Code

Translations. po files update; fix Ahmaric header.
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 msgid "Add Nodes"
22 msgstr ""
24 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
25 msgid "By max. segment length"
26 msgstr ""
28 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
29 msgid "By number of segments"
30 msgstr ""
32 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
33 msgid "Division method:"
34 msgstr ""
36 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
37 msgid "Maximum segment length (px):"
38 msgstr ""
40 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
41 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
42 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
43 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
44 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
45 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
46 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
47 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
48 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
49 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
50 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
51 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
52 msgid "Modify Path"
53 msgstr ""
55 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
56 #, fuzzy
57 msgid "Number of segments:"
58 msgstr "পাথ (_থ)"
60 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
61 msgid "AI 8.0 Input"
62 msgstr ""
64 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
65 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
66 msgstr ""
68 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
69 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
70 msgstr ""
72 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
73 msgid "AI SVG Input"
74 msgstr ""
76 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
77 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
78 msgstr ""
80 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
81 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
82 msgstr ""
84 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
85 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
86 msgstr ""
88 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
89 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
90 msgstr ""
92 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
93 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
94 msgstr ""
96 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
97 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
98 msgstr ""
100 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
101 msgid "Corel DRAW Input"
102 msgstr ""
104 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
105 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
106 msgstr ""
108 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
109 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
110 msgstr ""
112 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
113 msgid "Corel DRAW templates input"
114 msgstr ""
116 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
117 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
118 msgstr ""
120 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
121 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
122 msgstr ""
124 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
125 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
126 msgstr ""
128 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
129 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
130 msgstr ""
132 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
133 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
134 msgstr ""
136 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
137 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
138 msgstr ""
140 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
141 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
142 msgstr ""
144 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
145 #, fuzzy
146 msgid "Black and White"
147 msgstr "উজ্জলতা"
149 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
150 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
151 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
152 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
164 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
165 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
166 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
167 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
168 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
175 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729
177 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
178 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160
179 msgid "Color"
180 msgstr ""
182 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
183 #, fuzzy
184 msgid "Brighter"
185 msgstr "উজ্জলতা"
187 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
188 msgid ""
189 "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
190 "r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
191 "The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
192 " \n"
193 "Example (half the red, swap green and blue):\n"
194 "  Red Function: r*0.5 \n"
195 "  Green Function: b \n"
196 "  Blue Function: g"
197 msgstr ""
199 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
200 #, fuzzy
201 msgid "Blue Function:"
202 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
204 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843
205 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
206 msgid "Custom"
207 msgstr ""
209 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
210 #, fuzzy
211 msgid "Green Function:"
212 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
214 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
215 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
216 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
217 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
218 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
219 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
220 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
221 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
222 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
223 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
224 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
225 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
226 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
227 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
228 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
229 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
230 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
231 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
232 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
233 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
234 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
235 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
236 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3
237 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
238 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
239 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5
240 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
241 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
242 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
243 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
244 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
245 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
246 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25
247 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
248 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
249 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
250 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
251 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
252 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
253 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
254 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
255 #, fuzzy
256 msgid "Help"
257 msgstr "সহায়িকা (_স)"
259 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
260 msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
261 msgstr ""
263 #. ## end option page
264 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
265 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
266 #: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
267 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
268 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
269 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
270 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
271 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
272 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
273 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
274 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
275 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11
276 #: ../share/extensions/split.inx.h:2
277 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
278 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
279 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
280 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
281 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
282 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
283 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
284 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
285 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
286 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
287 msgid "Options"
288 msgstr ""
290 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
291 #, fuzzy
292 msgid "Red Function:"
293 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
295 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
296 msgid "Darker"
297 msgstr ""
299 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
301 msgid "Desaturate"
302 msgstr ""
304 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
305 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
306 msgid "Grayscale"
307 msgstr ""
309 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
310 msgid "Less Hue"
311 msgstr ""
313 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
314 msgid "Less Light"
315 msgstr ""
317 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
318 msgid "Less Saturation"
319 msgstr ""
321 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
322 msgid "More Hue"
323 msgstr ""
325 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
326 msgid "More Light"
327 msgstr ""
329 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
330 msgid "More Saturation"
331 msgstr ""
333 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
334 msgid "Negative"
335 msgstr ""
337 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
338 msgid ""
339 "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
340 "converts it back to RGB."
341 msgstr ""
343 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252
344 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
345 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
346 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
347 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
348 msgid "Hue"
349 msgstr ""
351 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254
352 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
353 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
354 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461
355 msgid "Lightness"
356 msgstr ""
358 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
359 #, fuzzy
360 msgid "Randomize"
361 msgstr "স্থগিত"
363 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253
364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
365 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
366 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
367 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
368 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
369 msgid "Saturation"
370 msgstr ""
372 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
373 msgid "Remove Blue"
374 msgstr ""
376 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
377 msgid "Remove Green"
378 msgstr ""
380 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
381 msgid "Remove Red"
382 msgstr ""
384 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
385 msgid "By color (RRGGBB hex):"
386 msgstr ""
388 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
389 #, fuzzy
390 msgid "Color to replace"
391 msgstr "বন্ধ"
393 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
394 msgid "New color"
395 msgstr ""
397 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
398 msgid "Replace color"
399 msgstr ""
401 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
402 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
403 msgstr ""
405 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
406 msgid "RGB Barrel"
407 msgstr ""
409 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
410 msgid "Convert to Dashes"
411 msgstr ""
413 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
414 msgid "A diagram created with the program Dia"
415 msgstr ""
417 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
418 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
419 msgstr ""
421 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
422 msgid "Dia Input"
423 msgstr ""
425 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
426 msgid ""
427 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
428 "at http://live.gnome.org/Dia"
429 msgstr ""
431 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
432 msgid ""
433 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
434 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
435 "Inkscape installation."
436 msgstr ""
438 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
439 msgid "Bounding box type :"
440 msgstr ""
442 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
443 msgid "Dimensions"
444 msgstr ""
446 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
447 msgid "Geometric"
448 msgstr ""
450 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
451 #, fuzzy
452 msgid "Visual"
453 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
455 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13
456 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
457 msgid "Visualize Path"
458 msgstr ""
460 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
461 msgid "X Offset:"
462 msgstr ""
464 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
465 msgid "Y Offset:"
466 msgstr ""
468 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
469 #, fuzzy
470 msgid "Dot size:"
471 msgstr "পাথ (_থ)"
473 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226
474 msgid "Font size:"
475 msgstr ""
477 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4
478 msgid "Number Nodes"
479 msgstr ""
481 #: ../share/extensions/dots.inx.h:6
482 msgid "Starting dot number:"
483 msgstr ""
485 #: ../share/extensions/dots.inx.h:7
486 #, fuzzy
487 msgid "Step:"
488 msgstr "ফাইল (_ফ)"
490 #: ../share/extensions/dots.inx.h:8
491 msgid ""
492 "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
493 "to the following options:\n"
494 "    * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
495 "    * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
496 "    * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
497 "first node of the path.\n"
498 "    * Step: numbering step between two nodes."
499 msgstr ""
501 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
502 msgid "Altitudes"
503 msgstr ""
505 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
506 msgid "Angle Bisectors"
507 msgstr ""
509 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
510 msgid "Centroid"
511 msgstr ""
513 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
514 msgid "Circumcentre"
515 msgstr ""
517 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
518 msgid "Circumcircle"
519 msgstr ""
521 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
522 msgid "Common Objects"
523 msgstr ""
525 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
526 #, fuzzy
527 msgid "Contact Triangle"
528 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
530 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
531 msgid "Custom Point Specified By:"
532 msgstr ""
534 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
535 msgid "Custom Points and Options"
536 msgstr ""
538 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
539 msgid "Draw Circle Around This Point"
540 msgstr ""
542 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
543 #, fuzzy
544 msgid "Draw From Triangle"
545 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
547 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
548 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
549 msgstr ""
551 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
552 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
553 msgstr ""
555 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
556 msgid "Draw Marker At This Point"
557 msgstr ""
559 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
560 #, fuzzy
561 msgid "Excentral Triangle"
562 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
564 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
565 msgid "Excentres"
566 msgstr ""
568 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
569 msgid "Excircles"
570 msgstr ""
572 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
573 #, fuzzy
574 msgid "Extouch Triangle"
575 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
577 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
578 msgid "Gergonne Point"
579 msgstr ""
581 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
582 msgid "Incentre"
583 msgstr ""
585 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
586 msgid "Incircle"
587 msgstr ""
589 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
590 msgid "Nagel Point"
591 msgstr ""
593 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
594 msgid "Nine-Point Centre"
595 msgstr ""
597 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
598 msgid "Nine-Point Circle"
599 msgstr ""
601 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
602 #, fuzzy
603 msgid "Orthic Triangle"
604 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
606 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
607 msgid "Orthocentre"
608 msgstr ""
610 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
611 msgid "Point At:"
612 msgstr ""
614 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
615 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
616 #, fuzzy
617 msgid "Radius (px):"
618 msgstr "স্থগিত"
620 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
621 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
622 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
623 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5
624 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
625 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
626 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
627 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
628 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
629 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
630 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
631 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
632 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
633 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
634 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
635 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
636 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
637 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
638 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
639 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
640 msgid "Render"
641 msgstr ""
643 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
644 msgid "Report this triangle's properties"
645 msgstr ""
647 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
648 #, fuzzy
649 msgid "Symmedial Triangle"
650 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
652 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
653 msgid "Symmedian Point"
654 msgstr ""
656 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
657 msgid "Symmedians"
658 msgstr ""
660 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
661 msgid ""
662 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
663 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
664 "your own ones.\n"
665 "            \n"
666 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
667 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
668 "function.\n"
669 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
670 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
671 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
672 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
673 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
674 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
675 "\n"
676 "You can use any standard Python math function:\n"
677 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
678 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
679 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
680 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
681 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
682 "\n"
683 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
684 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
685 "\n"
686 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
687 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
688 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
689 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
690 "            "
691 msgstr ""
693 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
694 #, fuzzy
695 msgid "Triangle Function"
696 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
698 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
699 #, fuzzy
700 msgid "Trilinear Coordinates"
701 msgstr "কৃতিত্ব"
703 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
704 msgid ""
705 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
706 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
707 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
708 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
709 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
710 msgstr ""
712 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
713 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
714 msgstr ""
716 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
717 #, fuzzy
718 msgid "Character Encoding"
719 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
721 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
722 msgid "DXF Input"
723 msgstr ""
725 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
726 msgid "Gcodetools compatible point import"
727 msgstr ""
729 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
730 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
731 msgstr ""
733 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
734 msgid "Or, use manual scale factor"
735 msgstr ""
737 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
738 #, fuzzy
739 msgid "Text Font"
740 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
742 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
743 msgid "Use automatic scaling to size A4"
744 msgstr ""
746 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
747 msgid ""
748 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
749 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
750 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
751 "- only line and spline elements are supported.\n"
752 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
753 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
754 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
755 "legacy version of the LINE output."
756 msgstr ""
758 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
759 msgid "Desktop Cutting Plotter"
760 msgstr ""
762 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
763 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
764 msgstr ""
766 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
767 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
768 msgstr ""
770 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
771 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
772 msgstr ""
774 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
775 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
776 msgstr ""
778 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
779 #, fuzzy
780 msgid "DXF Output"
781 msgstr "ফলাফল"
783 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
784 msgid "DXF file written by pstoedit"
785 msgstr ""
787 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
788 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
789 msgstr ""
791 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
792 #, fuzzy
793 msgid "Blur height:"
794 msgstr "উজ্জলতা"
796 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
797 msgid "Blur stdDeviation:"
798 msgstr ""
800 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
801 #, fuzzy
802 msgid "Blur width:"
803 msgstr "উজ্জলতা"
805 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
806 msgid "Edge 3D"
807 msgstr ""
809 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
810 msgid "Illumination Angle:"
811 msgstr ""
813 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
814 #, fuzzy
815 msgid "Only black and white:"
816 msgstr "উজ্জলতা"
818 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
819 #, fuzzy
820 msgid "Shades:"
821 msgstr "দেখাও/লুকাও"
823 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
824 msgid "Stroke width:"
825 msgstr ""
827 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
828 msgid "Embed Images"
829 msgstr ""
831 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
832 msgid "Embed only selected images"
833 msgstr ""
835 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
836 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
837 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
838 msgid "Images"
839 msgstr ""
841 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
842 msgid "EPS Input"
843 msgstr ""
845 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
846 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
847 msgid "Encapsulated PostScript"
848 msgstr ""
850 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
851 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
852 #, fuzzy
853 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
854 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
856 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
857 msgid "Additional packages (comma-separated): "
858 msgstr ""
860 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
861 msgid "LaTeX formula"
862 msgstr ""
864 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
865 msgid "LaTeX formula: "
866 msgstr ""
868 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
869 msgid "Export as GIMP Palette"
870 msgstr ""
872 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
873 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
874 msgstr ""
876 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
877 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
878 msgstr ""
880 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
881 msgid ""
882 "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
883 "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
884 "home directory."
885 msgstr ""
887 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
888 msgid "Extract Image"
889 msgstr ""
891 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
892 msgid "Path to save image:"
893 msgstr ""
895 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
896 msgid "Extrude"
897 msgstr ""
899 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
900 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
901 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
902 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
903 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
904 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
905 msgid "Generate from Path"
906 msgstr ""
908 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
909 #, fuzzy
910 msgid "Lines"
911 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
913 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664
917 msgid "Mode:"
918 msgstr ""
920 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
921 msgid "Polygons"
922 msgstr ""
924 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
925 msgid "Open files saved with XFIG"
926 msgstr ""
928 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
929 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
930 msgstr ""
932 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
933 msgid "XFIG Input"
934 msgstr ""
936 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
937 #, fuzzy
938 msgid "Flatness:"
939 msgstr "ফাইল (_ফ)"
941 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
942 msgid "Flatten Beziers"
943 msgstr ""
945 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
946 msgid "Add Guide Lines"
947 msgstr ""
949 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
950 #, fuzzy
951 msgid "Depth:"
952 msgstr "টেক্সট (_ট)"
954 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
955 msgid "Foldable Box"
956 msgstr ""
958 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
959 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
960 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
961 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
962 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
963 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
964 msgid "Height:"
965 msgstr ""
967 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
968 msgid "Paper Thickness:"
969 msgstr ""
971 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
972 msgid "Tab Proportion:"
973 msgstr ""
975 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
976 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
977 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
978 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
979 #, fuzzy
980 msgid "Unit:"
981 msgstr "অজানা"
983 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
984 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
985 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
986 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
987 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
988 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
989 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
990 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
991 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
994 msgid "Width:"
995 msgstr ""
997 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
998 msgid "Fractalize"
999 msgstr ""
1001 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Smoothness:"
1004 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1006 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
1007 msgid "Subdivisions:"
1008 msgstr ""
1010 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
1011 msgid "Add x-axis endpoints"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
1015 msgid "Calculate first derivative numerically"
1016 msgstr ""
1018 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
1019 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
1020 msgid "Draw Axes"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
1024 msgid "End X value:"
1025 msgstr ""
1027 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
1028 msgid "First derivative:"
1029 msgstr ""
1031 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
1032 msgid "Function Plotter"
1033 msgstr ""
1035 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Function:"
1038 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1040 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
1041 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
1042 msgid "Functions"
1043 msgstr ""
1045 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
1046 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1047 msgid "Isotropic scaling"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
1051 msgid "Multiply X range by 2*pi"
1052 msgstr ""
1054 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Number of samples:"
1057 msgstr "পাথ (_থ)"
1059 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
1060 msgid "Range and sampling"
1061 msgstr ""
1063 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
1064 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
1065 msgid "Remove rectangle"
1066 msgstr ""
1068 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
1069 msgid ""
1070 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1071 "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
1072 "axis endpoints.\n"
1073 "\n"
1074 "With polar coordinates:\n"
1075 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
1076 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
1077 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
1078 "   First derivative is always determined numerically."
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
1082 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
1083 msgid ""
1084 "Standard Python math functions are available:\n"
1085 "\n"
1086 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
1087 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
1088 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
1089 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
1090 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
1091 "\n"
1092 "The constants pi and e are also available."
1093 msgstr ""
1095 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
1096 msgid "Start X value:"
1097 msgstr ""
1099 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
1100 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
1101 msgid "Use"
1102 msgstr ""
1104 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
1105 msgid "Use polar coordinates"
1106 msgstr ""
1108 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
1109 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1110 msgid ""
1111 "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
1112 msgstr ""
1114 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
1115 msgid "Y value of rectangle's bottom:"
1116 msgstr ""
1118 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
1119 msgid "Y value of rectangle's top:"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
1123 msgid "Circular pitch (px):"
1124 msgstr ""
1126 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Gear"
1129 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1131 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Number of teeth:"
1134 msgstr "পাথ (_থ)"
1136 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
1137 msgid "Pressure angle:"
1138 msgstr ""
1140 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
1141 msgid "Average size of cell (px):"
1142 msgstr ""
1144 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
1145 msgid ""
1146 "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
1147 "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
1148 "\n"
1149 "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
1150 "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
1151 "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
1152 "of the pattern and get an empty border."
1153 msgstr ""
1155 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
1156 msgid "Size of Border (px):"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Voronoi Pattern"
1162 msgstr "পাথ (_থ)"
1164 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
1165 msgid "GIMP XCF"
1166 msgstr ""
1168 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1169 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1170 msgstr ""
1172 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
1173 msgid "Save Background"
1174 msgstr ""
1176 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Save Grid"
1179 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1181 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Save Guides"
1184 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1186 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
1187 msgid ""
1188 "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
1189 "following options:\n"
1190 "    * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
1191 "    * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
1192 "that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
1193 "    * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
1194 "\n"
1195 "Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
1196 "concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
1197 "Gimp layer."
1198 msgstr ""
1200 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1201 msgid "Border Thickness (px):"
1202 msgstr ""
1204 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1205 msgid "Cartesian Grid"
1206 msgstr ""
1208 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1209 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
1210 msgstr ""
1212 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1213 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
1214 msgstr ""
1216 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1217 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1218 msgstr ""
1220 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1221 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1222 msgstr ""
1224 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1225 msgid "Major X Division Spacing (px):"
1226 msgstr ""
1228 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1229 msgid "Major X Division Thickness (px):"
1230 msgstr ""
1232 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1233 msgid "Major X Divisions:"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1237 msgid "Major Y Division Spacing (px):"
1238 msgstr ""
1240 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1241 msgid "Major Y Division Thickness (px):"
1242 msgstr ""
1244 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1245 msgid "Major Y Divisions:"
1246 msgstr ""
1248 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1249 msgid "Minor X Division Thickness (px):"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1253 msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
1254 msgstr ""
1256 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1257 msgid "Subdivisions per Major X Division:"
1258 msgstr ""
1260 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1261 msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
1262 msgstr ""
1264 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1265 msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1269 msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1273 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
1274 msgstr ""
1276 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1277 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
1281 msgid "X Axis"
1282 msgstr ""
1284 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
1285 msgid "Y Axis"
1286 msgstr ""
1288 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1289 msgid "Angle Divisions at Centre:"
1290 msgstr ""
1292 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1293 msgid "Angle Divisions:"
1294 msgstr ""
1296 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1297 msgid "Angular Divisions"
1298 msgstr ""
1300 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1301 msgid "Centre Dot Diameter (px):"
1302 msgstr ""
1304 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1305 msgid "Circular Divisions"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1309 msgid "Circumferential Label Outset (px):"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1313 msgid "Circumferential Label Size (px):"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1317 msgid "Circumferential Labels:"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1321 msgid "Degrees"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1325 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1329 msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1333 msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1337 msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1341 msgid "Major Circular Divisions:"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1345 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
1346 msgstr ""
1348 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1349 msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
1350 msgstr ""
1352 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1353 msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
1357 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1358 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94
1359 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1360 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
1361 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477
1362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
1365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
1366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
1367 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608
1368 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225
1369 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047
1370 msgid "None"
1371 msgstr ""
1373 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1374 msgid "Polar Grid"
1375 msgstr ""
1377 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
1378 msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
1379 msgstr ""
1381 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
1382 msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
1383 msgstr ""
1385 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1386 msgid "1/10"
1387 msgstr ""
1389 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1390 msgid "1/2"
1391 msgstr ""
1393 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1394 msgid "1/3"
1395 msgstr ""
1397 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1398 msgid "1/4"
1399 msgstr ""
1401 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1402 msgid "1/5"
1403 msgstr ""
1405 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1406 msgid "1/6"
1407 msgstr ""
1409 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1410 msgid "1/7"
1411 msgstr ""
1413 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1414 msgid "1/8"
1415 msgstr ""
1417 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1418 msgid "1/9"
1419 msgstr ""
1421 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1422 msgid "Custom..."
1423 msgstr ""
1425 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1426 msgid "Delete existing guides"
1427 msgstr ""
1429 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1430 msgid "Golden ratio"
1431 msgstr ""
1433 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1434 msgid "Guides creator"
1435 msgstr ""
1437 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1438 msgid "Horizontal guide each:"
1439 msgstr ""
1441 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Preset:"
1444 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1446 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1447 msgid "Rule-of-third"
1448 msgstr ""
1450 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1451 msgid "Start from edges"
1452 msgstr ""
1454 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1455 msgid "Vertical guide each:"
1456 msgstr ""
1458 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
1459 msgid "Directory to save images to"
1460 msgstr ""
1462 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
1463 msgid "Export"
1464 msgstr ""
1466 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Guillotine"
1469 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1471 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
1472 msgid "Ignore these settings and use export hints?"
1473 msgstr ""
1475 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
1476 msgid "Image name (without extension)"
1477 msgstr ""
1479 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1480 msgid "Draw Handles"
1481 msgstr ""
1483 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1484 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1485 msgstr ""
1487 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1488 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1489 msgstr ""
1491 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1492 #, fuzzy
1493 msgid "HPGL Output"
1494 msgstr "ফলাফল"
1496 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1497 msgid "Mirror Y-axis"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1501 msgid "Pen number"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1505 msgid "Plot invisible layers"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1509 msgid "Resolution (dpi)"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1513 msgid "X-origin (px)"
1514 msgstr ""
1516 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1517 msgid "Y-origin (px)"
1518 msgstr ""
1520 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1521 msgid "hpgl output flatness"
1522 msgstr ""
1524 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1525 msgid "Ask Us a Question"
1526 msgstr ""
1528 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1529 msgid "Command Line Options"
1530 msgstr ""
1532 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1533 msgid "FAQ"
1534 msgstr ""
1536 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1537 msgid "Keys and Mouse Reference"
1538 msgstr ""
1540 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2
1541 msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
1542 msgstr ""
1544 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1545 msgid "Inkscape Manual"
1546 msgstr ""
1548 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1549 msgid "New in This Version"
1550 msgstr ""
1552 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1553 msgid "Report a Bug"
1554 msgstr ""
1556 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1557 msgid "SVG 1.1 Specification"
1558 msgstr ""
1560 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1561 msgid "Duplicate endpaths"
1562 msgstr ""
1564 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1565 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
1566 msgid "Exponent:"
1567 msgstr ""
1569 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1570 msgid "Interpolate"
1571 msgstr ""
1573 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1574 msgid "Interpolate style"
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1578 msgid "Interpolation method:"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1582 msgid "Interpolation steps:"
1583 msgstr ""
1585 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1586 msgid "Apply to:"
1587 msgstr ""
1589 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
1590 msgid "Attribute to Interpolate:"
1591 msgstr ""
1593 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1594 msgid "End Value:"
1595 msgstr ""
1597 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1598 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1599 msgid "Fill"
1600 msgstr ""
1602 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
1603 msgid "Float Number"
1604 msgstr ""
1606 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1607 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
1608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Height"
1611 msgstr "উজ্জলতা"
1613 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1614 msgid ""
1615 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1616 "this \"other\"."
1617 msgstr ""
1619 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
1620 msgid "Integer Number"
1621 msgstr ""
1623 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1624 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1625 msgstr ""
1627 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1628 #, fuzzy
1629 msgid "No Unit"
1630 msgstr "অজানা"
1632 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739
1634 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477
1636 msgid "Opacity"
1637 msgstr ""
1639 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1640 msgid "Other"
1641 msgstr ""
1643 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1644 msgid "Other Attribute type:"
1645 msgstr ""
1647 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1648 msgid "Other Attribute:"
1649 msgstr ""
1651 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514
1653 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749
1654 msgid "Scale"
1655 msgstr ""
1657 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1658 msgid "Start Value:"
1659 msgstr ""
1661 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1662 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1663 msgid "Style"
1664 msgstr ""
1666 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1667 msgid "Tag"
1668 msgstr ""
1670 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1671 msgid ""
1672 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1673 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1674 "selection."
1675 msgstr ""
1677 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Transformation"
1680 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1682 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Translate X"
1685 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1687 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Translate Y"
1690 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1692 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
1693 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
1694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
1695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
1696 msgid "Width"
1697 msgstr ""
1699 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
1700 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1701 msgstr ""
1703 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
1704 msgid "Auto-Text:"
1705 msgstr ""
1707 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
1708 msgid "Auto-texts"
1709 msgstr ""
1711 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
1712 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
1713 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
1714 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
1715 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
1716 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
1717 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
1718 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
1719 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
1720 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
1721 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
1722 msgid "JessyInk"
1723 msgstr ""
1725 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
1726 msgid "None (remove)"
1727 msgstr ""
1729 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Number of slides"
1732 msgstr "পাথ (_থ)"
1734 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
1735 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
1736 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
1737 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
1738 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
1739 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Settings"
1742 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1744 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
1745 msgid "Slide number"
1746 msgstr ""
1748 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
1749 msgid "Slide title"
1750 msgstr ""
1752 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
1753 msgid ""
1754 "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
1755 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1756 "details."
1757 msgstr ""
1759 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
1760 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Appear"
1763 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
1765 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
1766 msgid "Build-in effect"
1767 msgstr ""
1769 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
1770 msgid "Build-out effect"
1771 msgstr ""
1773 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
1774 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
1775 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
1776 msgid "Duration in seconds:"
1777 msgstr ""
1779 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
1780 msgid "Effects"
1781 msgstr ""
1783 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
1784 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Fade"
1787 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1789 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
1790 msgid "None (default)"
1791 msgstr ""
1793 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
1794 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
1795 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1796 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1797 msgid "Order:"
1798 msgstr ""
1800 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
1801 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
1802 msgid "Pop"
1803 msgstr ""
1805 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
1806 msgid ""
1807 "This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
1808 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1809 "details."
1810 msgstr ""
1812 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1813 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
1814 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
1815 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
1816 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
1817 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1818 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239
1819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
1820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
1821 msgid "Type:"
1822 msgstr ""
1824 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
1825 msgid ""
1826 "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
1827 "presentation."
1828 msgstr ""
1830 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
1831 msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
1832 msgstr ""
1834 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
1835 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
1836 msgstr ""
1838 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
1839 msgid "PDF"
1840 msgstr ""
1842 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
1843 msgid "PNG"
1844 msgstr ""
1846 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Resolution:"
1849 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1851 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
1852 msgid ""
1853 "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
1854 "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
1855 "more details."
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
1859 msgid "Install/update"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
1863 msgid ""
1864 "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
1865 "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
1866 "jessyink for more details."
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
1870 msgid "Add slide:"
1871 msgstr ""
1873 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
1874 msgid "Back (with effects):"
1875 msgstr ""
1877 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
1878 msgid "Back (without effects):"
1879 msgstr ""
1881 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
1882 msgid "Decrease number of columns:"
1883 msgstr ""
1885 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Drawing mode"
1888 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1890 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Export presentation:"
1893 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1895 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
1896 msgid "First slide:"
1897 msgstr ""
1899 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
1900 msgid "Increase number of columns:"
1901 msgstr ""
1903 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Index mode"
1906 msgstr "বন্ধ"
1908 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
1909 msgid "Key bindings"
1910 msgstr ""
1912 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
1913 msgid "Last slide:"
1914 msgstr ""
1916 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
1917 msgid "Next (with effects):"
1918 msgstr ""
1920 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
1921 msgid "Next (without effects):"
1922 msgstr ""
1924 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
1925 msgid "Next page:"
1926 msgstr ""
1928 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
1929 msgid "Previous page:"
1930 msgstr ""
1932 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Reset timer:"
1935 msgstr "স্থগিত"
1937 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
1938 msgid "Select the slide above:"
1939 msgstr ""
1941 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
1942 msgid "Select the slide below:"
1943 msgstr ""
1945 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
1946 msgid "Select the slide to the left:"
1947 msgstr ""
1949 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
1950 msgid "Select the slide to the right:"
1951 msgstr ""
1953 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Set duration:"
1956 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1958 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
1959 msgid "Set number of columns to default:"
1960 msgstr ""
1962 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Set path color to black:"
1965 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1967 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Set path color to blue:"
1970 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1972 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Set path color to cyan:"
1975 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1977 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Set path color to green:"
1980 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1982 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Set path color to magenta:"
1985 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1987 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Set path color to orange:"
1990 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1992 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Set path color to red:"
1995 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1997 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Set path color to white:"
2000 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2002 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Set path color to yellow:"
2005 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2007 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
2008 msgid "Set path width to 1:"
2009 msgstr ""
2011 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
2012 msgid "Set path width to 3:"
2013 msgstr ""
2015 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
2016 msgid "Set path width to 5:"
2017 msgstr ""
2019 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
2020 msgid "Set path width to 7:"
2021 msgstr ""
2023 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
2024 msgid "Set path width to 9:"
2025 msgstr ""
2027 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
2028 msgid "Set path width to default:"
2029 msgstr ""
2031 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Slide mode"
2034 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2036 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
2037 msgid "Switch to drawing mode:"
2038 msgstr ""
2040 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
2041 msgid "Switch to index mode:"
2042 msgstr ""
2044 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
2045 msgid "Switch to slide mode:"
2046 msgstr ""
2048 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
2049 msgid ""
2050 "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
2051 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2052 msgstr ""
2054 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
2055 msgid "Toggle progress bar:"
2056 msgstr ""
2058 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
2059 msgid "Undo last path segment:"
2060 msgstr ""
2062 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
2063 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
2064 msgstr ""
2066 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Master slide"
2069 msgstr "স্থগিত"
2071 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
2072 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
2073 msgid "Name of layer:"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
2077 msgid ""
2078 "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
2079 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2080 msgstr ""
2082 #. File
2083 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
2084 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70
2085 #: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228
2086 msgid "Default"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
2090 msgid "Dragging/zoom"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Mouse handler"
2096 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2098 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
2099 msgid "Mouse settings:"
2100 msgstr ""
2102 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
2103 msgid "No-click"
2104 msgstr ""
2106 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
2107 msgid ""
2108 "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
2109 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2110 msgstr ""
2112 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
2113 msgid "Summary"
2114 msgstr ""
2116 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
2117 msgid ""
2118 "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
2119 "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
2120 "com/p/jessyink for more details."
2121 msgstr ""
2123 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
2124 msgid ""
2125 "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
2126 "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2127 msgstr ""
2129 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
2130 msgid "Transition in effect"
2131 msgstr ""
2133 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
2134 msgid "Transition out effect"
2135 msgstr ""
2137 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Transitions"
2140 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
2142 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
2143 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
2144 msgstr ""
2146 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Remove auto-texts"
2149 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2151 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Remove effects"
2154 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2156 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
2157 msgid "Remove master slide assignment"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Remove script"
2163 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2165 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Remove transitions"
2168 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2170 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Remove views"
2173 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2175 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
2176 msgid ""
2177 "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
2178 "google.com/p/jessyink for more details."
2179 msgstr ""
2181 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
2182 msgid "Uninstall/remove"
2183 msgstr ""
2185 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
2186 msgid ""
2187 "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
2188 "This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
2189 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2190 msgstr ""
2192 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Video"
2195 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
2197 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
2198 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
2199 msgstr ""
2201 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Remove view"
2204 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2206 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
2207 msgid ""
2208 "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
2209 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2210 msgstr ""
2212 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
2213 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2214 #, fuzzy
2215 msgid "View"
2216 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
2218 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
2219 msgid ""
2220 "\n"
2221 "The path is generated by applying the \n"
2222 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
2223 "Order times. The following commands are \n"
2224 "recognized in Axiom and Rules:\n"
2225 "\n"
2226 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
2227 "\n"
2228 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
2229 "\n"
2230 "+: turn left\n"
2231 "\n"
2232 "-: turn right\n"
2233 "\n"
2234 "|: turn 180 degrees\n"
2235 "\n"
2236 "[: remember point\n"
2237 "\n"
2238 "]: return to remembered point\n"
2239 msgstr ""
2241 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
2242 msgid "Axiom and rules"
2243 msgstr ""
2245 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
2246 msgid "Axiom:"
2247 msgstr ""
2249 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
2250 msgid "L-system"
2251 msgstr ""
2253 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Left angle:"
2256 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2258 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
2259 #, fuzzy, no-c-format
2260 msgid "Randomize angle (%):"
2261 msgstr "স্থগিত"
2263 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
2264 #, fuzzy, no-c-format
2265 msgid "Randomize step (%):"
2266 msgstr "স্থগিত"
2268 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Right angle:"
2271 msgstr "উজ্জলতা"
2273 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Rules:"
2276 msgstr "স্থগিত"
2278 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
2279 msgid "Step length (px):"
2280 msgstr ""
2282 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
2283 msgid "Lorem ipsum"
2284 msgstr ""
2286 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Number of paragraphs:"
2289 msgstr "পাথ (_থ)"
2291 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2292 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
2293 msgstr ""
2295 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
2296 msgid "Sentences per paragraph:"
2297 msgstr ""
2299 #. LPETool
2300 #. commented out, because the LPETool is not finished yet.
2301 #. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
2302 #. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
2303 #. Text
2304 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
2305 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
2306 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2307 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2308 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2309 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2310 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2311 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2312 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378
2313 #: ../src/selection-describer.cpp:68
2314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510
2315 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2316 msgid "Text"
2317 msgstr ""
2319 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
2320 msgid ""
2321 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
2322 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
2323 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
2324 msgstr ""
2326 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
2327 msgid "Color Markers to Match Stroke"
2328 msgstr ""
2330 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
2331 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8
2332 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
2333 msgid "Area"
2334 msgstr ""
2336 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
2337 msgid "Font size (px):"
2338 msgstr ""
2340 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
2341 msgid "Length"
2342 msgstr ""
2344 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
2345 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Length Unit:"
2348 msgstr "উজ্জলতা"
2350 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2351 msgid "Measure"
2352 msgstr ""
2354 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2355 msgid "Measure Path"
2356 msgstr ""
2358 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2359 msgid "Measurement Type: "
2360 msgstr ""
2362 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2363 msgid "Offset (px):"
2364 msgstr ""
2366 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Precision:"
2369 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2371 #: ../share/extensions/measure.inx.h:12
2372 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
2373 msgstr ""
2375 #: ../share/extensions/measure.inx.h:14
2376 #, no-c-format
2377 msgid ""
2378 "This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
2379 "as a text-on-path object with the selected unit.\n"
2380 "            \n"
2381 "  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
2382 "field.\n"
2383 "  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
2384 "  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
2385 "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
2386 "must be set to 250.\n"
2387 "  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
2388 "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
2389 "0.03%."
2390 msgstr ""
2392 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
2393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
2394 msgid "Angle:"
2395 msgstr ""
2397 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
2398 msgid "Magnitude:"
2399 msgstr ""
2401 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
2402 msgid "Motion"
2403 msgstr ""
2405 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
2406 msgid "ASCII Text with outline markup"
2407 msgstr ""
2409 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
2410 msgid "Text Outline File (*.outline)"
2411 msgstr ""
2413 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
2414 msgid "Text Outline Input"
2415 msgstr ""
2417 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
2418 msgid "End t-value:"
2419 msgstr ""
2421 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
2422 msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
2423 msgstr ""
2425 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
2426 msgid "Parametric Curves"
2427 msgstr ""
2429 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
2430 msgid "Range and Sampling"
2431 msgstr ""
2433 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Samples:"
2436 msgstr "টেক্সট (_ট)"
2438 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
2439 msgid ""
2440 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
2441 "scales.\n"
2442 "First derivatives are always determined numerically."
2443 msgstr ""
2445 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
2446 msgid "Start t-value:"
2447 msgstr ""
2449 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
2450 msgid "x-Function:"
2451 msgstr ""
2453 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
2454 msgid "x-value of rectangle's left:"
2455 msgstr ""
2457 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
2458 msgid "x-value of rectangle's right:"
2459 msgstr ""
2461 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
2462 msgid "y-Function:"
2463 msgstr ""
2465 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
2466 msgid "y-value of rectangle's bottom:"
2467 msgstr ""
2469 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
2470 msgid "y-value of rectangle's top:"
2471 msgstr ""
2473 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
2474 msgid "Copies of the pattern:"
2475 msgstr ""
2477 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
2478 msgid "Deformation type:"
2479 msgstr ""
2481 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
2482 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
2483 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
2484 msgstr ""
2486 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
2487 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
2488 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
2489 msgid "Normal offset:"
2490 msgstr ""
2492 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
2493 msgid "Pattern along Path"
2494 msgstr ""
2496 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
2497 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
2498 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
2499 msgid "Pattern is vertical"
2500 msgstr ""
2502 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
2503 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
2504 msgid "Repeated"
2505 msgstr ""
2507 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
2508 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
2509 msgid "Repeated, stretched"
2510 msgstr ""
2512 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
2513 msgid "Ribbon"
2514 msgstr ""
2516 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
2517 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Single"
2520 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2522 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
2523 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
2524 msgid "Single, stretched"
2525 msgstr ""
2527 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Snake"
2530 msgstr "দেখাও/লুকাও"
2532 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
2533 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
2534 msgid "Space between copies:"
2535 msgstr ""
2537 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
2538 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
2539 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
2540 msgid "Tangential offset:"
2541 msgstr ""
2543 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
2544 msgid ""
2545 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2546 "pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/"
2547 "clones... allowed)."
2548 msgstr ""
2550 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Cloned"
2553 msgstr "বন্ধ"
2555 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
2556 msgid "Copied"
2557 msgstr ""
2559 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
2560 msgid "Follow path orientation"
2561 msgstr ""
2563 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
2564 msgid "If pattern is a group, pick group members"
2565 msgstr ""
2567 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Moved"
2570 msgstr "বন্ধ"
2572 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
2573 msgid "Original pattern will be:"
2574 msgstr ""
2576 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
2577 msgid "Pick group members:"
2578 msgstr ""
2580 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Randomly"
2583 msgstr "স্থগিত"
2585 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55
2586 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Scatter"
2589 msgstr "স্থগিত"
2591 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
2592 msgid "Sequentially"
2593 msgstr ""
2595 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
2596 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
2597 msgstr ""
2599 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
2600 msgid ""
2601 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2602 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
2603 "shapes, clones are allowed."
2604 msgstr ""
2606 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
2607 msgid "Bleed (in):"
2608 msgstr ""
2610 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
2611 msgid "Bond Weight #"
2612 msgstr ""
2614 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
2615 msgid "Book Height (inches):"
2616 msgstr ""
2618 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
2619 msgid "Book Properties"
2620 msgstr ""
2622 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
2623 msgid "Book Width (inches):"
2624 msgstr ""
2626 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
2627 msgid "Caliper (inches)"
2628 msgstr ""
2630 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Cover"
2633 msgstr "বন্ধ"
2635 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
2636 msgid "Cover Thickness Measurement:"
2637 msgstr ""
2639 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
2640 msgid "Interior Pages"
2641 msgstr ""
2643 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
2644 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
2645 msgstr ""
2647 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Number of Pages:"
2650 msgstr "পাথ (_থ)"
2652 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
2653 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
2654 msgstr ""
2656 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
2657 msgid "Paper Thickness Measurement:"
2658 msgstr ""
2660 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
2661 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
2662 msgstr ""
2664 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
2665 msgid "Points"
2666 msgstr ""
2668 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
2669 msgid "Remove existing guides"
2670 msgstr ""
2672 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
2673 msgid "Specify Width"
2674 msgstr ""
2676 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Value:"
2679 msgstr "স্ক্যান:"
2681 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
2682 msgid "Perspective"
2683 msgstr ""
2685 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
2686 msgid "PixelSnap"
2687 msgstr ""
2689 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
2690 msgid ""
2691 "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
2692 "fills to full points."
2693 msgstr ""
2695 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
2696 msgid "AutoCAD Plot Input"
2697 msgstr ""
2699 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
2700 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
2701 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
2702 msgstr ""
2704 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
2705 msgid "Open HPGL plotter files"
2706 msgstr ""
2708 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
2709 msgid "AutoCAD Plot Output"
2710 msgstr ""
2712 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
2713 msgid "Save a file for plotters"
2714 msgstr ""
2716 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
2717 msgid "3D Polyhedron"
2718 msgstr ""
2720 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
2721 msgid "Clockwise wound object"
2722 msgstr ""
2724 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
2725 msgid "Cube"
2726 msgstr ""
2728 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
2729 msgid "Cuboctahedron"
2730 msgstr ""
2732 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
2733 msgid "Dodecahedron"
2734 msgstr ""
2736 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
2737 msgid "Draw back-facing polygons"
2738 msgstr ""
2740 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
2741 msgid "Edge-Specified"
2742 msgstr ""
2744 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
2745 msgid "Edges"
2746 msgstr ""
2748 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
2749 msgid "Face-Specified"
2750 msgstr ""
2752 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
2753 msgid "Faces"
2754 msgstr ""
2756 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Filename:"
2759 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2761 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
2762 msgid "Fill color, Blue:"
2763 msgstr ""
2765 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
2766 msgid "Fill color, Green:"
2767 msgstr ""
2769 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
2770 msgid "Fill color, Red:"
2771 msgstr ""
2773 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
2774 #, no-c-format
2775 msgid "Fill opacity (%):"
2776 msgstr ""
2778 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2779 msgid "Great Dodecahedron"
2780 msgstr ""
2782 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2783 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2784 msgstr ""
2786 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2787 msgid "Icosahedron"
2788 msgstr ""
2790 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Light X:"
2793 msgstr "উজ্জলতা"
2795 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Light Y:"
2798 msgstr "উজ্জলতা"
2800 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Light Z:"
2803 msgstr "উজ্জলতা"
2805 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2806 msgid "Load from file"
2807 msgstr ""
2809 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2810 msgid "Maximum"
2811 msgstr ""
2813 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2814 msgid "Mean"
2815 msgstr ""
2817 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2818 msgid "Minimum"
2819 msgstr ""
2821 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Model file"
2824 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2826 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Object Type:"
2829 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
2831 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Object:"
2834 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
2836 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2837 msgid "Octahedron"
2838 msgstr ""
2840 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2841 msgid "Rotate around:"
2842 msgstr ""
2844 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2845 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
2846 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Rotation (deg):"
2849 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2851 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2852 msgid "Scaling factor:"
2853 msgstr ""
2855 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Shading"
2858 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2860 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2861 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2862 msgid "Show:"
2863 msgstr ""
2865 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2866 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2867 msgstr ""
2869 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2870 msgid "Snub Cube"
2871 msgstr ""
2873 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2874 msgid "Snub Dodecahedron"
2875 msgstr ""
2877 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2878 #, no-c-format
2879 msgid "Stroke opacity (%):"
2880 msgstr ""
2882 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2883 msgid "Stroke width (px):"
2884 msgstr ""
2886 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2887 msgid "Tetrahedron"
2888 msgstr ""
2890 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2891 msgid "Then rotate around:"
2892 msgstr ""
2894 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2895 msgid "Truncated Cube"
2896 msgstr ""
2898 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2899 msgid "Truncated Dodecahedron"
2900 msgstr ""
2902 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2903 msgid "Truncated Icosahedron"
2904 msgstr ""
2906 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2907 msgid "Truncated Octahedron"
2908 msgstr ""
2910 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2911 msgid "Truncated Tetrahedron"
2912 msgstr ""
2914 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2915 msgid "Vertices"
2916 msgstr ""
2918 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2919 msgid "X-Axis"
2920 msgstr ""
2922 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2923 msgid "Y-Axis"
2924 msgstr ""
2926 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2927 msgid "Z-Axis"
2928 msgstr ""
2930 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2931 msgid "Z-sort faces by:"
2932 msgstr ""
2934 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2935 msgid "Bleed Margin"
2936 msgstr ""
2938 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2939 msgid "Bleed Marks"
2940 msgstr ""
2942 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2943 msgid "Bottom:"
2944 msgstr ""
2946 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2947 msgid "Canvas"
2948 msgstr ""
2950 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Color Bars"
2953 msgstr "বন্ধ"
2955 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2956 msgid "Crop Marks"
2957 msgstr ""
2959 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2960 msgid "Left:"
2961 msgstr ""
2963 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Marks"
2966 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2968 #. Label
2969 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2970 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2971 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
2972 msgid "Offset:"
2973 msgstr ""
2975 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2976 msgid "Page Information"
2977 msgstr ""
2979 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2980 msgid "Positioning"
2981 msgstr ""
2983 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2984 msgid "Printing Marks"
2985 msgstr ""
2987 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2988 msgid "Registration Marks"
2989 msgstr ""
2991 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Right:"
2994 msgstr "উজ্জলতা"
2996 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033
2998 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
2999 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686
3000 msgid "Selection"
3001 msgstr ""
3003 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
3004 msgid "Set crop marks to:"
3005 msgstr ""
3007 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
3008 msgid "Star Target"
3009 msgstr ""
3011 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
3012 msgid "Top:"
3013 msgstr ""
3015 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
3016 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
3017 #, fuzzy
3018 msgid "PostScript"
3019 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3021 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3022 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
3023 #, fuzzy
3024 msgid "PostScript (*.ps)"
3025 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3027 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
3028 #, fuzzy
3029 msgid "PostScript Input"
3030 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3032 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
3033 msgid "Jitter nodes"
3034 msgstr ""
3036 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
3037 msgid "Maximum displacement in X (px):"
3038 msgstr ""
3040 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
3041 msgid "Maximum displacement in Y (px):"
3042 msgstr ""
3044 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
3045 msgid "Shift node handles"
3046 msgstr ""
3048 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
3049 msgid "Shift nodes"
3050 msgstr ""
3052 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
3053 msgid ""
3054 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
3055 "selected path."
3056 msgstr ""
3058 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
3059 msgid "Use normal distribution"
3060 msgstr ""
3062 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
3063 msgid "Alphabet Soup"
3064 msgstr ""
3066 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Random Seed:"
3069 msgstr "স্থগিত"
3071 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3072 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
3073 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Scale:"
3076 msgstr "স্ক্যান:"
3078 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3079 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Text:"
3082 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3084 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Bar Height:"
3087 msgstr "উজ্জলতা"
3089 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
3090 msgid "Barcode"
3091 msgstr ""
3093 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
3094 msgid "Barcode Data:"
3095 msgstr ""
3097 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
3098 msgid "Barcode Type:"
3099 msgstr ""
3101 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
3102 msgid "And replace with: "
3103 msgstr ""
3105 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
3106 msgid ""
3107 "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
3108 msgstr ""
3110 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
3111 msgid "Entire drawing"
3112 msgstr ""
3114 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
3115 msgid "Find and Replace font"
3116 msgstr ""
3118 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
3119 msgid "Find this font: "
3120 msgstr ""
3122 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
3123 msgid "List all fonts"
3124 msgstr ""
3126 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
3127 msgid "Replace all fonts with: "
3128 msgstr ""
3130 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Replace font"
3133 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3135 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
3136 msgid "Selected objects only"
3137 msgstr ""
3139 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
3140 msgid "Work on:"
3141 msgstr ""
3143 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Arbitrary Angle"
3146 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3148 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
3149 msgid "Arrange"
3150 msgstr ""
3152 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
3153 msgid "Bottom"
3154 msgstr ""
3156 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
3157 msgid "Bottom to Top (90)"
3158 msgstr ""
3160 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
3161 msgid "Horizontal Point:"
3162 msgstr ""
3164 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
3165 msgid "Left"
3166 msgstr ""
3168 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
3169 msgid "Left to Right (0)"
3170 msgstr ""
3172 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Middle"
3175 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3177 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
3178 msgid "Radial Inward"
3179 msgstr ""
3181 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
3182 msgid "Radial Outward"
3183 msgstr ""
3185 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Restack"
3188 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3190 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
3191 msgid "Restack Direction:"
3192 msgstr ""
3194 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Right"
3197 msgstr "উজ্জলতা"
3199 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
3200 msgid "Right to Left (180)"
3201 msgstr ""
3203 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
3204 msgid "Top"
3205 msgstr ""
3207 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
3208 msgid "Top to Bottom (270)"
3209 msgstr ""
3211 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
3212 msgid "Vertical Point:"
3213 msgstr ""
3215 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Initial size:"
3218 msgstr "পাথ (_থ)"
3220 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
3221 msgid "Minimum size:"
3222 msgstr ""
3224 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
3225 msgid "Random Tree"
3226 msgstr ""
3228 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
3229 #, no-c-format
3230 msgid "Curve (%):"
3231 msgstr ""
3233 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
3234 msgid "Rubber Stretch"
3235 msgstr ""
3237 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
3238 #, no-c-format
3239 msgid "Strength (%):"
3240 msgstr ""
3242 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Embed rasters"
3245 msgstr "স্থগিত"
3247 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
3248 msgid "Enable id stripping"
3249 msgstr ""
3251 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
3252 msgid "Enable viewboxing"
3253 msgstr ""
3255 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
3256 msgid "Group collapsing"
3257 msgstr ""
3259 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Indent"
3262 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3264 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
3265 msgid "Keep editor data"
3266 msgstr ""
3268 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
3269 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
3270 msgstr ""
3272 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Optimized SVG Output"
3275 msgstr "ফলাফল"
3277 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Scalable Vector Graphics"
3280 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
3282 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
3283 msgid "Set precision"
3284 msgstr ""
3286 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
3287 msgid "Simplify colors"
3288 msgstr ""
3290 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Space"
3293 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3295 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
3296 msgid "Strip xml prolog"
3297 msgstr ""
3299 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
3300 msgid "Style to xml"
3301 msgstr ""
3303 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Tab"
3306 msgstr "সর্বমোট"
3308 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
3309 #, no-c-format
3310 msgid ""
3311 "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
3312 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
3313 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
3314 "    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
3315 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
3316 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
3317 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
3318 "elements and attributes.\n"
3319 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
3320 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
3321 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
3322 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
3323 msgstr ""
3325 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
3328 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3330 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
3331 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
3332 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
3333 msgstr ""
3335 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
3336 msgid "sK1 vector graphics files input"
3337 msgstr ""
3339 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
3340 #, fuzzy
3341 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
3342 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3344 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
3345 msgid "sK1 vector graphics files output"
3346 msgstr ""
3348 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
3349 msgid "A diagram created with the program Sketch"
3350 msgstr ""
3352 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
3353 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
3354 msgstr ""
3356 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
3357 msgid "Sketch Input"
3358 msgstr ""
3360 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
3361 msgid "Gear Placement:"
3362 msgstr ""
3364 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
3365 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
3366 msgstr ""
3368 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
3369 msgid "Outside (Epitrochoid)"
3370 msgstr ""
3372 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3373 msgid "Quality (Default = 16):"
3374 msgstr ""
3376 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
3377 msgid "R - Ring Radius (px):"
3378 msgstr ""
3380 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
3381 msgid "Spirograph"
3382 msgstr ""
3384 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
3385 msgid "d - Pen Radius (px):"
3386 msgstr ""
3388 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
3389 msgid "r - Gear Radius (px):"
3390 msgstr ""
3392 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
3393 msgid "Preserve original text"
3394 msgstr ""
3396 #: ../share/extensions/split.inx.h:4
3397 msgid "Split text"
3398 msgstr ""
3400 #: ../share/extensions/split.inx.h:5
3401 msgid "Split:"
3402 msgstr ""
3404 #: ../share/extensions/split.inx.h:7
3405 msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
3406 msgstr ""
3408 #: ../share/extensions/split.inx.h:8
3409 #, fuzzy
3410 msgctxt "split"
3411 msgid "Letters"
3412 msgstr "স্থগিত"
3414 #: ../share/extensions/split.inx.h:9
3415 #, fuzzy
3416 msgctxt "split"
3417 msgid "Lines"
3418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3420 #: ../share/extensions/split.inx.h:10
3421 msgctxt "split"
3422 msgid "Words"
3423 msgstr ""
3425 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
3426 msgid "Behavior:"
3427 msgstr ""
3429 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Percent:"
3432 msgstr "সর্বমোট"
3434 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
3435 msgid "Straighten Segments"
3436 msgstr ""
3438 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
3439 msgid "Envelope"
3440 msgstr ""
3442 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
3443 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
3444 msgstr ""
3446 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
3447 msgid "Microsoft's GUI definition format"
3448 msgstr ""
3450 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
3451 #, fuzzy
3452 msgid "XAML Output"
3453 msgstr "ফলাফল"
3455 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
3456 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
3457 msgstr ""
3459 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
3460 msgid ""
3461 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
3462 "files"
3463 msgstr ""
3465 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
3466 #, fuzzy
3467 msgid "ZIP Output"
3468 msgstr "ফলাফল"
3470 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
3471 msgid "Automatically set size and position"
3472 msgstr ""
3474 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Calendar"
3477 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3479 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Char Encoding:"
3482 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3484 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
3485 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Colors"
3488 msgstr "বন্ধ"
3490 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583
3491 msgid "Configuration"
3492 msgstr ""
3494 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
3495 msgid "Day color:"
3496 msgstr ""
3498 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Day names:"
3501 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3503 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
3504 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
3505 msgstr ""
3507 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
3508 msgid ""
3509 "January February March April May June July August September October November "
3510 "December"
3511 msgstr ""
3513 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
3514 msgid "Layout"
3515 msgstr ""
3517 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
3518 msgid "Localization"
3519 msgstr ""
3521 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3522 msgid "Monday"
3523 msgstr ""
3525 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
3526 msgid "Month (0 for all):"
3527 msgstr ""
3529 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
3530 msgid "Month Margin:"
3531 msgstr ""
3533 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
3534 msgid "Month Width:"
3535 msgstr ""
3537 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
3538 msgid "Month color:"
3539 msgstr ""
3541 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3542 msgid "Month names:"
3543 msgstr ""
3545 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
3546 msgid "Months per line:"
3547 msgstr ""
3549 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
3550 msgid "Next month day color:"
3551 msgstr ""
3553 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
3554 msgid "Saturday"
3555 msgstr ""
3557 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
3558 msgid "Saturday and Sunday"
3559 msgstr ""
3561 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
3562 msgid ""
3563 "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
3564 "library/codecs.html#standard-encodings."
3565 msgstr ""
3567 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
3568 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
3569 msgstr ""
3571 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
3572 msgid "Sunday"
3573 msgstr ""
3575 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
3576 msgid "The day names list must start from Sunday."
3577 msgstr ""
3579 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
3580 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
3581 msgstr ""
3583 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
3584 msgid "Week start day"
3585 msgstr ""
3587 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
3588 msgid "Weekday name color:"
3589 msgstr ""
3591 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
3592 msgid "Weekend day color:"
3593 msgstr ""
3595 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
3596 msgid "Weekend:"
3597 msgstr ""
3599 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
3600 msgid "Year (4 digits):"
3601 msgstr ""
3603 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Year color:"
3606 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3608 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
3609 msgid "You may change the names for other languages:"
3610 msgstr ""
3612 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
3613 msgid "Convert to Braille"
3614 msgstr ""
3616 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3617 msgid "fLIP cASE"
3618 msgstr ""
3620 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3621 msgid "lowercase"
3622 msgstr ""
3624 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3625 msgid "rANdOm CasE"
3626 msgstr ""
3628 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
3629 msgid "By:"
3630 msgstr ""
3632 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
3633 msgid "Replace text"
3634 msgstr ""
3636 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
3637 msgid "Replace:"
3638 msgstr ""
3640 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3641 msgid "Title Case"
3642 msgstr ""
3644 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3645 msgid "UPPERCASE"
3646 msgstr ""
3648 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Angle a (deg):"
3651 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3653 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Angle b (deg):"
3656 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3658 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Angle c (deg):"
3661 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3663 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
3664 msgid "From Side a and Angles a, b"
3665 msgstr ""
3667 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
3668 msgid "From Side c and Angles a, b"
3669 msgstr ""
3671 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
3672 msgid "From Sides a, b and Angle a"
3673 msgstr ""
3675 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
3676 msgid "From Sides a, b and Angle c"
3677 msgstr ""
3679 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
3680 msgid "From Three Sides"
3681 msgstr ""
3683 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
3684 msgid "Side Length a (px):"
3685 msgstr ""
3687 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
3688 msgid "Side Length b (px):"
3689 msgstr ""
3691 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
3692 msgid "Side Length c (px):"
3693 msgstr ""
3695 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Triangle"
3698 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3700 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
3701 msgid "ASCII Text"
3702 msgstr ""
3704 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
3705 msgid "Text File (*.txt)"
3706 msgstr ""
3708 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
3709 msgid "Text Input"
3710 msgstr ""
3712 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
3713 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
3714 msgid "Background color:"
3715 msgstr ""
3717 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
3718 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
3719 msgid "HTML class attribute:"
3720 msgstr ""
3722 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
3723 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3724 msgid "HTML id attribute:"
3725 msgstr ""
3727 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Height unit:"
3730 msgstr "উজ্জলতা"
3732 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
3733 msgid ""
3734 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
3735 "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
3736 msgstr ""
3738 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
3739 msgid "Percent (relative to parent size)"
3740 msgstr ""
3742 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
3743 msgid "Pixel (fixed)"
3744 msgstr ""
3746 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
3747 msgid "Set a layout group"
3748 msgstr ""
3750 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Slicer"
3753 msgstr "স্থগিত"
3755 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
3756 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
3757 msgstr ""
3759 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
3760 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
3761 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
3762 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3763 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3764 msgid "Web"
3765 msgstr ""
3767 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Width unit:"
3770 msgstr "কৃতিত্ব"
3772 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
3773 msgid ""
3774 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
3775 "quality but least effective compression"
3776 msgstr ""
3778 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
3779 msgid "Background — no repeat (on parent group)"
3780 msgstr ""
3782 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
3783 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
3784 msgstr ""
3786 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
3787 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
3788 msgstr ""
3790 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Bottom and Center"
3793 msgstr "পাথ (_থ)"
3795 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Bottom and Left"
3798 msgstr "পাথ (_থ)"
3800 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Bottom and Right"
3803 msgstr "পাথ (_থ)"
3805 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
3806 msgid "Create a slicer rectangle"
3807 msgstr ""
3809 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
3810 msgid "DPI:"
3811 msgstr ""
3813 #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
3814 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
3815 msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
3816 msgstr ""
3818 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
3819 msgid "Force Dimension:"
3820 msgstr ""
3822 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236
3823 msgid "Format:"
3824 msgstr ""
3826 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
3827 msgid "GIF specific options"
3828 msgstr ""
3830 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
3831 msgid "If set, this will replace DPI."
3832 msgstr ""
3834 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
3835 msgid "JPG specific options"
3836 msgstr ""
3838 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
3839 msgid "Layout disposition:"
3840 msgstr ""
3842 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
3843 msgid "Left Floated Image"
3844 msgstr ""
3846 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
3847 msgid "Middle and Center"
3848 msgstr ""
3850 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Middle and Left"
3853 msgstr "পাথ (_থ)"
3855 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Middle and Right"
3858 msgstr "পাথ (_থ)"
3860 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
3861 #: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592
3862 msgid "Name:"
3863 msgstr ""
3865 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Non Positioned Image"
3868 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3870 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
3871 msgid "Options for HTML export"
3872 msgstr ""
3874 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Palette"
3877 msgstr "পাথ (_থ)"
3879 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Palette size:"
3882 msgstr "পাথ (_থ)"
3884 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Position anchor:"
3887 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3889 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Positioned Image"
3892 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3894 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
3895 msgid "Positioned html block element with the image as Background"
3896 msgstr ""
3898 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
3899 msgid "Quality:"
3900 msgstr ""
3902 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
3903 msgid "Right Floated Image"
3904 msgstr ""
3906 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
3907 msgid "Tiled Background (on parent group)"
3908 msgstr ""
3910 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Top and Center"
3913 msgstr "পাথ (_থ)"
3915 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Top and Left"
3918 msgstr "পাথ (_থ)"
3920 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Top and right"
3923 msgstr "পাথ (_থ)"
3925 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
3926 msgid ""
3927 "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
3928 "configured and saved to one directory."
3929 msgstr ""
3931 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3932 msgid "Create directory, if it does not exists"
3933 msgstr ""
3935 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3936 msgid "Directory path to export:"
3937 msgstr ""
3939 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3940 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3941 msgstr ""
3943 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
3944 msgid "With HTML and CSS"
3945 msgstr ""
3947 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3948 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3949 msgstr ""
3951 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3952 msgid "Attribute to set:"
3953 msgstr ""
3955 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3956 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3957 msgid "Compatibility with previews code to this event:"
3958 msgstr ""
3960 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3961 msgid ""
3962 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3963 "space, and only with a space."
3964 msgstr ""
3966 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3967 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564
3968 msgid "Replace"
3969 msgstr ""
3971 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3972 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3973 msgid "Run it after"
3974 msgstr ""
3976 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3977 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3978 msgid "Run it before"
3979 msgstr ""
3981 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3982 msgid "Set Attributes"
3983 msgstr ""
3985 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3986 msgid "Source and destination of setting:"
3987 msgstr ""
3989 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3990 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3991 msgstr ""
3993 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3994 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3995 msgstr ""
3997 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
3998 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3999 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
4000 msgstr ""
4002 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
4003 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
4004 msgid ""
4005 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
4006 "browser (like Firefox)."
4007 msgstr ""
4009 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
4010 msgid ""
4011 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
4012 "a defined event occurs on the first selected element."
4013 msgstr ""
4015 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Value to set:"
4018 msgstr "পাথ (_থ)"
4020 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
4021 msgid "When should the set be done:"
4022 msgstr ""
4024 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
4025 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
4026 msgid "on activate"
4027 msgstr ""
4029 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
4030 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
4031 msgid "on blur"
4032 msgstr ""
4034 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
4035 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
4036 msgid "on click"
4037 msgstr ""
4039 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
4040 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
4041 msgid "on element loaded"
4042 msgstr ""
4044 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
4045 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
4046 msgid "on focus"
4047 msgstr ""
4049 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
4050 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
4051 msgid "on mouse down"
4052 msgstr ""
4054 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
4055 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
4056 msgid "on mouse move"
4057 msgstr ""
4059 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
4060 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
4061 msgid "on mouse out"
4062 msgstr ""
4064 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
4065 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
4066 msgid "on mouse over"
4067 msgstr ""
4069 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
4070 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
4071 msgid "on mouse up"
4072 msgstr ""
4074 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
4075 msgid "All selected ones transmit to the last one"
4076 msgstr ""
4078 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
4079 msgid "Attribute to transmit:"
4080 msgstr ""
4082 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
4083 msgid ""
4084 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
4085 "with a space, and only with a space."
4086 msgstr ""
4088 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
4089 msgid "Source and destination of transmitting:"
4090 msgstr ""
4092 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
4093 msgid "The first selected transmits to all others"
4094 msgstr ""
4096 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
4097 msgid ""
4098 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
4099 "to the second when an event occurs."
4100 msgstr ""
4102 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
4103 msgid "Transmit Attributes"
4104 msgstr ""
4106 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
4107 msgid "When to transmit:"
4108 msgstr ""
4110 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
4111 msgid "Amount of whirl:"
4112 msgstr ""
4114 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
4115 msgid "Rotation is clockwise"
4116 msgstr ""
4118 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
4119 msgid "Whirl"
4120 msgstr ""
4122 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
4123 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
4124 msgid "A popular graphics file format for clipart"
4125 msgstr ""
4127 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
4128 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
4129 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
4130 msgstr ""
4132 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
4133 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
4134 msgid "Windows Metafile Input"
4135 msgstr ""
4137 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
4138 msgid "XAML Input"
4139 msgstr ""
4141 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
4142 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
4143 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
4145 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Inkscape"
4148 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
4150 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
4153 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
4155 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Vector Graphics Editor"
4158 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
4160 #: ../share/extensions/dimension.py:105
4161 msgid "Please select an object."
4162 msgstr ""
4164 #: ../share/extensions/dimension.py:130
4165 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
4166 msgstr ""
4168 #. report to the Inkscape console using errormsg
4169 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
4170 msgid "Side Length 'a' (px): "
4171 msgstr ""
4173 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
4174 msgid "Side Length 'b' (px): "
4175 msgstr ""
4177 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
4178 msgid "Side Length 'c' (px): "
4179 msgstr ""
4181 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
4182 msgid "Angle 'A' (radians): "
4183 msgstr ""
4185 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
4186 msgid "Angle 'B' (radians): "
4187 msgstr ""
4189 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
4190 msgid "Angle 'C' (radians): "
4191 msgstr ""
4193 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
4194 msgid "Semiperimeter (px): "
4195 msgstr ""
4197 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
4198 msgid "Area (px^2): "
4199 msgstr ""
4201 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36
4202 msgid ""
4203 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
4204 "required by this extension. Please install them and try again."
