Code

Translations. po files update; fix Ahmaric header.
[inkscape.git] / po / az.po
1 # Inkscape faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
2 # This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
3 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n"
12 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Add Nodes"
23 msgstr "Düyün"
25 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
26 msgid "By max. segment length"
27 msgstr ""
29 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
30 #, fuzzy
31 msgid "By number of segments"
32 msgstr "Boyasız"
34 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
35 msgid "Division method:"
36 msgstr ""
38 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
39 #, fuzzy
40 msgid "Maximum segment length (px):"
41 msgstr "Yeni element düyünü"
43 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
44 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
45 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
46 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
47 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
48 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
49 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
50 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
51 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
52 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
53 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
54 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
55 msgid "Modify Path"
56 msgstr ""
58 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
59 #, fuzzy
60 msgid "Number of segments:"
61 msgstr "Boyasız"
63 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
64 #, fuzzy
65 msgid "AI 8.0 Input"
66 msgstr "Giriş"
68 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
69 #, fuzzy
70 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
71 msgstr "SVG Vektor İlyustratoru"
73 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
74 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
75 msgstr ""
77 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
78 msgid "AI SVG Input"
79 msgstr ""
81 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
82 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
83 msgstr ""
85 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
86 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
87 msgstr ""
89 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
90 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
91 msgstr ""
93 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
94 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
95 msgstr ""
97 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
98 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
99 msgstr ""
101 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
102 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
103 msgstr ""
105 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
106 msgid "Corel DRAW Input"
107 msgstr ""
109 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
110 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
111 msgstr ""
113 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
114 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
115 msgstr ""
117 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
118 msgid "Corel DRAW templates input"
119 msgstr ""
121 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
122 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
123 msgstr ""
125 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
126 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
127 msgstr ""
129 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
130 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
131 msgstr ""
133 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
134 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
135 msgstr ""
137 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
138 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
139 msgstr ""
141 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
142 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
143 msgstr ""
145 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
146 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
147 msgstr ""
149 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
150 #, fuzzy
151 msgid "Black and White"
152 msgstr "Qara:"
154 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
155 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
156 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
157 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
164 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
165 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
166 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
167 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
168 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
169 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
170 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
171 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
172 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
173 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
175 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
179 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
180 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588
181 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729
182 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
183 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160
184 #, fuzzy
185 msgid "Color"
186 msgstr "Rəng boyası"
188 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
189 msgid "Brighter"
190 msgstr ""
192 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
193 msgid ""
194 "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
195 "r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
196 "The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
197 " \n"
198 "Example (half the red, swap green and blue):\n"
199 "  Red Function: r*0.5 \n"
200 "  Green Function: b \n"
201 "  Blue Function: g"
202 msgstr ""
204 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
205 #, fuzzy
206 msgid "Blue Function:"
207 msgstr "Doyğunluq:"
209 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843
210 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
211 #, fuzzy
212 msgid "Custom"
213 msgstr "Xüsusi"
215 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
216 #, fuzzy
217 msgid "Green Function:"
218 msgstr "Doyğunluq:"
220 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
221 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
222 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
223 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
224 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
225 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
226 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
227 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
228 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
229 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
230 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
231 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
232 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
233 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
234 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
235 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
236 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
237 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
238 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
239 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
240 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
241 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
242 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3
243 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
244 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
245 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5
246 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
247 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
248 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
249 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
250 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
251 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
252 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25
253 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
254 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
255 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
256 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
257 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
258 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
259 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
260 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
261 msgid "Help"
262 msgstr ""
264 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
265 msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
266 msgstr ""
268 #. ## end option page
269 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
270 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
271 #: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
272 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
273 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
274 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
275 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
276 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
277 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
278 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
279 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
280 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11
281 #: ../share/extensions/split.inx.h:2
282 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
283 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
284 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
285 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
286 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
287 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
288 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
289 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
290 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
291 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
292 #, fuzzy
293 msgid "Options"
294 msgstr "Vasitə Seçimləri"
296 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
297 #, fuzzy
298 msgid "Red Function:"
299 msgstr "Doyğunluq:"
301 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
302 #, fuzzy
303 msgid "Darker"
304 msgstr "Damladıcı"
306 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
307 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
308 #, fuzzy
309 msgid "Desaturate"
310 msgstr "Yay"
312 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
313 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
314 msgid "Grayscale"
315 msgstr ""
317 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
318 msgid "Less Hue"
319 msgstr ""
321 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
322 msgid "Less Light"
323 msgstr ""
325 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
326 #, fuzzy
327 msgid "Less Saturation"
328 msgstr "Doyğunluq:"
330 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
331 #, fuzzy
332 msgid "More Hue"
333 msgstr "Düyünü alta gətir"
335 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
336 msgid "More Light"
337 msgstr ""
339 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
340 #, fuzzy
341 msgid "More Saturation"
342 msgstr "Doyğunluq:"
344 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
345 msgid "Negative"
346 msgstr ""
348 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
349 msgid ""
350 "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
351 "converts it back to RGB."
352 msgstr ""
354 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252
355 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
356 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
357 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
358 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
359 #, fuzzy
360 msgid "Hue"
361 msgstr "Çöhrə:"
363 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254
364 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
365 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
366 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461
367 msgid "Lightness"
368 msgstr ""
370 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
371 #, fuzzy
372 msgid "Randomize"
373 msgstr "Düyünü üstə gətir"
375 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253
376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
377 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
378 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
379 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
380 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
381 #, fuzzy
382 msgid "Saturation"
383 msgstr "Doyğunluq:"
385 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
386 #, fuzzy
387 msgid "Remove Blue"
388 msgstr "Körpünü sil"
390 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
391 #, fuzzy
392 msgid "Remove Green"
393 msgstr "Körpünü sil"
395 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
396 #, fuzzy
397 msgid "Remove Red"
398 msgstr "Körpünü sil"
400 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
401 msgid "By color (RRGGBB hex):"
402 msgstr ""
404 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
405 #, fuzzy
406 msgid "Color to replace"
407 msgstr "Xaric xətdi göstər"
409 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
410 #, fuzzy
411 msgid "New color"
412 msgstr "Son rəngi"
414 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
415 #, fuzzy
416 msgid "Replace color"
417 msgstr "Son seçilən"
419 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
420 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
421 msgstr ""
423 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
424 msgid "RGB Barrel"
425 msgstr ""
427 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
428 #, fuzzy
429 msgid "Convert to Dashes"
430 msgstr "Əyrilərə Dönüşdür"
432 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
433 msgid "A diagram created with the program Dia"
434 msgstr ""
436 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
437 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
438 msgstr ""
440 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
441 #, fuzzy
442 msgid "Dia Input"
443 msgstr "Giriş"
445 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
446 msgid ""
447 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
448 "at http://live.gnome.org/Dia"
449 msgstr ""
451 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
452 msgid ""
453 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
454 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
455 "Inkscape installation."
456 msgstr ""
458 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
459 #, fuzzy
460 msgid "Bounding box type :"
461 msgstr "Bələdçilərə yapış"
463 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
464 msgid "Dimensions"
465 msgstr ""
467 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
468 #, fuzzy
469 msgid "Geometric"
470 msgstr "Yaxınlıq"
472 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
473 #, fuzzy
474 msgid "Visual"
475 msgstr "Körpü"
477 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13
478 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
479 msgid "Visualize Path"
480 msgstr ""
482 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
483 #, fuzzy
484 msgid "X Offset:"
485 msgstr "Uzağa"
487 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
488 #, fuzzy
489 msgid "Y Offset:"
490 msgstr "Uzağa"
492 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
493 #, fuzzy
494 msgid "Dot size:"
495 msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
497 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226
498 msgid "Font size:"
499 msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
501 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4
502 msgid "Number Nodes"
503 msgstr ""
505 #: ../share/extensions/dots.inx.h:6
506 #, fuzzy
507 msgid "Starting dot number:"
508 msgstr "Bucaq"
510 #: ../share/extensions/dots.inx.h:7
511 #, fuzzy
512 msgid "Step:"
513 msgstr "Tərz"
515 #: ../share/extensions/dots.inx.h:8
516 msgid ""
517 "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
518 "to the following options:\n"
519 "    * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
520 "    * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
521 "    * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
522 "first node of the path.\n"
523 "    * Step: numbering step between two nodes."
