ""
19622 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
19623 msgid "Edit transformation matrix"
19624 msgstr ""
19626 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
19627 msgid "Drag curve"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
19631 msgid "Add node"
19632 msgstr ""
19634 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
19635 msgctxt "Path segment tip"
19636 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
19640 msgctxt "Path segment tip"
19641 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
19642 msgstr ""
19644 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
19645 msgctxt "Path segment tip"
19646 msgid ""
19647 "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
19648 "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
19649 msgstr ""
19651 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
19652 msgctxt "Path segment tip"
19653 msgid ""
19654 "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
19655 "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
19656 msgstr ""
19658 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
19659 msgid "Change node type"
19660 msgstr ""
19662 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
19663 msgid "Straighten segments"
19664 msgstr ""
19666 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
19667 msgid "Make segments curves"
19668 msgstr ""
19670 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
19671 msgid "Add nodes"
19672 msgstr ""
19674 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
19675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415
19676 msgid "Join nodes"
19677 msgstr ""
19679 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
19680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
19681 msgid "Break nodes"
19682 msgstr ""
19684 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
19685 msgid "Delete nodes"
19686 msgstr ""
19688 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
19689 msgid "Move nodes"
19690 msgstr ""
19692 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
19693 msgid "Move nodes horizontally"
19694 msgstr ""
19696 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
19697 msgid "Move nodes vertically"
19698 msgstr ""
19700 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
19701 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
19702 msgid "Rotate nodes"
19703 msgstr ""
19705 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
19706 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
19707 msgid "Scale nodes uniformly"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
19711 msgid "Scale nodes"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
19715 msgid "Scale nodes horizontally"
19716 msgstr ""
19718 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
19719 msgid "Scale nodes vertically"
19720 msgstr ""
19722 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
19723 msgid "Flip nodes horizontally"
19724 msgstr ""
19726 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
19727 msgid "Flip nodes vertically"
19728 msgstr ""
19730 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537
19731 msgctxt "Node tool tip"
19732 msgid ""
19733 "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
19734 "selection"
19735 msgstr ""
19737 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541
19738 msgctxt "Node tool tip"
19739 msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
19740 msgstr ""
19742 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551
19743 #, c-format
19744 msgctxt "Node tool tip"
19745 msgid ""
19746 "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
19747 "this object (more: Shift)"
19748 msgstr ""
19750 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
19751 #, c-format
19752 msgctxt "Node tool tip"
19753 msgid ""
19754 "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
19755 "selection"
19756 msgstr ""
19758 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565
19759 msgctxt "Node tool tip"
19760 msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
19761 msgstr ""
19763 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568
19764 msgctxt "Node tool tip"
19765 msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
19766 msgstr ""
19768 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573
19769 msgctxt "Node tool tip"
19770 msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576
19774 msgctxt "Node tool tip"
19775 msgid "Drag to select objects to edit"
19776 msgstr ""
19778 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
19779 #, fuzzy
19780 msgid "Cusp node handle"
19781 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19783 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
19784 #, fuzzy
19785 msgid "Smooth node handle"
19786 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19788 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
19789 #, fuzzy
19790 msgid "Symmetric node handle"
19791 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19793 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
19794 #, fuzzy
19795 msgid "Auto-smooth node handle"
19796 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19798 #: ../src/ui/tool/node.cpp:341
19799 msgctxt "Path handle tip"
19800 msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
19801 msgstr ""
19803 #: ../src/ui/tool/node.cpp:343
19804 msgctxt "Path handle tip"
19805 msgid "more: Ctrl, Alt"
19806 msgstr ""
19808 #: ../src/ui/tool/node.cpp:349
19809 #, c-format
19810 msgctxt "Path handle tip"
19811 msgid ""
19812 "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
19813 "increments while rotating both handles"
19814 msgstr ""
19816 #: ../src/ui/tool/node.cpp:354
19817 #, c-format
19818 msgctxt "Path handle tip"
19819 msgid ""
19820 "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
19821 msgstr ""
19823 #: ../src/ui/tool/node.cpp:360
19824 msgctxt "Path handle tip"
19825 msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
19826 msgstr ""
19828 #: ../src/ui/tool/node.cpp:363
19829 msgctxt "Path handle tip"
19830 msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/ui/tool/node.cpp:370
19834 #, c-format
19835 msgctxt "Path handle tip"
19836 msgid ""
19837 "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
19838 "handles"
19839 msgstr ""
19841 #: ../src/ui/tool/node.cpp:374
19842 #, c-format
19843 msgctxt "Path handle tip"
19844 msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
19845 msgstr ""
19847 #: ../src/ui/tool/node.cpp:379
19848 msgctxt "Path hande tip"
19849 msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
19850 msgstr ""
19852 #: ../src/ui/tool/node.cpp:386
19853 #, c-format
19854 msgctxt "Path handle tip"
19855 msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
19856 msgstr ""
19858 #: ../src/ui/tool/node.cpp:389
19859 #, c-format
19860 msgctxt "Path handle tip"
19861 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
19862 msgstr ""
19864 #: ../src/ui/tool/node.cpp:405
19865 #, c-format
19866 msgctxt "Path handle tip"
19867 msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
19868 msgstr ""
19870 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1144
19871 msgctxt "Path node tip"
19872 msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1146
19876 msgctxt "Path node tip"
19877 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
19878 msgstr ""
19880 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1151
19881 msgctxt "Path node tip"
19882 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
19883 msgstr ""
19885 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1154
19886 msgctxt "Path node tip"
19887 msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
19888 msgstr ""
19890 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1158
19891 msgctxt "Path node tip"
19892 msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
19893 msgstr ""
19895 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1166
19896 #, c-format
19897 msgctxt "Path node tip"
19898 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
19899 msgstr ""
19901 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1169
19902 #, c-format
19903 msgctxt "Path node tip"
19904 msgid ""
19905 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
19906 "(more: Shift, Ctrl, Alt)"
19907 msgstr ""
19909 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1172
19910 #, c-format
19911 msgctxt "Path node tip"
19912 msgid ""
19913 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
19914 "Shift, Ctrl, Alt)"
19915 msgstr ""
19917 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1180
19918 #, c-format
19919 msgctxt "Path node tip"
19920 msgid "Move node by %s, %s"
19921 msgstr ""
19923 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1192
19924 #, fuzzy
19925 msgid "Symmetric node"
19926 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19928 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
19929 #, fuzzy
19930 msgid "Auto-smooth node"
19931 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19933 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
19934 #, fuzzy
19935 msgid "Scale handle"
19936 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19938 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
19939 #, fuzzy
19940 msgid "Rotate handle"
19941 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19943 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
19944 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
19945 msgid "Delete node"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
19949 msgid "Cycle node type"
19950 msgstr ""
19952 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
19953 #, fuzzy
19954 msgid "Drag handle"
19955 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19957 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
19958 msgid "Retract handle"
19959 msgstr ""
19961 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
19962 msgctxt "Transform handle tip"
19963 msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
19964 msgstr ""
19966 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
19967 msgctxt "Transform handle tip"
19968 msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
19969 msgstr ""
19971 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
19972 msgctxt "Transform handle tip"
19973 msgid ""
19974 "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
19978 msgctxt "Transform handle tip"
19979 msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
19980 msgstr ""
19982 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
19983 msgctxt "Transform handle tip"
19984 msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
19985 msgstr ""
19987 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
19988 msgctxt "Transform handle tip"
19989 msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
19990 msgstr ""
19992 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
19993 #, c-format
19994 msgctxt "Transform handle tip"
19995 msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
19996 msgstr ""
19998 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
19999 #, c-format
20000 msgctxt "Transform handle tip"
20001 msgid ""
20002 "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
20003 "increments"
20004 msgstr ""
20006 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
20007 msgctxt "Transform handle tip"
20008 msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
20009 msgstr ""
20011 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
20012 #, c-format
20013 msgctxt "Transform handle tip"
20014 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
20015 msgstr ""
20017 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
20018 msgctxt "Transform handle tip"
20019 msgid ""
20020 "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
20021 "center"
20022 msgstr ""
20024 #. event
20025 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
20026 #, c-format
20027 msgctxt "Transform handle tip"
20028 msgid "Rotate by %.2f°"
20029 msgstr ""
20031 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
20032 #, c-format
20033 msgctxt "Transform handle tip"
20034 msgid ""
20035 "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
20036 "increments"
20037 msgstr ""
20039 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
20040 msgctxt "Transform handle tip"
20041 msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
20042 msgstr ""
20044 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
20045 #, c-format
20046 msgctxt "Transform handle tip"
20047 msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
20048 msgstr ""
20050 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
20051 msgctxt "Transform handle tip"
20052 msgid ""
20053 "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
20054 msgstr ""
20056 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
20057 #, c-format
20058 msgctxt "Transform handle tip"
20059 msgid "Skew horizontally by %.2f°"
20060 msgstr ""
20062 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
20063 #, c-format
20064 msgctxt "Transform handle tip"
20065 msgid "Skew vertically by %.2f°"
20066 msgstr ""
20068 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
20069 msgctxt "Transform handle tip"
20070 msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
20071 msgstr ""
20073 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
20074 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
20075 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
20076 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
20077 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
20078 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
20079 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
20080 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
20081 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
20082 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
20083 msgstr ""
20085 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
20086 msgid "Zoom drawing if window size changes"
20087 msgstr ""
20089 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
20090 msgid "Cursor coordinates"
20091 msgstr ""
20093 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
20094 msgid "Z:"
20095 msgstr ""
20097 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
20098 msgid ""
20099 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
20100 "use selector (arrow) to move or transform them."
20101 msgstr ""
20103 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
20104 #, c-format
20105 msgid ""
20106 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
20107 "closing?</span>\n"
20108 "\n"
20109 "If you close without saving, your changes will be discarded."
20110 msgstr ""
20112 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
20113 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
20114 msgid "Close _without saving"
20115 msgstr ""
20117 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
20118 #, c-format
20119 msgid ""
20120 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
20121 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
20122 "\n"
20123 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
20124 msgstr ""
20126 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
20127 msgid "_Save as SVG"
20128 msgstr ""
20130 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
20131 msgid "_Blend mode:"
20132 msgstr ""
20134 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
20135 msgid "B_lur:"
20136 msgstr ""
20138 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
20139 msgid "Toggle current layer visibility"
20140 msgstr ""
20142 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
20143 msgid "Lock or unlock current layer"
20144 msgstr ""
20146 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
20147 msgid "Current layer"
20148 msgstr ""
20150 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
20151 msgid "(root)"
20152 msgstr ""
20154 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
20155 msgid "Proprietary"
20156 msgstr ""
20158 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
20159 msgid "MetadataLicence|Other"
20160 msgstr ""
20162 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
20163 msgid "Change blur"
20164 msgstr ""
20166 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
20167 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
20168 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
20169 msgid "Change opacity"
20170 msgstr ""
20172 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
20173 msgid "U_nits:"
20174 msgstr ""
20176 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
20177 msgid "Width of paper"
20178 msgstr ""
20180 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
20181 msgid "Height of paper"
20182 msgstr ""
20184 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
20185 msgid "T_op margin:"
20186 msgstr ""
20188 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
20189 msgid "Top margin"
20190 msgstr ""
20192 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
20193 msgid "L_eft:"
20194 msgstr ""
20196 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
20197 msgid "Left margin"
20198 msgstr ""
20200 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
20201 #, fuzzy
20202 msgid "Ri_ght:"
20203 msgstr "উজ্জলতা"
20205 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
20206 msgid "Right margin"
20207 msgstr ""
20209 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
20210 msgid "Botto_m:"
20211 msgstr ""
20213 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
20214 msgid "Bottom margin"
20215 msgstr ""
20217 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286
20218 #, fuzzy
20219 msgid "Orientation:"
20220 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
20222 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
20223 msgid "_Landscape"
20224 msgstr ""
20226 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
20227 msgid "_Portrait"
20228 msgstr ""
20230 #. ## Set up custom size frame
20231 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
20232 msgid "Custom size"
20233 msgstr ""
20235 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324
20236 msgid "Resi_ze page to content..."
20237 msgstr ""
20239 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350
20240 msgid "_Resize page to drawing or selection"
20241 msgstr ""
20243 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
20244 msgid ""
20245 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
20246 "is no selection"
20247 msgstr ""
20249 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416
20250 msgid "Set page size"
20251 msgstr ""
20253 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
20254 msgid "List"
20255 msgstr ""
20257 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20258 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20259 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
20260 msgid "swatches|Size"
20261 msgstr ""
20263 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
20264 msgid "tiny"
20265 msgstr ""
20267 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
20268 msgid "small"
20269 msgstr ""
20271 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20272 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20273 #. "medium" indicates size of colour swatches
20274 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
20275 msgid "swatchesHeight|medium"
20276 msgstr ""
20278 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
20279 msgid "large"
20280 msgstr ""
20282 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
20283 msgid "huge"
20284 msgstr ""
20286 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20287 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20288 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
20289 msgid "swatches|Width"
20290 msgstr ""
20292 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
20293 msgid "narrower"
20294 msgstr ""
20296 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
20297 msgid "narrow"
20298 msgstr ""
20300 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20301 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20302 #. "medium" indicates width of colour swatches
20303 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
20304 msgid "swatchesWidth|medium"
20305 msgstr ""
20307 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
20308 #, fuzzy
20309 msgid "wide"
20310 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20312 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
20313 #, fuzzy
20314 msgid "wider"
20315 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20317 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20318 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20319 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
20320 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
20321 msgid "swatches|Wrap"
20322 msgstr ""
20324 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
20325 msgid ""
20326 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
20327 "random numbers."
20328 msgstr ""
20330 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
20331 msgid "Backend"
20332 msgstr ""
20334 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
20335 msgid "Vector"
20336 msgstr ""
20338 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
20339 msgid "Bitmap"
20340 msgstr ""
20342 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
20343 msgid "Bitmap options"
20344 msgstr ""
20346 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
20347 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
20348 msgstr ""
20350 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
20351 msgid ""
20352 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
20353 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
20354 "will not be correctly rendered."
20355 msgstr ""
20357 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
20358 msgid ""
20359 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
20360 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
20361 "will be rendered exactly as displayed."
20362 msgstr ""
20364 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
20365 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
20366 #, fuzzy
20367 msgid "Fill:"
20368 msgstr "ফাইল (_ফ)"
20370 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
20371 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
20372 msgid "Stroke:"
20373 msgstr ""
20375 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
20376 msgid "O:"
20377 msgstr ""
20379 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
20380 msgid "N/A"
20381 msgstr ""
20383 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
20384 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
20385 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
20386 msgid "Nothing selected"
20387 msgstr ""
20389 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
20390 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
20391 msgid "<i>None</i>"
20392 msgstr ""
20394 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
20395 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
20396 msgid "No fill"
20397 msgstr ""
20399 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
20400 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
20401 msgid "No stroke"
20402 msgstr ""
20404 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
20405 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
20406 msgid "Pattern"
20407 msgstr ""
20409 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
20410 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
20411 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
20412 msgid "Pattern fill"
20413 msgstr ""
20415 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
20416 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
20417 msgid "Pattern stroke"
20418 msgstr ""
20420 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
20421 msgid "<b>L</b>"
20422 msgstr ""
20424 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
20425 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
20426 msgid "Linear gradient fill"
20427 msgstr ""
20429 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
20430 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
20431 msgid "Linear gradient stroke"
20432 msgstr ""
20434 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
20435 msgid "<b>R</b>"
20436 msgstr ""
20438 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
20439 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
20440 msgid "Radial gradient fill"
20441 msgstr ""
20443 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
20444 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
20445 msgid "Radial gradient stroke"
20446 msgstr ""
20448 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
20449 msgid "Different"
20450 msgstr ""
20452 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
20453 msgid "Different fills"
20454 msgstr ""
20456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
20457 msgid "Different strokes"
20458 msgstr ""
20460 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
20461 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
20462 msgid "<b>Unset</b>"
20463 msgstr ""
20465 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
20466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
20467 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
20468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
20469 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
20470 msgid "Unset fill"
20471 msgstr ""
20473 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
20474 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
20475 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
20476 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
20477 msgid "Unset stroke"
20478 msgstr ""
20480 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
20481 msgid "Flat color fill"
20482 msgstr ""
20484 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
20485 msgid "Flat color stroke"
20486 msgstr ""
20488 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
20489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
20490 msgid "<b>a</b>"
20491 msgstr ""
20493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
20494 msgid "Fill is averaged over selected objects"
20495 msgstr ""
20497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
20498 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
20499 msgstr ""
20501 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
20502 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
20503 msgid "<b>m</b>"
20504 msgstr ""
20506 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
20507 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
20508 msgstr ""
20510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
20511 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
20512 msgstr ""
20514 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
20515 msgid "Edit fill..."