4205 msgstr ""
4207 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
4208 msgid ""
4209 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
4210 "an existing file! Unable to embed image."
4211 msgstr ""
4213 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
4214 #, python-format
4215 msgid "Sorry we could not locate %s"
4216 msgstr ""
4218 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
4219 #, python-format
4220 msgid ""
4221 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
4222 "or image/x-icon"
4223 msgstr ""
4225 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
4226 msgid ""
4227 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
4228 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
4229 msgstr ""
4231 #: ../share/extensions/extractimage.py:65
4232 #, python-format
4233 msgid "Image extracted to: %s"
4234 msgstr ""
4236 #: ../share/extensions/extractimage.py:72
4237 msgid "Unable to find image data."
4238 msgstr ""
4240 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3087
4241 msgid ""
4242 "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
4243 "tab!"
4244 msgstr ""
4246 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3112
4247 #, python-format
4248 msgid ""
4249 "Can not write to specified file!\n"
4250 "%s"
4251 msgstr ""
4253 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3240
4254 #, python-format
4255 msgid ""
4256 "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
4257 "orientation points using Orientation tab!"
4258 msgstr ""
4260 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3246
4261 #, python-format
4262 msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
4263 msgstr ""
4265 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3277
4266 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3279
4267 msgid ""
4268 "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
4269 "sould not be the same. If there are three orientation points they should not "
4270 "be in a straight line.)"
4271 msgstr ""
4273 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3398
4274 #, python-format
4275 msgid ""
4276 "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
4277 "be corrupt!"
4278 msgstr ""
4280 #. xgettext:no-pango-format
4281 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3412
4282 msgid ""
4283 "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
4284 "All other objects will be ignored!\n"
4285 "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
4286 "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
4287 "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
4288 "and File->Import this file."
4289 msgstr ""
4291 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3469
4292 #, python-format
4293 msgid ""
4294 "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
4295 "( type('%s') != type('%s') )."
4296 msgstr ""
4298 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3472
4299 #, python-format
4300 msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
4301 msgstr ""
4303 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3486
4304 #, python-format
4305 msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
4306 msgstr ""
4308 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3489
4309 #, python-format
4310 msgid ""
4311 "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
4312 msgstr ""
4314 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3592
4315 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3673
4316 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
4317 msgstr ""
4319 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3611
4320 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3682
4321 msgid ""
4322 "Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
4323 "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
4324 msgstr ""
4326 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3641
4327 msgid ""
4328 "Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
4329 "(dxfpoint) or clear point sign."
4330 msgstr ""
4332 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3714
4333 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3808
4334 msgid "This extension requires at least one selected path."
4335 msgstr ""
4337 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3720
4338 #, python-format
4339 msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
4340 msgstr ""
4342 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3731
4343 msgid "Warning: omitting non-path"
4344 msgstr ""
4346 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4063
4347 #, python-format
4348 msgid "Tool '%s' has no shape!"
4349 msgstr ""
4351 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4073
4352 msgid "No need to engrave sharp angles."
4353 msgstr ""
4355 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4086
4356 msgid ""
4357 "Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
4358 "layer!"
4359 msgstr ""
4361 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4134
4362 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
4363 msgstr ""
4365 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4258
4366 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
4367 msgstr ""
4369 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4318
4370 msgid ""
4371 "Tutorials, manuals and support can be found at\n"
4372 "English support forum:\n"
4373 "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
4374 "and Russian support forum:\n"
4375 "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
4376 msgstr ""
4378 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4363
4379 msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
4380 msgstr ""
4382 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4366
4383 msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
4384 msgstr ""
4386 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4527
4387 msgid ""
4388 "Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
4389 "Orientation, Offset, Lathe or Tools library."
4390 msgstr ""
4392 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4533
4393 msgid ""
4394 "Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
4395 "points has been automatically added."
4396 msgstr ""
4398 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4537
4399 msgid ""
4400 "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
4401 "added."
4402 msgstr ""
4404 #: ../share/extensions/inkex.py:78
4405 #, python-format
4406 msgid ""
4407 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
4408 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
4409 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
4410 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
4411 "\n"
4412 "Technical details:\n"
4413 "%s"
4414 msgstr ""
4416 #: ../share/extensions/inkex.py:242
4417 #, python-format
4418 msgid "No matching node for expression: %s"
4419 msgstr ""
4421 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
4422 #, python-format
4423 msgid "No style attribute found for id: %s"
4424 msgstr ""
4426 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
4427 #, python-format
4428 msgid "unable to locate marker: %s"
4429 msgstr ""
4431 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:201
4432 #: ../share/extensions/pathscatter.py:220
4433 #: ../share/extensions/perspective.py:61
4434 msgid "This extension requires two selected paths."
4435 msgstr ""
4437 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:227
4438 msgid ""
4439 "The total length of the pattern is too small :\n"
4440 "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
4441 msgstr ""
4443 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
4444 #, python-format
4445 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
4446 msgstr ""
4448 #: ../share/extensions/perspective.py:29
4449 msgid ""
4450 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
4451 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
4452 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
4453 "numpy."
4454 msgstr ""
4456 #: ../share/extensions/perspective.py:68
4457 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
4458 #, python-format
4459 msgid ""
4460 "The first selected object is of type '%s'.\n"
4461 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4462 msgstr ""
4464 #: ../share/extensions/perspective.py:74
4465 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
4466 msgid ""
4467 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
4468 msgstr ""
4470 #: ../share/extensions/perspective.py:99
4471 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
4472 msgid ""
4473 "The second selected object is a group, not a path.\n"
4474 "Try using the procedure Object->Ungroup."
4475 msgstr ""
4477 #: ../share/extensions/perspective.py:101
4478 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
4479 msgid ""
4480 "The second selected object is not a path.\n"
4481 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4482 msgstr ""
4484 #: ../share/extensions/perspective.py:104
4485 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
4486 msgid ""
4487 "The first selected object is not a path.\n"
4488 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4489 msgstr ""
4491 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
4492 msgid ""
4493 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
4494 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
4495 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
4496 msgstr ""
4498 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
4499 msgid "No face data found in specified file."
4500 msgstr ""
4502 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
4503 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
4507 msgid "No edge data found in specified file."
4508 msgstr ""
4510 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
4511 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
4512 msgstr ""
4514 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
4515 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
4516 msgid ""
4517 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
4518 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
4522 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
4523 msgstr ""
4525 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
4526 msgid ""
4527 "This extension requires two selected paths. \n"
4528 "The second path must be exactly four nodes long."
4529 msgstr ""
4531 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
4532 #, python-format
4533 msgid "Could not locate file: %s"
4534 msgstr ""
4536 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
4537 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: ../share/extensions/web-set-att.py:56
4541 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52
4542 msgid "You must select at least two elements."
4543 msgstr ""
4545 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4546 msgid "Matte jelly"
4547 msgstr ""
4549 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
4550 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
4551 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
4552 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
4553 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
4554 msgid "ABCs"
4555 msgstr ""
4557 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4558 msgid "Bulging, matte jelly covering"
4559 msgstr ""
4561 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4562 msgid "Smart jelly"
4563 msgstr ""
4565 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
4566 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
4567 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
4568 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
4569 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
4570 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
4571 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
4572 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
4573 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
4574 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
4575 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
4576 msgid "Bevels"
4577 msgstr ""
4579 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4580 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
4581 msgstr ""
4583 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4584 msgid "Metal casting"
4585 msgstr ""
4587 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4588 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
4589 msgstr ""
4591 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4592 msgid "Motion blur, horizontal"
4593 msgstr ""
4595 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
4596 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
4597 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
4598 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
4599 msgid "Blurs"
4600 msgstr ""
4602 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4603 msgid ""
4604 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
4605 "force"
4606 msgstr ""
4608 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4609 msgid "Motion blur, vertical"
4610 msgstr ""
4612 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4613 msgid ""
4614 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
4615 "force"
4616 msgstr ""
4618 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4619 msgid "Apparition"
4620 msgstr ""
4622 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4623 msgid "Edges are partly feathered out"
4624 msgstr ""
4626 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Cutout"
4629 msgstr "ফলাফল"
4631 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
4632 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
4633 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
4634 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
4635 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
4636 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
4637 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Shadows and Glows"
4640 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4642 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4643 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
4644 msgstr ""
4646 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4647 msgid "Jigsaw piece"
4648 msgstr ""
4650 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4651 msgid "Low, sharp bevel"
4652 msgstr ""
4654 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4655 msgid "Roughen"
4656 msgstr ""
4658 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4659 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
4660 msgstr ""
4662 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Rubber stamp"
4665 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4667 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
4668 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
4669 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
4670 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
4671 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
4672 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
4673 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
4674 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
4675 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
4676 msgid "Overlays"
4677 msgstr ""
4679 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4680 msgid "Random whiteouts inside"
4681 msgstr ""
4683 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4684 msgid "Ink bleed"
4685 msgstr ""
4687 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
4688 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
4689 msgid "Protrusions"
4690 msgstr ""
4692 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4693 msgid "Inky splotches underneath the object"
4694 msgstr ""
4696 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Fire"
4699 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4701 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4702 msgid "Edges of object are on fire"
4703 msgstr ""
4705 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
4706 msgid "Bloom"
4707 msgstr ""
4709 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
4710 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
4711 msgstr ""
4713 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
4714 msgid "Ridged border"
4715 msgstr ""
4717 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
4718 msgid "Ridged border with inner bevel"
4719 msgstr ""
4721 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Ripple"
4724 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4726 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
4727 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
4728 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
4729 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
4730 msgid "Distort"
4731 msgstr ""
4733 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
4734 msgid "Horizontal rippling of edges"
4735 msgstr ""
4737 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
4738 msgid "Speckle"
4739 msgstr ""
4741 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
4742 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
4743 msgstr ""
4745 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
4746 msgid "Oil slick"
4747 msgstr ""
4749 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
4750 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
4751 msgstr ""
4753 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
4754 msgid "Frost"
4755 msgstr ""
4757 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
4758 msgid "Flake-like white splotches"
4759 msgstr ""
4761 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
4762 msgid "Leopard fur"
4763 msgstr ""
4765 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
4766 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
4767 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
4768 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
4769 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
4770 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
4771 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Materials"
4774 msgstr "স্থগিত"
4776 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
4777 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
4778 msgstr ""
4780 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
4781 msgid "Zebra"
4782 msgstr ""
4784 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
4785 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
4786 msgstr ""
4788 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Clouds"
4791 msgstr "বন্ধ"
4793 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
4794 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
4795 msgstr ""
4797 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
4798 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
4799 msgid "Sharpen"
4800 msgstr ""
4802 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
4803 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
4804 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
4805 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
4806 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
4807 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
4808 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
4809 msgid "Image effects"
4810 msgstr ""
4812 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
4813 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
4814 msgstr ""
4816 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
4817 msgid "Sharpen more"
4818 msgstr ""
4820 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
4821 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
4822 msgstr ""
4824 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
4825 msgid "Oil painting"
4826 msgstr ""
4828 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
4829 msgid "Simulate oil painting style"
4830 msgstr ""
4832 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
4833 msgid "Edge detect"
4834 msgstr ""
4836 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
4837 msgid "Detect color edges in object"
4838 msgstr ""
4840 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
4841 msgid "Horizontal edge detect"
4842 msgstr ""
4844 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
4845 msgid "Detect horizontal color edges in object"
4846 msgstr ""
4848 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
4849 msgid "Vertical edge detect"
4850 msgstr ""
4852 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
4853 msgid "Detect vertical color edges in object"
4854 msgstr ""
4856 #. Pencil
4857 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
4858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504
4859 msgid "Pencil"
4860 msgstr ""
4862 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
4863 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
4864 msgstr ""
4866 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Blueprint"
4869 msgstr "উজ্জলতা"
4871 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
4872 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
4873 msgstr ""
4875 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
4876 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
4877 msgstr ""
4879 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
4880 msgid "Invert"
4881 msgstr ""
4883 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
4884 msgid "Invert colors"
4885 msgstr ""
4887 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
4888 msgid "Sepia"
4889 msgstr ""
4891 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
4892 msgid "Render in warm sepia tones"
4893 msgstr ""
4895 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Age"
4898 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4900 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
4901 msgid "Imitate aged photograph"
4902 msgstr ""
4904 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
4905 msgid "Organic"
4906 msgstr ""
4908 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
4909 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
4910 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
4911 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
4912 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
4913 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
4914 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
4915 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
4916 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
4917 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
4918 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
4919 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Textures"
4922 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4924 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
4925 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
4926 msgstr ""
4928 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
4929 msgid "Barbed wire"
4930 msgstr ""
4932 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
4933 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
4934 msgstr ""
4936 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
4937 msgid "Swiss cheese"
4938 msgstr ""
4940 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
4941 msgid "Random inner-bevel holes"
4942 msgstr ""
4944 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Blue cheese"
4947 msgstr "পাথ (_থ)"
4949 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
4950 msgid "Marble-like bluish speckles"
4951 msgstr ""
4953 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
4954 msgid "Button"
4955 msgstr ""
4957 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
4958 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
4959 msgstr ""
4961 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Inset"
4964 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4966 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
4967 msgid "Shadowy outer bevel"
4968 msgstr ""
4970 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Dripping"
4973 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4975 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
4976 msgid "Random paint streaks downwards"
4977 msgstr ""
4979 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
4980 msgid "Jam spread"
4981 msgstr ""
4983 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
4984 msgid "Glossy clumpy jam spread"
4985 msgstr ""
4987 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
4988 msgid "Pixel smear"
4989 msgstr ""
4991 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
4992 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
4993 msgstr ""
4995 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
4996 msgid "HSL Bumps"
4997 msgstr ""
4999 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
5000 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
5001 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
5002 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
5003 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
5004 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
5005 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
5006 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
5007 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
5008 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
5009 msgid "Bumps"
5010 msgstr ""
5012 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
5013 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
5014 msgstr ""
5016 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
5017 msgid "Cracked glass"
5018 msgstr ""
5020 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
5021 msgid "Under a cracked glass"
5022 msgstr ""
5024 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
5025 msgid "Bubbly Bumps"
5026 msgstr ""
5028 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
5029 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
5030 msgstr ""
5032 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
5033 msgid "Glowing bubble"
5034 msgstr ""
5036 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
5037 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
5038 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
5039 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Ridges"
5042 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5044 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
5045 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
5046 msgstr ""
5048 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
5049 msgid "Neon"
5050 msgstr ""
5052 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
5053 msgid "Neon light effect"
5054 msgstr ""
5056 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
5057 msgid "Molten metal"
5058 msgstr ""
5060 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
5061 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
5062 msgstr ""
5064 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Pressed steel"
5067 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5069 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
5070 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
5071 msgstr ""
5073 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Matte bevel"
5076 msgstr "স্থগিত"
5078 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
5079 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
5080 msgstr ""
5082 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
5083 msgid "Thin Membrane"
5084 msgstr ""
5086 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
5087 msgid "Thin like a soap membrane"
5088 msgstr ""
5090 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Matte ridge"
5093 msgstr "স্থগিত"
5095 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
5096 msgid "Soft pastel ridge"
5097 msgstr ""
5099 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
5100 msgid "Glowing metal"
5101 msgstr ""
5103 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
5104 msgid "Glowing metal texture"
5105 msgstr ""
5107 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Leaves"
5110 msgstr "স্তর (_র)"
5112 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
5113 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
5114 msgstr ""
5116 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Translucent"
5119 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5121 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
5122 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
5123 msgstr ""
5125 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
5126 msgid "Cross-smooth"
5127 msgstr ""
5129 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Blur inner borders and intersections"
5132 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5134 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
5135 msgid "Iridescent beeswax"
5136 msgstr ""
5138 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
5139 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
5140 msgstr ""
5142 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
5143 msgid "Eroded metal"
5144 msgstr ""
5146 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
5147 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
5148 msgstr ""
5150 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
5151 msgid "Cracked Lava"
5152 msgstr ""
5154 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
5155 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
5156 msgstr ""
5158 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Bark"
5161 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5163 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
5164 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
5165 msgstr ""
5167 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
5168 msgid "Lizard skin"
5169 msgstr ""
5171 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
5172 msgid "Stylized reptile skin texture"
5173 msgstr ""
5175 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
5176 msgid "Stone wall"
5177 msgstr ""
5179 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
5180 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
5181 msgstr ""
5183 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
5184 msgid "Silk carpet"
5185 msgstr ""
5187 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
5188 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
5189 msgstr ""
5191 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
5192 msgid "Refractive gel A"
5193 msgstr ""
5195 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
5196 msgid "Gel effect with light refraction"
5197 msgstr ""
5199 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
5200 msgid "Refractive gel B"
5201 msgstr ""
5203 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
5204 msgid "Gel effect with strong refraction"
5205 msgstr ""
5207 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
5208 msgid "Metallized paint"
5209 msgstr ""
5211 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
5212 msgid ""
5213 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
5214 msgstr ""
5216 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
5217 msgid "Dragee"
5218 msgstr ""
5220 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
5221 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
5222 msgstr ""
5224 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Raised border"
5227 msgstr "স্থগিত"
5229 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
5230 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
5231 msgstr ""
5233 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5234 msgid "Metallized ridge"
5235 msgstr ""
5237 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5238 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
5239 msgstr ""
5241 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
5242 msgid "Fat oil"
5243 msgstr ""
5245 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
5246 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
5247 msgstr ""
5249 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
5250 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Colorize"
5253 msgstr "বন্ধ"
5255 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
5256 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
5257 msgstr ""
5259 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
5260 msgid "Parallel hollow"
5261 msgstr ""
5263 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
5264 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
5265 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
5266 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
5267 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
5268 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
5269 #: ../src/filter-enums.cpp:31
5270 msgid "Morphology"
5271 msgstr ""
5273 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
5274 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
5275 msgstr ""
5277 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
5278 msgid "Hole"
5279 msgstr ""
5281 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
5282 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
5283 msgstr ""
5285 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
5286 msgid "Black hole"
5287 msgstr ""
5289 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
5290 msgid "Creates a black light inside and outside"
5291 msgstr ""
5293 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Smooth outline"
5296 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5298 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
5299 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
5300 msgstr ""
5302 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
5303 msgid "Cubes"
5304 msgstr ""
5306 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
5307 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
5308 msgstr ""
5310 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
5311 msgid "Peel off"
5312 msgstr ""
5314 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
5315 msgid "Peeling painting on a wall"
5316 msgstr ""
5318 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Gold splatter"
5321 msgstr "পাথ (_থ)"
5323 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
5324 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
5325 msgstr ""
5327 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
5328 msgid "Gold paste"
5329 msgstr ""
5331 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
5332 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
5333 msgstr ""
5335 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
5336 msgid "Crumpled plastic"
5337 msgstr ""
5339 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
5340 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
5341 msgstr ""
5343 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
5344 msgid "Enamel jewelry"
5345 msgstr ""
5347 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
5348 msgid "Slightly cracked enameled texture"
5349 msgstr ""
5351 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Rough paper"
5354 msgstr "পাথ (_থ)"
5356 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
5357 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
5358 msgstr ""
5360 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
5361 msgid "Rough and glossy"
5362 msgstr ""
5364 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
5365 msgid ""
5366 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
5367 msgstr ""
5369 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
5370 msgid "In and Out"
5371 msgstr ""
5373 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
5374 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
5375 msgstr ""
5377 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
5378 msgid "Air spray"
5379 msgstr ""
5381 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
5382 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
5383 msgstr ""
5385 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
5386 msgid "Warm inside"
5387 msgstr ""
5389 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
5390 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
5391 msgstr ""
5393 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Cool outside"
5396 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5398 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
5399 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
5400 msgstr ""
5402 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
5403 msgid "Electronic microscopy"
5404 msgstr ""
5406 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
5407 msgid ""
5408 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
5409 msgstr ""
5411 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
5412 msgid "Tartan"
5413 msgstr ""
5415 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
5416 msgid "Checkered tartan pattern"
5417 msgstr ""
5419 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
5420 msgid "Invert hue"
5421 msgstr ""
5423 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
5424 msgid "Invert hue, or rotate it"
5425 msgstr ""
5427 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Inner outline"
5430 msgstr "বন্ধ"
5432 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
5433 msgid "Draws an outline around"
5434 msgstr ""
5436 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
5437 msgid "Outline, double"
5438 msgstr ""
5440 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
5441 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
5442 msgstr ""
5444 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
5445 msgid "Fancy blur"
5446 msgstr ""
5448 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
5449 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
5450 msgstr ""
5452 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
5453 msgid "Glow"
5454 msgstr ""
5456 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
5457 msgid "Glow of object's own color at the edges"
5458 msgstr ""
5460 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Outline"
5463 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5465 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
5466 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
5467 msgstr ""
5469 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Color emboss"
5472 msgstr "বন্ধ"
5474 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5475 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
5476 msgstr ""
5478 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5479 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
5480 msgid "Solarize"
5481 msgstr ""
5483 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5484 msgid "Classical photographic solarization effect"
5485 msgstr ""
5487 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Moonarize"
5490 msgstr "বন্ধ"
5492 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5493 msgid ""
5494 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
5495 "lights"
5496 msgstr ""
5498 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5499 msgid "Soft focus lens"
5500 msgstr ""
5502 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5503 msgid "Glowing image content without blurring it"
5504 msgstr ""
5506 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5507 msgid "Stained glass"
5508 msgstr ""
5510 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5511 msgid "Illuminated stained glass effect"
5512 msgstr ""
5514 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5515 msgid "Dark glass"
5516 msgstr ""
5518 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5519 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
5520 msgstr ""
5522 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5523 msgid "HSL Bumps alpha"
5524 msgstr ""
5526 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
5527 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
5528 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
5529 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
5530 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
5531 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
5532 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5533 msgid "Image effects, transparent"
5534 msgstr ""
5536 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5537 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
5538 msgstr ""
5540 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5541 msgid "Bubbly Bumps alpha"
5542 msgstr ""
5544 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5545 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
5546 msgstr ""
5548 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5549 msgid "Smooth edges"
5550 msgstr ""
5552 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5553 msgid ""
5554 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
5555 msgstr ""
5557 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Torn edges"
5560 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5562 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5563 msgid ""
5564 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
5565 msgstr ""
5567 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Feather"
5570 msgstr "স্থগিত"
5572 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5573 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
5574 msgstr ""
5576 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Blur content"
5579 msgstr "উজ্জলতা"
5581 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5582 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
5583 msgstr ""
5585 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
5586 msgid "Specular light"
5587 msgstr ""
5589 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
5590 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
5591 msgstr ""
5593 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5594 msgid "Roughen inside"
5595 msgstr ""
5597 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5598 msgid "Roughen all inside shapes"
5599 msgstr ""
5601 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5602 msgid "Evanescent"
5603 msgstr ""
5605 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5606 msgid ""
5607 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
5608 "transparency at edges"
5609 msgstr ""
5611 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5612 msgid "Chalk and sponge"
5613 msgstr ""
5615 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5616 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
5617 msgstr ""
5619 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5620 msgid "People"
5621 msgstr ""
5623 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5624 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
5625 msgstr ""
5627 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5628 msgid "Scotland"
5629 msgstr ""
5631 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5632 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
5633 msgstr ""
5635 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5636 msgid "Noise transparency"
5637 msgstr ""
5639 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5640 msgid "Basic noise transparency texture"
5641 msgstr ""
5643 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Noise fill"
5646 msgstr "বন্ধ"
5648 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
5649 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
5650 msgstr ""
5652 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
5653 msgid "Garden of Delights"
5654 msgstr ""
5656 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
5657 msgid ""
5658 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
5659 msgstr ""
5661 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Diffuse light"
5664 msgstr "বন্ধ"
5666 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
5667 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
5668 msgstr ""
5670 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Cutout Glow"
5673 msgstr "ফলাফল"
5675 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
5676 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
5677 msgstr ""
5679 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
5680 msgid "HSL Bumps, matte"
5681 msgstr ""
5683 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
5684 msgid ""
5685 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
5686 msgstr ""
5688 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
5689 msgid "Dark Emboss"
5690 msgstr ""
5692 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
5693 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
5694 msgstr ""
5696 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
5697 msgid "Simple blur"
5698 msgstr ""
5700 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
5701 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
5702 msgstr ""
5704 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
5705 msgid "Bubbly Bumps, matte"
5706 msgstr ""
5708 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
5709 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5710 msgstr ""
5712 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
5713 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
5714 msgid "Emboss"
5715 msgstr ""
5717 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
5718 msgid ""
5719 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
5720 "Blend"
5721 msgstr ""
5723 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
5724 msgid "Blotting paper"
5725 msgstr ""
5727 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
5728 msgid "Inkblot on blotting paper"
5729 msgstr ""
5731 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
5732 msgid "Wax print"
5733 msgstr ""
5735 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
5736 msgid "Wax print on tissue texture"
5737 msgstr ""
5739 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
5740 msgid "Inkblot"
5741 msgstr ""
5743 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
5744 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
5745 msgstr ""
5747 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Color outline, in"
5750 msgstr "বন্ধ"
5752 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
5753 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
5754 msgstr ""
5756 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
5757 msgid "Liquid"
5758 msgstr ""
5760 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
5761 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
5762 msgstr ""
5764 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
5765 msgid "Watercolor"
5766 msgstr ""
5768 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
5769 msgid "Cloudy watercolor effect"
5770 msgstr ""
5772 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Felt"
5775 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5777 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
5778 msgid ""
5779 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
5780 msgstr ""
5782 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
5783 msgid "Ink paint"
5784 msgstr ""
5786 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
5787 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
5788 msgstr ""
5790 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
5791 msgid "Tinted rainbow"
5792 msgstr ""
5794 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
5795 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
5796 msgstr ""
5798 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
5799 msgid "Melted rainbow"
5800 msgstr ""
5802 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
5803 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
5804 msgstr ""
5806 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
5807 msgid "Flex metal"
5808 msgstr ""
5810 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
5811 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
5812 msgstr ""
5814 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
5815 msgid "Comics draft"
5816 msgstr ""
5818 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
5819 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
5820 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
5821 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
5822 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
5823 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
5824 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
5825 msgid "Non realistic 3D shaders"
5826 msgstr ""
5828 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
5829 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
5830 msgstr ""
5832 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
5833 msgid "Comics fading"
5834 msgstr ""
5836 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
5837 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
5838 msgstr ""
5840 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Smooth shader"
5843 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5845 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
5846 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
5847 msgstr ""
5849 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Emboss shader"
5852 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5854 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
5855 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
5856 msgstr ""
5858 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Smooth shader dark"
5861 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5863 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
5864 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
5865 msgstr ""
5867 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
5868 msgid "Comics"
5869 msgstr ""
5871 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
5872 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
5873 msgstr ""
5875 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Satin"
5878 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5880 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
5881 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
5882 msgstr ""
5884 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Frosted glass"
5887 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5889 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
5890 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
5891 msgstr ""
5893 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Smooth shader contour"
5896 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5898 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
5899 msgid "Contouring version of smooth shader"
5900 msgstr ""
5902 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
5903 msgid "Aluminium"
5904 msgstr ""
5906 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
5907 msgid "Brushed aluminium shader"
5908 msgstr ""
5910 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
5911 msgid "Comics fluid"
5912 msgstr ""
5914 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
5915 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
5916 msgstr ""
5918 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
5919 msgid "Chrome"
5920 msgstr ""
5922 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
5923 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
5924 msgstr ""
5926 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
5927 msgid "Chrome dark"
5928 msgstr ""
5930 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
5931 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
5932 msgstr ""
5934 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
5935 msgid "Wavy tartan"
5936 msgstr ""
5938 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
5939 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
5940 msgstr ""
5942 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
5943 msgid "3D marble"
5944 msgstr ""
5946 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
5947 msgid "3D warped marble texture"
5948 msgstr ""
5950 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
5951 msgid "3D wood"
5952 msgstr ""
5954 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
5955 msgid "3D warped, fibered wood texture"
5956 msgstr ""
5958 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
5959 msgid "3D mother of pearl"
5960 msgstr ""
5962 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
5963 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
5964 msgstr ""
5966 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
5967 msgid "Tiger fur"
5968 msgstr ""
5970 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
5971 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
5972 msgstr ""
5974 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
5975 msgid "Shaken liquid"
5976 msgstr ""
5978 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
5979 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
5980 msgstr ""
5982 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5983 msgid "Comics cream"
5984 msgstr ""
5986 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5987 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
5988 msgstr ""
5990 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Black Light"
5993 msgstr "উজ্জলতা"
5995 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5996 msgid "Light areas turn to black"
5997 msgstr ""
5999 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Light eraser"
6002 msgstr "উজ্জলতা"
6004 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
6005 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
6006 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6007 msgid "Transparency utilities"
6008 msgstr ""
6010 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
6011 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
6012 msgstr ""
6014 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Noisy blur"
6017 msgstr "বন্ধ"
6019 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
6020 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
6021 msgstr ""
6023 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
6024 msgid "Film grain"
6025 msgstr ""
6027 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
6028 msgid "Adds a small scale graininess"
6029 msgstr ""
6031 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
6032 msgid "HSL Bumps, transparent"
6033 msgstr ""
6035 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
6036 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
6037 msgstr ""
6039 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
6040 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
6041 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682
6042 msgid "Drawing"
6043 msgstr ""
6045 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
6046 msgid ""
6047 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
6048 "images and material filled objects"
6049 msgstr ""
6051 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
6052 msgid "Velvet Bumps"
6053 msgstr ""
6055 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
6056 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
6057 msgstr ""
6059 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
6060 msgid "Alpha draw"
6061 msgstr ""
6063 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
6064 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
6065 msgstr ""
6067 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
6068 msgid "Alpha draw, color"
6069 msgstr ""
6071 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
6072 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
6073 msgstr ""
6075 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
6076 msgid "Chewing gum"
6077 msgstr ""
6079 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
6080 msgid ""
6081 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
6082 "at their crossings"
6083 msgstr ""
6085 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Black outline"
6088 msgstr "বন্ধ"
6090 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
6091 msgid "Draws a black outline around"
6092 msgstr ""
6094 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Color outline"
6097 msgstr "বন্ধ"
6099 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
6100 msgid "Draws a colored outline around"
6101 msgstr ""
6103 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
6104 msgid "Inner Shadow"
6105 msgstr ""
6107 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
6108 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
6109 msgstr ""
6111 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Dark and Glow"
6114 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6116 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
6117 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
6118 msgstr ""
6120 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
6121 msgid "Darken edges"
6122 msgstr ""
6124 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
6125 msgid "Darken the edges with an inner blur"
6126 msgstr ""
6128 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
6129 msgid "Warped rainbow"
6130 msgstr ""
6132 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
6133 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
6134 msgstr ""
6136 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
6137 msgid "Rough and dilate"
6138 msgstr ""
6140 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
6141 msgid "Create a turbulent contour around"
6142 msgstr ""
6144 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
6145 msgid "Quadritone fantasy"
6146 msgstr ""
6148 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
6149 msgid "Replace hue by two colors"
6150 msgstr ""
6152 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
6153 msgid "Old postcard"
6154 msgstr ""
6156 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
6157 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
6158 msgstr ""
6160 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
6161 msgid "Fuzzy Glow"
6162 msgstr ""
6164 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
6165 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
6166 msgstr ""
6168 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
6169 msgid "Dots transparency"
6170 msgstr ""
6172 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
6173 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
6174 msgstr ""
6176 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
6177 msgid "Canvas transparency"
6178 msgstr ""
6180 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
6181 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency"
6182 msgstr ""
6184 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
6185 msgid "Smear transparency"
6186 msgstr ""
6188 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
6189 msgid ""
6190 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
6191 msgstr ""
6193 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
6194 msgid "Thick paint"
6195 msgstr ""
6197 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
6198 msgid "Thick painting effect with turbulence"
6199 msgstr ""
6201 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
6202 msgid "Burst"
6203 msgstr ""
6205 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
6206 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
6207 msgstr ""
6209 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
6210 msgid "Embossed leather"
6211 msgstr ""
6213 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
6214 msgid ""
6215 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
6216 "texture"
6217 msgstr ""
6219 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
6220 msgid "Carnaval"
6221 msgstr ""
6223 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
6224 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
6225 msgstr ""
6227 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Plastify"
6230 msgstr "স্থগিত"
6232 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
6233 msgid ""
6234 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
6235 "crumple"
6236 msgstr ""
6238 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Plaster"
6241 msgstr "স্থগিত"
6243 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
6244 msgid ""
6245 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
6246 msgstr ""
6248 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Rough transparency"
6251 msgstr "পাথ (_থ)"
6253 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
6254 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
6255 msgstr ""
6257 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
6258 msgid "Gouache"
6259 msgstr ""
6261 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
6262 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
6263 msgstr ""
6265 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
6266 msgid "Alpha engraving"
6267 msgstr ""
6269 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
6270 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
6271 msgstr ""
6273 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
6274 msgid "Alpha draw, liquid"
6275 msgstr ""
6277 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
6278 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
6279 msgstr ""
6281 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
6282 msgid "Liquid drawing"
6283 msgstr ""
6285 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
6286 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
6287 msgstr ""
6289 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
6290 msgid "Marbled ink"
6291 msgstr ""
6293 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
6294 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
6295 msgstr ""
6297 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
6298 msgid "Thick acrylic"
6299 msgstr ""
6301 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
6302 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
6303 msgstr ""
6305 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
6306 msgid "Alpha engraving B"
6307 msgstr ""
6309 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
6310 msgid ""
6311 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
6312 msgstr ""
6314 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Lapping"
6317 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6319 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
6320 msgid "Something like a water noise"
6321 msgstr ""
6323 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Monochrome transparency"
6326 msgstr "পাথ (_থ)"
6328 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
6329 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
6330 msgstr ""
6332 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
6333 msgid "Duotone"
6334 msgstr ""
6336 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
6337 msgid "Change colors to a duotone palette"
6338 msgstr ""
6340 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
6341 msgid "Light eraser, negative"
6342 msgstr ""
6344 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
6345 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
6346 msgstr ""
6348 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Alpha repaint"
6351 msgstr "উজ্জলতা"
6353 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
6354 msgid "Repaint anything monochrome"
6355 msgstr ""
6357 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6358 msgid "Saturation map"
6359 msgstr ""
6361 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6362 msgid ""
6363 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
6364 "saturation levels"
6365 msgstr ""
6367 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Riddled"
6370 msgstr "ফাইল (_ফ)"
6372 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
6373 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
6374 msgstr ""
6376 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
6377 msgid "Wrinkled varnish"
6378 msgstr ""
6380 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
6381 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
6382 msgstr ""
6384 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
6385 msgid "Canvas Bumps"
6386 msgstr ""
6388 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
6389 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
6390 msgstr ""
6392 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
6393 msgid "Canvas Bumps, matte"
6394 msgstr ""
6396 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
6397 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
6398 msgstr ""
6400 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
6401 msgid "Canvas Bumps alpha"
6402 msgstr ""
6404 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
6405 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
6406 msgstr ""
6408 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Lightness-Contrast"
6411 msgstr "বন্ধ"
6413 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
6414 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
6415 msgstr ""
6417 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Clean edges"
6420 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6422 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
6423 msgid ""
6424 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
6425 "some filters"
6426 msgstr ""
6428 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Bright metal"
6431 msgstr "উজ্জলতা"
6433 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
6434 msgid "Bright metallic effect for any color"
6435 msgstr ""
6437 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
6438 msgid "Deep colors plastic"
6439 msgstr ""
6441 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
6442 msgid "Transparent plastic with deep colors"
6443 msgstr ""
6445 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
6446 msgid "Melted jelly, matte"
6447 msgstr ""
6449 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
6450 msgid "Matte bevel with blurred edges"
6451 msgstr ""
6453 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
6454 msgid "Melted jelly"
6455 msgstr ""
6457 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
6458 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
6459 msgstr ""
6461 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
6462 msgid "Combined lighting"
6463 msgstr ""
6465 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6466 msgid "Tinfoil"
6467 msgstr ""
6469 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6470 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
6471 msgstr ""
6473 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6474 msgid "Copper and chocolate"
6475 msgstr ""
6477 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6478 msgid ""
6479 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
6480 "effects"
6481 msgstr ""
6483 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Inner Glow"
6486 msgstr "বন্ধ"
6488 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6489 msgid "Adds a colorizable glow inside"
6490 msgstr ""
6492 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6493 msgid "Soft colors"
6494 msgstr ""
6496 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6497 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
6498 msgstr ""
6500 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Relief print"
6503 msgstr "উজ্জলতা"
6505 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6506 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
6507 msgstr ""
6509 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6510 msgid "Growing cells"
6511 msgstr ""
6513 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6514 msgid "Random rounded living cells like fill"
6515 msgstr ""
6517 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6518 msgid "Fluorescence"
6519 msgstr ""
6521 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6522 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
6523 msgstr ""
6525 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Tritone"
6528 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6530 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6531 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
6532 msgstr ""
6534 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6535 #: ../share/palettes/palettes.h:4
6536 msgctxt "Palette"
6537 msgid "Blue1"
6538 msgstr ""
6540 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6541 #: ../share/palettes/palettes.h:7
6542 msgctxt "Palette"
6543 msgid "Blue2"
6544 msgstr ""
6546 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6547 #: ../share/palettes/palettes.h:10
6548 msgctxt "Palette"
6549 msgid "Blue3"
6550 msgstr ""
6552 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6553 #: ../share/palettes/palettes.h:13
6554 #, fuzzy
6555 msgctxt "Palette"
6556 msgid "Red1"
6557 msgstr "স্থগিত"
6559 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6560 #: ../share/palettes/palettes.h:16
6561 #, fuzzy
6562 msgctxt "Palette"
6563 msgid "Red2"
6564 msgstr "স্থগিত"
6566 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6567 #: ../share/palettes/palettes.h:19
6568 #, fuzzy
6569 msgctxt "Palette"
6570 msgid "Red3"
6571 msgstr "স্থগিত"
6573 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6574 #: ../share/palettes/palettes.h:22
6575 #, fuzzy
6576 msgctxt "Palette"
6577 msgid "Orange1"
6578 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6580 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6581 #: ../share/palettes/palettes.h:25
6582 #, fuzzy
6583 msgctxt "Palette"
6584 msgid "Orange2"
6585 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6587 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6588 #: ../share/palettes/palettes.h:28
6589 #, fuzzy
6590 msgctxt "Palette"
6591 msgid "Orange3"
6592 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6594 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6595 #: ../share/palettes/palettes.h:31
6596 msgctxt "Palette"
6597 msgid "Brown1"
6598 msgstr ""
6600 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6601 #: ../share/palettes/palettes.h:34
6602 msgctxt "Palette"
6603 msgid "Brown2"
6604 msgstr ""
6606 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6607 #: ../share/palettes/palettes.h:37
6608 msgctxt "Palette"
6609 msgid "Brown3"
6610 msgstr ""
6612 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6613 #: ../share/palettes/palettes.h:40
6614 msgctxt "Palette"
6615 msgid "Green1"
6616 msgstr ""
6618 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6619 #: ../share/palettes/palettes.h:43
6620 msgctxt "Palette"
6621 msgid "Green2"
6622 msgstr ""
6624 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6625 #: ../share/palettes/palettes.h:46
6626 msgctxt "Palette"
6627 msgid "Green3"
6628 msgstr ""
6630 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6631 #: ../share/palettes/palettes.h:49
6632 msgctxt "Palette"
6633 msgid "Purple1"
6634 msgstr ""
6636 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6637 #: ../share/palettes/palettes.h:52
6638 msgctxt "Palette"
6639 msgid "Purple2"
6640 msgstr ""
6642 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6643 #: ../share/palettes/palettes.h:55
6644 msgctxt "Palette"
6645 msgid "Purple3"
6646 msgstr ""
6648 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6649 #: ../share/palettes/palettes.h:58
6650 msgctxt "Palette"
6651 msgid "Metalic1"
6652 msgstr ""
6654 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6655 #: ../share/palettes/palettes.h:61
6656 msgctxt "Palette"
6657 msgid "Metalic2"
6658 msgstr ""
6660 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6661 #: ../share/palettes/palettes.h:64
6662 msgctxt "Palette"
6663 msgid "Metalic3"
6664 msgstr ""
6666 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6667 #: ../share/palettes/palettes.h:67
6668 msgctxt "Palette"
6669 msgid "Metalic4"
6670 msgstr ""
6672 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6673 #: ../share/palettes/palettes.h:70
6674 msgctxt "Palette"
6675 msgid "Grey1"
6676 msgstr ""
6678 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6679 #: ../share/palettes/palettes.h:73
6680 msgctxt "Palette"
6681 msgid "Grey2"
6682 msgstr ""
6684 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6685 #: ../share/palettes/palettes.h:76
6686 msgctxt "Palette"
6687 msgid "Grey3"
6688 msgstr ""
6690 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6691 #: ../share/palettes/palettes.h:79
6692 msgctxt "Palette"
6693 msgid "Grey4"
6694 msgstr ""
6696 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6697 #: ../share/palettes/palettes.h:82
6698 msgctxt "Palette"
6699 msgid "Grey5"
6700 msgstr ""
6702 #. Palette: ./inkscape.gpl
6703 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
6704 #: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192
6705 #, fuzzy
6706 msgctxt "Palette"
6707 msgid "Black"
6708 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
6710 #. Palette: ./inkscape.gpl
6711 #: ../share/palettes/palettes.h:89
6712 #, no-c-format
6713 msgctxt "Palette"
6714 msgid "90% Gray"
6715 msgstr ""
6717 #. Palette: ./inkscape.gpl
6718 #: ../share/palettes/palettes.h:93
6719 #, no-c-format
6720 msgctxt "Palette"
6721 msgid "80% Gray"
6722 msgstr ""
6724 #. Palette: ./inkscape.gpl
6725 #: ../share/palettes/palettes.h:97
6726 #, no-c-format
6727 msgctxt "Palette"
6728 msgid "70% Gray"
6729 msgstr ""
6731 #. Palette: ./inkscape.gpl
6732 #: ../share/palettes/palettes.h:101
6733 #, no-c-format
6734 msgctxt "Palette"
6735 msgid "60% Gray"
6736 msgstr ""
6738 #. Palette: ./inkscape.gpl
6739 #: ../share/palettes/palettes.h:105
6740 #, no-c-format
6741 msgctxt "Palette"
6742 msgid "50% Gray"
6743 msgstr ""
6745 #. Palette: ./inkscape.gpl
6746 #: ../share/palettes/palettes.h:109
6747 #, no-c-format
6748 msgctxt "Palette"
6749 msgid "40% Gray"
6750 msgstr ""
6752 #. Palette: ./inkscape.gpl
6753 #: ../share/palettes/palettes.h:113
6754 #, no-c-format
6755 msgctxt "Palette"
6756 msgid "30% Gray"
6757 msgstr ""
6759 #. Palette: ./inkscape.gpl
6760 #: ../share/palettes/palettes.h:117
6761 #, no-c-format
6762 msgctxt "Palette"
6763 msgid "20% Gray"
6764 msgstr ""
6766 #. Palette: ./inkscape.gpl
6767 #: ../share/palettes/palettes.h:121
6768 #, no-c-format
6769 msgctxt "Palette"
6770 msgid "10% Gray"
6771 msgstr ""
6773 #. Palette: ./inkscape.gpl
6774 #: ../share/palettes/palettes.h:125
6775 #, no-c-format
6776 msgctxt "Palette"
6777 msgid "7.5% Gray"
6778 msgstr ""
6780 #. Palette: ./inkscape.gpl
6781 #: ../share/palettes/palettes.h:129
6782 #, no-c-format
6783 msgctxt "Palette"
6784 msgid "5% Gray"
6785 msgstr ""
6787 #. Palette: ./inkscape.gpl
6788 #: ../share/palettes/palettes.h:133
6789 #, no-c-format
6790 msgctxt "Palette"
6791 msgid "2.5% Gray"
6792 msgstr ""
6794 #. Palette: ./inkscape.gpl
6795 #: ../share/palettes/palettes.h:136
6796 #, fuzzy
6797 msgctxt "Palette"
6798 msgid "White"
6799 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6801 #. Palette: ./inkscape.gpl
6802 #: ../share/palettes/palettes.h:139
6803 msgctxt "Palette"
6804 msgid "Maroon (#800000)"
6805 msgstr ""
6807 #. Palette: ./inkscape.gpl
6808 #: ../share/palettes/palettes.h:142
6809 msgctxt "Palette"
6810 msgid "Red (#FF0000)"
6811 msgstr ""
6813 #. Palette: ./inkscape.gpl
6814 #: ../share/palettes/palettes.h:145
6815 msgctxt "Palette"
6816 msgid "Olive (#808000)"
6817 msgstr ""
6819 #. Palette: ./inkscape.gpl
6820 #: ../share/palettes/palettes.h:148
6821 msgctxt "Palette"
6822 msgid "Yellow (#FFFF00)"
6823 msgstr ""
6825 #. Palette: ./inkscape.gpl
6826 #: ../share/palettes/palettes.h:151
6827 msgctxt "Palette"
6828 msgid "Green (#008000)"
6829 msgstr ""
6831 #. Palette: ./inkscape.gpl
6832 #: ../share/palettes/palettes.h:154
6833 msgctxt "Palette"
6834 msgid "Lime (#00FF00)"
6835 msgstr ""
6837 #. Palette: ./inkscape.gpl
6838 #: ../share/palettes/palettes.h:157
6839 msgctxt "Palette"
6840 msgid "Teal (#008080)"
6841 msgstr ""
6843 #. Palette: ./inkscape.gpl
6844 #: ../share/palettes/palettes.h:160
6845 msgctxt "Palette"
6846 msgid "Aqua (#00FFFF)"
6847 msgstr ""
6849 #. Palette: ./inkscape.gpl
6850 #: ../share/palettes/palettes.h:163
6851 msgctxt "Palette"
6852 msgid "Navy (#000080)"
6853 msgstr ""
6855 #. Palette: ./inkscape.gpl
6856 #: ../share/palettes/palettes.h:166
6857 msgctxt "Palette"
6858 msgid "Blue (#0000FF)"
6859 msgstr ""
6861 #. Palette: ./inkscape.gpl
6862 #: ../share/palettes/palettes.h:169
6863 msgctxt "Palette"
6864 msgid "Purple (#800080)"
6865 msgstr ""
6867 #. Palette: ./inkscape.gpl
6868 #: ../share/palettes/palettes.h:172
6869 msgctxt "Palette"
6870 msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
6871 msgstr ""
6873 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6874 #: ../share/palettes/palettes.h:175
6875 #, fuzzy
6876 msgctxt "Palette"
6877 msgid "default outer 1"
6878 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6880 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6881 #: ../share/palettes/palettes.h:178
6882 #, fuzzy
6883 msgctxt "Palette"
6884 msgid "default outer 2"
6885 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6887 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6888 #: ../share/palettes/palettes.h:181
6889 #, fuzzy
6890 msgctxt "Palette"
6891 msgid "default outer 3"
6892 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6894 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6895 #: ../share/palettes/palettes.h:184
6896 #, fuzzy
6897 msgctxt "Palette"
6898 msgid "default block"
6899 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6901 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6902 #: ../share/palettes/palettes.h:187
6903 msgctxt "Palette"
6904 msgid "default added blue"
6905 msgstr ""
6907 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6908 #: ../share/palettes/palettes.h:190
6909 msgctxt "Palette"
6910 msgid "default block header"
6911 msgstr ""
6913 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6914 #: ../share/palettes/palettes.h:193
6915 msgctxt "Palette"
6916 msgid "default alert block"
6917 msgstr ""
6919 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6920 #: ../share/palettes/palettes.h:196
6921 msgctxt "Palette"
6922 msgid "default added red"
6923 msgstr ""
6925 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6926 #: ../share/palettes/palettes.h:199
6927 msgctxt "Palette"
6928 msgid "default alert block header"
6929 msgstr ""
6931 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6932 #: ../share/palettes/palettes.h:202
6933 msgctxt "Palette"
6934 msgid "default example block"
6935 msgstr ""
6937 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6938 #: ../share/palettes/palettes.h:205
6939 msgctxt "Palette"
6940 msgid "default added green"
6941 msgstr ""
6943 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6944 #: ../share/palettes/palettes.h:208
6945 msgctxt "Palette"
6946 msgid "default example block header"
6947 msgstr ""
6949 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6950 #: ../share/palettes/palettes.h:211
6951 #, fuzzy
6952 msgctxt "Palette"
6953 msgid "default covered text"
6954 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6956 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6957 #: ../share/palettes/palettes.h:214
6958 msgctxt "Palette"
6959 msgid "default covered bullet"
6960 msgstr ""
6962 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6963 #: ../share/palettes/palettes.h:217
6964 msgctxt "Palette"
6965 msgid "default background"
6966 msgstr ""
6968 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6969 #: ../share/palettes/palettes.h:220
6970 #, fuzzy
6971 msgctxt "Palette"
6972 msgid "default text"
6973 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6975 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6976 #: ../share/palettes/palettes.h:223
6977 msgctxt "Palette"
6978 msgid "default light outer 1"
6979 msgstr ""
6981 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6982 #: ../share/palettes/palettes.h:226
6983 msgctxt "Palette"
6984 msgid "default light outer 2"
6985 msgstr ""
6987 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6988 #: ../share/palettes/palettes.h:229
6989 msgctxt "Palette"
6990 msgid "default light outer 3"
6991 msgstr ""
6993 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
6994 #: ../share/palettes/palettes.h:232
6995 #, fuzzy
6996 msgctxt "Palette"
6997 msgid "default light block"
6998 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7000 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7001 #: ../share/palettes/palettes.h:235
7002 msgctxt "Palette"
7003 msgid "default light block header"
7004 msgstr ""
7006 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7007 #: ../share/palettes/palettes.h:238
7008 msgctxt "Palette"
7009 msgid "default light block header text"
7010 msgstr ""
7012 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7013 #: ../share/palettes/palettes.h:241
7014 msgctxt "Palette"
7015 msgid "default light alert block"
7016 msgstr ""
7018 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7019 #: ../share/palettes/palettes.h:244
7020 msgctxt "Palette"
7021 msgid "default light alert block header"
7022 msgstr ""
7024 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7025 #: ../share/palettes/palettes.h:247
7026 msgctxt "Palette"
7027 msgid "default light alert block header text"
7028 msgstr ""
7030 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7031 #: ../share/palettes/palettes.h:250
7032 msgctxt "Palette"
7033 msgid "default light example block"
7034 msgstr ""
7036 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7037 #: ../share/palettes/palettes.h:253
7038 msgctxt "Palette"
7039 msgid "default light example block header"
7040 msgstr ""
7042 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7043 #: ../share/palettes/palettes.h:256
7044 msgctxt "Palette"
7045 msgid "default light example block header text"
7046 msgstr ""
7048 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7049 #: ../share/palettes/palettes.h:259
7050 #, fuzzy
7051 msgctxt "Palette"
7052 msgid "default light covered text"
7053 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7055 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7056 #: ../share/palettes/palettes.h:262
7057 msgctxt "Palette"
7058 msgid "default light covered bullet"
7059 msgstr ""
7061 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7062 #: ../share/palettes/palettes.h:265
7063 msgctxt "Palette"
7064 msgid "default light background"
7065 msgstr ""
7067 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7068 #: ../share/palettes/palettes.h:268
7069 #, fuzzy
7070 msgctxt "Palette"
7071 msgid "default light text"
7072 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7074 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7075 #: ../share/palettes/palettes.h:271
7076 msgctxt "Palette"
7077 msgid "beetle outer 1"
7078 msgstr ""
7080 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7081 #: ../share/palettes/palettes.h:274
7082 msgctxt "Palette"
7083 msgid "beetle outer 2"
7084 msgstr ""
7086 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7087 #: ../share/palettes/palettes.h:277
7088 msgctxt "Palette"
7089 msgid "beetle outer 3"
7090 msgstr ""
7092 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7093 #: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283
7094 #: ../share/palettes/palettes.h:286
7095 msgctxt "Palette"
7096 msgid "beetle added blue"
7097 msgstr ""
7099 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7100 #: ../share/palettes/palettes.h:289
7101 msgctxt "Palette"
7102 msgid "beetle added red"
7103 msgstr ""
7105 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7106 #: ../share/palettes/palettes.h:292
7107 msgctxt "Palette"
7108 msgid "beetle alert block header text"
7109 msgstr ""
7111 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7112 #: ../share/palettes/palettes.h:295
7113 msgctxt "Palette"
7114 msgid "beetle added green"
7115 msgstr ""
7117 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7118 #: ../share/palettes/palettes.h:298
7119 msgctxt "Palette"
7120 msgid "beetle example block header text"
7121 msgstr ""
7123 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7124 #: ../share/palettes/palettes.h:301
7125 msgctxt "Palette"
7126 msgid "beetle header text"
7127 msgstr ""
7129 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7130 #: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316
7131 msgctxt "Palette"
7132 msgid "beetle added grey"
7133 msgstr ""
7135 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7136 #: ../share/palettes/palettes.h:307
7137 msgctxt "Palette"
7138 msgid "beetle covered bullet"
7139 msgstr ""
7141 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7142 #: ../share/palettes/palettes.h:310
7143 msgctxt "Palette"
7144 msgid "beetle background"
7145 msgstr ""
7147 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7148 #: ../share/palettes/palettes.h:313
7149 msgctxt "Palette"
7150 msgid "beetle covered text"
7151 msgstr ""
7153 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7154 #: ../share/palettes/palettes.h:319
7155 msgctxt "Palette"
7156 msgid "beetle text"
7157 msgstr ""
7159 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7160 #: ../share/palettes/palettes.h:322
7161 msgctxt "Palette"
7162 msgid "albatross outer 1"
7163 msgstr ""
7165 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7166 #: ../share/palettes/palettes.h:325
7167 msgctxt "Palette"
7168 msgid "albatross outer 2"
7169 msgstr ""
7171 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7172 #: ../share/palettes/palettes.h:328
7173 msgctxt "Palette"
7174 msgid "albatross outer 3"
7175 msgstr ""
7177 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7178 #: ../share/palettes/palettes.h:331
7179 msgctxt "Palette"
7180 msgid "albatross background"
7181 msgstr ""
7183 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7184 #: ../share/palettes/palettes.h:334
7185 msgctxt "Palette"
7186 msgid "albatross block"
7187 msgstr ""
7189 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7190 #: ../share/palettes/palettes.h:337
7191 msgctxt "Palette"
7192 msgid "albatross block header"
7193 msgstr ""
7195 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7196 #: ../share/palettes/palettes.h:340
7197 msgctxt "Palette"
7198 msgid "albatross header text"
7199 msgstr ""
7201 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7202 #: ../share/palettes/palettes.h:343
7203 msgctxt "Palette"
7204 msgid "albatross bullet"
7205 msgstr ""
7207 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7208 #: ../share/palettes/palettes.h:346
7209 msgctxt "Palette"
7210 msgid "albatross covered bullet"
7211 msgstr ""
7213 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7214 #: ../share/palettes/palettes.h:349
7215 msgctxt "Palette"
7216 msgid "albatross covered text"
7217 msgstr ""
7219 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7220 #: ../share/palettes/palettes.h:352
7221 msgctxt "Palette"
7222 msgid "albatross added red"
7223 msgstr ""
7225 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7226 #: ../share/palettes/palettes.h:355
7227 msgctxt "Palette"
7228 msgid "albatross alert block header text"
7229 msgstr ""
7231 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7232 #: ../share/palettes/palettes.h:358
7233 msgctxt "Palette"
7234 msgid "albatross added green"
7235 msgstr ""
7237 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7238 #: ../share/palettes/palettes.h:361
7239 msgctxt "Palette"
7240 msgid "albatross example block header text"
7241 msgstr ""
7243 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7244 #: ../share/palettes/palettes.h:364
7245 msgctxt "Palette"
7246 msgid "albatross text"
7247 msgstr ""
7249 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7250 #: ../share/palettes/palettes.h:367
7251 msgctxt "Palette"
7252 msgid "albatross added yellow"
7253 msgstr ""
7255 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7256 #: ../share/palettes/palettes.h:370
7257 msgctxt "Palette"
7258 msgid "albatross added white"
7259 msgstr ""
7261 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7262 #: ../share/palettes/palettes.h:373
7263 msgctxt "Palette"
7264 msgid "fly text"
7265 msgstr ""
7267 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7268 #: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385
7269 msgctxt "Palette"
7270 msgid "fly added grey"
7271 msgstr ""
7273 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7274 #: ../share/palettes/palettes.h:379
7275 #, fuzzy
7276 msgctxt "Palette"
7277 msgid "fly outer"
7278 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7280 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7281 #: ../share/palettes/palettes.h:382
7282 msgctxt "Palette"
7283 msgid "fly background"
7284 msgstr ""
7286 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7287 #: ../share/palettes/palettes.h:388
7288 msgctxt "Palette"
7289 msgid "fly header text"
7290 msgstr ""
7292 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7293 #: ../share/palettes/palettes.h:391
7294 msgctxt "Palette"
7295 msgid "fly covered bullet"
7296 msgstr ""
7298 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7299 #: ../share/palettes/palettes.h:394
7300 msgctxt "Palette"
7301 msgid "fly covered text"
7302 msgstr ""
7304 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7305 #: ../share/palettes/palettes.h:397
7306 msgctxt "Palette"
7307 msgid "fly added red"
7308 msgstr ""
7310 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7311 #: ../share/palettes/palettes.h:400
7312 msgctxt "Palette"
7313 msgid "fly alert block header text"
7314 msgstr ""
7316 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7317 #: ../share/palettes/palettes.h:403
7318 msgctxt "Palette"
7319 msgid "fly added green"
7320 msgstr ""
7322 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7323 #: ../share/palettes/palettes.h:406
7324 msgctxt "Palette"
7325 msgid "fly example block header text"
7326 msgstr ""
7328 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7329 #: ../share/palettes/palettes.h:409
7330 msgctxt "Palette"
7331 msgid "fly added blue"
7332 msgstr ""
7334 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7335 #: ../share/palettes/palettes.h:412
7336 msgctxt "Palette"
7337 msgid "fly added default blue"
7338 msgstr ""
7340 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7341 #: ../share/palettes/palettes.h:415
7342 msgctxt "Palette"
7343 msgid "seagull outer 1"
7344 msgstr ""
7346 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7347 #: ../share/palettes/palettes.h:418
7348 msgctxt "Palette"
7349 msgid "seagull outer 2"
7350 msgstr ""
7352 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7353 #: ../share/palettes/palettes.h:421
7354 msgctxt "Palette"
7355 msgid "seagull outer 3"
7356 msgstr ""
7358 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7359 #: ../share/palettes/palettes.h:424
7360 msgctxt "Palette"
7361 msgid "seagull block"
7362 msgstr ""
7364 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7365 #: ../share/palettes/palettes.h:427
7366 msgctxt "Palette"
7367 msgid "seagull added grey"
7368 msgstr ""
7370 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7371 #: ../share/palettes/palettes.h:430
7372 msgctxt "Palette"
7373 msgid "seagull block header"
7374 msgstr ""
7376 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7377 #: ../share/palettes/palettes.h:433
7378 msgctxt "Palette"
7379 msgid "seagull covered text"
7380 msgstr ""
7382 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7383 #: ../share/palettes/palettes.h:436
7384 msgctxt "Palette"
7385 msgid "seagull covered bullet"
7386 msgstr ""
7388 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7389 #: ../share/palettes/palettes.h:439
7390 msgctxt "Palette"
7391 msgid "seagull background"
7392 msgstr ""
7394 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7395 #: ../share/palettes/palettes.h:442
7396 msgctxt "Palette"
7397 msgid "seagull text"
7398 msgstr ""
7400 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7401 #: ../share/palettes/palettes.h:445
7402 msgctxt "Palette"
7403 msgid "beaver outer frame"