524 msgstr ""
526 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
527 #, fuzzy
528 msgid "Altitudes"
529 msgstr "Obyektləri tərəflə"
531 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
532 msgid "Angle Bisectors"
533 msgstr ""
535 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
536 #, fuzzy
537 msgid "Centroid"
538 msgstr "Orta X:"
540 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
541 #, fuzzy
542 msgid "Circumcentre"
543 msgstr "Sənəd"
545 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
546 #, fuzzy
547 msgid "Circumcircle"
548 msgstr "Fayl"
550 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
551 #, fuzzy
552 msgid "Common Objects"
553 msgstr "Cism"
555 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
556 #, fuzzy
557 msgid "Contact Triangle"
558 msgstr "Bucaq"
560 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
561 msgid "Custom Point Specified By:"
562 msgstr ""
564 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
565 #, fuzzy
566 msgid "Custom Points and Options"
567 msgstr "Böyüklük və Mövqe"
569 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
570 msgid "Draw Circle Around This Point"
571 msgstr ""
573 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
574 #, fuzzy
575 msgid "Draw From Triangle"
576 msgstr "Bucaq"
578 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
579 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
580 msgstr ""
582 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
583 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
584 msgstr ""
586 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
587 msgid "Draw Marker At This Point"
588 msgstr ""
590 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
591 #, fuzzy
592 msgid "Excentral Triangle"
593 msgstr "Bucaq"
595 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
596 msgid "Excentres"
597 msgstr ""
599 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
600 #, fuzzy
601 msgid "Excircles"
602 msgstr "Fayl"
604 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
605 #, fuzzy
606 msgid "Extouch Triangle"
607 msgstr "Bucaq"
609 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
610 #, fuzzy
611 msgid "Gergonne Point"
612 msgstr "Kənarlıq boyası"
614 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
615 #, fuzzy
616 msgid "Incentre"
617 msgstr "Düyünü çərtmələ"
619 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
620 #, fuzzy
621 msgid "Incircle"
622 msgstr "Fayl"
624 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
625 #, fuzzy
626 msgid "Nagel Point"
627 msgstr "Qara:"
629 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
630 msgid "Nine-Point Centre"
631 msgstr ""
633 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
634 msgid "Nine-Point Circle"
635 msgstr ""
637 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
638 #, fuzzy
639 msgid "Orthic Triangle"
640 msgstr "Bucaq"
642 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
643 #, fuzzy
644 msgid "Orthocentre"
645 msgstr "Metrə"
647 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
648 #, fuzzy
649 msgid "Point At:"
650 msgstr "Nöqtə"
652 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
653 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
654 #, fuzzy
655 msgid "Radius (px):"
656 msgstr "Radius:"
658 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
659 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
660 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
661 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5
662 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
663 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
664 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
665 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
666 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
667 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
668 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
669 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
670 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
671 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
672 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
673 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
674 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
675 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
676 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
677 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
678 #, fuzzy
679 msgid "Render"
680 msgstr "İcra edilir"
682 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
683 #, fuzzy
684 msgid "Report this triangle's properties"
685 msgstr "Üzv xassələri"
687 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
688 #, fuzzy
689 msgid "Symmedial Triangle"
690 msgstr "Bucaq"
692 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
693 #, fuzzy
694 msgid "Symmedian Point"
695 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
697 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
698 msgid "Symmedians"
699 msgstr ""
701 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
702 msgid ""
703 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
704 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
705 "your own ones.\n"
706 "            \n"
707 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
708 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
709 "function.\n"
710 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
711 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
712 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
713 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
714 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
715 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
716 "\n"
717 "You can use any standard Python math function:\n"
718 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
719 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
720 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
721 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
722 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
723 "\n"
724 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
725 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
726 "\n"
727 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
728 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
729 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
730 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
731 "            "
732 msgstr ""
734 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
735 #, fuzzy
736 msgid "Triangle Function"
737 msgstr "Doyğunluq:"
739 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
740 #, fuzzy
741 msgid "Trilinear Coordinates"
742 msgstr "Yarat"
744 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
745 msgid ""
746 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
747 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
748 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
749 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
750 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
751 msgstr ""
753 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
754 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
755 msgstr ""
757 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
758 #, fuzzy
759 msgid "Character Encoding"
760 msgstr "Aralıq Y:"
762 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
763 #, fuzzy
764 msgid "DXF Input"
765 msgstr "Giriş"
767 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
768 msgid "Gcodetools compatible point import"
769 msgstr ""
771 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
772 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
773 msgstr ""
775 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
776 msgid "Or, use manual scale factor"
777 msgstr ""
779 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
780 #, fuzzy
781 msgid "Text Font"
782 msgstr "Giriş"
784 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
785 msgid "Use automatic scaling to size A4"
786 msgstr ""
788 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
789 msgid ""
790 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
791 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
792 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
793 "- only line and spline elements are supported.\n"
794 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
795 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
796 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
797 "legacy version of the LINE output."
798 msgstr ""
800 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
801 #, fuzzy
802 msgid "Desktop Cutting Plotter"
803 msgstr "Masa üstü qurğuları"
805 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
806 #, fuzzy
807 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
808 msgstr "Masa üstü qurğuları"
810 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
811 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
812 msgstr ""
814 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
815 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
816 msgstr ""
818 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
819 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
820 msgstr ""
822 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
823 msgid "DXF Output"
824 msgstr ""
826 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
827 msgid "DXF file written by pstoedit"
828 msgstr ""
830 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
831 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
832 msgstr ""
834 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
835 #, fuzzy
836 msgid "Blur height:"
837 msgstr "Hündürlük:"
839 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
840 #, fuzzy
841 msgid "Blur stdDeviation:"
842 msgstr "Çap hədəfi"
844 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
845 #, fuzzy
846 msgid "Blur width:"
847 msgstr "Kənarlıq boyası"
849 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
850 #, fuzzy
851 msgid "Edge 3D"
852 msgstr "Mod:"
854 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
855 #, fuzzy
856 msgid "Illumination Angle:"
857 msgstr "Çevir"
859 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
860 #, fuzzy
861 msgid "Only black and white:"
862 msgstr "Qara:"
864 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
865 #, fuzzy
866 msgid "Shades:"
867 msgstr "Şəkil"
869 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
870 #, fuzzy
871 msgid "Stroke width:"
872 msgstr "Kənarlıq boyası"
874 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
875 #, fuzzy
876 msgid "Embed Images"
877 msgstr "Rəsm"
879 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
880 msgid "Embed only selected images"
881 msgstr ""
883 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
884 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
885 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
886 #, fuzzy
887 msgid "Images"
888 msgstr "Rəsm"
890 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
891 #, fuzzy
892 msgid "EPS Input"
893 msgstr "Giriş"
895 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
896 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
897 msgid "Encapsulated PostScript"
898 msgstr ""
900 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
901 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
902 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
903 msgstr ""
905 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
906 msgid "Additional packages (comma-separated): "
907 msgstr ""
909 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
910 msgid "LaTeX formula"
911 msgstr ""
913 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
914 msgid "LaTeX formula: "
915 msgstr ""
917 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
918 msgid "Export as GIMP Palette"
919 msgstr ""
921 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
922 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
923 msgstr ""
925 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
926 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
927 msgstr ""
929 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
930 msgid ""
931 "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
932 "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
933 "home directory."