20516 msgstr ""
20518 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
20519 msgid "Edit stroke..."
20520 msgstr ""
20522 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
20523 msgid "Last set color"
20524 msgstr ""
20526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
20527 msgid "Last selected color"
20528 msgstr ""
20530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
20531 msgid "White"
20532 msgstr ""
20534 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
20535 msgid "Copy color"
20536 msgstr ""
20538 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
20539 msgid "Paste color"
20540 msgstr ""
20542 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
20543 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
20544 msgid "Swap fill and stroke"
20545 msgstr ""
20547 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
20548 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
20549 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
20550 msgid "Make fill opaque"
20551 msgstr ""
20553 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
20554 msgid "Make stroke opaque"
20555 msgstr ""
20557 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
20558 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
20559 msgid "Remove fill"
20560 msgstr ""
20562 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
20563 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
20564 msgid "Remove stroke"
20565 msgstr ""
20567 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
20568 msgid "Remove"
20569 msgstr ""
20571 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
20572 msgid "Apply last set color to fill"
20573 msgstr ""
20575 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
20576 msgid "Apply last set color to stroke"
20577 msgstr ""
20579 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
20580 msgid "Apply last selected color to fill"
20581 msgstr ""
20583 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
20584 msgid "Apply last selected color to stroke"
20585 msgstr ""
20587 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
20588 msgid "Invert fill"
20589 msgstr ""
20591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
20592 msgid "Invert stroke"
20593 msgstr ""
20595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
20596 msgid "White fill"
20597 msgstr ""
20599 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
20600 msgid "White stroke"
20601 msgstr ""
20603 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
20604 msgid "Black fill"
20605 msgstr ""
20607 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
20608 msgid "Black stroke"
20609 msgstr ""
20611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
20612 msgid "Paste fill"
20613 msgstr ""
20615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
20616 msgid "Paste stroke"
20617 msgstr ""
20619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
20620 msgid "Change stroke width"
20621 msgstr ""
20623 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
20624 msgid ", drag to adjust"
20625 msgstr ""
20627 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
20628 #, c-format
20629 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
20630 msgstr ""
20632 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
20633 msgid " (averaged)"
20634 msgstr ""
20636 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
20637 msgid "0 (transparent)"
20638 msgstr ""
20640 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
20641 msgid "100% (opaque)"
20642 msgstr ""
20644 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
20645 msgid "Adjust saturation"
20646 msgstr ""
20648 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
20649 #, c-format
20650 msgid ""
20651 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
20652 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
20653 msgstr ""
20655 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
20656 #, fuzzy
20657 msgid "Adjust lightness"
20658 msgstr "উজ্জলতা"
20660 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
20661 #, c-format
20662 msgid ""
20663 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
20664 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
20665 msgstr ""
20667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
20668 msgid "Adjust hue"
20669 msgstr ""
20671 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
20672 #, c-format
20673 msgid ""
20674 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
20675 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
20676 msgstr ""
20678 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
20679 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
20680 msgid "Adjust stroke width"
20681 msgstr ""
20683 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
20684 #, c-format
20685 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
20686 msgstr ""
20688 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20689 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20690 #. "Link" means to _link_ two sliders together
20691 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
20692 msgid "sliders|Link"
20693 msgstr ""
20695 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
20696 msgid "L Gradient"
20697 msgstr ""
20699 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
20700 msgid "R Gradient"
20701 msgstr ""
20703 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
20704 #, c-format
20705 msgid "Fill: %06x/%.3g"
20706 msgstr ""
20708 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
20709 #, c-format
20710 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
20711 msgstr ""
20713 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
20714 #, c-format
20715 msgid "Stroke width: %.5g%s"
20716 msgstr ""
20718 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
20719 #, c-format
20720 msgid "O:%.3g"
20721 msgstr ""
20723 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
20724 #, c-format
20725 msgid "O:.%d"
20726 msgstr ""
20728 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
20729 #, c-format
20730 msgid "Opacity: %.3g"
20731 msgstr ""
20733 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
20734 msgid "Split vanishing points"
20735 msgstr ""
20737 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
20738 msgid "Merge vanishing points"
20739 msgstr ""
20741 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
20742 msgid "3D box: Move vanishing point"
20743 msgstr ""
20745 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
20746 #, c-format
20747 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
20748 msgid_plural ""
20749 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
20750 "b> to separate selected box(es)"
20751 msgstr[0] ""
20752 msgstr[1] ""
20754 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
20755 #. but currently we update the status message anyway
20756 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
20757 #, c-format
20758 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
20759 msgid_plural ""
20760 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
20761 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
20762 msgstr[0] ""
20763 msgstr[1] ""
20765 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
20766 #, c-format
20767 msgid ""
20768 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
20769 msgid_plural ""
20770 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
20771 "(es)"
20772 msgstr[0] ""
20773 msgstr[1] ""
20775 #: ../src/verbs.cpp:1102
20776 msgid "Switch to next layer"
20777 msgstr ""
20779 #: ../src/verbs.cpp:1103
20780 msgid "Switched to next layer."
20781 msgstr ""
20783 #: ../src/verbs.cpp:1105
20784 msgid "Cannot go past last layer."
20785 msgstr ""
20787 #: ../src/verbs.cpp:1114
20788 msgid "Switch to previous layer"
20789 msgstr ""
20791 #: ../src/verbs.cpp:1115
20792 msgid "Switched to previous layer."
20793 msgstr ""
20795 #: ../src/verbs.cpp:1117
20796 msgid "Cannot go before first layer."
20797 msgstr ""
20799 #: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
20800 #: ../src/verbs.cpp:1268
20801 msgid "No current layer."
20802 msgstr ""
20804 #: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
20805 #, c-format
20806 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
20807 msgstr ""
20809 #: ../src/verbs.cpp:1164
20810 msgid "Layer to top"
20811 msgstr ""
20813 #: ../src/verbs.cpp:1168
20814 msgid "Raise layer"
20815 msgstr ""
20817 #: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
20818 #, c-format
20819 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
20820 msgstr ""
20822 #: ../src/verbs.cpp:1172
20823 msgid "Layer to bottom"
20824 msgstr ""
20826 #: ../src/verbs.cpp:1176
20827 msgid "Lower layer"
20828 msgstr ""
20830 #: ../src/verbs.cpp:1185
20831 msgid "Cannot move layer any further."
20832 msgstr ""
20834 #: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
20835 #, c-format
20836 msgid "%s copy"
20837 msgstr ""
20839 #: ../src/verbs.cpp:1225
20840 msgid "Duplicate layer"
20841 msgstr ""
20843 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
20844 #: ../src/verbs.cpp:1228
20845 msgid "Duplicated layer."
20846 msgstr ""
20848 #: ../src/verbs.cpp:1257
20849 msgid "Delete layer"
20850 msgstr ""
20852 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
20853 #: ../src/verbs.cpp:1260
20854 msgid "Deleted layer."
20855 msgstr ""
20857 #: ../src/verbs.cpp:1271
20858 msgid "Toggle layer solo"
20859 msgstr ""
20861 #: ../src/verbs.cpp:1332
20862 msgid "Flip horizontally"
20863 msgstr ""
20865 #: ../src/verbs.cpp:1337
20866 msgid "Flip vertically"
20867 msgstr ""
20869 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
20870 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
20871 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
20872 #: ../src/verbs.cpp:1861
20873 msgid "tutorial-basic.svg"
20874 msgstr ""
20876 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20877 #: ../src/verbs.cpp:1865
20878 msgid "tutorial-shapes.svg"
20879 msgstr ""
20881 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20882 #: ../src/verbs.cpp:1869
20883 msgid "tutorial-advanced.svg"
20884 msgstr ""
20886 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20887 #: ../src/verbs.cpp:1873
20888 msgid "tutorial-tracing.svg"
20889 msgstr ""
20891 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20892 #: ../src/verbs.cpp:1877
20893 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
20894 msgstr ""
20896 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20897 #: ../src/verbs.cpp:1881
20898 msgid "tutorial-interpolate.svg"
20899 msgstr ""
20901 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20902 #: ../src/verbs.cpp:1885
20903 msgid "tutorial-elements.svg"
20904 msgstr ""
20906 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20907 #: ../src/verbs.cpp:1889
20908 msgid "tutorial-tips.svg"
20909 msgstr ""
20911 #: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
20912 msgid "Unlock all objects in the current layer"
20913 msgstr ""
20915 #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
20916 msgid "Unlock all objects in all layers"
20917 msgstr ""
20919 #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
20920 msgid "Unhide all objects in the current layer"
20921 msgstr ""
20923 #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
20924 msgid "Unhide all objects in all layers"
20925 msgstr ""
20927 #: ../src/verbs.cpp:2192
20928 msgid "Does nothing"
20929 msgstr ""
20931 #: ../src/verbs.cpp:2195
20932 msgid "Create new document from the default template"
20933 msgstr ""
20935 #: ../src/verbs.cpp:2197
20936 msgid "_Open..."
20937 msgstr ""
20939 #: ../src/verbs.cpp:2198
20940 msgid "Open an existing document"
20941 msgstr ""
20943 #: ../src/verbs.cpp:2199
20944 msgid "Re_vert"
20945 msgstr ""
20947 #: ../src/verbs.cpp:2200
20948 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
20949 msgstr ""
20951 #: ../src/verbs.cpp:2201
20952 msgid "_Save"
20953 msgstr ""
20955 #: ../src/verbs.cpp:2201
20956 msgid "Save document"
20957 msgstr ""
20959 #: ../src/verbs.cpp:2203
20960 msgid "Save _As..."
20961 msgstr ""
20963 #: ../src/verbs.cpp:2204
20964 msgid "Save document under a new name"
20965 msgstr ""
20967 #: ../src/verbs.cpp:2205
20968 msgid "Save a Cop_y..."
20969 msgstr ""
20971 #: ../src/verbs.cpp:2206
20972 msgid "Save a copy of the document under a new name"
20973 msgstr ""
20975 #: ../src/verbs.cpp:2207
20976 msgid "_Print..."
20977 msgstr ""
20979 #: ../src/verbs.cpp:2207
20980 msgid "Print document"
20981 msgstr ""
20983 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
20984 #: ../src/verbs.cpp:2210
20985 msgid "Vac_uum Defs"
20986 msgstr ""
20988 #: ../src/verbs.cpp:2210
20989 msgid ""
20990 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
20991 "defs&gt; of the document"
20992 msgstr ""
20994 #: ../src/verbs.cpp:2212
20995 msgid "Print Previe_w"
20996 msgstr ""
20998 #: ../src/verbs.cpp:2213
20999 msgid "Preview document printout"
21000 msgstr ""
21002 #: ../src/verbs.cpp:2214
21003 msgid "_Import..."
21004 msgstr ""
21006 #: ../src/verbs.cpp:2215
21007 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
21008 msgstr ""
21010 #: ../src/verbs.cpp:2216
21011 msgid "_Export Bitmap..."