7404 msgstr ""
7406 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7407 #: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451
7408 #: ../share/palettes/palettes.h:475
7409 msgctxt "Palette"
7410 msgid "beaver added red"
7411 msgstr ""
7413 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7414 #: ../share/palettes/palettes.h:454
7415 msgctxt "Palette"
7416 msgid "beaver outer 1"
7417 msgstr ""
7419 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7420 #: ../share/palettes/palettes.h:457
7421 msgctxt "Palette"
7422 msgid "beaver outer 2"
7423 msgstr ""
7425 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7426 #: ../share/palettes/palettes.h:460
7427 msgctxt "Palette"
7428 msgid "beaver outer 3"
7429 msgstr ""
7431 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7432 #: ../share/palettes/palettes.h:463
7433 msgctxt "Palette"
7434 msgid "beaver added blue"
7435 msgstr ""
7437 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7438 #: ../share/palettes/palettes.h:466
7439 msgctxt "Palette"
7440 msgid "beaver block header text"
7441 msgstr ""
7443 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7444 #: ../share/palettes/palettes.h:469
7445 msgctxt "Palette"
7446 msgid "beaver added green"
7447 msgstr ""
7449 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7450 #: ../share/palettes/palettes.h:472
7451 msgctxt "Palette"
7452 msgid "beaver example block header text"
7453 msgstr ""
7455 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7456 #: ../share/palettes/palettes.h:478
7457 msgctxt "Palette"
7458 msgid "beaver alert block header text"
7459 msgstr ""
7461 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7462 #: ../share/palettes/palettes.h:481
7463 msgctxt "Palette"
7464 msgid "beaver covered text"
7465 msgstr ""
7467 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7468 #: ../share/palettes/palettes.h:484
7469 msgctxt "Palette"
7470 msgid "beaver covered bullet"
7471 msgstr ""
7473 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7474 #: ../share/palettes/palettes.h:487
7475 msgctxt "Palette"
7476 msgid "beaver background"
7477 msgstr ""
7479 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7480 #: ../share/palettes/palettes.h:490
7481 msgctxt "Palette"
7482 msgid "beaver text"
7483 msgstr ""
7485 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7486 #: ../share/palettes/palettes.h:493
7487 #, fuzzy
7488 msgctxt "Palette"
7489 msgid "crane outer 1"
7490 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7492 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7493 #: ../share/palettes/palettes.h:496
7494 #, fuzzy
7495 msgctxt "Palette"
7496 msgid "crane outer 2"
7497 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7499 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7500 #: ../share/palettes/palettes.h:499
7501 #, fuzzy
7502 msgctxt "Palette"
7503 msgid "crane outer 3"
7504 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7506 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7507 #: ../share/palettes/palettes.h:502
7508 msgctxt "Palette"
7509 msgid "crane block"
7510 msgstr ""
7512 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7513 #: ../share/palettes/palettes.h:505
7514 #, fuzzy
7515 msgctxt "Palette"
7516 msgid "crane added orange"
7517 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7519 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7520 #: ../share/palettes/palettes.h:508
7521 msgctxt "Palette"
7522 msgid "crane block header"
7523 msgstr ""
7525 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7526 #: ../share/palettes/palettes.h:511
7527 msgctxt "Palette"
7528 msgid "crane alert block"
7529 msgstr ""
7531 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7532 #: ../share/palettes/palettes.h:514
7533 msgctxt "Palette"
7534 msgid "crane added red"
7535 msgstr ""
7537 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7538 #: ../share/palettes/palettes.h:517
7539 msgctxt "Palette"
7540 msgid "crane alert block header"
7541 msgstr ""
7543 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7544 #: ../share/palettes/palettes.h:520
7545 msgctxt "Palette"
7546 msgid "crane example block"
7547 msgstr ""
7549 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7550 #: ../share/palettes/palettes.h:523
7551 msgctxt "Palette"
7552 msgid "crane added green"
7553 msgstr ""
7555 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7556 #: ../share/palettes/palettes.h:526
7557 msgctxt "Palette"
7558 msgid "crane example block header"
7559 msgstr ""
7561 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7562 #: ../share/palettes/palettes.h:529
7563 msgctxt "Palette"
7564 msgid "crane covered text"
7565 msgstr ""
7567 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7568 #: ../share/palettes/palettes.h:532
7569 msgctxt "Palette"
7570 msgid "crane covered bullet"
7571 msgstr ""
7573 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7574 #: ../share/palettes/palettes.h:535
7575 msgctxt "Palette"
7576 msgid "crane bullet"
7577 msgstr ""
7579 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7580 #: ../share/palettes/palettes.h:538
7581 msgctxt "Palette"
7582 msgid "crane background"
7583 msgstr ""
7585 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7586 #: ../share/palettes/palettes.h:541
7587 msgctxt "Palette"
7588 msgid "crane text"
7589 msgstr ""
7591 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7592 #: ../share/palettes/palettes.h:544
7593 msgctxt "Palette"
7594 msgid "wolverine outer 1"
7595 msgstr ""
7597 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7598 #: ../share/palettes/palettes.h:547
7599 msgctxt "Palette"
7600 msgid "wolverine outer 2"
7601 msgstr ""
7603 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7604 #: ../share/palettes/palettes.h:550
7605 msgctxt "Palette"
7606 msgid "wolverine outer 3"
7607 msgstr ""
7609 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7610 #: ../share/palettes/palettes.h:553
7611 msgctxt "Palette"
7612 msgid "wolverine outer 4"
7613 msgstr ""
7615 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7616 #: ../share/palettes/palettes.h:556
7617 msgctxt "Palette"
7618 msgid "wolverine added yellow"
7619 msgstr ""
7621 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7622 #: ../share/palettes/palettes.h:559
7623 msgctxt "Palette"
7624 msgid "wolverine added blue"
7625 msgstr ""
7627 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7628 #: ../share/palettes/palettes.h:562
7629 msgctxt "Palette"
7630 msgid "wolverine header text"
7631 msgstr ""
7633 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7634 #: ../share/palettes/palettes.h:565
7635 msgctxt "Palette"
7636 msgid "wolverine added green"
7637 msgstr ""
7639 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7640 #: ../share/palettes/palettes.h:568
7641 msgctxt "Palette"
7642 msgid "wolverine example block title"
7643 msgstr ""
7645 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7646 #: ../share/palettes/palettes.h:571
7647 msgctxt "Palette"
7648 msgid "wolverine covered text"
7649 msgstr ""
7651 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7652 #: ../share/palettes/palettes.h:574
7653 msgctxt "Palette"
7654 msgid "wolverine covered bullet"
7655 msgstr ""
7657 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7658 #: ../share/palettes/palettes.h:577
7659 msgctxt "Palette"
7660 msgid "wolverine background"
7661 msgstr ""
7663 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7664 #: ../share/palettes/palettes.h:580
7665 msgctxt "Palette"
7666 msgid "wolverine text"
7667 msgstr ""
7669 #. Palette: ./svg.gpl
7670 #: ../share/palettes/palettes.h:583
7671 msgctxt "Palette"
7672 msgid "black (#000000)"
7673 msgstr ""
7675 #. Palette: ./svg.gpl
7676 #: ../share/palettes/palettes.h:586
7677 msgctxt "Palette"
7678 msgid "dimgray (#696969)"
7679 msgstr ""
7681 #. Palette: ./svg.gpl
7682 #: ../share/palettes/palettes.h:589
7683 msgctxt "Palette"
7684 msgid "gray (#808080)"
7685 msgstr ""
7687 #. Palette: ./svg.gpl
7688 #: ../share/palettes/palettes.h:592
7689 msgctxt "Palette"
7690 msgid "darkgray (#A9A9A9)"
7691 msgstr ""
7693 #. Palette: ./svg.gpl
7694 #: ../share/palettes/palettes.h:595
7695 msgctxt "Palette"
7696 msgid "silver (#C0C0C0)"
7697 msgstr ""
7699 #. Palette: ./svg.gpl
7700 #: ../share/palettes/palettes.h:598
7701 msgctxt "Palette"
7702 msgid "lightgray (#D3D3D3)"
7703 msgstr ""
7705 #. Palette: ./svg.gpl
7706 #: ../share/palettes/palettes.h:601
7707 msgctxt "Palette"
7708 msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
7709 msgstr ""
7711 #. Palette: ./svg.gpl
7712 #: ../share/palettes/palettes.h:604
7713 msgctxt "Palette"
7714 msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
7715 msgstr ""
7717 #. Palette: ./svg.gpl
7718 #: ../share/palettes/palettes.h:607
7719 msgctxt "Palette"
7720 msgid "white (#FFFFFF)"
7721 msgstr ""
7723 #. Palette: ./svg.gpl
7724 #: ../share/palettes/palettes.h:610
7725 msgctxt "Palette"
7726 msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
7727 msgstr ""
7729 #. Palette: ./svg.gpl
7730 #: ../share/palettes/palettes.h:613
7731 msgctxt "Palette"
7732 msgid "indianred (#CD5C5C)"
7733 msgstr ""
7735 #. Palette: ./svg.gpl
7736 #: ../share/palettes/palettes.h:616
7737 msgctxt "Palette"
7738 msgid "brown (#A52A2A)"
7739 msgstr ""
7741 #. Palette: ./svg.gpl
7742 #: ../share/palettes/palettes.h:619
7743 msgctxt "Palette"
7744 msgid "firebrick (#B22222)"
7745 msgstr ""
7747 #. Palette: ./svg.gpl
7748 #: ../share/palettes/palettes.h:622
7749 msgctxt "Palette"
7750 msgid "lightcoral (#F08080)"
7751 msgstr ""
7753 #. Palette: ./svg.gpl
7754 #: ../share/palettes/palettes.h:625
7755 msgctxt "Palette"
7756 msgid "maroon (#800000)"
7757 msgstr ""
7759 #. Palette: ./svg.gpl
7760 #: ../share/palettes/palettes.h:628
7761 msgctxt "Palette"
7762 msgid "darkred (#8B0000)"
7763 msgstr ""
7765 #. Palette: ./svg.gpl
7766 #: ../share/palettes/palettes.h:631
7767 msgctxt "Palette"
7768 msgid "red (#FF0000)"
7769 msgstr ""
7771 #. Palette: ./svg.gpl
7772 #: ../share/palettes/palettes.h:634
7773 msgctxt "Palette"
7774 msgid "snow (#FFFAFA)"
7775 msgstr ""
7777 #. Palette: ./svg.gpl
7778 #: ../share/palettes/palettes.h:637
7779 msgctxt "Palette"
7780 msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
7781 msgstr ""
7783 #. Palette: ./svg.gpl
7784 #: ../share/palettes/palettes.h:640
7785 msgctxt "Palette"
7786 msgid "salmon (#FA8072)"
7787 msgstr ""
7789 #. Palette: ./svg.gpl
7790 #: ../share/palettes/palettes.h:643
7791 msgctxt "Palette"
7792 msgid "tomato (#FF6347)"
7793 msgstr ""
7795 #. Palette: ./svg.gpl
7796 #: ../share/palettes/palettes.h:646
7797 msgctxt "Palette"
7798 msgid "darksalmon (#E9967A)"
7799 msgstr ""
7801 #. Palette: ./svg.gpl
7802 #: ../share/palettes/palettes.h:649
7803 msgctxt "Palette"
7804 msgid "coral (#FF7F50)"
7805 msgstr ""
7807 #. Palette: ./svg.gpl
7808 #: ../share/palettes/palettes.h:652
7809 msgctxt "Palette"
7810 msgid "orangered (#FF4500)"
7811 msgstr ""
7813 #. Palette: ./svg.gpl
7814 #: ../share/palettes/palettes.h:655
7815 msgctxt "Palette"
7816 msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
7817 msgstr ""
7819 #. Palette: ./svg.gpl
7820 #: ../share/palettes/palettes.h:658
7821 msgctxt "Palette"
7822 msgid "sienna (#A0522D)"
7823 msgstr ""
7825 #. Palette: ./svg.gpl
7826 #: ../share/palettes/palettes.h:661
7827 msgctxt "Palette"
7828 msgid "seashell (#FFF5EE)"
7829 msgstr ""
7831 #. Palette: ./svg.gpl
7832 #: ../share/palettes/palettes.h:664
7833 msgctxt "Palette"
7834 msgid "chocolate (#D2691E)"
7835 msgstr ""
7837 #. Palette: ./svg.gpl
7838 #: ../share/palettes/palettes.h:667
7839 msgctxt "Palette"
7840 msgid "saddlebrown (#8B4513)"
7841 msgstr ""
7843 #. Palette: ./svg.gpl
7844 #: ../share/palettes/palettes.h:670
7845 msgctxt "Palette"
7846 msgid "sandybrown (#F4A460)"
7847 msgstr ""
7849 #. Palette: ./svg.gpl
7850 #: ../share/palettes/palettes.h:673
7851 msgctxt "Palette"
7852 msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
7853 msgstr ""
7855 #. Palette: ./svg.gpl
7856 #: ../share/palettes/palettes.h:676
7857 msgctxt "Palette"
7858 msgid "peru (#CD853F)"
7859 msgstr ""
7861 #. Palette: ./svg.gpl
7862 #: ../share/palettes/palettes.h:679
7863 msgctxt "Palette"
7864 msgid "linen (#FAF0E6)"
7865 msgstr ""
7867 #. Palette: ./svg.gpl
7868 #: ../share/palettes/palettes.h:682
7869 msgctxt "Palette"
7870 msgid "bisque (#FFE4C4)"
7871 msgstr ""
7873 #. Palette: ./svg.gpl
7874 #: ../share/palettes/palettes.h:685
7875 msgctxt "Palette"
7876 msgid "darkorange (#FF8C00)"
7877 msgstr ""
7879 #. Palette: ./svg.gpl
7880 #: ../share/palettes/palettes.h:688
7881 msgctxt "Palette"
7882 msgid "burlywood (#DEB887)"
7883 msgstr ""
7885 #. Palette: ./svg.gpl
7886 #: ../share/palettes/palettes.h:691
7887 msgctxt "Palette"
7888 msgid "tan (#D2B48C)"
7889 msgstr ""
7891 #. Palette: ./svg.gpl
7892 #: ../share/palettes/palettes.h:694
7893 msgctxt "Palette"
7894 msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
7895 msgstr ""
7897 #. Palette: ./svg.gpl
7898 #: ../share/palettes/palettes.h:697
7899 msgctxt "Palette"
7900 msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
7901 msgstr ""
7903 #. Palette: ./svg.gpl
7904 #: ../share/palettes/palettes.h:700
7905 msgctxt "Palette"
7906 msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
7907 msgstr ""
7909 #. Palette: ./svg.gpl
7910 #: ../share/palettes/palettes.h:703
7911 msgctxt "Palette"
7912 msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
7913 msgstr ""
7915 #. Palette: ./svg.gpl
7916 #: ../share/palettes/palettes.h:706
7917 msgctxt "Palette"
7918 msgid "moccasin (#FFE4B5)"
7919 msgstr ""
7921 #. Palette: ./svg.gpl
7922 #: ../share/palettes/palettes.h:709
7923 msgctxt "Palette"
7924 msgid "orange (#FFA500)"
7925 msgstr ""
7927 #. Palette: ./svg.gpl
7928 #: ../share/palettes/palettes.h:712
7929 msgctxt "Palette"
7930 msgid "wheat (#F5DEB3)"
7931 msgstr ""
7933 #. Palette: ./svg.gpl
7934 #: ../share/palettes/palettes.h:715
7935 msgctxt "Palette"
7936 msgid "oldlace (#FDF5E6)"
7937 msgstr ""
7939 #. Palette: ./svg.gpl
7940 #: ../share/palettes/palettes.h:718
7941 msgctxt "Palette"
7942 msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
7943 msgstr ""
7945 #. Palette: ./svg.gpl
7946 #: ../share/palettes/palettes.h:721
7947 msgctxt "Palette"
7948 msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
7949 msgstr ""
7951 #. Palette: ./svg.gpl
7952 #: ../share/palettes/palettes.h:724
7953 msgctxt "Palette"
7954 msgid "goldenrod (#DAA520)"
7955 msgstr ""
7957 #. Palette: ./svg.gpl
7958 #: ../share/palettes/palettes.h:727
7959 msgctxt "Palette"
7960 msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
7961 msgstr ""
7963 #. Palette: ./svg.gpl
7964 #: ../share/palettes/palettes.h:730
7965 msgctxt "Palette"
7966 msgid "gold (#FFD700)"
7967 msgstr ""
7969 #. Palette: ./svg.gpl
7970 #: ../share/palettes/palettes.h:733
7971 msgctxt "Palette"
7972 msgid "khaki (#F0E68C)"
7973 msgstr ""
7975 #. Palette: ./svg.gpl
7976 #: ../share/palettes/palettes.h:736
7977 msgctxt "Palette"
7978 msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
7979 msgstr ""
7981 #. Palette: ./svg.gpl
7982 #: ../share/palettes/palettes.h:739
7983 msgctxt "Palette"
7984 msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
7985 msgstr ""
7987 #. Palette: ./svg.gpl
7988 #: ../share/palettes/palettes.h:742
7989 msgctxt "Palette"
7990 msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
7991 msgstr ""
7993 #. Palette: ./svg.gpl
7994 #: ../share/palettes/palettes.h:745
7995 msgctxt "Palette"
7996 msgid "beige (#F5F5DC)"
7997 msgstr ""
7999 #. Palette: ./svg.gpl
8000 #: ../share/palettes/palettes.h:748
8001 msgctxt "Palette"
8002 msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
8003 msgstr ""
8005 #. Palette: ./svg.gpl
8006 #: ../share/palettes/palettes.h:751
8007 msgctxt "Palette"
8008 msgid "olive (#808000)"
8009 msgstr ""
8011 #. Palette: ./svg.gpl
8012 #: ../share/palettes/palettes.h:754
8013 msgctxt "Palette"
8014 msgid "yellow (#FFFF00)"
8015 msgstr ""
8017 #. Palette: ./svg.gpl
8018 #: ../share/palettes/palettes.h:757
8019 msgctxt "Palette"
8020 msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
8021 msgstr ""
8023 #. Palette: ./svg.gpl
8024 #: ../share/palettes/palettes.h:760
8025 msgctxt "Palette"
8026 msgid "ivory (#FFFFF0)"
8027 msgstr ""
8029 #. Palette: ./svg.gpl
8030 #: ../share/palettes/palettes.h:763
8031 msgctxt "Palette"
8032 msgid "olivedrab (#6B8E23)"
8033 msgstr ""
8035 #. Palette: ./svg.gpl
8036 #: ../share/palettes/palettes.h:766
8037 msgctxt "Palette"
8038 msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
8039 msgstr ""
8041 #. Palette: ./svg.gpl
8042 #: ../share/palettes/palettes.h:769
8043 msgctxt "Palette"
8044 msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
8045 msgstr ""
8047 #. Palette: ./svg.gpl
8048 #: ../share/palettes/palettes.h:772
8049 msgctxt "Palette"
8050 msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
8051 msgstr ""
8053 #. Palette: ./svg.gpl
8054 #: ../share/palettes/palettes.h:775
8055 msgctxt "Palette"
8056 msgid "chartreuse (#7FFF00)"
8057 msgstr ""
8059 #. Palette: ./svg.gpl
8060 #: ../share/palettes/palettes.h:778
8061 msgctxt "Palette"
8062 msgid "lawngreen (#7CFC00)"
8063 msgstr ""
8065 #. Palette: ./svg.gpl
8066 #: ../share/palettes/palettes.h:781
8067 msgctxt "Palette"
8068 msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
8069 msgstr ""
8071 #. Palette: ./svg.gpl
8072 #: ../share/palettes/palettes.h:784
8073 msgctxt "Palette"
8074 msgid "forestgreen (#228B22)"
8075 msgstr ""
8077 #. Palette: ./svg.gpl
8078 #: ../share/palettes/palettes.h:787
8079 msgctxt "Palette"
8080 msgid "limegreen (#32CD32)"
8081 msgstr ""
8083 #. Palette: ./svg.gpl
8084 #: ../share/palettes/palettes.h:790
8085 msgctxt "Palette"
8086 msgid "lightgreen (#90EE90)"
8087 msgstr ""
8089 #. Palette: ./svg.gpl
8090 #: ../share/palettes/palettes.h:793
8091 msgctxt "Palette"
8092 msgid "palegreen (#98FB98)"
8093 msgstr ""
8095 #. Palette: ./svg.gpl
8096 #: ../share/palettes/palettes.h:796
8097 msgctxt "Palette"
8098 msgid "darkgreen (#006400)"
8099 msgstr ""
8101 #. Palette: ./svg.gpl
8102 #: ../share/palettes/palettes.h:799
8103 msgctxt "Palette"
8104 msgid "green (#008000)"
8105 msgstr ""
8107 #. Palette: ./svg.gpl
8108 #: ../share/palettes/palettes.h:802
8109 msgctxt "Palette"
8110 msgid "lime (#00FF00)"
8111 msgstr ""
8113 #. Palette: ./svg.gpl
8114 #: ../share/palettes/palettes.h:805
8115 msgctxt "Palette"
8116 msgid "honeydew (#F0FFF0)"
8117 msgstr ""
8119 #. Palette: ./svg.gpl
8120 #: ../share/palettes/palettes.h:808
8121 msgctxt "Palette"
8122 msgid "seagreen (#2E8B57)"
8123 msgstr ""
8125 #. Palette: ./svg.gpl
8126 #: ../share/palettes/palettes.h:811
8127 msgctxt "Palette"
8128 msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
8129 msgstr ""
8131 #. Palette: ./svg.gpl
8132 #: ../share/palettes/palettes.h:814
8133 msgctxt "Palette"
8134 msgid "springgreen (#00FF7F)"
8135 msgstr ""
8137 #. Palette: ./svg.gpl
8138 #: ../share/palettes/palettes.h:817
8139 msgctxt "Palette"
8140 msgid "mintcream (#F5FFFA)"
8141 msgstr ""
8143 #. Palette: ./svg.gpl
8144 #: ../share/palettes/palettes.h:820
8145 msgctxt "Palette"
8146 msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
8147 msgstr ""
8149 #. Palette: ./svg.gpl
8150 #: ../share/palettes/palettes.h:823
8151 msgctxt "Palette"
8152 msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
8153 msgstr ""
8155 #. Palette: ./svg.gpl
8156 #: ../share/palettes/palettes.h:826
8157 msgctxt "Palette"
8158 msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
8159 msgstr ""
8161 #. Palette: ./svg.gpl
8162 #: ../share/palettes/palettes.h:829
8163 msgctxt "Palette"
8164 msgid "turquoise (#40E0D0)"
8165 msgstr ""
8167 #. Palette: ./svg.gpl
8168 #: ../share/palettes/palettes.h:832
8169 msgctxt "Palette"
8170 msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
8171 msgstr ""
8173 #. Palette: ./svg.gpl
8174 #: ../share/palettes/palettes.h:835
8175 msgctxt "Palette"
8176 msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
8177 msgstr ""
8179 #. Palette: ./svg.gpl
8180 #: ../share/palettes/palettes.h:838
8181 msgctxt "Palette"
8182 msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
8183 msgstr ""
8185 #. Palette: ./svg.gpl
8186 #: ../share/palettes/palettes.h:841
8187 msgctxt "Palette"
8188 msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
8189 msgstr ""
8191 #. Palette: ./svg.gpl
8192 #: ../share/palettes/palettes.h:844
8193 msgctxt "Palette"
8194 msgid "teal (#008080)"
8195 msgstr ""
8197 #. Palette: ./svg.gpl
8198 #: ../share/palettes/palettes.h:847
8199 msgctxt "Palette"
8200 msgid "darkcyan (#008B8B)"
8201 msgstr ""
8203 #. Palette: ./svg.gpl
8204 #: ../share/palettes/palettes.h:850
8205 msgctxt "Palette"
8206 msgid "cyan (#00FFFF)"
8207 msgstr ""
8209 #. Palette: ./svg.gpl
8210 #: ../share/palettes/palettes.h:853
8211 msgctxt "Palette"
8212 msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
8213 msgstr ""
8215 #. Palette: ./svg.gpl
8216 #: ../share/palettes/palettes.h:856
8217 msgctxt "Palette"
8218 msgid "azure (#F0FFFF)"
8219 msgstr ""
8221 #. Palette: ./svg.gpl
8222 #: ../share/palettes/palettes.h:859
8223 msgctxt "Palette"
8224 msgid "darkturquoise (#00CED1)"
8225 msgstr ""
8227 #. Palette: ./svg.gpl
8228 #: ../share/palettes/palettes.h:862
8229 msgctxt "Palette"
8230 msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
8231 msgstr ""
8233 #. Palette: ./svg.gpl
8234 #: ../share/palettes/palettes.h:865
8235 msgctxt "Palette"
8236 msgid "powderblue (#B0E0E6)"
8237 msgstr ""
8239 #. Palette: ./svg.gpl
8240 #: ../share/palettes/palettes.h:868
8241 msgctxt "Palette"
8242 msgid "lightblue (#ADD8E6)"
8243 msgstr ""
8245 #. Palette: ./svg.gpl
8246 #: ../share/palettes/palettes.h:871
8247 msgctxt "Palette"
8248 msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
8249 msgstr ""
8251 #. Palette: ./svg.gpl
8252 #: ../share/palettes/palettes.h:874
8253 msgctxt "Palette"
8254 msgid "skyblue (#87CEEB)"
8255 msgstr ""
8257 #. Palette: ./svg.gpl
8258 #: ../share/palettes/palettes.h:877
8259 msgctxt "Palette"
8260 msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
8261 msgstr ""
8263 #. Palette: ./svg.gpl
8264 #: ../share/palettes/palettes.h:880
8265 msgctxt "Palette"
8266 msgid "steelblue (#4682B4)"
8267 msgstr ""
8269 #. Palette: ./svg.gpl
8270 #: ../share/palettes/palettes.h:883
8271 msgctxt "Palette"
8272 msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
8273 msgstr ""
8275 #. Palette: ./svg.gpl
8276 #: ../share/palettes/palettes.h:886
8277 msgctxt "Palette"
8278 msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
8279 msgstr ""
8281 #. Palette: ./svg.gpl
8282 #: ../share/palettes/palettes.h:889
8283 msgctxt "Palette"
8284 msgid "slategray (#708090)"
8285 msgstr ""
8287 #. Palette: ./svg.gpl
8288 #: ../share/palettes/palettes.h:892
8289 msgctxt "Palette"
8290 msgid "lightslategray (#778899)"
8291 msgstr ""
8293 #. Palette: ./svg.gpl
8294 #: ../share/palettes/palettes.h:895
8295 msgctxt "Palette"
8296 msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
8297 msgstr ""
8299 #. Palette: ./svg.gpl
8300 #: ../share/palettes/palettes.h:898
8301 msgctxt "Palette"
8302 msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
8303 msgstr ""
8305 #. Palette: ./svg.gpl
8306 #: ../share/palettes/palettes.h:901
8307 msgctxt "Palette"
8308 msgid "royalblue (#4169E1)"
8309 msgstr ""
8311 #. Palette: ./svg.gpl
8312 #: ../share/palettes/palettes.h:904
8313 msgctxt "Palette"
8314 msgid "midnightblue (#191970)"
8315 msgstr ""
8317 #. Palette: ./svg.gpl
8318 #: ../share/palettes/palettes.h:907
8319 msgctxt "Palette"
8320 msgid "lavender (#E6E6FA)"
8321 msgstr ""
8323 #. Palette: ./svg.gpl
8324 #: ../share/palettes/palettes.h:910
8325 msgctxt "Palette"
8326 msgid "navy (#000080)"
8327 msgstr ""
8329 #. Palette: ./svg.gpl
8330 #: ../share/palettes/palettes.h:913
8331 msgctxt "Palette"
8332 msgid "darkblue (#00008B)"
8333 msgstr ""
8335 #. Palette: ./svg.gpl
8336 #: ../share/palettes/palettes.h:916
8337 msgctxt "Palette"
8338 msgid "mediumblue (#0000CD)"
8339 msgstr ""
8341 #. Palette: ./svg.gpl
8342 #: ../share/palettes/palettes.h:919
8343 msgctxt "Palette"
8344 msgid "blue (#0000FF)"
8345 msgstr ""
8347 #. Palette: ./svg.gpl
8348 #: ../share/palettes/palettes.h:922
8349 msgctxt "Palette"
8350 msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
8351 msgstr ""
8353 #. Palette: ./svg.gpl
8354 #: ../share/palettes/palettes.h:925
8355 msgctxt "Palette"
8356 msgid "slateblue (#6A5ACD)"
8357 msgstr ""
8359 #. Palette: ./svg.gpl
8360 #: ../share/palettes/palettes.h:928
8361 msgctxt "Palette"
8362 msgid "darkslateblue (#483D8B)"
8363 msgstr ""
8365 #. Palette: ./svg.gpl
8366 #: ../share/palettes/palettes.h:931
8367 msgctxt "Palette"
8368 msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
8369 msgstr ""
8371 #. Palette: ./svg.gpl
8372 #: ../share/palettes/palettes.h:934
8373 msgctxt "Palette"
8374 msgid "mediumpurple (#9370DB)"
8375 msgstr ""
8377 #. Palette: ./svg.gpl
8378 #: ../share/palettes/palettes.h:937
8379 msgctxt "Palette"
8380 msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
8381 msgstr ""
8383 #. Palette: ./svg.gpl
8384 #: ../share/palettes/palettes.h:940
8385 msgctxt "Palette"
8386 msgid "indigo (#4B0082)"
8387 msgstr ""
8389 #. Palette: ./svg.gpl
8390 #: ../share/palettes/palettes.h:943
8391 msgctxt "Palette"
8392 msgid "darkorchid (#9932CC)"
8393 msgstr ""
8395 #. Palette: ./svg.gpl
8396 #: ../share/palettes/palettes.h:946
8397 msgctxt "Palette"
8398 msgid "darkviolet (#9400D3)"
8399 msgstr ""
8401 #. Palette: ./svg.gpl
8402 #: ../share/palettes/palettes.h:949
8403 msgctxt "Palette"
8404 msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
8405 msgstr ""
8407 #. Palette: ./svg.gpl
8408 #: ../share/palettes/palettes.h:952
8409 msgctxt "Palette"
8410 msgid "thistle (#D8BFD8)"
8411 msgstr ""
8413 #. Palette: ./svg.gpl
8414 #: ../share/palettes/palettes.h:955
8415 msgctxt "Palette"
8416 msgid "plum (#DDA0DD)"
8417 msgstr ""
8419 #. Palette: ./svg.gpl
8420 #: ../share/palettes/palettes.h:958
8421 msgctxt "Palette"
8422 msgid "violet (#EE82EE)"
8423 msgstr ""
8425 #. Palette: ./svg.gpl
8426 #: ../share/palettes/palettes.h:961
8427 msgctxt "Palette"
8428 msgid "purple (#800080)"
8429 msgstr ""
8431 #. Palette: ./svg.gpl
8432 #: ../share/palettes/palettes.h:964
8433 msgctxt "Palette"
8434 msgid "darkmagenta (#8B008B)"
8435 msgstr ""
8437 #. Palette: ./svg.gpl
8438 #: ../share/palettes/palettes.h:967
8439 msgctxt "Palette"
8440 msgid "magenta (#FF00FF)"
8441 msgstr ""
8443 #. Palette: ./svg.gpl
8444 #: ../share/palettes/palettes.h:970
8445 msgctxt "Palette"
8446 msgid "orchid (#DA70D6)"
8447 msgstr ""
8449 #. Palette: ./svg.gpl
8450 #: ../share/palettes/palettes.h:973
8451 msgctxt "Palette"
8452 msgid "mediumvioletred (#C71585)"
8453 msgstr ""
8455 #. Palette: ./svg.gpl
8456 #: ../share/palettes/palettes.h:976
8457 msgctxt "Palette"
8458 msgid "deeppink (#FF1493)"
8459 msgstr ""
8461 #. Palette: ./svg.gpl
8462 #: ../share/palettes/palettes.h:979
8463 msgctxt "Palette"
8464 msgid "hotpink (#FF69B4)"
8465 msgstr ""
8467 #. Palette: ./svg.gpl
8468 #: ../share/palettes/palettes.h:982
8469 msgctxt "Palette"
8470 msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
8471 msgstr ""
8473 #. Palette: ./svg.gpl
8474 #: ../share/palettes/palettes.h:985
8475 msgctxt "Palette"
8476 msgid "palevioletred (#DB7093)"
8477 msgstr ""
8479 #. Palette: ./svg.gpl
8480 #: ../share/palettes/palettes.h:988
8481 msgctxt "Palette"
8482 msgid "crimson (#DC143C)"
8483 msgstr ""
8485 #. Palette: ./svg.gpl
8486 #: ../share/palettes/palettes.h:991
8487 msgctxt "Palette"
8488 msgid "pink (#FFC0CB)"
8489 msgstr ""
8491 #. Palette: ./svg.gpl
8492 #: ../share/palettes/palettes.h:994
8493 msgctxt "Palette"
8494 msgid "lightpink (#FFB6C1)"
8495 msgstr ""
8497 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8498 #: ../share/palettes/palettes.h:997
8499 msgctxt "Palette"
8500 msgid "Butter 1"
8501 msgstr ""
8503 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8504 #: ../share/palettes/palettes.h:1000
8505 msgctxt "Palette"
8506 msgid "Butter 2"
8507 msgstr ""
8509 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8510 #: ../share/palettes/palettes.h:1003
8511 msgctxt "Palette"
8512 msgid "Butter 3"
8513 msgstr ""
8515 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8516 #: ../share/palettes/palettes.h:1006
8517 msgctxt "Palette"
8518 msgid "Chameleon 1"
8519 msgstr ""
8521 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8522 #: ../share/palettes/palettes.h:1009
8523 msgctxt "Palette"
8524 msgid "Chameleon 2"
8525 msgstr ""
8527 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8528 #: ../share/palettes/palettes.h:1012
8529 msgctxt "Palette"
8530 msgid "Chameleon 3"
8531 msgstr ""
8533 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8534 #: ../share/palettes/palettes.h:1015
8535 #, fuzzy
8536 msgctxt "Palette"
8537 msgid "Orange 1"
8538 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8540 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8541 #: ../share/palettes/palettes.h:1018
8542 #, fuzzy
8543 msgctxt "Palette"
8544 msgid "Orange 2"
8545 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8547 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8548 #: ../share/palettes/palettes.h:1021
8549 #, fuzzy
8550 msgctxt "Palette"
8551 msgid "Orange 3"
8552 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8554 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8555 #: ../share/palettes/palettes.h:1024
8556 msgctxt "Palette"
8557 msgid "Sky Blue 1"
8558 msgstr ""
8560 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8561 #: ../share/palettes/palettes.h:1027
8562 msgctxt "Palette"
8563 msgid "Sky Blue 2"
8564 msgstr ""
8566 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8567 #: ../share/palettes/palettes.h:1030
8568 msgctxt "Palette"
8569 msgid "Sky Blue 3"
8570 msgstr ""
8572 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8573 #: ../share/palettes/palettes.h:1033
8574 msgctxt "Palette"
8575 msgid "Plum 1"
8576 msgstr ""
8578 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8579 #: ../share/palettes/palettes.h:1036
8580 msgctxt "Palette"
8581 msgid "Plum 2"
8582 msgstr ""
8584 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8585 #: ../share/palettes/palettes.h:1039
8586 msgctxt "Palette"
8587 msgid "Plum 3"
8588 msgstr ""
8590 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8591 #: ../share/palettes/palettes.h:1042
8592 msgctxt "Palette"
8593 msgid "Chocolate 1"
8594 msgstr ""
8596 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8597 #: ../share/palettes/palettes.h:1045
8598 msgctxt "Palette"
8599 msgid "Chocolate 2"
8600 msgstr ""
8602 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8603 #: ../share/palettes/palettes.h:1048
8604 msgctxt "Palette"
8605 msgid "Chocolate 3"
8606 msgstr ""
8608 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8609 #: ../share/palettes/palettes.h:1051
8610 #, fuzzy
8611 msgctxt "Palette"
8612 msgid "Scarlet Red 1"
8613 msgstr "স্ক্যান:"
8615 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8616 #: ../share/palettes/palettes.h:1054
8617 #, fuzzy
8618 msgctxt "Palette"
8619 msgid "Scarlet Red 2"
8620 msgstr "স্ক্যান:"
8622 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8623 #: ../share/palettes/palettes.h:1057
8624 #, fuzzy
8625 msgctxt "Palette"
8626 msgid "Scarlet Red 3"
8627 msgstr "স্ক্যান:"
8629 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8630 #: ../share/palettes/palettes.h:1060
8631 msgctxt "Palette"
8632 msgid "Aluminium 1"
8633 msgstr ""
8635 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8636 #: ../share/palettes/palettes.h:1063
8637 msgctxt "Palette"
8638 msgid "Aluminium 2"
8639 msgstr ""
8641 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8642 #: ../share/palettes/palettes.h:1066
8643 msgctxt "Palette"
8644 msgid "Aluminium 3"
8645 msgstr ""
8647 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8648 #: ../share/palettes/palettes.h:1069
8649 msgctxt "Palette"
8650 msgid "Aluminium 4"
8651 msgstr ""
8653 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8654 #: ../share/palettes/palettes.h:1072
8655 msgctxt "Palette"
8656 msgid "Aluminium 5"
8657 msgstr ""
8659 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8660 #: ../share/palettes/palettes.h:1075
8661 msgctxt "Palette"
8662 msgid "Aluminium 6"
8663 msgstr ""
8665 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8666 #: ../share/palettes/palettes.h:1078
8667 #, fuzzy
8668 msgctxt "Palette"
8669 msgid "Orange Hilight"
8670 msgstr "উজ্জলতা"
8672 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8673 #: ../share/palettes/palettes.h:1081
8674 #, fuzzy
8675 msgctxt "Palette"
8676 msgid "Orange"
8677 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8679 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8680 #: ../share/palettes/palettes.h:1084
8681 msgctxt "Palette"
8682 msgid "Orange Base"
8683 msgstr ""
8685 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8686 #: ../share/palettes/palettes.h:1087
8687 msgctxt "Palette"
8688 msgid "Orange Shadow"
8689 msgstr ""
8691 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8692 #: ../share/palettes/palettes.h:1090
8693 msgctxt "Palette"
8694 msgid "Accent Yellow Highlight"
8695 msgstr ""
8697 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8698 #: ../share/palettes/palettes.h:1093
8699 msgctxt "Palette"
8700 msgid "Yellow"
8701 msgstr ""
8703 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8704 #: ../share/palettes/palettes.h:1096
8705 msgctxt "Palette"
8706 msgid "Accent Yellow Base"
8707 msgstr ""
8709 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8710 #: ../share/palettes/palettes.h:1099
8711 msgctxt "Palette"
8712 msgid "Accent Yellow Shadow"
8713 msgstr ""
8715 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8716 #: ../share/palettes/palettes.h:1102
8717 #, fuzzy
8718 msgctxt "Palette"
8719 msgid "Accent Orange"
8720 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8722 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8723 #: ../share/palettes/palettes.h:1105
8724 #, fuzzy
8725 msgctxt "Palette"
8726 msgid "Accent Red"
8727 msgstr "স্থগিত"
8729 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8730 #: ../share/palettes/palettes.h:1108
8731 msgctxt "Palette"
8732 msgid "Accent Red Base"
8733 msgstr ""
8735 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8736 #: ../share/palettes/palettes.h:1111
8737 msgctxt "Palette"
8738 msgid "Accent Deep Red"
8739 msgstr ""
8741 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8742 #: ../share/palettes/palettes.h:1114
8743 msgctxt "Palette"
8744 msgid "Human Highlight"
8745 msgstr ""
8747 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8748 #: ../share/palettes/palettes.h:1117
8749 #, fuzzy
8750 msgctxt "Palette"
8751 msgid "Human"
8752 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8754 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8755 #: ../share/palettes/palettes.h:1120
8756 msgctxt "Palette"
8757 msgid "Human Base"
8758 msgstr ""
8760 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8761 #: ../share/palettes/palettes.h:1123
8762 msgctxt "Palette"
8763 msgid "Environmental Shadow"
8764 msgstr ""
8766 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8767 #: ../share/palettes/palettes.h:1126
8768 msgctxt "Palette"
8769 msgid "Environmental Blue Highlight"
8770 msgstr ""
8772 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8773 #: ../share/palettes/palettes.h:1129
8774 msgctxt "Palette"
8775 msgid "Environmental Blue Medium"
8776 msgstr ""
8778 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8779 #: ../share/palettes/palettes.h:1132
8780 msgctxt "Palette"
8781 msgid "Environmental Blue Base"
8782 msgstr ""
8784 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8785 #: ../share/palettes/palettes.h:1135
8786 msgctxt "Palette"
8787 msgid "Environmental Blue Shadow"
8788 msgstr ""
8790 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8791 #: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147
8792 msgctxt "Palette"
8793 msgid "Accent Blue Shadow"
8794 msgstr ""
8796 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8797 #: ../share/palettes/palettes.h:1141
8798 msgctxt "Palette"
8799 msgid "Accent Blue"
8800 msgstr ""
8802 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8803 #: ../share/palettes/palettes.h:1144
8804 msgctxt "Palette"
8805 msgid "Accent Blue Base"
8806 msgstr ""
8808 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8809 #: ../share/palettes/palettes.h:1150
8810 msgctxt "Palette"
8811 msgid "Accent Green Highlight"
8812 msgstr ""
8814 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8815 #: ../share/palettes/palettes.h:1153
8816 msgctxt "Palette"
8817 msgid "Accent Green"
8818 msgstr ""
8820 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8821 #: ../share/palettes/palettes.h:1156
8822 msgctxt "Palette"
8823 msgid "Accent Green Base"
8824 msgstr ""
8826 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8827 #: ../share/palettes/palettes.h:1159
8828 msgctxt "Palette"
8829 msgid "Accent Green Shadow"
8830 msgstr ""
8832 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8833 #: ../share/palettes/palettes.h:1162
8834 msgctxt "Palette"
8835 msgid "Ubuntu Toner"
8836 msgstr ""
8838 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8839 #: ../share/palettes/palettes.h:1165
8840 msgctxt "Palette"
8841 msgid "Accent Magenta Highlight"
8842 msgstr ""
8844 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8845 #: ../share/palettes/palettes.h:1168
8846 msgctxt "Palette"
8847 msgid "Accent Magenta"
8848 msgstr ""
8850 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8851 #: ../share/palettes/palettes.h:1171
8852 msgctxt "Palette"
8853 msgid "Accent Dark Violet"
8854 msgstr ""
8856 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8857 #: ../share/palettes/palettes.h:1174
8858 msgctxt "Palette"
8859 msgid "Grey 1"
8860 msgstr ""
8862 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8863 #: ../share/palettes/palettes.h:1177
8864 msgctxt "Palette"
8865 msgid "Grey 2"
8866 msgstr ""
8868 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8869 #: ../share/palettes/palettes.h:1180
8870 msgctxt "Palette"
8871 msgid "Grey 3"
8872 msgstr ""
8874 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8875 #: ../share/palettes/palettes.h:1183
8876 msgctxt "Palette"
8877 msgid "Grey 4"
8878 msgstr ""
8880 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8881 #: ../share/palettes/palettes.h:1186
8882 msgctxt "Palette"
8883 msgid "Grey 5"
8884 msgstr ""
8886 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
8887 #: ../share/palettes/palettes.h:1189
8888 msgctxt "Palette"
8889 msgid "Grey 6"
8890 msgstr ""
8892 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
8893 msgid "Stripes 1:1"
8894 msgstr ""
8896 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
8897 msgid "Stripes 1:1 white"
8898 msgstr ""
8900 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
8901 msgid "Stripes 1:1.5"
8902 msgstr ""
8904 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
8905 msgid "Stripes 1:1.5 white"
8906 msgstr ""
8908 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
8909 msgid "Stripes 1:2"
8910 msgstr ""
8912 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
8913 msgid "Stripes 1:2 white"
8914 msgstr ""
8916 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
8917 msgid "Stripes 1:3"
8918 msgstr ""
8920 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
8921 msgid "Stripes 1:3 white"
8922 msgstr ""
8924 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
8925 msgid "Stripes 1:4"
8926 msgstr ""
8928 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
8929 msgid "Stripes 1:4 white"
8930 msgstr ""
8932 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
8933 msgid "Stripes 1:5"
8934 msgstr ""
8936 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
8937 msgid "Stripes 1:5 white"
8938 msgstr ""
8940 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
8941 msgid "Stripes 1:8"
8942 msgstr ""
8944 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
8945 msgid "Stripes 1:8 white"
8946 msgstr ""
8948 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
8949 msgid "Stripes 1:10"
8950 msgstr ""
8952 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
8953 msgid "Stripes 1:10 white"
8954 msgstr ""
8956 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
8957 msgid "Stripes 1:16"
8958 msgstr ""
8960 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
8961 msgid "Stripes 1:16 white"
8962 msgstr ""
8964 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
8965 msgid "Stripes 1:32"
8966 msgstr ""
8968 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
8969 msgid "Stripes 1:32 white"
8970 msgstr ""
8972 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
8973 msgid "Stripes 1:64"
8974 msgstr ""
8976 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
8977 msgid "Stripes 2:1"
8978 msgstr ""
8980 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
8981 msgid "Stripes 2:1 white"
8982 msgstr ""
8984 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
8985 msgid "Stripes 4:1"
8986 msgstr ""
8988 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
8989 msgid "Stripes 4:1 white"
8990 msgstr ""
8992 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
8993 msgid "Checkerboard"
8994 msgstr ""
8996 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
8997 msgid "Checkerboard white"
8998 msgstr ""
9000 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
9001 msgid "Packed circles"
9002 msgstr ""
9004 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
9005 msgid "Polka dots, small"
9006 msgstr ""
9008 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
9009 msgid "Polka dots, small white"
9010 msgstr ""
9012 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
9013 msgid "Polka dots, medium"
9014 msgstr ""
9016 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
9017 msgid "Polka dots, medium white"
9018 msgstr ""
9020 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
9021 msgid "Polka dots, large"
9022 msgstr ""
9024 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
9025 msgid "Polka dots, large white"
9026 msgstr ""
9028 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
9029 msgid "Wavy"
9030 msgstr ""
9032 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
9033 msgid "Wavy white"
9034 msgstr ""
9036 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
9037 msgid "Camouflage"
9038 msgstr ""
9040 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Ermine"
9043 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9045 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
9046 msgid "Sand (bitmap)"
9047 msgstr ""
9049 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
9050 msgid "Cloth (bitmap)"
9051 msgstr ""
9053 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
9054 msgid "Old paint (bitmap)"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239
9058 msgid "Add a new connection point"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264
9062 msgid "Move a connection point"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284
9066 msgid "Remove a connection point"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Direction"
9072 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9074 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
9075 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436
9079 #: ../src/text-context.cpp:1623
9080 msgid " [truncated]"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/sp-flowtext.cpp:385
9084 #, c-format
9085 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
9086 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
9087 msgstr[0] ""
9088 msgstr[1] ""
9090 #: ../src/sp-flowtext.cpp:387
9091 #, c-format
9092 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
9093 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
9094 msgstr[0] ""
9095 msgstr[1] ""
9097 #: ../src/arc-context.cpp:330
9098 msgid ""
9099 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
9103 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/arc-context.cpp:482
9107 #, c-format
9108 msgid ""
9109 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
9110 "to draw around the starting point"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/arc-context.cpp:484
9114 #, c-format
9115 msgid ""
9116 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9117 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/arc-context.cpp:510
9121 msgid "Create ellipse"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449
9125 #: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463
9126 #: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477
9127 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
9128 msgstr ""
9130 #. status text
9131 #: ../src/box3d-context.cpp:656
9132 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/box3d-context.cpp:684
9136 msgid "Create 3D box"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/box3d.cpp:324
9140 #, fuzzy
9141 msgid "<b>3D Box</b>"
9142 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9144 #: ../src/connector-context.cpp:239
9145 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/connector-context.cpp:240
9149 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/connector-context.cpp:783
9153 msgid "Creating new connector"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/connector-context.cpp:1177
9157 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/connector-context.cpp:1207
9161 msgid "Connection point drag cancelled."
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/connector-context.cpp:1320
9165 msgid "Reroute connector"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/connector-context.cpp:1491
9169 msgid "Create connector"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/connector-context.cpp:1514
9173 msgid "Finishing connector"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/connector-context.cpp:1811
9177 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/connector-context.cpp:1960
9181 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145
9185 msgid "Make connectors avoid selected objects"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155
9189 msgid "Make connectors ignore selected objects"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
9193 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
9197 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/desktop-events.cpp:192
9201 msgid "Create guide"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/desktop-events.cpp:405
9205 msgid "Move guide"
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458
9209 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126
9210 msgid "Delete guide"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/desktop-events.cpp:438
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
9216 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9218 #: ../src/desktop.cpp:847
9219 msgid "No previous zoom."
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/desktop.cpp:872
9223 msgid "No next zoom."
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144
9227 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150
9231 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157
9235 #, c-format
9236 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
9240 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964
9244 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986
9248 msgid "Unclump tiled clones"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016
9252 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039
9256 msgid "Delete tiled clones"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035
9260 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092
9264 msgid ""
9265 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
9266 "group</b>."
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101
9270 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
9274 msgid "Create tiled clones"
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
9278 msgid "<small>Per row:</small>"
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
9282 msgid "<small>Per column:</small>"
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
9286 msgid "<small>Randomize:</small>"
9287 msgstr ""
9289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869
9290 msgid "_Symmetry"
9291 msgstr ""
9293 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
9294 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
9295 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
9296 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
9297 #.
9298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877
9299 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
9300 msgstr ""
9302 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
9303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
9304 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889
9308 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
9312 msgid "<b>PM</b>: reflection"
9313 msgstr ""
9315 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
9316 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
9317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
9318 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
9322 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895
9326 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
9330 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
9334 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
9338 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
9342 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
9346 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
9350 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
9354 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
9355 msgstr ""
9357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
9358 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
9362 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
9366 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
9370 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
9374 msgid "S_hift"
9375 msgstr ""
9377 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
9378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
9379 #, no-c-format
9380 msgid "<b>Shift X:</b>"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952
9384 #, no-c-format
9385 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
9389 #, no-c-format
9390 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
9394 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
9395 msgstr ""
9397 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
9398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
9399 #, no-c-format
9400 msgid "<b>Shift Y:</b>"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
9404 #, no-c-format
9405 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
9409 #, no-c-format
9410 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
9414 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
9418 msgid "<b>Exponent:</b>"
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
9422 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
9426 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9427 msgstr ""
9429 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
9430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200
9431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
9432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533
9433 msgid "<small>Alternate:</small>"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036
9437 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
9441 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
9442 msgstr ""
9444 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
9445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
9446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
9447 msgid "<small>Cumulate:</small>"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
9451 msgid "Cumulate the shifts for each row"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
9455 msgid "Cumulate the shifts for each column"
9456 msgstr ""
9458 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
9459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
9460 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
9464 msgid "Exclude tile height in shift"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
9468 msgid "Exclude tile width in shift"
9469 msgstr ""
9471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
9472 msgid "Sc_ale"
9473 msgstr ""
9475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
9476 msgid "<b>Scale X:</b>"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
9480 #, no-c-format
9481 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
9485 #, no-c-format
9486 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
9490 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
9494 msgid "<b>Scale Y:</b>"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
9498 #, no-c-format
9499 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
9503 #, no-c-format
9504 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
9508 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
9509 msgstr ""
9511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
9512 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9513 msgstr ""
9515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
9516 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
9520 #, fuzzy
9521 msgid "<b>Base:</b>"
9522 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192
9525 msgid ""
9526 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
9530 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
9534 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
9538 msgid "Cumulate the scales for each row"
9539 msgstr ""
9541 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
9542 msgid "Cumulate the scales for each column"
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
9546 msgid "_Rotation"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
9550 msgid "<b>Angle:</b>"
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
9554 #, no-c-format
9555 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
9559 #, no-c-format
9560 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
9564 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
9568 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
9572 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
9573 msgstr ""
9575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301
9576 msgid "Cumulate the rotation for each row"
9577 msgstr ""
9579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
9580 msgid "Cumulate the rotation for each column"
9581 msgstr ""
9583 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
9584 msgid "_Blur & opacity"
9585 msgstr ""
9587 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
9588 msgid "<b>Blur:</b>"
9589 msgstr ""
9591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
9592 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
9593 msgstr ""
9595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
9596 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
9597 msgstr ""
9599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
9600 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359
9604 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
9608 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
9609 msgstr ""
9611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373
9612 msgid "<b>Fade out:</b>"
9613 msgstr ""
9615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
9616 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
9617 msgstr ""
9619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
9620 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
9624 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408
9628 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
9632 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
9636 msgid "Co_lor"
9637 msgstr ""
9639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
9640 msgid "Initial color: "
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
9644 msgid "Initial color of tiled clones"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
9648 msgid ""
9649 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
9650 "stroke)"
9651 msgstr ""
9653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
9654 msgid "<b>H:</b>"
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
9658 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
9659 msgstr ""
9661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
9662 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
9663 msgstr ""
9665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466
9666 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
9667 msgstr ""
9669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
9670 msgid "<b>S:</b>"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
9674 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
9678 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
9682 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504
9686 msgid "<b>L:</b>"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
9690 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518
9694 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
9695 msgstr ""
9697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525
9698 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
9702 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
9706 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
9710 msgid "_Trace"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
9714 msgid "Trace the drawing under the tiles"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
9718 msgid ""
9719 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
9720 "apply it to the clone"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
9724 msgid "1. Pick from the drawing:"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589
9728 msgid "Pick the visible color and opacity"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597
9732 msgid "Pick the total accumulated opacity"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604
9736 msgid "R"
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
9740 msgid "Pick the Red component of the color"
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
9744 msgid "G"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
9748 msgid "Pick the Green component of the color"
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
9752 msgid "B"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
9756 msgid "Pick the Blue component of the color"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
9760 msgctxt "Clonetiler color hue"
9761 msgid "H"
9762 msgstr ""
9764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
9765 msgid "Pick the hue of the color"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
9769 msgctxt "Clonetiler color saturation"
9770 msgid "S"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
9774 msgid "Pick the saturation of the color"
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
9778 msgctxt "Clonetiler color lightness"
9779 msgid "L"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
9783 msgid "Pick the lightness of the color"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655
9787 msgid "2. Tweak the picked value:"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665
9791 msgid "Gamma-correct:"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
9795 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
9799 msgid "Randomize:"
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682
9803 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
9804 msgstr ""
9806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
9807 msgid "Invert:"
9808 msgstr ""
9810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693
9811 msgid "Invert the picked value"
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
9815 msgid "3. Apply the value to the clones':"
9816 msgstr ""
9818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709
9819 msgid "Presence"
9820 msgstr ""
9822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712
9823 msgid ""
9824 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
9825 "that point"
9826 msgstr ""
9828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719
9829 msgid "Size"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
9833 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732
9837 msgid ""
9838 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
9839 "or stroke)"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742
9843 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
9844 msgstr ""
9846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769
9847 msgid "How many rows in the tiling"
9848 msgstr ""
9850 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789
9851 msgid "How many columns in the tiling"
9852 msgstr ""
9854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819
9855 msgid "Width of the rectangle to be filled"
9856 msgstr ""
9858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
9859 msgid "Height of the rectangle to be filled"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859
9863 msgid "Rows, columns: "
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860
9867 msgid "Create the specified number of rows and columns"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
9871 msgid "Width, height: "
9872 msgstr ""
9874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870
9875 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886
9879 msgid "Use saved size and position of the tile"
9880 msgstr ""
9882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
9883 msgid ""
9884 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
9885 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
9886 msgstr ""
9888 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913
9889 msgid " <b>_Create</b> "
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
9893 msgid "Create and tile the clones of the selection"
9894 msgstr ""
9896 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
9897 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
9898 #. diagrams on the left in the following screenshot:
9899 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
9900 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
9901 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930
9902 msgid " _Unclump "
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931
9906 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
9910 msgid " Re_move "
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
9914 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954
9918 msgid " R_eset "
9919 msgstr ""
9921 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
9922 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
9923 msgid ""
9924 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
9925 "to zero"
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615
9929 msgid "_Page"
9930 msgstr ""
9932 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619
9933 msgid "_Drawing"
9934 msgstr ""
9936 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621
9937 msgid "_Selection"
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/dialogs/export.cpp:150
9941 msgid "_Custom"
9942 msgstr ""
9944 #: ../src/dialogs/export.cpp:275
9945 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/dialogs/export.cpp:289
9949 msgid "Units:"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
9953 msgid "_x0:"
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
9957 msgid "x_1:"
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/dialogs/export.cpp:327
9961 msgid "Wid_th:"
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/dialogs/export.cpp:333
9965 msgid "_y0:"
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/dialogs/export.cpp:338
9969 msgid "y_1:"
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/dialogs/export.cpp:343
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Hei_ght:"
9975 msgstr "উজ্জলতা"
9977 #: ../src/dialogs/export.cpp:475
9978 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
9982 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
9983 msgid "_Width:"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502
9987 msgid "pixels at"
9988 msgstr ""
9990 #: ../src/dialogs/export.cpp:496
9991 msgid "dp_i"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
9995 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
9996 msgid "_Height:"
9997 msgstr ""
9999 #: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
10000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
10001 msgid "dpi"
10002 msgstr ""
10004 #. true = has mnemonic
10005 #: ../src/dialogs/export.cpp:524
10006 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/dialogs/export.cpp:594
10010 msgid "_Browse..."
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
10014 msgid "Batch export all selected objects"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
10018 msgid ""
10019 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
10020 "(caution, overwrites without asking!)"
10021 msgstr ""
10023 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
10024 msgid "Hide all except selected"
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/dialogs/export.cpp:639
10028 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
10029 msgstr ""
10031 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
10032 msgid "_Export"
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/dialogs/export.cpp:660
10036 msgid "Export the bitmap file with these settings"
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/dialogs/export.cpp:686
10040 #, c-format
10041 msgid "Batch export %d selected object"
10042 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
10043 msgstr[0] ""
10044 msgstr[1] ""
10046 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
10047 msgid "Export in progress"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/dialogs/export.cpp:1105
10051 #, c-format
10052 msgid "Exporting %d files"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226
10056 #, c-format
10057 msgid "Could not export to filename %s.\n"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/dialogs/export.cpp:1179
10061 msgid "You have to enter a filename"
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/dialogs/export.cpp:1184
10065 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/dialogs/export.cpp:1199
10069 #, c-format
10070 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
10071 msgstr ""
10073 #: ../src/dialogs/export.cpp:1211
10074 #, c-format
10075 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369
10079 msgid "Select a filename for exporting"
10080 msgstr ""
10082 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
10083 #: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
10084 #, c-format
10085 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
10086 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
10087 msgstr[0] ""
10088 msgstr[1] ""
10090 #: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
10091 msgid "exact"
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
10095 msgid "partial"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
10099 msgid "No objects found"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/dialogs/find.cpp:532
10103 msgid "T_ype: "
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
10107 msgid "Search in all object types"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
10111 msgid "All types"
10112 msgstr ""
10114 #: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
10115 msgid "Search all shapes"
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
10119 msgid "All shapes"
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
10123 msgid "Search rectangles"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
10127 msgid "Rectangles"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
10131 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
10135 msgid "Ellipses"
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
10139 msgid "Search stars and polygons"
10140 msgstr ""
10142 #: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
10143 msgid "Stars"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
10147 msgid "Search spirals"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
10151 msgid "Spirals"
10152 msgstr ""
10154 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
10155 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
10156 #: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
10157 msgid "Search paths, lines, polylines"
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
10161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
10162 msgid "Paths"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
10166 msgid "Search text objects"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
10170 msgid "Texts"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
10174 msgid "Search groups"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
10178 msgid "Groups"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
10182 msgid "Search clones"
10183 msgstr ""
10185 #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
10186 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
10187 #, fuzzy
10188 msgctxt "Find dialog"
10189 msgid "Clones"
10190 msgstr "বন্ধ"
10192 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
10193 msgid "Search images"
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
10197 msgid "Search offset objects"
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
10201 msgid "Offsets"
10202 msgstr ""
10204 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
10205 #, fuzzy
10206 msgid "_Text:"
10207 msgstr "টেক্সট (_ট)"
10209 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
10210 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
10211 msgstr ""
10213 #. Create the label for the object id
10214 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123
10215 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337
10216 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
10217 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
10218 msgid "_ID:"
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
10222 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
10226 #, fuzzy
10227 msgid "_Style:"
10228 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10230 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
10231 msgid ""
10232 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
10233 msgstr ""
10235 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
10236 msgid "_Attribute:"
10237 msgstr ""
10239 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
10240 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
10241 msgstr ""
10243 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
10244 msgid "Search in s_election"
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
10248 msgid "Limit search to the current selection"
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
10252 msgid "Search in current _layer"
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
10256 msgid "Limit search to the current layer"
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
10260 msgid "Include _hidden"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
10264 msgid "Include hidden objects in search"
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
10268 msgid "Include l_ocked"
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
10272 msgid "Include locked objects in search"
10273 msgstr ""
10275 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
10276 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
10277 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
10278 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
10279 msgid "_Clear"
10280 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10282 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
10283 msgid "Clear values"
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
10287 msgid "_Find"
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
10291 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
10292 msgstr ""
10294 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132
10295 msgid ""
10296 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
10297 msgstr ""
10299 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
10300 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472
10301 #: ../src/verbs.cpp:2478
10302 msgid "_Set"
10303 msgstr ""
10305 #. Create the label for the object label
10306 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155
10307 #, fuzzy
10308 msgid "_Label:"
10309 msgstr "স্তর (_র)"
10311 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164
10312 msgid "A freeform label for the object"
10313 msgstr ""
10315 #. Create the label for the object title
10316 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176
10317 #, fuzzy
10318 msgid "_Title:"
10319 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10321 #. Create the frame for the object description
10322 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194
10323 msgid "_Description"
10324 msgstr ""
10326 #. Hide
10327 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
10328 msgid "_Hide"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
10332 msgid "Check to make the object invisible"
10333 msgstr ""
10335 #. Lock
10336 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
10337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235
10338 msgid "L_ock"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236
10342 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
10343 msgstr ""
10345 #. Create the frame for interactivity options
10346 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246
10347 msgid "_Interactivity"
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320
10351 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327
10352 msgid "Ref"
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
10356 msgid "Lock object"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
10360 msgid "Unlock object"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
10364 msgid "Hide object"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
10368 msgid "Unhide object"
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
10372 msgid "Id invalid! "
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
10376 msgid "Id exists! "
10377 msgstr ""
10379 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457
10380 msgid "Set object ID"
10381 msgstr ""
10383 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472
10384 msgid "Set object label"
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480
10388 msgid "Set object title"
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490
10392 msgid "Set object description"
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
10396 msgid "Href:"
10397 msgstr ""
10399 #. default x:
10400 #. default y:
10401 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
10402 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
10403 msgid "Target:"
10404 msgstr ""
10406 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
10407 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
10408 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
10409 msgid "Role:"
10410 msgstr ""
10412 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
10413 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
10414 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
10415 msgid "Arcrole:"
10416 msgstr ""
10418 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
10419 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230
10420 msgid "Title:"
10421 msgstr ""
10423 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
10424 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
10425 msgid "Actuate:"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
10429 msgid "URL:"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
10433 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
10434 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
10435 msgid "X:"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
10439 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
10440 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
10441 msgid "Y:"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
10445 #, c-format
10446 msgid "Link Properties"
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109
10450 #, c-format
10451 msgid "Image Properties"
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111
10455 #, c-format
10456 msgid "%s Properties"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450
10460 #, c-format
10461 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452
10465 #, c-format
10466 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565
10470 #, c-format
10471 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717
10475 msgid "<i>Checking...</i>"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787
10479 msgid "Fix spelling"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961
10483 msgid "Suggestions:"
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
10487 msgid "_Accept"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
10491 msgid "Accept the chosen suggestion"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
10495 msgid "_Ignore once"
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
10499 msgid "Ignore this word only once"
10500 msgstr ""
10502 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
10503 msgid "_Ignore"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
10507 msgid "Ignore this word in this session"
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
10511 msgid "A_dd to dictionary:"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
10515 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
10519 msgid "_Stop"
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
10523 msgid "Stop the check"
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
10527 #, fuzzy
10528 msgid "_Start"
10529 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10531 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
10532 msgid "Start the check"
10533 msgstr ""
10535 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201
10536 msgid "Font"
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
10540 msgid "Align lines left"
10541 msgstr ""
10543 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
10544 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253
10545 msgid "Center lines"
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267
10549 msgid "Align lines right"
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281
10553 msgid "Justify lines"
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
10557 msgid "Horizontal text"
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
10561 msgid "Vertical text"
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332
10565 msgid "Line spacing:"
10566 msgstr ""
10568 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425
10569 msgid "Set as default"
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519
10573 msgid "Set text style"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156
10577 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
10581 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
10582 msgstr ""
10584 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
10585 #, c-format
10586 msgid ""
10587 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
10588 "commit changes."
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267
10592 msgid "Drag to reorder nodes"
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287
10596 msgid "New element node"
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309
10600 msgid "New text node"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
10604 msgid "Duplicate node"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351
10608 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574
10612 msgid "Unindent node"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553
10616 msgid "Indent node"
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506
10620 msgid "Raise node"
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523
10624 msgid "Lower node"
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
10628 msgid "Delete attribute"
10629 msgstr ""
10631 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
10632 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496
10633 msgid "Attribute name"
10634 msgstr ""
10636 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
10637 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161
10638 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768
10639 msgid "Set attribute"
10640 msgstr ""
10642 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
10643 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518
10644 msgid "Set"
10645 msgstr ""
10647 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
10648 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541
10649 msgid "Attribute value"
10650 msgstr ""
10652 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877
10653 msgid "Drag XML subtree"
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
10657 msgid "New element node..."
10658 msgstr ""
10660 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
10661 msgid "Cancel"
10662 msgstr ""
10664 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344
10665 msgid "Create"
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378
10669 msgid "Create new element node"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
10673 msgid "Create new text node"
10674 msgstr ""
10676 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
10677 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476
10681 msgid "Change attribute"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671
10685 msgid "Grid _units:"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
10689 msgid "_Origin X:"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
10693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
10694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
10695 msgid "X coordinate of grid origin"
10696 msgstr ""
10698 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
10699 msgid "O_rigin Y:"
10700 msgstr ""
10702 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
10703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
10704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
10705 msgid "Y coordinate of grid origin"
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
10709 msgid "Spacing _Y:"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
10713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
10714 msgid "Base length of z-axis"
10715 msgstr ""
10717 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
10718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
10719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
10720 msgid "Angle X:"
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
10724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
10725 msgid "Angle of x-axis"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
10729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
10730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
10731 msgid "Angle Z:"
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
10735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
10736 msgid "Angle of z-axis"
10737 msgstr ""
10739 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
10740 msgid "Grid line _color:"
10741 msgstr ""
10743 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
10744 msgid "Grid line color"
10745 msgstr ""
10747 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
10748 msgid "Color of grid lines"
10749 msgstr ""
10751 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
10752 msgid "Ma_jor grid line color:"
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
10756 msgid "Major grid line color"
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689
10760 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
10764 msgid "_Major grid line every:"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
10768 msgid "lines"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
10772 msgid "Rectangular grid"
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
10776 msgid "Axonometric grid"
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
10780 msgid "Create new grid"
10781 msgstr ""
10783 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
10784 #, fuzzy
10785 msgid "_Enabled"
10786 msgstr "সর্বমোট"
10788 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
10789 msgid ""
10790 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
10791 "grids."
10792 msgstr ""
10794 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
10795 msgid "Snap to visible _grid lines only"
10796 msgstr ""
10798 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
10799 msgid ""
10800 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
10801 "will be snapped to"
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
10805 #, fuzzy
10806 msgid "_Visible"
10807 msgstr "বন্ধ"
10809 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
10810 msgid ""
10811 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
10812 "to invisible grids."
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
10816 msgid "Spacing _X:"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
10820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
10821 msgid "Distance between vertical grid lines"
10822 msgstr ""
10824 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:679
10825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
10826 msgid "Distance between horizontal grid lines"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
10830 msgid "_Show dots instead of lines"
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:713
10834 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
10835 msgstr ""
10837 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
10838 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73
10839 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164
10840 msgid "UNDEFINED"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:76
10844 msgid "grid line"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:79
10848 #, fuzzy
10849 msgid "grid intersection"
10850 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10852 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
10853 #, fuzzy
10854 msgid "guide"
10855 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10857 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
10858 #, fuzzy
10859 msgid "guide intersection"
10860 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10862 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
10863 #, fuzzy
10864 msgid "guide origin"
10865 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10867 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:91
10868 #, fuzzy
10869 msgid "grid-guide intersection"
10870 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10872 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:94
10873 #, fuzzy
10874 msgid "cusp node"
10875 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10877 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
10878 #, fuzzy
10879 msgid "smooth node"
10880 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10882 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
10883 #, fuzzy
10884 msgid "path"
10885 msgstr "পাথ (_থ)"
10887 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:103
10888 #, fuzzy
10889 msgid "path intersection"
10890 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10892 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:106
10893 msgid "bounding box corner"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:109
10897 msgid "bounding box side"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
10901 msgid "page border"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
10905 msgid "line midpoint"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
10909 msgid "object midpoint"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
10913 msgid "object rotation center"
10914 msgstr ""
10916 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
10917 #, fuzzy
10918 msgid "handle"
10919 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10921 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
10922 msgid "bounding box side midpoint"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
10926 msgid "bounding box midpoint"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
10930 msgid "page corner"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
10934 msgid "convex hull corner"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
10938 msgid "quadrant point"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
10942 #, fuzzy
10943 msgid "center"
10944 msgstr "স্থগিত"
10946 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
10947 #, fuzzy
10948 msgid "corner"
10949 msgstr "বন্ধ"
10951 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
10952 msgid "text baseline"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
10956 #, fuzzy
10957 msgid "constrained angle"
10958 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10960 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
10961 #, fuzzy
10962 msgid "constraint"
10963 msgstr "বন্ধ"
10965 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
10966 msgid "Bounding box corner"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
10970 msgid "Bounding box midpoint"
10971 msgstr ""
10973 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
10974 msgid "Bounding box side midpoint"
10975 msgstr ""
10977 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Smooth node"
10980 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10982 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Cusp node"
10985 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10987 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
10988 msgid "Line midpoint"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Object midpoint"
10994 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
10996 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
10997 msgid "Object rotation center"
10998 msgstr ""
11000 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Handle"
11003 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11005 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Path intersection"
11008 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11010 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Guide"
11013 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11015 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Guide origin"
11018 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11020 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
11021 msgid "Convex hull corner"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
11025 msgid "Quadrant point"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
11029 msgid "Center"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Corner"
11035 msgstr "বন্ধ"
11037 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
11038 msgid "Text baseline"
11039 msgstr ""
11041 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
11042 msgid "Multiple of grid spacing"
11043 msgstr ""
11045 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
11046 msgid " to "
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/document.cpp:468
11050 #, c-format
11051 msgid "New document %d"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/document.cpp:499
11055 #, c-format
11056 msgid "Memory document %d"
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/document.cpp:691
11060 #, c-format
11061 msgid "Unnamed document %d"
11062 msgstr ""
11064 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
11065 #: ../src/draw-context.cpp:561
11066 msgid "Path is closed."