934 msgstr ""
936 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
937 msgid "Extract Image"
938 msgstr ""
940 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
941 msgid "Path to save image:"
942 msgstr ""
944 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
945 msgid "Extrude"
946 msgstr ""
948 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
949 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
950 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
951 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
952 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
953 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
954 msgid "Generate from Path"
955 msgstr ""
957 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
958 #, fuzzy
959 msgid "Lines"
960 msgstr "Körpü"
962 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664
966 #, fuzzy
967 msgid "Mode:"
968 msgstr "Mod:"
970 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
971 #, fuzzy
972 msgid "Polygons"
973 msgstr "Nöqtə"
975 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
976 msgid "Open files saved with XFIG"
977 msgstr ""
979 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
980 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
981 msgstr ""
983 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
984 #, fuzzy
985 msgid "XFIG Input"
986 msgstr "Giriş"
988 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
989 #, fuzzy
990 msgid "Flatness:"
991 msgstr "Filtrlər"
993 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
994 #, fuzzy
995 msgid "Flatten Beziers"
996 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
998 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
999 #, fuzzy
1000 msgid "Add Guide Lines"
1001 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
1003 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Depth:"
1006 msgstr "Mətn"
1008 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
1009 msgid "Foldable Box"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
1013 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1014 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
1015 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
1016 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
1017 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
1018 msgid "Height:"
1019 msgstr "Hündürlük:"
1021 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
1022 msgid "Paper Thickness:"
1023 msgstr ""
1025 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Tab Proportion:"
1028 msgstr "Proporsiya"
1030 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
1031 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1032 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
1033 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Unit:"
1036 msgstr "Vahidlər:"
1038 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
1039 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1040 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
1041 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
1042 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
1043 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
1044 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
1045 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
1046 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
1047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
1048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
1049 msgid "Width:"
1050 msgstr "En:"
1052 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
1053 msgid "Fractalize"
1054 msgstr ""
1056 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Smoothness:"
1059 msgstr "Çərtməni geri al"
1061 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Subdivisions:"
1064 msgstr "Həlledilirlik:"
1066 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
1067 msgid "Add x-axis endpoints"
1068 msgstr ""
1070 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
1071 msgid "Calculate first derivative numerically"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
1075 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Draw Axes"
1078 msgstr "Çək"
1080 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
1081 #, fuzzy
1082 msgid "End X value:"
1083 msgstr "Qiymət"
1085 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
1086 #, fuzzy
1087 msgid "First derivative:"
1088 msgstr "İlk seçilən"
1090 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Function Plotter"
1093 msgstr "Masa üstü qurğuları"
1095 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Function:"
1098 msgstr "Doyğunluq:"
1100 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
1101 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Functions"
1104 msgstr "Doyğunluq:"
1106 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
1107 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1108 msgid "Isotropic scaling"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
1112 msgid "Multiply X range by 2*pi"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Number of samples:"
1118 msgstr "Boyasız"
1120 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
1121 msgid "Range and sampling"
1122 msgstr ""
1124 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
1125 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Remove rectangle"
1128 msgstr "Spirallar yaradın"
1130 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
1131 msgid ""
1132 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1133 "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
1134 "axis endpoints.\n"
1135 "\n"
1136 "With polar coordinates:\n"
1137 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
1138 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
1139 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
1140 "   First derivative is always determined numerically."
1141 msgstr ""
1143 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
1144 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
1145 msgid ""
1146 "Standard Python math functions are available:\n"
1147 "\n"
1148 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
1149 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
1150 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
1151 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
1152 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
1153 "\n"
1154 "The constants pi and e are also available."
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Start X value:"
1160 msgstr "Atribut qiyməti"
1162 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
1163 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Use"
1166 msgstr "İstifadəçi"
1168 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
1169 msgid "Use polar coordinates"
1170 msgstr ""
1172 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
1173 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1174 msgid ""
1175 "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Y value of rectangle's bottom:"
1181 msgstr "Spirallar yaradın"
1183 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Y value of rectangle's top:"
1186 msgstr "Spirallar yaradın"
1188 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
1189 msgid "Circular pitch (px):"
1190 msgstr ""
1192 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Gear"
1195 msgstr "Hamısını Təmizlə"
1197 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Number of teeth:"
1200 msgstr "Boyasız"
1202 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Pressure angle:"
1205 msgstr "Qoru"
1207 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
1208 msgid "Average size of cell (px):"
1209 msgstr ""
1211 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
1212 msgid ""
1213 "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
1214 "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
1215 "\n"
1216 "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
1217 "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
1218 "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
1219 "of the pattern and get an empty border."
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
1223 msgid "Size of Border (px):"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Voronoi Pattern"
1229 msgstr "Naxış:"
1231 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
1232 msgid "GIMP XCF"
1233 msgstr ""
1235 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1236 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1237 msgstr ""
1239 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Save Background"
1242 msgstr "Son rəngi"
1244 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Save Grid"
1247 msgstr "Bələdçilər"
1249 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Save Guides"
1252 msgstr "Bələdçilər"
1254 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
1255 msgid ""
1256 "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
1257 "following options:\n"
1258 "    * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
1259 "    * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
1260 "that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
1261 "    * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
1262 "\n"
1263 "Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
1264 "concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
1265 "Gimp layer."
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1269 msgid "Border Thickness (px):"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Cartesian Grid"
1275 msgstr "Körpü yarat"
1277 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1278 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
1279 msgstr ""
1281 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1282 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
1283 msgstr ""
1285 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1286 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1287 msgstr ""
1289 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1290 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Major X Division Spacing (px):"
1296 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1298 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Major X Division Thickness (px):"
1301 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1303 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Major X Divisions:"
1306 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1308 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Major Y Division Spacing (px):"
1311 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1313 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Major Y Division Thickness (px):"
1316 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1318 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Major Y Divisions:"
1321 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1323 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Minor X Division Thickness (px):"
1326 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1328 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
1331 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1333 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1334 msgid "Subdivisions per Major X Division:"
1335 msgstr ""
1337 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1338 msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
1339 msgstr ""
1341 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
1344 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1346 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
1349 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1351 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1352 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
1353 msgstr ""
1355 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1356 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
1357 msgstr ""
1359 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
1360 msgid "X Axis"
1361 msgstr ""
1363 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
1364 msgid "Y Axis"
1365 msgstr ""
1367 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1368 msgid "Angle Divisions at Centre:"
1369 msgstr ""
1371 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1372 msgid "Angle Divisions:"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1376 msgid "Angular Divisions"
1377 msgstr ""
1379 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1380 msgid "Centre Dot Diameter (px):"
1381 msgstr ""
1383 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Circular Divisions"
1386 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1388 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1389 msgid "Circumferential Label Outset (px):"
1390 msgstr ""
1392 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1393 msgid "Circumferential Label Size (px):"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1397 msgid "Circumferential Labels:"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Degrees"
1403 msgstr "dər"
1405 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1406 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1407 msgstr ""
1409 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
1412 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1414 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
1417 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1419 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
1422 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1424 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Major Circular Divisions:"
1427 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1429 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1430 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
1431 msgstr ""
1433 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
1436 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1438 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
1441 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1443 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
1444 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1445 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94
1446 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
1448 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477
1449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
1452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
1453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
1454 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608
1455 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225
1456 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047
1457 msgid "None"
1458 msgstr "Heç biri"
1460 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1461 msgid "Polar Grid"
1462 msgstr ""
1464 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
1465 msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
1469 msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1473 msgid "1/10"
1474 msgstr ""
1476 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1477 msgid "1/2"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1481 msgid "1/3"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1485 msgid "1/4"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1489 msgid "1/5"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1493 msgid "1/6"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1497 msgid "1/7"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1501 msgid "1/8"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1505 msgid "1/9"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Custom..."
1511 msgstr "Xüsusi"
1513 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Delete existing guides"
1516 msgstr "Spirallar yaradın"
1518 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Golden ratio"
1521 msgstr "Proporsiya:"
1523 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Guides creator"
1526 msgstr "Bələdçi rəngi:"
1528 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Horizontal guide each:"
1531 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1533 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Preset:"
1536 msgstr "Mətn"
1538 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1539 msgid "Rule-of-third"
1540 msgstr ""
1542 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Start from edges"
1545 msgstr "Çapçını seç"
1547 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Vertical guide each:"
1550 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
1552 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
1553 msgid "Directory to save images to"
1554 msgstr ""
1556 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
1557 msgid "Export"
1558 msgstr "Ver"
1560 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Guillotine"
1563 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
1565 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
1566 msgid "Ignore these settings and use export hints?"
1567 msgstr ""
1569 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
1570 msgid "Image name (without extension)"
1571 msgstr ""
1573 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1574 msgid "Draw Handles"
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1578 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1582 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1583 msgstr ""
1585 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1586 #, fuzzy
1587 msgid "HPGL Output"
1588 msgstr "Uzağa"
1590 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1591 msgid "Mirror Y-axis"
1592 msgstr ""
1594 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Pen number"
1597 msgstr "Bucaq"
1599 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Plot invisible layers"
1602 msgstr "Çapçını seç"
1604 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Resolution (dpi)"
1607 msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)"
1609 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1610 msgid "X-origin (px)"
1611 msgstr ""
1613 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1614 msgid "Y-origin (px)"
1615 msgstr ""
1617 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1618 msgid "hpgl output flatness"
1619 msgstr ""
1621 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1622 msgid "Ask Us a Question"
1623 msgstr ""
1625 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Command Line Options"
1628 msgstr "Böyüklük və Mövqe"
1630 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1631 msgid "FAQ"
1632 msgstr ""
1634 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1635 msgid "Keys and Mouse Reference"
1636 msgstr ""
1638 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2
1639 msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
1640 msgstr ""
1642 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Inkscape Manual"
1645 msgstr "Sodipodi slayd göstərişi"
1647 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1648 msgid "New in This Version"
1649 msgstr ""
1651 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1652 msgid "Report a Bug"
1653 msgstr ""
1655 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1656 msgid "SVG 1.1 Specification"
1657 msgstr ""
1659 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Duplicate endpaths"
1662 msgstr "Düyünü ikiləşdir"
1664 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Exponent:"
1668 msgstr "Ver"
1670 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1671 msgid "Interpolate"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Interpolate style"
1677 msgstr "Kənarlıq tərzi"
1679 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Interpolation method:"
1682 msgstr "Çap hədəfi"
1684 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Interpolation steps:"
1687 msgstr "Kənarlıq tərzi"
1689 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Apply to:"
1692 msgstr "Düyünü sil"
1694 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Attribute to Interpolate:"
1697 msgstr "Atribut adı"
1699 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1700 #, fuzzy
1701 msgid "End Value:"
1702 msgstr "Qiymət"
1704 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1705 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1706 msgid "Fill"
1707 msgstr "Doldur"
1709 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Float Number"
1712 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
1714 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1715 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
1716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Height"
1719 msgstr "Hündürlük:"
1721 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1722 msgid ""
1723 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1724 "this \"other\"."