21012 msgstr ""
21014 #: ../src/verbs.cpp:2217
21015 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
21016 msgstr ""
21018 #: ../src/verbs.cpp:2218
21019 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
21020 msgstr ""
21022 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
21023 #: ../src/verbs.cpp:2220
21024 msgid "N_ext Window"
21025 msgstr ""
21027 #: ../src/verbs.cpp:2221
21028 msgid "Switch to the next document window"
21029 msgstr ""
21031 #: ../src/verbs.cpp:2222
21032 msgid "P_revious Window"
21033 msgstr ""
21035 #: ../src/verbs.cpp:2223
21036 msgid "Switch to the previous document window"
21037 msgstr ""
21039 #: ../src/verbs.cpp:2224
21040 msgid "_Close"
21041 msgstr ""
21043 #: ../src/verbs.cpp:2225
21044 msgid "Close this document window"
21045 msgstr ""
21047 #: ../src/verbs.cpp:2226
21048 msgid "_Quit"
21049 msgstr ""
21051 #: ../src/verbs.cpp:2226
21052 msgid "Quit Inkscape"
21053 msgstr ""
21055 #: ../src/verbs.cpp:2229
21056 msgid "Undo last action"
21057 msgstr ""
21059 #: ../src/verbs.cpp:2232
21060 msgid "Do again the last undone action"
21061 msgstr ""
21063 #: ../src/verbs.cpp:2233
21064 msgid "Cu_t"
21065 msgstr ""
21067 #: ../src/verbs.cpp:2234
21068 msgid "Cut selection to clipboard"
21069 msgstr ""
21071 #: ../src/verbs.cpp:2235
21072 msgid "_Copy"
21073 msgstr ""
21075 #: ../src/verbs.cpp:2236
21076 msgid "Copy selection to clipboard"
21077 msgstr ""
21079 #: ../src/verbs.cpp:2237
21080 msgid "_Paste"
21081 msgstr ""
21083 #: ../src/verbs.cpp:2238
21084 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
21085 msgstr ""
21087 #: ../src/verbs.cpp:2239
21088 msgid "Paste _Style"
21089 msgstr ""
21091 #: ../src/verbs.cpp:2240
21092 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
21093 msgstr ""
21095 #: ../src/verbs.cpp:2242
21096 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
21097 msgstr ""
21099 #: ../src/verbs.cpp:2243
21100 msgid "Paste _Width"
21101 msgstr ""
21103 #: ../src/verbs.cpp:2244
21104 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
21105 msgstr ""
21107 #: ../src/verbs.cpp:2245
21108 msgid "Paste _Height"
21109 msgstr ""
21111 #: ../src/verbs.cpp:2246
21112 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
21113 msgstr ""
21115 #: ../src/verbs.cpp:2247
21116 msgid "Paste Size Separately"
21117 msgstr ""
21119 #: ../src/verbs.cpp:2248
21120 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
21121 msgstr ""
21123 #: ../src/verbs.cpp:2249
21124 msgid "Paste Width Separately"
21125 msgstr ""
21127 #: ../src/verbs.cpp:2250
21128 msgid ""
21129 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
21130 "object"
21131 msgstr ""
21133 #: ../src/verbs.cpp:2251
21134 msgid "Paste Height Separately"
21135 msgstr ""
21137 #: ../src/verbs.cpp:2252
21138 msgid ""
21139 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
21140 "object"
21141 msgstr ""
21143 #: ../src/verbs.cpp:2253
21144 msgid "Paste _In Place"
21145 msgstr ""
21147 #: ../src/verbs.cpp:2254
21148 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
21149 msgstr ""
21151 #: ../src/verbs.cpp:2255
21152 msgid "Paste Path _Effect"
21153 msgstr ""
21155 #: ../src/verbs.cpp:2256
21156 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
21157 msgstr ""
21159 #: ../src/verbs.cpp:2257
21160 msgid "Remove Path _Effect"
21161 msgstr ""
21163 #: ../src/verbs.cpp:2258
21164 msgid "Remove any path effects from selected objects"
21165 msgstr ""
21167 #: ../src/verbs.cpp:2259
21168 #, fuzzy
21169 msgid "Remove Filters"
21170 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21172 #: ../src/verbs.cpp:2260
21173 msgid "Remove any filters from selected objects"
21174 msgstr ""
21176 #: ../src/verbs.cpp:2261
21177 msgid "_Delete"
21178 msgstr ""
21180 #: ../src/verbs.cpp:2262
21181 msgid "Delete selection"
21182 msgstr ""
21184 #: ../src/verbs.cpp:2263
21185 msgid "Duplic_ate"
21186 msgstr ""
21188 #: ../src/verbs.cpp:2264
21189 msgid "Duplicate selected objects"
21190 msgstr ""
21192 #: ../src/verbs.cpp:2265
21193 msgid "Create Clo_ne"
21194 msgstr ""
21196 #: ../src/verbs.cpp:2266
21197 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
21198 msgstr ""
21200 #: ../src/verbs.cpp:2267
21201 msgid "Unlin_k Clone"
21202 msgstr ""
21204 #: ../src/verbs.cpp:2268
21205 msgid ""
21206 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
21207 "standalone objects"
21208 msgstr ""
21210 #: ../src/verbs.cpp:2269
21211 msgid "Relink to Copied"
21212 msgstr ""
21214 #: ../src/verbs.cpp:2270
21215 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
21216 msgstr ""
21218 #: ../src/verbs.cpp:2271
21219 msgid "Select _Original"
21220 msgstr ""
21222 #: ../src/verbs.cpp:2272
21223 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
21224 msgstr ""
21226 #: ../src/verbs.cpp:2273
21227 msgid "Objects to _Marker"
21228 msgstr ""
21230 #: ../src/verbs.cpp:2274
21231 msgid "Convert selection to a line marker"
21232 msgstr ""
21234 #: ../src/verbs.cpp:2275
21235 msgid "Objects to Gu_ides"
21236 msgstr ""
21238 #: ../src/verbs.cpp:2276
21239 msgid ""
21240 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
21241 "edges"
21242 msgstr ""
21244 #: ../src/verbs.cpp:2277
21245 msgid "Objects to Patter_n"
21246 msgstr ""
21248 #: ../src/verbs.cpp:2278
21249 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
21250 msgstr ""
21252 #: ../src/verbs.cpp:2279
21253 msgid "Pattern to _Objects"
21254 msgstr ""
21256 #: ../src/verbs.cpp:2280
21257 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
21258 msgstr ""
21260 #: ../src/verbs.cpp:2281
21261 msgid "Clea_r All"
21262 msgstr ""
21264 #: ../src/verbs.cpp:2282
21265 msgid "Delete all objects from document"
21266 msgstr ""
21268 #: ../src/verbs.cpp:2283
21269 msgid "Select Al_l"
21270 msgstr ""
21272 #: ../src/verbs.cpp:2284
21273 msgid "Select all objects or all nodes"
21274 msgstr ""
21276 #: ../src/verbs.cpp:2285
21277 msgid "Select All in All La_yers"
21278 msgstr ""
21280 #: ../src/verbs.cpp:2286
21281 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
21282 msgstr ""
21284 #: ../src/verbs.cpp:2287
21285 msgid "In_vert Selection"
21286 msgstr ""
21288 #: ../src/verbs.cpp:2288
21289 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
21290 msgstr ""
21292 #: ../src/verbs.cpp:2289
21293 msgid "Invert in All Layers"
21294 msgstr ""
21296 #: ../src/verbs.cpp:2290
21297 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
21298 msgstr ""
21300 #: ../src/verbs.cpp:2291
21301 msgid "Select Next"
21302 msgstr ""
21304 #: ../src/verbs.cpp:2292
21305 msgid "Select next object or node"
21306 msgstr ""
21308 #: ../src/verbs.cpp:2293
21309 msgid "Select Previous"
21310 msgstr ""
21312 #: ../src/verbs.cpp:2294
21313 msgid "Select previous object or node"
21314 msgstr ""
21316 #: ../src/verbs.cpp:2295
21317 msgid "D_eselect"
21318 msgstr ""
21320 #: ../src/verbs.cpp:2296
21321 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
21322 msgstr ""
21324 #: ../src/verbs.cpp:2297
21325 msgid "_Guides Around Page"
21326 msgstr ""
21328 #: ../src/verbs.cpp:2298
21329 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
21330 msgstr ""
21332 #: ../src/verbs.cpp:2299
21333 msgid "Next Path Effect Parameter"
21334 msgstr ""
21336 #: ../src/verbs.cpp:2300
21337 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
21338 msgstr ""
21340 #. Selection
21341 #: ../src/verbs.cpp:2303
21342 msgid "Raise to _Top"
21343 msgstr ""
21345 #: ../src/verbs.cpp:2304
21346 msgid "Raise selection to top"
21347 msgstr ""
21349 #: ../src/verbs.cpp:2305
21350 msgid "Lower to _Bottom"
21351 msgstr ""
21353 #: ../src/verbs.cpp:2306
21354 msgid "Lower selection to bottom"
21355 msgstr ""
21357 #: ../src/verbs.cpp:2307
21358 msgid "_Raise"
21359 msgstr ""
21361 #: ../src/verbs.cpp:2308
21362 msgid "Raise selection one step"
21363 msgstr ""
21365 #: ../src/verbs.cpp:2309
21366 msgid "_Lower"
21367 msgstr ""
21369 #: ../src/verbs.cpp:2310
21370 msgid "Lower selection one step"
21371 msgstr ""
21373 #: ../src/verbs.cpp:2311
21374 msgid "_Group"
21375 msgstr ""
21377 #: ../src/verbs.cpp:2312
21378 msgid "Group selected objects"
21379 msgstr ""
21381 #: ../src/verbs.cpp:2314
21382 msgid "Ungroup selected groups"
21383 msgstr ""
21385 #: ../src/verbs.cpp:2316
21386 msgid "_Put on Path"
21387 msgstr ""
21389 #: ../src/verbs.cpp:2318
21390 msgid "_Remove from Path"
21391 msgstr ""
21393 #: ../src/verbs.cpp:2320
21394 msgid "Remove Manual _Kerns"
21395 msgstr ""
21397 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
21398 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
21399 #: ../src/verbs.cpp:2323
21400 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
21401 msgstr ""
21403 #: ../src/verbs.cpp:2325
21404 msgid "_Union"
21405 msgstr ""
21407 #: ../src/verbs.cpp:2326
21408 msgid "Create union of selected paths"
21409 msgstr ""
21411 #: ../src/verbs.cpp:2327
21412 msgid "_Intersection"
21413 msgstr ""
21415 #: ../src/verbs.cpp:2328
21416 msgid "Create intersection of selected paths"
21417 msgstr ""
21419 #: ../src/verbs.cpp:2329
21420 msgid "_Difference"
21421 msgstr ""
21423 #: ../src/verbs.cpp:2330
21424 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
21425 msgstr ""
21427 #: ../src/verbs.cpp:2331
21428 msgid "E_xclusion"
21429 msgstr ""
21431 #: ../src/verbs.cpp:2332
21432 msgid ""
21433 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
21434 "path)"
21435 msgstr ""
21437 #: ../src/verbs.cpp:2333
21438 msgid "Di_vision"
21439 msgstr ""
21441 #: ../src/verbs.cpp:2334
21442 msgid "Cut the bottom path into pieces"
21443 msgstr ""
21445 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
21446 #. Advanced tutorial for more info
21447 #: ../src/verbs.cpp:2337
21448 msgid "Cut _Path"
21449 msgstr ""
21451 #: ../src/verbs.cpp:2338
21452 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
21453 msgstr ""
21455 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
21456 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
21457 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
21458 #: ../src/verbs.cpp:2342
21459 msgid "Outs_et"
21460 msgstr ""
21462 #: ../src/verbs.cpp:2343
21463 msgid "Outset selected paths"
21464 msgstr ""
21466 #: ../src/verbs.cpp:2345
21467 msgid "O_utset Path by 1 px"
21468 msgstr ""
21470 #: ../src/verbs.cpp:2346
21471 msgid "Outset selected paths by 1 px"
21472 msgstr ""
21474 #: ../src/verbs.cpp:2348
21475 msgid "O_utset Path by 10 px"
21476 msgstr ""
21478 #: ../src/verbs.cpp:2349
21479 msgid "Outset selected paths by 10 px"
21480 msgstr ""
21482 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
21483 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
21484 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
21485 #: ../src/verbs.cpp:2353
21486 msgid "I_nset"
21487 msgstr ""
21489 #: ../src/verbs.cpp:2354
21490 msgid "Inset selected paths"
21491 msgstr ""
21493 #: ../src/verbs.cpp:2356
21494 msgid "I_nset Path by 1 px"
21495 msgstr ""
21497 #: ../src/verbs.cpp:2357
21498 msgid "Inset selected paths by 1 px"
21499 msgstr ""
21501 #: ../src/verbs.cpp:2359
21502 msgid "I_nset Path by 10 px"
21503 msgstr ""
21505 #: ../src/verbs.cpp:2360
21506 msgid "Inset selected paths by 10 px"
21507 msgstr ""
21509 #: ../src/verbs.cpp:2362
21510 msgid "D_ynamic Offset"
21511 msgstr ""
21513 #: ../src/verbs.cpp:2362
21514 msgid "Create a dynamic offset object"
21515 msgstr ""
21517 #: ../src/verbs.cpp:2364
21518 msgid "_Linked Offset"
21519 msgstr ""
21521 #: ../src/verbs.cpp:2365
21522 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
21523 msgstr ""
21525 #: ../src/verbs.cpp:2367
21526 msgid "_Stroke to Path"
21527 msgstr ""
21529 #: ../src/verbs.cpp:2368
21530 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
21531 msgstr ""
21533 #: ../src/verbs.cpp:2369
21534 msgid "Si_mplify"
21535 msgstr ""
21537 #: ../src/verbs.cpp:2370
21538 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
21539 msgstr ""
21541 #: ../src/verbs.cpp:2371
21542 msgid "_Reverse"
21543 msgstr ""
21545 #: ../src/verbs.cpp:2372
21546 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
21547 msgstr ""
21549 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
21550 #: ../src/verbs.cpp:2374
21551 msgid "_Trace Bitmap..."
21552 msgstr ""
21554 #: ../src/verbs.cpp:2375
21555 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
21556 msgstr ""
21558 #: ../src/verbs.cpp:2376
21559 msgid "_Make a Bitmap Copy"
21560 msgstr ""
21562 #: ../src/verbs.cpp:2377
21563 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
21564 msgstr ""
21566 #: ../src/verbs.cpp:2378
21567 msgid "_Combine"
21568 msgstr ""
21570 #: ../src/verbs.cpp:2379
21571 msgid "Combine several paths into one"
21572 msgstr ""
21574 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
21575 #. Advanced tutorial for more info
21576 #: ../src/verbs.cpp:2382
21577 msgid "Break _Apart"
21578 msgstr ""
21580 #: ../src/verbs.cpp:2383
21581 msgid "Break selected paths into subpaths"
21582 msgstr ""
21584 #: ../src/verbs.cpp:2384
21585 msgid "Rows and Columns..."
21586 msgstr ""
21588 #: ../src/verbs.cpp:2385
21589 msgid "Arrange selected objects in a table"
21590 msgstr ""
21592 #. Layer
21593 #: ../src/verbs.cpp:2387
21594 msgid "_Add Layer..."
21595 msgstr ""
21597 #: ../src/verbs.cpp:2388
21598 msgid "Create a new layer"
21599 msgstr ""
21601 #: ../src/verbs.cpp:2389
21602 msgid "Re_name Layer..."