11067 msgstr ""
11069 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
11070 #: ../src/draw-context.cpp:576
11071 msgid "Closing path."
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/draw-context.cpp:686
11075 msgid "Draw path"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/draw-context.cpp:847
11079 msgid "Creating single dot"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/draw-context.cpp:848
11083 msgid "Create single dot"
11084 msgstr ""
11086 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
11087 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
11088 #: ../src/dropper-context.cpp:313
11089 #, c-format
11090 msgid " alpha %.3g"
11091 msgstr ""
11093 #. where the color is picked, to show in the statusbar
11094 #: ../src/dropper-context.cpp:315
11095 #, c-format
11096 msgid ", averaged with radius %d"
11097 msgstr ""
11099 #: ../src/dropper-context.cpp:315
11100 #, c-format
11101 msgid " under cursor"
11102 msgstr ""
11104 #. message, to show in the statusbar
11105 #: ../src/dropper-context.cpp:317
11106 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215
11110 msgid ""
11111 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
11112 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
11113 "to copy the color under mouse to clipboard"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/dropper-context.cpp:355
11117 msgid "Set picked color"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
11121 msgid ""
11122 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
11126 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
11130 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
11131 msgstr ""
11133 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
11134 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
11138 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
11142 msgid "Draw calligraphic stroke"
11143 msgstr ""
11145 #: ../src/eraser-context.cpp:530
11146 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/eraser-context.cpp:836
11150 msgid "Draw eraser stroke"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/event-context.cpp:638
11154 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/event-log.cpp:37
11158 msgid "[Unchanged]"
11159 msgstr ""
11161 #. Edit
11162 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262
11163 msgid "_Undo"
11164 msgstr ""
11166 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264
11167 msgid "_Redo"
11168 msgstr ""
11170 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
11171 msgid "Dependency:"
11172 msgstr ""
11174 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
11175 msgid "  type: "
11176 msgstr ""
11178 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
11179 msgid "  location: "
11180 msgstr ""
11182 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
11183 msgid "  string: "
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
11187 msgid "  description: "
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/extension/effect.cpp:40
11191 msgid " (No preferences)"
11192 msgstr ""
11194 #. This is some filler text, needs to change before relase
11195 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
11196 msgid ""
11197 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
11198 "span>\n"
11199 "\n"
11200 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
11201 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
11202 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
11206 msgid "Show dialog on startup"
11207 msgstr ""
11209 #: ../src/extension/execution-env.cpp:135
11210 #, c-format
11211 msgid "'%s' working, please wait..."
11212 msgstr ""
11214 #. static int i = 0;
11215 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
11216 #: ../src/extension/extension.cpp:254
11217 msgid ""
11218 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
11219 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/extension/extension.cpp:257
11223 msgid "an ID was not defined for it."
11224 msgstr ""
11226 #: ../src/extension/extension.cpp:261
11227 msgid "there was no name defined for it."
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/extension/extension.cpp:265
11231 msgid "the XML description of it got lost."
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/extension/extension.cpp:269
11235 msgid "no implementation was defined for the extension."
11236 msgstr ""
11238 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
11239 #: ../src/extension/extension.cpp:276
11240 msgid "a dependency was not met."
11241 msgstr ""
11243 #: ../src/extension/extension.cpp:296
11244 msgid "Extension \""
11245 msgstr ""
11247 #: ../src/extension/extension.cpp:296
11248 msgid "\" failed to load because "
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/extension/extension.cpp:640
11252 #, c-format
11253 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
11254 msgstr ""
11256 #: ../src/extension/extension.cpp:739
11257 msgid "ID:"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11261 msgid "State:"
11262 msgstr ""
11264 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11265 msgid "Loaded"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11269 msgid "Unloaded"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11273 msgid "Deactivated"
11274 msgstr ""
11276 #: ../src/extension/extension.cpp:771
11277 msgid ""
11278 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
11279 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
11280 "this extension."
11281 msgstr ""
11283 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:989
11284 msgid ""
11285 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
11286 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
11287 "expected."
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/extension/init.cpp:281
11291 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/extension/init.cpp:295
11295 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
11296 #, c-format
11297 msgid ""
11298 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
11299 "will not be loaded."
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
11303 msgid "Adaptive Threshold"
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
11307 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
11308 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
11309 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
11310 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
11311 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
11312 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
11313 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
11314 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
11315 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
11316 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
11317 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
11318 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
11319 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
11320 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
11321 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
11322 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
11323 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
11324 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
11325 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
11326 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
11327 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
11328 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
11329 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
11330 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
11331 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
11332 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
11333 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
11334 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
11335 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
11336 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
11337 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
11338 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
11339 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Raster"
11342 msgstr "স্থগিত"
11344 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
11345 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
11349 msgid "Add Noise"
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
11353 msgid "Uniform Noise"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
11357 msgid "Gaussian Noise"
11358 msgstr ""
11360 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
11361 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
11362 msgstr ""
11364 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
11365 msgid "Impulse Noise"
11366 msgstr ""
11368 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
11369 msgid "Laplacian Noise"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
11373 msgid "Poisson Noise"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
11377 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
11381 msgid "Blur"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
11385 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
11386 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
11387 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
11388 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
11389 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
11390 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
11391 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
11392 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Radius:"
11395 msgstr "স্থগিত"
11397 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
11398 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
11399 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
11400 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
11401 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
11402 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
11403 msgid "Sigma:"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
11407 msgid "Blur selected bitmap(s)"
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
11411 msgid "Channel"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Layer:"
11417 msgstr "স্তর (_র)"
11419 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
11420 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
11421 msgid "Red Channel"
11422 msgstr ""
11424 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
11425 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
11426 msgid "Green Channel"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
11430 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
11431 msgid "Blue Channel"
11432 msgstr ""
11434 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
11435 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
11436 msgid "Cyan Channel"
11437 msgstr ""
11439 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
11440 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
11441 msgid "Magenta Channel"
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
11445 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
11446 msgid "Yellow Channel"
11447 msgstr ""
11449 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
11450 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
11451 msgid "Black Channel"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
11455 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
11456 msgid "Opacity Channel"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
11460 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
11461 msgid "Matte Channel"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
11465 msgid "Extract specific channel from image"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
11469 msgid "Charcoal"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
11473 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
11477 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Contrast"
11483 msgstr "বন্ধ"
11485 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
11486 msgid "Adjust:"
11487 msgstr ""
11489 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
11490 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
11494 msgid "Cycle Colormap"
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
11498 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
11499 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
11500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
11501 msgid "Amount:"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
11505 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
11509 msgid "Despeckle"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
11513 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
11517 msgid "Edge"
11518 msgstr ""
11520 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
11521 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
11522 msgstr ""
11524 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
11525 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
11526 msgstr ""
11528 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
11529 msgid "Enhance"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
11533 msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
11534 msgstr ""
11536 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
11537 msgid "Equalize"
11538 msgstr ""
11540 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
11541 msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
11542 msgstr ""
11544 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
11545 #: ../src/filter-enums.cpp:28
11546 msgid "Gaussian Blur"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
11550 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
11551 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
11552 msgid "Factor:"
11553 msgstr ""
11555 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
11556 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
11557 msgstr ""
11559 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
11560 msgid "Implode"
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
11564 msgid "Implode selected bitmap(s)"
11565 msgstr ""
11567 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
11568 msgid "Level"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
11572 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Black Point:"
11575 msgstr "বন্ধ"
11577 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
11578 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
11579 #, fuzzy
11580 msgid "White Point:"
11581 msgstr "কৃতিত্ব"
11583 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
11584 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
11585 msgid "Gamma Correction:"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
11589 msgid ""
11590 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
11591 "to the full color range"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
11595 msgid "Level (with Channel)"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
11599 msgid "Channel:"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
11603 msgid ""
11604 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
11605 "between the given ranges to the full color range"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Median"
11611 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11613 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
11614 msgid ""
11615 "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
11619 msgid "HSB Adjust"
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
11623 msgid "Hue:"
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Saturation:"
11629 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
11631 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Brightness:"
11634 msgstr "উজ্জলতা"
11636 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
11637 msgid ""
11638 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
11642 msgid "Negate"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
11646 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
11650 msgid "Normalize"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
11654 msgid ""
11655 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
11656 "range of color"
11657 msgstr ""
11659 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
11660 msgid "Oil Paint"
11661 msgstr ""
11663 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
11664 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
11665 msgstr ""
11667 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
11668 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680
11670 msgid "Opacity:"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
11674 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Raise"
11680 msgstr "স্থগিত"
11682 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Raised"
11685 msgstr "স্থগিত"
11687 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
11688 msgid ""
11689 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
11693 msgid "Reduce Noise"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
11697 msgid ""
11698 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Resample"
11704 msgstr "টেক্সট (_ট)"
11706 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
11707 msgid ""
11708 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
11712 msgid "Shade"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
11716 msgid "Azimuth:"
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Elevation:"
11722 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
11724 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
11725 msgid "Colored Shading"
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
11729 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
11733 msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
11734 msgstr ""
11736 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
11737 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
11738 msgstr ""
11740 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Dither"
11743 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11745 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
11746 msgid ""
11747 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
11748 "the original position"
11749 msgstr ""
11751 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
11752 msgid "Swirl"
11753 msgstr ""
11755 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
11756 msgid "Degrees:"
11757 msgstr ""
11759 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
11760 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
11761 msgstr ""
11763 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
11764 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
11765 msgid "Threshold"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
11769 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
11770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
11771 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
11772 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
11773 msgid "Threshold:"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
11777 msgid "Threshold selected bitmap(s)"
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
11781 msgid "Unsharp Mask"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
11785 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
11789 msgid "Wave"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
11793 msgid "Amplitude:"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Wavelength:"
11799 msgstr "স্থগিত"
11801 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
11802 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
11806 msgid "Inset/Outset Halo"
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
11810 msgid "Width in px of the halo"
11811 msgstr ""
11813 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Number of steps:"
11816 msgstr "পাথ (_থ)"
11818 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
11819 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
11823 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357
11824 msgid "Restrict to PS level:"
11825 msgstr ""
11827 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
11828 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
11829 #, fuzzy
11830 msgid "PostScript level 3"
11831 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11833 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
11834 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
11835 #, fuzzy
11836 msgid "PostScript level 2"
11837 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11839 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
11840 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
11841 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
11842 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
11843 msgid "Convert texts to paths"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
11847 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
11851 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
11852 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
11853 msgid "Rasterize filter effects"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
11857 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
11858 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
11859 msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
11863 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
11864 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
11865 msgid "Export area is drawing"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
11869 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
11870 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
11871 msgid "Export area is page"
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
11875 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
11876 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
11877 msgid "Limit export to the object with ID:"
11878 msgstr ""
11880 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
11881 #, fuzzy
11882 msgid "PostScript File"
11883 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11885 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
11886 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
11887 msgstr ""
11889 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Encapsulated PostScript File"
11892 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11894 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
11895 msgid "Restrict to PDF version:"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
11899 msgid "PDF 1.5"
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
11903 msgid "PDF 1.4"
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
11907 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404
11911 msgid "EMF Input"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
11915 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410
11919 msgid "Enhanced Metafiles"
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418
11923 msgid "WMF Input"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
11927 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424
11931 msgid "Windows Metafiles"
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432
11935 #, fuzzy
11936 msgid "EMF Output"
11937 msgstr "ফলাফল"
11939 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
11940 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439
11944 msgid "Enhanced Metafile"
11945 msgstr ""
11947 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
11948 msgid "Drop Shadow"
11949 msgstr ""
11951 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
11952 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
11953 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157
11954 msgid "Blur radius (px):"
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
11958 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
11959 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63
11960 msgid "Opacity (%):"
11961 msgstr ""
11963 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
11964 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
11965 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158
11966 msgid "Horizontal offset (px):"
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
11970 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
11971 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Vertical offset (px):"
11974 msgstr "সর্বমোট"
11976 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
11977 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
11978 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164
11979 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
11980 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
11981 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
11982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Filters"
11985 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11987 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
11988 msgid "Black, blurred drop shadow"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
11992 msgid "Drop Glow"
11993 msgstr ""
11995 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
11996 msgid "White, blurred drop glow"
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155
12000 msgid "Drop shadow, color -EXP-"
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165
12004 msgid "Experimental"
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168
12008 msgid "Colorizable Drop shadow"
12009 msgstr ""
12011 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
12012 msgid "Bundled"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
12016 msgid "Personal"
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
12020 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
12024 msgid "Snow crest"
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
12028 msgid "Drift Size:"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
12032 msgid "Snow has fallen on object"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
12036 #, c-format
12037 msgid "%s GDK pixbuf Input"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
12041 msgid "Link or embed image:"
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
12045 msgid "embed"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
12049 msgid "link"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
12053 msgid ""
12054 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
12055 "outside this SVG document and all files must be moved together."
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
12059 msgid "GIMP Gradients"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
12063 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281
12067 msgid "Gradients used in GIMP"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
12071 msgid "Grid"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Line Width:"
12077 msgstr "উজ্জলতা"
12079 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
12080 msgid "Horizontal Spacing:"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Vertical Spacing:"
12086 msgstr "সর্বমোট"
12088 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
12089 msgid "Horizontal Offset:"
12090 msgstr ""
12092 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Vertical Offset:"
12095 msgstr "সর্বমোট"
12097 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
12098 msgid "Draw a path which is a grid"
12099 msgstr ""
12101 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967
12102 #, fuzzy
12103 msgid "JavaFX Output"
12104 msgstr "ফলাফল"
12106 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
12107 msgid "JavaFX (*.fx)"
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973
12111 msgid "JavaFX Raytracer File"
12112 msgstr ""
12114 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107
12115 #, fuzzy
12116 msgid "LaTeX Output"
12117 msgstr "ফলাফল"
12119 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
12120 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113
12124 msgid "LaTeX PSTricks File"
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348
12128 msgid "LaTeX Print"
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418
12132 msgid "OpenDocument Drawing Output"
12133 msgstr ""
12135 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
12136 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
12137 msgstr ""
12139 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
12140 msgid "OpenDocument drawing file"
12141 msgstr ""
12143 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
12144 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
12145 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
12146 msgid "media box"
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
12150 msgid "crop box"
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
12154 msgid "trim box"
12155 msgstr ""
12157 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
12158 msgid "bleed box"
12159 msgstr ""
12161 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
12162 msgid "art box"
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
12166 msgid "Select page:"
12167 msgstr ""
12169 #. Display total number of pages
12170 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
12171 #, c-format
12172 msgid "out of %i"
12173 msgstr ""
12175 #. Crop settings
12176 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
12177 msgid "Clip to:"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
12181 msgid "Page settings"
12182 msgstr ""
12184 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
12185 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
12186 msgstr ""
12188 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
12189 msgid ""
12190 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
12191 "and slow performance."
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
12195 msgid "rough"
12196 msgstr ""
12198 #. Text options
12199 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
12200 msgid "Text handling:"
12201 msgstr ""
12203 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
12204 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
12205 msgid "Import text as text"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121
12209 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
12210 msgstr ""
12212 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124
12213 msgid "Embed images"
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
12217 msgid "Import settings"
12218 msgstr ""
12220 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249
12221 msgid "PDF Import Settings"
12222 msgstr ""
12224 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
12225 msgctxt "PDF input precision"
12226 msgid "rough"
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
12230 msgctxt "PDF input precision"
12231 msgid "medium"
12232 msgstr ""
12234 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
12235 #, fuzzy
12236 msgctxt "PDF input precision"
12237 msgid "fine"
12238 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12240 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
12241 #, fuzzy
12242 msgctxt "PDF input precision"
12243 msgid "very fine"
12244 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12246 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
12247 #, fuzzy
12248 msgid "PDF Input"
12249 msgstr "ফলাফল"
12251 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
12252 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
12256 msgid "Adobe Portable Document Format"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
12260 msgid "AI Input"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
12264 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
12268 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701
12272 #, fuzzy
12273 msgid "PovRay Output"
12274 msgstr "ফলাফল"
12276 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
12277 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
12278 msgstr ""
12280 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707
12281 msgid "PovRay Raytracer File"
12282 msgstr ""
12284 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
12285 msgid "SVG Input"
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:94
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
12291 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
12293 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:95
12294 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:103
12298 #, fuzzy
12299 msgid "SVG Output Inkscape"
12300 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
12302 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:108
12303 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:109
12307 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:117
12311 #, fuzzy
12312 msgid "SVG Output"
12313 msgstr "ফলাফল"
12315 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:122
12316 msgid "Plain SVG (*.svg)"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:123
12320 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
12321 msgstr ""
12323 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
12324 msgid "SVGZ Input"
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
12328 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
12332 msgid "SVG file format compressed with GZip"
12333 msgstr ""
12335 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
12336 #, fuzzy
12337 msgid "SVGZ Output"
12338 msgstr "ফলাফল"
12340 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
12341 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
12345 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
12346 msgstr ""
12348 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
12349 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:486
12353 msgid "Windows 32-bit Print"
12354 msgstr ""
12356 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
12357 msgid "WPG Input"
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
12361 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
12362 msgstr ""
12364 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109
12365 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
12366 msgstr ""
12368 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
12369 msgid "Live preview"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
12373 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
12374 msgstr ""
12376 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
12377 #. running from the console, in which case calling sp_ui
12378 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
12379 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
12380 #: ../src/extension/system.cpp:109
12381 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/file.cpp:148
12385 msgid "default.svg"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061
12389 #, c-format
12390 msgid "Failed to load the requested file %s"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/file.cpp:286
12394 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
12395 msgstr ""
12397 #: ../src/file.cpp:292
12398 #, c-format
12399 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/file.cpp:321
12403 msgid "Document reverted."
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/file.cpp:323
12407 msgid "Document not reverted."
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/file.cpp:473
12411 msgid "Select file to open"
12412 msgstr ""
12414 #: ../src/file.cpp:557
12415 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/file.cpp:562
12419 #, c-format
12420 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
12421 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
12422 msgstr[0] ""
12423 msgstr[1] ""
12425 #: ../src/file.cpp:567
12426 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
12427 msgstr ""
12429 #: ../src/file.cpp:598
12430 #, c-format
12431 msgid ""
12432 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
12433 "caused by an unknown filename extension."
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615
12437 #: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626
12438 msgid "Document not saved."
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/file.cpp:606
12442 #, c-format
12443 msgid ""
12444 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/file.cpp:614
12448 #, c-format
12449 msgid "File %s could not be saved."
12450 msgstr ""
12452 #: ../src/file.cpp:631
12453 msgid "Document saved."
12454 msgstr ""
12456 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
12457 #: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198
12458 #, c-format
12459 msgid "drawing%s"
12460 msgstr ""
12462 #: ../src/file.cpp:770
12463 #, c-format
12464 msgid "drawing-%d%s"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/file.cpp:774
12468 #, c-format
12469 msgid "%s"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/file.cpp:789
12473 msgid "Select file to save a copy to"
12474 msgstr ""
12476 #: ../src/file.cpp:791
12477 msgid "Select file to save to"
12478 msgstr ""
12480 #: ../src/file.cpp:886
12481 msgid "No changes need to be saved."
12482 msgstr ""
12484 #: ../src/file.cpp:903
12485 msgid "Saving document..."
12486 msgstr ""
12488 #: ../src/file.cpp:1058
12489 msgid "Import"
12490 msgstr ""
12492 #: ../src/file.cpp:1108
12493 msgid "Select file to import"
12494 msgstr ""
12496 #: ../src/file.cpp:1220
12497 msgid "Select file to export to"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251
12501 msgid "Import From Open Clip Art Library"
12502 msgstr ""
12504 #: ../src/filter-enums.cpp:20
12505 msgid "Blend"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/filter-enums.cpp:21
12509 msgid "Color Matrix"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/filter-enums.cpp:22
12513 msgid "Component Transfer"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/filter-enums.cpp:23
12517 msgid "Composite"
12518 msgstr ""
12520 #: ../src/filter-enums.cpp:24
12521 msgid "Convolve Matrix"
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/filter-enums.cpp:25
12525 msgid "Diffuse Lighting"
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/filter-enums.cpp:26
12529 msgid "Displacement Map"
12530 msgstr ""
12532 #: ../src/filter-enums.cpp:27
12533 msgid "Flood"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54
12537 msgid "Image"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/filter-enums.cpp:30
12541 msgid "Merge"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
12545 msgid "Offset"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/filter-enums.cpp:33
12549 msgid "Specular Lighting"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/filter-enums.cpp:34
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Tile"
12555 msgstr "ফাইল (_ফ)"
12557 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
12558 msgid "Turbulence"
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/filter-enums.cpp:40
12562 msgid "Source Graphic"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/filter-enums.cpp:41
12566 msgid "Source Alpha"
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/filter-enums.cpp:42
12570 msgid "Background Image"
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/filter-enums.cpp:43
12574 msgid "Background Alpha"
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/filter-enums.cpp:44
12578 msgid "Fill Paint"
12579 msgstr ""
12581 #: ../src/filter-enums.cpp:45
12582 msgid "Stroke Paint"
12583 msgstr ""
12585 #: ../src/filter-enums.cpp:51
12586 msgctxt "Filter blend mode"
12587 msgid "Normal"
12588 msgstr ""
12590 #: ../src/filter-enums.cpp:52
12591 msgctxt "Filter blend mode"
12592 msgid "Multiply"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/filter-enums.cpp:53
12596 msgctxt "Filter blend mode"
12597 msgid "Screen"
12598 msgstr ""
12600 #: ../src/filter-enums.cpp:54
12601 #, fuzzy
12602 msgctxt "Filter blend mode"
12603 msgid "Darken"
12604 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12606 #: ../src/filter-enums.cpp:55
12607 #, fuzzy
12608 msgctxt "Filter blend mode"
12609 msgid "Lighten"
12610 msgstr "উজ্জলতা"
12612 #: ../src/filter-enums.cpp:61
12613 msgid "Matrix"
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/filter-enums.cpp:62
12617 msgid "Saturate"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/filter-enums.cpp:63
12621 msgid "Hue Rotate"
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/filter-enums.cpp:64
12625 msgid "Luminance to Alpha"
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/filter-enums.cpp:71
12629 msgid "Over"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/filter-enums.cpp:72
12633 msgid "In"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/filter-enums.cpp:73
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Out"
12639 msgstr "ফলাফল"
12641 #: ../src/filter-enums.cpp:74
12642 msgid "Atop"
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/filter-enums.cpp:75
12646 msgid "XOR"
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/filter-enums.cpp:76
12650 msgid "Arithmetic"
12651 msgstr ""
12653 #: ../src/filter-enums.cpp:82
12654 msgid "Identity"
12655 msgstr ""
12657 #: ../src/filter-enums.cpp:83
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Table"
12660 msgstr "সর্বমোট"
12662 #: ../src/filter-enums.cpp:84
12663 msgid "Discrete"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/filter-enums.cpp:85
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Linear"
12669 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12671 #: ../src/filter-enums.cpp:86
12672 msgid "Gamma"
12673 msgstr ""
12675 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436
12676 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
12677 msgid "Duplicate"
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/filter-enums.cpp:93
12681 msgid "Wrap"
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249
12685 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
12686 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
12687 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
12688 msgid "Red"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
12692 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
12693 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12694 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12695 msgid "Green"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
12699 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
12700 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
12701 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
12702 msgid "Blue"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255
12706 msgid "Alpha"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/filter-enums.cpp:109
12710 msgid "Erode"
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/filter-enums.cpp:110
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Dilate"
12716 msgstr "ফাইল (_ফ)"
12718 #: ../src/filter-enums.cpp:116
12719 msgid "Fractal Noise"
12720 msgstr ""
12722 #: ../src/filter-enums.cpp:123
12723 msgid "Distant Light"
12724 msgstr ""
12726 #: ../src/filter-enums.cpp:124
12727 msgid "Point Light"
12728 msgstr ""
12730 #: ../src/filter-enums.cpp:125
12731 msgid "Spot Light"
12732 msgstr ""
12734 #: ../src/flood-context.cpp:248
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Visible Colors"
12737 msgstr "বন্ধ"
12739 #: ../src/flood-context.cpp:266
12740 #, fuzzy
12741 msgctxt "Flood autogap"
12742 msgid "None"
12743 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12745 #: ../src/flood-context.cpp:267
12746 #, fuzzy
12747 msgctxt "Flood autogap"
12748 msgid "Small"
12749 msgstr "সর্বমোট"
12751 #: ../src/flood-context.cpp:268
12752 #, fuzzy
12753 msgctxt "Flood autogap"
12754 msgid "Medium"
12755 msgstr "ফাইল (_ফ)"
12757 #: ../src/flood-context.cpp:269
12758 #, fuzzy
12759 msgctxt "Flood autogap"
12760 msgid "Large"
12761 msgstr "স্তর (_র)"
12763 #: ../src/flood-context.cpp:471
12764 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
12765 msgstr ""
12767 #: ../src/flood-context.cpp:511
12768 #, c-format
12769 msgid ""
12770 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
12771 msgid_plural ""
12772 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
12773 msgstr[0] ""
12774 msgstr[1] ""
12776 #: ../src/flood-context.cpp:515
12777 #, c-format
12778 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
12779 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
12780 msgstr[0] ""
12781 msgstr[1] ""
12783 #: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101
12784 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
12785 msgstr ""
12787 #: ../src/flood-context.cpp:1106
12788 msgid ""
12789 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
12790 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283
12794 msgid "Fill bounded area"
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/flood-context.cpp:1143
12798 msgid "Set style on object"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/flood-context.cpp:1202
12802 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77
12806 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
12807 msgstr ""
12809 #. POINT_LG_BEGIN
12810 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78
12811 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79
12815 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80
12819 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
12823 #: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
12824 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83
12828 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
12829 msgstr ""
12831 #. POINT_RG_FOCUS
12832 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
12833 #: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85
12834 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
12835 msgstr ""
12837 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
12838 #: ../src/gradient-context.cpp:165
12839 #, c-format
12840 msgid "%s selected"
12841 msgstr ""
12843 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
12844 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
12845 #, c-format
12846 msgid " out of %d gradient handle"
12847 msgid_plural " out of %d gradient handles"
12848 msgstr[0] ""
12849 msgstr[1] ""
12851 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
12852 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
12853 #: ../src/gradient-context.cpp:184
12854 #, c-format
12855 msgid " on %d selected object"
12856 msgid_plural " on %d selected objects"
12857 msgstr[0] ""
12858 msgstr[1] ""
12860 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
12861 #: ../src/gradient-context.cpp:174
12862 #, c-format
12863 msgid ""
12864 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
12865 msgid_plural ""
12866 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
12867 msgstr[0] ""
12868 msgstr[1] ""
12870 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
12871 #: ../src/gradient-context.cpp:182
12872 #, c-format
12873 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
12874 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
12875 msgstr[0] ""
12876 msgstr[1] ""
12878 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
12879 #: ../src/gradient-context.cpp:189
12880 #, c-format
12881 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
12882 msgid_plural ""
12883 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
12884 msgstr[0] ""
12885 msgstr[1] ""
12887 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
12888 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
12889 msgid "Add gradient stop"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/gradient-context.cpp:457
12893 msgid "Simplify gradient"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/gradient-context.cpp:534
12897 msgid "Create default gradient"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/gradient-context.cpp:589
12901 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/gradient-context.cpp:698
12905 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/gradient-context.cpp:699
12909 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/gradient-context.cpp:819
12913 msgid "Invert gradient"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/gradient-context.cpp:936
12917 #, c-format
12918 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12919 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12920 msgstr[0] ""
12921 msgstr[1] ""
12923 #: ../src/gradient-context.cpp:940
12924 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/gradient-drag.cpp:629
12928 msgid "Merge gradient handles"
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/gradient-drag.cpp:934
12932 msgid "Move gradient handle"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771
12936 msgid "Delete gradient stop"
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/gradient-drag.cpp:1151
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
12943 "+Alt</b> to delete stop"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162
12947 msgid " (stroke)"
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/gradient-drag.cpp:1159
12951 #, c-format
12952 msgid ""
12953 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
12954 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/gradient-drag.cpp:1167
12958 #, c-format
12959 msgid ""
12960 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
12961 "separate focus"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/gradient-drag.cpp:1170
12965 #, c-format
12966 msgid ""
12967 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
12968 "separate"
12969 msgid_plural ""
12970 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
12971 "separate"
12972 msgstr[0] ""
12973 msgstr[1] ""
12975 #: ../src/gradient-drag.cpp:1870
12976 msgid "Move gradient handle(s)"
12977 msgstr ""
12979 #: ../src/gradient-drag.cpp:1906
12980 msgid "Move gradient mid stop(s)"
12981 msgstr ""
12983 #: ../src/gradient-drag.cpp:2194
12984 msgid "Delete gradient stop(s)"
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
12988 msgid "Unit"
12989 msgstr ""
12991 #. Add the units menu.
12992 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
12993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
12994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403
12995 msgid "Units"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/helper/units.cpp:38
12999 msgid "Point"
13000 msgstr ""
13002 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294
13003 msgid "pt"
13004 msgstr ""
13006 #: ../src/helper/units.cpp:38
13007 msgid "Pt"
13008 msgstr ""
13010 #: ../src/helper/units.cpp:39
13011 msgid "Pica"
13012 msgstr ""
13014 #: ../src/helper/units.cpp:39
13015 msgid "pc"
13016 msgstr ""
13018 #: ../src/helper/units.cpp:39
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Picas"
13021 msgstr "স্থগিত"
13023 #: ../src/helper/units.cpp:39
13024 msgid "Pc"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/helper/units.cpp:40
13028 msgid "Pixel"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
13032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
13033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
13034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
13035 msgid "px"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/helper/units.cpp:40
13039 msgid "Pixels"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/helper/units.cpp:40
13043 msgid "Px"
13044 msgstr ""
13046 #. You can add new elements from this point forward
13047 #: ../src/helper/units.cpp:42
13048 msgid "Percent"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
13052 msgid "%"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/helper/units.cpp:42
13056 msgid "Percents"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/helper/units.cpp:43
13060 msgid "Millimeter"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298
13064 msgid "mm"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/helper/units.cpp:43
13068 msgid "Millimeters"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/helper/units.cpp:44
13072 msgid "Centimeter"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/helper/units.cpp:44
13076 msgid "cm"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/helper/units.cpp:44
13080 msgid "Centimeters"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/helper/units.cpp:45
13084 msgid "Meter"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/helper/units.cpp:45
13088 msgid "m"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/helper/units.cpp:45
13092 msgid "Meters"
13093 msgstr ""
13095 #. no svg_unit
13096 #: ../src/helper/units.cpp:46
13097 msgid "Inch"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/helper/units.cpp:46
13101 msgid "in"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/helper/units.cpp:46
13105 msgid "Inches"
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/helper/units.cpp:47
13109 msgid "Foot"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/helper/units.cpp:47
13113 msgid "ft"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/helper/units.cpp:47
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Feet"
13119 msgstr "টেক্সট (_ট)"
13121 #. Volatiles do not have default, so there are none here
13122 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
13123 #: ../src/helper/units.cpp:50
13124 msgid "Em square"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/helper/units.cpp:50
13128 msgid "em"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/helper/units.cpp:50
13132 msgid "Em squares"
13133 msgstr ""
13135 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
13136 #: ../src/helper/units.cpp:52
13137 msgid "Ex square"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/helper/units.cpp:52
13141 msgid "ex"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/helper/units.cpp:52
13145 msgid "Ex squares"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/inkscape.cpp:324
13149 msgid "Autosaving documents..."
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/inkscape.cpp:395
13153 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
13157 #, c-format
13158 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/inkscape.cpp:420
13162 msgid "Autosave complete."
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/inkscape.cpp:670
13166 msgid "Untitled document"
13167 msgstr ""
13169 #. Show nice dialog box
13170 #: ../src/inkscape.cpp:702
13171 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
13172 msgstr ""
13174 #: ../src/inkscape.cpp:703
13175 msgid ""
13176 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
13177 "locations:\n"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/inkscape.cpp:704
13181 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
13182 msgstr ""
13184 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
13185 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
13186 #: ../src/interface.cpp:820
13187 msgid "Commands Bar"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/interface.cpp:820
13191 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/interface.cpp:822
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Snap Controls Bar"
13197 msgstr "স্থগিত"
13199 #: ../src/interface.cpp:822
13200 msgid "Show or hide the snapping controls"
13201 msgstr ""
13203 #: ../src/interface.cpp:824
13204 msgid "Tool Controls Bar"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/interface.cpp:824
13208 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/interface.cpp:826
13212 msgid "_Toolbox"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/interface.cpp:826
13216 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/interface.cpp:832
13220 #, fuzzy
13221 msgid "_Palette"
13222 msgstr "পাথ (_থ)"
13224 #: ../src/interface.cpp:832
13225 msgid "Show or hide the color palette"
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/interface.cpp:834
13229 msgid "_Statusbar"
13230 msgstr ""
13232 #: ../src/interface.cpp:834
13233 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/interface.cpp:842
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Default interface setup"
13239 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13241 #: ../src/interface.cpp:843
13242 msgid "Set the custom task"
13243 msgstr ""
13245 #: ../src/interface.cpp:844
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Wide"
13248 msgstr "দেখাও/লুকাও"
13250 #: ../src/interface.cpp:844
13251 msgid "Setup for widescreen work"
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/interface.cpp:941
13255 #, c-format
13256 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/interface.cpp:983
13260 msgid "Open _Recent"
13261 msgstr ""
13263 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
13264 #: ../src/interface.cpp:1088
13265 #, c-format
13266 msgid "Enter group #%s"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/interface.cpp:1099
13270 msgid "Go to parent"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276
13274 #: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
13275 msgid "Drop color"
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339
13279 msgid "Drop color on gradient"
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/interface.cpp:1392
13283 msgid "Could not parse SVG data"
13284 msgstr ""
13286 #: ../src/interface.cpp:1431
13287 msgid "Drop SVG"
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/interface.cpp:1465
13291 msgid "Drop bitmap image"
13292 msgstr ""
13294 #: ../src/interface.cpp:1557
13295 #, c-format
13296 msgid ""
13297 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
13298 "you want to replace it?</span>\n"
13299 "\n"
13300 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/knot.cpp:432
13304 msgid "Node or handle drag canceled."
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/knotholder.cpp:152
13308 msgid "Change handle"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/knotholder.cpp:231
13312 msgid "Move handle"
13313 msgstr ""
13315 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
13316 #: ../src/knotholder.cpp:252
13317 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
13318 msgstr ""
13320 #: ../src/knotholder.cpp:255
13321 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/knotholder.cpp:258
13325 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13326 msgstr ""
13328 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Master"
13331 msgstr "স্থগিত"
13333 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
13334 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
13338 msgid "Dockbar style"
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
13342 msgid "Dockbar style to show items on it"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
13346 msgid "Iconify"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
13350 msgid "Iconify this dock"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Close"
13356 msgstr "বন্ধ"
13358 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
13359 msgid "Close this dock"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
13363 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
13364 msgid "Controlling dock item"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
13368 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
13369 msgstr ""
13371 #. Name
13372 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618
13373 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
13374 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
13375 msgid "Orientation"
13376 msgstr ""
13378 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
13379 msgid "Orientation of the docking item"
13380 msgstr ""
13382 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
13383 msgid "Resizable"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
13387 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
13391 msgid "Item behavior"
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
13395 msgid ""
13396 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
13397 "locked, etc.)"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Locked"
13403 msgstr "স্তর (_র)"
13405 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
13406 msgid ""
13407 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
13411 msgid "Preferred width"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
13415 msgid "Preferred width for the dock item"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Preferred height"
13421 msgstr "উজ্জলতা"
13423 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
13424 msgid "Preferred height for the dock item"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
13428 #, c-format
13429 msgid ""
13430 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
13431 "some other compound dock object."
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
13435 #, c-format
13436 msgid ""
13437 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
13438 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
13439 msgstr ""
13441 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
13442 #, c-format
13443 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
13444 msgstr ""
13446 #. UnLock menuitem
13447 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
13448 msgid "UnLock"
13449 msgstr ""
13451 #. Hide menuitem.
13452 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Hide"
13455 msgstr "দেখাও/লুকাও"
13457 #. Lock menuitem
13458 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
13459 msgid "Lock"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
13463 #, c-format
13464 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Default title"
13470 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13472 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
13473 msgid "Default title for newly created floating docks"
13474 msgstr ""
13476 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
13477 msgid ""
13478 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
13479 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
13483 msgid "Switcher Style"
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
13487 msgid "Switcher buttons style"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
13491 msgid "Expand direction"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
13495 msgid ""
13496 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
13497 "given direction"
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
13501 #, c-format
13502 msgid ""
13503 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
13504 "item with that name (%p)."
13505 msgstr ""
13507 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
13508 #, c-format
13509 msgid ""
13510 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
13511 "named controller."
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
13515 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031
13516 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
13517 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411
13518 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678
13519 msgid "Page"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
13523 msgid "The index of the current page"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
13527 msgid "Name"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
13531 msgid "Unique name for identifying the dock object"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
13535 msgid "Long name"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
13539 msgid "Human readable name for the dock object"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
13543 msgid "Stock Icon"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
13547 msgid "Stock icon for the dock object"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
13551 msgid "Pixbuf Icon"
13552 msgstr ""
13554 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
13555 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Dock master"
13561 msgstr "স্তর (_র)"
13563 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
13564 msgid "Dock master this dock object is bound to"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
13568 #, c-format
13569 msgid ""
13570 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
13571 "hasn't implemented this method"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
13575 #, c-format
13576 msgid ""
13577 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
13578 "crash"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
13582 #, c-format
13583 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
13587 #, c-format
13588 msgid ""
13589 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
13593 msgid "Position"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
13597 msgid "Position of the divider in pixels"
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
13601 msgid "Sticky"
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
13605 msgid ""
13606 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
13607 "the host is redocked"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
13611 msgid "Host"
13612 msgstr ""
13614 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
13615 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
13619 msgid "Next placement"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
13623 msgid ""
13624 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
13625 "to us"
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
13629 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
13633 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
13637 msgid "Floating Toplevel"
13638 msgstr ""
13640 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
13641 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
13645 #, fuzzy
13646 msgid "X-Coordinate"
13647 msgstr "কৃতিত্ব"
13649 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
13650 msgid "X coordinate for dock when floating"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Y-Coordinate"
13656 msgstr "কৃতিত্ব"
13658 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
13659 msgid "Y coordinate for dock when floating"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
13663 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
13667 #, c-format
13668 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
13669 msgstr ""
13671 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
13672 #, c-format
13673 msgid ""
13674 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
13675 "parent %p"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
13679 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
13684 msgid "Floating"
13685 msgstr ""
13687 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
13688 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
13689 msgstr ""
13691 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
13692 msgid "Default title for the newly created floating docks"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
13696 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
13700 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
13704 msgid "Float X"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
13708 msgid "X coordinate for a floating dock"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
13712 msgid "Float Y"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
13716 msgid "Y coordinate for a floating dock"
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
13720 #, c-format
13721 msgid "Dock #%d"
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
13725 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
13726 msgstr ""
13728 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
13729 msgid "doEffect stack test"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
13733 msgid "Angle bisector"
13734 msgstr ""
13736 #. TRANSLATORS: boolean operations
13737 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
13738 #, fuzzy
13739 msgid "Boolops"
13740 msgstr "বন্ধ"
13742 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
13743 msgid "Circle (by center and radius)"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
13747 msgid "Circle by 3 points"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
13751 msgid "Dynamic stroke"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
13755 msgid "Lattice Deformation"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
13759 msgid "Line Segment"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
13763 msgid "Mirror symmetry"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
13767 msgid "Parallel"
13768 msgstr ""
13770 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Path length"
13773 msgstr "স্থগিত"
13775 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
13776 msgid "Perpendicular bisector"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Perspective path"
13782 msgstr "স্থগিত"
13784 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
13785 msgid "Power stroke"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Rotate copies"
13791 msgstr "পাথ (_থ)"
13793 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
13794 msgid "Recursive skeleton"
13795 msgstr ""
13797 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
13798 msgid "Tangent to curve"
13799 msgstr ""
13801 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
13802 msgid "Text label"
13803 msgstr ""
13805 #. 0.46
13806 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Bend"
13809 msgstr "পাথ (_থ)"
13811 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Gears"
13814 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13816 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Pattern Along Path"
13819 msgstr "স্থগিত"
13821 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
13822 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
13823 msgid "Stitch Sub-Paths"
13824 msgstr ""
13826 #. 0.47
13827 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
13828 msgid "VonKoch"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
13832 msgid "Knot"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Construct grid"
13838 msgstr "বন্ধ"
13840 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
13841 msgid "Spiro spline"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
13845 msgid "Envelope Deformation"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
13849 msgid "Interpolate Sub-Paths"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
13853 msgid "Hatches (rough)"
13854 msgstr ""
13856 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Sketch"
13859 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13861 #: ../src/live_effects/effect.cpp:123
13862 msgid "Ruler"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/live_effects/effect.cpp:282
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Is visible?"
13868 msgstr "বন্ধ"
13870 #: ../src/live_effects/effect.cpp:282
13871 msgid ""
13872 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
13873 "disabled on canvas"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/live_effects/effect.cpp:303
13877 msgid "No effect"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/live_effects/effect.cpp:350
13881 #, c-format
13882 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/live_effects/effect.cpp:648
13886 #, c-format
13887 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
13888 msgstr ""
13890 #: ../src/live_effects/effect.cpp:653
13891 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Bend path:"
13897 msgstr "পাথ (_থ)"
13899 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
13900 msgid "Path along which to bend the original path"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
13904 msgid "Width of the path"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
13908 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
13909 msgid "Width in units of length"
13910 msgstr ""
13912 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
13913 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
13914 msgstr ""
13916 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
13917 msgid "Original path is vertical"
13918 msgstr ""
13920 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
13921 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
13922 msgstr ""
13924 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
13925 msgid "Size X:"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
13929 msgid "The size of the grid in X direction."
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
13933 msgid "Size Y:"
13934 msgstr ""
13936 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
13937 msgid "The size of the grid in Y direction."
13938 msgstr ""
13940 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
13941 msgid "Stitch path:"
13942 msgstr ""
13944 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
13945 msgid "The path that will be used as stitch."
13946 msgstr ""
13948 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Number of paths:"
13951 msgstr "পাথ (_থ)"
13953 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
13954 msgid "The number of paths that will be generated."
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
13958 msgid "Start edge variance:"
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
13962 msgid ""
13963 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
13964 "& outside the guide path"
13965 msgstr ""
13967 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
13968 msgid "Start spacing variance:"
13969 msgstr ""
13971 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
13972 msgid ""
13973 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
13974 "& forth along the guide path"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
13978 msgid "End edge variance:"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
13982 msgid ""
13983 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
13984 "outside the guide path"
13985 msgstr ""
13987 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
13988 msgid "End spacing variance:"
13989 msgstr ""
13991 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
13992 msgid ""
13993 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
13994 "forth along the guide path"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Scale width:"
14000 msgstr "স্ক্যান:"
14002 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
14003 msgid "Scale the width of the stitch path"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
14007 msgid "Scale width relative to length"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
14011 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Top bend path:"
14017 msgstr "পাথ (_থ)"
14019 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
14020 msgid "Top path along which to bend the original path"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
14024 #, fuzzy
14025 msgid "Right bend path:"
14026 msgstr "পাথ (_থ)"
14028 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
14029 msgid "Right path along which to bend the original path"
14030 msgstr ""
14032 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Bottom bend path:"
14035 msgstr "পাথ (_থ)"
14037 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
14038 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Left bend path:"
14044 msgstr "পাথ (_থ)"
14046 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
14047 msgid "Left path along which to bend the original path"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
14051 msgid "Enable left & right paths"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
14055 msgid "Enable the left and right deformation paths"
14056 msgstr ""
14058 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
14059 msgid "Enable top & bottom paths"
14060 msgstr ""
14062 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
14063 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
14064 msgstr ""
14066 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
14067 #, fuzzy
14068 msgid "Teeth:"
14069 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14071 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
14072 msgid "The number of teeth"
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Phi:"
14078 msgstr "পাথ (_থ)"
14080 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
14081 msgid ""
14082 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
14083 "contact."
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
14087 msgid "Trajectory:"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
14091 msgid "Path along which intermediate steps are created."
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
14095 msgid "Steps:"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
14099 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
14100 msgstr ""
14102 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
14103 msgid "Equidistant spacing"
14104 msgstr ""
14106 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
14107 msgid ""
14108 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
14109 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
14110 "trajectory path."
14111 msgstr ""
14113 #. initialise your parameters here:
14114 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
14115 msgid "Fixed width:"
14116 msgstr ""
14118 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
14119 msgid "Size of hidden region of lower string"
14120 msgstr ""
14122 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
14123 msgid "In units of stroke width"
14124 msgstr ""
14126 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
14127 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690
14131 msgid "Stroke width"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
14135 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
14139 msgid "Crossing path stroke width"
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
14143 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
14147 msgid "Switcher size:"
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
14151 msgid "Orientation indicator/switcher size"
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
14155 msgid "Crossing Signs"
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
14159 msgid "Crossings signs"
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
14163 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
14164 msgstr ""
14166 #. / @todo Is this the right verb?
14167 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Change knot crossing"
14170 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14172 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Pattern source:"
14175 msgstr "পাথ (_থ)"
14177 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
14178 msgid "Path to put along the skeleton path"
14179 msgstr ""
14181 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Pattern copies:"
14184 msgstr "পাথ (_থ)"
14186 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
14187 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
14191 msgid "Width of the pattern"
14192 msgstr ""
14194 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
14195 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
14196 msgstr ""
14198 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
14199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
14200 msgid "Spacing:"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
14204 #, no-c-format
14205 msgid ""
14206 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
14207 "limited to -90% of pattern width."
14208 msgstr ""
14210 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
14211 msgid "Offsets in unit of pattern size"
14212 msgstr ""
14214 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
14215 msgid ""
14216 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
14217 "height"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
14221 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
14225 msgid "Fuse nearby ends:"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
14229 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
14233 msgid "Frequency randomness:"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
14237 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
14241 msgid "Growth:"
14242 msgstr ""
14244 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
14245 msgid "Growth of distance between hatches."
14246 msgstr ""
14248 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
14249 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
14250 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
14254 msgid ""
14255 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
14256 "0=sharp, 1=default"
14257 msgstr ""
14259 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
14260 msgid "1st side, out:"
14261 msgstr ""
14263 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
14264 msgid ""
14265 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
14266 "1=default"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
14270 msgid "2nd side, in:"
14271 msgstr ""
14273 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
14274 msgid ""
14275 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
14276 "1=default"
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
14280 msgid "2nd side, out:"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
14284 msgid ""
14285 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
14286 "1=default"
14287 msgstr ""
14289 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
14290 msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
14291 msgstr ""
14293 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
14294 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
14295 msgstr ""
14297 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
14298 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
14299 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
14300 msgid "2nd side:"
14301 msgstr ""
14303 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
14304 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
14305 msgstr ""
14307 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
14308 msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
14312 msgid ""
14313 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
14314 "boundary."
14315 msgstr ""
14317 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
14318 msgid ""
14319 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
14320 "the boundary."
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
14324 msgid "Variance: 1st side:"
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
14328 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
14332 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
14333 msgstr ""
14336 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
14337 msgid "Generate thick/thin path"
14338 msgstr ""
14340 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
14341 msgid "Simulate a stroke of varying width"
14342 msgstr ""
14344 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Bend hatches"
14347 msgstr "পাথ (_থ)"
14349 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
14350 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
14351 msgstr ""
14353 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
14354 msgid "Thickness: at 1st side:"
14355 msgstr ""
14357 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
14358 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
14359 msgstr ""
14361 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
14362 msgid "at 2nd side:"
14363 msgstr ""
14365 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
14366 msgid "Width at 'top' half-turns"
14367 msgstr ""
14370 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
14371 msgid "from 2nd to 1st side:"
14372 msgstr ""
14374 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
14375 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
14376 msgstr ""
14378 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
14379 msgid "from 1st to 2nd side:"
14380 msgstr ""
14382 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
14383 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
14387 msgid "Hatches width and dir"
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
14391 msgid "Defines hatches frequency and direction"
14392 msgstr ""
14395 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
14396 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
14397 msgid "Global bending"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
14401 msgid ""
14402 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
14403 "amount"
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
14407 msgid "Both"
14408 msgstr ""
14410 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
14411 msgid "Start"
14412 msgstr ""
14414 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
14415 msgid "End"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
14419 msgid "Mark distance:"
14420 msgstr ""
14422 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
14423 msgid "Distance between successive ruler marks"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Major length:"
14429 msgstr "স্থগিত"
14431 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
14432 msgid "Length of major ruler marks"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
14436 msgid "Minor length:"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
14440 msgid "Length of minor ruler marks"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
14444 msgid "Major steps:"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
14448 msgid "Draw a major mark every ... steps"
14449 msgstr ""
14451 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
14452 msgid "Shift marks by:"
14453 msgstr ""
14455 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
14456 msgid "Shift marks by this many steps"
14457 msgstr ""
14459 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Mark direction:"
14462 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14464 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
14465 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
14469 msgid "Offset of first mark"
14470 msgstr ""
14472 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
14473 msgid "Border marks:"
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
14477 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
14478 msgstr ""
14480 #. initialise your parameters here:
14481 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
14482 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
14483 msgid "Strokes:"
14484 msgstr ""
14486 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
14487 msgid "Draw that many approximating strokes"
14488 msgstr ""
14490 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
14491 #, fuzzy
14492 msgid "Max stroke length:"
14493 msgstr "স্থগিত"
14495 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
14496 msgid "Maximum length of approximating strokes"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
14500 msgid "Stroke length variation:"
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
14504 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
14505 msgstr ""
14507 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
14508 msgid "Max. overlap:"
14509 msgstr ""
14511 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
14512 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
14513 msgstr ""
14515 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
14516 #, fuzzy
14517 msgid "Overlap variation:"
14518 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14520 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
14521 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
14522 msgstr ""
14524 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
14525 msgid "Max. end tolerance:"
14526 msgstr ""
14528 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
14529 msgid ""
14530 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
14531 "to maximum length)"
14532 msgstr ""
14534 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
14535 msgid "Average offset:"
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
14539 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
14543 msgid "Max. tremble:"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
14547 msgid "Maximum tremble magnitude"
14548 msgstr ""
14550 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
14551 msgid "Tremble frequency:"
14552 msgstr ""
14554 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
14555 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
14556 msgstr ""
14558 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Construction lines:"
14561 msgstr "বন্ধ"
14563 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
14564 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
14565 msgstr ""
14567 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
14568 msgid ""
14569 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
14570 "5*offset)"
14571 msgstr ""
14573 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Max. length:"
14576 msgstr "স্থগিত"
14578 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
14579 msgid "Maximum length of construction lines"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Length variation:"
14585 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14587 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
14588 msgid "Random variation of the length of construction lines"
14589 msgstr ""
14591 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
14592 msgid "Placement randomness:"
14593 msgstr ""
14595 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
14596 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
14597 msgstr ""
14599 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
14600 msgid "k_min:"
14601 msgstr ""
14603 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
14604 msgid "min curvature"
14605 msgstr ""
14607 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
14608 msgid "k_max:"
14609 msgstr ""
14611 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
14612 msgid "max curvature"
14613 msgstr ""
14615 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
14616 msgid "Nb of generations:"
14617 msgstr ""
14619 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
14620 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
14621 msgstr ""
14623 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
14624 msgid "Generating path:"
14625 msgstr ""
14627 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
14628 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
14629 msgstr ""
14631 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
14632 msgid "Use uniform transforms only"
14633 msgstr ""
14635 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
14636 msgid ""
14637 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
14638 "(otherwise, they define a general transform)."
14639 msgstr ""
14641 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
14642 msgid "Draw all generations"
14643 msgstr ""
14645 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
14646 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
14647 msgstr ""
14649 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
14650 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
14651 msgid "Reference segment:"
14652 msgstr ""
14654 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
14655 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
14656 msgstr ""
14658 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
14659 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
14660 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
14661 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
14662 msgid "Max complexity:"
14663 msgstr ""
14665 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
14666 msgid "Disable effect if the output is too complex"
14667 msgstr ""
14669 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
14670 msgid "Change bool parameter"
14671 msgstr ""
14673 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
14674 msgid "Change enumeration parameter"
14675 msgstr ""
14677 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
14678 msgid "Change scalar parameter"
14679 msgstr ""
14681 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159
14682 msgid "Edit on-canvas"
14683 msgstr ""
14685 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169
14686 msgid "Copy path"
14687 msgstr ""
14689 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179
14690 #, fuzzy
14691 msgid "Paste path"
14692 msgstr "স্থগিত"
14694 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189
14695 msgid "Link to path"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417
14699 msgid "Paste path parameter"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449
14703 msgid "Link path parameter to path"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
14707 msgid "Change point parameter"
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
14711 msgid "Change random parameter"
14712 msgstr ""
14714 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
14715 msgid "Change text parameter"
14716 msgstr ""
14718 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
14719 msgid "Change unit parameter"
14720 msgstr ""
14722 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
14723 msgid "Change vector parameter"
14724 msgstr ""
14726 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
14727 #, c-format
14728 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
14729 msgstr ""
14731 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
14732 #, c-format
14733 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
14734 msgstr ""
14736 #: ../src/main.cpp:267
14737 msgid "Print the Inkscape version number"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/main.cpp:272
14741 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/main.cpp:277
14745 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
14746 msgstr ""
14748 #: ../src/main.cpp:282
14749 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
14750 msgstr ""
14752 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293
14753 #: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370
14754 #: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386
14755 msgid "FILENAME"
14756 msgstr ""
14758 #: ../src/main.cpp:287
14759 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
14760 msgstr ""
14762 #: ../src/main.cpp:292
14763 msgid "Export document to a PNG file"
14764 msgstr ""
14766 #: ../src/main.cpp:297
14767 msgid ""
14768 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
14769 "EPS/PDF (default 90)"
14770 msgstr ""
14772 #: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
14773 msgid "DPI"
14774 msgstr ""
14776 #: ../src/main.cpp:302
14777 msgid ""
14778 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
14779 "corner)"
14780 msgstr ""
14782 #: ../src/main.cpp:303
14783 msgid "x0:y0:x1:y1"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/main.cpp:307
14787 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/main.cpp:312
14791 msgid "Exported area is the entire page"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/main.cpp:317
14795 msgid ""
14796 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
14797 "user units)"
14798 msgstr ""
14800 #: ../src/main.cpp:322
14801 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
14802 msgstr ""
14804 #: ../src/main.cpp:323
14805 msgid "WIDTH"
14806 msgstr ""
14808 #: ../src/main.cpp:327
14809 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
14810 msgstr ""
14812 #: ../src/main.cpp:328
14813 msgid "HEIGHT"
14814 msgstr ""
14816 #: ../src/main.cpp:332
14817 msgid "The ID of the object to export"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431
14821 msgid "ID"
14822 msgstr ""
14824 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
14825 #. See "man inkscape" for details.
14826 #: ../src/main.cpp:339
14827 msgid ""
14828 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
14829 msgstr ""
14831 #: ../src/main.cpp:344
14832 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
14833 msgstr ""
14835 #: ../src/main.cpp:349
14836 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
14837 msgstr ""
14839 #: ../src/main.cpp:350
14840 msgid "COLOR"
14841 msgstr ""
14843 #: ../src/main.cpp:354
14844 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/main.cpp:355
14848 msgid "VALUE"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/main.cpp:359
14852 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/main.cpp:364
14856 msgid "Export document to a PS file"
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/main.cpp:369
14860 msgid "Export document to an EPS file"
14861 msgstr ""
14863 #: ../src/main.cpp:374
14864 msgid "Export document to a PDF file"
14865 msgstr ""
14867 #: ../src/main.cpp:379
14868 msgid ""
14869 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
14870 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
14871 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
14872 msgstr ""
14874 #: ../src/main.cpp:385
14875 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
14876 msgstr ""
14878 #: ../src/main.cpp:391
14879 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
14880 msgstr ""
14882 #: ../src/main.cpp:396
14883 msgid ""
14884 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
14885 "PDF)"
14886 msgstr ""
14888 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
14889 #: ../src/main.cpp:402
14890 msgid ""
14891 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
14892 "query-id"
14893 msgstr ""
14895 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
14896 #: ../src/main.cpp:408
14897 msgid ""
14898 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
14899 "query-id"
14900 msgstr ""
14902 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
14903 #: ../src/main.cpp:414
14904 msgid ""
14905 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
14906 "id"
14907 msgstr ""
14909 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
14910 #: ../src/main.cpp:420
14911 msgid ""
14912 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
14913 "id"
14914 msgstr ""
14916 #: ../src/main.cpp:425
14917 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
14918 msgstr ""
14920 #: ../src/main.cpp:430
14921 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
14922 msgstr ""
14924 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
14925 #: ../src/main.cpp:436
14926 msgid "Print out the extension directory and exit"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/main.cpp:441
14930 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/main.cpp:446
14934 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
14935 msgstr ""
14937 #: ../src/main.cpp:451
14938 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
14939 msgstr ""
14941 #: ../src/main.cpp:452
14942 msgid "VERB-ID"
14943 msgstr ""
14945 #: ../src/main.cpp:456
14946 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
14947 msgstr ""
14949 #: ../src/main.cpp:457
14950 msgid "OBJECT-ID"
14951 msgstr ""
14953 #: ../src/main.cpp:461
14954 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
14955 msgstr ""
14957 #: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125
14958 msgid ""
14959 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
14960 "\n"
14961 "Available options:"
14962 msgstr ""
14964 #. ## Add a menu for clear()
14965 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
14966 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
14967 msgid "_File"
14968 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14970 #: ../src/menus-skeleton.h:17
14971 msgid "_New"
14972 msgstr "নতুন (_ন)"
14974 #: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480
14975 msgid "_Edit"
14976 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
14978 #: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274
14979 msgid "Paste Si_ze"
14980 msgstr ""
14982 #: ../src/menus-skeleton.h:69
14983 msgid "Clo_ne"
14984 msgstr ""
14986 #: ../src/menus-skeleton.h:89
14987 msgid "_View"
14988 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
14990 #: ../src/menus-skeleton.h:90
14991 msgid "_Zoom"
14992 msgstr ""
14994 #: ../src/menus-skeleton.h:106
14995 msgid "_Display mode"
14996 msgstr ""
14998 #. Better location in menu needs to be found
14999 #. "         <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
15000 #. "         <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
15001 #: ../src/menus-skeleton.h:121
15002 msgid "Show/Hide"
15003 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15005 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
15006 #. Not quite ready to be in the menus.
15007 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
15008 #: ../src/menus-skeleton.h:142
15009 msgid "_Layer"
15010 msgstr "স্তর (_র)"
15012 #: ../src/menus-skeleton.h:162
15013 msgid "_Object"
15014 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
15016 #: ../src/menus-skeleton.h:169
15017 msgid "Cli_p"
15018 msgstr ""
15020 #: ../src/menus-skeleton.h:173
15021 msgid "Mas_k"
15022 msgstr ""
15024 #: ../src/menus-skeleton.h:177
15025 msgid "Patter_n"
15026 msgstr ""
15028 #: ../src/menus-skeleton.h:201
15029 msgid "_Path"
15030 msgstr "পাথ (_থ)"
15032 #: ../src/menus-skeleton.h:228
15033 msgid "_Text"
15034 msgstr "টেক্সট (_ট)"
15036 #: ../src/menus-skeleton.h:248
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Filter_s"
15039 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15041 #: ../src/menus-skeleton.h:254
15042 msgid "Exte_nsions"
15043 msgstr ""
15045 #: ../src/menus-skeleton.h:261
15046 msgid "Whiteboa_rd"
15047 msgstr ""
15049 #: ../src/menus-skeleton.h:265
15050 msgid "_Help"
15051 msgstr "সহায়িকা (_স)"
15053 #: ../src/menus-skeleton.h:269
15054 msgid "Tutorials"
15055 msgstr "টিউটোরিয়াল"
15057 #: ../src/object-edit.cpp:437
15058 msgid ""
15059 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
15060 "vertical radius the same"
15061 msgstr ""
15063 #: ../src/object-edit.cpp:441
15064 msgid ""
15065 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
15066 "horizontal radius the same"
15067 msgstr ""
15069 #: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449
15070 msgid ""
15071 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
15072 "lock ratio or stretch in one dimension only"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686
15076 #: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692
15077 msgid ""
15078 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
15079 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698
15083 #: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704
15084 msgid ""
15085 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
15086 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
15087 msgstr ""
15089 #: ../src/object-edit.cpp:707
15090 msgid "Move the box in perspective"
15091 msgstr ""
15093 #: ../src/object-edit.cpp:925
15094 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
15095 msgstr ""
15097 #: ../src/object-edit.cpp:928
15098 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
15099 msgstr ""
15101 #: ../src/object-edit.cpp:931
15102 msgid ""
15103 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
15104 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
15105 "segment"
15106 msgstr ""
15108 #: ../src/object-edit.cpp:935
15109 msgid ""
15110 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
15111 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
15112 "segment"
15113 msgstr ""
15115 #: ../src/object-edit.cpp:1074
15116 msgid ""
15117 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
15118 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
15119 msgstr ""
15121 #: ../src/object-edit.cpp:1081
15122 msgid ""
15123 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
15124 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
15125 "randomize"
15126 msgstr ""
15128 #: ../src/object-edit.cpp:1270
15129 msgid ""
15130 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
15131 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
15132 msgstr ""
15134 #: ../src/object-edit.cpp:1273
15135 msgid ""
15136 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
15137 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
15138 msgstr ""
15140 #: ../src/object-edit.cpp:1317
15141 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
15142 msgstr ""
15144 #: ../src/object-edit.cpp:1353
15145 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
15146 msgstr ""
15148 #: ../src/path-chemistry.cpp:51
15149 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/path-chemistry.cpp:55
15153 msgid "Combining paths..."
15154 msgstr ""
15156 #: ../src/path-chemistry.cpp:171
15157 msgid "Combine"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/path-chemistry.cpp:178
15161 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/path-chemistry.cpp:190
15165 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
15166 msgstr ""
15168 #: ../src/path-chemistry.cpp:194
15169 msgid "Breaking apart paths..."
15170 msgstr ""
15172 #: ../src/path-chemistry.cpp:283
15173 msgid "Break apart"
15174 msgstr ""
15176 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
15177 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
15178 msgstr ""
15180 #: ../src/path-chemistry.cpp:297
15181 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/path-chemistry.cpp:303
15185 msgid "Converting objects to paths..."
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/path-chemistry.cpp:325
15189 msgid "Object to path"
15190 msgstr ""
15192 #: ../src/path-chemistry.cpp:327
15193 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
15194 msgstr ""
15196 #: ../src/path-chemistry.cpp:595
15197 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
15198 msgstr ""
15200 #: ../src/path-chemistry.cpp:604
15201 msgid "Reversing paths..."
15202 msgstr ""
15204 #: ../src/path-chemistry.cpp:638
15205 msgid "Reverse path"
15206 msgstr ""
15208 #: ../src/path-chemistry.cpp:640
15209 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
15210 msgstr ""
15212 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554
15213 msgid "Drawing cancelled"
15214 msgstr ""
15216 #: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279
15217 msgid "Continuing selected path"
15218 msgstr ""
15220 #: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287
15221 msgid "Creating new path"
15222 msgstr ""
15224 #: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290
15225 msgid "Appending to selected path"
15226 msgstr ""
15228 #: ../src/pen-context.cpp:668
15229 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
15230 msgstr ""
15232 #: ../src/pen-context.cpp:678
15233 msgid ""
15234 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
15235 msgstr ""
15237 #: ../src/pen-context.cpp:1289
15238 #, c-format
15239 msgid ""
15240 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
15241 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
15242 msgstr ""
15244 #: ../src/pen-context.cpp:1290
15245 #, c-format
15246 msgid ""
15247 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
15248 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/pen-context.cpp:1308
15252 #, c-format
15253 msgid ""
15254 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
15255 "angle"
15256 msgstr ""
15258 #: ../src/pen-context.cpp:1330
15259 #, c-format
15260 msgid ""
15261 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
15262 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
15263 msgstr ""
15265 #: ../src/pen-context.cpp:1331
15266 #, c-format
15267 msgid ""
15268 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
15269 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/pen-context.cpp:1379
15273 msgid "Drawing finished"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/pencil-context.cpp:395
15277 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/pencil-context.cpp:401
15281 msgid "Drawing a freehand path"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/pencil-context.cpp:406
15285 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
15286 msgstr ""
15288 #. Write curves to object
15289 #: ../src/pencil-context.cpp:498
15290 msgid "Finishing freehand"
15291 msgstr ""
15293 #: ../src/pencil-context.cpp:604
15294 msgid ""
15295 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
15296 "Release <b>Alt</b> to finalize."