1725 msgstr ""
1727 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
1728 msgid "Integer Number"
1729 msgstr ""
1731 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1732 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1736 #, fuzzy
1737 msgid "No Unit"
1738 msgstr "Vahid"
1740 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739
1742 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Opacity"
1746 msgstr "Şəffaflıq:"
1748 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Other"
1751 msgstr "Metrə"
1753 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Other Attribute type:"
1756 msgstr "Atribut adı"
1758 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Other Attribute:"
1761 msgstr "Atribut"
1763 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1764 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514
1765 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749
1766 msgid "Scale"
1767 msgstr "Miqyas"
1769 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Start Value:"
1772 msgstr "Atribut qiyməti"
1774 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1775 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1776 msgid "Style"
1777 msgstr "Tərz"
1779 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Tag"
1782 msgstr "Hədəf:"
1784 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1785 msgid ""
1786 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1787 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1788 "selection."
1789 msgstr ""
1791 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Transformation"
1794 msgstr "Dönüşdürmələr"
1796 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Translate X"
1799 msgstr "Dönüşdürmələr"
1801 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Translate Y"
1804 msgstr "Dönüşdürmələr"
1806 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
1807 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
1808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
1809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Width"
1812 msgstr "En:"
1814 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
1815 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1816 msgstr ""
1818 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
1819 msgid "Auto-Text:"
1820 msgstr ""
1822 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
1823 msgid "Auto-texts"
1824 msgstr ""
1826 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
1827 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
1828 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
1829 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
1830 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
1831 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
1832 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
1833 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
1834 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
1835 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
1836 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
1837 msgid "JessyInk"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
1841 #, fuzzy
1842 msgid "None (remove)"
1843 msgstr "Körpünü sil"
1845 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Number of slides"
1848 msgstr "Boyasız"
1850 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
1851 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
1852 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
1853 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
1854 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
1855 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Settings"
1858 msgstr "Ulduz"
1860 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Slide number"
1863 msgstr "Bucaq"
1865 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
1866 msgid "Slide title"
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
1870 msgid ""
1871 "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
1872 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1873 "details."
1874 msgstr ""
1876 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
1877 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Appear"
1880 msgstr "Seçki"
1882 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
1883 msgid "Build-in effect"
1884 msgstr ""
1886 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Build-out effect"
1889 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
1891 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
1892 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
1893 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Duration in seconds:"
1896 msgstr "Nümayiş Modu"
1898 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Effects"
1901 msgstr "Kənarlıq tərzi"
1903 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
1904 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Fade"
1907 msgstr "Filtrlər"
1909 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
1910 #, fuzzy
1911 msgid "None (default)"
1912 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
1914 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
1915 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
1916 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1917 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Order:"
1920 msgstr "Metrə"
1922 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
1923 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Pop"
1926 msgstr "Üstə gətir"
1928 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
1929 msgid ""
1930 "This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
1931 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1932 "details."
1933 msgstr ""
1935 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1936 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
1937 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
1938 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
1939 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
1940 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1941 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239
1942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
1943 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
1944 msgid "Type:"
1945 msgstr "Növ:"
1947 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
1948 msgid ""
1949 "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
1950 "presentation."
1951 msgstr ""
1953 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
1954 msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
1955 msgstr ""
1957 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
1958 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
1959 msgstr ""
1961 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
1962 msgid "PDF"
1963 msgstr ""
1965 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
1966 msgid "PNG"
1967 msgstr ""
1969 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Resolution:"
1972 msgstr "Həlledilirlik:"
1974 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
1975 msgid ""
1976 "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
1977 "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
1978 "more details."
1979 msgstr ""
1981 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
1982 msgid "Install/update"
1983 msgstr ""
1985 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
1986 msgid ""
1987 "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
1988 "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
1989 "jessyink for more details."
1990 msgstr ""
1992 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Add slide:"
1995 msgstr "Düyünü çərtmələ"
1997 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Back (with effects):"
2000 msgstr "Kənarlıq tərzi"
2002 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
2003 msgid "Back (without effects):"
2004 msgstr ""
2006 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
2007 msgid "Decrease number of columns:"
2008 msgstr ""
2010 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Drawing mode"
2013 msgstr "Rəsm"
2015 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Export presentation:"
2018 msgstr "İstiqamət:"
2020 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
2021 #, fuzzy
2022 msgid "First slide:"
2023 msgstr "İlk seçilən"
2025 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
2026 msgid "Increase number of columns:"
2027 msgstr ""
2029 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Index mode"
2032 msgstr "Düyünü çərtmələ"
2034 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Key bindings"
2037 msgstr "Rəsm"
2039 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Last slide:"
2042 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
2044 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Next (with effects):"
2047 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
2049 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Next (without effects):"
2052 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
2054 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Next page:"
2057 msgstr "Düyünü sil"
2059 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Previous page:"
2062 msgstr "Uzantı"
2064 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Reset timer:"
2067 msgstr "Çapçını seç"
2069 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
2070 msgid "Select the slide above:"
2071 msgstr ""
2073 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
2074 msgid "Select the slide below:"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Select the slide to the left:"
2080 msgstr "Açılacaq faylı seç"
2082 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Select the slide to the right:"
2085 msgstr "Səhifəni pəncərəyə sığışdır"
2087 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Set duration:"
2090 msgstr "Doyğunluq:"
2092 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
2093 msgid "Set number of columns to default:"
2094 msgstr ""
2096 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Set path color to black:"
2099 msgstr "Son seçilən"
2101 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Set path color to blue:"
2104 msgstr "Son seçilən"
2106 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Set path color to cyan:"
2109 msgstr "Son seçilən"
2111 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Set path color to green:"
2114 msgstr "Son seçilən"
2116 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Set path color to magenta:"
2119 msgstr "Son seçilən"
2121 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Set path color to orange:"
2124 msgstr "Son seçilən"
2126 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Set path color to red:"
2129 msgstr "Son seçilən"
2131 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Set path color to white:"
2134 msgstr "Son seçilən"
2136 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Set path color to yellow:"
2139 msgstr "Son seçilən"
2141 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Set path width to 1:"
2144 msgstr "Kənarlıq boyası"
2146 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Set path width to 3:"
2149 msgstr "Kənarlıq boyası"
2151 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Set path width to 5:"
2154 msgstr "Kənarlıq boyası"
2156 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Set path width to 7:"
2159 msgstr "Kənarlıq boyası"
2161 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Set path width to 9:"
2164 msgstr "Kənarlıq boyası"
2166 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Set path width to default:"
2169 msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et"
2171 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Slide mode"
2174 msgstr "Düyünü üstə gətir"
2176 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Switch to drawing mode:"
2179 msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın"
2181 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Switch to index mode:"
2184 msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın"
2186 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Switch to slide mode:"
2189 msgstr "Çərtməni geri al"
2191 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
2192 msgid ""
2193 "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
2194 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2195 msgstr ""
2197 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
2198 msgid "Toggle progress bar:"
2199 msgstr ""
2201 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Undo last path segment:"
2204 msgstr "Son gedişatı geri al"
2206 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
2207 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
2208 msgstr ""
2210 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Master slide"
2213 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
2215 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
2216 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Name of layer:"
2219 msgstr "Düyünü üstə gətir"
2221 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
2222 msgid ""
2223 "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
2224 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2225 msgstr ""
2227 #. File
2228 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
2229 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70
2230 #: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Default"
2233 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
2235 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Dragging/zoom"
2238 msgstr "Rəsm"
2240 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Mouse handler"
2243 msgstr "Düyünü alta gətir"
2245 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Mouse settings:"
2248 msgstr "Kənarlıq qurğuları"
2250 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
2251 msgid "No-click"
2252 msgstr ""
2254 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
2255 msgid ""
2256 "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
2257 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
2258 msgstr ""
2260 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Summary"
2263 msgstr "Ulduz"
2265 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
2266 msgid ""
2267 "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
2268 "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
2269 "com/p/jessyink for more details."