21603 msgstr ""
21605 #: ../src/verbs.cpp:2390
21606 msgid "Rename the current layer"
21607 msgstr ""
21609 #: ../src/verbs.cpp:2391
21610 msgid "Switch to Layer Abov_e"
21611 msgstr ""
21613 #: ../src/verbs.cpp:2392
21614 msgid "Switch to the layer above the current"
21615 msgstr ""
21617 #: ../src/verbs.cpp:2393
21618 msgid "Switch to Layer Belo_w"
21619 msgstr ""
21621 #: ../src/verbs.cpp:2394
21622 msgid "Switch to the layer below the current"
21623 msgstr ""
21625 #: ../src/verbs.cpp:2395
21626 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
21627 msgstr ""
21629 #: ../src/verbs.cpp:2396
21630 msgid "Move selection to the layer above the current"
21631 msgstr ""
21633 #: ../src/verbs.cpp:2397
21634 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
21635 msgstr ""
21637 #: ../src/verbs.cpp:2398
21638 msgid "Move selection to the layer below the current"
21639 msgstr ""
21641 #: ../src/verbs.cpp:2399
21642 msgid "Layer to _Top"
21643 msgstr ""
21645 #: ../src/verbs.cpp:2400
21646 msgid "Raise the current layer to the top"
21647 msgstr ""
21649 #: ../src/verbs.cpp:2401
21650 msgid "Layer to _Bottom"
21651 msgstr ""
21653 #: ../src/verbs.cpp:2402
21654 msgid "Lower the current layer to the bottom"
21655 msgstr ""
21657 #: ../src/verbs.cpp:2403
21658 msgid "_Raise Layer"
21659 msgstr ""
21661 #: ../src/verbs.cpp:2404
21662 msgid "Raise the current layer"
21663 msgstr ""
21665 #: ../src/verbs.cpp:2405
21666 msgid "_Lower Layer"
21667 msgstr ""
21669 #: ../src/verbs.cpp:2406
21670 msgid "Lower the current layer"
21671 msgstr ""
21673 #: ../src/verbs.cpp:2407
21674 msgid "Duplicate Current Layer"
21675 msgstr ""
21677 #: ../src/verbs.cpp:2408
21678 msgid "Duplicate an existing layer"
21679 msgstr ""
21681 #: ../src/verbs.cpp:2409
21682 msgid "_Delete Current Layer"
21683 msgstr ""
21685 #: ../src/verbs.cpp:2410
21686 msgid "Delete the current layer"
21687 msgstr ""
21689 #: ../src/verbs.cpp:2411
21690 msgid "_Show/hide other layers"
21691 msgstr ""
21693 #: ../src/verbs.cpp:2412
21694 msgid "Solo the current layer"
21695 msgstr ""
21697 #. Object
21698 #: ../src/verbs.cpp:2415
21699 msgid "Rotate _90&#176; CW"
21700 msgstr ""
21702 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
21703 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
21704 #: ../src/verbs.cpp:2418
21705 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
21706 msgstr ""
21708 #: ../src/verbs.cpp:2419
21709 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
21710 msgstr ""
21712 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
21713 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
21714 #: ../src/verbs.cpp:2422
21715 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
21716 msgstr ""
21718 #: ../src/verbs.cpp:2423
21719 msgid "Remove _Transformations"
21720 msgstr ""
21722 #: ../src/verbs.cpp:2424
21723 msgid "Remove transformations from object"
21724 msgstr ""
21726 #: ../src/verbs.cpp:2425
21727 msgid "_Object to Path"
21728 msgstr ""
21730 #: ../src/verbs.cpp:2426
21731 msgid "Convert selected object to path"
21732 msgstr ""
21734 #: ../src/verbs.cpp:2427
21735 msgid "_Flow into Frame"
21736 msgstr ""
21738 #: ../src/verbs.cpp:2428
21739 msgid ""
21740 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
21741 "frame object"
21742 msgstr ""
21744 #: ../src/verbs.cpp:2429
21745 msgid "_Unflow"
21746 msgstr ""
21748 #: ../src/verbs.cpp:2430
21749 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
21750 msgstr ""
21752 #: ../src/verbs.cpp:2431
21753 msgid "_Convert to Text"
21754 msgstr ""
21756 #: ../src/verbs.cpp:2432
21757 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
21758 msgstr ""
21760 #: ../src/verbs.cpp:2434
21761 msgid "Flip _Horizontal"
21762 msgstr ""
21764 #: ../src/verbs.cpp:2434
21765 msgid "Flip selected objects horizontally"
21766 msgstr ""
21768 #: ../src/verbs.cpp:2437
21769 msgid "Flip _Vertical"
21770 msgstr ""
21772 #: ../src/verbs.cpp:2437
21773 msgid "Flip selected objects vertically"
21774 msgstr ""
21776 #: ../src/verbs.cpp:2440
21777 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
21778 msgstr ""
21780 #: ../src/verbs.cpp:2442
21781 msgid "Edit mask"
21782 msgstr ""
21784 #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
21785 msgid "_Release"
21786 msgstr ""
21788 #: ../src/verbs.cpp:2444
21789 msgid "Remove mask from selection"
21790 msgstr ""
21792 #: ../src/verbs.cpp:2446
21793 msgid ""
21794 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
21795 msgstr ""
21797 #: ../src/verbs.cpp:2448
21798 msgid "Edit clipping path"
21799 msgstr ""
21801 #: ../src/verbs.cpp:2450
21802 msgid "Remove clipping path from selection"
21803 msgstr ""
21805 #. Tools
21806 #: ../src/verbs.cpp:2453
21807 msgid "Select"
21808 msgstr ""
21810 #: ../src/verbs.cpp:2454
21811 msgid "Select and transform objects"
21812 msgstr ""
21814 #: ../src/verbs.cpp:2455
21815 msgid "Node Edit"
21816 msgstr ""
21818 #: ../src/verbs.cpp:2456
21819 msgid "Edit paths by nodes"
21820 msgstr ""
21822 #: ../src/verbs.cpp:2458
21823 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
21824 msgstr ""
21826 #: ../src/verbs.cpp:2460
21827 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
21828 msgstr ""
21830 #: ../src/verbs.cpp:2462
21831 msgid "Create rectangles and squares"
21832 msgstr ""
21834 #: ../src/verbs.cpp:2464
21835 msgid "Create 3D boxes"
21836 msgstr ""
21838 #: ../src/verbs.cpp:2466
21839 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
21840 msgstr ""
21842 #: ../src/verbs.cpp:2468
21843 msgid "Create stars and polygons"
21844 msgstr ""
21846 #: ../src/verbs.cpp:2470
21847 msgid "Create spirals"
21848 msgstr ""
21850 #: ../src/verbs.cpp:2472
21851 msgid "Draw freehand lines"
21852 msgstr ""
21854 #: ../src/verbs.cpp:2474
21855 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
21856 msgstr ""
21858 #: ../src/verbs.cpp:2476
21859 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
21860 msgstr ""
21862 #: ../src/verbs.cpp:2478
21863 msgid "Create and edit text objects"
21864 msgstr ""
21866 #: ../src/verbs.cpp:2480
21867 msgid "Create and edit gradients"
21868 msgstr ""
21870 #: ../src/verbs.cpp:2482
21871 msgid "Zoom in or out"
21872 msgstr ""
21874 #: ../src/verbs.cpp:2484
21875 msgid "Pick colors from image"
21876 msgstr ""
21878 #: ../src/verbs.cpp:2486
21879 msgid "Create diagram connectors"
21880 msgstr ""
21882 #: ../src/verbs.cpp:2488
21883 msgid "Fill bounded areas"
21884 msgstr ""
21886 #: ../src/verbs.cpp:2489
21887 #, fuzzy
21888 msgid "LPE Edit"
21889 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
21891 #: ../src/verbs.cpp:2490
21892 msgid "Edit Path Effect parameters"
21893 msgstr ""
21895 #: ../src/verbs.cpp:2492
21896 msgid "Erase existing paths"
21897 msgstr ""
21899 #: ../src/verbs.cpp:2494
21900 msgid "Do geometric constructions"
21901 msgstr ""
21903 #. Tool prefs
21904 #: ../src/verbs.cpp:2496
21905 msgid "Selector Preferences"
21906 msgstr ""
21908 #: ../src/verbs.cpp:2497
21909 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
21910 msgstr ""
21912 #: ../src/verbs.cpp:2498
21913 msgid "Node Tool Preferences"
21914 msgstr ""
21916 #: ../src/verbs.cpp:2499
21917 msgid "Open Preferences for the Node tool"
21918 msgstr ""
21920 #: ../src/verbs.cpp:2500
21921 msgid "Tweak Tool Preferences"
21922 msgstr ""
21924 #: ../src/verbs.cpp:2501
21925 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
21926 msgstr ""
21928 #: ../src/verbs.cpp:2502
21929 msgid "Spray Tool Preferences"
21930 msgstr ""
21932 #: ../src/verbs.cpp:2503
21933 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
21934 msgstr ""
21936 #: ../src/verbs.cpp:2504
21937 msgid "Rectangle Preferences"
21938 msgstr ""
21940 #: ../src/verbs.cpp:2505
21941 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
21942 msgstr ""
21944 #: ../src/verbs.cpp:2506
21945 msgid "3D Box Preferences"
21946 msgstr ""
21948 #: ../src/verbs.cpp:2507
21949 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
21950 msgstr ""
21952 #: ../src/verbs.cpp:2508
21953 msgid "Ellipse Preferences"
21954 msgstr ""
21956 #: ../src/verbs.cpp:2509
21957 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
21958 msgstr ""
21960 #: ../src/verbs.cpp:2510
21961 msgid "Star Preferences"
21962 msgstr ""
21964 #: ../src/verbs.cpp:2511
21965 msgid "Open Preferences for the Star tool"
21966 msgstr ""
21968 #: ../src/verbs.cpp:2512
21969 msgid "Spiral Preferences"
21970 msgstr ""
21972 #: ../src/verbs.cpp:2513
21973 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
21974 msgstr ""
21976 #: ../src/verbs.cpp:2514
21977 msgid "Pencil Preferences"
21978 msgstr ""
21980 #: ../src/verbs.cpp:2515
21981 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
21982 msgstr ""
21984 #: ../src/verbs.cpp:2516
21985 msgid "Pen Preferences"
21986 msgstr ""
21988 #: ../src/verbs.cpp:2517
21989 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
21990 msgstr ""
21992 #: ../src/verbs.cpp:2518
21993 msgid "Calligraphic Preferences"
21994 msgstr ""
21996 #: ../src/verbs.cpp:2519
21997 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
21998 msgstr ""
22000 #: ../src/verbs.cpp:2520
22001 msgid "Text Preferences"
22002 msgstr ""
22004 #: ../src/verbs.cpp:2521
22005 msgid "Open Preferences for the Text tool"
22006 msgstr ""
22008 #: ../src/verbs.cpp:2522
22009 msgid "Gradient Preferences"
22010 msgstr ""
22012 #: ../src/verbs.cpp:2523
22013 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
22014 msgstr ""
22016 #: ../src/verbs.cpp:2524
22017 msgid "Zoom Preferences"
22018 msgstr ""
22020 #: ../src/verbs.cpp:2525
22021 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
22022 msgstr ""
22024 #: ../src/verbs.cpp:2526
22025 msgid "Dropper Preferences"
22026 msgstr ""
22028 #: ../src/verbs.cpp:2527
22029 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
22030 msgstr ""
22032 #: ../src/verbs.cpp:2528
22033 msgid "Connector Preferences"
22034 msgstr ""
22036 #: ../src/verbs.cpp:2529
22037 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
22038 msgstr ""
22040 #: ../src/verbs.cpp:2530
22041 msgid "Paint Bucket Preferences"
22042 msgstr ""
22044 #: ../src/verbs.cpp:2531
22045 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
22046 msgstr ""
22048 #: ../src/verbs.cpp:2532
22049 msgid "Eraser Preferences"
22050 msgstr ""
22052 #: ../src/verbs.cpp:2533
22053 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
22054 msgstr ""
22056 #: ../src/verbs.cpp:2534
22057 msgid "LPE Tool Preferences"
22058 msgstr ""
22060 #: ../src/verbs.cpp:2535
22061 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
22062 msgstr ""
22064 #. Zoom/View
22065 #: ../src/verbs.cpp:2538
22066 msgid "Zoom In"
22067 msgstr ""
22069 #: ../src/verbs.cpp:2538
22070 msgid "Zoom in"
22071 msgstr ""
22073 #: ../src/verbs.cpp:2539
22074 msgid "Zoom Out"
22075 msgstr ""
22077 #: ../src/verbs.cpp:2539
22078 msgid "Zoom out"
22079 msgstr ""
22081 #: ../src/verbs.cpp:2540
22082 msgid "_Rulers"
22083 msgstr ""
22085 #: ../src/verbs.cpp:2540
22086 msgid "Show or hide the canvas rulers"
22087 msgstr ""
22089 #: ../src/verbs.cpp:2541
22090 msgid "Scroll_bars"
22091 msgstr ""
22093 #: ../src/verbs.cpp:2541
22094 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
22095 msgstr ""
22097 #: ../src/verbs.cpp:2542
22098 msgid "_Grid"
22099 msgstr ""
22101 #: ../src/verbs.cpp:2542
22102 msgid "Show or hide the grid"
22103 msgstr ""
22105 #: ../src/verbs.cpp:2543
22106 msgid "G_uides"
22107 msgstr ""
22109 #: ../src/verbs.cpp:2543
22110 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
22111 msgstr ""
22113 #: ../src/verbs.cpp:2544
22114 msgid "Toggle snapping on or off"
22115 msgstr ""
22117 #: ../src/verbs.cpp:2545
22118 msgid "Nex_t Zoom"
22119 msgstr ""
22121 #: ../src/verbs.cpp:2545
22122 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
22123 msgstr ""
22125 #: ../src/verbs.cpp:2547
22126 msgid "Pre_vious Zoom"
22127 msgstr ""
22129 #: ../src/verbs.cpp:2547
22130 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
22131 msgstr ""
22133 #: ../src/verbs.cpp:2549
22134 msgid "Zoom 1:_1"
22135 msgstr ""
22137 #: ../src/verbs.cpp:2549
22138 msgid "Zoom to 1:1"
22139 msgstr ""
22141 #: ../src/verbs.cpp:2551
22142 msgid "Zoom 1:_2"
22143 msgstr ""
22145 #: ../src/verbs.cpp:2551
22146 msgid "Zoom to 1:2"
22147 msgstr ""
22149 #: ../src/verbs.cpp:2553
22150 msgid "_Zoom 2:1"
22151 msgstr ""
22153 #: ../src/verbs.cpp:2553
22154 msgid "Zoom to 2:1"
22155 msgstr ""
22157 #: ../src/verbs.cpp:2556
22158 msgid "_Fullscreen"
22159 msgstr ""
22161 #: ../src/verbs.cpp:2556
22162 msgid "Stretch this document window to full screen"
22163 msgstr ""
22165 #: ../src/verbs.cpp:2559
22166 msgid "Toggle _Focus Mode"
22167 msgstr ""
22169 #: ../src/verbs.cpp:2559
22170 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
22171 msgstr ""
22173 #: ../src/verbs.cpp:2561
22174 msgid "Duplic_ate Window"
22175 msgstr ""
22177 #: ../src/verbs.cpp:2561
22178 msgid "Open a new window with the same document"
22179 msgstr ""
22181 #: ../src/verbs.cpp:2563
22182 msgid "_New View Preview"
22183 msgstr ""
22185 #: ../src/verbs.cpp:2564
22186 msgid "New View Preview"
22187 msgstr ""
22189 #. "view_new_preview"
22190 #: ../src/verbs.cpp:2566
22191 msgid "_Normal"
22192 msgstr ""
22194 #: ../src/verbs.cpp:2567
22195 msgid "Switch to normal display mode"
22196 msgstr ""
22198 #: ../src/verbs.cpp:2568
22199 #, fuzzy
22200 msgid "No _Filters"
22201 msgstr "ফাইল (_ফ)"
22203 #: ../src/verbs.cpp:2569
22204 msgid "Switch to normal display without filters"
22205 msgstr ""
22207 #: ../src/verbs.cpp:2570
22208 msgid "_Outline"
22209 msgstr ""
22211 #: ../src/verbs.cpp:2571
22212 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
22213 msgstr ""
22215 #: ../src/verbs.cpp:2572
22216 msgid "_Print Colors Preview"
22217 msgstr ""
22219 #: ../src/verbs.cpp:2573
22220 msgid "Switch to print colors preview mode"
22221 msgstr ""
22223 #: ../src/verbs.cpp:2574
22224 msgid "_Toggle"
22225 msgstr ""
22227 #: ../src/verbs.cpp:2575
22228 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
22229 msgstr ""
22231 #: ../src/verbs.cpp:2577
22232 msgid "Color-managed view"
22233 msgstr ""
22235 #: ../src/verbs.cpp:2578
22236 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
22237 msgstr ""
22239 #: ../src/verbs.cpp:2580
22240 msgid "Ico_n Preview..."
22241 msgstr ""
22243 #: ../src/verbs.cpp:2581
22244 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
22245 msgstr ""
22247 #: ../src/verbs.cpp:2583
22248 msgid "Zoom to fit page in window"
22249 msgstr ""
22251 #: ../src/verbs.cpp:2584
22252 msgid "Page _Width"
22253 msgstr ""
22255 #: ../src/verbs.cpp:2585
22256 msgid "Zoom to fit page width in window"
22257 msgstr ""
22259 #: ../src/verbs.cpp:2587
22260 msgid "Zoom to fit drawing in window"
22261 msgstr ""
22263 #: ../src/verbs.cpp:2589
22264 msgid "Zoom to fit selection in window"
22265 msgstr ""
22267 #. Dialogs
22268 #: ../src/verbs.cpp:2592
22269 msgid "In_kscape Preferences..."
22270 msgstr ""
22272 #: ../src/verbs.cpp:2593
22273 msgid "Edit global Inkscape preferences"
22274 msgstr ""
22276 #: ../src/verbs.cpp:2594
22277 msgid "_Document Properties..."
22278 msgstr ""
22280 #: ../src/verbs.cpp:2595
22281 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
22282 msgstr ""
22284 #: ../src/verbs.cpp:2596
22285 msgid "Document _Metadata..."
22286 msgstr ""
22288 #: ../src/verbs.cpp:2597
22289 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
22290 msgstr ""
22292 #: ../src/verbs.cpp:2598
22293 msgid "_Fill and Stroke..."
22294 msgstr ""
22296 #: ../src/verbs.cpp:2599
22297 msgid ""
22298 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
22299 msgstr ""
22301 #: ../src/verbs.cpp:2600
22302 msgid "Glyphs..."
22303 msgstr ""
22305 #: ../src/verbs.cpp:2601
22306 msgid "Select characters from a glyphs palette"
22307 msgstr ""
22309 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
22310 #: ../src/verbs.cpp:2603
22311 msgid "S_watches..."
22312 msgstr ""
22314 #: ../src/verbs.cpp:2604
22315 msgid "Select colors from a swatches palette"
22316 msgstr ""
22318 #: ../src/verbs.cpp:2605
22319 msgid "Transfor_m..."
22320 msgstr ""
22322 #: ../src/verbs.cpp:2606
22323 msgid "Precisely control objects' transformations"
22324 msgstr ""
22326 #: ../src/verbs.cpp:2607
22327 msgid "_Align and Distribute..."
22328 msgstr ""
22330 #: ../src/verbs.cpp:2608
22331 msgid "Align and distribute objects"
22332 msgstr ""
22334 #: ../src/verbs.cpp:2609
22335 msgid "_Spray options..."
22336 msgstr ""
22338 #: ../src/verbs.cpp:2610
22339 msgid "Some options for the spray"
22340 msgstr ""
22342 #: ../src/verbs.cpp:2611
22343 msgid "Undo _History..."
22344 msgstr ""
22346 #: ../src/verbs.cpp:2612
22347 msgid "Undo History"
22348 msgstr ""
22350 #: ../src/verbs.cpp:2613
22351 msgid "_Text and Font..."
22352 msgstr ""
22354 #: ../src/verbs.cpp:2614
22355 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
22356 msgstr ""
22358 #: ../src/verbs.cpp:2615
22359 msgid "_XML Editor..."