15297 msgstr ""
15299 #: ../src/pencil-context.cpp:632
15300 msgid "Finishing freehand sketch"
15301 msgstr ""
15303 #: ../src/persp3d.cpp:344
15304 msgid "Toggle vanishing point"
15305 msgstr ""
15307 #: ../src/persp3d.cpp:355
15308 msgid "Toggle multiple vanishing points"
15309 msgstr ""
15311 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Dip pen"
15314 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
15316 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Marker"
15319 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
15321 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
15322 msgid "Brush"
15323 msgstr ""
15325 #: ../src/preferences-skeleton.h:104
15326 msgid "Wiggly"
15327 msgstr ""
15329 #: ../src/preferences-skeleton.h:105
15330 msgid "Splotchy"
15331 msgstr ""
15333 #: ../src/preferences-skeleton.h:106
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Tracing"
15336 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15338 #: ../src/preferences.cpp:130
15339 msgid ""
15340 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
15341 msgstr ""
15343 #. the creation failed
15344 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
15345 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
15346 #: ../src/preferences.cpp:145
15347 #, c-format
15348 msgid "Cannot create profile directory %s."
15349 msgstr ""
15351 #. The profile dir is not actually a directory
15352 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
15353 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
15354 #: ../src/preferences.cpp:163
15355 #, c-format
15356 msgid "%s is not a valid directory."
15357 msgstr ""
15359 #. The write failed.
15360 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
15361 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
15362 #: ../src/preferences.cpp:174
15363 #, c-format
15364 msgid "Failed to create the preferences file %s."
15365 msgstr ""
15367 #: ../src/preferences.cpp:210
15368 #, c-format
15369 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
15370 msgstr ""
15372 #: ../src/preferences.cpp:220
15373 #, c-format
15374 msgid "The preferences file %s could not be read."
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/preferences.cpp:231
15378 #, c-format
15379 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
15380 msgstr ""
15382 #: ../src/preferences.cpp:240
15383 #, c-format
15384 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
15385 msgstr ""
15387 #: ../src/rdf.cpp:173
15388 msgid "CC Attribution"
15389 msgstr ""
15391 #: ../src/rdf.cpp:178
15392 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
15393 msgstr ""
15395 #: ../src/rdf.cpp:183
15396 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
15397 msgstr ""
15399 #: ../src/rdf.cpp:188
15400 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
15401 msgstr ""
15403 #: ../src/rdf.cpp:193
15404 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
15405 msgstr ""
15407 #: ../src/rdf.cpp:198
15408 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
15409 msgstr ""
15411 #: ../src/rdf.cpp:203
15412 msgid "Public Domain"
15413 msgstr ""
15415 #: ../src/rdf.cpp:208
15416 msgid "FreeArt"
15417 msgstr ""
15419 #: ../src/rdf.cpp:213
15420 msgid "Open Font License"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/rdf.cpp:231
15424 msgid "Name by which this document is formally known"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/rdf.cpp:233
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Date:"
15430 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15432 #: ../src/rdf.cpp:234
15433 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
15434 msgstr ""
15436 #: ../src/rdf.cpp:237
15437 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
15438 msgstr ""
15440 #: ../src/rdf.cpp:240
15441 msgid "Type of document (DCMI Type)"
15442 msgstr ""
15444 #: ../src/rdf.cpp:243
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Creator:"
15447 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
15449 #: ../src/rdf.cpp:244
15450 msgid ""
15451 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
15452 msgstr ""
15454 #: ../src/rdf.cpp:246
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Rights:"
15457 msgstr "উজ্জলতা"
15459 #: ../src/rdf.cpp:247
15460 msgid ""
15461 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
15462 msgstr ""
15464 #: ../src/rdf.cpp:249
15465 msgid "Publisher:"
15466 msgstr ""
15468 #: ../src/rdf.cpp:250
15469 msgid "Name of entity responsible for making this document available"
15470 msgstr ""
15472 #: ../src/rdf.cpp:253
15473 msgid "Identifier:"
15474 msgstr ""
15476 #: ../src/rdf.cpp:254
15477 msgid "Unique URI to reference this document"
15478 msgstr ""
15480 #: ../src/rdf.cpp:256
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Source:"
15483 msgstr "স্ক্যান:"
15485 #: ../src/rdf.cpp:257
15486 msgid "Unique URI to reference the source of this document"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/rdf.cpp:259
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Relation:"
15492 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15494 #: ../src/rdf.cpp:260
15495 msgid "Unique URI to a related document"
15496 msgstr ""
15498 #: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
15499 msgid "Language:"
15500 msgstr ""
15502 #: ../src/rdf.cpp:263
15503 msgid ""
15504 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
15505 "document (e.g. 'en-GB')"
15506 msgstr ""
15508 #: ../src/rdf.cpp:265
15509 msgid "Keywords:"
15510 msgstr ""
15512 #: ../src/rdf.cpp:266
15513 msgid ""
15514 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
15515 "classifications"
15516 msgstr ""
15518 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
15519 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
15520 #: ../src/rdf.cpp:270
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Coverage:"
15523 msgstr "বন্ধ"
15525 #: ../src/rdf.cpp:271
15526 msgid "Extent or scope of this document"
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/rdf.cpp:274
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Description:"
15532 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15534 #: ../src/rdf.cpp:275
15535 msgid "A short account of the content of this document"
15536 msgstr ""
15538 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
15539 #: ../src/rdf.cpp:279
15540 msgid "Contributors:"
15541 msgstr ""
15543 #: ../src/rdf.cpp:280
15544 msgid ""
15545 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
15546 "this document"
15547 msgstr ""
15549 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
15550 #: ../src/rdf.cpp:284
15551 msgid "URI:"
15552 msgstr ""
15554 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
15555 #: ../src/rdf.cpp:286
15556 msgid "URI to this document's license's namespace definition"
15557 msgstr ""
15559 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
15560 #: ../src/rdf.cpp:290
15561 msgid "Fragment:"
15562 msgstr ""
15564 #: ../src/rdf.cpp:291
15565 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
15566 msgstr ""
15568 #: ../src/rect-context.cpp:374
15569 msgid ""
15570 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
15571 "circular"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/rect-context.cpp:521
15575 #, c-format
15576 msgid ""
15577 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
15578 "b> to draw around the starting point"
15579 msgstr ""
15581 #: ../src/rect-context.cpp:524
15582 #, c-format
15583 msgid ""
15584 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
15585 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
15586 msgstr ""
15588 #: ../src/rect-context.cpp:526
15589 #, c-format
15590 msgid ""
15591 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
15592 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
15593 msgstr ""
15595 #: ../src/rect-context.cpp:530
15596 #, c-format
15597 msgid ""
15598 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
15599 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/rect-context.cpp:555
15603 msgid "Create rectangle"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/select-context.cpp:178
15607 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/select-context.cpp:179
15611 msgid ""
15612 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/select-context.cpp:238
15616 msgid "Move canceled."
15617 msgstr ""
15619 #: ../src/select-context.cpp:246
15620 msgid "Selection canceled."
15621 msgstr ""
15623 #: ../src/select-context.cpp:561
15624 msgid ""
15625 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
15626 "rubberband selection"
15627 msgstr ""
15629 #: ../src/select-context.cpp:563
15630 msgid ""
15631 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
15632 "touch selection"
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/select-context.cpp:728
15636 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/select-context.cpp:729
15640 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/select-context.cpp:730
15644 msgid ""
15645 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
15646 msgstr ""
15648 #: ../src/select-context.cpp:903
15649 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:306
15653 msgid "Delete text"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/selection-chemistry.cpp:314
15657 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027
15661 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272
15662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132
15663 msgid "Delete"
15664 msgstr ""
15666 #: ../src/selection-chemistry.cpp:360
15667 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
15668 msgstr ""
15670 #: ../src/selection-chemistry.cpp:461
15671 msgid "Delete all"
15672 msgstr ""
15674 #: ../src/selection-chemistry.cpp:647
15675 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
15676 msgstr ""
15678 #: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52
15679 msgid "Group"
15680 msgstr ""
15682 #: ../src/selection-chemistry.cpp:676
15683 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
15684 msgstr ""
15686 #: ../src/selection-chemistry.cpp:717
15687 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501
15691 msgid "Ungroup"
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/selection-chemistry.cpp:809
15695 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
15696 msgstr ""
15698 #: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875
15699 #: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973
15700 msgid ""
15701 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
15702 msgstr ""
15704 #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
15705 #: ../src/selection-chemistry.cpp:855
15706 #, fuzzy
15707 msgctxt "Undo action"
15708 msgid "Raise"
15709 msgstr "স্থগিত"
15711 #: ../src/selection-chemistry.cpp:867
15712 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/selection-chemistry.cpp:890
15716 msgid "Raise to top"
15717 msgstr ""
15719 #: ../src/selection-chemistry.cpp:903
15720 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
15721 msgstr ""
15723 #: ../src/selection-chemistry.cpp:953
15724 msgid "Lower"
15725 msgstr ""
15727 #: ../src/selection-chemistry.cpp:965
15728 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
15729 msgstr ""
15731 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
15732 msgid "Lower to bottom"
15733 msgstr ""
15735 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1007
15736 msgid "Nothing to undo."
15737 msgstr ""
15739 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
15740 msgid "Nothing to redo."
15741 msgstr ""
15743 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Paste"
15746 msgstr "স্থগিত"
15748 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1084
15749 msgid "Paste style"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1094
15753 msgid "Paste live path effect"
15754 msgstr ""
15756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1115
15757 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
15758 msgstr ""
15760 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1127
15761 msgid "Remove live path effect"
15762 msgstr ""
15764 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1138
15765 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
15766 msgstr ""
15768 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1148
15769 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348
15770 msgid "Remove filter"
15771 msgstr ""
15773 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
15774 msgid "Paste size"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1166
15778 msgid "Paste size separately"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1176
15782 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
15783 msgstr ""
15785 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
15786 msgid "Raise to next layer"
15787 msgstr ""
15789 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1209
15790 msgid "No more layers above."
15791 msgstr ""
15793 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
15794 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
15795 msgstr ""
15797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
15798 msgid "Lower to previous layer"
15799 msgstr ""
15801 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1254
15802 msgid "No more layers below."
15803 msgstr ""
15805 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
15806 msgid "Remove transform"
15807 msgstr ""
15809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
15810 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
15811 msgstr ""
15813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
15814 msgid "Rotate 90&#176; CW"
15815 msgstr ""
15817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517
15818 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771
15819 msgid "Rotate"
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1635
15823 msgid "Rotate by pixels"
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1690
15827 msgid "Scale by whole factor"
15828 msgstr ""
15830 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
15831 msgid "Move vertically"
15832 msgstr ""
15834 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
15835 msgid "Move horizontally"
15836 msgstr ""
15838 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
15839 #: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692
15840 msgid "Move"
15841 msgstr ""
15843 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
15844 msgid "Move vertically by pixels"
15845 msgstr ""
15847 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
15848 msgid "Move horizontally by pixels"
15849 msgstr ""
15851 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
15852 msgid "The selection has no applied path effect."
15853 msgstr ""
15855 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2069
15856 #, fuzzy
15857 msgctxt "Action"
15858 msgid "Clone"
15859 msgstr "বন্ধ"
15861 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
15862 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
15863 msgstr ""
15865 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
15866 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
15867 msgstr ""
15869 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
15870 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
15871 msgstr ""
15873 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
15874 msgid "Relink clone"
15875 msgstr ""
15877 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
15878 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
15879 msgstr ""
15881 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
15882 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
15883 msgstr ""
15885 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2191
15886 msgid "Unlink clone"
15887 msgstr ""
15889 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2204
15890 msgid ""
15891 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
15892 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
15893 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
15897 msgid ""
15898 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
15899 "flowed text?)"
15900 msgstr ""
15902 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2233
15903 msgid ""
15904 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
15905 "defs&gt;)"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2280
15909 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
15913 msgid "Objects to marker"
15914 msgstr ""
15916 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
15917 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
15921 msgid "Objects to guides"
15922 msgstr ""
15924 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
15925 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
15929 msgid "Objects to pattern"
15930 msgstr ""
15932 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2509
15933 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2562
15937 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
15941 msgid "Pattern to objects"
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2647
15945 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
15949 msgid "Rendering bitmap..."
15950 msgstr ""
15952 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2825
15953 msgid "Create bitmap"
15954 msgstr ""
15956 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
15957 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
15958 msgstr ""
15960 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2860
15961 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
15962 msgstr ""
15964 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
15965 msgid "Set clipping path"
15966 msgstr ""
15968 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3043
15969 msgid "Set mask"
15970 msgstr ""
15972 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3058
15973 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
15974 msgstr ""
15976 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3169
15977 msgid "Release clipping path"
15978 msgstr ""
15980 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3171
15981 msgid "Release mask"
15982 msgstr ""
15984 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3190
15985 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
15986 msgstr ""
15988 #. Fit Page
15989 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721
15990 msgid "Fit Page to Selection"
15991 msgstr ""
15993 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723
15994 msgid "Fit Page to Drawing"
15995 msgstr ""
15997 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725
15998 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
15999 msgstr ""
16001 #. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
16002 #: ../src/selection-describer.cpp:44
16003 #, fuzzy
16004 msgctxt "Web"
16005 msgid "Link"
16006 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16008 #: ../src/selection-describer.cpp:46
16009 msgid "Circle"
16010 msgstr ""
16012 #. Ellipse
16013 #: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
16014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498
16015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050
16016 msgid "Ellipse"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/selection-describer.cpp:50
16020 msgid "Flowed text"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/selection-describer.cpp:56
16024 #, fuzzy
16025 msgid "Line"
16026 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16028 #: ../src/selection-describer.cpp:58
16029 #, fuzzy
16030 msgid "Path"
16031 msgstr "পাথ (_থ)"
16033 #: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
16034 msgid "Polygon"
16035 msgstr ""
16037 #: ../src/selection-describer.cpp:62
16038 msgid "Polyline"
16039 msgstr ""
16041 #. Rectangle
16042 #: ../src/selection-describer.cpp:64
16043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494
16044 msgid "Rectangle"
16045 msgstr ""
16047 #. 3D box
16048 #: ../src/selection-describer.cpp:66
16049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496
16050 msgid "3D Box"
16051 msgstr ""
16053 #. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
16054 #: ../src/selection-describer.cpp:71
16055 #, fuzzy
16056 msgctxt "Object"
16057 msgid "Clone"
16058 msgstr "বন্ধ"
16060 #: ../src/selection-describer.cpp:75
16061 msgid "Offset path"
16062 msgstr ""
16064 #. Spiral
16065 #: ../src/selection-describer.cpp:77
16066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502
16067 msgid "Spiral"
16068 msgstr ""
16070 #. Star
16071 #: ../src/selection-describer.cpp:79
16072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500
16073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
16074 msgid "Star"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/selection-describer.cpp:137
16078 msgid "root"
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/selection-describer.cpp:149
16082 #, c-format
16083 msgid "layer <b>%s</b>"
16084 msgstr ""
16086 #: ../src/selection-describer.cpp:151
16087 #, c-format
16088 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
16089 msgstr ""
16091 #: ../src/selection-describer.cpp:160
16092 #, c-format
16093 msgid "<i>%s</i>"
16094 msgstr ""
16096 #: ../src/selection-describer.cpp:169
16097 #, c-format
16098 msgid " in %s"
16099 msgstr ""
16101 #: ../src/selection-describer.cpp:171
16102 #, c-format
16103 msgid " in group %s (%s)"
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/selection-describer.cpp:173
16107 #, c-format
16108 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
16109 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
16110 msgstr[0] ""
16111 msgstr[1] ""
16113 #: ../src/selection-describer.cpp:176
16114 #, c-format
16115 msgid " in <b>%i</b> layers"
16116 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
16117 msgstr[0] ""
16118 msgstr[1] ""
16120 #: ../src/selection-describer.cpp:186
16121 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
16122 msgstr ""
16124 #: ../src/selection-describer.cpp:190
16125 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
16126 msgstr ""
16128 #: ../src/selection-describer.cpp:194
16129 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
16130 msgstr ""
16132 #. this is only used with 2 or more objects
16133 #: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243
16134 #: ../src/tweak-context.cpp:203
16135 #, c-format
16136 msgid "<b>%i</b> object selected"
16137 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
16138 msgstr[0] ""
16139 msgstr[1] ""
16141 #. this is only used with 2 or more objects
16142 #: ../src/selection-describer.cpp:214
16143 #, c-format
16144 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
16145 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
16146 msgstr[0] ""
16147 msgstr[1] ""
16149 #. this is only used with 2 or more objects
16150 #: ../src/selection-describer.cpp:219
16151 #, c-format
16152 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
16153 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
16154 msgstr[0] ""
16155 msgstr[1] ""
16157 #. this is only used with 2 or more objects
16158 #: ../src/selection-describer.cpp:224
16159 #, c-format
16160 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
16161 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
16162 msgstr[0] ""
16163 msgstr[1] ""
16165 #. this is only used with 2 or more objects
16166 #: ../src/selection-describer.cpp:229
16167 #, c-format
16168 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
16169 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
16170 msgstr[0] ""
16171 msgstr[1] ""
16173 #: ../src/selection-describer.cpp:234
16174 #, c-format
16175 msgid "%s%s. %s."
16176 msgstr ""
16178 #: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830
16179 msgid "Skew"
16180 msgstr ""
16182 #: ../src/seltrans.cpp:532
16183 msgid "Set center"
16184 msgstr ""
16186 #: ../src/seltrans.cpp:607
16187 msgid "Stamp"
16188 msgstr ""
16190 #: ../src/seltrans.cpp:629
16191 msgid ""
16192 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
16193 "Shift also uses this center"
16194 msgstr ""
16196 #: ../src/seltrans.cpp:656
16197 msgid ""
16198 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
16199 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/seltrans.cpp:657
16203 msgid ""
16204 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
16205 "b> to scale around rotation center"
16206 msgstr ""
16208 #: ../src/seltrans.cpp:661
16209 msgid ""
16210 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
16211 "skew around the opposite side"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/seltrans.cpp:662
16215 msgid ""
16216 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
16217 "to rotate around the opposite corner"
16218 msgstr ""
16220 #: ../src/seltrans.cpp:796
16221 msgid "Reset center"
16222 msgstr ""
16224 #: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131
16225 #, c-format
16226 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
16227 msgstr ""
16229 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
16230 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
16231 #: ../src/seltrans.cpp:1245
16232 #, c-format
16233 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16234 msgstr ""
16236 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
16237 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
16238 #: ../src/seltrans.cpp:1320
16239 #, c-format
16240 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/seltrans.cpp:1355
16244 #, c-format
16245 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/seltrans.cpp:1530
16249 #, c-format
16250 msgid ""
16251 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
16252 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
16256 #, c-format
16257 msgid "<b>Link</b> to %s"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
16261 msgid "<b>Link</b> without URI"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
16265 msgid "<b>Ellipse</b>"
16266 msgstr ""
16268 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
16269 msgid "<b>Circle</b>"
16270 msgstr ""
16272 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
16273 msgid "<b>Segment</b>"
16274 msgstr ""
16276 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
16277 msgid "<b>Arc</b>"
16278 msgstr ""
16280 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
16281 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
16282 #, c-format
16283 msgid "Flow region"
16284 msgstr ""
16286 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
16287 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
16288 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
16289 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
16290 #: ../src/sp-flowregion.cpp:479
16291 #, c-format
16292 msgid "Flow excluded region"
16293 msgstr ""
16295 #: ../src/sp-guide.cpp:288
16296 msgid "Guides Around Page"
16297 msgstr ""
16299 #: ../src/sp-guide.cpp:420
16300 msgid ""
16301 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
16302 "delete"
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/sp-guide.cpp:425
16306 #, c-format
16307 msgid "vertical, at %s"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/sp-guide.cpp:428
16311 #, c-format
16312 msgid "horizontal, at %s"
16313 msgstr ""
16315 #: ../src/sp-guide.cpp:433
16316 #, c-format
16317 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
16318 msgstr ""
16320 #: ../src/sp-image.cpp:1141
16321 msgid "embedded"
16322 msgstr ""
16324 #: ../src/sp-image.cpp:1149
16325 #, c-format
16326 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/sp-image.cpp:1150
16330 #, c-format
16331 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
16335 #, c-format
16336 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
16337 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
16338 msgstr[0] ""
16339 msgstr[1] ""
16341 #: ../src/sp-item.cpp:988
16342 msgid "Object"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/sp-item.cpp:1001
16346 #, c-format
16347 msgid "%s; <i>clipped</i>"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/sp-item.cpp:1006
16351 #, c-format
16352 msgid "%s; <i>masked</i>"
16353 msgstr ""
16355 #: ../src/sp-item.cpp:1014
16356 #, c-format
16357 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
16358 msgstr ""
16360 #: ../src/sp-item.cpp:1016
16361 #, c-format
16362 msgid "%s; <i>filtered</i>"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/sp-line.cpp:175
16366 msgid "<b>Line</b>"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:350
16370 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
16371 msgstr ""
16373 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
16374 #: ../src/sp-offset.cpp:428
16375 #, c-format
16376 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
16377 msgstr ""
16379 #: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
16380 msgid "outset"
16381 msgstr ""
16383 #: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
16384 msgid "inset"
16385 msgstr ""
16387 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
16388 #: ../src/sp-offset.cpp:432
16389 #, c-format
16390 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/sp-path.cpp:155
16394 #, c-format
16395 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
16396 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
16397 msgstr[0] ""
16398 msgstr[1] ""
16400 #: ../src/sp-path.cpp:158
16401 #, c-format
16402 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
16403 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
16404 msgstr[0] ""
16405 msgstr[1] ""
16407 #: ../src/sp-polygon.cpp:225
16408 msgid "<b>Polygon</b>"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/sp-polyline.cpp:156
16412 msgid "<b>Polyline</b>"
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/sp-rect.cpp:223
16416 msgid "<b>Rectangle</b>"
16417 msgstr ""
16419 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
16420 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
16421 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
16422 #, c-format
16423 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
16424 msgstr ""
16426 #: ../src/sp-star.cpp:308
16427 #, c-format
16428 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
16429 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
16430 msgstr[0] ""
16431 msgstr[1] ""
16433 #: ../src/sp-star.cpp:312
16434 #, c-format
16435 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
16436 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
16437 msgstr[0] ""
16438 msgstr[1] ""
16440 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
16441 #: ../src/sp-text.cpp:428
16442 msgid "&lt;no name found&gt;"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/sp-text.cpp:440
16446 #, fuzzy, c-format
16447 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
16448 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16450 #: ../src/sp-text.cpp:441
16451 #, c-format
16452 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
16453 msgstr ""
16455 #: ../src/sp-tref.cpp:368
16456 #, c-format
16457 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
16458 msgstr ""
16460 #: ../src/sp-tref.cpp:369
16461 msgid " from "
16462 msgstr ""
16464 #: ../src/sp-tref.cpp:374
16465 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
16466 msgstr ""
16468 #: ../src/sp-tspan.cpp:288
16469 #, fuzzy
16470 msgid "<b>Text span</b>"
16471 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16473 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
16474 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
16475 #: ../src/sp-use.cpp:334
16476 msgid "..."
16477 msgstr ""
16479 #: ../src/sp-use.cpp:342
16480 #, c-format
16481 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
16482 msgstr ""
16484 #: ../src/sp-use.cpp:346
16485 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
16486 msgstr ""
16488 #: ../src/spiral-context.cpp:327
16489 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
16490 msgstr ""
16492 #: ../src/spiral-context.cpp:329
16493 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
16494 msgstr ""
16496 #: ../src/spiral-context.cpp:460
16497 #, c-format
16498 msgid ""
16499 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/spiral-context.cpp:486
16503 msgid "Create spiral"
16504 msgstr ""
16506 #: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
16507 #, fuzzy
16508 msgid "Union"
16509 msgstr "অজানা"
16511 #: ../src/splivarot.cpp:79
16512 msgid "Intersection"
16513 msgstr ""
16515 #: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91
16516 msgid "Difference"
16517 msgstr ""
16519 #: ../src/splivarot.cpp:97
16520 msgid "Exclusion"
16521 msgstr ""
16523 #: ../src/splivarot.cpp:102
16524 msgid "Division"
16525 msgstr ""
16527 #: ../src/splivarot.cpp:107
16528 msgid "Cut path"
16529 msgstr ""
16531 #: ../src/splivarot.cpp:122
16532 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/splivarot.cpp:126
16536 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/splivarot.cpp:132
16540 msgid ""
16541 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
16542 msgstr ""
16544 #: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
16545 msgid ""
16546 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
16547 "difference, XOR, division, or path cut."
16548 msgstr ""
16550 #: ../src/splivarot.cpp:193
16551 msgid ""
16552 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/splivarot.cpp:881
16556 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/splivarot.cpp:1228
16560 msgid "Convert stroke to path"
16561 msgstr ""
16563 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
16564 #: ../src/splivarot.cpp:1231
16565 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
16566 msgstr ""
16568 #: ../src/splivarot.cpp:1314
16569 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
16570 msgstr ""
16572 #: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505
16573 msgid "Create linked offset"
16574 msgstr ""
16576 #: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506
16577 msgid "Create dynamic offset"
16578 msgstr ""
16580 #: ../src/splivarot.cpp:1531
16581 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
16582 msgstr ""
16584 #: ../src/splivarot.cpp:1749
16585 msgid "Outset path"
16586 msgstr ""
16588 #: ../src/splivarot.cpp:1749
16589 msgid "Inset path"
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/splivarot.cpp:1751
16593 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/splivarot.cpp:1929
16597 msgid "Simplifying paths (separately):"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/splivarot.cpp:1931
16601 msgid "Simplifying paths:"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/splivarot.cpp:1968
16605 #, c-format
16606 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/splivarot.cpp:1980
16610 #, c-format
16611 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
16612 msgstr ""
16614 #: ../src/splivarot.cpp:1994
16615 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/splivarot.cpp:2008
16619 msgid "Simplify"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/splivarot.cpp:2010
16623 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205
16627 #, c-format
16628 msgid "<b>Nothing</b> selected"
16629 msgstr ""
16631 #: ../src/spray-context.cpp:251
16632 #, c-format
16633 msgid ""
16634 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
16635 msgstr ""
16637 #: ../src/spray-context.cpp:254
16638 #, c-format
16639 msgid ""
16640 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/spray-context.cpp:257
16644 #, c-format
16645 msgid ""
16646 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
16647 "selection"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/spray-context.cpp:775
16651 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
16652 msgstr ""
16654 #: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Spray with copies"
16657 msgstr "পাথ (_থ)"
16659 #: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651
16660 msgid "Spray with clones"
16661 msgstr ""
16663 #: ../src/spray-context.cpp:891
16664 msgid "Spray in single path"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/star-context.cpp:343
16668 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/star-context.cpp:474
16672 #, c-format
16673 msgid ""
16674 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16675 msgstr ""
16677 #: ../src/star-context.cpp:475
16678 #, c-format
16679 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
16680 msgstr ""
16682 #: ../src/star-context.cpp:508
16683 msgid "Create star"
16684 msgstr ""
16686 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
16687 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
16688 msgstr ""
16690 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
16691 msgid ""
16692 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
16693 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
16694 msgstr ""
16696 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
16697 #: ../src/text-chemistry.cpp:116
16698 msgid ""
16699 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
16700 "path first."
16701 msgstr ""
16703 #: ../src/text-chemistry.cpp:126
16704 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
16705 msgstr ""
16707 #: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350
16708 msgid "Put text on path"
16709 msgstr ""
16711 #: ../src/text-chemistry.cpp:205
16712 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
16713 msgstr ""
16715 #: ../src/text-chemistry.cpp:227
16716 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
16717 msgstr ""
16719 #: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352
16720 msgid "Remove text from path"
16721 msgstr ""
16723 #: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291
16724 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/text-chemistry.cpp:294
16728 msgid "Remove manual kerns"
16729 msgstr ""
16731 #: ../src/text-chemistry.cpp:314
16732 msgid ""
16733 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
16734 "into frame."
16735 msgstr ""
16737 #: ../src/text-chemistry.cpp:382
16738 msgid "Flow text into shape"
16739 msgstr ""
16741 #: ../src/text-chemistry.cpp:404
16742 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
16743 msgstr ""
16745 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
16746 msgid "Unflow flowed text"
16747 msgstr ""
16749 #: ../src/text-chemistry.cpp:490
16750 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
16751 msgstr ""
16753 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
16754 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
16755 msgstr ""
16757 #: ../src/text-chemistry.cpp:536
16758 msgid "Convert flowed text to text"
16759 msgstr ""
16761 #: ../src/text-chemistry.cpp:541
16762 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
16763 msgstr ""
16765 #: ../src/text-context.cpp:449
16766 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
16767 msgstr ""
16769 #: ../src/text-context.cpp:451
16770 msgid ""
16771 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
16772 msgstr ""
16774 #: ../src/text-context.cpp:506
16775 msgid "Create text"
16776 msgstr ""
16778 #: ../src/text-context.cpp:530
16779 msgid "Non-printable character"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/text-context.cpp:545
16783 msgid "Insert Unicode character"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/text-context.cpp:580
16787 #, c-format
16788 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
16789 msgstr ""
16791 #: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881
16792 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
16793 msgstr ""
16795 #: ../src/text-context.cpp:669
16796 #, c-format
16797 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
16798 msgstr ""
16800 #: ../src/text-context.cpp:715
16801 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
16802 msgstr ""
16804 #: ../src/text-context.cpp:726
16805 msgid "Flowed text is created."
16806 msgstr ""
16808 #: ../src/text-context.cpp:728
16809 msgid "Create flowed text"
16810 msgstr ""
16812 #: ../src/text-context.cpp:730
16813 msgid ""
16814 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
16815 "created."
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/text-context.cpp:866
16819 msgid "No-break space"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/text-context.cpp:868
16823 msgid "Insert no-break space"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/text-context.cpp:905
16827 msgid "Make bold"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/text-context.cpp:923
16831 msgid "Make italic"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/text-context.cpp:962
16835 msgid "New line"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/text-context.cpp:996
16839 msgid "Backspace"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/text-context.cpp:1044
16843 msgid "Kern to the left"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/text-context.cpp:1069
16847 msgid "Kern to the right"
16848 msgstr ""
16850 #: ../src/text-context.cpp:1094
16851 msgid "Kern up"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/text-context.cpp:1119
16855 msgid "Kern down"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/text-context.cpp:1195
16859 msgid "Rotate counterclockwise"
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/text-context.cpp:1216
16863 msgid "Rotate clockwise"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/text-context.cpp:1233
16867 msgid "Contract line spacing"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/text-context.cpp:1240
16871 msgid "Contract letter spacing"
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/text-context.cpp:1258
16875 msgid "Expand line spacing"
16876 msgstr ""
16878 #: ../src/text-context.cpp:1265
16879 msgid "Expand letter spacing"
16880 msgstr ""
16882 #: ../src/text-context.cpp:1394
16883 msgid "Paste text"
16884 msgstr ""
16886 #: ../src/text-context.cpp:1640
16887 #, c-format
16888 msgid ""
16889 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
16890 "paragraph."
16891 msgstr ""
16893 #: ../src/text-context.cpp:1642
16894 #, c-format
16895 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
16896 msgstr ""
16898 #: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197
16899 msgid ""
16900 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
16901 "then type."
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/text-context.cpp:1760
16905 msgid "Type text"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/text-editing.cpp:42
16909 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/tools-switch.cpp:137
16913 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/tools-switch.cpp:143
16917 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/tools-switch.cpp:149
16921 msgid ""
16922 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
16923 "resize. <b>Click</b> to select."
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/tools-switch.cpp:155
16927 msgid ""
16928 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
16929 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/tools-switch.cpp:161
16933 msgid ""
16934 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
16935 "segment. <b>Click</b> to select."
16936 msgstr ""
16938 #: ../src/tools-switch.cpp:167
16939 msgid ""
16940 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
16941 "<b>Click</b> to select."
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/tools-switch.cpp:173
16945 msgid ""
16946 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
16947 "shape. <b>Click</b> to select."
16948 msgstr ""
16950 #: ../src/tools-switch.cpp:179
16951 msgid ""
16952 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
16953 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/tools-switch.cpp:185
16957 msgid ""
16958 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
16959 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
16960 "line modes only)."
16961 msgstr ""
16963 #: ../src/tools-switch.cpp:191
16964 msgid ""
16965 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
16966 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
16967 msgstr ""
16969 #: ../src/tools-switch.cpp:203
16970 msgid ""
16971 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
16972 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
16973 msgstr ""
16975 #: ../src/tools-switch.cpp:209
16976 msgid ""
16977 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
16978 "zoom out."
16979 msgstr ""
16981 #: ../src/tools-switch.cpp:221
16982 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
16983 msgstr ""
16985 #: ../src/tools-switch.cpp:227
16986 msgid ""
16987 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
16988 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
16989 "object's fill and stroke to the current setting."
16990 msgstr ""
16992 #: ../src/tools-switch.cpp:233
16993 msgid "<b>Drag</b> to erase."
16994 msgstr ""
16996 #: ../src/tools-switch.cpp:239
16997 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
17001 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
17002 #, c-format
17003 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
17004 msgstr ""
17006 #: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138
17007 #: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245
17008 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/trace/trace.cpp:108
17012 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/trace/trace.cpp:126
17016 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/trace/trace.cpp:236
17020 msgid "Trace: No active desktop"
17021 msgstr ""
17023 #: ../src/trace/trace.cpp:336
17024 msgid "Invalid SIOX result"
17025 msgstr ""
17027 #: ../src/trace/trace.cpp:441
17028 msgid "Trace: No active document"
17029 msgstr ""
17031 #: ../src/trace/trace.cpp:464
17032 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/trace/trace.cpp:471
17036 msgid "Trace: Starting trace..."
17037 msgstr ""
17039 #. ## inform the document, so we can undo
17040 #: ../src/trace/trace.cpp:574
17041 msgid "Trace bitmap"
17042 msgstr ""
17044 #: ../src/trace/trace.cpp:578
17045 #, c-format
17046 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/tweak-context.cpp:211
17050 #, c-format
17051 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
17052 msgstr ""
17054 #: ../src/tweak-context.cpp:215
17055 #, c-format
17056 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
17057 msgstr ""
17059 #: ../src/tweak-context.cpp:219
17060 #, c-format
17061 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
17062 msgstr ""
17064 #: ../src/tweak-context.cpp:223
17065 #, c-format
17066 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/tweak-context.cpp:227
17070 #, c-format
17071 msgid ""
17072 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
17073 "<b>counterclockwise</b>."
17074 msgstr ""
17076 #: ../src/tweak-context.cpp:231
17077 #, c-format
17078 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
17079 msgstr ""
17081 #: ../src/tweak-context.cpp:235
17082 #, c-format
17083 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
17084 msgstr ""
17086 #: ../src/tweak-context.cpp:239
17087 #, c-format
17088 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/tweak-context.cpp:247
17092 #, c-format
17093 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
17094 msgstr ""
17096 #: ../src/tweak-context.cpp:255
17097 #, c-format
17098 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
17099 msgstr ""
17101 #: ../src/tweak-context.cpp:259
17102 #, c-format
17103 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
17104 msgstr ""
17106 #: ../src/tweak-context.cpp:263
17107 #, c-format
17108 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/tweak-context.cpp:267
17112 #, c-format
17113 msgid ""
17114 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/tweak-context.cpp:1228
17118 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
17119 msgstr ""
17121 #: ../src/tweak-context.cpp:1264
17122 #, fuzzy
17123 msgid "Move tweak"
17124 msgstr "পাথ (_থ)"
17126 #: ../src/tweak-context.cpp:1268
17127 msgid "Move in/out tweak"
17128 msgstr ""
17130 #: ../src/tweak-context.cpp:1272
17131 #, fuzzy
17132 msgid "Move jitter tweak"
17133 msgstr "পাথ (_থ)"
17135 #: ../src/tweak-context.cpp:1276
17136 msgid "Scale tweak"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/tweak-context.cpp:1280
17140 msgid "Rotate tweak"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/tweak-context.cpp:1284
17144 msgid "Duplicate/delete tweak"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/tweak-context.cpp:1288
17148 msgid "Push path tweak"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/tweak-context.cpp:1292
17152 msgid "Shrink/grow path tweak"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/tweak-context.cpp:1296
17156 msgid "Attract/repel path tweak"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/tweak-context.cpp:1300
17160 #, fuzzy
17161 msgid "Roughen path tweak"
17162 msgstr "পাথ (_থ)"
17164 #: ../src/tweak-context.cpp:1304
17165 msgid "Color paint tweak"
17166 msgstr ""
17168 #: ../src/tweak-context.cpp:1308
17169 msgid "Color jitter tweak"
17170 msgstr ""
17172 #: ../src/tweak-context.cpp:1312
17173 msgid "Blur tweak"
17174 msgstr ""
17176 #. check whether something is selected
17177 #: ../src/ui/clipboard.cpp:262
17178 msgid "Nothing was copied."
17179 msgstr ""
17181 #: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543
17182 #: ../src/ui/clipboard.cpp:566
17183 msgid "Nothing on the clipboard."
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
17187 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420
17191 msgid "No style on the clipboard."
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/ui/clipboard.cpp:445
17195 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
17196 msgstr ""
17198 #: ../src/ui/clipboard.cpp:452
17199 msgid "No size on the clipboard."
17200 msgstr ""
17202 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
17203 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
17204 msgstr ""
17206 #. no_effect:
17207 #: ../src/ui/clipboard.cpp:530
17208 msgid "No effect on the clipboard."
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577
17212 msgid "Clipboard does not contain a path."
17213 msgstr ""
17215 #. Item dialog
17216 #: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664
17217 msgid "_Object Properties..."
17218 msgstr ""
17220 #. Select item
17221 #: ../src/ui/context-menu.cpp:122
17222 msgid "_Select This"
17223 msgstr ""
17225 #. Create link
17226 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
17227 msgid "_Create Link"
17228 msgstr ""
17230 #. Set mask
17231 #: ../src/ui/context-menu.cpp:139
17232 msgid "Set Mask"
17233 msgstr ""
17235 #. Release mask
17236 #: ../src/ui/context-menu.cpp:150
17237 msgid "Release Mask"
17238 msgstr ""
17240 #. Set Clip
17241 #: ../src/ui/context-menu.cpp:161
17242 msgid "Set _Clip"
17243 msgstr ""
17245 #. Release Clip
17246 #: ../src/ui/context-menu.cpp:172
17247 msgid "Release C_lip"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/ui/context-menu.cpp:295
17251 msgid "Create link"
17252 msgstr ""
17254 #. "Ungroup"
17255 #: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346
17256 msgid "_Ungroup"
17257 msgstr ""
17259 #. Link dialog
17260 #: ../src/ui/context-menu.cpp:353
17261 msgid "Link _Properties..."
17262 msgstr ""
17264 #. Select item
17265 #: ../src/ui/context-menu.cpp:359
17266 msgid "_Follow Link"
17267 msgstr ""
17269 #. Reset transformations
17270 #: ../src/ui/context-menu.cpp:364
17271 msgid "_Remove Link"
17272 msgstr ""
17274 #. Link dialog
17275 #: ../src/ui/context-menu.cpp:412
17276 msgid "Image _Properties..."
17277 msgstr ""
17279 #: ../src/ui/context-menu.cpp:418
17280 msgid "Edit Externally..."
17281 msgstr ""
17283 #. Item dialog
17284 #. Fill and Stroke dialog
17285 #: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569
17286 #: ../src/verbs.cpp:2631
17287 msgid "_Fill and Stroke..."
17288 msgstr ""
17290 #. Edit Text dialog
17291 #: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646
17292 msgid "_Text and Font..."
17293 msgstr ""
17295 #. Spellcheck dialog
17296 #: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654
17297 msgid "Check Spellin_g..."
17298 msgstr ""
17300 #. *
17301 #. * Constructor
17303 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78
17304 msgid "About Inkscape"
17305 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17307 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89
17308 msgid "_Splash"
17309 msgstr ""
17311 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93
17312 #, fuzzy
17313 msgid "_Authors"
17314 msgstr "লেখকবৃন্দ"
17316 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95
17317 #, fuzzy
17318 msgid "_Translators"
17319 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
17321 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97
17322 msgid "_License"
17323 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17325 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
17326 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
17327 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
17329 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
17330 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
17331 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
17332 #. string here should be changed.)
17333 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
17334 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
17335 #. should be in UTF-*8..
17336 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150
17337 msgid "about.svg"
17338 msgstr ""
17340 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
17341 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
17342 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384
17343 #, fuzzy
17344 msgid "translator-credits"
17345 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
17347 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239
17348 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
17349 msgid "Align"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398
17353 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
17354 msgid "Distribute"
17355 msgstr ""
17357 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
17358 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
17359 msgstr ""
17361 #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
17362 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
17363 msgctxt "Gap"
17364 msgid "H:"
17365 msgstr ""
17367 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
17368 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
17369 msgstr ""
17371 #. TRANSLATORS: Vertical gap
17372 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
17373 msgctxt "Gap"
17374 msgid "V:"
17375 msgstr ""
17377 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
17378 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
17379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242
17380 msgid "Remove overlaps"
17381 msgstr ""
17383 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
17384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035
17385 msgid "Arrange connector network"
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Exchange Positions"
17391 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
17393 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667
17394 msgid "Unclump"
17395 msgstr ""
17397 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738
17398 msgid "Randomize positions"
17399 msgstr ""
17401 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
17402 msgid "Distribute text baselines"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
17406 msgid "Align text baselines"
17407 msgstr ""
17409 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
17410 #, fuzzy
17411 msgid "Rearrange"
17412 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17414 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
17415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
17416 msgid "Nodes"
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
17420 msgid "Relative to: "
17421 msgstr ""
17423 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
17424 msgid "Treat selection as group: "
17425 msgstr ""
17427 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
17428 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
17429 msgstr ""
17431 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
17432 msgid "Align left edges"
17433 msgstr ""
17435 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
17436 msgid "Center on vertical axis"
17437 msgstr ""
17439 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
17440 msgid "Align right sides"
17441 msgstr ""
17443 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
17444 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
17448 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
17449 msgstr ""
17451 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
17452 msgid "Align top edges"
17453 msgstr ""
17455 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
17456 msgid "Center on horizontal axis"
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929
17460 msgid "Align bottom edges"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932
17464 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937
17468 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
17472 msgid "Align baselines of texts"
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945
17476 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949
17480 msgid "Distribute left edges equidistantly"
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952
17484 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
17488 msgid "Distribute right edges equidistantly"
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959
17492 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963
17496 msgid "Distribute top edges equidistantly"
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966
17500 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969
17504 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974
17508 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977
17512 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983
17516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204
17517 msgid "Nicely arrange selected connector network"
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
17521 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
17525 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992
17529 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
17530 msgstr ""
17532 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
17533 msgid "Randomize centers in both dimensions"
17534 msgstr ""
17536 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000
17537 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
17538 msgstr ""
17540 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
17541 msgid ""
17542 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
17543 "overlap"
17544 msgstr ""
17546 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013
17547 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
17548 msgstr ""
17550 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016
17551 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
17552 msgstr ""
17554 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019
17555 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
17556 msgstr ""
17558 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022
17559 msgid "Distribute selected nodes vertically"
17560 msgstr ""
17562 #. Rest of the widgetry
17563 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027
17564 msgid "Last selected"
17565 msgstr ""
17567 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028
17568 msgid "First selected"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
17572 msgid "Biggest object"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030
17576 msgid "Smallest object"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
17580 msgid "Profile name:"
17581 msgstr ""
17583 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
17584 #. * update our running configuration
17585 #. *
17586 #. * FIXME!
17587 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
17588 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
17591 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
17592 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
17594 #. -----------
17595 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
17596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
17597 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:881
17598 #, fuzzy
17599 msgid "Save"
17600 msgstr "দেখাও/লুকাও"
17602 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117
17603 #, c-format
17604 msgid ""
17605 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491
17609 msgid "Change color definition"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Remove stroke color"
17615 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17617 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
17618 #, fuzzy
17619 msgid "Remove fill color"
17620 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17622 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
17623 #, fuzzy
17624 msgid "Set stroke color to none"
17625 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17627 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
17628 #, fuzzy
17629 msgid "Set fill color to none"
17630 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17632 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
17633 #, fuzzy
17634 msgid "Set stroke color from swatch"
17635 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17637 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
17638 #, fuzzy
17639 msgid "Set fill color from swatch"
17640 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17642 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
17643 msgid "Messages"
17644 msgstr ""
17646 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
17647 msgid "Capture log messages"
17648 msgstr ""
17650 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
17651 msgid "Release log messages"
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
17655 msgid "Metadata"
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
17659 msgid "License"
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
17663 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
17664 msgstr ""
17666 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
17667 #, fuzzy
17668 msgid "<b>License</b>"
17669 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17671 #. ---------------------------------------------------------------
17672 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
17673 msgid "Show page _border"
17674 msgstr ""
17676 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
17677 msgid "If set, rectangular page border is shown"
17678 msgstr ""
17680 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
17681 msgid "Border on _top of drawing"
17682 msgstr ""
17684 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
17685 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
17686 msgstr ""
17688 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
17689 msgid "_Show border shadow"
17690 msgstr ""
17692 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
17693 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
17694 msgstr ""
17696 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
17697 msgid "Back_ground:"
17698 msgstr ""
17700 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
17701 msgid "Background color"
17702 msgstr ""
17704 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
17705 msgid ""
17706 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
17710 msgid "Border _color:"
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
17714 msgid "Page border color"
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
17718 msgid "Color of the page border"
17719 msgstr ""
17721 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
17722 msgid "Default _units:"
17723 msgstr ""
17725 #. ---------------------------------------------------------------
17726 #. General snap options
17727 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
17728 #, fuzzy
17729 msgid "Show _guides"
17730 msgstr "দেখাও/লুকাও"
17732 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
17733 msgid "Show or hide guides"
17734 msgstr ""
17736 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
17737 msgid "_Snap guides while dragging"
17738 msgstr ""
17740 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
17741 msgid ""
17742 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
17743 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
17744 "part of the guide near the cursor will snap)"
17745 msgstr ""
17747 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
17748 msgid "Guide co_lor:"
17749 msgstr ""
17751 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
17752 msgid "Guideline color"
17753 msgstr ""
17755 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
17756 msgid "Color of guidelines"
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
17760 msgid "_Highlight color:"
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
17764 msgid "Highlighted guideline color"
17765 msgstr ""
17767 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
17768 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
17769 msgstr ""
17771 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
17772 #, fuzzy
17773 msgctxt "Grid"
17774 msgid "_New"
17775 msgstr "নতুন (_ন)"
17777 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
17778 msgid "Create new grid."
17779 msgstr ""
17781 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
17782 #, fuzzy
17783 msgctxt "Grid"
17784 msgid "_Remove"
17785 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17787 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
17788 msgid "Remove selected grid."
17789 msgstr ""
17791 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
17792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
17793 msgid "Guides"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
17797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
17798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
17799 msgid "Grids"
17800 msgstr ""
17802 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577
17803 msgid "Snap"
17804 msgstr ""
17806 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
17807 msgid "Color Management"
17808 msgstr ""
17810 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
17811 #, fuzzy
17812 msgid "Scripting"
17813 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
17815 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
17816 msgid "<b>General</b>"
17817 msgstr ""
17819 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
17820 msgid "<b>Border</b>"
17821 msgstr ""
17823 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
17824 #, fuzzy
17825 msgid "<b>Page Size</b>"
17826 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17828 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
17829 msgid "<b>Guides</b>"
17830 msgstr ""
17832 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
17833 msgid "Snap _distance"
17834 msgstr ""
17836 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
17837 msgid "Snap only when _closer than:"
17838 msgstr ""
17840 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
17841 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
17842 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
17843 msgid "Always snap"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
17847 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
17851 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
17855 msgid ""
17856 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
17857 "specified below"
17858 msgstr ""
17860 #. Options for snapping to grids
17861 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
17862 msgid "Snap d_istance"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
17866 msgid "Snap only when c_loser than:"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
17870 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
17871 msgstr ""
17873 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
17874 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
17875 msgstr ""
17877 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
17878 msgid ""
17879 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
17880 "specified below"
17881 msgstr ""
17883 #. Options for snapping to guides
17884 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
17885 msgid "Snap dist_ance"
17886 msgstr ""
17888 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
17889 msgid "Snap only when close_r than:"
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
17893 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
17894 msgstr ""
17896 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
17897 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
17898 msgstr ""
17900 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
17901 msgid ""
17902 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
17903 "below"
17904 msgstr ""
17906 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
17907 #, fuzzy
17908 msgid "<b>Snap to objects</b>"
17909 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17911 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
17912 #, fuzzy
17913 msgid "<b>Snap to grids</b>"
17914 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17916 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
17917 #, fuzzy
17918 msgid "<b>Snap to guides</b>"
17919 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17921 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
17922 msgid "(invalid UTF-8 string)"
17923 msgstr ""
17925 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
17926 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
17927 #. inform the document, so we can undo
17928 #. Color Management
17929 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737
17930 msgid "Link Color Profile"
17931 msgstr ""
17933 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
17934 msgid "Remove linked color profile"
17935 msgstr ""
17937 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520
17938 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
17939 msgstr ""
17941 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522
17942 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
17943 msgstr ""
17945 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
17946 msgid "Link Profile"
17947 msgstr ""
17949 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555
17950 msgid "Profile Name"
17951 msgstr ""
17953 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586
17954 #, fuzzy
17955 msgid "<b>External script files:</b>"
17956 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17958 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588
17959 msgid "Add"
17960 msgstr ""
17962 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611
17963 #, fuzzy
17964 msgid "Filename"
17965 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17967 #. inform the document, so we can undo
17968 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651
17969 msgid "Add external script..."
17970 msgstr ""
17972 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
17973 msgid "Remove external script"
17974 msgstr ""
17976 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
17977 #, fuzzy
17978 msgid "<b>Creation</b>"
17979 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17981 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759
17982 msgid "<b>Defined grids</b>"
17983 msgstr ""
17985 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970
17986 msgid "Remove grid"
17987 msgstr ""
17989 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
17990 msgid "Information"
17991 msgstr ""
17993 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
17994 msgid "Parameters"
17995 msgstr ""
17997 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384
17998 msgid "No preview"
17999 msgstr ""
18001 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490
18002 msgid "too large for preview"
18003 msgstr ""
18005 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578
18006 msgid "Enable preview"
18007 msgstr ""
18009 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
18010 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713
18011 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
18012 #, fuzzy
18013 msgid "All Inkscape Files"
18014 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
18016 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
18017 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718
18018 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
18019 #, fuzzy
18020 msgid "All Files"
18021 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18023 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
18024 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724
18025 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
18026 msgid "All Images"
18027 msgstr ""
18029 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
18030 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729
18031 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
18032 #, fuzzy
18033 msgid "All Vectors"
18034 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18036 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
18037 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734
18038 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220
18039 #, fuzzy
18040 msgid "All Bitmaps"
18041 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18043 #. ###### File options
18044 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
18045 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928
18046 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476
18047 msgid "Append filename extension automatically"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086
18051 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340
18052 msgid "Guess from extension"
18053 msgstr ""
18055 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
18056 msgid "Left edge of source"
18057 msgstr ""
18059 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
18060 msgid "Top edge of source"
18061 msgstr ""
18063 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
18064 msgid "Right edge of source"
18065 msgstr ""
18067 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
18068 msgid "Bottom edge of source"
18069 msgstr ""
18071 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
18072 msgid "Source width"
18073 msgstr ""
18075 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
18076 #, fuzzy
18077 msgid "Source height"
18078 msgstr "উজ্জলতা"
18080 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
18081 msgid "Destination width"
18082 msgstr ""
18084 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
18085 msgid "Destination height"
18086 msgstr ""
18088 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
18089 msgid "Resolution (dots per inch)"
18090 msgstr ""
18092 #. #########################################
18093 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
18094 #. #########################################
18095 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
18096 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407
18097 msgid "Document"
18098 msgstr ""
18100 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439
18101 msgid "Source"
18102 msgstr ""
18104 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459
18105 msgid "Cairo"
18106 msgstr ""
18108 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
18109 msgid "Antialias"
18110 msgstr ""
18112 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465
18113 msgid "Background"
18114 msgstr ""
18116 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488
18117 msgid "Destination"
18118 msgstr ""
18120 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496
18121 msgid "Show Preview"
18122 msgstr ""
18124 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631
18125 msgid "No file selected"
18126 msgstr ""
18128 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
18129 msgid "Stroke _paint"
18130 msgstr ""
18132 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
18133 msgid "Stroke st_yle"
18134 msgstr ""
18136 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
18137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
18138 msgid ""
18139 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
18140 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
18141 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
18142 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
18143 msgstr ""
18145 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
18146 msgid "Image File"
18147 msgstr ""
18149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587
18150 msgid "Selected SVG Element"
18151 msgstr ""
18153 #. TODO: any image, not just svg
18154 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657
18155 msgid "Select an image to be used as feImage input"
18156 msgstr ""
18158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749
18159 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
18160 msgstr ""
18162 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
18163 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
18164 msgstr ""
18166 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947
18167 msgid "Light Source:"
18168 msgstr ""
18170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
18171 msgid "Azimuth"
18172 msgstr ""
18174 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
18175 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
18176 msgstr ""
18178 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
18179 msgid "Elevation"
18180 msgstr ""
18182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
18183 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
18184 msgstr ""
18186 #. default x:
18187 #. default y:
18188 #. default z:
18189 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
18190 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
18191 msgid "Location"
18192 msgstr ""
18194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
18195 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
18196 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
18197 #, fuzzy
18198 msgid "X coordinate"
18199 msgstr "কৃতিত্ব"
18201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
18202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
18203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
18204 #, fuzzy
18205 msgid "Y coordinate"
18206 msgstr "কৃতিত্ব"
18208 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
18209 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
18210 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
18211 #, fuzzy
18212 msgid "Z coordinate"
18213 msgstr "কৃতিত্ব"
18215 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
18216 msgid "Points At"
18217 msgstr ""
18219 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
18220 msgid "Specular Exponent"
18221 msgstr ""
18223 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
18224 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
18225 msgstr ""
18227 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
18228 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
18229 msgid "Cone Angle"
18230 msgstr ""
18232 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
18233 msgid ""
18234 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
18235 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
18236 "cone. No light is projected outside this cone."
18237 msgstr ""
18239 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040
18240 msgid "New light source"
18241 msgstr ""
18243 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081
18244 msgid "_Duplicate"
18245 msgstr ""
18247 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107
18248 #, fuzzy
18249 msgid "_Filter"
18250 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18252 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121
18253 msgid "R_ename"
18254 msgstr ""
18256 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223
18257 msgid "Rename filter"
18258 msgstr ""
18260 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259
18261 msgid "Apply filter"
18262 msgstr ""
18264 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328
18265 #, fuzzy
18266 msgid "filter"
18267 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
18270 msgid "Add filter"
18271 msgstr ""
18273 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
18274 msgid "Duplicate filter"
18275 msgstr ""
18277 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430
18278 msgid "_Effect"
18279 msgstr ""
18281 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438
18282 msgid "Connections"
18283 msgstr ""
18285 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557
18286 msgid "Remove filter primitive"
18287 msgstr ""
18289 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
18290 msgid "Remove merge node"
18291 msgstr ""
18293 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049
18294 msgid "Reorder filter primitive"
18295 msgstr ""
18297 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
18298 msgid "Add Effect:"
18299 msgstr ""
18301 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084
18302 msgid "No effect selected"
18303 msgstr ""
18305 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085
18306 msgid "No filter selected"
18307 msgstr ""
18309 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
18310 msgid "Effect parameters"
18311 msgstr ""
18313 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124
18314 msgid "Filter General Settings"
18315 msgstr ""
18317 #. default x:
18318 #. default y:
18319 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
18320 #, fuzzy
18321 msgid "Coordinates:"
18322 msgstr "কৃতিত্ব"
18324 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
18325 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
18326 msgstr ""
18328 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
18329 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
18330 msgstr ""
18332 #. default width:
18333 #. default height:
18334 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
18335 msgid "Dimensions:"
18336 msgstr ""
18338 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
18339 msgid "Width of filter effects region"
18340 msgstr ""
18342 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
18343 msgid "Height of filter effects region"
18344 msgstr ""
18346 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
18347 msgid ""
18348 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
18349 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
18350 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
18351 "performed without specifying a complete matrix."
18352 msgstr ""
18354 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
18355 msgid "Value(s):"
18356 msgstr ""
18358 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
18359 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
18360 msgid "Operator:"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
18364 msgid "K1:"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
18368 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
18369 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
18370 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
18371 msgid ""
18372 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
18373 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
18374 "values of the first and second inputs respectively."
18375 msgstr ""
18377 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
18378 msgid "K2:"
18379 msgstr ""
18381 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
18382 msgid "K3:"
18383 msgstr ""
18385 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
18386 msgid "K4:"
18387 msgstr ""
18389 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
18390 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
18391 msgid "Size:"
18392 msgstr ""
18394 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
18395 msgid "width of the convolve matrix"
18396 msgstr ""
18398 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
18399 msgid "height of the convolve matrix"
18400 msgstr ""
18402 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
18403 msgid ""
18404 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
18405 "applied to pixels around this point."
18406 msgstr ""
18408 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
18409 msgid ""
18410 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
18411 "applied to pixels around this point."
18412 msgstr ""
18414 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
18415 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
18416 msgid "Kernel:"
18417 msgstr ""
18419 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
18420 msgid ""
18421 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
18422 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
18423 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
18424 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
18425 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
18426 "would lead to a common blur effect."
18427 msgstr ""
18429 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
18430 msgid "Divisor:"
18431 msgstr ""
18433 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
18434 msgid ""
18435 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
18436 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
18437 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
18438 "effect on the overall color intensity of the result."
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
18442 #, fuzzy
18443 msgid "Bias:"
18444 msgstr "স্থগিত"
18446 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
18447 msgid ""
18448 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
18449 "value as the zero response of the filter."
18450 msgstr ""
18452 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
18453 msgid "Edge Mode:"
18454 msgstr ""
18456 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
18457 msgid ""
18458 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
18459 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
18460 "or near the edge of the input image."
18461 msgstr ""
18463 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
18464 msgid "Preserve Alpha"
18465 msgstr ""
18467 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
18468 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
18469 msgstr ""
18471 #. default: white
18472 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
18473 #, fuzzy
18474 msgid "Diffuse Color:"
18475 msgstr "বন্ধ"
18477 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
18478 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
18479 msgid "Defines the color of the light source"
18480 msgstr ""
18482 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
18483 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
18484 msgid "Surface Scale:"
18485 msgstr ""
18487 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
18488 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
18489 msgid ""
18490 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
18491 "channel"
18492 msgstr ""
18494 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
18495 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Constant:"
18498 msgstr "বন্ধ"
18500 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
18501 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
18502 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
18506 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
18507 msgid "Kernel Unit Length:"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
18511 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
18515 msgid "X displacement:"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
18519 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
18523 msgid "Y displacement:"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
18527 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
18528 msgstr ""
18530 #. default: black
18531 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
18532 msgid "Flood Color:"
18533 msgstr ""
18535 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
18536 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
18537 msgstr ""
18539 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
18540 msgid "Standard Deviation:"
18541 msgstr ""
18543 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
18544 msgid "The standard deviation for the blur operation."
18545 msgstr ""
18547 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
18548 msgid ""
18549 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
18550 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
18551 msgstr ""
18553 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
18554 msgid "Source of Image:"
18555 msgstr ""
18557 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
18558 msgid "Delta X:"
18559 msgstr ""
18561 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
18562 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
18563 msgstr ""
18565 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
18566 msgid "Delta Y:"
18567 msgstr ""
18569 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
18570 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
18571 msgstr ""
18573 #. default: white
18574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
18575 #, fuzzy
18576 msgid "Specular Color:"
18577 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18579 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
18580 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
18581 msgstr ""
18583 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
18584 msgid ""
18585 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
18586 "function."
18587 msgstr ""
18589 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
18590 msgid "Base Frequency:"
18591 msgstr ""
18593 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
18594 msgid "Octaves:"
18595 msgstr ""
18597 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
18598 msgid "Seed:"
18599 msgstr ""
18601 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
18602 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
18603 msgstr ""
18605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
18606 msgid "Add filter primitive"
18607 msgstr ""
18609 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
18610 msgid ""
18611 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
18612 "multiply, darken and lighten."
18613 msgstr ""
18615 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
18616 msgid ""
18617 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
18618 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
18619 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
18620 msgstr ""
18622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
18623 msgid ""
18624 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
18625 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
18626 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
18627 "adjustment, color balance, and thresholding."
18628 msgstr ""
18630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
18631 msgid ""
18632 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
18633 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
18634 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
18635 "between the corresponding pixel values of the images."
18636 msgstr ""
18638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
18639 msgid ""
18640 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
18641 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
18642 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
18643 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
18644 "is faster and resolution-independent."
18645 msgstr ""
18647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
18648 msgid ""
18649 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
18650 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
18651 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
18652 "opacity areas recede away from the viewer."
18653 msgstr ""
18655 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
18656 msgid ""
18657 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
18658 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
18659 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
18660 "effects."
18661 msgstr ""
18663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
18664 msgid ""
18665 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
18666 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
18667 "a graphic."
18668 msgstr ""
18670 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
18671 msgid ""
18672 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
18673 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
18674 msgstr ""
18676 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
18677 msgid ""
18678 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
18679 "or another part of the document."
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
18683 msgid ""
18684 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
18685 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
18686 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
18687 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342
18691 msgid ""
18692 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
18693 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
18694 "thicker."
18695 msgstr ""
18697 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
18698 msgid ""
18699 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
18700 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
18701 "a slightly different position than the actual object."
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350
18705 msgid ""
18706 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
18707 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
18708 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
18709 "opacity areas recede away from the viewer."