2270 msgstr ""
2272 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
2273 msgid ""
2274 "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
2275 "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2276 msgstr ""
2278 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
2279 msgid "Transition in effect"
2280 msgstr ""
2282 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
2283 msgid "Transition out effect"
2284 msgstr ""
2286 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Transitions"
2289 msgstr "Dönüşdürmələr"
2291 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
2292 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
2293 msgstr ""
2295 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Remove auto-texts"
2298 msgstr "Körpünü sil"
2300 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Remove effects"
2303 msgstr "Körpünü sil"
2305 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Remove master slide assignment"
2308 msgstr "Seçkini döndər"
2310 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Remove script"
2313 msgstr "Körpünü sil"
2315 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Remove transitions"
2318 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
2320 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Remove views"
2323 msgstr "Körpünü sil"
2325 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
2326 msgid ""
2327 "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
2328 "google.com/p/jessyink for more details."
2329 msgstr ""
2331 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
2332 msgid "Uninstall/remove"
2333 msgstr ""
2335 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
2336 msgid ""
2337 "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
2338 "This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
2339 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2340 msgstr ""
2342 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Video"
2345 msgstr "Görünüş"
2347 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
2348 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
2349 msgstr ""
2351 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Remove view"
2354 msgstr "Körpünü sil"
2356 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
2357 msgid ""
2358 "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
2359 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2360 msgstr ""
2362 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
2363 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2364 #, fuzzy
2365 msgid "View"
2366 msgstr "Görünüş"
2368 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
2369 msgid ""
2370 "\n"
2371 "The path is generated by applying the \n"
2372 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
2373 "Order times. The following commands are \n"
2374 "recognized in Axiom and Rules:\n"
2375 "\n"
2376 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
2377 "\n"
2378 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
2379 "\n"
2380 "+: turn left\n"
2381 "\n"
2382 "-: turn right\n"
2383 "\n"
2384 "|: turn 180 degrees\n"
2385 "\n"
2386 "[: remember point\n"
2387 "\n"
2388 "]: return to remembered point\n"
2389 msgstr ""
2391 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
2392 msgid "Axiom and rules"
2393 msgstr ""
2395 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
2396 msgid "Axiom:"
2397 msgstr ""
2399 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
2400 msgid "L-system"
2401 msgstr ""
2403 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Left angle:"
2406 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
2408 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
2409 #, fuzzy, no-c-format
2410 msgid "Randomize angle (%):"
2411 msgstr "Düyünü üstə gətir"
2413 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
2414 #, fuzzy, no-c-format
2415 msgid "Randomize step (%):"
2416 msgstr "Düyünü üstə gətir"
2418 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Right angle:"
2421 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
2423 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Rules:"
2426 msgstr "Modullar Haqqında"
2428 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
2429 msgid "Step length (px):"
2430 msgstr ""
2432 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
2433 msgid "Lorem ipsum"
2434 msgstr ""
2436 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Number of paragraphs:"
2439 msgstr "Boyasız"
2441 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2442 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
2443 msgstr ""
2445 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
2446 msgid "Sentences per paragraph:"
2447 msgstr ""
2449 #. LPETool
2450 #. commented out, because the LPETool is not finished yet.
2451 #. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
2452 #. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
2453 #. Text
2454 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
2455 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
2456 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2457 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2458 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2459 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2460 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2461 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2462 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378
2463 #: ../src/selection-describer.cpp:68
2464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510
2465 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2466 msgid "Text"
2467 msgstr "Mətn"
2469 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
2470 msgid ""
2471 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
2472 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
2473 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
2474 msgstr ""
2476 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
2477 msgid "Color Markers to Match Stroke"
2478 msgstr ""
2480 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
2481 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8
2482 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Area"
2485 msgstr "Körpü yarat"
2487 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Font size (px):"
2490 msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
2492 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Length"
2495 msgstr "Tərəflə"
2497 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
2498 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Length Unit:"
2501 msgstr "Tərəflə"
2503 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2504 msgid "Measure"
2505 msgstr ""
2507 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2508 msgid "Measure Path"
2509 msgstr ""
2511 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Measurement Type: "
2514 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
2516 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Offset (px):"
2519 msgstr "Uzağa"
2521 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Precision:"
2524 msgstr "Seçki"
2526 #: ../share/extensions/measure.inx.h:12
2527 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
2528 msgstr ""
2530 #: ../share/extensions/measure.inx.h:14
2531 #, no-c-format
2532 msgid ""
2533 "This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
2534 "as a text-on-path object with the selected unit.\n"
2535 "            \n"
2536 "  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
2537 "field.\n"
2538 "  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
2539 "  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
2540 "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
2541 "must be set to 250.\n"
2542 "  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
2543 "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
2544 "0.03%."
2545 msgstr ""
2547 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
2548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
2549 msgid "Angle:"
2550 msgstr "Bucaq:"
2552 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
2553 msgid "Magnitude:"
2554 msgstr ""
2556 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Motion"
2559 msgstr "Proporsiya:"
2561 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
2562 msgid "ASCII Text with outline markup"
2563 msgstr ""
2565 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
2566 msgid "Text Outline File (*.outline)"
2567 msgstr ""
2569 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Text Outline Input"
2572 msgstr "Giriş"
2574 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
2575 #, fuzzy
2576 msgid "End t-value:"
2577 msgstr "Qiymət"
2579 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
2580 msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
2581 msgstr ""
2583 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Parametric Curves"
2586 msgstr "metr"
2588 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
2589 msgid "Range and Sampling"
2590 msgstr ""
2592 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Samples:"
2595 msgstr "Şəkil"
2597 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
2598 msgid ""
2599 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
2600 "scales.\n"
2601 "First derivatives are always determined numerically."
2602 msgstr ""
2604 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Start t-value:"
2607 msgstr "Atribut qiyməti"
2609 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
2610 #, fuzzy
2611 msgid "x-Function:"
2612 msgstr "Doyğunluq:"
2614 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
2615 #, fuzzy
2616 msgid "x-value of rectangle's left:"
2617 msgstr "Spirallar yaradın"
2619 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
2620 #, fuzzy
2621 msgid "x-value of rectangle's right:"
2622 msgstr "Spirallar yaradın"
2624 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
2625 #, fuzzy
2626 msgid "y-Function:"
2627 msgstr "Doyğunluq:"
2629 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
2630 #, fuzzy
2631 msgid "y-value of rectangle's bottom:"
2632 msgstr "Spirallar yaradın"
2634 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
2635 #, fuzzy
2636 msgid "y-value of rectangle's top:"
2637 msgstr "Spirallar yaradın"
2639 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Copies of the pattern:"
2642 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
2644 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Deformation type:"
2647 msgstr "Dönüşdürmələr"
2649 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
2650 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
2651 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
2652 msgstr ""
2654 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
2655 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
2656 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Normal offset:"
2659 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
2661 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Pattern along Path"
2664 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
2666 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
2667 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
2668 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Pattern is vertical"
2671 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
2673 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
2674 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Repeated"
2677 msgstr "Dörtbucaq"
2679 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
2680 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
2681 msgid "Repeated, stretched"
2682 msgstr ""
2684 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
2685 msgid "Ribbon"
2686 msgstr ""
2688 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
2689 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Single"
2692 msgstr "Bucaq"
2694 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
2695 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
2696 msgid "Single, stretched"
2697 msgstr ""
2699 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Snake"
2702 msgstr "Ulduz"
2704 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
2705 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
2706 msgid "Space between copies:"
2707 msgstr ""
2709 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
2710 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
2711 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Tangential offset:"
2714 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
2716 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
2717 msgid ""
2718 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2719 "pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/"
2720 "clones... allowed)."
2721 msgstr ""
2723 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Cloned"
2726 msgstr "Bağla"
2728 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Copied"
2731 msgstr "Birləşdir"
2733 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Follow path orientation"
2736 msgstr "İstiqamət:"
2738 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
2739 msgid "If pattern is a group, pick group members"
2740 msgstr ""
2742 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Moved"
2745 msgstr "Daşı"
2747 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Original pattern will be:"
2750 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
2752 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
2753 msgid "Pick group members:"
2754 msgstr ""
2756 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Randomly"
2759 msgstr "Düyünü üstə gətir"
2761 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55
2762 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Scatter"
2765 msgstr "Naxış:"
2767 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Sequentially"
2770 msgstr "Körpünü sil"
2772 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
2773 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
2774 msgstr ""
2776 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
2777 msgid ""
2778 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2779 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
2780 "shapes, clones are allowed."