22360 msgstr ""
22362 #: ../src/verbs.cpp:2616
22363 msgid "View and edit the XML tree of the document"
22364 msgstr ""
22366 #: ../src/verbs.cpp:2617
22367 msgid "_Find..."
22368 msgstr ""
22370 #: ../src/verbs.cpp:2618
22371 msgid "Find objects in document"
22372 msgstr ""
22374 #: ../src/verbs.cpp:2619
22375 msgid "Find and _Replace Text..."
22376 msgstr ""
22378 #: ../src/verbs.cpp:2620
22379 msgid "Find and replace text in document"
22380 msgstr ""
22382 #: ../src/verbs.cpp:2621
22383 msgid "Check Spellin_g..."
22384 msgstr ""
22386 #: ../src/verbs.cpp:2622
22387 msgid "Check spelling of text in document"
22388 msgstr ""
22390 #: ../src/verbs.cpp:2623
22391 msgid "_Messages..."
22392 msgstr ""
22394 #: ../src/verbs.cpp:2624
22395 msgid "View debug messages"
22396 msgstr ""
22398 #: ../src/verbs.cpp:2625
22399 msgid "S_cripts..."
22400 msgstr ""
22402 #: ../src/verbs.cpp:2626
22403 msgid "Run scripts"
22404 msgstr ""
22406 #: ../src/verbs.cpp:2627
22407 msgid "Show/Hide D_ialogs"
22408 msgstr ""
22410 #: ../src/verbs.cpp:2628
22411 msgid "Show or hide all open dialogs"
22412 msgstr ""
22414 #: ../src/verbs.cpp:2629
22415 msgid "Create Tiled Clones..."
22416 msgstr ""
22418 #: ../src/verbs.cpp:2630
22419 msgid ""
22420 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
22421 "scattering"
22422 msgstr ""
22424 #: ../src/verbs.cpp:2631
22425 msgid "_Object Properties..."
22426 msgstr ""
22428 #: ../src/verbs.cpp:2632
22429 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
22430 msgstr ""
22432 #. #ifdef WITH_INKBOARD
22433 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
22434 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
22435 #. #endif
22436 #: ../src/verbs.cpp:2637
22437 msgid "_Input Devices..."
22438 msgstr ""
22440 #: ../src/verbs.cpp:2638
22441 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
22442 msgstr ""
22444 #: ../src/verbs.cpp:2639
22445 msgid "_Extensions..."
22446 msgstr ""
22448 #: ../src/verbs.cpp:2640
22449 msgid "Query information about extensions"
22450 msgstr ""
22452 #: ../src/verbs.cpp:2641
22453 #, fuzzy
22454 msgid "Layer_s..."
22455 msgstr "স্তর (_র)"
22457 #: ../src/verbs.cpp:2642
22458 msgid "View Layers"
22459 msgstr ""
22461 #: ../src/verbs.cpp:2643
22462 msgid "Path Effect Editor..."
22463 msgstr ""
22465 #: ../src/verbs.cpp:2644
22466 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
22467 msgstr ""
22469 #: ../src/verbs.cpp:2645
22470 msgid "Filter Editor..."
22471 msgstr ""
22473 #: ../src/verbs.cpp:2646
22474 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
22475 msgstr ""
22477 #: ../src/verbs.cpp:2647
22478 msgid "SVG Font Editor..."
22479 msgstr ""
22481 #: ../src/verbs.cpp:2648
22482 msgid "Edit SVG fonts"
22483 msgstr ""
22485 #: ../src/verbs.cpp:2649
22486 msgid "Print Colors..."
22487 msgstr ""
22489 #: ../src/verbs.cpp:2650
22490 msgid ""
22491 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
22492 msgstr ""
22494 #. Help
22495 #: ../src/verbs.cpp:2653
22496 msgid "About E_xtensions"
22497 msgstr ""
22499 #: ../src/verbs.cpp:2654
22500 msgid "Information on Inkscape extensions"
22501 msgstr ""
22503 #: ../src/verbs.cpp:2655
22504 msgid "About _Memory"
22505 msgstr ""
22507 #: ../src/verbs.cpp:2656
22508 msgid "Memory usage information"
22509 msgstr ""
22511 #: ../src/verbs.cpp:2657
22512 msgid "_About Inkscape"
22513 msgstr ""
22515 #: ../src/verbs.cpp:2658
22516 msgid "Inkscape version, authors, license"
22517 msgstr ""
22519 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
22520 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
22521 #. Tutorials
22522 #: ../src/verbs.cpp:2663
22523 msgid "Inkscape: _Basic"
22524 msgstr ""
22526 #: ../src/verbs.cpp:2664
22527 msgid "Getting started with Inkscape"
22528 msgstr ""
22530 #. "tutorial_basic"
22531 #: ../src/verbs.cpp:2665
22532 msgid "Inkscape: _Shapes"
22533 msgstr ""
22535 #: ../src/verbs.cpp:2666
22536 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
22537 msgstr ""
22539 #: ../src/verbs.cpp:2667
22540 msgid "Inkscape: _Advanced"
22541 msgstr ""
22543 #: ../src/verbs.cpp:2668
22544 msgid "Advanced Inkscape topics"
22545 msgstr ""
22547 #. "tutorial_advanced"
22548 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
22549 #: ../src/verbs.cpp:2670
22550 msgid "Inkscape: T_racing"
22551 msgstr ""
22553 #: ../src/verbs.cpp:2671
22554 msgid "Using bitmap tracing"
22555 msgstr ""
22557 #. "tutorial_tracing"
22558 #: ../src/verbs.cpp:2672
22559 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
22560 msgstr ""
22562 #: ../src/verbs.cpp:2673
22563 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
22564 msgstr ""
22566 #: ../src/verbs.cpp:2674
22567 msgid "Inkscape: _Interpolate"
22568 msgstr ""
22570 #: ../src/verbs.cpp:2675
22571 msgid "Using the interpolate extension"
22572 msgstr ""
22574 #. "tutorial_interpolate"
22575 #: ../src/verbs.cpp:2676
22576 msgid "_Elements of Design"
22577 msgstr ""
22579 #: ../src/verbs.cpp:2677
22580 msgid "Principles of design in the tutorial form"
22581 msgstr ""
22583 #. "tutorial_design"
22584 #: ../src/verbs.cpp:2678
22585 msgid "_Tips and Tricks"
22586 msgstr ""
22588 #: ../src/verbs.cpp:2679
22589 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
22590 msgstr ""
22592 #. "tutorial_tips"
22593 #. Effect -- renamed Extension
22594 #: ../src/verbs.cpp:2682
22595 msgid "Previous Extension"
22596 msgstr ""
22598 #: ../src/verbs.cpp:2683
22599 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
22600 msgstr ""
22602 #: ../src/verbs.cpp:2684
22603 msgid "Previous Extension Settings..."
22604 msgstr ""
22606 #: ../src/verbs.cpp:2685
22607 msgid "Repeat the last extension with new settings"
22608 msgstr ""
22610 #: ../src/verbs.cpp:2689
22611 msgid "Fit the page to the current selection"
22612 msgstr ""
22614 #: ../src/verbs.cpp:2691
22615 msgid "Fit the page to the drawing"
22616 msgstr ""
22618 #: ../src/verbs.cpp:2693
22619 msgid ""
22620 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
22621 msgstr ""
22623 #. LockAndHide
22624 #: ../src/verbs.cpp:2695
22625 msgid "Unlock All"
22626 msgstr ""
22628 #: ../src/verbs.cpp:2697
22629 msgid "Unlock All in All Layers"
22630 msgstr ""
22632 #: ../src/verbs.cpp:2699
22633 msgid "Unhide All"
22634 msgstr ""
22636 #: ../src/verbs.cpp:2701
22637 msgid "Unhide All in All Layers"
22638 msgstr ""
22640 #: ../src/verbs.cpp:2705
22641 msgid "Link an ICC color profile"
22642 msgstr ""
22644 #: ../src/verbs.cpp:2706
22645 #, fuzzy
22646 msgid "Remove Color Profile"
22647 msgstr "ফাইল (_ফ)"
22649 #: ../src/verbs.cpp:2707
22650 msgid "Remove a linked ICC color profile"
22651 msgstr ""
22653 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
22654 msgid "Dash pattern"
22655 msgstr ""
22657 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
22658 msgid "Pattern offset"
22659 msgstr ""
22661 #. display the initial welcome message in the statusbar
22662 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
22663 msgid ""
22664 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
22665 "use selector (arrow) to move or transform them."
22666 msgstr ""
22668 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
22669 #, c-format
22670 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
22671 msgstr ""
22673 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
22676 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22678 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
22679 #, fuzzy, c-format
22680 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
22681 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22683 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
22684 #, c-format
22685 msgid "%s: %d - Inkscape"
22686 msgstr ""
22688 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
22689 #, fuzzy, c-format
22690 msgid "%s (outline) - Inkscape"
22691 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22693 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
22694 #, fuzzy, c-format
22695 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
22696 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22698 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
22699 #, fuzzy, c-format
22700 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
22701 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22703 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
22704 #, c-format
22705 msgid "%s - Inkscape"
22706 msgstr ""
22708 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
22709 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
22710 msgstr ""
22712 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
22713 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
22714 msgstr ""
22716 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
22717 #, c-format
22718 msgid ""
22719 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
22720 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
22721 "\n"
22722 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
22723 msgstr ""
22725 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
22726 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
22727 msgid "none"
22728 msgstr ""
22730 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
22731 msgid "remove"
22732 msgstr ""
22734 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
22735 msgid "Change fill rule"
22736 msgstr ""
22738 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
22739 msgid "Set fill color"
22740 msgstr ""
22742 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
22743 msgid "Set stroke color"
22744 msgstr ""
22746 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
22747 msgid "Set gradient on fill"
22748 msgstr ""
22750 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
22751 msgid "Set gradient on stroke"
22752 msgstr ""
22754 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
22755 msgid "Set pattern on fill"
22756 msgstr ""
22758 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
22759 msgid "Set pattern on stroke"
22760 msgstr ""
22762 #. Family frame
22763 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
22764 msgid "Font family"
22765 msgstr ""
22767 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22768 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22769 #. Style frame
22770 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
22771 msgid "fontselector|Style"
22772 msgstr ""
22774 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
22775 msgid "Font size:"
22776 msgstr ""
22778 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
22779 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
22780 #. * some representative characters that users of your locale will be
22781 #. * interested in.
22782 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
22783 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
22784 msgstr ""
22786 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
22787 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
22788 msgid ""
22789 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
22790 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
22791 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
22792 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
22793 msgstr ""
22795 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
22796 msgid "reflected"
22797 msgstr ""
22799 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
22800 msgid "direct"
22801 msgstr ""
22803 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
22804 msgid "Repeat:"
22805 msgstr ""
22807 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
22808 msgid "Assign gradient to object"
22809 msgstr ""
22811 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
22812 msgid "<small>No gradients</small>"
22813 msgstr ""
22815 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
22816 msgid "<small>Nothing selected</small>"
22817 msgstr ""
22819 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
22820 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
22821 msgstr ""
22823 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
22824 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
22825 msgstr ""
22827 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
22828 msgid "Edit the stops of the gradient"
22829 msgstr ""
22831 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2837
22832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
22833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
22834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 ../src/widgets/toolbox.cpp:5551
22835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580
22836 msgid "<b>New:</b>"
22837 msgstr ""
22839 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
22840 msgid "Create linear gradient"
22841 msgstr ""
22843 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
22844 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
22845 msgstr ""
22847 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
22848 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
22849 msgid "on"
22850 msgstr ""
22852 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
22853 msgid "Create gradient in the fill"
22854 msgstr ""
22856 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
22857 msgid "Create gradient in the stroke"
22858 msgstr ""
22860 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
22861 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
22862 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
22863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3267
22864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
22865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 ../src/widgets/toolbox.cpp:5565
22866 msgid "<b>Change:</b>"
22867 msgstr ""
22869 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
22870 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
22871 msgid "No document selected"
22872 msgstr ""
22874 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
22875 msgid "No gradients in document"
22876 msgstr ""
22878 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
22879 msgid "No gradient selected"
22880 msgstr ""
22882 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
22883 msgid "No stops in gradient"
22884 msgstr ""
22886 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
22887 msgid "Change gradient stop offset"
22888 msgstr ""
22890 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
22891 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
22892 msgid "Add stop"
22893 msgstr ""
22895 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
22896 msgid "Add another control stop to gradient"
22897 msgstr ""
22899 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
22900 msgid "Delete stop"
22901 msgstr ""
22903 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
22904 msgid "Delete current control stop from gradient"
22905 msgstr ""
22907 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
22908 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
22909 msgid "Stop Color"
22910 msgstr ""
22912 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
22913 msgid "Gradient editor"
22914 msgstr ""
22916 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
22917 msgid "Change gradient stop color"
22918 msgstr ""
22920 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
22921 msgid "No paint"
22922 msgstr ""
22924 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
22925 msgid "Flat color"
22926 msgstr ""
22928 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
22929 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
22930 msgid "Linear gradient"
22931 msgstr ""
22933 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
22934 msgid "Radial gradient"
22935 msgstr ""
22937 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
22938 #, fuzzy
22939 msgid "Swatch"
22940 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22942 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
22943 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
22944 msgstr ""
22946 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
22947 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
22948 msgid ""
22949 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
22950 "evenodd)"
22951 msgstr ""
22953 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
22954 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
22955 msgid ""
22956 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
22957 msgstr ""
22959 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
22960 msgid "No objects"
22961 msgstr ""
22963 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
22964 msgid "Multiple styles"
22965 msgstr ""
22967 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
22968 msgid "Paint is undefined"
22969 msgstr ""
22971 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
22972 msgid ""
22973 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
22974 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
22975 "create a new pattern from selection."
22976 msgstr ""
22978 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
22979 msgid "Swatch fill"
22980 msgstr ""
22982 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
22983 msgid "Transform by toolbar"
22984 msgstr ""
22986 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
22987 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
22988 msgstr ""
22990 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
22991 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
22992 msgstr ""
22994 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
22995 msgid ""
22996 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
22997 "scaled."
22998 msgstr ""
23000 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
23001 msgid ""
23002 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
23003 "are scaled."
23004 msgstr ""
23006 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
23007 msgid ""
23008 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
23009 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
23010 msgstr ""
23012 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
23013 msgid ""
23014 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
23015 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
23016 msgstr ""
23018 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
23019 msgid ""
23020 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
23021 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
23022 msgstr ""
23024 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
23025 msgid ""
23026 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
23027 "scaled, rotated, or skewed)."