18710 msgstr ""
18712 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354
18713 msgid ""
18714 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
18715 msgstr ""
18717 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358
18718 msgid ""
18719 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
18720 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
18721 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377
18725 msgid "Duplicate filter primitive"
18726 msgstr ""
18728 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430
18729 msgid "Set filter primitive attribute"
18730 msgstr ""
18732 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
18733 #, fuzzy
18734 msgid "all"
18735 msgstr "সর্বমোট"
18737 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
18738 msgid "common"
18739 msgstr ""
18741 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
18742 msgid "inherited"
18743 msgstr ""
18745 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
18746 msgid "Arabic"
18747 msgstr ""
18749 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
18750 msgid "Armenian"
18751 msgstr ""
18753 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
18754 msgid "Bengali"
18755 msgstr ""
18757 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
18758 msgid "Bopomofo"
18759 msgstr ""
18761 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
18762 msgid "Cherokee"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
18766 msgid "Coptic"
18767 msgstr ""
18769 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
18770 msgid "Cyrillic"
18771 msgstr ""
18773 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
18774 #, fuzzy
18775 msgid "Deseret"
18776 msgstr "টেক্সট (_ট)"
18778 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
18779 msgid "Devanagari"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
18783 msgid "Ethiopic"
18784 msgstr ""
18786 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
18787 #, fuzzy
18788 msgid "Georgian"
18789 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18791 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
18792 msgid "Gothic"
18793 msgstr ""
18795 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
18796 msgid "Greek"
18797 msgstr ""
18799 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
18800 msgid "Gujarati"
18801 msgstr ""
18803 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
18804 msgid "Gurmukhi"
18805 msgstr ""
18807 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
18808 #, fuzzy
18809 msgid "Han"
18810 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18812 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
18813 #, fuzzy
18814 msgid "Hangul"
18815 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18817 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
18818 msgid "Hebrew"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
18822 msgid "Hiragana"
18823 msgstr ""
18825 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
18826 msgid "Kannada"
18827 msgstr ""
18829 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
18830 msgid "Katakana"
18831 msgstr ""
18833 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
18834 msgid "Khmer"
18835 msgstr ""
18837 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
18838 msgid "Lao"
18839 msgstr ""
18841 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
18842 #, fuzzy
18843 msgid "Latin"
18844 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18846 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
18847 msgid "Malayalam"
18848 msgstr ""
18850 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
18851 msgid "Mongolian"
18852 msgstr ""
18854 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
18855 msgid "Myanmar"
18856 msgstr ""
18858 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
18859 msgid "Ogham"
18860 msgstr ""
18862 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
18863 msgid "Old Italic"
18864 msgstr ""
18866 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
18867 msgid "Oriya"
18868 msgstr ""
18870 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
18871 msgid "Runic"
18872 msgstr ""
18874 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
18875 #, fuzzy
18876 msgid "Sinhala"
18877 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18879 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
18880 msgid "Syriac"
18881 msgstr ""
18883 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
18884 #, fuzzy
18885 msgid "Tamil"
18886 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18888 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
18889 msgid "Telugu"
18890 msgstr ""
18892 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
18893 msgid "Thaana"
18894 msgstr ""
18896 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
18897 msgid "Thai"
18898 msgstr ""
18900 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
18901 msgid "Tibetan"
18902 msgstr ""
18904 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
18905 msgid "Canadian Aboriginal"
18906 msgstr ""
18908 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
18909 msgid "Yi"
18910 msgstr ""
18912 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
18913 msgid "Tagalog"
18914 msgstr ""
18916 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
18917 msgid "Hanunoo"
18918 msgstr ""
18920 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Buhid"
18923 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18925 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
18926 msgid "Tagbanwa"
18927 msgstr ""
18929 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
18930 msgid "Braille"
18931 msgstr ""
18933 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
18934 msgid "Cypriot"
18935 msgstr ""
18937 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
18938 msgid "Limbu"
18939 msgstr ""
18941 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
18942 msgid "Osmanya"
18943 msgstr ""
18945 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
18946 #, fuzzy
18947 msgid "Shavian"
18948 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18950 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
18951 #, fuzzy
18952 msgid "Linear B"
18953 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18955 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
18956 #, fuzzy
18957 msgid "Tai Le"
18958 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18960 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
18961 msgid "Ugaritic"
18962 msgstr ""
18964 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
18965 msgid "New Tai Lue"
18966 msgstr ""
18968 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Buginese"
18971 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18973 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
18974 msgid "Glagolitic"
18975 msgstr ""
18977 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
18978 msgid "Tifinagh"
18979 msgstr ""
18981 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
18982 msgid "Syloti Nagri"
18983 msgstr ""
18985 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
18986 msgid "Old Persian"
18987 msgstr ""
18989 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
18990 msgid "Kharoshthi"
18991 msgstr ""
18993 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
18994 msgid "unassigned"
18995 msgstr ""
18997 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
18998 #, fuzzy
18999 msgid "Balinese"
19000 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19002 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
19003 msgid "Cuneiform"
19004 msgstr ""
19006 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
19007 msgid "Phoenician"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
19011 msgid "Phags-pa"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
19015 msgid "N'Ko"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
19019 msgid "Kayah Li"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
19023 msgid "Lepcha"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
19027 msgid "Rejang"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
19031 msgid "Sundanese"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
19035 msgid "Saurashtra"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
19039 msgid "Cham"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
19043 msgid "Ol Chiki"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
19047 msgid "Vai"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
19051 #, fuzzy
19052 msgid "Carian"
19053 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19055 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
19056 #, fuzzy
19057 msgid "Lycian"
19058 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19060 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
19061 #, fuzzy
19062 msgid "Lydian"
19063 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19065 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
19066 msgid "Basic Latin"
19067 msgstr ""
19069 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
19070 msgid "Latin-1 Supplement"
19071 msgstr ""
19073 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
19074 msgid "Latin Extended-A"
19075 msgstr ""
19077 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
19078 msgid "Latin Extended-B"
19079 msgstr ""
19081 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
19082 msgid "IPA Extensions"
19083 msgstr ""
19085 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
19086 msgid "Spacing Modifier Letters"
19087 msgstr ""
19089 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
19090 msgid "Combining Diacritical Marks"
19091 msgstr ""
19093 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
19094 msgid "Greek and Coptic"
19095 msgstr ""
19097 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
19098 msgid "Cyrillic Supplement"
19099 msgstr ""
19101 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
19102 msgid "Arabic Supplement"
19103 msgstr ""
19105 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
19106 msgid "NKo"
19107 msgstr ""
19109 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
19110 msgid "Samaritan"
19111 msgstr ""
19113 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
19114 msgid "Hangul Jamo"
19115 msgstr ""
19117 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
19118 msgid "Ethiopic Supplement"
19119 msgstr ""
19121 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
19122 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
19123 msgstr ""
19125 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
19126 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
19127 msgstr ""
19129 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
19130 msgid "Khmer Symbols"
19131 msgstr ""
19133 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
19134 msgid "Tai Tham"
19135 msgstr ""
19137 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
19138 msgid "Vedic Extensions"
19139 msgstr ""
19141 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
19142 msgid "Phonetic Extensions"
19143 msgstr ""
19145 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
19146 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
19147 msgstr ""
19149 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
19150 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
19151 msgstr ""
19153 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
19154 msgid "Latin Extended Additional"
19155 msgstr ""
19157 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
19158 msgid "Greek Extended"
19159 msgstr ""
19161 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
19162 #, fuzzy
19163 msgid "General Punctuation"
19164 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
19166 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
19167 msgid "Superscripts and Subscripts"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
19171 msgid "Currency Symbols"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
19175 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
19179 msgid "Letterlike Symbols"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
19183 #, fuzzy
19184 msgid "Number Forms"
19185 msgstr "পাথ (_থ)"
19187 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
19188 #, fuzzy
19189 msgid "Arrows"
19190 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
19192 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
19193 msgid "Mathematical Operators"
19194 msgstr ""
19196 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
19197 #, fuzzy
19198 msgid "Miscellaneous Technical"
19199 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19201 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
19202 msgid "Control Pictures"
19203 msgstr ""
19205 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
19206 msgid "Optical Character Recognition"
19207 msgstr ""
19209 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
19210 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19211 msgstr ""
19213 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
19214 msgid "Box Drawing"
19215 msgstr ""
19217 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
19218 msgid "Block Elements"
19219 msgstr ""
19221 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
19222 msgid "Geometric Shapes"
19223 msgstr ""
19225 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
19226 #, fuzzy
19227 msgid "Miscellaneous Symbols"
19228 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19230 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
19231 msgid "Dingbats"
19232 msgstr ""
19234 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
19235 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19236 msgstr ""
19238 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
19239 msgid "Supplemental Arrows-A"
19240 msgstr ""
19242 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
19243 #, fuzzy
19244 msgid "Braille Patterns"
19245 msgstr "পাথ (_থ)"
19247 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
19248 msgid "Supplemental Arrows-B"
19249 msgstr ""
19251 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
19252 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
19253 msgstr ""
19255 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
19256 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
19257 msgstr ""
19259 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
19260 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
19261 msgstr ""
19263 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
19264 msgid "Latin Extended-C"
19265 msgstr ""
19267 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
19268 msgid "Georgian Supplement"
19269 msgstr ""
19271 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
19272 msgid "Ethiopic Extended"
19273 msgstr ""
19275 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
19276 msgid "Cyrillic Extended-A"
19277 msgstr ""
19279 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
19280 msgid "Supplemental Punctuation"
19281 msgstr ""
19283 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
19284 msgid "CJK Radicals Supplement"
19285 msgstr ""
19287 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
19288 msgid "Kangxi Radicals"
19289 msgstr ""
19291 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
19292 msgid "Ideographic Description Characters"
19293 msgstr ""
19295 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
19296 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19297 msgstr ""
19299 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
19300 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19301 msgstr ""
19303 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
19304 msgid "Kanbun"
19305 msgstr ""
19307 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
19308 msgid "Bopomofo Extended"
19309 msgstr ""
19311 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
19312 msgid "CJK Strokes"
19313 msgstr ""
19315 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
19316 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
19317 msgstr ""
19319 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
19320 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19321 msgstr ""
19323 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
19324 msgid "CJK Compatibility"
19325 msgstr ""
19327 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
19328 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
19329 msgstr ""
19331 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
19332 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
19333 msgstr ""
19335 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
19336 msgid "CJK Unified Ideographs"
19337 msgstr ""
19339 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
19340 msgid "Yi Syllables"
19341 msgstr ""
19343 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
19344 msgid "Yi Radicals"
19345 msgstr ""
19347 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
19348 #, fuzzy
19349 msgid "Lisu"
19350 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19352 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
19353 msgid "Cyrillic Extended-B"
19354 msgstr ""
19356 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
19357 msgid "Bamum"
19358 msgstr ""
19360 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
19361 msgid "Modifier Tone Letters"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
19365 msgid "Latin Extended-D"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
19369 msgid "Common Indic Number Forms"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
19373 msgid "Devanagari Extended"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
19377 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
19378 msgstr ""
19380 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
19381 msgid "Javanese"
19382 msgstr ""
19384 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
19385 msgid "Myanmar Extended-A"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
19389 msgid "Tai Viet"
19390 msgstr ""
19392 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
19393 msgid "Meetei Mayek"
19394 msgstr ""
19396 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
19397 msgid "Hangul Syllables"
19398 msgstr ""
19400 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
19401 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
19402 msgstr ""
19404 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
19405 msgid "High Surrogates"
19406 msgstr ""
19408 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
19409 msgid "High Private Use Surrogates"
19410 msgstr ""
19412 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
19413 msgid "Low Surrogates"
19414 msgstr ""
19416 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
19417 msgid "Private Use Area"
19418 msgstr ""
19420 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
19421 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19422 msgstr ""
19424 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
19425 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19426 msgstr ""
19428 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
19429 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19430 msgstr ""
19432 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
19433 msgid "Variation Selectors"
19434 msgstr ""
19436 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
19437 msgid "Vertical Forms"
19438 msgstr ""
19440 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
19441 msgid "Combining Half Marks"
19442 msgstr ""
19444 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
19445 msgid "CJK Compatibility Forms"
19446 msgstr ""
19448 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
19449 msgid "Small Form Variants"
19450 msgstr ""
19452 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
19453 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19454 msgstr ""
19456 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
19457 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19458 msgstr ""
19460 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
19461 msgid "Specials"
19462 msgstr ""
19464 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
19465 #, fuzzy
19466 msgid "Script: "
19467 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
19469 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399
19470 #, fuzzy
19471 msgid "Range: "
19472 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19474 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464
19475 #, fuzzy
19476 msgid "Append"
19477 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
19479 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575
19480 msgid "Append text"
19481 msgstr ""
19483 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
19484 #, fuzzy
19485 msgid "Angle (degrees):"
19486 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19488 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
19489 msgid "Rela_tive change"
19490 msgstr ""
19492 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
19493 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
19494 msgstr ""
19496 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113
19497 msgid "Set guide properties"
19498 msgstr ""
19500 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152
19501 #, fuzzy
19502 msgid "Guideline"
19503 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19505 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240
19506 #, fuzzy, c-format
19507 msgid "Guideline ID: %s"
19508 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19510 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246
19511 #, c-format
19512 msgid "Current: %s"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146
19516 #, c-format
19517 msgid "%d x %d"
19518 msgstr ""
19520 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158
19521 msgid "Magnified:"
19522 msgstr ""
19524 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226
19525 msgid "Actual Size:"
19526 msgstr ""
19528 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231
19529 #, fuzzy
19530 msgctxt "Icon preview window"
19531 msgid "Sele_ction"
19532 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19534 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
19535 msgid "Selection only or whole document"
19536 msgstr ""
19538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
19539 msgid "Mouse"
19540 msgstr ""
19542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
19543 msgid "Grab sensitivity:"
19544 msgstr ""
19546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
19547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
19548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
19549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
19550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
19551 msgid "pixels"
19552 msgstr ""
19554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
19555 msgid ""
19556 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
19557 "with mouse (in screen pixels)"
19558 msgstr ""
19560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
19561 msgid "Click/drag threshold:"
19562 msgstr ""
19564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
19565 msgid ""
19566 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
19567 msgstr ""
19569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
19570 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:880
19571 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
19575 msgid ""
19576 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
19577 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
19578 "mouse)"
19579 msgstr ""
19581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
19582 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
19583 msgstr ""
19585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
19586 msgid ""
19587 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
19591 msgid "Scrolling"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
19595 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
19599 msgid ""
19600 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
19601 "(horizontally with Shift)"
19602 msgstr ""
19604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
19605 msgid "Ctrl+arrows"
19606 msgstr ""
19608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
19609 msgid "Scroll by:"
19610 msgstr ""
19612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
19613 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
19614 msgstr ""
19616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
19617 msgid "Acceleration:"
19618 msgstr ""
19620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
19621 msgid ""
19622 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
19623 "acceleration)"
19624 msgstr ""
19626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
19627 msgid "Autoscrolling"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
19631 msgid "Speed:"
19632 msgstr ""
19634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
19635 msgid ""
19636 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
19637 "autoscroll off)"
19638 msgstr ""
19640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
19641 msgid ""
19642 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
19643 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
19644 msgstr ""
19646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
19647 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
19648 msgstr ""
19650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
19651 msgid ""
19652 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
19653 "canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
19654 "Selector tool (default)"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
19658 msgid "Mouse wheel zooms by default"
19659 msgstr ""
19661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
19662 msgid ""
19663 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
19664 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
19665 msgstr ""
19667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
19668 msgid "Enable snap indicator"
19669 msgstr ""
19671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
19672 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
19673 msgstr ""
19675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
19676 msgid "Delay (in ms):"
19677 msgstr ""
19679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
19680 msgid ""
19681 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
19682 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
19683 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
19684 msgstr ""
19686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
19687 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
19691 msgid ""
19692 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
19693 msgstr ""
19695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
19696 msgid "Weight factor:"
19697 msgstr ""
19699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
19700 msgid ""
19701 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
19702 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
19703 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
19707 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
19711 msgid ""
19712 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
19713 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
19714 "constraint line"
19715 msgstr ""
19717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
19718 #, fuzzy
19719 msgid "Snapping"
19720 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
19723 msgid "Steps"
19724 msgstr ""
19726 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
19727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
19728 msgid "Arrow keys move by:"
19729 msgstr ""
19731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
19732 msgid ""
19733 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
19734 "(in px units)"
19735 msgstr ""
19737 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
19738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
19739 msgid "> and < scale by:"
19740 msgstr ""
19742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
19743 msgid ""
19744 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
19745 msgstr ""
19747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
19748 msgid "Inset/Outset by:"
19749 msgstr ""
19751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
19752 msgid ""
19753 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
19757 msgid "Compass-like display of angles"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
19761 msgid ""
19762 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
19763 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
19764 "counterclockwise"
19765 msgstr ""
19767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
19768 msgid "Rotation snaps every:"
19769 msgstr ""
19771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
19772 msgid "degrees"
19773 msgstr ""
19775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
19776 msgid ""
19777 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
19778 "[ or ] rotates by this amount"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
19782 msgid "Zoom in/out by:"
19783 msgstr ""
19785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
19786 msgid ""
19787 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
19788 "multiplier"
19789 msgstr ""
19791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
19792 msgid "Show selection cue"
19793 msgstr ""
19795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
19796 msgid ""
19797 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
19798 msgstr ""
19800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
19801 msgid "Enable gradient editing"
19802 msgstr ""
19804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
19805 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
19806 msgstr ""
19808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
19809 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
19810 msgstr ""
19812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
19813 msgid ""
19814 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
19815 "(imitating the object's shape), not along the bounding box"
19816 msgstr ""
19818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
19819 msgid "Ctrl+click dot size:"
19820 msgstr ""
19822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
19823 msgid "times current stroke width"
19824 msgstr ""
19826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
19827 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
19828 msgstr ""
19830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
19831 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
19832 msgstr ""
19834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
19835 msgid ""
19836 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
19837 "objects."
19838 msgstr ""
19840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
19841 msgid "Style of new objects"
19842 msgstr ""
19844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
19845 msgid "Last used style"
19846 msgstr ""
19848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
19849 msgid "Apply the style you last set on an object"
19850 msgstr ""
19852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
19853 msgid "This tool's own style:"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
19857 msgid ""
19858 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
19859 "the button below to set it."
19860 msgstr ""
19862 #. style swatch
19863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
19864 msgid "Take from selection"
19865 msgstr ""
19867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
19868 msgid "This tool's style of new objects"
19869 msgstr ""
19871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
19872 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
19876 msgid "Tools"
19877 msgstr ""
19879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
19880 msgid "Bounding box to use:"
19881 msgstr ""
19883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
19884 msgid "Visual bounding box"
19885 msgstr ""
19887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
19888 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
19889 msgstr ""
19891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
19892 msgid "Geometric bounding box"
19893 msgstr ""
19895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
19896 msgid "This bounding box includes only the bare path"
19897 msgstr ""
19899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
19900 msgid "Conversion to guides:"
19901 msgstr ""
19903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
19904 msgid "Keep objects after conversion to guides"
19905 msgstr ""
19907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
19908 msgid ""
19909 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
19910 "conversion"
19911 msgstr ""
19913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
19914 msgid "Treat groups as a single object"
19915 msgstr ""
19917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
19918 msgid ""
19919 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
19920 "converting each child separately"
19921 msgstr ""
19923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
19924 msgid "Average all sketches"
19925 msgstr ""
19927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
19928 msgid "Width is in absolute units"
19929 msgstr ""
19931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
19932 msgid "Select new path"
19933 msgstr ""
19935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
19936 msgid "Don't attach connectors to text objects"
19937 msgstr ""
19939 #. Selector
19940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
19941 msgid "Selector"
19942 msgstr ""
19944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
19945 msgid "When transforming, show:"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
19949 msgid "Objects"
19950 msgstr ""
19952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
19953 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
19954 msgstr ""
19956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
19957 msgid "Box outline"
19958 msgstr ""
19960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
19961 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
19962 msgstr ""
19964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
19965 msgid "Per-object selection cue:"
19966 msgstr ""
19968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
19969 msgid "No per-object selection indication"
19970 msgstr ""
19972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
19973 msgid "Mark"
19974 msgstr ""
19976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
19977 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
19978 msgstr ""
19980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
19981 msgid "Box"
19982 msgstr ""
19984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
19985 msgid "Each selected object displays its bounding box"
19986 msgstr ""
19988 #. Node
19989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
19990 msgid "Node"
19991 msgstr ""
19993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
19994 #, fuzzy
19995 msgid "Path outline"
19996 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
19999 msgid "Path outline color"
20000 msgstr ""
20002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
20003 msgid "Selects the color used for showing the path outline"
20004 msgstr ""
20006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
20007 #, fuzzy
20008 msgid "Always show outline"
20009 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
20012 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
20013 msgstr ""
20015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
20016 msgid "Update outline when dragging nodes"
20017 msgstr ""
20019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
20020 msgid ""
20021 "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
20022 "outline will only update when completing a drag"
20023 msgstr ""
20025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
20026 msgid "Update paths when dragging nodes"
20027 msgstr ""
20029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
20030 msgid ""
20031 "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
20032 "only be updated when completing a drag"
20033 msgstr ""
20035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
20036 msgid "Show path direction on outlines"
20037 msgstr ""
20039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
20040 msgid ""
20041 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
20042 "middle of each outline segment"
20043 msgstr ""
20045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
20046 #, fuzzy
20047 msgid "Show temporary path outline"
20048 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
20051 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
20052 msgstr ""
20054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
20055 msgid "Show temporary outline for selected paths"
20056 msgstr ""
20058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
20059 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
20060 msgstr ""
20062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
20063 #, fuzzy
20064 msgid "Flash time:"
20065 msgstr "স্থগিত"
20067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
20068 msgid ""
20069 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
20070 "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
20071 "path"
20072 msgstr ""
20074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
20075 msgid "Editing preferences"
20076 msgstr ""
20078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
20079 msgid "Show transform handles for single nodes"
20080 msgstr ""
20082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
20083 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
20084 msgstr ""
20086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
20087 msgid "Deleting nodes preserves shape"
20088 msgstr ""
20090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
20091 msgid ""
20092 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
20093 "get the other behavior"
20094 msgstr ""
20096 #. Tweak
20097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490
20098 msgid "Tweak"
20099 msgstr ""
20101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
20102 #, fuzzy
20103 msgid "Object paint style"
20104 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
20106 #. Spray
20107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492
20108 msgid "Spray"
20109 msgstr ""
20111 #. Zoom
20112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
20113 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488
20114 msgid "Zoom"
20115 msgstr ""
20117 #. Shapes
20118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
20119 msgid "Shapes"
20120 msgstr ""
20122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
20123 #, fuzzy
20124 msgid "Sketch mode"
20125 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
20128 msgid ""
20129 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
20130 "instead of averaging the old result with the new sketch"
20131 msgstr ""
20133 #. Pen
20134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
20135 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506
20136 msgid "Pen"
20137 msgstr ""
20139 #. Calligraphy
20140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508
20141 msgid "Calligraphy"
20142 msgstr ""
20144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
20145 msgid ""
20146 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
20147 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
20148 msgstr ""
20150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
20151 msgid ""
20152 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
20153 "selection)"
20154 msgstr ""
20156 #. Paint Bucket
20157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520
20158 msgid "Paint Bucket"
20159 msgstr ""
20161 #. Eraser
20162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524
20163 #, fuzzy
20164 msgid "Eraser"
20165 msgstr "স্থগিত"
20167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
20168 msgid "Show font samples in the drop-down list"
20169 msgstr ""
20171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
20172 msgid ""
20173 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
20174 msgstr ""
20176 #. Gradient
20177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512
20178 msgid "Gradient"
20179 msgstr ""
20181 #. Connector
20182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518
20183 msgid "Connector"
20184 msgstr ""
20186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
20187 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
20188 msgstr ""
20190 #. Dropper
20191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516
20192 msgid "Dropper"
20193 msgstr ""
20195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
20196 msgid "Save and restore window geometry for each document"
20197 msgstr ""
20199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
20200 msgid "Remember and use last window's geometry"
20201 msgstr ""
20203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
20204 msgid "Don't save window geometry"
20205 msgstr ""
20207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
20208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
20209 msgid "Dockable"
20210 msgstr ""
20212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
20213 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
20214 msgstr ""
20216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
20217 msgid "Zoom when window is resized"
20218 msgstr ""
20220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
20221 msgid "Show close button on dialogs"
20222 msgstr ""
20224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
20225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673
20226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
20227 msgid "Normal"
20228 msgstr ""
20230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
20231 msgid "Aggressive"
20232 msgstr ""
20234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
20235 msgid "Saving window geometry (size and position)"
20236 msgstr ""
20238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
20239 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
20240 msgstr ""
20242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
20243 msgid ""
20244 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
20245 "preferences)"
20246 msgstr ""
20248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
20249 msgid ""
20250 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
20251 "document)"
20252 msgstr ""
20254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
20255 msgid "Dialog behavior (requires restart)"
20256 msgstr ""
20258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
20259 msgid "Dialogs on top:"
20260 msgstr ""
20262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
20263 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
20264 msgstr ""
20266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
20267 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
20268 msgstr ""
20270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
20271 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
20272 msgstr ""
20274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
20275 #, fuzzy
20276 msgid "Dialog Transparency"
20277 msgstr "পাথ (_থ)"
20279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
20280 msgid "Opacity when focused:"
20281 msgstr ""
20283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
20284 msgid "Opacity when unfocused:"
20285 msgstr ""
20287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
20288 msgid "Time of opacity change animation:"
20289 msgstr ""
20291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
20292 #, fuzzy
20293 msgid "Miscellaneous"
20294 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
20297 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
20298 msgstr ""
20300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
20301 msgid ""
20302 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
20303 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
20304 "above the right scrollbar)"
20305 msgstr ""
20307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
20308 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
20309 msgstr ""
20311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
20312 msgid "Windows"
20313 msgstr ""
20315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
20316 msgid "Move in parallel"
20317 msgstr ""
20319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
20320 msgid "Stay unmoved"
20321 msgstr ""
20323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
20324 msgid "Move according to transform"
20325 msgstr ""
20327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
20328 msgid "Are unlinked"
20329 msgstr ""
20331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
20332 msgid "Are deleted"
20333 msgstr ""
20335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
20336 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
20337 msgstr ""
20339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
20340 msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
20341 msgstr ""
20343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
20344 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
20345 msgstr ""
20347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
20348 msgid ""
20349 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
20350 "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
20351 msgstr ""
20353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
20354 msgid "When the original is deleted, its clones:"
20355 msgstr ""
20357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
20358 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
20359 msgstr ""
20361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
20362 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
20363 msgstr ""
20365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
20366 msgid "When duplicating original+clones:"
20367 msgstr ""
20369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
20370 msgid "Relink duplicated clones"
20371 msgstr ""
20373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
20374 msgid ""
20375 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
20376 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
20377 "instead of the old original"
20378 msgstr ""
20380 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
20381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
20382 msgid "Clones"
20383 msgstr ""
20385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
20386 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
20387 msgstr ""
20389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
20390 msgid ""
20391 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
20392 msgstr ""
20394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
20395 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
20396 msgstr ""
20398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
20399 msgid ""
20400 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
20401 "drawing"
20402 msgstr ""
20404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
20405 #, fuzzy
20406 msgid "Before applying"
20407 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
20410 msgid "Do not group clipped/masked objects"
20411 msgstr ""
20413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
20414 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
20415 msgstr ""
20417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
20418 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
20419 msgstr ""
20421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
20422 msgid "Apply clippath/mask to every object"
20423 msgstr ""
20425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
20426 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
20427 msgstr ""
20429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
20430 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
20431 msgstr ""
20433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
20434 msgid "After releasing"
20435 msgstr ""
20437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
20438 msgid "Ungroup automatically created groups"
20439 msgstr ""
20441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
20442 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
20443 msgstr ""
20445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
20446 msgid "Clippaths and masks"
20447 msgstr ""
20449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
20450 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
20451 msgid "Scale stroke width"
20452 msgstr ""
20454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
20455 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
20456 msgstr ""
20458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
20459 msgid "Transform gradients"
20460 msgstr ""
20462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
20463 msgid "Transform patterns"
20464 msgstr ""
20466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
20467 msgid "Optimized"
20468 msgstr ""
20470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
20471 msgid "Preserved"
20472 msgstr ""
20474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
20475 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539
20476 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
20477 msgstr ""
20479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
20480 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550
20481 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
20482 msgstr ""
20484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
20485 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561
20486 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
20487 msgstr ""
20489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
20490 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
20491 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
20492 msgstr ""
20494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
20495 #, fuzzy
20496 msgid "Store transformation"
20497 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
20499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
20500 msgid ""
20501 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
20502 "attribute"
20503 msgstr ""
20505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
20506 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
20507 msgstr ""
20509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
20510 msgid "Transforms"
20511 msgstr ""
20513 #. blur quality
20514 #. filter quality
20515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
20516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
20517 msgid "Best quality (slowest)"
20518 msgstr ""
20520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
20521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
20522 msgid "Better quality (slower)"
20523 msgstr ""
20525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
20526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
20527 msgid "Average quality"
20528 msgstr ""
20530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
20531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
20532 msgid "Lower quality (faster)"
20533 msgstr ""
20535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
20536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
20537 msgid "Lowest quality (fastest)"
20538 msgstr ""
20540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
20541 msgid "Gaussian blur quality for display"
20542 msgstr ""
20544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
20545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
20546 msgid ""
20547 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
20548 "always uses best quality)"
20549 msgstr ""
20551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
20552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
20553 msgid "Better quality, but slower display"
20554 msgstr ""
20556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
20557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
20558 msgid "Average quality, acceptable display speed"
20559 msgstr ""
20561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
20562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
20563 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
20564 msgstr ""
20566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
20567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
20568 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
20569 msgstr ""
20571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
20572 msgid "Filter effects quality for display"
20573 msgstr ""
20575 #. show infobox
20576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
20577 msgid "Show filter primitives infobox"
20578 msgstr ""
20580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
20581 msgid ""
20582 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
20583 "filter effects dialog"
20584 msgstr ""
20586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
20587 #, fuzzy
20588 msgid "Number of Threads:"
20589 msgstr "পাথ (_থ)"
20591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
20592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
20593 msgid "(requires restart)"
20594 msgstr ""
20596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
20597 msgid ""
20598 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
20599 msgstr ""
20601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
20602 msgid "Select in all layers"
20603 msgstr ""
20605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
20606 msgid "Select only within current layer"
20607 msgstr ""
20609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
20610 msgid "Select in current layer and sublayers"
20611 msgstr ""
20613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
20614 msgid "Ignore hidden objects and layers"
20615 msgstr ""
20617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
20618 msgid "Ignore locked objects and layers"
20619 msgstr ""
20621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
20622 msgid "Deselect upon layer change"
20623 msgstr ""
20625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
20626 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
20627 msgstr ""
20629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
20630 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
20631 msgstr ""
20633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
20634 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
20635 msgstr ""
20637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
20638 msgid ""
20639 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
20640 "its sublayers"
20641 msgstr ""
20643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
20644 msgid ""
20645 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
20646 "themselves or by being in a hidden layer)"
20647 msgstr ""
20649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
20650 msgid ""
20651 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
20652 "themselves or by being in a locked layer)"
20653 msgstr ""
20655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
20656 msgid ""
20657 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
20658 "current layer changes"
20659 msgstr ""
20661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
20662 msgid "Selecting"
20663 msgstr ""
20665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
20666 msgid "Default export resolution:"
20667 msgstr ""
20669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
20670 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
20671 msgstr ""
20673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
20674 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
20675 msgstr ""
20677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
20678 msgid ""
20679 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
20680 "Import and Export to OCAL function"
20681 msgstr ""
20683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
20684 msgid "Open Clip Art Library Username:"
20685 msgstr ""
20687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
20688 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
20689 msgstr ""
20691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
20692 msgid "Open Clip Art Library Password:"
20693 msgstr ""
20695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
20696 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
20697 msgstr ""
20699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
20700 msgid "Import/Export"
20701 msgstr ""
20703 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
20704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
20705 msgid "Perceptual"
20706 msgstr ""
20708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
20709 msgid "Relative Colorimetric"
20710 msgstr ""
20712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
20713 msgid "Absolute Colorimetric"
20714 msgstr ""
20716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
20717 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
20718 msgstr ""
20720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
20721 msgid "Display adjustment"
20722 msgstr ""
20724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
20725 #, c-format
20726 msgid ""
20727 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
20728 "Searched directories:%s"
20729 msgstr ""
20731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
20732 msgid "Display profile:"
20733 msgstr ""
20735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
20736 msgid "Retrieve profile from display"
20737 msgstr ""
20739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
20740 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
20741 msgstr ""
20743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
20744 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
20745 msgstr ""
20747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
20748 msgid "Display rendering intent:"
20749 msgstr ""
20751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
20752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
20753 msgstr ""
20755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
20756 msgid "Proofing"
20757 msgstr ""
20759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
20760 msgid "Simulate output on screen"
20761 msgstr ""
20763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
20764 msgid "Simulates output of target device"
20765 msgstr ""
20767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
20768 msgid "Mark out of gamut colors"
20769 msgstr ""
20771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
20772 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
20773 msgstr ""
20775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
20776 msgid "Out of gamut warning color:"
20777 msgstr ""
20779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
20780 msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
20781 msgstr ""
20783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
20784 msgid "Device profile:"
20785 msgstr ""
20787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
20788 msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
20789 msgstr ""
20791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
20792 msgid "Device rendering intent:"
20793 msgstr ""
20795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
20796 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
20797 msgstr ""
20799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
20800 msgid "Black point compensation"
20801 msgstr ""
20803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
20804 msgid "Enables black point compensation"
20805 msgstr ""
20807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
20808 msgid "Preserve black"
20809 msgstr ""
20811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
20812 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
20813 msgstr ""
20815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
20816 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
20817 msgstr ""
20819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
20820 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
20821 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
20822 msgid "<none>"
20823 msgstr ""
20825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
20826 msgid "Color management"
20827 msgstr ""
20829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
20830 msgid "Major grid line emphasizing"
20831 msgstr ""
20833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
20834 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
20835 msgstr ""
20837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
20838 msgid ""
20839 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
20840 "of major grid line color"
20841 msgstr ""
20843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
20844 msgid "Default grid settings"
20845 msgstr ""
20847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
20848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
20849 #, fuzzy
20850 msgid "Grid units:"
20851 msgstr "কৃতিত্ব"
20853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
20854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
20855 msgid "Origin X:"
20856 msgstr ""
20858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
20859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
20860 msgid "Origin Y:"
20861 msgstr ""
20863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
20864 msgid "Spacing X:"
20865 msgstr ""
20867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
20868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
20869 msgid "Spacing Y:"
20870 msgstr ""
20872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
20873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
20874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
20875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
20876 msgid "Grid line color:"
20877 msgstr ""
20879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
20880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
20881 msgid "Color used for normal grid lines"
20882 msgstr ""
20884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
20885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
20886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
20887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
20888 msgid "Major grid line color:"
20889 msgstr ""
20891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
20892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
20893 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
20894 msgstr ""
20896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
20897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
20898 msgid "Major grid line every:"
20899 msgstr ""
20901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
20902 msgid "Show dots instead of lines"
20903 msgstr ""
20905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
20906 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
20907 msgstr ""
20909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
20910 msgid "Use named colors"
20911 msgstr ""
20913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
20914 msgid ""
20915 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
20916 "'magenta') instead of the numeric value"
20917 msgstr ""
20919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
20920 msgid "XML formatting"
20921 msgstr ""
20923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
20924 msgid "Inline attributes"
20925 msgstr ""
20927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
20928 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
20929 msgstr ""
20931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
20932 msgid "Indent, spaces:"
20933 msgstr ""
20935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
20936 msgid ""
20937 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
20938 "indentation"
20939 msgstr ""
20941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
20942 #, fuzzy
20943 msgid "Path data"
20944 msgstr "স্থগিত"
20946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
20947 msgid "Allow relative coordinates"
20948 msgstr ""
20950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
20951 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
20952 msgstr ""
20954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
20955 msgid "Force repeat commands"
20956 msgstr ""
20958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
20959 msgid ""
20960 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
20961 "of 'L 1,2 3,4')"
20962 msgstr ""
20964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
20965 msgid "Numbers"
20966 msgstr ""
20968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
20969 msgid "Numeric precision:"
20970 msgstr ""
20972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
20973 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
20974 msgstr ""
20976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
20977 msgid "Minimum exponent:"
20978 msgstr ""
20980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
20981 msgid ""
20982 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
20983 "anything smaller is written as zero"
20984 msgstr ""
20986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
20987 #, fuzzy
20988 msgid "SVG output"
20989 msgstr "ফলাফল"
20991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
20992 msgid "System default"
20993 msgstr ""
20995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
20996 msgid "Albanian (sq)"
20997 msgstr ""
20999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21000 msgid "Amharic (am)"
21001 msgstr ""
21003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21004 msgid "Arabic (ar)"
21005 msgstr ""
21007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21008 msgid "Armenian (hy)"
21009 msgstr ""
21011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21012 msgid "Azerbaijani (az)"
21013 msgstr ""
21015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21016 msgid "Basque (eu)"
21017 msgstr ""
21019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21020 msgid "Belarusian (be)"
21021 msgstr ""
21023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21024 msgid "Bulgarian (bg)"
21025 msgstr ""
21027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21028 msgid "Bengali (bn)"
21029 msgstr ""
21031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21032 msgid "Breton (br)"
21033 msgstr ""
21035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21036 msgid "Catalan (ca)"
21037 msgstr ""
21039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21040 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
21041 msgstr ""
21043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
21044 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
21045 msgstr ""
21047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
21048 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
21049 msgstr ""
21051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
21052 msgid "Croatian (hr)"
21053 msgstr ""
21055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
21056 msgid "Czech (cs)"
21057 msgstr ""
21059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21060 msgid "Danish (da)"
21061 msgstr ""
21063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21064 msgid "Dutch (nl)"
21065 msgstr ""
21067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21068 msgid "Dzongkha (dz)"
21069 msgstr ""
21071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21072 msgid "German (de)"
21073 msgstr ""
21075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21076 msgid "Greek (el)"
21077 msgstr ""
21079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21080 msgid "English (en)"
21081 msgstr ""
21083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21084 msgid "English/Australia (en_AU)"
21085 msgstr ""
21087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
21088 msgid "English/Canada (en_CA)"
21089 msgstr ""
21091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
21092 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
21093 msgstr ""
21095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
21096 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
21097 msgstr ""
21099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
21100 msgid "Esperanto (eo)"
21101 msgstr ""
21103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
21104 msgid "Estonian (et)"
21105 msgstr ""
21107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
21108 msgid "Farsi (fa)"
21109 msgstr ""
21111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
21112 msgid "Finnish (fi)"
21113 msgstr ""
21115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
21116 msgid "French (fr)"
21117 msgstr ""
21119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
21120 msgid "Irish (ga)"
21121 msgstr ""
21123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
21124 msgid "Galician (gl)"
21125 msgstr ""
21127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
21128 msgid "Hebrew (he)"
21129 msgstr ""
21131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
21132 msgid "Hungarian (hu)"
21133 msgstr ""
21135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21136 msgid "Indonesian (id)"
21137 msgstr ""
21139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21140 msgid "Italian (it)"
21141 msgstr ""
21143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21144 msgid "Japanese (ja)"
21145 msgstr ""
21147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21148 msgid "Khmer (km)"
21149 msgstr ""
21151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21152 msgid "Kinyarwanda (rw)"
21153 msgstr ""
21155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21156 msgid "Korean (ko)"
21157 msgstr ""
21159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21160 msgid "Lithuanian (lt)"
21161 msgstr ""
21163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21164 msgid "Macedonian (mk)"
21165 msgstr ""
21167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
21168 msgid "Mongolian (mn)"
21169 msgstr ""
21171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
21172 msgid "Nepali (ne)"
21173 msgstr ""
21175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
21176 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
21177 msgstr ""
21179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
21180 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
21181 msgstr ""
21183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
21184 msgid "Panjabi (pa)"
21185 msgstr ""
21187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
21188 msgid "Polish (pl)"
21189 msgstr ""
21191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
21192 msgid "Portuguese (pt)"
21193 msgstr ""
21195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
21196 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
21197 msgstr ""
21199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
21200 msgid "Romanian (ro)"
21201 msgstr ""
21203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
21204 msgid "Russian (ru)"
21205 msgstr ""
21207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21208 msgid "Serbian (sr)"
21209 msgstr ""
21211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21212 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
21213 msgstr ""
21215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21216 msgid "Slovak (sk)"
21217 msgstr ""
21219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21220 msgid "Slovenian (sl)"
21221 msgstr ""
21223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21224 msgid "Spanish (es)"
21225 msgstr ""
21227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
21228 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
21229 msgstr ""
21231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21232 msgid "Swedish (sv)"
21233 msgstr ""
21235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21236 msgid "Telugu (te_IN)"
21237 msgstr ""
21239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21240 msgid "Thai (th)"
21241 msgstr ""
21243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21244 msgid "Turkish (tr)"
21245 msgstr ""
21247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21248 msgid "Ukrainian (uk)"
21249 msgstr ""
21251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
21252 msgid "Vietnamese (vi)"
21253 msgstr ""
21255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
21256 msgid "Language (requires restart):"
21257 msgstr ""
21259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
21260 msgid "Set the language for menus and number formats"
21261 msgstr ""
21263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
21264 msgid "Large"
21265 msgstr ""
21267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
21268 msgid "Small"
21269 msgstr ""
21271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
21272 msgid "Smaller"
21273 msgstr ""
21275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
21276 msgid "Toolbox icon size:"
21277 msgstr ""
21279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
21280 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
21281 msgstr ""
21283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
21284 msgid "Control bar icon size:"
21285 msgstr ""
21287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
21288 msgid ""
21289 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
21290 msgstr ""
21292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
21293 msgid "Secondary toolbar icon size:"
21294 msgstr ""
21296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
21297 msgid ""
21298 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
21299 msgstr ""
21301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
21302 msgid "Work-around color sliders not drawing"
21303 msgstr ""
21305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
21306 msgid ""
21307 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
21308 "color sliders"
21309 msgstr ""
21311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
21312 #, fuzzy
21313 msgid "Clear list"
21314 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
21317 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
21318 msgstr ""
21320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
21321 msgid ""
21322 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
21323 "the list"
21324 msgstr ""
21326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
21327 msgid "Zoom correction factor (in %):"
21328 msgstr ""
21330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
21331 msgid ""
21332 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
21333 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
21334 "display objects in their true sizes"
21335 msgstr ""
21337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
21338 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
21339 msgstr ""
21341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
21342 msgid ""
21343 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
21344 "finished being refactored"
21345 msgstr ""
21347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
21348 msgid "Interface"
21349 msgstr ""
21351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
21352 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
21353 msgstr ""
21355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
21356 msgid ""
21357 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
21358 "directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
21359 "in the directory where you last saved a file using that dialog"
21360 msgstr ""
21362 #. Autosave options
21363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
21364 msgid "Enable autosave (requires restart)"
21365 msgstr ""
21367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
21368 msgid ""
21369 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
21370 "minimizing loss in case of a crash"
21371 msgstr ""
21373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
21374 msgid "Interval (in minutes):"
21375 msgstr ""
21377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
21378 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
21379 msgstr ""
21381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
21382 #, fuzzy
21383 msgctxt "Filesystem"
21384 msgid "Path:"
21385 msgstr "পাথ (_থ)"
21387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
21388 msgid "The directory where autosaves will be written"
21389 msgstr ""
21391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
21392 msgid "Maximum number of autosaves:"
21393 msgstr ""
21395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
21396 msgid ""
21397 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
21398 msgstr ""
21400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
21401 msgid "2x2"
21402 msgstr ""
21404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
21405 msgid "4x4"
21406 msgstr ""
21408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
21409 msgid "8x8"
21410 msgstr ""
21412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
21413 msgid "16x16"
21414 msgstr ""
21416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
21417 msgid "Oversample bitmaps:"
21418 msgstr ""
21420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
21421 msgid "Automatically reload bitmaps"
21422 msgstr ""
21424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
21425 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
21426 msgstr ""
21428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
21429 msgid "Bitmap editor:"
21430 msgstr ""
21432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
21433 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
21434 msgstr ""
21436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
21437 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
21438 msgstr ""
21440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
21441 msgid "Bitmaps"
21442 msgstr ""
21444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
21445 msgid "Set the main spell check language"
21446 msgstr ""
21448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
21449 msgid "Second language:"
21450 msgstr ""
21452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
21453 msgid ""
21454 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
21455 "unknown in ALL chosen languages"
21456 msgstr ""
21458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
21459 msgid "Third language:"
21460 msgstr ""
21462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
21463 msgid ""
21464 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
21465 "in ALL chosen languages"
21466 msgstr ""
21468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
21469 msgid "Ignore words with digits"
21470 msgstr ""
21472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
21473 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
21474 msgstr ""
21476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
21477 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
21478 msgstr ""
21480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
21481 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
21482 msgstr ""
21484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
21485 msgid "Spellcheck"
21486 msgstr ""
21488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
21489 msgid "Add label comments to printing output"
21490 msgstr ""
21492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
21493 msgid ""
21494 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
21495 "rendered output for an object with its label"
21496 msgstr ""
21498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
21499 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
21500 msgstr ""
21502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
21503 msgid ""
21504 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
21505 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
21506 "may affect other objects using the same gradient"
21507 msgstr ""
21509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
21510 msgid "Simplification threshold:"
21511 msgstr ""
21513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
21514 msgid ""
21515 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
21516 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
21517 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
21518 msgstr ""
21520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
21521 msgid "Latency skew:"
21522 msgstr ""
21524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
21525 msgid ""
21526 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
21527 "some systems)"
21528 msgstr ""
21530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
21531 msgid "Pre-render named icons"
21532 msgstr ""
21534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
21535 msgid ""
21536 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
21537 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
21538 msgstr ""
21540 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
21541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359
21542 msgid "User config: "
21543 msgstr ""
21545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
21546 msgid "User data: "
21547 msgstr ""
21549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
21550 msgid "User cache: "
21551 msgstr ""
21553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
21554 msgid "System config: "
21555 msgstr ""
21557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
21558 msgid "System data: "
21559 msgstr ""
21561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
21562 msgid "PIXMAP: "
21563 msgstr ""
21565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
21566 msgid "DATA: "
21567 msgstr ""
21569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
21570 msgid "UI: "
21571 msgstr ""
21573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
21574 msgid "Icon theme: "
21575 msgstr ""
21577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
21578 msgid "System info"
21579 msgstr ""
21581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
21582 #, fuzzy
21583 msgid "General system information"
21584 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
21587 msgid "Misc"
21588 msgstr ""
21590 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361
21591 #, fuzzy
21592 msgid "Disabled"
21593 msgstr "সর্বমোট"
21595 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362
21596 msgid "Screen"
21597 msgstr ""
21599 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363
21600 #, fuzzy
21601 msgid "Window"
21602 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21604 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:530
21605 msgid "Test Area"
21606 msgstr ""
21608 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772
21609 msgid "Hardware"
21610 msgstr ""
21612 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
21613 #, fuzzy
21614 msgid "Link:"
21615 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21617 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:617
21618 msgid "Axes count:"
21619 msgstr ""
21621 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:640
21622 #, fuzzy
21623 msgid "axis:"
21624 msgstr "স্থগিত"
21626 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:652
21627 msgid "Button count:"
21628 msgstr ""
21630 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:810
21631 #, fuzzy
21632 msgid "Tablet"
21633 msgstr "সর্বমোট"
21635 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572
21636 msgid "pad"
21637 msgstr ""
21639 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42
21640 msgid "Layer name:"
21641 msgstr ""
21643 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110
21644 msgid "Add layer"
21645 msgstr ""
21647 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148
21648 msgid "Above current"
21649 msgstr ""
21651 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152
21652 msgid "Below current"
21653 msgstr ""
21655 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155
21656 msgid "As sublayer of current"
21657 msgstr ""
21659 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159
21660 msgid "Position:"
21661 msgstr ""
21663 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177
21664 msgid "Rename Layer"
21665 msgstr ""
21667 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
21668 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
21669 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
21670 #, fuzzy
21671 msgid "Layer"
21672 msgstr "স্তর (_র)"
21674 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180
21675 msgid "_Rename"
21676 msgstr ""
21678 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193
21679 msgid "Rename layer"
21680 msgstr ""
21682 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
21683 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195
21684 msgid "Renamed layer"
21685 msgstr ""
21687 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199
21688 msgid "Add Layer"
21689 msgstr ""
21691 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202
21692 msgid "_Add"
21693 msgstr ""
21695 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226
21696 msgid "New layer created."
21697 msgstr ""
21699 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
21700 msgid "Unhide layer"
21701 msgstr ""
21703 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
21704 msgid "Hide layer"
21705 msgstr ""
21707 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
21708 #, fuzzy
21709 msgid "Lock layer"
21710 msgstr "স্তর (_র)"
21712 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
21713 msgid "Unlock layer"
21714 msgstr ""
21716 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635
21717 #, fuzzy
21718 msgctxt "Layers"
21719 msgid "New"
21720 msgstr "নতুন (_ন)"
21722 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640
21723 msgctxt "Layers"
21724 msgid "Top"
21725 msgstr ""
21727 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646
21728 msgctxt "Layers"
21729 msgid "Up"
21730 msgstr ""
21732 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
21733 msgctxt "Layers"
21734 msgid "Dn"
21735 msgstr ""
21737 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658
21738 msgctxt "Layers"
21739 msgid "Bot"
21740 msgstr ""
21742 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668
21743 msgid "X"
21744 msgstr ""
21746 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
21747 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
21748 msgid "Apply new effect"
21749 msgstr ""
21751 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
21752 msgid "Current effect"
21753 msgstr ""
21755 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82
21756 msgid "Effect list"
21757 msgstr ""
21759 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
21760 msgid "Unknown effect is applied"
21761 msgstr ""
21763 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274
21764 msgid "No effect applied"
21765 msgstr ""
21767 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278
21768 msgid "Item is not a path or shape"
21769 msgstr ""
21771 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
21772 msgid "Only one item can be selected"
21773 msgstr ""
21775 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286
21776 msgid "Empty selection"
21777 msgstr ""
21779 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314
21780 #, fuzzy
21781 msgid "Unknown effect"
21782 msgstr "অজানা"
21784 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
21785 msgid "Create and apply path effect"
21786 msgstr ""
21788 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
21789 msgid "Remove path effect"
21790 msgstr ""
21792 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415
21793 msgid "Move path effect up"
21794 msgstr ""
21796 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431
21797 msgid "Move path effect down"
21798 msgstr ""
21800 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
21801 msgid "Activate path effect"
21802 msgstr ""
21804 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
21805 msgid "Deactivate path effect"
21806 msgstr ""
21808 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
21809 msgid "Heap"
21810 msgstr ""
21812 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
21813 msgid "In Use"
21814 msgstr ""
21816 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
21817 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
21818 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
21819 msgid "Slack"
21820 msgstr ""
21822 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
21823 msgid "Total"
21824 msgstr "সর্বমোট"
21826 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
21827 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
21828 msgid "Unknown"
21829 msgstr "অজানা"
21831 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
21832 msgid "Combined"
21833 msgstr ""
21835 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
21836 msgid "Recalculate"
21837 msgstr ""
21839 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
21840 msgid "Ready."
21841 msgstr "প্রস্তুত।"
21843 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
21844 msgid ""
21845 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
21846 "preferences.xml"
21847 msgstr ""
21849 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
21850 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
21851 msgstr ""
21853 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
21854 msgid ""
21855 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
21856 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
21857 msgstr ""
21859 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
21860 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
21861 msgstr ""
21863 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
21864 #, fuzzy
21865 msgid "Search for:"
21866 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21868 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
21869 msgid "No files matched your search"
21870 msgstr ""
21872 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
21873 #, fuzzy
21874 msgid "Search"
21875 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21877 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
21878 msgid "Files found"
21879 msgstr ""
21881 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:98
21882 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
21883 msgstr ""
21885 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:141
21886 msgid "Could not set up Document"
21887 msgstr ""
21889 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
21890 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
21891 msgstr ""
21893 #. set up dialog title, based on document name
21894 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
21895 msgid "SVG Document"
21896 msgstr ""
21898 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:186
21899 msgid "Print"
21900 msgstr ""
21902 #. build custom preferences tab
21903 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:220
21904 msgid "Rendering"
21905 msgstr ""
21907 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
21908 msgid "_Execute Javascript"
21909 msgstr ""
21911 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
21912 msgid "_Execute Python"
21913 msgstr ""
21915 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
21916 msgid "_Execute Ruby"
21917 msgstr ""
21919 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
21920 msgid "Script"
21921 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21923 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
21924 msgid "Output"
21925 msgstr "ফলাফল"
21927 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
21928 msgid "Errors"
21929 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
21931 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123
21932 msgid "Set SVG Font attribute"
21933 msgstr ""
21935 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178
21936 msgid "Adjust kerning value"
21937 msgstr ""
21939 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368
21940 #, fuzzy
21941 msgid "Family Name:"
21942 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21944 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378
21945 msgid "Set width:"
21946 msgstr ""
21948 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437
21949 msgid "glyph"
21950 msgstr ""
21952 #. SPGlyph* glyph =
21953 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469
21954 msgid "Add glyph"
21955 msgstr ""
21957 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485
21958 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530
21959 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
21960 msgstr ""
21962 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493
21963 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538
21964 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
21965 msgstr ""
21967 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508
21968 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
21969 msgstr ""
21971 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514
21972 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558
21973 msgid "Set glyph curves"
21974 msgstr ""
21976 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578
21977 msgid "Reset missing-glyph"
21978 msgstr ""
21980 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594
21981 msgid "Edit glyph name"
21982 msgstr ""
21984 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
21985 msgid "Set glyph unicode"
21986 msgstr ""
21988 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620
21989 #, fuzzy
21990 msgid "Remove font"
21991 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21993 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637
21994 #, fuzzy
21995 msgid "Remove glyph"
21996 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21998 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
21999 msgid "Remove kerning pair"
22000 msgstr ""
22002 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664
22003 msgid "Missing Glyph:"
22004 msgstr ""
22006 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668
22007 msgid "From selection..."
22008 msgstr ""
22010 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
22011 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
22012 #, fuzzy
22013 msgid "Reset"
22014 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22016 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681
22017 msgid "Glyph name"
22018 msgstr ""
22020 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682
22021 msgid "Matching string"
22022 msgstr ""
22024 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685
22025 msgid "Add Glyph"
22026 msgstr ""
22028 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692
22029 msgid "Get curves from selection..."
22030 msgstr ""
22032 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
22033 msgid "Add kerning pair"
22034 msgstr ""
22036 #. Kerning Setup:
22037 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749
22038 msgid "Kerning Setup"
22039 msgstr ""
22041 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751
22042 msgid "1st Glyph:"
22043 msgstr ""
22045 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
22046 msgid "2nd Glyph:"
22047 msgstr ""
22049 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756
22050 msgid "Add pair"
22051 msgstr ""
22053 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768
22054 msgid "First Unicode range"
22055 msgstr ""
22057 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769
22058 msgid "Second Unicode range"
22059 msgstr ""
22061 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776
22062 msgid "Kerning value:"
22063 msgstr ""
22065 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834
22066 msgid "Set font family"
22067 msgstr ""
22069 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843
22070 msgid "font"
22071 msgstr ""
22073 #. select_font(font);
22074 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858
22075 msgid "Add font"
22076 msgstr ""
22078 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
22079 msgid "_Font"
22080 msgstr ""
22082 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
22083 msgid "_Global Settings"
22084 msgstr ""
22086 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887
22087 msgid "_Glyphs"
22088 msgstr ""
22090 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888
22091 msgid "_Kerning"
22092 msgstr ""
22094 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895
22095 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896
22096 msgid "Sample Text"
22097 msgstr ""
22099 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900
22100 msgid "Preview Text:"
22101 msgstr ""
22103 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
22104 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252
22105 msgid "Set fill"
22106 msgstr ""
22108 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
22109 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260
22110 msgid "Set stroke"
22111 msgstr ""
22113 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
22114 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
22115 msgid "Edit..."
22116 msgstr ""
22118 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293
22119 #, fuzzy
22120 msgid "Convert"
22121 msgstr "বন্ধ"
22123 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528
22124 #, c-format
22125 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
22126 msgstr ""
22128 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349
22129 msgid "Arrange in a grid"
22130 msgstr ""
22132 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
22133 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
22134 msgid "Rows:"
22135 msgstr ""
22137 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667
22138 msgid "Number of rows"
22139 msgstr ""
22141 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671
22142 msgid "Equal height"
22143 msgstr ""
22145 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681
22146 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
22147 msgstr ""
22149 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
22150 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
22151 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757
22152 msgid "Align:"
22153 msgstr ""
22155 #. #### Number of columns ####
22156 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729
22157 msgid "Columns:"
22158 msgstr ""
22160 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737
22161 msgid "Number of columns"
22162 msgstr ""
22164 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741
22165 msgid "Equal width"
22166 msgstr ""
22168 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
22169 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
22170 msgstr ""
22172 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
22173 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796
22174 msgid "Fit into selection box"
22175 msgstr ""
22177 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802
22178 msgid "Set spacing:"
22179 msgstr ""
22181 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822
22182 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
22183 msgstr ""
22185 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847
22186 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
22187 msgstr ""
22189 #. ## The OK button
22190 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
22191 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
22192 msgstr ""
22194 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871
22195 msgid "Arrange selected objects"
22196 msgstr ""
22198 #. #### begin left panel
22199 #. ### begin notebook
22200 #. ## begin mode page
22201 #. # begin single scan
22202 #. brightness
22203 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
22204 #, fuzzy
22205 msgid "Brightness cutoff"
22206 msgstr "উজ্জলতা"
22208 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
22209 msgid "Trace by a given brightness level"
22210 msgstr ""
22212 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
22213 msgid "Brightness cutoff for black/white"
22214 msgstr ""
22216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
22217 msgid "Single scan: creates a path"
22218 msgstr ""
22220 #. canny edge detection
22221 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
22222 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
22223 msgid "Edge detection"
22224 msgstr ""
22226 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
22227 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
22228 msgstr ""
22230 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
22231 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
22232 msgstr ""
22234 #. quantization
22235 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
22236 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
22237 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
22238 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
22239 msgid "Color quantization"
22240 msgstr ""
22242 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
22243 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
22244 msgstr ""
22246 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
22247 msgid "The number of reduced colors"
22248 msgstr ""
22250 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
22251 msgid "Colors:"
22252 msgstr ""
22254 #. swap black and white
22255 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
22256 msgid "Invert image"
22257 msgstr ""
22259 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
22260 msgid "Invert black and white regions"
22261 msgstr ""
22263 #. # end single scan
22264 #. # begin multiple scan
22265 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
22266 #, fuzzy
22267 msgid "Brightness steps"
22268 msgstr "উজ্জলতা"
22270 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
22271 msgid "Trace the given number of brightness levels"
22272 msgstr ""
22274 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
22275 msgid "Scans:"
22276 msgstr "স্ক্যান:"
22278 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
22279 msgid "The desired number of scans"
22280 msgstr ""
22282 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
22283 msgid "Trace the given number of reduced colors"
22284 msgstr ""
22286 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
22287 msgid "Grays"
22288 msgstr ""
22290 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
22291 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
22292 msgstr ""
22294 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
22295 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
22296 msgid "Smooth"
22297 msgstr ""
22299 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
22300 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
22301 msgstr ""
22303 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
22304 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
22305 msgid "Stack scans"
22306 msgstr ""
22308 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
22309 msgid ""
22310 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
22311 "gaps)"
22312 msgstr ""
22314 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
22315 msgid "Remove background"
22316 msgstr ""
22318 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
22319 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
22320 msgstr ""
22322 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
22323 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
22324 msgstr ""
22326 #. # end multiple scan
22327 #. ## end mode page
22328 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
22329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
22330 msgid "Mode"
22331 msgstr ""
22333 #. ## begin option page
22334 #. # potrace parameters
22335 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
22336 msgid "Suppress speckles"
22337 msgstr ""
22339 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
22340 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
22341 msgstr ""
22343 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
22344 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
22345 msgstr ""
22347 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
22348 msgid "Smooth corners"
22349 msgstr ""
22351 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
22352 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
22353 msgstr ""
22355 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
22356 msgid "Increase this to smooth corners more"
22357 msgstr ""
22359 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
22360 msgid "Optimize paths"
22361 msgstr ""
22363 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
22364 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
22365 msgstr ""
22367 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
22368 msgid ""
22369 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
22370 "optimization"
22371 msgstr ""
22373 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
22374 msgid "Tolerance:"
22375 msgstr ""
22377 #. ### credits
22378 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
22379 msgid ""
22380 "Inkscape bitmap tracing\n"
22381 "is based on Potrace,\n"
22382 "created by Peter Selinger\n"
22383 "\n"
22384 "http://potrace.sourceforge.net"
22385 msgstr ""
22387 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
22388 msgid "Credits"
22389 msgstr "কৃতিত্ব"
22391 #. #### begin right panel
22392 #. ## SIOX
22393 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
22394 msgid "SIOX foreground selection"
22395 msgstr ""
22397 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
22398 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
22399 msgstr ""
22401 #. ## preview
22402 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
22403 msgid "Update"
22404 msgstr ""
22406 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
22407 msgid ""
22408 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
22409 "tracing"
22410 msgstr ""
22412 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
22413 msgid "Preview"
22414 msgstr ""
22416 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
22417 msgid "Abort a trace in progress"
22418 msgstr ""
22420 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
22421 msgid "Execute the trace"
22422 msgstr ""
22424 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
22425 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
22426 msgid "_Horizontal:"
22427 msgstr ""
22429 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
22430 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
22431 msgstr ""
22433 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
22434 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
22435 #, fuzzy
22436 msgid "_Vertical:"
22437 msgstr "সর্বমোট"
22439 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
22440 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
22441 msgstr ""
22443 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
22444 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
22445 msgstr ""
22447 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
22448 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
22449 msgstr ""
22451 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
22452 #, fuzzy
22453 msgid "A_ngle:"
22454 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22456 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
22457 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
22458 msgstr ""
22460 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
22461 msgid ""
22462 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
22463 "displacement, or percentage displacement"
22464 msgstr ""
22466 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
22467 msgid ""
22468 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
22469 "or percentage displacement"
22470 msgstr ""
22472 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
22473 msgid "Transformation matrix element A"
22474 msgstr ""
22476 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
22477 msgid "Transformation matrix element B"
22478 msgstr ""
22480 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
22481 msgid "Transformation matrix element C"
22482 msgstr ""
22484 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
22485 msgid "Transformation matrix element D"
22486 msgstr ""
22488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
22489 msgid "Transformation matrix element E"
22490 msgstr ""
22492 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
22493 msgid "Transformation matrix element F"
22494 msgstr ""
22496 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
22497 msgid "Rela_tive move"
22498 msgstr ""
22500 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
22501 msgid ""
22502 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
22503 "edit the current absolute position directly"
22504 msgstr ""
22506 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
22507 msgid "Scale proportionally"
22508 msgstr ""
22510 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
22511 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
22512 msgstr ""
22514 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
22515 msgid "Apply to each _object separately"
22516 msgstr ""
22518 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
22519 msgid ""
22520 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
22521 "transform the selection as a whole"
22522 msgstr ""
22524 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
22525 msgid "Edit c_urrent matrix"
22526 msgstr ""
22528 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
22529 msgid ""
22530 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
22531 "this matrix"
22532 msgstr ""
22534 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
22535 msgid "_Move"
22536 msgstr ""
22538 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
22539 msgid "_Scale"
22540 msgstr ""
22542 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
22543 msgid "_Rotate"
22544 msgstr ""
22546 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
22547 msgid "Ske_w"
22548 msgstr ""
22550 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131
22551 msgid "Matri_x"
22552 msgstr ""
22554 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155
22555 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
22556 msgstr ""
22558 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162
22559 msgid "Apply transformation to selection"
22560 msgstr ""
22562 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857
22563 msgid "Edit transformation matrix"
22564 msgstr ""
22566 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
22567 msgid "Drag curve"
22568 msgstr ""
22570 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
22571 msgid "Add node"
22572 msgstr ""
22574 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
22575 msgctxt "Path segment tip"
22576 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
22577 msgstr ""
22579 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
22580 msgctxt "Path segment tip"
22581 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
22582 msgstr ""
22584 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
22585 msgctxt "Path segment tip"
22586 msgid ""
22587 "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
22588 "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
22589 msgstr ""
22591 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
22592 msgctxt "Path segment tip"
22593 msgid ""
22594 "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
22595 "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
22596 msgstr ""
22598 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
22599 #, fuzzy
22600 msgid "Retract handles"
22601 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22603 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
22604 msgid "Change node type"
22605 msgstr ""
22607 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254
22608 msgid "Straighten segments"
22609 msgstr ""
22611 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256
22612 msgid "Make segments curves"
22613 msgstr ""
22615 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263
22616 msgid "Add nodes"
22617 msgstr ""
22619 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269
22620 msgid "Duplicate nodes"
22621 msgstr ""
22623 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331
22624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371
22625 msgid "Join nodes"
22626 msgstr ""
22628 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338
22629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
22630 msgid "Break nodes"
22631 msgstr ""
22633 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345
22634 msgid "Delete nodes"
22635 msgstr ""
22637 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663
22638 msgid "Move nodes"
22639 msgstr ""
22641 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666
22642 msgid "Move nodes horizontally"
22643 msgstr ""
22645 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670
22646 msgid "Move nodes vertically"
22647 msgstr ""
22649 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674
22650 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677
22651 msgid "Rotate nodes"
22652 msgstr ""
22654 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681
22655 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687
22656 msgid "Scale nodes uniformly"
22657 msgstr ""
22659 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684
22660 msgid "Scale nodes"
22661 msgstr ""
22663 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691
22664 msgid "Scale nodes horizontally"
22665 msgstr ""
22667 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695
22668 msgid "Scale nodes vertically"
22669 msgstr ""
22671 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699
22672 msgid "Flip nodes horizontally"
22673 msgstr ""
22675 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702
22676 msgid "Flip nodes vertically"
22677 msgstr ""
22679 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553
22680 msgctxt "Node tool tip"
22681 msgid ""
22682 "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
22683 "selection"
22684 msgstr ""
22686 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
22687 msgctxt "Node tool tip"
22688 msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
22689 msgstr ""
22691 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566
22692 #, c-format
22693 msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
22694 msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
22695 msgstr[0] ""
22696 msgstr[1] ""
22698 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571
22699 #, c-format
22700 msgctxt "Node tool tip"
22701 msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
22702 msgstr ""
22704 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577
22705 #, c-format
22706 msgctxt "Node tool tip"
22707 msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
22708 msgstr ""
22710 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586
22711 msgctxt "Node tool tip"
22712 msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
22713 msgstr ""
22715 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589
22716 msgctxt "Node tool tip"
22717 msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
22718 msgstr ""
22720 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594
22721 msgctxt "Node tool tip"
22722 msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
22723 msgstr ""
22725 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597
22726 msgctxt "Node tool tip"
22727 msgid "Drag to select objects to edit"
22728 msgstr ""
22730 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
22731 #, fuzzy
22732 msgid "Cusp node handle"
22733 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22735 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
22736 #, fuzzy
22737 msgid "Smooth node handle"
22738 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22740 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
22741 #, fuzzy
22742 msgid "Symmetric node handle"
22743 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22745 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
22746 #, fuzzy
22747 msgid "Auto-smooth node handle"
22748 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22750 #: ../src/ui/tool/node.cpp:341
22751 msgctxt "Path handle tip"
22752 msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
22753 msgstr ""
22755 #: ../src/ui/tool/node.cpp:343
22756 msgctxt "Path handle tip"
22757 msgid "more: Ctrl, Alt"
22758 msgstr ""
22760 #: ../src/ui/tool/node.cpp:349
22761 #, c-format
22762 msgctxt "Path handle tip"
22763 msgid ""
22764 "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
22765 "increments while rotating both handles"
22766 msgstr ""
22768 #: ../src/ui/tool/node.cpp:354
22769 #, c-format
22770 msgctxt "Path handle tip"
22771 msgid ""
22772 "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
22773 msgstr ""
22775 #: ../src/ui/tool/node.cpp:360
22776 msgctxt "Path handle tip"
22777 msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
22778 msgstr ""
22780 #: ../src/ui/tool/node.cpp:363
22781 msgctxt "Path handle tip"
22782 msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
22783 msgstr ""
22785 #: ../src/ui/tool/node.cpp:370
22786 #, c-format
22787 msgctxt "Path handle tip"
22788 msgid ""
22789 "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
22790 "handles"
22791 msgstr ""
22793 #: ../src/ui/tool/node.cpp:374
22794 #, c-format
22795 msgctxt "Path handle tip"
22796 msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
22797 msgstr ""
22799 #: ../src/ui/tool/node.cpp:379
22800 msgctxt "Path hande tip"
22801 msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
22802 msgstr ""
22804 #: ../src/ui/tool/node.cpp:386
22805 #, c-format
22806 msgctxt "Path handle tip"
22807 msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
22808 msgstr ""
22810 #: ../src/ui/tool/node.cpp:389
22811 #, c-format
22812 msgctxt "Path handle tip"
22813 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
22814 msgstr ""
22816 #: ../src/ui/tool/node.cpp:405
22817 #, c-format
22818 msgctxt "Path handle tip"
22819 msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
22820 msgstr ""
22822 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1145
22823 msgctxt "Path node tip"
22824 msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
22825 msgstr ""
22827 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1147
22828 msgctxt "Path node tip"
22829 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
22830 msgstr ""
22832 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1152
22833 msgctxt "Path node tip"
22834 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
22835 msgstr ""
22837 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1155
22838 msgctxt "Path node tip"
22839 msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
22840 msgstr ""
22842 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1159
22843 msgctxt "Path node tip"
22844 msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
22845 msgstr ""
22847 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1167
22848 #, c-format
22849 msgctxt "Path node tip"
22850 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
22851 msgstr ""
22853 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1170
22854 #, c-format
22855 msgctxt "Path node tip"
22856 msgid ""
22857 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
22858 "(more: Shift, Ctrl, Alt)"
22859 msgstr ""
22861 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1173
22862 #, c-format
22863 msgctxt "Path node tip"
22864 msgid ""
22865 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
22866 "Shift, Ctrl, Alt)"
22867 msgstr ""
22869 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1181
22870 #, c-format
22871 msgctxt "Path node tip"
22872 msgid "Move node by %s, %s"
22873 msgstr ""
22875 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
22876 #, fuzzy
22877 msgid "Symmetric node"
22878 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22880 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
22881 #, fuzzy
22882 msgid "Auto-smooth node"
22883 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22885 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797
22886 #, fuzzy
22887 msgid "Scale handle"
22888 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22890 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821
22891 #, fuzzy
22892 msgid "Rotate handle"
22893 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22895 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
22896 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
22897 msgid "Delete node"
22898 msgstr ""
22900 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339
22901 msgid "Cycle node type"
22902 msgstr ""
22904 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354
22905 #, fuzzy
22906 msgid "Drag handle"
22907 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22909 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363
22910 msgid "Retract handle"
22911 msgstr ""
22913 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
22914 msgctxt "Transform handle tip"
22915 msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
22916 msgstr ""
22918 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
22919 msgctxt "Transform handle tip"
22920 msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
22921 msgstr ""
22923 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
22924 msgctxt "Transform handle tip"
22925 msgid ""
22926 "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
22927 msgstr ""
22929 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
22930 msgctxt "Transform handle tip"
22931 msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
22932 msgstr ""
22934 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
22935 msgctxt "Transform handle tip"
22936 msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
22937 msgstr ""
22939 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
22940 msgctxt "Transform handle tip"
22941 msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
22942 msgstr ""
22944 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
22945 #, c-format
22946 msgctxt "Transform handle tip"
22947 msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
22948 msgstr ""
22950 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
22951 #, c-format
22952 msgctxt "Transform handle tip"
22953 msgid ""
22954 "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
22955 "increments"
22956 msgstr ""
22958 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
22959 msgctxt "Transform handle tip"
22960 msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
22961 msgstr ""
22963 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
22964 #, c-format
22965 msgctxt "Transform handle tip"
22966 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
22967 msgstr ""
22969 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
22970 msgctxt "Transform handle tip"
22971 msgid ""
22972 "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
22973 "center"
22974 msgstr ""
22976 #. event
22977 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
22978 #, c-format
22979 msgctxt "Transform handle tip"
22980 msgid "Rotate by %.2f°"
22981 msgstr ""
22983 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
22984 #, c-format
22985 msgctxt "Transform handle tip"
22986 msgid ""
22987 "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
22988 "increments"
22989 msgstr ""
22991 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
22992 msgctxt "Transform handle tip"
22993 msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
22994 msgstr ""
22996 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
22997 #, c-format
22998 msgctxt "Transform handle tip"
22999 msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
23000 msgstr ""
23002 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
23003 msgctxt "Transform handle tip"
23004 msgid ""
23005 "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
23006 msgstr ""
23008 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
23009 #, c-format
23010 msgctxt "Transform handle tip"
23011 msgid "Skew horizontally by %.2f°"
23012 msgstr ""
23014 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
23015 #, c-format
23016 msgctxt "Transform handle tip"
23017 msgid "Skew vertically by %.2f°"
23018 msgstr ""
23020 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
23021 msgctxt "Transform handle tip"
23022 msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
23023 msgstr ""
23025 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
23026 msgid "_Blend mode:"
23027 msgstr ""
23029 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
23030 msgid "Blur:"
23031 msgstr ""
23033 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115
23034 msgid "Toggle current layer visibility"
23035 msgstr ""
23037 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136
23038 msgid "Lock or unlock current layer"
23039 msgstr ""
23041 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
23042 msgid "Current layer"
23043 msgstr ""
23045 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567
23046 msgid "(root)"
23047 msgstr ""
23049 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36
23050 msgid "Proprietary"
23051 msgstr ""
23053 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39
23054 msgid "MetadataLicence|Other"
23055 msgstr ""
23057 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173
23058 msgid "Change blur"
23059 msgstr ""
23061 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213
23062 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858
23063 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152
23064 msgid "Change opacity"
23065 msgstr ""
23067 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
23068 msgid "U_nits:"
23069 msgstr ""
23071 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
23072 msgid "Width of paper"
23073 msgstr ""
23075 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
23076 msgid "Height of paper"
23077 msgstr ""
23079 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
23080 msgid "T_op margin:"
23081 msgstr ""
23083 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
23084 msgid "Top margin"
23085 msgstr ""
23087 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
23088 msgid "L_eft:"
23089 msgstr ""
23091 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
23092 msgid "Left margin"
23093 msgstr ""
23095 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
23096 #, fuzzy
23097 msgid "Ri_ght:"
23098 msgstr "উজ্জলতা"
23100 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
23101 msgid "Right margin"
23102 msgstr ""
23104 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
23105 msgid "Botto_m:"
23106 msgstr ""
23108 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
23109 msgid "Bottom margin"
23110 msgstr ""
23112 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
23113 msgid "Description"
23114 msgstr ""
23116 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
23117 #, fuzzy
23118 msgid "Orientation:"
23119 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
23121 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290
23122 msgid "_Landscape"
23123 msgstr ""
23125 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295
23126 msgid "_Portrait"
23127 msgstr ""
23129 #. ## Set up custom size frame
23130 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311
23131 msgid "Custom size"
23132 msgstr ""
23134 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334
23135 msgid "Resi_ze page to content..."