2781 msgstr ""
2783 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
2784 msgid "Bleed (in):"
2785 msgstr ""
2787 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
2788 msgid "Bond Weight #"
2789 msgstr ""
2791 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
2792 msgid "Book Height (inches):"
2793 msgstr ""
2795 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Book Properties"
2798 msgstr "Üzv Xassələri"
2800 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
2801 msgid "Book Width (inches):"
2802 msgstr ""
2804 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
2805 msgid "Caliper (inches)"
2806 msgstr ""
2808 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Cover"
2811 msgstr "Metrə"
2813 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
2814 msgid "Cover Thickness Measurement:"
2815 msgstr ""
2817 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Interior Pages"
2820 msgstr "Körpünü sil"
2822 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
2823 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
2824 msgstr ""
2826 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Number of Pages:"
2829 msgstr "Boyasız"
2831 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
2832 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
2833 msgstr ""
2835 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
2836 msgid "Paper Thickness Measurement:"
2837 msgstr ""
2839 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
2840 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
2841 msgstr ""
2843 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
2844 msgid "Points"
2845 msgstr "Nöqtə"
2847 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Remove existing guides"
2850 msgstr "Spirallar yaradın"
2852 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Specify Width"
2855 msgstr "En:"
2857 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Value:"
2860 msgstr "Qiymət"
2862 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Perspective"
2865 msgstr "Qoru"
2867 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
2868 #, fuzzy
2869 msgid "PixelSnap"
2870 msgstr "Piksel"
2872 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
2873 msgid ""
2874 "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
2875 "fills to full points."
2876 msgstr ""
2878 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
2879 msgid "AutoCAD Plot Input"
2880 msgstr ""
2882 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
2883 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
2884 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
2885 msgstr ""
2887 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Open HPGL plotter files"
2890 msgstr "Körpünü sil"
2892 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
2893 msgid "AutoCAD Plot Output"
2894 msgstr ""
2896 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Save a file for plotters"
2899 msgstr "İdxal ediləcək faylı seç"
2901 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
2902 msgid "3D Polyhedron"
2903 msgstr ""
2905 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Clockwise wound object"
2908 msgstr "Seçili obyektlər"
2910 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
2911 msgid "Cube"
2912 msgstr ""
2914 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Cuboctahedron"
2917 msgstr "Metrə"
2919 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
2920 msgid "Dodecahedron"
2921 msgstr ""
2923 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Draw back-facing polygons"
2926 msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın"
2928 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
2929 msgid "Edge-Specified"
2930 msgstr ""
2932 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Edges"
2935 msgstr "dər"
2937 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
2938 msgid "Face-Specified"
2939 msgstr ""
2941 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Faces"
2944 msgstr "Filtrlər"
2946 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Filename:"
2949 msgstr "Faylı qeyd et"
2951 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Fill color, Blue:"
2954 msgstr "Başlama rəngi"
2956 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Fill color, Green:"
2959 msgstr "Başlama rəngi"
2961 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Fill color, Red:"
2964 msgstr "Başlama rəngi"
2966 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
2967 #, fuzzy, no-c-format
2968 msgid "Fill opacity (%):"
2969 msgstr "Şəffaflıq:"
2971 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2972 msgid "Great Dodecahedron"
2973 msgstr ""
2975 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2976 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2977 msgstr ""
2979 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2980 msgid "Icosahedron"
2981 msgstr ""
2983 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Light X:"
2986 msgstr "Hündürlük:"
2988 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Light Y:"
2991 msgstr "Hündürlük:"
2993 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Light Z:"
2996 msgstr "Hündürlük:"
2998 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Load from file"
3001 msgstr "Körpü Xassələri"
3003 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
3004 msgid "Maximum"
3005 msgstr ""
3007 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
3008 msgid "Mean"
3009 msgstr ""
3011 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Minimum"
3014 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
3016 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Model file"
3019 msgstr "Fayl növü:"
3021 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Object Type:"
3024 msgstr "Cism"
3026 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Object:"
3029 msgstr "Cism"
3031 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Octahedron"
3034 msgstr "Metrə"
3036 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Rotate around:"
3039 msgstr "Düyünü üstə gətir"
3041 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
3042 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
3043 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Rotation (deg):"
3046 msgstr "Çevir"
3048 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Scaling factor:"
3051 msgstr "Başlama rəngi"
3053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Shading"
3056 msgstr "Aralıq Y:"
3058 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
3059 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3060 msgid "Show:"
3061 msgstr "Göstər:"
3063 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3064 msgid "Small Triambic Icosahedron"
3065 msgstr ""
3067 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
3068 msgid "Snub Cube"
3069 msgstr ""
3071 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
3072 msgid "Snub Dodecahedron"
3073 msgstr ""
3075 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
3076 #, fuzzy, no-c-format
3077 msgid "Stroke opacity (%):"
3078 msgstr "Kənarlıq boyası"
3080 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Stroke width (px):"
3083 msgstr "Kənarlıq boyası"
3085 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
3086 msgid "Tetrahedron"
3087 msgstr ""
3089 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Then rotate around:"
3092 msgstr "Qırmızı:"
3094 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
3095 msgid "Truncated Cube"
3096 msgstr ""
3098 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
3099 msgid "Truncated Dodecahedron"
3100 msgstr ""
3102 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
3103 msgid "Truncated Icosahedron"
3104 msgstr ""
3106 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
3107 msgid "Truncated Octahedron"
3108 msgstr ""
3110 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
3111 msgid "Truncated Tetrahedron"
3112 msgstr ""
3114 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Vertices"
3117 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
3119 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
3120 msgid "X-Axis"
3121 msgstr ""
3123 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
3124 msgid "Y-Axis"
3125 msgstr ""
3127 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
3128 msgid "Z-Axis"
3129 msgstr ""
3131 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
3132 msgid "Z-sort faces by:"
3133 msgstr ""
3135 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
3136 msgid "Bleed Margin"
3137 msgstr ""
3139 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
3140 msgid "Bleed Marks"
3141 msgstr ""
3143 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Bottom:"
3146 msgstr "Yaxınlıq"
3148 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Canvas"
3151 msgstr "Cyan:"
3153 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Color Bars"
3156 msgstr "Bucaqlar:"
3158 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
3159 msgid "Crop Marks"
3160 msgstr ""
3162 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Left:"
3165 msgstr "Href:"
3167 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Marks"
3170 msgstr "Ulduz"
3172 #. Label
3173 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
3174 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
3175 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
3176 msgid "Offset:"
3177 msgstr ""
3179 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Page Information"
3182 msgstr "Dönüşdürmələr"
3184 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Positioning"
3187 msgstr "Proporsiya:"
3189 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Printing Marks"
3192 msgstr "PostScript operatorlarını işlədərək çap et"
3194 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
3195 msgid "Registration Marks"
3196 msgstr ""
3198 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Right:"
3201 msgstr "Hündürlük:"
3203 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
3204 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033
3205 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
3206 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686
3207 msgid "Selection"
3208 msgstr "Seçki"
3210 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Set crop marks to:"
3213 msgstr "Arxaya Göndər"
3215 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Star Target"
3218 msgstr "Hədəf:"
3220 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Top:"
3223 msgstr "Növ:"
3225 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
3226 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
3227 msgid "PostScript"
3228 msgstr ""
3230 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3231 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
3232 msgid "PostScript (*.ps)"
3233 msgstr ""
3235 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
3236 #, fuzzy
3237 msgid "PostScript Input"
3238 msgstr "Giriş"
3240 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Jitter nodes"
3243 msgstr "Düyünü üstə gətir"
3245 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Maximum displacement in X (px):"
3248 msgstr "Yeni element düyünü"
3250 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Maximum displacement in Y (px):"
3253 msgstr "Yeni element düyünü"
3255 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
3256 msgid "Shift node handles"
3257 msgstr ""
3259 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Shift nodes"
3262 msgstr "Çərtməni geri al"
3264 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
3265 msgid ""
3266 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
3267 "selected path."