23028 msgstr ""
23030 #. four spinbuttons
23031 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23032 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23033 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
23034 msgid "select toolbar|X position"
23035 msgstr ""
23037 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
23038 msgid "select toolbar|X"
23039 msgstr ""
23041 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
23042 msgid "Horizontal coordinate of selection"
23043 msgstr ""
23045 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23046 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23047 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
23048 msgid "select toolbar|Y position"
23049 msgstr ""
23051 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
23052 msgid "select toolbar|Y"
23053 msgstr ""
23055 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
23056 msgid "Vertical coordinate of selection"
23057 msgstr ""
23059 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23060 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23061 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
23062 msgid "select toolbar|Width"
23063 msgstr ""
23065 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
23066 msgid "select toolbar|W"
23067 msgstr ""
23069 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
23070 msgid "Width of selection"
23071 msgstr ""
23073 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
23074 msgid "Lock width and height"
23075 msgstr ""
23077 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
23078 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
23079 msgstr ""
23081 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23082 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23083 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
23084 msgid "select toolbar|Height"
23085 msgstr ""
23087 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
23088 msgid "select toolbar|H"
23089 msgstr ""
23091 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
23092 msgid "Height of selection"
23093 msgstr ""
23095 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
23096 msgid "Affect:"
23097 msgstr ""
23099 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
23100 msgid ""
23101 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
23102 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
23103 msgstr ""
23105 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
23106 msgid "Scale rounded corners"
23107 msgstr ""
23109 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
23110 #, fuzzy
23111 msgid "Move gradients"
23112 msgstr "কৃতিত্ব"
23114 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
23115 #, fuzzy
23116 msgid "Move patterns"
23117 msgstr "পাথ (_থ)"
23119 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
23120 msgid "System"
23121 msgstr ""
23123 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
23124 msgid "CMS"
23125 msgstr ""
23127 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
23128 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
23129 msgid "_R"
23130 msgstr ""
23132 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
23133 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
23134 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
23135 msgid "_G"
23136 msgstr ""
23138 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
23139 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
23140 msgid "_B"
23141 msgstr ""
23143 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
23144 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
23145 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
23146 msgid "_H"
23147 msgstr ""
23149 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
23150 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
23151 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
23152 msgid "_S"
23153 msgstr ""
23155 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
23156 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
23157 msgid "_L"
23158 msgstr ""
23160 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
23161 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
23162 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
23163 msgid "_C"
23164 msgstr ""
23166 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
23167 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
23168 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
23169 msgid "_M"
23170 msgstr ""
23172 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
23173 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
23174 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
23175 msgid "_Y"
23176 msgstr ""
23178 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
23179 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
23180 msgid "_K"
23181 msgstr ""
23183 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
23184 msgid "Gray"
23185 msgstr ""
23187 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
23188 msgid "Fix"
23189 msgstr ""
23191 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
23192 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
23193 msgstr ""
23195 #. Label
23196 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
23197 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
23198 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
23199 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
23200 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
23201 msgid "_A"
23202 msgstr ""
23204 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
23205 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
23206 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
23207 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
23208 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
23209 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
23210 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
23211 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
23212 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
23213 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
23214 msgid "Alpha (opacity)"
23215 msgstr ""
23217 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
23218 #, fuzzy
23219 msgid "Color Managed"
23220 msgstr "বন্ধ"
23222 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
23223 msgid "Out of gamut!"
23224 msgstr ""
23226 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
23227 msgid "Too much ink!"
23228 msgstr ""
23230 #. Create RGBA entry and color preview
23231 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
23232 msgid "RGBA_:"
23233 msgstr ""
23235 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
23236 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
23237 msgstr ""
23239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
23240 msgid "RGB"
23241 msgstr ""
23243 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
23244 msgid "HSL"
23245 msgstr ""
23247 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
23248 msgid "CMYK"
23249 msgstr ""
23251 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
23252 msgid "Unnamed"
23253 msgstr ""
23255 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
23256 msgid "Wheel"
23257 msgstr ""
23259 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
23260 msgid "Attribute"
23261 msgstr ""
23263 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
23264 msgid "Type text in a text node"
23265 msgstr ""
23267 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
23268 msgid "Set markers"
23269 msgstr ""
23271 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23272 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23273 #. Stroke width
23274 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
23275 msgid "StrokeWidth|Width:"
23276 msgstr ""
23278 #. Join type
23279 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
23280 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
23281 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
23282 msgid "Join:"
23283 msgstr ""
23285 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
23286 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
23287 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
23288 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
23289 msgid "Miter join"
23290 msgstr ""
23292 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
23293 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
23294 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
23295 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
23296 msgid "Round join"
23297 msgstr ""
23299 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
23300 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
23301 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
23302 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
23303 msgid "Bevel join"
23304 msgstr ""
23306 #. Miterlimit
23307 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
23308 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
23309 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
23310 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
23311 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
23312 #. when they become too long.
23313 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
23314 msgid "Miter limit:"
23315 msgstr ""
23317 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
23318 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
23319 msgstr ""
23321 #. Cap type
23322 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
23323 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
23324 msgid "Cap:"
23325 msgstr ""
23327 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
23328 #. of the line; the ends of the line are square
23329 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
23330 msgid "Butt cap"
23331 msgstr ""
23333 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
23334 #. line; the ends of the line are rounded
23335 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
23336 msgid "Round cap"
23337 msgstr ""
23339 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
23340 #. line; the ends of the line are square
23341 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
23342 msgid "Square cap"
23343 msgstr ""
23345 #. Dash
23346 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
23347 msgid "Dashes:"
23348 msgstr ""
23350 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
23351 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
23352 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
23353 msgid "Start Markers:"
23354 msgstr ""
23356 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
23357 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
23358 msgstr ""
23360 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
23361 msgid "Mid Markers:"
23362 msgstr ""
23364 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
23365 msgid ""
23366 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
23367 "last nodes"
23368 msgstr ""
23370 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
23371 msgid "End Markers:"
23372 msgstr ""
23374 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
23375 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
23376 msgstr ""
23378 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
23379 msgid "Set stroke style"
23380 msgstr ""
23382 #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
23383 msgid "Change swatch color"
23384 msgstr ""
23386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
23387 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
23388 msgstr ""
23390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
23391 msgid "Style of new stars"
23392 msgstr ""
23394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
23395 msgid "Style of new rectangles"
23396 msgstr ""
23398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
23399 msgid "Style of new 3D boxes"
23400 msgstr ""
23402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
23403 msgid "Style of new ellipses"
23404 msgstr ""
23406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
23407 msgid "Style of new spirals"
23408 msgstr ""
23410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
23411 msgid "Style of new paths created by Pencil"
23412 msgstr ""
23414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
23415 msgid "Style of new paths created by Pen"
23416 msgstr ""
23418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:236
23419 msgid "Style of new calligraphic strokes"
23420 msgstr ""
23422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240
23423 msgid "TBD"
23424 msgstr ""
23426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:250
23427 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
23428 msgstr ""
23430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:989
23431 #, fuzzy
23432 msgid "Default interface setup"
23433 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
23436 msgid "Set the custom task"
23437 msgstr ""
23439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000
23440 #, fuzzy
23441 msgid "Wide"
23442 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
23445 msgid "Setup for widescreen work"
23446 msgstr ""
23448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
23449 msgid "Task"
23450 msgstr ""
23452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005
23453 #, fuzzy
23454 msgid "Task:"
23455 msgstr "স্থগিত"
23457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
23458 msgid "Insert node"
23459 msgstr ""
23461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
23462 msgid "Insert new nodes into selected segments"
23463 msgstr ""
23465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
23466 msgid "Insert"
23467 msgstr ""
23469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405
23470 msgid "Delete selected nodes"
23471 msgstr ""
23473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
23474 msgid "Join selected nodes"
23475 msgstr ""
23477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
23478 msgid "Join"
23479 msgstr ""
23481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
23482 msgid "Break path at selected nodes"
23483 msgstr ""
23485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
23486 msgid "Join with segment"
23487 msgstr ""
23489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
23490 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
23491 msgstr ""
23493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
23494 msgid "Delete segment"
23495 msgstr ""
23497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
23498 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
23499 msgstr ""
23501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
23502 msgid "Node Cusp"
23503 msgstr ""
23505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
23506 msgid "Make selected nodes corner"
23507 msgstr ""
23509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467
23510 msgid "Node Smooth"
23511 msgstr ""
23513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468
23514 msgid "Make selected nodes smooth"
23515 msgstr ""
23517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477
23518 msgid "Node Symmetric"
23519 msgstr ""
23521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478
23522 msgid "Make selected nodes symmetric"
23523 msgstr ""
23525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
23526 msgid "Node Auto"
23527 msgstr ""
23529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488
23530 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
23531 msgstr ""
23533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
23534 #, fuzzy
23535 msgid "Node Line"
23536 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498
23539 msgid "Make selected segments lines"
23540 msgstr ""
23542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507
23543 msgid "Node Curve"
23544 msgstr ""
23546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
23547 msgid "Make selected segments curves"
23548 msgstr ""
23550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
23551 #, fuzzy
23552 msgid "Show Transform Handles"
23553 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
23556 #, fuzzy
23557 msgid "Show transformation handles for selected nodes"
23558 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
23561 #, fuzzy
23562 msgid "Show Handles"
23563 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
23566 msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
23567 msgstr ""
23569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
23570 #, fuzzy
23571 msgid "Show Outline"
23572 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
23575 msgid "Show path outline (without path effects)"
23576 msgstr ""
23578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550
23579 msgid "Next path effect parameter"
23580 msgstr ""
23582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551
23583 msgid "Show next editable path effect parameter"
23584 msgstr ""
23586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
23587 msgid "Edit clipping paths"
23588 msgstr ""
23590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
23591 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
23592 msgstr ""
23594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
23595 msgid "Edit masks"
23596 msgstr ""
23598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
23599 msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
23600 msgstr ""
23602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
23603 msgid "X coordinate:"
23604 msgstr ""
23606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
23607 msgid "X coordinate of selected node(s)"
23608 msgstr ""
23610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
23611 msgid "Y coordinate:"
23612 msgstr ""
23614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
23615 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
23616 msgstr ""
23618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
23619 msgid "Enable snapping"
23620 msgstr ""
23622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
23623 msgid "Bounding box"
23624 msgstr ""
23626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
23627 msgid "Snap bounding box corners"
23628 msgstr ""
23630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
23631 msgid "Bounding box edges"
23632 msgstr ""
23634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
23635 msgid "Snap to edges of a bounding box"
23636 msgstr ""
23638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
23639 msgid "Bounding box corners"
23640 msgstr ""
23642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
23643 msgid "Snap to bounding box corners"
23644 msgstr ""
23646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
23647 msgid "BBox Edge Midpoints"
23648 msgstr ""
23650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
23651 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
23652 msgstr ""
23654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
23655 msgid "BBox Centers"
23656 msgstr ""
23658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
23659 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
23660 msgstr ""
23662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
23663 #, fuzzy
23664 msgid "Snap nodes or handles"
23665 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
23668 #, fuzzy
23669 msgid "Snap to paths"
23670 msgstr "স্থগিত"
23672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
23673 #, fuzzy
23674 msgid "Path intersections"
23675 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
23678 #, fuzzy
23679 msgid "Snap to path intersections"
23680 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
23683 #, fuzzy
23684 msgid "To nodes"
23685 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
23688 #, fuzzy
23689 msgid "Snap to cusp nodes"
23690 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
23693 msgid "Smooth nodes"
23694 msgstr ""
23696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
23697 msgid "Snap to smooth nodes"
23698 msgstr ""
23700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
23701 msgid "Line Midpoints"
23702 msgstr ""
23704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
23705 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
23706 msgstr ""
23708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
23709 #, fuzzy
23710 msgid "Object Centers"
23711 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
23713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
23714 #, fuzzy
23715 msgid "Snap from and to centers of objects"
23716 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
23719 msgid "Rotation Centers"
23720 msgstr ""
23722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
23723 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
23724 msgstr ""
23726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
23727 msgid "Page border"
23728 msgstr ""
23730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
23731 msgid "Snap to the page border"
23732 msgstr ""
23734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
23735 #, fuzzy
23736 msgid "Snap to grids"
23737 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
23740 #, fuzzy
23741 msgid "Snap to guides"
23742 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
23745 msgid "Star: Change number of corners"
23746 msgstr ""
23748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
23749 msgid "Star: Change spoke ratio"
23750 msgstr ""
23752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
23753 msgid "Make polygon"
23754 msgstr ""
23756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
23757 msgid "Make star"
23758 msgstr ""
23760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
23761 msgid "Star: Change rounding"
23762 msgstr ""
23764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742
23765 msgid "Star: Change randomization"
23766 msgstr ""
23768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
23769 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
23770 msgstr ""
23772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943
23773 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
23774 msgstr ""
23776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
23777 msgid "triangle/tri-star"
23778 msgstr ""
23780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
23781 msgid "square/quad-star"
23782 msgstr ""
23784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
23785 msgid "pentagon/five-pointed star"
23786 msgstr ""
23788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
23789 msgid "hexagon/six-pointed star"
23790 msgstr ""
23792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
23793 #, fuzzy
23794 msgid "Corners"
23795 msgstr "বন্ধ"
23797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
23798 msgid "Corners:"
23799 msgstr ""
23801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
23802 msgid "Number of corners of a polygon or star"
23803 msgstr ""
23805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
23806 msgid "thin-ray star"
23807 msgstr ""
23809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
23810 msgid "pentagram"
23811 msgstr ""
23813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
23814 msgid "hexagram"
23815 msgstr ""
23817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
23818 msgid "heptagram"
23819 msgstr ""
23821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
23822 msgid "octagram"
23823 msgstr ""
23825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
23826 msgid "regular polygon"
23827 msgstr ""
23829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
23830 msgid "Spoke ratio"
23831 msgstr ""
23833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
23834 msgid "Spoke ratio:"
23835 msgstr ""
23837 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
23838 #. Base radius is the same for the closest handle.