23136 msgstr ""
23138 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
23139 msgid "_Resize page to drawing or selection"
23140 msgstr ""
23142 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361
23143 msgid ""
23144 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
23145 "is no selection"
23146 msgstr ""
23148 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426
23149 msgid "Set page size"
23150 msgstr ""
23152 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
23153 msgid "List"
23154 msgstr ""
23156 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
23157 #, fuzzy
23158 msgctxt "Swatches"
23159 msgid "Size"
23160 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23162 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
23163 msgctxt "Swatches height"
23164 msgid "Tiny"
23165 msgstr ""
23167 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
23168 #, fuzzy
23169 msgctxt "Swatches height"
23170 msgid "Small"
23171 msgstr "সর্বমোট"
23173 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
23174 #, fuzzy
23175 msgctxt "Swatches height"
23176 msgid "Medium"
23177 msgstr "ফাইল (_ফ)"
23179 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
23180 #, fuzzy
23181 msgctxt "Swatches height"
23182 msgid "Large"
23183 msgstr "স্তর (_র)"
23185 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
23186 msgctxt "Swatches height"
23187 msgid "Huge"
23188 msgstr ""
23190 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:164
23191 #, fuzzy
23192 msgctxt "Swatches"
23193 msgid "Width"
23194 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23196 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:168
23197 msgctxt "Swatches width"
23198 msgid "Narrower"
23199 msgstr ""
23201 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
23202 #, fuzzy
23203 msgctxt "Swatches width"
23204 msgid "Narrow"
23205 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
23207 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
23208 #, fuzzy
23209 msgctxt "Swatches width"
23210 msgid "Medium"
23211 msgstr "ফাইল (_ফ)"
23213 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
23214 #, fuzzy
23215 msgctxt "Swatches width"
23216 msgid "Wide"
23217 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23219 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
23220 #, fuzzy
23221 msgctxt "Swatches width"
23222 msgid "Wider"
23223 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23225 #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
23226 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:203
23227 msgctxt "Swatches"
23228 msgid "Wrap"
23229 msgstr ""
23231 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
23232 msgid ""
23233 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
23234 "random numbers."
23235 msgstr ""
23237 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
23238 msgid "Backend"
23239 msgstr ""
23241 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
23242 msgid "Vector"
23243 msgstr ""
23245 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
23246 msgid "Bitmap"
23247 msgstr ""
23249 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
23250 msgid "Bitmap options"
23251 msgstr ""
23253 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
23254 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
23255 msgstr ""
23257 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
23258 msgid ""
23259 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
23260 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
23261 "will not be correctly rendered."
23262 msgstr ""
23264 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
23265 msgid ""
23266 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
23267 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
23268 "will be rendered exactly as displayed."
23269 msgstr ""
23271 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
23272 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
23273 #, fuzzy
23274 msgid "Fill:"
23275 msgstr "ফাইল (_ফ)"
23277 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
23278 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
23279 msgid "Stroke:"
23280 msgstr ""
23282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
23283 msgid "O:"
23284 msgstr ""
23286 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
23287 msgid "N/A"
23288 msgstr ""
23290 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
23291 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
23292 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
23293 msgid "Nothing selected"
23294 msgstr ""
23296 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
23297 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
23298 msgid "<i>None</i>"
23299 msgstr ""
23301 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
23302 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
23303 msgid "No fill"
23304 msgstr ""
23306 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
23307 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
23308 msgid "No stroke"
23309 msgstr ""
23311 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
23312 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240
23313 msgid "Pattern"
23314 msgstr ""
23316 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
23317 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
23318 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028
23319 msgid "Pattern fill"
23320 msgstr ""
23322 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
23323 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
23324 msgid "Pattern stroke"
23325 msgstr ""
23327 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
23328 msgid "<b>L</b>"
23329 msgstr ""
23331 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
23332 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
23333 msgid "Linear gradient fill"
23334 msgstr ""
23336 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
23337 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
23338 msgid "Linear gradient stroke"
23339 msgstr ""
23341 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
23342 msgid "<b>R</b>"
23343 msgstr ""
23345 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
23346 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
23347 msgid "Radial gradient fill"
23348 msgstr ""
23350 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
23351 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
23352 msgid "Radial gradient stroke"
23353 msgstr ""
23355 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
23356 msgid "Different"
23357 msgstr ""
23359 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
23360 msgid "Different fills"
23361 msgstr ""
23363 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
23364 msgid "Different strokes"
23365 msgstr ""
23367 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
23368 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
23369 msgid "<b>Unset</b>"
23370 msgstr ""
23372 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
23373 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
23374 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
23375 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
23376 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
23377 msgid "Unset fill"
23378 msgstr ""
23380 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
23381 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
23382 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
23383 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
23384 msgid "Unset stroke"
23385 msgstr ""
23387 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
23388 msgid "Flat color fill"
23389 msgstr ""
23391 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
23392 msgid "Flat color stroke"
23393 msgstr ""
23395 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
23396 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
23397 msgid "<b>a</b>"
23398 msgstr ""
23400 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
23401 msgid "Fill is averaged over selected objects"
23402 msgstr ""
23404 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
23405 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
23406 msgstr ""
23408 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
23409 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
23410 msgid "<b>m</b>"
23411 msgstr ""
23413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
23414 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
23415 msgstr ""
23417 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
23418 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
23419 msgstr ""
23421 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
23422 msgid "Edit fill..."
23423 msgstr ""
23425 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
23426 msgid "Edit stroke..."
23427 msgstr ""
23429 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
23430 msgid "Last set color"
23431 msgstr ""
23433 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
23434 msgid "Last selected color"
23435 msgstr ""
23437 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
23438 msgid "White"
23439 msgstr ""
23441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
23442 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
23443 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
23444 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
23445 msgid "Black"
23446 msgstr ""
23448 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
23449 msgid "Copy color"
23450 msgstr ""
23452 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
23453 msgid "Paste color"
23454 msgstr ""
23456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
23457 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783
23458 msgid "Swap fill and stroke"
23459 msgstr ""
23461 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
23462 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525
23463 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
23464 msgid "Make fill opaque"
23465 msgstr ""
23467 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
23468 msgid "Make stroke opaque"
23469 msgstr ""
23471 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
23472 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
23473 msgid "Remove fill"
23474 msgstr ""
23476 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
23477 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
23478 msgid "Remove stroke"
23479 msgstr ""
23481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315
23482 msgid "Remove"
23483 msgstr ""
23485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546
23486 msgid "Apply last set color to fill"
23487 msgstr ""
23489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
23490 msgid "Apply last set color to stroke"
23491 msgstr ""
23493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
23494 msgid "Apply last selected color to fill"
23495 msgstr ""
23497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580
23498 msgid "Apply last selected color to stroke"
23499 msgstr ""
23501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600
23502 msgid "Invert fill"
23503 msgstr ""
23505 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620
23506 msgid "Invert stroke"
23507 msgstr ""
23509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
23510 msgid "White fill"
23511 msgstr ""
23513 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644
23514 msgid "White stroke"
23515 msgstr ""
23517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656
23518 msgid "Black fill"
23519 msgstr ""
23521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668
23522 msgid "Black stroke"
23523 msgstr ""
23525 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711
23526 msgid "Paste fill"
23527 msgstr ""
23529 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
23530 msgid "Paste stroke"
23531 msgstr ""
23533 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893
23534 msgid "Change stroke width"
23535 msgstr ""
23537 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988
23538 msgid ", drag to adjust"
23539 msgstr ""
23541 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
23542 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035
23543 msgid "Opacity (%)"
23544 msgstr ""
23546 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069
23547 #, c-format
23548 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
23549 msgstr ""
23551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073
23552 msgid " (averaged)"
23553 msgstr ""
23555 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101
23556 msgid "0 (transparent)"
23557 msgstr ""
23559 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125
23560 msgid "100% (opaque)"
23561 msgstr ""
23563 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
23564 msgid "Adjust saturation"
23565 msgstr ""
23567 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281
23568 #, c-format
23569 msgid ""
23570 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
23571 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
23572 msgstr ""
23574 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
23575 #, fuzzy
23576 msgid "Adjust lightness"
23577 msgstr "উজ্জলতা"
23579 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287
23580 #, c-format
23581 msgid ""
23582 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
23583 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
23584 msgstr ""
23586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
23587 msgid "Adjust hue"
23588 msgstr ""
23590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293
23591 #, c-format
23592 msgid ""
23593 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
23594 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
23595 msgstr ""
23597 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
23598 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416
23599 msgid "Adjust stroke width"
23600 msgstr ""
23602 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403
23603 #, c-format
23604 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
23605 msgstr ""
23607 #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
23608 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
23609 #, fuzzy
23610 msgctxt "Sliders"
23611 msgid "Link"
23612 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23614 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
23615 msgid "L Gradient"
23616 msgstr ""
23618 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
23619 msgid "R Gradient"
23620 msgstr ""
23622 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
23623 #, c-format
23624 msgid "Fill: %06x/%.3g"
23625 msgstr ""
23627 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
23628 #, c-format
23629 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
23630 msgstr ""
23632 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
23633 #, c-format
23634 msgid "Stroke width: %.5g%s"
23635 msgstr ""
23637 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
23638 #, c-format
23639 msgid "O:%.3g"
23640 msgstr ""
23642 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
23643 #, c-format
23644 msgid "O:.%d"
23645 msgstr ""
23647 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
23648 #, c-format
23649 msgid "Opacity: %.3g"
23650 msgstr ""
23652 #: ../src/vanishing-point.cpp:126
23653 msgid "Split vanishing points"
23654 msgstr ""
23656 #: ../src/vanishing-point.cpp:171
23657 msgid "Merge vanishing points"
23658 msgstr ""
23660 #: ../src/vanishing-point.cpp:237
23661 msgid "3D box: Move vanishing point"
23662 msgstr ""
23664 #: ../src/vanishing-point.cpp:318
23665 #, c-format
23666 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
23667 msgid_plural ""
23668 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
23669 "b> to separate selected box(es)"
23670 msgstr[0] ""
23671 msgstr[1] ""
23673 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
23674 #. but currently we update the status message anyway
23675 #: ../src/vanishing-point.cpp:325
23676 #, c-format
23677 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
23678 msgid_plural ""
23679 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
23680 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
23681 msgstr[0] ""
23682 msgstr[1] ""
23684 #: ../src/vanishing-point.cpp:333
23685 #, c-format
23686 msgid ""
23687 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
23688 msgid_plural ""
23689 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
23690 "(es)"
23691 msgstr[0] ""
23692 msgstr[1] ""
23694 #: ../src/verbs.cpp:1134
23695 msgid "Switch to next layer"
23696 msgstr ""
23698 #: ../src/verbs.cpp:1135
23699 msgid "Switched to next layer."
23700 msgstr ""
23702 #: ../src/verbs.cpp:1137
23703 msgid "Cannot go past last layer."
23704 msgstr ""
23706 #: ../src/verbs.cpp:1146
23707 msgid "Switch to previous layer"
23708 msgstr ""
23710 #: ../src/verbs.cpp:1147
23711 msgid "Switched to previous layer."
23712 msgstr ""
23714 #: ../src/verbs.cpp:1149
23715 msgid "Cannot go before first layer."
23716 msgstr ""
23718 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295
23719 #: ../src/verbs.cpp:1301
23720 msgid "No current layer."
23721 msgstr ""
23723 #: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
23724 #, c-format
23725 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
23726 msgstr ""
23728 #: ../src/verbs.cpp:1196
23729 msgid "Layer to top"
23730 msgstr ""
23732 #: ../src/verbs.cpp:1200
23733 msgid "Raise layer"
23734 msgstr ""
23736 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
23737 #, c-format
23738 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
23739 msgstr ""
23741 #: ../src/verbs.cpp:1204
23742 msgid "Layer to bottom"
23743 msgstr ""
23745 #: ../src/verbs.cpp:1208
23746 msgid "Lower layer"
23747 msgstr ""
23749 #: ../src/verbs.cpp:1217
23750 msgid "Cannot move layer any further."
23751 msgstr ""
23753 #: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250
23754 #, c-format
23755 msgid "%s copy"
23756 msgstr ""
23758 #: ../src/verbs.cpp:1258
23759 msgid "Duplicate layer"
23760 msgstr ""
23762 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
23763 #: ../src/verbs.cpp:1261
23764 msgid "Duplicated layer."
23765 msgstr ""
23767 #: ../src/verbs.cpp:1290
23768 msgid "Delete layer"
23769 msgstr ""
23771 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
23772 #: ../src/verbs.cpp:1293
23773 msgid "Deleted layer."
23774 msgstr ""
23776 #: ../src/verbs.cpp:1304
23777 msgid "Toggle layer solo"
23778 msgstr ""
23780 #: ../src/verbs.cpp:1365
23781 msgid "Flip horizontally"
23782 msgstr ""
23784 #: ../src/verbs.cpp:1370
23785 msgid "Flip vertically"
23786 msgstr ""
23788 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
23789 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
23790 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
23791 #: ../src/verbs.cpp:1894
23792 msgid "tutorial-basic.svg"
23793 msgstr ""
23795 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23796 #: ../src/verbs.cpp:1898
23797 msgid "tutorial-shapes.svg"
23798 msgstr ""
23800 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23801 #: ../src/verbs.cpp:1902
23802 msgid "tutorial-advanced.svg"
23803 msgstr ""
23805 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23806 #: ../src/verbs.cpp:1906
23807 msgid "tutorial-tracing.svg"
23808 msgstr ""
23810 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23811 #: ../src/verbs.cpp:1910
23812 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
23813 msgstr ""
23815 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23816 #: ../src/verbs.cpp:1914
23817 msgid "tutorial-interpolate.svg"
23818 msgstr ""
23820 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23821 #: ../src/verbs.cpp:1918
23822 msgid "tutorial-elements.svg"
23823 msgstr ""
23825 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
23826 #: ../src/verbs.cpp:1922
23827 msgid "tutorial-tips.svg"
23828 msgstr ""
23830 #: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729
23831 msgid "Unlock all objects in the current layer"
23832 msgstr ""
23834 #: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731
23835 msgid "Unlock all objects in all layers"
23836 msgstr ""
23838 #: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733
23839 msgid "Unhide all objects in the current layer"
23840 msgstr ""
23842 #: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735
23843 msgid "Unhide all objects in all layers"
23844 msgstr ""
23846 #: ../src/verbs.cpp:2225
23847 msgid "Does nothing"
23848 msgstr ""
23850 #: ../src/verbs.cpp:2228
23851 msgid "Create new document from the default template"
23852 msgstr ""
23854 #: ../src/verbs.cpp:2230
23855 msgid "_Open..."
23856 msgstr ""
23858 #: ../src/verbs.cpp:2231
23859 msgid "Open an existing document"
23860 msgstr ""
23862 #: ../src/verbs.cpp:2232
23863 msgid "Re_vert"
23864 msgstr ""
23866 #: ../src/verbs.cpp:2233
23867 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
23868 msgstr ""
23870 #: ../src/verbs.cpp:2234
23871 msgid "_Save"
23872 msgstr ""
23874 #: ../src/verbs.cpp:2234
23875 msgid "Save document"
23876 msgstr ""
23878 #: ../src/verbs.cpp:2236
23879 msgid "Save _As..."
23880 msgstr ""
23882 #: ../src/verbs.cpp:2237
23883 msgid "Save document under a new name"
23884 msgstr ""
23886 #: ../src/verbs.cpp:2238
23887 msgid "Save a Cop_y..."
23888 msgstr ""
23890 #: ../src/verbs.cpp:2239
23891 msgid "Save a copy of the document under a new name"
23892 msgstr ""
23894 #: ../src/verbs.cpp:2240
23895 msgid "_Print..."
23896 msgstr ""
23898 #: ../src/verbs.cpp:2240
23899 msgid "Print document"
23900 msgstr ""
23902 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
23903 #: ../src/verbs.cpp:2243
23904 msgid "Vac_uum Defs"
23905 msgstr ""
23907 #: ../src/verbs.cpp:2243
23908 msgid ""
23909 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
23910 "defs&gt; of the document"
23911 msgstr ""
23913 #: ../src/verbs.cpp:2245
23914 msgid "Print Previe_w"
23915 msgstr ""
23917 #: ../src/verbs.cpp:2246
23918 msgid "Preview document printout"
23919 msgstr ""
23921 #: ../src/verbs.cpp:2247
23922 msgid "_Import..."
23923 msgstr ""
23925 #: ../src/verbs.cpp:2248
23926 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
23927 msgstr ""
23929 #: ../src/verbs.cpp:2249
23930 msgid "_Export Bitmap..."
23931 msgstr ""
23933 #: ../src/verbs.cpp:2250
23934 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
23935 msgstr ""
23937 #: ../src/verbs.cpp:2251
23938 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
23939 msgstr ""
23941 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
23942 #: ../src/verbs.cpp:2253
23943 msgid "N_ext Window"
23944 msgstr ""
23946 #: ../src/verbs.cpp:2254
23947 msgid "Switch to the next document window"
23948 msgstr ""
23950 #: ../src/verbs.cpp:2255
23951 msgid "P_revious Window"
23952 msgstr ""
23954 #: ../src/verbs.cpp:2256
23955 msgid "Switch to the previous document window"
23956 msgstr ""
23958 #: ../src/verbs.cpp:2257
23959 msgid "_Close"
23960 msgstr ""
23962 #: ../src/verbs.cpp:2258
23963 msgid "Close this document window"
23964 msgstr ""
23966 #: ../src/verbs.cpp:2259
23967 msgid "_Quit"
23968 msgstr ""
23970 #: ../src/verbs.cpp:2259
23971 msgid "Quit Inkscape"
23972 msgstr ""
23974 #: ../src/verbs.cpp:2262
23975 msgid "Undo last action"
23976 msgstr ""
23978 #: ../src/verbs.cpp:2265
23979 msgid "Do again the last undone action"
23980 msgstr ""
23982 #: ../src/verbs.cpp:2266
23983 msgid "Cu_t"
23984 msgstr ""
23986 #: ../src/verbs.cpp:2267
23987 msgid "Cut selection to clipboard"
23988 msgstr ""
23990 #: ../src/verbs.cpp:2268
23991 msgid "_Copy"
23992 msgstr ""
23994 #: ../src/verbs.cpp:2269
23995 msgid "Copy selection to clipboard"
23996 msgstr ""
23998 #: ../src/verbs.cpp:2270
23999 msgid "_Paste"
24000 msgstr ""
24002 #: ../src/verbs.cpp:2271
24003 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
24004 msgstr ""
24006 #: ../src/verbs.cpp:2272
24007 msgid "Paste _Style"
24008 msgstr ""
24010 #: ../src/verbs.cpp:2273
24011 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
24012 msgstr ""
24014 #: ../src/verbs.cpp:2275
24015 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
24016 msgstr ""
24018 #: ../src/verbs.cpp:2276
24019 msgid "Paste _Width"
24020 msgstr ""
24022 #: ../src/verbs.cpp:2277
24023 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
24024 msgstr ""
24026 #: ../src/verbs.cpp:2278
24027 msgid "Paste _Height"
24028 msgstr ""
24030 #: ../src/verbs.cpp:2279
24031 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
24032 msgstr ""
24034 #: ../src/verbs.cpp:2280
24035 msgid "Paste Size Separately"
24036 msgstr ""
24038 #: ../src/verbs.cpp:2281
24039 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
24040 msgstr ""
24042 #: ../src/verbs.cpp:2282
24043 msgid "Paste Width Separately"
24044 msgstr ""
24046 #: ../src/verbs.cpp:2283
24047 msgid ""
24048 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
24049 "object"
24050 msgstr ""
24052 #: ../src/verbs.cpp:2284
24053 msgid "Paste Height Separately"
24054 msgstr ""
24056 #: ../src/verbs.cpp:2285
24057 msgid ""
24058 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
24059 "object"
24060 msgstr ""
24062 #: ../src/verbs.cpp:2286
24063 msgid "Paste _In Place"
24064 msgstr ""
24066 #: ../src/verbs.cpp:2287
24067 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
24068 msgstr ""
24070 #: ../src/verbs.cpp:2288
24071 msgid "Paste Path _Effect"
24072 msgstr ""
24074 #: ../src/verbs.cpp:2289
24075 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
24076 msgstr ""
24078 #: ../src/verbs.cpp:2290
24079 msgid "Remove Path _Effect"
24080 msgstr ""
24082 #: ../src/verbs.cpp:2291
24083 msgid "Remove any path effects from selected objects"
24084 msgstr ""
24086 #: ../src/verbs.cpp:2292
24087 #, fuzzy
24088 msgid "Remove Filters"
24089 msgstr "ফাইল (_ফ)"
24091 #: ../src/verbs.cpp:2293
24092 msgid "Remove any filters from selected objects"
24093 msgstr ""
24095 #: ../src/verbs.cpp:2294
24096 msgid "_Delete"
24097 msgstr ""
24099 #: ../src/verbs.cpp:2295
24100 msgid "Delete selection"
24101 msgstr ""
24103 #: ../src/verbs.cpp:2296
24104 msgid "Duplic_ate"
24105 msgstr ""
24107 #: ../src/verbs.cpp:2297
24108 msgid "Duplicate selected objects"
24109 msgstr ""
24111 #: ../src/verbs.cpp:2298
24112 msgid "Create Clo_ne"
24113 msgstr ""
24115 #: ../src/verbs.cpp:2299
24116 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
24117 msgstr ""
24119 #: ../src/verbs.cpp:2300
24120 msgid "Unlin_k Clone"
24121 msgstr ""
24123 #: ../src/verbs.cpp:2301
24124 msgid ""
24125 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
24126 "standalone objects"
24127 msgstr ""
24129 #: ../src/verbs.cpp:2302
24130 msgid "Relink to Copied"
24131 msgstr ""
24133 #: ../src/verbs.cpp:2303
24134 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
24135 msgstr ""
24137 #: ../src/verbs.cpp:2304
24138 msgid "Select _Original"
24139 msgstr ""
24141 #: ../src/verbs.cpp:2305
24142 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
24143 msgstr ""
24145 #: ../src/verbs.cpp:2306
24146 msgid "Objects to _Marker"
24147 msgstr ""
24149 #: ../src/verbs.cpp:2307
24150 msgid "Convert selection to a line marker"
24151 msgstr ""
24153 #: ../src/verbs.cpp:2308
24154 msgid "Objects to Gu_ides"
24155 msgstr ""
24157 #: ../src/verbs.cpp:2309
24158 msgid ""
24159 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
24160 "edges"
24161 msgstr ""
24163 #: ../src/verbs.cpp:2310
24164 msgid "Objects to Patter_n"
24165 msgstr ""
24167 #: ../src/verbs.cpp:2311
24168 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
24169 msgstr ""
24171 #: ../src/verbs.cpp:2312
24172 msgid "Pattern to _Objects"
24173 msgstr ""
24175 #: ../src/verbs.cpp:2313
24176 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
24177 msgstr ""
24179 #: ../src/verbs.cpp:2314
24180 msgid "Clea_r All"
24181 msgstr ""
24183 #: ../src/verbs.cpp:2315
24184 msgid "Delete all objects from document"
24185 msgstr ""
24187 #: ../src/verbs.cpp:2316
24188 msgid "Select Al_l"
24189 msgstr ""
24191 #: ../src/verbs.cpp:2317
24192 msgid "Select all objects or all nodes"
24193 msgstr ""
24195 #: ../src/verbs.cpp:2318
24196 msgid "Select All in All La_yers"
24197 msgstr ""
24199 #: ../src/verbs.cpp:2319
24200 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
24201 msgstr ""
24203 #: ../src/verbs.cpp:2320
24204 msgid "In_vert Selection"
24205 msgstr ""
24207 #: ../src/verbs.cpp:2321
24208 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
24209 msgstr ""
24211 #: ../src/verbs.cpp:2322
24212 msgid "Invert in All Layers"
24213 msgstr ""
24215 #: ../src/verbs.cpp:2323
24216 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
24217 msgstr ""
24219 #: ../src/verbs.cpp:2324
24220 msgid "Select Next"
24221 msgstr ""
24223 #: ../src/verbs.cpp:2325
24224 msgid "Select next object or node"
24225 msgstr ""
24227 #: ../src/verbs.cpp:2326
24228 msgid "Select Previous"
24229 msgstr ""
24231 #: ../src/verbs.cpp:2327
24232 msgid "Select previous object or node"
24233 msgstr ""
24235 #: ../src/verbs.cpp:2328
24236 msgid "D_eselect"
24237 msgstr ""
24239 #: ../src/verbs.cpp:2329
24240 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
24241 msgstr ""
24243 #: ../src/verbs.cpp:2330
24244 msgid "_Guides Around Page"
24245 msgstr ""
24247 #: ../src/verbs.cpp:2331
24248 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
24249 msgstr ""
24251 #: ../src/verbs.cpp:2332
24252 msgid "Next path effect parameter"
24253 msgstr ""
24255 #: ../src/verbs.cpp:2333
24256 msgid "Show next editable path effect parameter"
24257 msgstr ""
24259 #. Selection
24260 #: ../src/verbs.cpp:2336
24261 msgid "Raise to _Top"
24262 msgstr ""
24264 #: ../src/verbs.cpp:2337
24265 msgid "Raise selection to top"
24266 msgstr ""
24268 #: ../src/verbs.cpp:2338
24269 msgid "Lower to _Bottom"
24270 msgstr ""
24272 #: ../src/verbs.cpp:2339
24273 msgid "Lower selection to bottom"
24274 msgstr ""
24276 #: ../src/verbs.cpp:2340
24277 msgid "_Raise"
24278 msgstr ""
24280 #: ../src/verbs.cpp:2341
24281 msgid "Raise selection one step"
24282 msgstr ""
24284 #: ../src/verbs.cpp:2342
24285 msgid "_Lower"
24286 msgstr ""
24288 #: ../src/verbs.cpp:2343
24289 msgid "Lower selection one step"
24290 msgstr ""
24292 #: ../src/verbs.cpp:2344
24293 msgid "_Group"
24294 msgstr ""
24296 #: ../src/verbs.cpp:2345
24297 msgid "Group selected objects"
24298 msgstr ""
24300 #: ../src/verbs.cpp:2347
24301 msgid "Ungroup selected groups"
24302 msgstr ""
24304 #: ../src/verbs.cpp:2349
24305 msgid "_Put on Path"
24306 msgstr ""
24308 #: ../src/verbs.cpp:2351
24309 msgid "_Remove from Path"
24310 msgstr ""
24312 #: ../src/verbs.cpp:2353
24313 msgid "Remove Manual _Kerns"
24314 msgstr ""
24316 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
24317 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
24318 #: ../src/verbs.cpp:2356
24319 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
24320 msgstr ""
24322 #: ../src/verbs.cpp:2358
24323 msgid "_Union"
24324 msgstr ""
24326 #: ../src/verbs.cpp:2359
24327 msgid "Create union of selected paths"
24328 msgstr ""
24330 #: ../src/verbs.cpp:2360
24331 msgid "_Intersection"
24332 msgstr ""
24334 #: ../src/verbs.cpp:2361
24335 msgid "Create intersection of selected paths"
24336 msgstr ""
24338 #: ../src/verbs.cpp:2362
24339 msgid "_Difference"
24340 msgstr ""
24342 #: ../src/verbs.cpp:2363
24343 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
24344 msgstr ""
24346 #: ../src/verbs.cpp:2364
24347 msgid "E_xclusion"
24348 msgstr ""
24350 #: ../src/verbs.cpp:2365
24351 msgid ""
24352 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
24353 "path)"
24354 msgstr ""
24356 #: ../src/verbs.cpp:2366
24357 msgid "Di_vision"
24358 msgstr ""
24360 #: ../src/verbs.cpp:2367
24361 msgid "Cut the bottom path into pieces"
24362 msgstr ""
24364 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
24365 #. Advanced tutorial for more info
24366 #: ../src/verbs.cpp:2370
24367 msgid "Cut _Path"
24368 msgstr ""
24370 #: ../src/verbs.cpp:2371
24371 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
24372 msgstr ""
24374 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
24375 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
24376 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
24377 #: ../src/verbs.cpp:2375
24378 msgid "Outs_et"
24379 msgstr ""
24381 #: ../src/verbs.cpp:2376
24382 msgid "Outset selected paths"
24383 msgstr ""
24385 #: ../src/verbs.cpp:2378
24386 msgid "O_utset Path by 1 px"
24387 msgstr ""
24389 #: ../src/verbs.cpp:2379
24390 msgid "Outset selected paths by 1 px"
24391 msgstr ""
24393 #: ../src/verbs.cpp:2381
24394 msgid "O_utset Path by 10 px"
24395 msgstr ""
24397 #: ../src/verbs.cpp:2382
24398 msgid "Outset selected paths by 10 px"
24399 msgstr ""
24401 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
24402 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
24403 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
24404 #: ../src/verbs.cpp:2386
24405 msgid "I_nset"
24406 msgstr ""
24408 #: ../src/verbs.cpp:2387
24409 msgid "Inset selected paths"
24410 msgstr ""
24412 #: ../src/verbs.cpp:2389
24413 msgid "I_nset Path by 1 px"
24414 msgstr ""
24416 #: ../src/verbs.cpp:2390
24417 msgid "Inset selected paths by 1 px"
24418 msgstr ""
24420 #: ../src/verbs.cpp:2392
24421 msgid "I_nset Path by 10 px"
24422 msgstr ""
24424 #: ../src/verbs.cpp:2393
24425 msgid "Inset selected paths by 10 px"
24426 msgstr ""
24428 #: ../src/verbs.cpp:2395
24429 msgid "D_ynamic Offset"
24430 msgstr ""
24432 #: ../src/verbs.cpp:2395
24433 msgid "Create a dynamic offset object"
24434 msgstr ""
24436 #: ../src/verbs.cpp:2397
24437 msgid "_Linked Offset"
24438 msgstr ""
24440 #: ../src/verbs.cpp:2398
24441 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
24442 msgstr ""
24444 #: ../src/verbs.cpp:2400
24445 msgid "_Stroke to Path"
24446 msgstr ""
24448 #: ../src/verbs.cpp:2401
24449 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
24450 msgstr ""
24452 #: ../src/verbs.cpp:2402
24453 msgid "Si_mplify"
24454 msgstr ""
24456 #: ../src/verbs.cpp:2403
24457 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
24458 msgstr ""
24460 #: ../src/verbs.cpp:2404
24461 msgid "_Reverse"
24462 msgstr ""
24464 #: ../src/verbs.cpp:2405
24465 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
24466 msgstr ""
24468 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
24469 #: ../src/verbs.cpp:2407
24470 msgid "_Trace Bitmap..."
24471 msgstr ""
24473 #: ../src/verbs.cpp:2408
24474 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
24475 msgstr ""
24477 #: ../src/verbs.cpp:2409
24478 msgid "_Make a Bitmap Copy"
24479 msgstr ""
24481 #: ../src/verbs.cpp:2410
24482 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
24483 msgstr ""
24485 #: ../src/verbs.cpp:2411
24486 msgid "_Combine"
24487 msgstr ""
24489 #: ../src/verbs.cpp:2412
24490 msgid "Combine several paths into one"
24491 msgstr ""
24493 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
24494 #. Advanced tutorial for more info
24495 #: ../src/verbs.cpp:2415
24496 msgid "Break _Apart"
24497 msgstr ""
24499 #: ../src/verbs.cpp:2416
24500 msgid "Break selected paths into subpaths"
24501 msgstr ""
24503 #: ../src/verbs.cpp:2417
24504 msgid "Rows and Columns..."
24505 msgstr ""
24507 #: ../src/verbs.cpp:2418
24508 msgid "Arrange selected objects in a table"
24509 msgstr ""
24511 #. Layer
24512 #: ../src/verbs.cpp:2420
24513 msgid "_Add Layer..."
24514 msgstr ""
24516 #: ../src/verbs.cpp:2421
24517 msgid "Create a new layer"
24518 msgstr ""
24520 #: ../src/verbs.cpp:2422
24521 msgid "Re_name Layer..."
24522 msgstr ""
24524 #: ../src/verbs.cpp:2423
24525 msgid "Rename the current layer"
24526 msgstr ""
24528 #: ../src/verbs.cpp:2424
24529 msgid "Switch to Layer Abov_e"
24530 msgstr ""
24532 #: ../src/verbs.cpp:2425
24533 msgid "Switch to the layer above the current"
24534 msgstr ""
24536 #: ../src/verbs.cpp:2426
24537 msgid "Switch to Layer Belo_w"
24538 msgstr ""
24540 #: ../src/verbs.cpp:2427
24541 msgid "Switch to the layer below the current"
24542 msgstr ""
24544 #: ../src/verbs.cpp:2428
24545 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
24546 msgstr ""
24548 #: ../src/verbs.cpp:2429
24549 msgid "Move selection to the layer above the current"
24550 msgstr ""
24552 #: ../src/verbs.cpp:2430
24553 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
24554 msgstr ""
24556 #: ../src/verbs.cpp:2431
24557 msgid "Move selection to the layer below the current"
24558 msgstr ""
24560 #: ../src/verbs.cpp:2432
24561 msgid "Layer to _Top"
24562 msgstr ""
24564 #: ../src/verbs.cpp:2433
24565 msgid "Raise the current layer to the top"
24566 msgstr ""
24568 #: ../src/verbs.cpp:2434
24569 msgid "Layer to _Bottom"
24570 msgstr ""
24572 #: ../src/verbs.cpp:2435
24573 msgid "Lower the current layer to the bottom"
24574 msgstr ""
24576 #: ../src/verbs.cpp:2436
24577 msgid "_Raise Layer"
24578 msgstr ""
24580 #: ../src/verbs.cpp:2437
24581 msgid "Raise the current layer"
24582 msgstr ""
24584 #: ../src/verbs.cpp:2438
24585 msgid "_Lower Layer"
24586 msgstr ""
24588 #: ../src/verbs.cpp:2439
24589 msgid "Lower the current layer"
24590 msgstr ""
24592 #: ../src/verbs.cpp:2440
24593 msgid "Duplicate Current Layer"
24594 msgstr ""
24596 #: ../src/verbs.cpp:2441
24597 msgid "Duplicate an existing layer"
24598 msgstr ""
24600 #: ../src/verbs.cpp:2442
24601 msgid "_Delete Current Layer"
24602 msgstr ""
24604 #: ../src/verbs.cpp:2443
24605 msgid "Delete the current layer"
24606 msgstr ""
24608 #: ../src/verbs.cpp:2444
24609 msgid "_Show/hide other layers"
24610 msgstr ""
24612 #: ../src/verbs.cpp:2445
24613 msgid "Solo the current layer"
24614 msgstr ""
24616 #. Object
24617 #: ../src/verbs.cpp:2448
24618 msgid "Rotate _90&#176; CW"
24619 msgstr ""
24621 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
24622 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
24623 #: ../src/verbs.cpp:2451
24624 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
24625 msgstr ""
24627 #: ../src/verbs.cpp:2452
24628 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
24629 msgstr ""
24631 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
24632 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
24633 #: ../src/verbs.cpp:2455
24634 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
24635 msgstr ""
24637 #: ../src/verbs.cpp:2456
24638 msgid "Remove _Transformations"
24639 msgstr ""
24641 #: ../src/verbs.cpp:2457
24642 msgid "Remove transformations from object"
24643 msgstr ""
24645 #: ../src/verbs.cpp:2458
24646 msgid "_Object to Path"
24647 msgstr ""
24649 #: ../src/verbs.cpp:2459
24650 msgid "Convert selected object to path"
24651 msgstr ""
24653 #: ../src/verbs.cpp:2460
24654 msgid "_Flow into Frame"
24655 msgstr ""
24657 #: ../src/verbs.cpp:2461
24658 msgid ""
24659 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
24660 "frame object"
24661 msgstr ""
24663 #: ../src/verbs.cpp:2462
24664 msgid "_Unflow"
24665 msgstr ""
24667 #: ../src/verbs.cpp:2463
24668 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
24669 msgstr ""
24671 #: ../src/verbs.cpp:2464
24672 msgid "_Convert to Text"
24673 msgstr ""
24675 #: ../src/verbs.cpp:2465
24676 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
24677 msgstr ""
24679 #: ../src/verbs.cpp:2467
24680 msgid "Flip _Horizontal"
24681 msgstr ""
24683 #: ../src/verbs.cpp:2467
24684 msgid "Flip selected objects horizontally"
24685 msgstr ""
24687 #: ../src/verbs.cpp:2470
24688 msgid "Flip _Vertical"
24689 msgstr ""
24691 #: ../src/verbs.cpp:2470
24692 msgid "Flip selected objects vertically"
24693 msgstr ""
24695 #: ../src/verbs.cpp:2473
24696 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
24697 msgstr ""
24699 #: ../src/verbs.cpp:2475
24700 msgid "Edit mask"
24701 msgstr ""
24703 #: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482
24704 msgid "_Release"
24705 msgstr ""
24707 #: ../src/verbs.cpp:2477
24708 msgid "Remove mask from selection"
24709 msgstr ""
24711 #: ../src/verbs.cpp:2479
24712 msgid ""
24713 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
24714 msgstr ""
24716 #: ../src/verbs.cpp:2481
24717 msgid "Edit clipping path"
24718 msgstr ""
24720 #: ../src/verbs.cpp:2483
24721 msgid "Remove clipping path from selection"
24722 msgstr ""
24724 #. Tools
24725 #: ../src/verbs.cpp:2486
24726 msgid "Select"
24727 msgstr ""
24729 #: ../src/verbs.cpp:2487
24730 msgid "Select and transform objects"
24731 msgstr ""
24733 #: ../src/verbs.cpp:2488
24734 msgid "Node Edit"
24735 msgstr ""
24737 #: ../src/verbs.cpp:2489
24738 msgid "Edit paths by nodes"
24739 msgstr ""
24741 #: ../src/verbs.cpp:2491
24742 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
24743 msgstr ""
24745 #: ../src/verbs.cpp:2493
24746 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
24747 msgstr ""
24749 #: ../src/verbs.cpp:2495
24750 msgid "Create rectangles and squares"
24751 msgstr ""
24753 #: ../src/verbs.cpp:2497
24754 msgid "Create 3D boxes"
24755 msgstr ""
24757 #: ../src/verbs.cpp:2499
24758 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
24759 msgstr ""
24761 #: ../src/verbs.cpp:2501
24762 msgid "Create stars and polygons"
24763 msgstr ""
24765 #: ../src/verbs.cpp:2503
24766 msgid "Create spirals"
24767 msgstr ""
24769 #: ../src/verbs.cpp:2505
24770 msgid "Draw freehand lines"
24771 msgstr ""
24773 #: ../src/verbs.cpp:2507
24774 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
24775 msgstr ""
24777 #: ../src/verbs.cpp:2509
24778 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
24779 msgstr ""
24781 #: ../src/verbs.cpp:2511
24782 msgid "Create and edit text objects"
24783 msgstr ""
24785 #: ../src/verbs.cpp:2513
24786 msgid "Create and edit gradients"
24787 msgstr ""
24789 #: ../src/verbs.cpp:2515
24790 msgid "Zoom in or out"
24791 msgstr ""
24793 #: ../src/verbs.cpp:2517
24794 msgid "Pick colors from image"
24795 msgstr ""
24797 #: ../src/verbs.cpp:2519
24798 msgid "Create diagram connectors"
24799 msgstr ""
24801 #: ../src/verbs.cpp:2521
24802 msgid "Fill bounded areas"
24803 msgstr ""
24805 #: ../src/verbs.cpp:2522
24806 #, fuzzy
24807 msgid "LPE Edit"
24808 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
24810 #: ../src/verbs.cpp:2523
24811 msgid "Edit Path Effect parameters"
24812 msgstr ""
24814 #: ../src/verbs.cpp:2525
24815 msgid "Erase existing paths"
24816 msgstr ""
24818 #: ../src/verbs.cpp:2526
24819 msgid "LPE Tool"
24820 msgstr ""
24822 #: ../src/verbs.cpp:2527
24823 msgid "Do geometric constructions"
24824 msgstr ""
24826 #. Tool prefs
24827 #: ../src/verbs.cpp:2529
24828 msgid "Selector Preferences"
24829 msgstr ""
24831 #: ../src/verbs.cpp:2530
24832 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
24833 msgstr ""
24835 #: ../src/verbs.cpp:2531
24836 msgid "Node Tool Preferences"
24837 msgstr ""
24839 #: ../src/verbs.cpp:2532
24840 msgid "Open Preferences for the Node tool"
24841 msgstr ""
24843 #: ../src/verbs.cpp:2533
24844 msgid "Tweak Tool Preferences"
24845 msgstr ""
24847 #: ../src/verbs.cpp:2534
24848 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
24849 msgstr ""
24851 #: ../src/verbs.cpp:2535
24852 msgid "Spray Tool Preferences"
24853 msgstr ""
24855 #: ../src/verbs.cpp:2536
24856 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
24857 msgstr ""
24859 #: ../src/verbs.cpp:2537
24860 msgid "Rectangle Preferences"
24861 msgstr ""
24863 #: ../src/verbs.cpp:2538
24864 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
24865 msgstr ""
24867 #: ../src/verbs.cpp:2539
24868 msgid "3D Box Preferences"
24869 msgstr ""
24871 #: ../src/verbs.cpp:2540
24872 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
24873 msgstr ""
24875 #: ../src/verbs.cpp:2541
24876 msgid "Ellipse Preferences"
24877 msgstr ""
24879 #: ../src/verbs.cpp:2542
24880 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
24881 msgstr ""
24883 #: ../src/verbs.cpp:2543
24884 msgid "Star Preferences"
24885 msgstr ""
24887 #: ../src/verbs.cpp:2544
24888 msgid "Open Preferences for the Star tool"
24889 msgstr ""
24891 #: ../src/verbs.cpp:2545
24892 msgid "Spiral Preferences"
24893 msgstr ""
24895 #: ../src/verbs.cpp:2546
24896 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
24897 msgstr ""
24899 #: ../src/verbs.cpp:2547
24900 msgid "Pencil Preferences"
24901 msgstr ""
24903 #: ../src/verbs.cpp:2548
24904 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
24905 msgstr ""
24907 #: ../src/verbs.cpp:2549
24908 msgid "Pen Preferences"
24909 msgstr ""
24911 #: ../src/verbs.cpp:2550
24912 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
24913 msgstr ""
24915 #: ../src/verbs.cpp:2551
24916 msgid "Calligraphic Preferences"
24917 msgstr ""
24919 #: ../src/verbs.cpp:2552
24920 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
24921 msgstr ""
24923 #: ../src/verbs.cpp:2553
24924 msgid "Text Preferences"
24925 msgstr ""
24927 #: ../src/verbs.cpp:2554
24928 msgid "Open Preferences for the Text tool"
24929 msgstr ""
24931 #: ../src/verbs.cpp:2555
24932 msgid "Gradient Preferences"
24933 msgstr ""
24935 #: ../src/verbs.cpp:2556
24936 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
24937 msgstr ""
24939 #: ../src/verbs.cpp:2557
24940 msgid "Zoom Preferences"
24941 msgstr ""
24943 #: ../src/verbs.cpp:2558
24944 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
24945 msgstr ""
24947 #: ../src/verbs.cpp:2559
24948 msgid "Dropper Preferences"
24949 msgstr ""
24951 #: ../src/verbs.cpp:2560
24952 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
24953 msgstr ""
24955 #: ../src/verbs.cpp:2561
24956 msgid "Connector Preferences"
24957 msgstr ""
24959 #: ../src/verbs.cpp:2562
24960 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
24961 msgstr ""
24963 #: ../src/verbs.cpp:2563
24964 msgid "Paint Bucket Preferences"
24965 msgstr ""
24967 #: ../src/verbs.cpp:2564
24968 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
24969 msgstr ""
24971 #: ../src/verbs.cpp:2565
24972 msgid "Eraser Preferences"
24973 msgstr ""
24975 #: ../src/verbs.cpp:2566
24976 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
24977 msgstr ""
24979 #: ../src/verbs.cpp:2567
24980 msgid "LPE Tool Preferences"
24981 msgstr ""
24983 #: ../src/verbs.cpp:2568
24984 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
24985 msgstr ""
24987 #. Zoom/View
24988 #: ../src/verbs.cpp:2571
24989 msgid "Zoom In"
24990 msgstr ""
24992 #: ../src/verbs.cpp:2571
24993 msgid "Zoom in"
24994 msgstr ""
24996 #: ../src/verbs.cpp:2572
24997 msgid "Zoom Out"
24998 msgstr ""
25000 #: ../src/verbs.cpp:2572
25001 msgid "Zoom out"
25002 msgstr ""
25004 #: ../src/verbs.cpp:2573
25005 msgid "_Rulers"
25006 msgstr ""
25008 #: ../src/verbs.cpp:2573
25009 msgid "Show or hide the canvas rulers"
25010 msgstr ""
25012 #: ../src/verbs.cpp:2574
25013 msgid "Scroll_bars"
25014 msgstr ""
25016 #: ../src/verbs.cpp:2574
25017 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
25018 msgstr ""
25020 #: ../src/verbs.cpp:2575
25021 msgid "_Grid"
25022 msgstr ""
25024 #: ../src/verbs.cpp:2575
25025 msgid "Show or hide the grid"
25026 msgstr ""
25028 #: ../src/verbs.cpp:2576
25029 msgid "G_uides"
25030 msgstr ""
25032 #: ../src/verbs.cpp:2576
25033 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
25034 msgstr ""
25036 #: ../src/verbs.cpp:2577
25037 msgid "Enable snapping"
25038 msgstr ""
25040 #: ../src/verbs.cpp:2578
25041 msgid "Nex_t Zoom"
25042 msgstr ""
25044 #: ../src/verbs.cpp:2578
25045 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
25046 msgstr ""
25048 #: ../src/verbs.cpp:2580
25049 msgid "Pre_vious Zoom"
25050 msgstr ""
25052 #: ../src/verbs.cpp:2580
25053 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
25054 msgstr ""
25056 #: ../src/verbs.cpp:2582
25057 msgid "Zoom 1:_1"
25058 msgstr ""
25060 #: ../src/verbs.cpp:2582
25061 msgid "Zoom to 1:1"
25062 msgstr ""
25064 #: ../src/verbs.cpp:2584
25065 msgid "Zoom 1:_2"
25066 msgstr ""
25068 #: ../src/verbs.cpp:2584
25069 msgid "Zoom to 1:2"
25070 msgstr ""
25072 #: ../src/verbs.cpp:2586
25073 msgid "_Zoom 2:1"
25074 msgstr ""
25076 #: ../src/verbs.cpp:2586
25077 msgid "Zoom to 2:1"
25078 msgstr ""
25080 #: ../src/verbs.cpp:2589
25081 msgid "_Fullscreen"
25082 msgstr ""
25084 #: ../src/verbs.cpp:2589
25085 msgid "Stretch this document window to full screen"
25086 msgstr ""
25088 #: ../src/verbs.cpp:2592
25089 msgid "Toggle _Focus Mode"
25090 msgstr ""
25092 #: ../src/verbs.cpp:2592
25093 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
25094 msgstr ""
25096 #: ../src/verbs.cpp:2594
25097 msgid "Duplic_ate Window"
25098 msgstr ""
25100 #: ../src/verbs.cpp:2594
25101 msgid "Open a new window with the same document"
25102 msgstr ""
25104 #: ../src/verbs.cpp:2596
25105 msgid "_New View Preview"
25106 msgstr ""
25108 #: ../src/verbs.cpp:2597
25109 msgid "New View Preview"
25110 msgstr ""
25112 #. "view_new_preview"
25113 #: ../src/verbs.cpp:2599
25114 msgid "_Normal"
25115 msgstr ""
25117 #: ../src/verbs.cpp:2600
25118 msgid "Switch to normal display mode"
25119 msgstr ""
25121 #: ../src/verbs.cpp:2601
25122 #, fuzzy
25123 msgid "No _Filters"
25124 msgstr "ফাইল (_ফ)"
25126 #: ../src/verbs.cpp:2602
25127 msgid "Switch to normal display without filters"
25128 msgstr ""
25130 #: ../src/verbs.cpp:2603
25131 msgid "_Outline"
25132 msgstr ""
25134 #: ../src/verbs.cpp:2604
25135 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
25136 msgstr ""
25138 #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
25139 #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
25140 #: ../src/verbs.cpp:2607
25141 msgid "_Toggle"
25142 msgstr ""
25144 #: ../src/verbs.cpp:2608
25145 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
25146 msgstr ""
25148 #: ../src/verbs.cpp:2610
25149 msgid "Color-managed view"
25150 msgstr ""
25152 #: ../src/verbs.cpp:2611
25153 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
25154 msgstr ""
25156 #: ../src/verbs.cpp:2613
25157 msgid "Ico_n Preview..."
25158 msgstr ""
25160 #: ../src/verbs.cpp:2614
25161 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
25162 msgstr ""
25164 #: ../src/verbs.cpp:2616
25165 msgid "Zoom to fit page in window"
25166 msgstr ""
25168 #: ../src/verbs.cpp:2617
25169 msgid "Page _Width"
25170 msgstr ""
25172 #: ../src/verbs.cpp:2618
25173 msgid "Zoom to fit page width in window"
25174 msgstr ""
25176 #: ../src/verbs.cpp:2620
25177 msgid "Zoom to fit drawing in window"
25178 msgstr ""
25180 #: ../src/verbs.cpp:2622
25181 msgid "Zoom to fit selection in window"
25182 msgstr ""
25184 #. Dialogs
25185 #: ../src/verbs.cpp:2625
25186 msgid "In_kscape Preferences..."
25187 msgstr ""
25189 #: ../src/verbs.cpp:2626
25190 msgid "Edit global Inkscape preferences"
25191 msgstr ""
25193 #: ../src/verbs.cpp:2627
25194 msgid "_Document Properties..."
25195 msgstr ""
25197 #: ../src/verbs.cpp:2628
25198 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
25199 msgstr ""
25201 #: ../src/verbs.cpp:2629
25202 msgid "Document _Metadata..."
25203 msgstr ""
25205 #: ../src/verbs.cpp:2630
25206 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
25207 msgstr ""
25209 #: ../src/verbs.cpp:2632
25210 msgid ""
25211 "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
25212 "properties..."
25213 msgstr ""
25215 #: ../src/verbs.cpp:2633
25216 msgid "Glyphs..."
25217 msgstr ""
25219 #: ../src/verbs.cpp:2634
25220 msgid "Select characters from a glyphs palette"
25221 msgstr ""
25223 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
25224 #: ../src/verbs.cpp:2636
25225 msgid "S_watches..."
25226 msgstr ""
25228 #: ../src/verbs.cpp:2637
25229 msgid "Select colors from a swatches palette"
25230 msgstr ""
25232 #: ../src/verbs.cpp:2638
25233 msgid "Transfor_m..."
25234 msgstr ""
25236 #: ../src/verbs.cpp:2639
25237 msgid "Precisely control objects' transformations"
25238 msgstr ""
25240 #: ../src/verbs.cpp:2640
25241 msgid "_Align and Distribute..."
25242 msgstr ""
25244 #: ../src/verbs.cpp:2641
25245 msgid "Align and distribute objects"
25246 msgstr ""
25248 #: ../src/verbs.cpp:2642
25249 msgid "_Spray options..."
25250 msgstr ""
25252 #: ../src/verbs.cpp:2643
25253 msgid "Some options for the spray"
25254 msgstr ""
25256 #: ../src/verbs.cpp:2644
25257 msgid "Undo _History..."
25258 msgstr ""
25260 #: ../src/verbs.cpp:2645
25261 msgid "Undo History"
25262 msgstr ""
25264 #: ../src/verbs.cpp:2647
25265 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
25266 msgstr ""
25268 #: ../src/verbs.cpp:2648
25269 msgid "_XML Editor..."
25270 msgstr ""
25272 #: ../src/verbs.cpp:2649
25273 msgid "View and edit the XML tree of the document"
25274 msgstr ""
25276 #: ../src/verbs.cpp:2650
25277 msgid "_Find..."
25278 msgstr ""
25280 #: ../src/verbs.cpp:2651
25281 msgid "Find objects in document"
25282 msgstr ""
25284 #: ../src/verbs.cpp:2652
25285 msgid "Find and _Replace Text..."
25286 msgstr ""
25288 #: ../src/verbs.cpp:2653
25289 msgid "Find and replace text in document"
25290 msgstr ""
25292 #: ../src/verbs.cpp:2655
25293 msgid "Check spelling of text in document"
25294 msgstr ""
25296 #: ../src/verbs.cpp:2656
25297 msgid "_Messages..."
25298 msgstr ""
25300 #: ../src/verbs.cpp:2657
25301 msgid "View debug messages"
25302 msgstr ""
25304 #: ../src/verbs.cpp:2658
25305 msgid "S_cripts..."
25306 msgstr ""
25308 #: ../src/verbs.cpp:2659
25309 msgid "Run scripts"
25310 msgstr ""
25312 #: ../src/verbs.cpp:2660
25313 msgid "Show/Hide D_ialogs"
25314 msgstr ""
25316 #: ../src/verbs.cpp:2661
25317 msgid "Show or hide all open dialogs"
25318 msgstr ""
25320 #: ../src/verbs.cpp:2662
25321 msgid "Create Tiled Clones..."
25322 msgstr ""
25324 #: ../src/verbs.cpp:2663
25325 msgid ""
25326 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
25327 "scattering"
25328 msgstr ""
25330 #: ../src/verbs.cpp:2665
25331 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
25332 msgstr ""
25334 #. #ifdef WITH_INKBOARD
25335 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
25336 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
25337 #. #endif
25338 #: ../src/verbs.cpp:2670
25339 msgid "_Input Devices..."
25340 msgstr ""
25342 #: ../src/verbs.cpp:2671
25343 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
25344 msgstr ""
25346 #: ../src/verbs.cpp:2672
25347 msgid "_Extensions..."
25348 msgstr ""
25350 #: ../src/verbs.cpp:2673
25351 msgid "Query information about extensions"
25352 msgstr ""
25354 #: ../src/verbs.cpp:2674
25355 #, fuzzy
25356 msgid "Layer_s..."
25357 msgstr "স্তর (_র)"
25359 #: ../src/verbs.cpp:2675
25360 msgid "View Layers"
25361 msgstr ""
25363 #: ../src/verbs.cpp:2676
25364 msgid "Path Effect Editor..."
25365 msgstr ""
25367 #: ../src/verbs.cpp:2677
25368 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
25369 msgstr ""
25371 #: ../src/verbs.cpp:2678
25372 msgid "Filter Editor..."
25373 msgstr ""
25375 #: ../src/verbs.cpp:2679
25376 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
25377 msgstr ""
25379 #: ../src/verbs.cpp:2680
25380 msgid "SVG Font Editor..."
25381 msgstr ""
25383 #: ../src/verbs.cpp:2681
25384 msgid "Edit SVG fonts"
25385 msgstr ""
25387 #: ../src/verbs.cpp:2682
25388 msgid "Print Colors..."
25389 msgstr ""
25391 #: ../src/verbs.cpp:2683
25392 msgid ""
25393 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
25394 msgstr ""
25396 #. Help
25397 #: ../src/verbs.cpp:2686
25398 msgid "About E_xtensions"
25399 msgstr ""
25401 #: ../src/verbs.cpp:2687
25402 msgid "Information on Inkscape extensions"
25403 msgstr ""
25405 #: ../src/verbs.cpp:2688
25406 msgid "About _Memory"
25407 msgstr ""
25409 #: ../src/verbs.cpp:2689
25410 msgid "Memory usage information"
25411 msgstr ""
25413 #: ../src/verbs.cpp:2690
25414 msgid "_About Inkscape"
25415 msgstr ""
25417 #: ../src/verbs.cpp:2691
25418 msgid "Inkscape version, authors, license"
25419 msgstr ""
25421 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
25422 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
25423 #. Tutorials
25424 #: ../src/verbs.cpp:2696
25425 msgid "Inkscape: _Basic"
25426 msgstr ""
25428 #: ../src/verbs.cpp:2697
25429 msgid "Getting started with Inkscape"
25430 msgstr ""
25432 #. "tutorial_basic"
25433 #: ../src/verbs.cpp:2698
25434 msgid "Inkscape: _Shapes"
25435 msgstr ""
25437 #: ../src/verbs.cpp:2699
25438 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
25439 msgstr ""
25441 #: ../src/verbs.cpp:2700
25442 msgid "Inkscape: _Advanced"
25443 msgstr ""
25445 #: ../src/verbs.cpp:2701
25446 msgid "Advanced Inkscape topics"
25447 msgstr ""
25449 #. "tutorial_advanced"
25450 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
25451 #: ../src/verbs.cpp:2703
25452 msgid "Inkscape: T_racing"
25453 msgstr ""
25455 #: ../src/verbs.cpp:2704
25456 msgid "Using bitmap tracing"
25457 msgstr ""
25459 #. "tutorial_tracing"
25460 #: ../src/verbs.cpp:2705
25461 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
25462 msgstr ""
25464 #: ../src/verbs.cpp:2706
25465 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
25466 msgstr ""
25468 #: ../src/verbs.cpp:2707
25469 msgid "Inkscape: _Interpolate"
25470 msgstr ""
25472 #: ../src/verbs.cpp:2708
25473 msgid "Using the interpolate extension"
25474 msgstr ""
25476 #. "tutorial_interpolate"
25477 #: ../src/verbs.cpp:2709
25478 msgid "_Elements of Design"
25479 msgstr ""
25481 #: ../src/verbs.cpp:2710
25482 msgid "Principles of design in the tutorial form"
25483 msgstr ""
25485 #. "tutorial_design"
25486 #: ../src/verbs.cpp:2711
25487 msgid "_Tips and Tricks"
25488 msgstr ""
25490 #: ../src/verbs.cpp:2712
25491 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
25492 msgstr ""
25494 #. "tutorial_tips"
25495 #. Effect -- renamed Extension
25496 #: ../src/verbs.cpp:2715
25497 msgid "Previous Extension"
25498 msgstr ""
25500 #: ../src/verbs.cpp:2716
25501 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
25502 msgstr ""
25504 #: ../src/verbs.cpp:2717
25505 msgid "Previous Extension Settings..."