3268 msgstr ""
3270 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
3271 msgid "Use normal distribution"
3272 msgstr ""
3274 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
3275 msgid "Alphabet Soup"
3276 msgstr ""
3278 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Random Seed:"
3281 msgstr "Düyünü üstə gətir"
3283 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3284 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
3285 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Scale:"
3288 msgstr "Miqyas"
3290 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3291 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Text:"
3294 msgstr "Mətn"
3296 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Bar Height:"
3299 msgstr "Hündürlük:"
3301 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
3302 msgid "Barcode"
3303 msgstr ""
3305 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
3306 msgid "Barcode Data:"
3307 msgstr ""
3309 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Barcode Type:"
3312 msgstr "Fayl növü:"
3314 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
3315 msgid "And replace with: "
3316 msgstr ""
3318 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
3319 msgid ""
3320 "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
3321 msgstr ""
3323 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Entire drawing"
3326 msgstr "Səhifəni pəncərəyə sığışdır"
3328 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Find and Replace font"
3331 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
3333 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
3334 msgid "Find this font: "
3335 msgstr ""
3337 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
3338 msgid "List all fonts"
3339 msgstr ""
3341 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
3342 msgid "Replace all fonts with: "
3343 msgstr ""
3345 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Replace font"
3348 msgstr "Üstə gətir"
3350 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Selected objects only"
3353 msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir"
3355 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Work on:"
3358 msgstr "Mod:"
3360 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Arbitrary Angle"
3363 msgstr "Bucaq"
3365 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Arrange"
3368 msgstr "Bucaq"
3370 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Bottom"
3373 msgstr "Yaxınlıq"
3375 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
3376 msgid "Bottom to Top (90)"
3377 msgstr ""
3379 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Horizontal Point:"
3382 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
3384 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
3385 msgid "Left"
3386 msgstr ""
3388 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
3389 msgid "Left to Right (0)"
3390 msgstr ""
3392 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Middle"
3395 msgstr "Başlıq:"
3397 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Radial Inward"
3400 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
3402 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Radial Outward"
3405 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
3407 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Restack"
3410 msgstr "Mətn"
3412 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Restack Direction:"
3415 msgstr "Seçki"
3417 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Right"
3420 msgstr "Hündürlük:"
3422 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
3423 msgid "Right to Left (180)"
3424 msgstr ""
3426 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
3427 msgid "Top"
3428 msgstr ""
3430 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
3431 msgid "Top to Bottom (270)"
3432 msgstr ""
3434 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Vertical Point:"
3437 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
3439 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Initial size:"
3442 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
3444 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Minimum size:"
3447 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
3449 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
3450 msgid "Random Tree"
3451 msgstr ""
3453 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
3454 #, no-c-format
3455 msgid "Curve (%):"
3456 msgstr ""
3458 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
3459 msgid "Rubber Stretch"
3460 msgstr ""
3462 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
3463 #, no-c-format
3464 msgid "Strength (%):"
3465 msgstr ""
3467 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Embed rasters"
3470 msgstr "Rəsm"
3472 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Enable id stripping"
3475 msgstr "Yeni Nümayiş"
3477 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Enable viewboxing"
3480 msgstr "Yeni Nümayiş"
3482 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
3483 msgid "Group collapsing"
3484 msgstr ""
3486 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Indent"
3489 msgstr "Üstə gətir"
3491 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
3492 msgid "Keep editor data"
3493 msgstr ""
3495 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
3498 msgstr "Xam SVG"
3500 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Optimized SVG Output"
3503 msgstr "Giriş"
3505 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Scalable Vector Graphics"
3508 msgstr "Ölçülənə Bilən Vektor Qrafikası (SVG)"
3510 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Set precision"
3513 msgstr "Seçki"
3515 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Simplify colors"
3518 msgstr "Son rəngi"
3520 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Space"
3523 msgstr "Seç"
3525 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
3526 msgid "Strip xml prolog"
3527 msgstr ""
3529 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Style to xml"
3532 msgstr "Tərz"
3534 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Tab"
3537 msgstr "Başlıq:"
3539 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
3540 #, no-c-format
3541 msgid ""
3542 "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
3543 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
3544 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
3545 "    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
3546 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
3547 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
3548 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
3549 "elements and attributes.\n"
3550 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
3551 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
3552 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
3553 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
3554 msgstr ""
3556 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
3559 msgstr "SVG Vektor İlyustratoru"
3561 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
3562 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
3563 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
3564 msgstr ""
3566 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
3567 msgid "sK1 vector graphics files input"
3568 msgstr ""
3570 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
3571 #, fuzzy
3572 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
3573 msgstr "SVG Vektor İlyustratoru"
3575 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
3576 msgid "sK1 vector graphics files output"
3577 msgstr ""
3579 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
3580 msgid "A diagram created with the program Sketch"
3581 msgstr ""
3583 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
3584 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
3585 msgstr ""
3587 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
3588 msgid "Sketch Input"
3589 msgstr ""
3591 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Gear Placement:"
3594 msgstr "Yeni element düyünü"
3596 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
3597 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
3598 msgstr ""
3600 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
3601 msgid "Outside (Epitrochoid)"
3602 msgstr ""
3604 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3605 msgid "Quality (Default = 16):"
3606 msgstr ""
3608 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
3609 msgid "R - Ring Radius (px):"
3610 msgstr ""
3612 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Spirograph"
3615 msgstr "Spiral"
3617 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
3618 msgid "d - Pen Radius (px):"
3619 msgstr ""
3621 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
3622 msgid "r - Gear Radius (px):"
3623 msgstr ""
3625 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
3626 msgid "Preserve original text"
3627 msgstr ""
3629 #: ../share/extensions/split.inx.h:4
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Split text"
3632 msgstr "Düyünü sil"
3634 #: ../share/extensions/split.inx.h:5
3635 msgid "Split:"
3636 msgstr ""
3638 #: ../share/extensions/split.inx.h:7
3639 msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
3640 msgstr ""
3642 #: ../share/extensions/split.inx.h:8
3643 #, fuzzy
3644 msgctxt "split"
3645 msgid "Letters"
3646 msgstr "Href:"
3648 #: ../share/extensions/split.inx.h:9
3649 #, fuzzy
3650 msgctxt "split"
3651 msgid "Lines"
3652 msgstr "Körpü"
3654 #: ../share/extensions/split.inx.h:10
3655 #, fuzzy
3656 msgctxt "split"
3657 msgid "Words"
3658 msgstr "Mod:"
3660 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
3661 msgid "Behavior:"
3662 msgstr ""
3664 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Percent:"
3667 msgstr "Faiz"
3669 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
3670 msgid "Straighten Segments"
3671 msgstr ""
3673 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
3674 msgid "Envelope"
3675 msgstr ""
3677 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
3678 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
3679 msgstr ""
3681 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
3682 msgid "Microsoft's GUI definition format"
3683 msgstr ""
3685 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
3686 #, fuzzy
3687 msgid "XAML Output"
3688 msgstr "Uzağa"
3690 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
3691 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
3692 msgstr ""
3694 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
3695 msgid ""
3696 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
3697 "files"
3698 msgstr ""
3700 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
3701 msgid "ZIP Output"
3702 msgstr ""
3704 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
3705 msgid "Automatically set size and position"
3706 msgstr ""
3708 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Calendar"
3711 msgstr "Hamısını Təmizlə"
3713 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Char Encoding:"
3716 msgstr "Aralıq Y:"
3718 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
3719 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Colors"
3722 msgstr "Bucaqlar:"
3724 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Configuration"
3727 msgstr "Çap hədəfi"
3729 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Day color:"
3732 msgstr "Son rəngi"
3734 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Day names:"
3737 msgstr "Faylı qeyd et"
3739 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
3740 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
3741 msgstr ""
3743 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
3744 msgid ""
3745 "January February March April May June July August September October November "
3746 "December"
3747 msgstr ""
3749 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
3750 msgid "Layout"
3751 msgstr "Düzülüş"
3753 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Localization"
3756 msgstr "Çevir"
3758 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Monday"
3761 msgstr "Mod:"
3763 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
3764 msgid "Month (0 for all):"
3765 msgstr ""
3767 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Month Margin:"
3770 msgstr "Son rəngi"
3772 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Month Width:"
3775 msgstr "En:"
3777 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Month color:"
3780 msgstr "Son rəngi"
3782 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3783 msgid "Month names:"
3784 msgstr ""
3786 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Months per line:"
3789 msgstr "Körpü yarat"
3791 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Next month day color:"
3794 msgstr "Son seçilən"
3796 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Saturday"
3799 msgstr "Doyğunluq:"
3801 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
3802 msgid "Saturday and Sunday"
3803 msgstr ""
3805 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
3806 msgid ""
3807 "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
3808 "library/codecs.html#standard-encodings."
3809 msgstr ""
3811 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
3812 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
3813 msgstr ""
3815 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Sunday"
3818 msgstr "Ulduz"
3820 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
3821 msgid "The day names list must start from Sunday."