23839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
23840 msgid "Base radius to tip radius ratio"
23841 msgstr ""
23843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
23844 msgid "stretched"
23845 msgstr ""
23847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
23848 msgid "twisted"
23849 msgstr ""
23851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
23852 msgid "slightly pinched"
23853 msgstr ""
23855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
23856 msgid "NOT rounded"
23857 msgstr ""
23859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
23860 msgid "slightly rounded"
23861 msgstr ""
23863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
23864 msgid "visibly rounded"
23865 msgstr ""
23867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
23868 msgid "well rounded"
23869 msgstr ""
23871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
23872 msgid "amply rounded"
23873 msgstr ""
23875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
23876 msgid "blown up"
23877 msgstr ""
23879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
23880 msgid "Rounded"
23881 msgstr ""
23883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
23884 msgid "Rounded:"
23885 msgstr ""
23887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
23888 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
23889 msgstr ""
23891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
23892 msgid "NOT randomized"
23893 msgstr ""
23895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
23896 msgid "slightly irregular"
23897 msgstr ""
23899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
23900 msgid "visibly randomized"
23901 msgstr ""
23903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
23904 msgid "strongly randomized"
23905 msgstr ""
23907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
23908 #, fuzzy
23909 msgid "Randomized"
23910 msgstr "স্থগিত"
23912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
23913 msgid "Randomized:"
23914 msgstr ""
23916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
23917 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
23918 msgstr ""
23920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
23921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
23922 msgid "Defaults"
23923 msgstr ""
23925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
23926 msgid ""
23927 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
23928 "change defaults)"
23929 msgstr ""
23931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
23932 msgid "Change rectangle"
23933 msgstr ""
23935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
23936 msgid "W:"
23937 msgstr ""
23939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
23940 msgid "Width of rectangle"
23941 msgstr ""
23943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
23944 msgid "H:"
23945 msgstr ""
23947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
23948 msgid "Height of rectangle"
23949 msgstr ""
23951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
23952 msgid "not rounded"
23953 msgstr ""
23955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
23956 msgid "Horizontal radius"
23957 msgstr ""
23959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
23960 msgid "Rx:"
23961 msgstr ""
23963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
23964 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
23965 msgstr ""
23967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
23968 msgid "Vertical radius"
23969 msgstr ""
23971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
23972 msgid "Ry:"
23973 msgstr ""
23975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
23976 msgid "Vertical radius of rounded corners"
23977 msgstr ""
23979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
23980 msgid "Not rounded"
23981 msgstr ""
23983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
23984 msgid "Make corners sharp"
23985 msgstr ""
23987 #. TODO: use the correct axis here, too
23988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561
23989 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
23990 msgstr ""
23992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
23993 msgid "Angle in X direction"
23994 msgstr ""
23996 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
23998 msgid "Angle of PLs in X direction"
23999 msgstr ""
24001 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
24002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
24003 msgid "State of VP in X direction"
24004 msgstr ""
24006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
24007 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
24008 msgstr ""
24010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
24011 msgid "Angle in Y direction"
24012 msgstr ""
24014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
24015 msgid "Angle Y:"
24016 msgstr ""
24018 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
24019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
24020 msgid "Angle of PLs in Y direction"
24021 msgstr ""
24023 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
24024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691
24025 msgid "State of VP in Y direction"
24026 msgstr ""
24028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
24029 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
24030 msgstr ""
24032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
24033 msgid "Angle in Z direction"
24034 msgstr ""
24036 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
24037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
24038 msgid "Angle of PLs in Z direction"
24039 msgstr ""
24041 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
24042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
24043 msgid "State of VP in Z direction"
24044 msgstr ""
24046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
24047 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
24048 msgstr ""
24050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788
24051 msgid "Change spiral"
24052 msgstr ""
24054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
24055 msgid "just a curve"
24056 msgstr ""
24058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
24059 msgid "one full revolution"
24060 msgstr ""
24062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
24063 msgid "Number of turns"
24064 msgstr ""
24066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
24067 msgid "Turns:"
24068 msgstr ""
24070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
24071 msgid "Number of revolutions"
24072 msgstr ""
24074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24075 msgid "circle"
24076 msgstr ""
24078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24079 msgid "edge is much denser"
24080 msgstr ""
24082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24083 msgid "edge is denser"
24084 msgstr ""
24086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24087 msgid "even"
24088 msgstr ""
24090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24091 msgid "center is denser"
24092 msgstr ""
24094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24095 msgid "center is much denser"
24096 msgstr ""
24098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
24099 msgid "Divergence"
24100 msgstr ""
24102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
24103 msgid "Divergence:"
24104 msgstr ""
24106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
24107 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
24108 msgstr ""
24110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
24111 msgid "starts from center"
24112 msgstr ""
24114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
24115 msgid "starts mid-way"
24116 msgstr ""
24118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
24119 msgid "starts near edge"
24120 msgstr ""
24122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
24123 msgid "Inner radius"
24124 msgstr ""
24126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
24127 msgid "Inner radius:"
24128 msgstr ""
24130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
24131 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
24132 msgstr ""
24134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
24135 msgid "Bezier"
24136 msgstr ""
24138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
24139 msgid "Create regular Bezier path"
24140 msgstr ""
24142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
24143 msgid "Spiro"
24144 msgstr ""
24146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038
24147 msgid "Create Spiro path"
24148 msgstr ""
24150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
24151 msgid "Zigzag"
24152 msgstr ""
24154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046
24155 msgid "Create a sequence of straight line segments"
24156 msgstr ""
24158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
24159 msgid "Paraxial"
24160 msgstr ""
24162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053
24163 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
24164 msgstr ""
24166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
24167 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
24168 msgstr ""
24170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090
24171 #, fuzzy
24172 msgid "Triangle in"
24173 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091
24176 #, fuzzy
24177 msgid "Triangle out"
24178 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093
24181 msgid "From clipboard"
24182 msgstr ""
24184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
24185 #, fuzzy
24186 msgid "Shape:"
24187 msgstr "দেখাও/লুকাও"
24189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
24190 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
24191 msgstr ""
24193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
24194 msgid "(many nodes, rough)"
24195 msgstr ""
24197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
24198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
24199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
24200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
24201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
24202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
24203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
24204 msgid "(default)"
24205 msgstr ""
24207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
24208 msgid "(few nodes, smooth)"
24209 msgstr ""
24211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
24212 msgid "Smoothing:"
24213 msgstr ""
24215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
24216 msgid "Smoothing: "
24217 msgstr ""
24219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
24220 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
24221 msgstr ""
24223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
24224 msgid ""
24225 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
24226 "change defaults)"
24227 msgstr ""
24229 #. Width
24230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
24231 msgid "(pinch tweak)"
24232 msgstr ""
24234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
24235 msgid "(broad tweak)"
24236 msgstr ""
24238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
24239 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
24240 msgstr ""
24242 #. Force
24243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
24244 msgid "(minimum force)"
24245 msgstr ""
24247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
24248 msgid "(maximum force)"
24249 msgstr ""
24251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
24252 msgid "Force"
24253 msgstr ""
24255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
24256 msgid "Force:"
24257 msgstr ""
24259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
24260 msgid "The force of the tweak action"
24261 msgstr ""
24263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
24264 #, fuzzy
24265 msgid "Move mode"
24266 msgstr "বন্ধ"
24268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
24269 msgid "Move objects in any direction"
24270 msgstr ""
24272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
24273 msgid "Move in/out mode"
24274 msgstr ""
24276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
24277 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
24278 msgstr ""
24280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
24281 #, fuzzy
24282 msgid "Move jitter mode"
24283 msgstr "পাথ (_থ)"
24285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
24286 msgid "Move objects in random directions"
24287 msgstr ""
24289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
24290 msgid "Scale mode"
24291 msgstr ""
24293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
24294 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
24295 msgstr ""
24297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
24298 msgid "Rotate mode"
24299 msgstr ""
24301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
24302 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
24303 msgstr ""
24305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
24306 msgid "Duplicate/delete mode"
24307 msgstr ""
24309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
24310 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
24311 msgstr ""
24313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
24314 msgid "Push mode"
24315 msgstr ""
24317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
24318 msgid "Push parts of paths in any direction"
24319 msgstr ""
24321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
24322 msgid "Shrink/grow mode"
24323 msgstr ""
24325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
24326 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
24327 msgstr ""
24329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
24330 msgid "Attract/repel mode"
24331 msgstr ""
24333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
24334 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
24335 msgstr ""
24337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
24338 msgid "Roughen mode"
24339 msgstr ""
24341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
24342 msgid "Roughen parts of paths"
24343 msgstr ""
24345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
24346 msgid "Color paint mode"
24347 msgstr ""
24349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
24350 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
24351 msgstr ""
24353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
24354 msgid "Color jitter mode"
24355 msgstr ""
24357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
24358 msgid "Jitter the colors of selected objects"
24359 msgstr ""
24361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
24362 #, fuzzy
24363 msgid "Blur mode"
24364 msgstr "উজ্জলতা"
24366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
24367 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
24368 msgstr ""
24370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460
24371 msgid "Channels:"
24372 msgstr ""
24374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
24375 msgid "In color mode, act on objects' hue"
24376 msgstr ""
24378 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
24379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
24380 msgid "H"
24381 msgstr ""
24383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
24384 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
24385 msgstr ""
24387 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
24388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492
24389 msgid "S"
24390 msgstr ""
24392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
24393 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
24394 msgstr ""
24396 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
24397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508
24398 msgid "L"
24399 msgstr ""
24401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520
24402 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
24403 msgstr ""
24405 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
24406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
24407 msgid "O"
24408 msgstr ""
24410 #. Fidelity
24411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
24412 msgid "(rough, simplified)"
24413 msgstr ""
24415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
24416 msgid "(fine, but many nodes)"
24417 msgstr ""
24419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
24420 msgid "Fidelity"
24421 msgstr ""
24423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
24424 msgid "Fidelity:"
24425 msgstr ""
24427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
24428 msgid ""
24429 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
24430 "generate a lot of new nodes"
24431 msgstr ""
24433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
24434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281
24435 msgid "Pressure"
24436 msgstr ""
24438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558
24439 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
24440 msgstr ""
24442 #. Width
24443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
24444 msgid "(narrow spray)"
24445 msgstr ""
24447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
24448 msgid "(broad spray)"
24449 msgstr ""
24451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
24452 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
24453 msgstr ""
24455 #. Mean
24456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
24457 msgid "(minimum mean)"
24458 msgstr ""
24460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
24461 msgid "(maximum mean)"
24462 msgstr ""
24464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
24465 msgid "Focus"
24466 msgstr ""
24468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
24469 msgid "Focus:"
24470 msgstr ""
24472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
24473 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
24474 msgstr ""
24476 #. Standard_deviation
24477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
24478 msgid "(minimum scatter)"
24479 msgstr ""
24481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
24482 msgid "(maximum scatter)"
24483 msgstr ""
24485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
24486 #, fuzzy
24487 msgid "Toolbox|Scatter"
24488 msgstr "স্থগিত"
24490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
24491 #, fuzzy
24492 msgid "Toolbox|Scatter:"
24493 msgstr "স্থগিত"
24495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
24496 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
24497 msgstr ""
24499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
24500 #, fuzzy
24501 msgid "Spray copies of the initial selection"
24502 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
24505 msgid "Spray clones of the initial selection"
24506 msgstr ""
24508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
24509 msgid "Spray single path"
24510 msgstr ""
24512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
24513 msgid "Spray objects in a single path"
24514 msgstr ""
24516 #. Population
24517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
24518 msgid "(low population)"
24519 msgstr ""
24521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
24522 msgid "(high population)"
24523 msgstr ""
24525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
24526 msgid "Amount:"
24527 msgstr ""
24529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
24530 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
24531 msgstr ""
24533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
24534 msgid ""
24535 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
24536 msgstr ""
24538 #. Rotation
24539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
24540 msgid "(low rotation variation)"
24541 msgstr ""
24543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
24544 msgid "(high rotation variation)"
24545 msgstr ""
24547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
24548 #, fuzzy
24549 msgid "Rotation"
24550 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
24553 msgid "Rotation:"
24554 msgstr ""
24556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
24557 #, no-c-format
24558 msgid ""
24559 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
24560 "than the original object."
24561 msgstr ""
24563 #. Scale
24564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
24565 msgid "(low scale variation)"
24566 msgstr ""
24568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
24569 msgid "(high scale variation)"
24570 msgstr ""
24572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
24573 msgid "Toolbox|Scale"
24574 msgstr ""
24576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
24577 #, fuzzy
24578 msgid "Toolbox|Scale:"
24579 msgstr "স্ক্যান:"
24581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
24582 #, no-c-format
24583 msgid ""
24584 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
24585 "the original object."
24586 msgstr ""
24588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
24589 msgid "No preset"
24590 msgstr ""
24592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972
24593 #, fuzzy
24594 msgid "Save..."
24595 msgstr "দেখাও/লুকাও"
24597 #. Width
24598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
24599 msgid "(hairline)"
24600 msgstr ""
24602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
24603 msgid "(broad stroke)"
24604 msgstr ""
24606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
24607 msgid "Pen Width"
24608 msgstr ""
24610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
24611 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
24612 msgstr ""
24614 #. Thinning
24615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
24616 msgid "(speed blows up stroke)"
24617 msgstr ""
24619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
24620 msgid "(slight widening)"
24621 msgstr ""
24623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
24624 msgid "(constant width)"
24625 msgstr ""
24627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
24628 msgid "(slight thinning, default)"
24629 msgstr ""
24631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
24632 msgid "(speed deflates stroke)"
24633 msgstr ""
24635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
24636 msgid "Stroke Thinning"
24637 msgstr ""
24639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
24640 msgid "Thinning:"
24641 msgstr ""
24643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
24644 msgid ""
24645 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
24646 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
24647 msgstr ""
24649 #. Angle
24650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
24651 msgid "(left edge up)"
24652 msgstr ""
24654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
24655 msgid "(horizontal)"
24656 msgstr ""
24658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
24659 msgid "(right edge up)"
24660 msgstr ""
24662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
24663 msgid "Pen Angle"
24664 msgstr ""
24666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
24667 msgid "Angle:"
24668 msgstr ""
24670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
24671 msgid ""
24672 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
24673 "fixation = 0)"
24674 msgstr ""
24676 #. Fixation
24677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
24678 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
24679 msgstr ""
24681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
24682 msgid "(almost fixed, default)"
24683 msgstr ""
24685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
24686 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
24687 msgstr ""
24689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
24690 msgid "Fixation"
24691 msgstr ""
24693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
24694 msgid "Fixation:"
24695 msgstr ""
24697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
24698 msgid ""
24699 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
24700 "fixed angle)"
24701 msgstr ""
24703 #. Cap Rounding
24704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
24705 msgid "(blunt caps, default)"
24706 msgstr ""
24708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
24709 msgid "(slightly bulging)"
24710 msgstr ""
24712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
24713 msgid "(approximately round)"
24714 msgstr ""
24716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
24717 msgid "(long protruding caps)"
24718 msgstr ""
24720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
24721 msgid "Cap rounding"
24722 msgstr ""
24724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
24725 msgid "Caps:"
24726 msgstr ""
24728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
24729 msgid ""
24730 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
24731 "round caps)"
24732 msgstr ""
24734 #. Tremor
24735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
24736 msgid "(smooth line)"
24737 msgstr ""
24739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
24740 msgid "(slight tremor)"
24741 msgstr ""
24743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
24744 msgid "(noticeable tremor)"
24745 msgstr ""
24747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
24748 msgid "(maximum tremor)"
24749 msgstr ""
24751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
24752 msgid "Stroke Tremor"
24753 msgstr ""
24755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
24756 msgid "Tremor:"
24757 msgstr ""
24759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
24760 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
24761 msgstr ""
24763 #. Wiggle
24764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
24765 msgid "(no wiggle)"
24766 msgstr ""
24768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