25506 msgstr ""
25508 #: ../src/verbs.cpp:2718
25509 msgid "Repeat the last extension with new settings"
25510 msgstr ""
25512 #: ../src/verbs.cpp:2722
25513 msgid "Fit the page to the current selection"
25514 msgstr ""
25516 #: ../src/verbs.cpp:2724
25517 msgid "Fit the page to the drawing"
25518 msgstr ""
25520 #: ../src/verbs.cpp:2726
25521 msgid ""
25522 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
25523 msgstr ""
25525 #. LockAndHide
25526 #: ../src/verbs.cpp:2728
25527 msgid "Unlock All"
25528 msgstr ""
25530 #: ../src/verbs.cpp:2730
25531 msgid "Unlock All in All Layers"
25532 msgstr ""
25534 #: ../src/verbs.cpp:2732
25535 msgid "Unhide All"
25536 msgstr ""
25538 #: ../src/verbs.cpp:2734
25539 msgid "Unhide All in All Layers"
25540 msgstr ""
25542 #: ../src/verbs.cpp:2738
25543 msgid "Link an ICC color profile"
25544 msgstr ""
25546 #: ../src/verbs.cpp:2739
25547 #, fuzzy
25548 msgid "Remove Color Profile"
25549 msgstr "ফাইল (_ফ)"
25551 #: ../src/verbs.cpp:2740
25552 msgid "Remove a linked ICC color profile"
25553 msgstr ""
25555 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
25556 msgid "Dash pattern"
25557 msgstr ""
25559 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
25560 msgid "Pattern offset"
25561 msgstr ""
25563 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384
25564 msgid "Zoom drawing if window size changes"
25565 msgstr ""
25567 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
25568 msgid "Cursor coordinates"
25569 msgstr ""
25571 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523
25572 msgid "Z:"
25573 msgstr ""
25575 #. display the initial welcome message in the statusbar
25576 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
25577 msgid ""
25578 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
25579 "use selector (arrow) to move or transform them."
25580 msgstr ""
25582 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624
25583 #, c-format
25584 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
25585 msgstr ""
25587 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
25588 #, fuzzy, c-format
25589 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
25590 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
25592 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
25593 #, fuzzy, c-format
25594 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
25595 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
25597 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630
25598 #, c-format
25599 msgid "%s: %d - Inkscape"
25600 msgstr ""
25602 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634
25603 #, fuzzy, c-format
25604 msgid "%s (outline) - Inkscape"
25605 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
25607 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636
25608 #, fuzzy, c-format
25609 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
25610 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
25612 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
25613 #, fuzzy, c-format
25614 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
25615 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
25617 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640
25618 #, c-format
25619 msgid "%s - Inkscape"
25620 msgstr ""
25622 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802
25623 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
25624 msgstr ""
25626 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804
25627 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
25628 msgstr ""
25630 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859
25631 #, c-format
25632 msgid ""
25633 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
25634 "closing?</span>\n"
25635 "\n"
25636 "If you close without saving, your changes will be discarded."
25637 msgstr ""
25639 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923
25640 msgid "Close _without saving"
25641 msgstr ""
25643 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915
25644 #, c-format
25645 msgid ""
25646 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
25647 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
25648 "\n"
25649 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
25650 msgstr ""
25652 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926
25653 msgid "_Save as SVG"
25654 msgstr ""
25656 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
25657 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
25658 msgid "none"
25659 msgstr ""
25661 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
25662 msgid "remove"
25663 msgstr ""
25665 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:337
25666 msgid "Change fill rule"
25667 msgstr ""
25669 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
25670 msgid "Set fill color"
25671 msgstr ""
25673 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
25674 msgid "Set stroke color"
25675 msgstr ""
25677 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
25678 msgid "Set gradient on fill"
25679 msgstr ""
25681 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
25682 msgid "Set gradient on stroke"
25683 msgstr ""
25685 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
25686 msgid "Set pattern on fill"
25687 msgstr ""
25689 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:657
25690 msgid "Set pattern on stroke"
25691 msgstr ""
25693 #. Family frame
25694 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
25695 msgid "Font family"
25696 msgstr ""
25698 #. Style frame
25699 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
25700 msgctxt "Font selector"
25701 msgid "Style"
25702 msgstr ""
25704 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
25705 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
25706 #. * some representative characters that users of your locale will be
25707 #. * interested in.
25708 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639
25709 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
25710 msgstr ""
25712 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
25713 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
25714 msgid ""
25715 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
25716 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
25717 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
25718 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
25719 msgstr ""
25721 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
25722 msgid "reflected"
25723 msgstr ""
25725 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182
25726 msgid "direct"
25727 msgstr ""
25729 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190
25730 msgid "Repeat:"
25731 msgstr ""
25733 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
25734 msgid "Assign gradient to object"
25735 msgstr ""
25737 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191
25738 msgid "<small>No gradients</small>"
25739 msgstr ""
25741 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201
25742 msgid "<small>Nothing selected</small>"
25743 msgstr ""
25745 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212
25746 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
25747 msgstr ""
25749 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222
25750 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
25751 msgstr ""
25753 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
25754 msgid "Edit the stops of the gradient"
25755 msgstr ""
25757 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
25759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
25760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
25761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538
25762 msgid "<b>New:</b>"
25763 msgstr ""
25765 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
25766 msgid "Create linear gradient"
25767 msgstr ""
25769 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
25770 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
25771 msgstr ""
25773 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
25774 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
25775 msgid "on"
25776 msgstr ""
25778 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
25779 msgid "Create gradient in the fill"
25780 msgstr ""
25782 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
25783 msgid "Create gradient in the stroke"
25784 msgstr ""
25786 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
25787 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
25788 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
25789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225
25790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866
25791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
25792 msgid "<b>Change:</b>"
25793 msgstr ""
25795 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274
25796 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419
25797 msgid "No document selected"
25798 msgstr ""
25800 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280
25801 msgid "No gradients in document"
25802 msgstr ""
25804 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286
25805 msgid "No gradient selected"
25806 msgstr ""
25808 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551
25809 msgid "No stops in gradient"
25810 msgstr ""
25812 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665
25813 msgid "Change gradient stop offset"
25814 msgstr ""
25816 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
25817 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
25818 msgid "Add stop"
25819 msgstr ""
25821 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
25822 msgid "Add another control stop to gradient"
25823 msgstr ""
25825 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
25826 msgid "Delete stop"
25827 msgstr ""
25829 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
25830 msgid "Delete current control stop from gradient"
25831 msgstr ""
25833 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
25834 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869
25835 msgid "Stop Color"
25836 msgstr ""
25838 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
25839 msgid "Gradient editor"
25840 msgstr ""
25842 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
25843 msgid "Change gradient stop color"
25844 msgstr ""
25846 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
25847 msgid "No paint"
25848 msgstr ""
25850 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679
25851 msgid "Flat color"
25852 msgstr ""
25854 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
25855 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742
25856 msgid "Linear gradient"
25857 msgstr ""
25859 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
25860 msgid "Radial gradient"
25861 msgstr ""
25863 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
25864 #, fuzzy
25865 msgid "Swatch"
25866 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
25868 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244
25869 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
25870 msgstr ""
25872 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
25873 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256
25874 msgid ""
25875 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
25876 "evenodd)"
25877 msgstr ""
25879 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
25880 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267
25881 msgid ""
25882 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
25883 msgstr ""
25885 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582
25886 msgid "No objects"
25887 msgstr ""
25889 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593
25890 msgid "Multiple styles"
25891 msgstr ""
25893 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604
25894 msgid "Paint is undefined"
25895 msgstr ""
25897 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015
25898 msgid ""
25899 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
25900 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
25901 "create a new pattern from selection."
25902 msgstr ""
25904 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
25905 msgid "Swatch fill"
25906 msgstr ""
25908 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249
25909 msgid "Transform by toolbar"
25910 msgstr ""
25912 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
25913 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
25914 msgstr ""
25916 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308
25917 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
25918 msgstr ""
25920 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
25921 msgid ""
25922 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
25923 "scaled."
25924 msgstr ""
25926 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
25927 msgid ""
25928 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
25929 "are scaled."
25930 msgstr ""
25932 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
25933 msgid ""
25934 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
25935 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
25936 msgstr ""
25938 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
25939 msgid ""
25940 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
25941 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
25942 msgstr ""
25944 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
25945 msgid ""
25946 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
25947 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
25948 msgstr ""
25950 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
25951 msgid ""
25952 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
25953 "scaled, rotated, or skewed)."
25954 msgstr ""
25956 #. four spinbuttons
25957 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
25958 msgctxt "Select toolbar"
25959 msgid "X position"
25960 msgstr ""
25962 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
25963 msgctxt "Select toolbar"
25964 msgid "X:"
25965 msgstr ""
25967 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
25968 msgid "Horizontal coordinate of selection"
25969 msgstr ""
25971 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
25972 msgctxt "Select toolbar"
25973 msgid "Y position"
25974 msgstr ""
25976 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
25977 msgctxt "Select toolbar"
25978 msgid "Y:"
25979 msgstr ""
25981 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
25982 msgid "Vertical coordinate of selection"
25983 msgstr ""
25985 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
25986 #, fuzzy
25987 msgctxt "Select toolbar"
25988 msgid "Width"
25989 msgstr "দেখাও/লুকাও"
25991 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
25992 msgctxt "Select toolbar"
25993 msgid "W:"
25994 msgstr ""
25996 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
25997 msgid "Width of selection"
25998 msgstr ""
26000 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481
26001 msgid "Lock width and height"
26002 msgstr ""
26004 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
26005 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
26006 msgstr ""
26008 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
26009 #, fuzzy
26010 msgctxt "Select toolbar"
26011 msgid "Height"
26012 msgstr "উজ্জলতা"
26014 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
26015 msgctxt "Select toolbar"
26016 msgid "H:"
26017 msgstr ""
26019 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493
26020 msgid "Height of selection"
26021 msgstr ""
26023 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
26024 msgid "Affect:"
26025 msgstr ""
26027 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
26028 msgid ""
26029 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
26030 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
26031 msgstr ""
26033 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549
26034 msgid "Scale rounded corners"
26035 msgstr ""
26037 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560
26038 #, fuzzy
26039 msgid "Move gradients"
26040 msgstr "কৃতিত্ব"
26042 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
26043 #, fuzzy
26044 msgid "Move patterns"
26045 msgstr "পাথ (_থ)"
26047 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
26048 msgid "System"
26049 msgstr ""
26051 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
26052 msgid "CMS"
26053 msgstr ""
26055 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
26056 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
26057 msgid "_R:"
26058 msgstr ""
26060 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
26061 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
26062 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
26063 msgid "_G:"
26064 msgstr ""
26066 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
26067 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
26068 msgid "_B:"
26069 msgstr ""
26071 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
26072 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
26073 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
26074 msgid "_H:"
26075 msgstr ""
26077 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
26078 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
26079 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
26080 msgid "_S:"
26081 msgstr ""
26083 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
26084 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
26085 msgid "_L:"
26086 msgstr ""
26088 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
26089 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
26090 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
26091 msgid "_C:"
26092 msgstr ""
26094 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
26095 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
26096 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
26097 msgid "_M:"
26098 msgstr ""
26100 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
26101 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
26102 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
26103 msgid "_Y:"
26104 msgstr ""
26106 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
26107 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
26108 msgid "_K:"
26109 msgstr ""
26111 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
26112 msgid "Gray"
26113 msgstr ""
26115 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
26116 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
26117 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
26118 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
26119 msgid "Cyan"
26120 msgstr ""
26122 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
26123 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
26124 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
26125 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
26126 msgid "Magenta"
26127 msgstr ""
26129 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
26130 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
26131 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
26132 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
26133 msgid "Yellow"
26134 msgstr ""
26136 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
26137 msgid "Fix"
26138 msgstr ""
26140 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
26141 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
26142 msgstr ""
26144 #. Label
26145 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
26146 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
26147 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
26148 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
26149 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177
26150 msgid "_A:"
26151 msgstr ""
26153 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
26154 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
26155 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
26156 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
26157 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
26158 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
26159 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
26160 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
26161 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187
26162 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199
26163 msgid "Alpha (opacity)"
26164 msgstr ""
26166 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
26167 #, fuzzy
26168 msgid "Color Managed"
26169 msgstr "বন্ধ"
26171 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
26172 msgid "Out of gamut!"
26173 msgstr ""
26175 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
26176 msgid "Too much ink!"
26177 msgstr ""
26179 #. Create RGBA entry and color preview
26180 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
26181 msgid "RGBA_:"
26182 msgstr ""
26184 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
26185 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
26186 msgstr ""
26188 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
26189 msgid "RGB"
26190 msgstr ""
26192 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
26193 msgid "HSL"
26194 msgstr ""
26196 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
26197 msgid "CMYK"
26198 msgstr ""
26200 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
26201 msgid "Unnamed"
26202 msgstr ""
26204 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
26205 msgid "Wheel"
26206 msgstr ""
26208 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
26209 msgid "Attribute"
26210 msgstr ""
26212 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
26213 msgid "Value"
26214 msgstr ""
26216 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170
26217 msgid "Type text in a text node"
26218 msgstr ""
26220 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504
26221 msgid "Set markers"
26222 msgstr ""
26224 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676
26225 #, fuzzy
26226 msgctxt "Stroke width"
26227 msgid "Width:"
26228 msgstr "কৃতিত্ব"
26230 #. Join type
26231 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
26232 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
26233 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714
26234 msgid "Join:"
26235 msgstr ""
26237 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
26238 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
26239 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
26240 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726
26241 msgid "Miter join"
26242 msgstr ""
26244 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
26245 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
26246 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
26247 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736
26248 msgid "Round join"
26249 msgstr ""
26251 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
26252 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
26253 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
26254 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746
26255 msgid "Bevel join"
26256 msgstr ""
26258 #. Miterlimit
26259 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
26260 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
26261 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
26262 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
26263 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
26264 #. when they become too long.
26265 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758
26266 msgid "Miter limit:"
26267 msgstr ""
26269 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766
26270 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
26271 msgstr ""
26273 #. Cap type
26274 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
26275 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778
26276 msgid "Cap:"
26277 msgstr ""
26279 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
26280 #. of the line; the ends of the line are square
26281 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790
26282 msgid "Butt cap"
26283 msgstr ""
26285 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
26286 #. line; the ends of the line are rounded
26287 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798
26288 msgid "Round cap"
26289 msgstr ""
26291 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
26292 #. line; the ends of the line are square
26293 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806
26294 msgid "Square cap"
26295 msgstr ""
26297 #. Dash
26298 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812
26299 msgid "Dashes:"
26300 msgstr ""
26302 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
26303 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
26304 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829
26305 msgid "Start Markers:"
26306 msgstr ""
26308 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831
26309 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
26310 msgstr ""
26312 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840
26313 msgid "Mid Markers:"
26314 msgstr ""
26316 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842
26317 msgid ""
26318 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
26319 "last nodes"
26320 msgstr ""
26322 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851
26323 msgid "End Markers:"
26324 msgstr ""
26326 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
26327 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
26328 msgstr ""
26330 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303
26331 msgid "Set stroke style"
26332 msgstr ""
26334 #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
26335 msgid "Change swatch color"
26336 msgstr ""
26338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:209
26339 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
26340 msgstr ""
26342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
26343 msgid "Style of new stars"
26344 msgstr ""
26346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
26347 msgid "Style of new rectangles"
26348 msgstr ""
26350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
26351 msgid "Style of new 3D boxes"
26352 msgstr ""
26354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
26355 msgid "Style of new ellipses"
26356 msgstr ""
26358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
26359 msgid "Style of new spirals"
26360 msgstr ""
26362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
26363 msgid "Style of new paths created by Pencil"
26364 msgstr ""
26366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
26367 msgid "Style of new paths created by Pen"
26368 msgstr ""
26370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
26371 msgid "Style of new calligraphic strokes"
26372 msgstr ""
26374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233
26375 msgid "TBD"
26376 msgstr ""
26378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:243
26379 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
26380 msgstr ""
26382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349
26383 msgid "Insert node"
26384 msgstr ""
26386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350
26387 msgid "Insert new nodes into selected segments"
26388 msgstr ""
26390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
26391 msgid "Insert"
26392 msgstr ""
26394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361
26395 msgid "Delete selected nodes"
26396 msgstr ""
26398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
26399 msgid "Join selected nodes"
26400 msgstr ""
26402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375
26403 msgid "Join"
26404 msgstr ""
26406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
26407 msgid "Break path at selected nodes"
26408 msgstr ""
26410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
26411 msgid "Join with segment"
26412 msgstr ""
26414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
26415 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
26416 msgstr ""
26418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
26419 msgid "Delete segment"
26420 msgstr ""
26422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
26423 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
26424 msgstr ""
26426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
26427 msgid "Node Cusp"
26428 msgstr ""
26430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
26431 msgid "Make selected nodes corner"
26432 msgstr ""
26434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
26435 msgid "Node Smooth"
26436 msgstr ""
26438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
26439 msgid "Make selected nodes smooth"
26440 msgstr ""
26442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433
26443 msgid "Node Symmetric"
26444 msgstr ""
26446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
26447 msgid "Make selected nodes symmetric"
26448 msgstr ""
26450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
26451 msgid "Node Auto"
26452 msgstr ""
26454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444
26455 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
26456 msgstr ""
26458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
26459 #, fuzzy
26460 msgid "Node Line"
26461 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
26463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454
26464 msgid "Make selected segments lines"
26465 msgstr ""
26467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463
26468 msgid "Node Curve"
26469 msgstr ""
26471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
26472 msgid "Make selected segments curves"
26473 msgstr ""
26475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
26476 #, fuzzy
26477 msgid "Show Transform Handles"
26478 msgstr "দেখাও/লুকাও"
26480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474
26481 #, fuzzy
26482 msgid "Show transformation handles for selected nodes"
26483 msgstr "দেখাও/লুকাও"
26485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
26486 #, fuzzy
26487 msgid "Show Handles"
26488 msgstr "দেখাও/লুকাও"
26490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485
26491 msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
26492 msgstr ""
26494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495
26495 #, fuzzy
26496 msgid "Show Outline"
26497 msgstr "দেখাও/লুকাও"
26499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
26500 msgid "Show path outline (without path effects)"
26501 msgstr ""
26503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
26504 msgid "Edit clipping paths"
26505 msgstr ""
26507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519
26508 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
26509 msgstr ""
26511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
26512 msgid "Edit masks"
26513 msgstr ""
26515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530
26516 msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
26517 msgstr ""
26519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
26520 msgid "X coordinate:"
26521 msgstr ""
26523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
26524 msgid "X coordinate of selected node(s)"
26525 msgstr ""
26527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
26528 msgid "Y coordinate:"
26529 msgstr ""
26531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
26532 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
26533 msgstr ""
26535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
26536 msgid "Bounding box"
26537 msgstr ""
26539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
26540 msgid "Snap bounding box corners"
26541 msgstr ""
26543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
26544 msgid "Bounding box edges"
26545 msgstr ""
26547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
26548 msgid "Snap to edges of a bounding box"
26549 msgstr ""
26551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
26552 msgid "Bounding box corners"
26553 msgstr ""
26555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
26556 msgid "Snap to bounding box corners"
26557 msgstr ""
26559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
26560 msgid "BBox Edge Midpoints"
26561 msgstr ""
26563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
26564 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
26565 msgstr ""
26567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
26568 msgid "BBox Centers"
26569 msgstr ""
26571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
26572 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
26573 msgstr ""
26575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
26576 #, fuzzy
26577 msgid "Snap nodes or handles"
26578 msgstr "দেখাও/লুকাও"
26580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
26581 #, fuzzy
26582 msgid "Snap to paths"
26583 msgstr "স্থগিত"
26585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
26586 #, fuzzy
26587 msgid "Path intersections"
26588 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
26590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
26591 #, fuzzy
26592 msgid "Snap to path intersections"
26593 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
26595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
26596 #, fuzzy
26597 msgid "To nodes"
26598 msgstr "দেখাও/লুকাও"
26600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
26601 #, fuzzy
26602 msgid "Snap to cusp nodes"
26603 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
26605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
26606 msgid "Smooth nodes"
26607 msgstr ""
26609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
26610 msgid "Snap to smooth nodes"
26611 msgstr ""
26613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
26614 msgid "Line Midpoints"
26615 msgstr ""
26617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
26618 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
26619 msgstr ""
26621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
26622 #, fuzzy
26623 msgid "Object Centers"
26624 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
26626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
26627 #, fuzzy
26628 msgid "Snap from and to centers of objects"
26629 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
26631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
26632 msgid "Rotation Centers"
26633 msgstr ""
26635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
26636 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
26637 msgstr ""
26639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
26640 msgid "Page border"
26641 msgstr ""
26643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
26644 msgid "Snap to the page border"
26645 msgstr ""
26647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
26648 #, fuzzy
26649 msgid "Snap to grids"
26650 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
26652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
26653 #, fuzzy
26654 msgid "Snap to guides"
26655 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
26657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535
26658 msgid "Star: Change number of corners"
26659 msgstr ""
26661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582
26662 msgid "Star: Change spoke ratio"
26663 msgstr ""
26665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
26666 msgid "Make polygon"
26667 msgstr ""
26669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
26670 msgid "Make star"
26671 msgstr ""
26673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663
26674 msgid "Star: Change rounding"
26675 msgstr ""
26677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700
26678 msgid "Star: Change randomization"
26679 msgstr ""
26681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
26682 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
26683 msgstr ""
26685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901
26686 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
26687 msgstr ""
26689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
26690 msgid "triangle/tri-star"
26691 msgstr ""
26693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
26694 msgid "square/quad-star"
26695 msgstr ""
26697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
26698 msgid "pentagon/five-pointed star"
26699 msgstr ""
26701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
26702 msgid "hexagon/six-pointed star"
26703 msgstr ""
26705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
26706 #, fuzzy
26707 msgid "Corners"
26708 msgstr "বন্ধ"
26710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
26711 msgid "Corners:"
26712 msgstr ""
26714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
26715 msgid "Number of corners of a polygon or star"
26716 msgstr ""
26718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26719 msgid "thin-ray star"
26720 msgstr ""
26722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26723 msgid "pentagram"
26724 msgstr ""
26726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26727 msgid "hexagram"
26728 msgstr ""
26730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26731 msgid "heptagram"
26732 msgstr ""
26734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26735 msgid "octagram"
26736 msgstr ""
26738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
26739 msgid "regular polygon"
26740 msgstr ""
26742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
26743 msgid "Spoke ratio"
26744 msgstr ""
26746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
26747 msgid "Spoke ratio:"
26748 msgstr ""
26750 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
26751 #. Base radius is the same for the closest handle.
26752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
26753 msgid "Base radius to tip radius ratio"
26754 msgstr ""
26756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26757 msgid "stretched"
26758 msgstr ""
26760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26761 msgid "twisted"
26762 msgstr ""
26764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26765 msgid "slightly pinched"
26766 msgstr ""
26768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26769 msgid "NOT rounded"
26770 msgstr ""
26772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26773 msgid "slightly rounded"
26774 msgstr ""
26776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26777 msgid "visibly rounded"
26778 msgstr ""
26780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26781 msgid "well rounded"
26782 msgstr ""
26784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
26785 msgid "amply rounded"
26786 msgstr ""
26788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
26789 msgid "blown up"
26790 msgstr ""
26792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
26793 msgid "Rounded"
26794 msgstr ""
26796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
26797 msgid "Rounded:"
26798 msgstr ""
26800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
26801 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
26802 msgstr ""
26804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
26805 msgid "NOT randomized"
26806 msgstr ""
26808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
26809 msgid "slightly irregular"
26810 msgstr ""
26812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
26813 msgid "visibly randomized"
26814 msgstr ""
26816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
26817 msgid "strongly randomized"
26818 msgstr ""
26820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
26821 #, fuzzy
26822 msgid "Randomized"
26823 msgstr "স্থগিত"
26825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
26826 msgid "Randomized:"
26827 msgstr ""
26829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
26830 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
26831 msgstr ""
26833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
26834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
26835 msgid "Defaults"
26836 msgstr ""
26838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
26839 msgid ""
26840 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
26841 "change defaults)"
26842 msgstr ""
26844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
26845 msgid "Change rectangle"
26846 msgstr ""
26848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
26849 msgid "W:"
26850 msgstr ""
26852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
26853 msgid "Width of rectangle"
26854 msgstr ""
26856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
26857 msgid "H:"
26858 msgstr ""
26860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
26861 msgid "Height of rectangle"
26862 msgstr ""
26864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301
26865 msgid "not rounded"
26866 msgstr ""
26868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
26869 msgid "Horizontal radius"
26870 msgstr ""
26872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
26873 msgid "Rx:"
26874 msgstr ""
26876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
26877 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
26878 msgstr ""
26880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
26881 msgid "Vertical radius"
26882 msgstr ""
26884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
26885 msgid "Ry:"
26886 msgstr ""
26888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
26889 msgid "Vertical radius of rounded corners"
26890 msgstr ""
26892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
26893 msgid "Not rounded"
26894 msgstr ""
26896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
26897 msgid "Make corners sharp"
26898 msgstr ""
26900 #. TODO: use the correct axis here, too
26901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
26902 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
26903 msgstr ""
26905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
26906 msgid "Angle in X direction"
26907 msgstr ""
26909 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
26910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
26911 msgid "Angle of PLs in X direction"
26912 msgstr ""
26914 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
26915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610
26916 msgid "State of VP in X direction"
26917 msgstr ""
26919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611
26920 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
26921 msgstr ""
26923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
26924 msgid "Angle in Y direction"
26925 msgstr ""
26927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
26928 msgid "Angle Y:"
26929 msgstr ""
26931 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
26932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
26933 msgid "Angle of PLs in Y direction"
26934 msgstr ""
26936 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
26937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
26938 msgid "State of VP in Y direction"
26939 msgstr ""
26941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650
26942 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
26943 msgstr ""
26945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
26946 msgid "Angle in Z direction"
26947 msgstr ""
26949 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
26950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667
26951 msgid "Angle of PLs in Z direction"
26952 msgstr ""
26954 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
26955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688
26956 msgid "State of VP in Z direction"
26957 msgstr ""
26959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689
26960 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
26961 msgstr ""
26963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
26964 msgid "Change spiral"
26965 msgstr ""
26967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
26968 msgid "just a curve"
26969 msgstr ""
26971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
26972 msgid "one full revolution"
26973 msgstr ""
26975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
26976 msgid "Number of turns"
26977 msgstr ""
26979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
26980 msgid "Turns:"
26981 msgstr ""
26983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
26984 msgid "Number of revolutions"
26985 msgstr ""
26987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
26988 msgid "circle"
26989 msgstr ""
26991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
26992 msgid "edge is much denser"
26993 msgstr ""
26995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
26996 msgid "edge is denser"
26997 msgstr ""
26999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
27000 msgid "even"
27001 msgstr ""
27003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
27004 msgid "center is denser"
27005 msgstr ""
27007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
27008 msgid "center is much denser"
27009 msgstr ""
27011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
27012 msgid "Divergence"
27013 msgstr ""
27015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
27016 msgid "Divergence:"
27017 msgstr ""
27019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
27020 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
27021 msgstr ""
27023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
27024 msgid "starts from center"
27025 msgstr ""
27027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
27028 msgid "starts mid-way"
27029 msgstr ""
27031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
27032 msgid "starts near edge"
27033 msgstr ""
27035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
27036 msgid "Inner radius"
27037 msgstr ""
27039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
27040 msgid "Inner radius:"
27041 msgstr ""
27043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
27044 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
27045 msgstr ""
27047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
27048 msgid "Bezier"
27049 msgstr ""
27051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
27052 msgid "Create regular Bezier path"
27053 msgstr ""
27055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
27056 msgid "Spiro"
27057 msgstr ""
27059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
27060 msgid "Create Spiro path"
27061 msgstr ""
27063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
27064 msgid "Zigzag"
27065 msgstr ""
27067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
27068 msgid "Create a sequence of straight line segments"
27069 msgstr ""
27071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010
27072 msgid "Paraxial"
27073 msgstr ""
27075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
27076 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
27077 msgstr ""
27079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
27080 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
27081 msgstr ""
27083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
27084 #, fuzzy
27085 msgid "Triangle in"
27086 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
27088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049
27089 #, fuzzy
27090 msgid "Triangle out"
27091 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
27093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051
27094 msgid "From clipboard"
27095 msgstr ""
27097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077
27098 #, fuzzy
27099 msgid "Shape:"
27100 msgstr "দেখাও/লুকাও"
27102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
27103 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
27104 msgstr ""
27106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
27107 msgid "(many nodes, rough)"
27108 msgstr ""
27110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
27111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
27112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
27113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
27114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
27115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
27116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
27117 msgid "(default)"
27118 msgstr ""
27120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
27121 msgid "(few nodes, smooth)"
27122 msgstr ""
27124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
27125 msgid "Smoothing:"
27126 msgstr ""
27128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
27129 msgid "Smoothing: "
27130 msgstr ""
27132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
27133 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
27134 msgstr ""
27136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
27137 msgid ""
27138 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
27139 "change defaults)"
27140 msgstr ""
27142 #. Width
27143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
27144 msgid "(pinch tweak)"
27145 msgstr ""
27147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
27148 msgid "(broad tweak)"
27149 msgstr ""
27151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
27152 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
27153 msgstr ""
27155 #. Force
27156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
27157 msgid "(minimum force)"
27158 msgstr ""
27160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
27161 msgid "(maximum force)"
27162 msgstr ""
27164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
27165 msgid "Force"
27166 msgstr ""
27168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
27169 msgid "Force:"
27170 msgstr ""
27172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
27173 msgid "The force of the tweak action"
27174 msgstr ""
27176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
27177 #, fuzzy
27178 msgid "Move mode"
27179 msgstr "বন্ধ"
27181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307
27182 msgid "Move objects in any direction"
27183 msgstr ""
27185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
27186 msgid "Move in/out mode"
27187 msgstr ""
27189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
27190 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
27191 msgstr ""
27193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
27194 #, fuzzy
27195 msgid "Move jitter mode"
27196 msgstr "পাথ (_থ)"
27198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
27199 msgid "Move objects in random directions"
27200 msgstr ""
27202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
27203 msgid "Scale mode"
27204 msgstr ""
27206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
27207 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
27208 msgstr ""
27210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
27211 msgid "Rotate mode"
27212 msgstr ""
27214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
27215 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
27216 msgstr ""
27218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
27219 msgid "Duplicate/delete mode"
27220 msgstr ""
27222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
27223 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
27224 msgstr ""
27226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
27227 msgid "Push mode"
27228 msgstr ""
27230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
27231 msgid "Push parts of paths in any direction"
27232 msgstr ""
27234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
27235 msgid "Shrink/grow mode"
27236 msgstr ""
27238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
27239 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
27240 msgstr ""
27242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
27243 msgid "Attract/repel mode"
27244 msgstr ""
27246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
27247 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
27248 msgstr ""
27250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
27251 msgid "Roughen mode"
27252 msgstr ""
27254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
27255 msgid "Roughen parts of paths"
27256 msgstr ""
27258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
27259 msgid "Color paint mode"
27260 msgstr ""
27262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
27263 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
27264 msgstr ""
27266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
27267 msgid "Color jitter mode"
27268 msgstr ""
27270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
27271 msgid "Jitter the colors of selected objects"
27272 msgstr ""
27274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
27275 #, fuzzy
27276 msgid "Blur mode"
27277 msgstr "উজ্জলতা"
27279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
27280 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
27281 msgstr ""
27283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
27284 msgid "Channels:"
27285 msgstr ""
27287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430
27288 msgid "In color mode, act on objects' hue"
27289 msgstr ""
27291 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
27292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
27293 msgid "H"
27294 msgstr ""
27296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
27297 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
27298 msgstr ""
27300 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
27301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
27302 msgid "S"
27303 msgstr ""
27305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462
27306 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
27307 msgstr ""
27309 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
27310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
27311 msgid "L"
27312 msgstr ""
27314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
27315 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
27316 msgstr ""
27318 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
27319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
27320 msgid "O"
27321 msgstr ""
27323 #. Fidelity
27324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
27325 msgid "(rough, simplified)"
27326 msgstr ""
27328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
27329 msgid "(fine, but many nodes)"
27330 msgstr ""
27332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
27333 msgid "Fidelity"
27334 msgstr ""
27336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
27337 msgid "Fidelity:"
27338 msgstr ""
27340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
27341 msgid ""
27342 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
27343 "generate a lot of new nodes"
27344 msgstr ""
27346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702
27347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239
27348 msgid "Pressure"
27349 msgstr ""
27351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
27352 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
27353 msgstr ""
27355 #. Width
27356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
27357 msgid "(narrow spray)"
27358 msgstr ""
27360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
27361 msgid "(broad spray)"
27362 msgstr ""
27364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
27365 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
27366 msgstr ""
27368 #. Mean
27369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
27370 msgid "(minimum mean)"
27371 msgstr ""
27373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
27374 msgid "(maximum mean)"
27375 msgstr ""
27377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
27378 msgid "Focus"
27379 msgstr ""
27381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
27382 msgid "Focus:"
27383 msgstr ""
27385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
27386 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
27387 msgstr ""
27389 #. Standard_deviation
27390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
27391 msgid "(minimum scatter)"
27392 msgstr ""
27394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
27395 msgid "(maximum scatter)"
27396 msgstr ""
27398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
27399 #, fuzzy
27400 msgid "Toolbox|Scatter"
27401 msgstr "স্থগিত"
27403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
27404 #, fuzzy
27405 msgid "Toolbox|Scatter:"
27406 msgstr "স্থগিত"
27408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
27409 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
27410 msgstr ""
27412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645
27413 #, fuzzy
27414 msgid "Spray copies of the initial selection"
27415 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
27417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652
27418 msgid "Spray clones of the initial selection"
27419 msgstr ""
27421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
27422 msgid "Spray single path"
27423 msgstr ""
27425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
27426 msgid "Spray objects in a single path"
27427 msgstr ""
27429 #. Population
27430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
27431 msgid "(low population)"
27432 msgstr ""
27434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
27435 msgid "(high population)"
27436 msgstr ""
27438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
27439 msgid "Amount"
27440 msgstr ""
27442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
27443 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
27444 msgstr ""
27446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
27447 msgid ""
27448 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
27449 msgstr ""
27451 #. Rotation
27452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
27453 msgid "(low rotation variation)"
27454 msgstr ""
27456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
27457 msgid "(high rotation variation)"
27458 msgstr ""
27460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
27461 #, fuzzy
27462 msgid "Rotation"
27463 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
27465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
27466 msgid "Rotation:"
27467 msgstr ""
27469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717
27470 #, no-c-format
27471 msgid ""
27472 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
27473 "than the original object."
27474 msgstr ""
27476 #. Scale
27477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
27478 msgid "(low scale variation)"
27479 msgstr ""
27481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
27482 msgid "(high scale variation)"
27483 msgstr ""
27485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
27486 msgid "Toolbox|Scale"
27487 msgstr ""
27489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
27490 #, fuzzy
27491 msgid "Toolbox|Scale:"
27492 msgstr "স্ক্যান:"
27494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
27495 #, no-c-format
27496 msgid ""
27497 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
27498 "the original object."
27499 msgstr ""
27501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912
27502 msgid "No preset"
27503 msgstr ""
27505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930
27506 #, fuzzy
27507 msgid "Save..."
27508 msgstr "দেখাও/লুকাও"
27510 #. Width
27511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
27512 msgid "(hairline)"
27513 msgstr ""
27515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
27516 msgid "(broad stroke)"
27517 msgstr ""
27519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
27520 msgid "Pen Width"
27521 msgstr ""
27523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
27524 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
27525 msgstr ""
27527 #. Thinning
27528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
27529 msgid "(speed blows up stroke)"
27530 msgstr ""
27532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
27533 msgid "(slight widening)"
27534 msgstr ""
27536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
27537 msgid "(constant width)"
27538 msgstr ""
27540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
27541 msgid "(slight thinning, default)"
27542 msgstr ""
27544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
27545 msgid "(speed deflates stroke)"
27546 msgstr ""
27548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
27549 msgid "Stroke Thinning"
27550 msgstr ""
27552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
27553 msgid "Thinning:"
27554 msgstr ""
27556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
27557 msgid ""
27558 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
27559 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
27560 msgstr ""
27562 #. Angle
27563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
27564 msgid "(left edge up)"
27565 msgstr ""
27567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
27568 msgid "(horizontal)"
27569 msgstr ""
27571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
27572 msgid "(right edge up)"
27573 msgstr ""
27575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
27576 msgid "Pen Angle"
27577 msgstr ""
27579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125
27580 msgid ""
27581 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
27582 "fixation = 0)"
27583 msgstr ""
27585 #. Fixation
27586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
27587 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
27588 msgstr ""
27590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
27591 msgid "(almost fixed, default)"
27592 msgstr ""
27594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
27595 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
27596 msgstr ""
27598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
27599 msgid "Fixation"
27600 msgstr ""
27602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
27603 msgid "Fixation:"
27604 msgstr ""
27606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
27607 msgid ""
27608 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
27609 "fixed angle)"
27610 msgstr ""
27612 #. Cap Rounding
27613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
27614 msgid "(blunt caps, default)"
27615 msgstr ""
27617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
27618 msgid "(slightly bulging)"
27619 msgstr ""
27621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
27622 msgid "(approximately round)"
27623 msgstr ""
27625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
27626 msgid "(long protruding caps)"
27627 msgstr ""
27629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
27630 msgid "Cap rounding"
27631 msgstr ""
27633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
27634 msgid "Caps:"
27635 msgstr ""
27637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160
27638 msgid ""
27639 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
27640 "round caps)"
27641 msgstr ""
27643 #. Tremor
27644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
27645 msgid "(smooth line)"
27646 msgstr ""
27648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
27649 msgid "(slight tremor)"
27650 msgstr ""
27652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
27653 msgid "(noticeable tremor)"
27654 msgstr ""
27656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
27657 msgid "(maximum tremor)"
27658 msgstr ""
27660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
27661 msgid "Stroke Tremor"
27662 msgstr ""
27664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
27665 msgid "Tremor:"
27666 msgstr ""
27668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176
27669 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
27670 msgstr ""
27672 #. Wiggle
27673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
27674 msgid "(no wiggle)"
27675 msgstr ""
27677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
27678 msgid "(slight deviation)"
27679 msgstr ""
27681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
27682 msgid "(wild waves and curls)"
27683 msgstr ""
27685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
27686 msgid "Pen Wiggle"
27687 msgstr ""
27689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
27690 msgid "Wiggle:"
27691 msgstr ""
27693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194
27694 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
27695 msgstr ""
27697 #. Mass
27698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
27699 msgid "(no inertia)"
27700 msgstr ""
27702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
27703 msgid "(slight smoothing, default)"
27704 msgstr ""
27706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
27707 msgid "(noticeable lagging)"
27708 msgstr ""
27710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
27711 msgid "(maximum inertia)"
27712 msgstr ""
27714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
27715 msgid "Pen Mass"
27716 msgstr ""
27718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
27719 msgid "Mass:"
27720 msgstr ""
27722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
27723 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
27724 msgstr ""
27726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226
27727 msgid "Trace Background"
27728 msgstr ""
27730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
27731 msgid ""
27732 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
27733 "minimum width, black - maximum width)"
27734 msgstr ""
27736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
27737 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
27738 msgstr ""
27740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
27741 msgid "Tilt"
27742 msgstr ""
27744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
27745 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
27746 msgstr ""
27748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
27749 #, fuzzy
27750 msgid "Choose a preset"
27751 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
27753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357
27754 msgid "Arc: Change start/end"
27755 msgstr ""
27757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421
27758 msgid "Arc: Change open/closed"
27759 msgstr ""
27761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
27762 msgid "Start:"
27763 msgstr ""
27765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548
27766 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
27767 msgstr ""
27769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
27770 msgid "End:"
27771 msgstr ""
27773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
27774 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
27775 msgstr ""
27777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
27778 #, fuzzy
27779 msgid "Closed arc"
27780 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
27782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
27783 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
27784 msgstr ""
27786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584
27787 msgid "Open Arc"
27788 msgstr ""
27790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585
27791 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
27792 msgstr ""
27794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
27795 msgid "Make whole"
27796 msgstr ""
27798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
27799 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
27800 msgstr ""
27802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687
27803 msgid "Pick opacity"
27804 msgstr ""
27806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688
27807 msgid ""
27808 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
27809 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
27810 msgstr ""
27812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691
27813 #, fuzzy
27814 msgid "Pick"
27815 msgstr "স্থগিত"
27817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700
27818 msgid "Assign opacity"
27819 msgstr ""
27821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
27822 msgid ""
27823 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
27824 msgstr ""
27826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704
27827 msgid "Assign"
27828 msgstr ""
27830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
27831 #, fuzzy
27832 msgid "Closed"
27833 msgstr "বন্ধ"
27835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891
27836 msgid "Open start"
27837 msgstr ""
27839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
27840 msgid "Open end"
27841 msgstr ""
27843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895
27844 msgid "Open both"
27845 msgstr ""
27847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954
27848 msgid "All inactive"
27849 msgstr ""
27851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955
27852 msgid "No geometric tool is active"
27853 msgstr ""
27855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988
27856 msgid "Show limiting bounding box"
27857 msgstr ""
27859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989
27860 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
27861 msgstr ""
27863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000
27864 msgid "Get limiting bounding box from selection"
27865 msgstr ""
27867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001
27868 msgid ""
27869 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
27870 "of current selection"
27871 msgstr ""
27873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013
27874 msgid "Choose a line segment type"
27875 msgstr ""
27877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029
27878 msgid "Display measuring info"
27879 msgstr ""
27881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
27882 msgid "Display measuring info for selected items"
27883 msgstr ""
27885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050
27886 msgid "Open LPE dialog"
27887 msgstr ""
27889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051
27890 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
27891 msgstr ""
27893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115
27894 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
27895 msgstr ""
27897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133
27898 msgid "Delete objects touched by the eraser"
27899 msgstr ""
27901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139
27902 #, fuzzy
27903 msgid "Cut"
27904 msgstr "ফলাফল"
27906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140
27907 msgid "Cut out from objects"
27908 msgstr ""
27910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389
27911 msgid "Text: Change font family"
27912 msgstr ""
27914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436
27915 msgid "Text: Change font size"
27916 msgstr ""
27918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582
27919 msgid "Text: Change font style"
27920 msgstr ""
27922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659
27923 msgid "Text: Change superscript or subscript"
27924 msgstr ""
27926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803
27927 msgid "Text: Change alignment"
27928 msgstr ""
27930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842
27931 msgid "Text: Change line-height"
27932 msgstr ""
27934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
27935 msgid "Text: Change word-spacing"
27936 msgstr ""
27938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920
27939 msgid "Text: Change letter-spacing"
27940 msgstr ""
27942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
27943 msgid "Text: Change dx (kern)"
27944 msgstr ""
27946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
27947 msgid "Text: Change dy"
27948 msgstr ""
27950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027
27951 msgid "Text: Change rotate"
27952 msgstr ""
27954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072
27955 msgid "Text: Change orientation"
27956 msgstr ""
27958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
27959 msgid "Font Family"
27960 msgstr ""
27962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437
27963 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
27964 msgstr ""
27966 #. Entry width
27967 #. Extra list width
27968 #. Cell layout
27969 #. Enable entry completion
27970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444
27971 msgid "Font not found on system"
27972 msgstr ""
27974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476
27975 msgid "Font Size"
27976 msgstr ""
27978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477
27979 msgid "Font size (px)"
27980 msgstr ""
27982 #. Name
27983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489
27984 msgid "Toggle Bold"
27985 msgstr ""
27987 #. Label
27988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490
27989 msgid "Toggle bold or normal weight"
27990 msgstr ""
27992 #. Name
27993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502
27994 msgid "Toggle Italic/Oblique"
27995 msgstr ""
27997 #. Label
27998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
27999 msgid "Toggle italic/oblique style"
28000 msgstr ""
28002 #. Name
28003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515
28004 msgid "Toggle Superscript"
28005 msgstr ""
28007 #. Label
28008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516
28009 msgid "Toggle superscript"
28010 msgstr ""
28012 #. Name
28013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528
28014 msgid "Toggle Subscript"
28015 msgstr ""
28017 #. Label
28018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529
28019 #, fuzzy
28020 msgid "Toggle subscript"
28021 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
28023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547
28024 msgid "Align left"
28025 msgstr ""
28027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
28028 #, fuzzy
28029 msgid "Align center"
28030 msgstr "স্থগিত"
28032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563
28033 msgid "Align right"
28034 msgstr ""
28036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
28037 msgid "Justify"
28038 msgstr ""
28040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
28041 msgid "Justify (only flowed text)"
28042 msgstr ""
28044 #. Name
28045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
28046 msgid "Alignment"
28047 msgstr ""
28049 #. Label
28050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
28051 #, fuzzy
28052 msgid "Text alignment"
28053 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
28055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
28056 msgid "Horizontal"
28057 msgstr ""
28059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
28060 #, fuzzy
28061 msgid "Vertical"
28062 msgstr "সর্বমোট"
28064 #. Label
28065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
28066 #, fuzzy
28067 msgid "Text orientation"
28068 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
28070 #. Drop down menu
28071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
28072 msgid "Smaller spacing"
28073 msgstr ""
28075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
28076 msgid "Larger spacing"
28077 msgstr ""
28079 #. name
28080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
28081 #, fuzzy
28082 msgid "Line Height"
28083 msgstr "উজ্জলতা"
28085 #. label
28086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
28087 #, fuzzy
28088 msgid "Line:"
28089 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
28091 #. short label
28092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649
28093 msgid "Spacing between lines (times font size)"
28094 msgstr ""
28096 #. Drop down menu
28097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
28098 msgid "Negative spacing"
28099 msgstr ""
28101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
28102 #, fuzzy
28103 msgid "Positive spacing"
28104 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
28106 #. name
28107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
28108 #, fuzzy
28109 msgid "Word spacing"
28110 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
28112 #. label
28113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679
28114 msgid "Word:"
28115 msgstr ""
28117 #. short label
28118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680
28119 msgid "Spacing between words (px)"
28120 msgstr ""
28122 #. name
28123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
28124 msgid "Letter spacing"
28125 msgstr ""
28127 #. label
28128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710
28129 #, fuzzy
28130 msgid "Letter:"
28131 msgstr "স্থগিত"
28133 #. short label
28134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711
28135 msgid "Spacing between letters (px)"
28136 msgstr ""
28138 #. name
28139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740
28140 msgid "Kerning"
28141 msgstr ""
28143 #. label
28144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741
28145 msgid "Kern:"
28146 msgstr ""
28148 #. short label
28149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742
28150 msgid "Horizontal kerning (px)"
28151 msgstr ""
28153 #. name
28154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
28155 #, fuzzy
28156 msgid "Vertical Shift"
28157 msgstr "সর্বমোট"
28159 #. label
28160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
28161 #, fuzzy
28162 msgid "Vert:"
28163 msgstr "সর্বমোট"
28165 #. short label
28166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
28167 msgid "Vertical shift (px)"
28168 msgstr ""
28170 #. name
28171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802
28172 #, fuzzy
28173 msgid "Letter rotation"
28174 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
28176 #. label
28177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803
28178 #, fuzzy
28179 msgid "Rot:"
28180 msgstr "উজ্জলতা"
28182 #. short label
28183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
28184 #, fuzzy
28185 msgid "Character rotation (degrees)"
28186 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
28188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
28189 msgid "Set connector type: orthogonal"
28190 msgstr ""
28192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
28193 msgid "Set connector type: polyline"
28194 msgstr ""
28196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967
28197 msgid "Change connector curvature"
28198 msgstr ""
28200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015
28201 msgid "Change connector spacing"
28202 msgstr ""
28204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129
28205 #, fuzzy
28206 msgid "EditMode"
28207 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
28209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130
28210 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
28211 msgstr ""
28213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144
28214 msgid "Avoid"
28215 msgstr ""
28217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154
28218 msgid "Ignore"
28219 msgstr ""
28221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165
28222 msgid "Orthogonal"
28223 msgstr ""
28225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166
28226 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
28227 msgstr ""
28229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
28230 msgid "Connector Curvature"
28231 msgstr ""
28233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
28234 msgid "Curvature:"
28235 msgstr ""
28237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181
28238 msgid "The amount of connectors curvature"
28239 msgstr ""
28241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
28242 msgid "Connector Spacing"
28243 msgstr ""
28245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192
28246 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
28247 msgstr ""
28249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203
28250 msgid "Graph"
28251 msgstr ""
28253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
28254 msgid "Connector Length"
28255 msgstr ""
28257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
28258 msgid "Length:"
28259 msgstr ""
28261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214
28262 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
28263 msgstr ""
28265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
28266 msgid "Downwards"
28267 msgstr ""
28269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
28270 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
28271 msgstr ""
28273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243
28274 msgid "Do not allow overlapping shapes"
28275 msgstr ""
28277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258
28278 msgid "New connection point"
28279 msgstr ""
28281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
28282 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
28283 msgstr ""
28285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270
28286 msgid "Remove connection point"
28287 msgstr ""
28289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271
28290 msgid "Remove the currently selected connection point"
28291 msgstr ""
28293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371
28294 #, fuzzy
28295 msgid "Fill by"
28296 msgstr "ফাইল (_ফ)"
28298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372
28299 msgid "Fill by:"
28300 msgstr ""
28302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
28303 msgid "Fill Threshold"
28304 msgstr ""
28306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385
28307 msgid ""
28308 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
28309 "pixels to be counted in the fill"
28310 msgstr ""
28312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
28313 msgid "Grow/shrink by"
28314 msgstr ""
28316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
28317 msgid "Grow/shrink by:"
28318 msgstr ""
28320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412
28321 msgid ""
28322 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
28323 msgstr ""
28325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437
28326 #, fuzzy
28327 msgid "Close gaps"
28328 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
28330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438
28331 #, fuzzy
28332 msgid "Close gaps:"
28333 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
28335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450
28336 msgid ""
28337 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
28338 "to change defaults)"
28339 msgstr ""
28342 #. Local Variables:
28343 #. mode:c++
28344 #. c-file-style:"stroustrup"
28345 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
28346 #. indent-tabs-mode:nil
28347 #. fill-column:99
28348 #. End:
28350 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
28351 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1
28352 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
28353 msgid ""
28354 "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
28355 "original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
28356 "\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
28357 "the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
28358 "be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
28359 msgstr ""
28361 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2
28362 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
28363 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
28364 msgstr ""
28366 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3
28367 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
28368 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
28369 msgstr ""
28371 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4
28372 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
28373 #, fuzzy
28374 msgid "Action:"
28375 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
28377 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5
28378 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
28379 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
28380 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
28381 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
28382 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
28383 msgid "Add numeric suffix to filename"
28384 msgstr ""
28386 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6
28387 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
28388 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
28389 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
28390 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
28391 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
28392 msgid "Additional post-processor:"
28393 msgstr ""
28395 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7
28396 #, fuzzy
28397 msgid "All in one"
28398 msgstr "স্থগিত"
28400 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9
28401 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
28402 msgid "Area artefacts"
28403 msgstr ""
28405 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10
28406 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
28407 msgid "Area width:"
28408 msgstr ""
28410 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11
28411 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
28412 msgid "Artefact diameter:"
28413 msgstr ""
28415 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12
28416 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
28417 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
28418 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
28419 msgid ""
28420 "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
28421 "approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
28422 "between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation "
28423 "tolerance."
28424 msgstr ""
28426 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13
28427 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
28428 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
28429 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
28430 msgid "Biarc interpolation tolerance:"
28431 msgstr ""
28433 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14
28434 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
28435 msgid ""
28436 "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
28437 "you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
28438 "used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
28439 "and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
28440 msgstr ""
28442 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15
28443 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
28444 msgid "Convert selection:"
28445 msgstr ""
28447 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16
28448 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
28449 #, fuzzy
28450 msgid "DXF points"
28451 msgstr "ফলাফল"
28453 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17
28454 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
28455 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
28456 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
28457 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
28458 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
28459 #, fuzzy
28460 msgid "Directory:"
28461 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
28463 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18
28464 msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:"
28465 msgstr ""
28467 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19
28468 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
28469 #, fuzzy
28470 msgid "Engraving"
28471 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
28473 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20
28474 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
28475 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
28476 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
28477 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
28478 #, fuzzy
28479 msgid "File:"
28480 msgstr "ফাইল (_ফ)"
28482 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21
28483 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
28484 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
28485 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
28486 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
28487 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
28488 msgid "Full path to log file:"
28489 msgstr ""
28491 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22
28492 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
28493 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
28494 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
28495 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
28496 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
28497 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
28498 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
28499 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
28500 msgid "Gcodetools"
28501 msgstr ""
28503 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23
28504 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
28505 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
28506 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
28507 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
28508 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
28509 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
28510 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
28511 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
28512 msgid ""
28513 "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
28514 "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
28515 "in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
28516 "when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
28517 "forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
28518 "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
28519 "John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01"
28520 msgstr ""
28522 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24
28523 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
28524 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
28525 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
28526 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
28527 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
28528 msgid "Generate log file"
28529 msgstr ""
28531 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26
28532 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
28533 msgid "Just check tools"
28534 msgstr ""
28536 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27
28537 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
28538 msgid "Maximum area cutting curves:"
28539 msgstr ""
28541 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28
28542 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
28543 msgid "Maximum distance for engraving:"
28544 msgstr ""
28546 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29
28547 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
28548 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
28549 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
28550 msgid "Maximum splitting depth:"
28551 msgstr ""
28553 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30
28554 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
28555 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
28556 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
28557 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
28558 msgid "Minimum arc radius:"
28559 msgstr ""
28561 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31
28562 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
28563 msgid "Number of sample points used to calculate distance:"
28564 msgstr ""
28566 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32
28567 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
28568 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
28569 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
28570 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
28571 msgid "Offset along Z axis:"
28572 msgstr ""
28574 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35
28575 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
28576 msgid ""
28577 "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
28578 "rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
28579 "into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
28580 "values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
28581 "points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
28582 "ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
28583 "the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
28584 "(independent set for each layer)."
28585 msgstr ""
28587 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36
28588 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
28589 #, fuzzy
28590 msgid "Orientation type:"
28591 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
28593 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37
28594 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
28595 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
28596 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
28597 msgid "Path to Gcode"
28598 msgstr ""
28600 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38
28601 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
28602 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
28603 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
28604 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
28605 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
28606 msgid "Post-processor:"
28607 msgstr ""
28609 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39
28610 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
28611 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
28612 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
28613 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
28614 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
28615 msgid "Preferences"
28616 msgstr ""
28618 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40
28619 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
28620 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
28621 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
28622 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
28623 msgid "Scale along Z axis:"
28624 msgstr ""
28626 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41
28627 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
28628 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
28629 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
28630 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
28631 msgid "Select all paths if nothing is selected"
28632 msgstr ""
28634 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42
28635 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
28636 msgid ""
28637 "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
28638 "values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
28639 "active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
28640 "taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
28641 msgstr ""
28643 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43
28644 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
28645 msgid "Sharp angle tolerance:"
28646 msgstr ""
28648 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44
28649 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
28650 msgid ""
28651 "This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function "
28652 "is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: "
28653 "w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: "
28654 "math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,"
28655 "r**2-w**2))*4"
28656 msgstr ""
28658 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45
28659 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
28660 msgid "Tools library"
28661 msgstr ""
28663 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46
28664 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
28665 #, fuzzy
28666 msgid "Tools type:"
28667 msgstr "বন্ধ"
28669 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47
28670 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
28671 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
28672 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
28673 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
28674 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
28675 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
28676 msgid "Units (mm or in):"
28677 msgstr ""
28679 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48
28680 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
28681 msgid ""
28682 "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
28683 "+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
28684 "colored arrows."
28685 msgstr ""
28687 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49
28688 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
28689 #, fuzzy
28690 msgid "Z depth:"
28691 msgstr "টেক্সট (_ট)"
28693 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50
28694 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
28695 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
28696 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
28697 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
28698 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
28699 msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
28700 msgstr ""
28702 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51
28703 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
28704 msgid "Z surface:"
28705 msgstr ""
28707 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52
28708 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
28709 msgid "clear dxfpoint sign"
28710 msgstr ""
28712 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53
28713 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
28714 #, fuzzy
28715 msgid "cone"
28716 msgstr "বন্ধ"
28718 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54
28719 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
28720 #, fuzzy
28721 msgid "cylinder"
28722 msgstr "দেখাও/লুকাও"
28724 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55
28725 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
28726 #, fuzzy
28727 msgid "default"
28728 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
28730 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56
28731 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
28732 #, fuzzy
28733 msgid "delete"
28734 msgstr "পাথ (_থ)"
28736 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57
28737 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
28738 msgid "lathe cutter"
28739 msgstr ""
28741 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58
28742 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
28743 msgid "mark with an arrow"
28744 msgstr ""
28746 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59
28747 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
28748 msgid "mark with style"
28749 msgstr ""
28751 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60
28752 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
28753 msgid "plasma"
28754 msgstr ""
28756 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61
28757 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
28758 msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
28759 msgstr ""
28761 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62
28762 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
28763 msgid "set as dxfpoint and save shape"
28764 msgstr ""
28766 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63
28767 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
28768 msgid "tangent knife"
28769 msgstr ""
28771 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
28772 msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
28773 msgstr ""
28775 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
28776 msgid "Check for updates"
28777 msgstr ""
28779 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
28780 msgid "DXF Points"
28781 msgstr ""
28783 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
28784 msgid "Draw additional graphics to debug engraving path"
28785 msgstr ""
28787 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
28788 msgid "Create fine cut using:"
28789 msgstr ""
28791 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
28792 #, fuzzy
28793 msgid "File"
28794 msgstr "ফাইল (_ফ)"
28796 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
28797 msgid "Fine cut count:"
28798 msgstr ""
28800 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
28801 msgid "Fine cut width:"
28802 msgstr ""
28804 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
28805 #, fuzzy
28806 msgid "Lathe"
28807 msgstr "স্থগিত"
28809 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
28810 msgid "Lathe X axis remap:"
28811 msgstr ""
28813 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
28814 msgid "Lathe Z axis remap:"
28815 msgstr ""
28817 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
28818 msgid "Lathe width:"
28819 msgstr ""
28821 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
28822 #, fuzzy
28823 msgid "Orientation points"
28824 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
28826 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
28827 msgid "Barcode - Datamatrix"
28828 msgstr ""
28830 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
28831 #, fuzzy
28832 msgid "Cols:"
28833 msgstr "বন্ধ"
28835 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
28836 msgid "Square Size (px):"
28837 msgstr ""
28839 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
28840 msgid "Sentence case"
28841 msgstr ""
28843 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
28844 msgid "Hide lines behind the sphere"
28845 msgstr ""
28847 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
28848 msgid "Lines of latitude:"
28849 msgstr ""
28851 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
28852 msgid "Lines of longitude:"
28853 msgstr ""
28855 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
28856 msgid "Tilt (deg):"
28857 msgstr ""
28859 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
28860 msgid "Wireframe Sphere"
28861 msgstr ""
28863 #, fuzzy
28864 #~ msgid "Radius"
28865 #~ msgstr "স্থগিত"
28867 #, fuzzy
28868 #~ msgid "Grid|_New"
28869 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
28871 #, fuzzy
28872 #~ msgid "layers|Top"
28873 #~ msgstr "স্তর (_র)"
28875 #, fuzzy
28876 #~ msgid "wide"
28877 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
28879 #, fuzzy
28880 #~ msgid "Task:"
28881 #~ msgstr "স্থগিত"
28883 #, fuzzy
28884 #~ msgid "Radius [px]"
28885 #~ msgstr "স্থগিত"
28887 #, fuzzy
28888 #~ msgid "Set filename"
28889 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
28891 #, fuzzy
28892 #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
28893 #~ msgstr "উজ্জলতা"
28895 #, fuzzy
28896 #~ msgid "Intersect"
28897 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
28899 #, fuzzy
28900 #~ msgid "2nd path"
28901 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
28903 #, fuzzy
28904 #~ msgid "Number of copies of the original path"
28905 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
28907 #, fuzzy
28908 #~ msgid "Adjust the starting angle"
28909 #~ msgstr "উজ্জলতা"
28911 #, fuzzy
28912 #~ msgid "Adjust the rotation angle"
28913 #~ msgstr "উজ্জলতা"
28915 #, fuzzy
28916 #~ msgid "Sharp"
28917 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
28919 #, fuzzy
28920 #~ msgid "Choose pen type"
28921 #~ msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
28923 #, fuzzy
28924 #~ msgid "Round ends"
28925 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
28927 #, fuzzy
28928 #~ msgid "Adjust the offset"
28929 #~ msgstr "উজ্জলতা"
28931 #, fuzzy
28932 #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
28933 #~ msgstr "উজ্জলতা"
28935 #, fuzzy
28936 #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
28937 #~ msgstr "উজ্জলতা"
28939 #, fuzzy
28940 #~ msgid "Scale y"
28941 #~ msgstr "স্ক্যান:"
28943 #, fuzzy
28944 #~ msgid "Adjust the origin"
28945 #~ msgstr "উজ্জলতা"
28947 #, fuzzy
28948 #~ msgid "path param"
28949 #~ msgstr "স্থগিত"
28951 #, fuzzy
28952 #~ msgid "Transform Handles:"
28953 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
28955 #, fuzzy
28956 #~ msgid "Message information"
28957 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
28959 #, fuzzy
28960 #~ msgid "Close file"
28961 #~ msgstr "বন্ধ"
28963 #, fuzzy
28964 #~ msgid "Set delay"
28965 #~ msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
28967 #, fuzzy
28968 #~ msgid "Rewind"
28969 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
28971 #, fuzzy
28972 #~ msgid "Pause"
28973 #~ msgstr "স্থগিত"
28975 #, fuzzy
28976 #~ msgid "Play"
28977 #~ msgstr "স্থগিত"
28979 #, fuzzy
28980 #~ msgid "_Register"
28981 #~ msgstr "স্থগিত"
28983 #, fuzzy
28984 #~ msgid "_Username:"
28985 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
28987 #, fuzzy
28988 #~ msgid "Connect"
28989 #~ msgstr "বন্ধ"
28991 #, fuzzy
28992 #~ msgid "Autosave"
28993 #~ msgstr "লেখকবৃন্দ"
28995 #, fuzzy
28996 #~ msgid "restack|Left"
28997 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
28999 #, fuzzy
29000 #~ msgid "restack|Middle"
29001 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
29003 #, fuzzy
29004 #~ msgid "restack|Right"
29005 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
29007 #, fuzzy
29008 #~ msgid "restack|Top"
29009 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
29011 #, fuzzy
29012 #~ msgid "Gelatine"
29013 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
29015 #, fuzzy
29016 #~ msgid "Burnt edges"
29017 #~ msgstr "উজ্জলতা"
29019 #, fuzzy
29020 #~ msgid "AI 8.0 Output"
29021 #~ msgstr "ফলাফল"
29023 #, fuzzy
29024 #~ msgid "EPSI Output"
29025 #~ msgstr "ফলাফল"
29027 #, fuzzy
29028 #~ msgid "Open files saved for plotters"
29029 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29031 #, fuzzy
29032 #~ msgid "Ghost outline"
29033 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
29035 #, fuzzy
29036 #~ msgid "All Image Files"
29037 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
29039 #, fuzzy
29040 #~ msgid "Unicode"
29041 #~ msgstr "অজানা"
29043 #, fuzzy
29044 #~ msgid "Kilt"
29045 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
29047 #, fuzzy
29048 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
29049 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
29051 #, fuzzy
29052 #~ msgid "Convolve"
29053 #~ msgstr "বন্ধ"
29055 #, fuzzy
29056 #~ msgid "Cairo PDF Output"
29057 #~ msgstr "ফলাফল"
29059 #, fuzzy
29060 #~ msgid "PDF File"
29061 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
29063 #, fuzzy
29064 #~ msgid "Cairo PS Output"
29065 #~ msgstr "ফলাফল"
29067 #, fuzzy
29068 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
29069 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
29071 #, fuzzy
29072 #~ msgid "PatternedGlass"
29073 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
29075 #, fuzzy
29076 #~ msgid "Lolo"
29077 #~ msgstr "বন্ধ"
29079 #, fuzzy
29080 #~ msgid "_Nodes"
29081 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
29083 #, fuzzy
29084 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
29085 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
29087 #, fuzzy
29088 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
29089 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
29091 #, fuzzy
29092 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
29093 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
29095 #, fuzzy
29096 #~ msgid "Subject:"
29097 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
29099 #, fuzzy
29100 #~ msgid "Angle Y"
29101 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
29103 #, fuzzy
29104 #~ msgid "unknown error"
29105 #~ msgstr "অজানা"