24769 msgid "(slight deviation)"
24770 msgstr ""
24772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
24773 msgid "(wild waves and curls)"
24774 msgstr ""
24776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
24777 msgid "Pen Wiggle"
24778 msgstr ""
24780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
24781 msgid "Wiggle:"
24782 msgstr ""
24784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236
24785 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
24786 msgstr ""
24788 #. Mass
24789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
24790 msgid "(no inertia)"
24791 msgstr ""
24793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
24794 msgid "(slight smoothing, default)"
24795 msgstr ""
24797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
24798 msgid "(noticeable lagging)"
24799 msgstr ""
24801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
24802 msgid "(maximum inertia)"
24803 msgstr ""
24805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
24806 msgid "Pen Mass"
24807 msgstr ""
24809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
24810 msgid "Mass:"
24811 msgstr ""
24813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
24814 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
24815 msgstr ""
24817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
24818 msgid "Trace Background"
24819 msgstr ""
24821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269
24822 msgid ""
24823 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
24824 "minimum width, black - maximum width)"
24825 msgstr ""
24827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
24828 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
24829 msgstr ""
24831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294
24832 msgid "Tilt"
24833 msgstr ""
24835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295
24836 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
24837 msgstr ""
24839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
24840 #, fuzzy
24841 msgid "Choose a preset"
24842 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
24844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
24845 msgid "Arc: Change start/end"
24846 msgstr ""
24848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463
24849 msgid "Arc: Change open/closed"
24850 msgstr ""
24852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
24853 msgid "Start:"
24854 msgstr ""
24856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590
24857 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
24858 msgstr ""
24860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
24861 msgid "End:"
24862 msgstr ""
24864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603
24865 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
24866 msgstr ""
24868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
24869 #, fuzzy
24870 msgid "Closed arc"
24871 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
24873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
24874 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
24875 msgstr ""
24877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
24878 msgid "Open Arc"
24879 msgstr ""
24881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
24882 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
24883 msgstr ""
24885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
24886 msgid "Make whole"
24887 msgstr ""
24889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
24890 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
24891 msgstr ""
24893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
24894 msgid "Pick opacity"
24895 msgstr ""
24897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
24898 msgid ""
24899 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
24900 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
24901 msgstr ""
24903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
24904 #, fuzzy
24905 msgid "Pick"
24906 msgstr "স্থগিত"
24908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
24909 msgid "Assign opacity"
24910 msgstr ""
24912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743
24913 msgid ""
24914 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
24915 msgstr ""
24917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
24918 msgid "Assign"
24919 msgstr ""
24921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
24922 #, fuzzy
24923 msgid "Closed"
24924 msgstr "বন্ধ"
24926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
24927 msgid "Open start"
24928 msgstr ""
24930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935
24931 msgid "Open end"
24932 msgstr ""
24934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937
24935 msgid "Open both"
24936 msgstr ""
24938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996
24939 msgid "All inactive"
24940 msgstr ""
24942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997
24943 msgid "No geometric tool is active"
24944 msgstr ""
24946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
24947 msgid "Show limiting bounding box"
24948 msgstr ""
24950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031
24951 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
24952 msgstr ""
24954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
24955 msgid "Get limiting bounding box from selection"
24956 msgstr ""
24958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
24959 msgid ""
24960 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
24961 "of current selection"
24962 msgstr ""
24964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
24965 msgid "Choose a line segment type"
24966 msgstr ""
24968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071
24969 msgid "Display measuring info"
24970 msgstr ""
24972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072
24973 msgid "Display measuring info for selected items"
24974 msgstr ""
24976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092
24977 msgid "Open LPE dialog"
24978 msgstr ""
24980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093
24981 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
24982 msgstr ""
24984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157
24985 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
24986 msgstr ""
24988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175
24989 msgid "Delete objects touched by the eraser"
24990 msgstr ""
24992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181
24993 #, fuzzy
24994 msgid "Cut"
24995 msgstr "ফলাফল"
24997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182
24998 msgid "Cut out from objects"
24999 msgstr ""
25001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431
25002 msgid "Text: Change font family"
25003 msgstr ""
25005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478
25006 msgid "Text: Change font size"
25007 msgstr ""
25009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
25010 msgid "Text: Change font style"
25011 msgstr ""
25013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701
25014 msgid "Text: Change superscript or subscript"
25015 msgstr ""
25017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845
25018 msgid "Text: Change alignment"
25019 msgstr ""
25021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884
25022 msgid "Text: Change line-height"
25023 msgstr ""
25025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
25026 msgid "Text: Change word-spacing"
25027 msgstr ""
25029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
25030 msgid "Text: Change letter-spacing"
25031 msgstr ""
25033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
25034 msgid "Text: Change dx (kern)"
25035 msgstr ""
25037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
25038 msgid "Text: Change dy"
25039 msgstr ""
25041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
25042 msgid "Text: Change rotate"
25043 msgstr ""
25045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
25046 msgid "Text: Change orientation"
25047 msgstr ""
25049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
25050 msgid "Font Family"
25051 msgstr ""
25053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
25054 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
25055 msgstr ""
25057 #. Entry width
25058 #. Extra list width
25059 #. Cell layout
25060 #. Enable entry completion
25061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486
25062 msgid "Font not found on system"
25063 msgstr ""
25065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
25066 msgid "Font Size"
25067 msgstr ""
25069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
25070 msgid "Font size (px)"
25071 msgstr ""
25073 #. Name
25074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
25075 msgid "Toggle Bold"
25076 msgstr ""
25078 #. Label
25079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
25080 msgid "Toggle bold or normal weight"
25081 msgstr ""
25083 #. Name
25084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
25085 msgid "Toggle Italic/Oblique"
25086 msgstr ""
25088 #. Label
25089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
25090 msgid "Toggle italic/oblique style"
25091 msgstr ""
25093 #. Name
25094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
25095 msgid "Toggle Superscript"
25096 msgstr ""
25098 #. Label
25099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
25100 msgid "Toggle superscript"
25101 msgstr ""
25103 #. Name
25104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
25105 msgid "Toggle Subscript"
25106 msgstr ""
25108 #. Label
25109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
25110 #, fuzzy
25111 msgid "Toggle subscript"
25112 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
25114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
25115 msgid "Align left"
25116 msgstr ""
25118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
25119 #, fuzzy
25120 msgid "Align center"
25121 msgstr "স্থগিত"
25123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
25124 msgid "Align right"
25125 msgstr ""
25127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
25128 msgid "Justify"
25129 msgstr ""
25131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
25132 msgid "Justify (only flowed text)"
25133 msgstr ""
25135 #. Name
25136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
25137 msgid "Alignment"
25138 msgstr ""
25140 #. Label
25141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
25142 #, fuzzy
25143 msgid "Text alignment"
25144 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
25146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
25147 msgid "Horizontal"
25148 msgstr ""
25150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654
25151 #, fuzzy
25152 msgid "Vertical"
25153 msgstr "সর্বমোট"
25155 #. Label
25156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
25157 #, fuzzy
25158 msgid "Text orientation"
25159 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
25161 #. Drop down menu
25162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
25163 msgid "Smaller spacing"
25164 msgstr ""
25166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
25167 msgid "Larger spacing"
25168 msgstr ""
25170 #. name
25171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
25172 #, fuzzy
25173 msgid "Line Height"
25174 msgstr "উজ্জলতা"
25176 #. label
25177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
25178 #, fuzzy
25179 msgid "Line:"
25180 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25182 #. short label
25183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
25184 msgid "Spacing between lines (times font size)"
25185 msgstr ""
25187 #. Drop down menu
25188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
25189 msgid "Negative spacing"
25190 msgstr ""
25192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
25193 #, fuzzy
25194 msgid "Positive spacing"
25195 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25197 #. name
25198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
25199 #, fuzzy
25200 msgid "Word spacing"
25201 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25203 #. label
25204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
25205 msgid "Word:"
25206 msgstr ""
25208 #. short label
25209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
25210 msgid "Spacing between words (px)"
25211 msgstr ""
25213 #. name
25214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
25215 msgid "Letter spacing"
25216 msgstr ""
25218 #. label
25219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
25220 #, fuzzy
25221 msgid "Letter:"
25222 msgstr "স্থগিত"
25224 #. short label
25225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
25226 msgid "Spacing between letters (px)"
25227 msgstr ""
25229 #. name
25230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782
25231 msgid "Kerning"
25232 msgstr ""
25234 #. label
25235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
25236 msgid "Kern:"
25237 msgstr ""
25239 #. short label
25240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
25241 msgid "Horizontal kerning (px)"
25242 msgstr ""
25244 #. name
25245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813
25246 #, fuzzy
25247 msgid "Vertical Shift"
25248 msgstr "সর্বমোট"
25250 #. label
25251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
25252 #, fuzzy
25253 msgid "Vert:"
25254 msgstr "সর্বমোট"
25256 #. short label
25257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
25258 msgid "Vertical shift (px)"
25259 msgstr ""
25261 #. name
25262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844
25263 #, fuzzy
25264 msgid "Letter rotation"
25265 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
25267 #. label
25268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
25269 #, fuzzy
25270 msgid "Rot:"
25271 msgstr "উজ্জলতা"
25273 #. short label
25274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
25275 #, fuzzy
25276 msgid "Character rotation (degrees)"
25277 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
25280 msgid "Set connector type: orthogonal"
25281 msgstr ""
25283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
25284 msgid "Set connector type: polyline"
25285 msgstr ""
25287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
25288 msgid "Change connector curvature"
25289 msgstr ""
25291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057
25292 msgid "Change connector spacing"
25293 msgstr ""
25295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175
25296 #, fuzzy
25297 msgid "EditMode"
25298 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
25300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
25301 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
25302 msgstr ""
25304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
25305 msgid "Avoid"
25306 msgstr ""
25308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
25309 msgid "Ignore"
25310 msgstr ""
25312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211
25313 msgid "Orthogonal"
25314 msgstr ""
25316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
25317 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
25318 msgstr ""
25320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
25321 msgid "Connector Curvature"
25322 msgstr ""
25324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
25325 msgid "Curvature:"
25326 msgstr ""
25328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
25329 msgid "The amount of connectors curvature"
25330 msgstr ""
25332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
25333 msgid "Connector Spacing"
25334 msgstr ""
25336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
25337 msgid "Spacing:"
25338 msgstr ""
25340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
25341 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
25342 msgstr ""
25344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
25345 msgid "Graph"
25346 msgstr ""
25348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
25349 msgid "Connector Length"
25350 msgstr ""
25352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
25353 msgid "Length:"
25354 msgstr ""
25356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
25357 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
25358 msgstr ""
25360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272
25361 msgid "Downwards"
25362 msgstr ""
25364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
25365 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
25366 msgstr ""
25368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
25369 msgid "Do not allow overlapping shapes"
25370 msgstr ""
25372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
25373 msgid "New connection point"
25374 msgstr ""
25376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
25377 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
25378 msgstr ""
25380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
25381 msgid "Remove connection point"
25382 msgstr ""
25384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
25385 msgid "Remove the currently selected connection point"
25386 msgstr ""
25388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417
25389 #, fuzzy
25390 msgid "Fill by"
25391 msgstr "ফাইল (_ফ)"
25393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
25394 msgid "Fill by:"
25395 msgstr ""
25397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
25398 msgid "Fill Threshold"
25399 msgstr ""
25401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
25402 msgid ""
25403 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
25404 "pixels to be counted in the fill"
25405 msgstr ""
25407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
25408 msgid "Grow/shrink by"
25409 msgstr ""
25411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
25412 msgid "Grow/shrink by:"
25413 msgstr ""
25415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
25416 msgid ""
25417 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
25418 msgstr ""
25420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
25421 #, fuzzy
25422 msgid "Close gaps"
25423 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
25425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
25426 #, fuzzy
25427 msgid "Close gaps:"
25428 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
25430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
25431 msgid ""
25432 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
25433 "to change defaults)"
25434 msgstr ""
25437 #. Local Variables:
25438 #. mode:c++
25439 #. c-file-style:"stroustrup"
25440 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
25441 #. indent-tabs-mode:nil
25442 #. fill-column:99
25443 #. End:
25445 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
25446 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
25447 msgid "Barcode - Datamatrix"
25448 msgstr ""
25450 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
25451 #, fuzzy
25452 msgid "Cols"
25453 msgstr "বন্ধ"
25455 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
25456 msgid "Rows"
25457 msgstr ""
25459 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
25460 msgid "Square Size / px"
25461 msgstr ""
25463 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
25464 msgid "Sentence case"
25465 msgstr ""
25467 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
25468 msgid "Hide lines behind the sphere"
25469 msgstr ""
25471 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
25472 msgid "Lines of latitude"
25473 msgstr ""
25475 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
25476 msgid "Lines of longitude"
25477 msgstr ""
25479 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
25480 #, fuzzy
25481 msgid "Radius [px]"
25482 msgstr "স্থগিত"
25484 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
25485 msgid "Rotation [deg]"
25486 msgstr ""
25488 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
25489 msgid "Tilt [deg]"
25490 msgstr ""
25492 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
25493 msgid "Wireframe Sphere"
25494 msgstr ""
25496 #, fuzzy
25497 #~ msgid "Set filename"
25498 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
25500 #, fuzzy
25501 #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
25502 #~ msgstr "উজ্জলতা"
25504 #, fuzzy
25505 #~ msgid "Intersect"
25506 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
25508 #, fuzzy
25509 #~ msgid "2nd path"
25510 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
25512 #, fuzzy
25513 #~ msgid "Boolop type"
25514 #~ msgstr "বন্ধ"
25516 #, fuzzy
25517 #~ msgid "Number of copies of the original path"
25518 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
25520 #, fuzzy
25521 #~ msgid "Adjust the starting angle"
25522 #~ msgstr "উজ্জলতা"
25524 #, fuzzy
25525 #~ msgid "Adjust the rotation angle"
25526 #~ msgstr "উজ্জলতা"
25528 #, fuzzy
25529 #~ msgid "Sharp"
25530 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
25532 #, fuzzy
25533 #~ msgid "Choose pen type"
25534 #~ msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
25536 #, fuzzy
25537 #~ msgid "Round ends"
25538 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
25540 #, fuzzy
25541 #~ msgid "left capping"
25542 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25544 #, fuzzy
25545 #~ msgid "Adjust the offset"
25546 #~ msgstr "উজ্জলতা"
25548 #, fuzzy
25549 #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
25550 #~ msgstr "উজ্জলতা"
25552 #, fuzzy
25553 #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
25554 #~ msgstr "উজ্জলতা"
25556 #, fuzzy
25557 #~ msgid "Scale x"
25558 #~ msgstr "স্ক্যান:"
25560 #, fuzzy
25561 #~ msgid "Scale y"
25562 #~ msgstr "স্ক্যান:"
25564 #, fuzzy
25565 #~ msgid "Adjust the origin"
25566 #~ msgstr "উজ্জলতা"
25568 #, fuzzy
25569 #~ msgid "path param"
25570 #~ msgstr "স্থগিত"
25572 #, fuzzy
25573 #~ msgid "Label"
25574 #~ msgstr "স্তর (_র)"
25576 #, fuzzy
25577 #~ msgid "Transform Handles:"
25578 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
25580 #, fuzzy
25581 #~ msgid "Message information"
25582 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
25584 #, fuzzy
25585 #~ msgid "Close file"
25586 #~ msgstr "বন্ধ"
25588 #, fuzzy
25589 #~ msgid "Set delay"
25590 #~ msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
25592 #, fuzzy
25593 #~ msgid "Rewind"
25594 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
25596 #, fuzzy
25597 #~ msgid "Pause"
25598 #~ msgstr "স্থগিত"
25600 #, fuzzy
25601 #~ msgid "Play"
25602 #~ msgstr "স্থগিত"
25604 #, fuzzy
25605 #~ msgid "_Register"
25606 #~ msgstr "স্থগিত"
25608 #, fuzzy
25609 #~ msgid "_Username:"
25610 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
25612 #, fuzzy
25613 #~ msgid "Connect"
25614 #~ msgstr "বন্ধ"
25616 #, fuzzy
25617 #~ msgid "Autosave"
25618 #~ msgstr "লেখকবৃন্দ"
25620 #, fuzzy
25621 #~ msgid "File"
25622 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
25624 #, fuzzy
25625 #~ msgid "restack|Left"
25626 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
25628 #, fuzzy
25629 #~ msgid "restack|Middle"
25630 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
25632 #, fuzzy
25633 #~ msgid "restack|Right"
25634 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
25636 #, fuzzy
25637 #~ msgid "restack|Top"
25638 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
25640 #, fuzzy
25641 #~ msgid "Gelatine"
25642 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
25644 #, fuzzy
25645 #~ msgid "Burnt edges"
25646 #~ msgstr "উজ্জলতা"
25648 #, fuzzy
25649 #~ msgid "AI 8.0 Output"
25650 #~ msgstr "ফলাফল"
25652 #, fuzzy
25653 #~ msgid "EPSI Output"
25654 #~ msgstr "ফলাফল"
25656 #, fuzzy
25657 #~ msgid "Open files saved for plotters"
25658 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
25660 #, fuzzy
25661 #~ msgid "Ghost outline"
25662 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
25664 #, fuzzy
25665 #~ msgid "All Image Files"
25666 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
25668 #, fuzzy
25669 #~ msgid "Path:"
25670 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
25672 #, fuzzy
25673 #~ msgid "Unicode"
25674 #~ msgstr "অজানা"
25676 #, fuzzy
25677 #~ msgid "Kilt"
25678 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
25680 #, fuzzy
25681 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
25682 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25684 #, fuzzy
25685 #~ msgid "Convolve"
25686 #~ msgstr "বন্ধ"
25688 #, fuzzy
25689 #~ msgid "Cairo PDF Output"
25690 #~ msgstr "ফলাফল"
25692 #, fuzzy
25693 #~ msgid "PDF File"
25694 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
25696 #, fuzzy
25697 #~ msgid "Cairo PS Output"
25698 #~ msgstr "ফলাফল"
25700 #, fuzzy
25701 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
25702 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
25704 #, fuzzy
25705 #~ msgid "PatternedGlass"
25706 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
25708 #, fuzzy
25709 #~ msgid "Lolo"
25710 #~ msgstr "বন্ধ"
25712 #, fuzzy
25713 #~ msgid "_Nodes"
25714 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
25716 #, fuzzy
25717 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
25718 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25720 #, fuzzy
25721 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
25722 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25724 #, fuzzy
25725 #~ msgid "Angle Z"
25726 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25728 #, fuzzy
25729 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
25730 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25732 #, fuzzy
25733 #~ msgid "Date:"
25734 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
25736 #, fuzzy
25737 #~ msgid "Subject:"
25738 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
25740 #, fuzzy
25741 #~ msgid "Coverage:"
25742 #~ msgstr "বন্ধ"
25744 #, fuzzy
25745 #~ msgid "Angle Y"
25746 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
25748 #, fuzzy
25749 #~ msgid "unknown error"
25750 #~ msgstr "অজানা"