3822 msgstr ""
3824 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
3825 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
3826 msgstr ""
3828 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
3829 msgid "Week start day"
3830 msgstr ""
3832 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Weekday name color:"
3835 msgstr "Son seçilən"
3837 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Weekend day color:"
3840 msgstr "Son seçilən"
3842 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Weekend:"
3845 msgstr "Qırmızı:"
3847 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
3848 msgid "Year (4 digits):"
3849 msgstr ""
3851 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Year color:"
3854 msgstr "Son rəngi"
3856 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
3857 msgid "You may change the names for other languages:"
3858 msgstr ""
3860 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Convert to Braille"
3863 msgstr "Əyrilərə Dönüşdür"
3865 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3866 msgid "fLIP cASE"
3867 msgstr ""
3869 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3870 #, fuzzy
3871 msgid "lowercase"
3872 msgstr "Düyünü alta gətir"
3874 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3875 msgid "rANdOm CasE"
3876 msgstr ""
3878 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
3879 #, fuzzy
3880 msgid "By:"
3881 msgstr "RY:"
3883 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Replace text"
3886 msgstr "Üstə gətir"
3888 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Replace:"
3891 msgstr "Üstə gətir"
3893 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Title Case"
3896 msgstr "Başlıq:"
3898 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3899 msgid "UPPERCASE"
3900 msgstr ""
3902 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Angle a (deg):"
3905 msgstr "dər"
3907 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Angle b (deg):"
3910 msgstr "dər"
3912 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Angle c (deg):"
3915 msgstr "dər"
3917 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
3918 msgid "From Side a and Angles a, b"
3919 msgstr ""
3921 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
3922 msgid "From Side c and Angles a, b"
3923 msgstr ""
3925 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
3926 msgid "From Sides a, b and Angle a"
3927 msgstr ""
3929 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
3930 msgid "From Sides a, b and Angle c"
3931 msgstr ""
3933 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
3934 msgid "From Three Sides"
3935 msgstr ""
3937 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
3938 msgid "Side Length a (px):"
3939 msgstr ""
3941 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
3942 msgid "Side Length b (px):"
3943 msgstr ""
3945 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
3946 msgid "Side Length c (px):"
3947 msgstr ""
3949 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Triangle"
3952 msgstr "Bucaq"
3954 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
3955 msgid "ASCII Text"
3956 msgstr ""
3958 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
3959 msgid "Text File (*.txt)"
3960 msgstr ""
3962 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Text Input"
3965 msgstr "Giriş"
3967 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
3968 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Background color:"
3971 msgstr "Son rəngi"
3973 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
3974 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
3975 #, fuzzy
3976 msgid "HTML class attribute:"
3977 msgstr "Atributu seç"
3979 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
3980 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3981 #, fuzzy
3982 msgid "HTML id attribute:"
3983 msgstr "Atributu seç"
3985 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Height unit:"
3988 msgstr "Hündürlük:"
3990 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
3991 msgid ""
3992 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
3993 "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
3994 msgstr ""
3996 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
3997 msgid "Percent (relative to parent size)"
3998 msgstr ""
4000 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
4001 msgid "Pixel (fixed)"
4002 msgstr ""
4004 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
4005 msgid "Set a layout group"
4006 msgstr ""
4008 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Slicer"
4011 msgstr "Naxış:"
4013 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
4014 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
4015 msgstr ""
4017 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
4018 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
4019 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
4020 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
4021 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
4022 msgid "Web"
4023 msgstr ""
4025 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Width unit:"
4028 msgstr "En:"
4030 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
4031 msgid ""
4032 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
4033 "quality but least effective compression"
4034 msgstr ""
4036 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
4037 msgid "Background — no repeat (on parent group)"
4038 msgstr ""
4040 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
4041 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
4042 msgstr ""
4044 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
4045 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
4046 msgstr ""
4048 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Bottom and Center"
4051 msgstr "Hissələrə Böl"
4053 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Bottom and Left"
4056 msgstr "Hissələrə Böl"
4058 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Bottom and Right"
4061 msgstr "Hissələrə Böl"
4063 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Create a slicer rectangle"
4066 msgstr "Spirallar yaradın"
4068 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
4069 #, fuzzy
4070 msgid "DPI:"
4071 msgstr "DPI"
4073 #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
4074 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
4075 msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
4076 msgstr ""
4078 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Force Dimension:"
4081 msgstr "Uzantı"
4083 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Format:"
4086 msgstr "Trassirovka et"
4088 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
4089 msgid "GIF specific options"
4090 msgstr ""
4092 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
4093 msgid "If set, this will replace DPI."
4094 msgstr ""
4096 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
4097 msgid "JPG specific options"
4098 msgstr ""
4100 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Layout disposition:"
4103 msgstr "Böyüklük və Mövqe"
4105 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
4106 msgid "Left Floated Image"
4107 msgstr ""
4109 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
4110 msgid "Middle and Center"
4111 msgstr ""
4113 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Middle and Left"
4116 msgstr "Hissələrə Böl"
4118 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Middle and Right"
4121 msgstr "Hissələrə Böl"
4123 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
4124 #: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592
4125 msgid "Name:"
4126 msgstr ""
4128 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Non Positioned Image"
4131 msgstr "Çevir"
4133 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
4134 msgid "Options for HTML export"
4135 msgstr ""
4137 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Palette"
4140 msgstr "Naxış:"
4142 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Palette size:"
4145 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
4147 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Position anchor:"
4150 msgstr "Proporsiya:"
4152 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Positioned Image"
4155 msgstr "Proporsiya:"
4157 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
4158 msgid "Positioned html block element with the image as Background"
4159 msgstr ""
4161 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Quality:"
4164 msgstr "Şəffaflıq:"
4166 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Right Floated Image"
4169 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
4171 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
4172 msgid "Tiled Background (on parent group)"
4173 msgstr ""
4175 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Top and Center"
4178 msgstr "Hissələrə Böl"
4180 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Top and Left"
4183 msgstr "Hissələrə Böl"
4185 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Top and right"
4188 msgstr "Hissələrə Böl"
4190 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
4191 msgid ""
4192 "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
4193 "configured and saved to one directory."
4194 msgstr ""
4196 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
4197 msgid "Create directory, if it does not exists"
4198 msgstr ""
4200 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
4201 msgid "Directory path to export:"
4202 msgstr ""
4204 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
4205 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
4206 msgstr ""
4208 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
4209 msgid "With HTML and CSS"
4210 msgstr ""
4212 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
4213 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
4214 msgstr ""
4216 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Attribute to set:"
4219 msgstr "Atribut adı"
4221 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
4222 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
4223 msgid "Compatibility with previews code to this event:"
4224 msgstr ""
4226 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
4227 msgid ""
4228 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
4229 "space, and only with a space."
4230 msgstr ""
4232 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
4233 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Replace"
4236 msgstr "Üstə gətir"
4238 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
4239 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
4240 msgid "Run it after"
4241 msgstr ""
4243 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
4244 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
4245 msgid "Run it before"
4246 msgstr ""
4248 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Set Attributes"
4251 msgstr "Atributu seç"
4253 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
4254 msgid "Source and destination of setting:"
4255 msgstr ""
4257 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
4258 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
4259 msgstr ""
4261 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
4262 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
4263 msgstr ""
4265 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
4266 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
4267 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
4268 msgstr ""
4270 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
4271 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
4272 msgid ""
4273 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
4274 "browser (like Firefox)."
4275 msgstr ""
4277 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
4278 msgid ""
4279 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
4280 "a defined event occurs on the first selected element."
4281 msgstr ""
4283 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Value to set:"
4286 msgstr "Qiymət"
4288 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
4289 msgid "When should the set be done:"
4290 msgstr ""
4292 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
4293 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
4294 msgid "on activate"
4295 msgstr ""
4297 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
4298 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
4299 #, fuzzy
4300 msgid "on blur"
4301 msgstr "Atributu seç"
4303 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
4304 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
4305 msgid "on click"
4306 msgstr ""
4308 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
4309 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
4310 #, fuzzy
4311 msgid "on element loaded"
4312 msgstr "Yeni element düyünü"
4314 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
4315 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
4316 msgid "on focus"
4317 msgstr ""
4319 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
4320 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
4321 msgid "on mouse down"
4322 msgstr ""
4324 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
4325 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
4326 msgid "on mouse move"
4327 msgstr ""
4329 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
4330 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
4331 #, fuzzy
4332 msgid "on mouse out"
4333 msgstr "Rəsmə yaxınlaş"
4335 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
4336 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
4337 msgid "on mouse over"
4338 msgstr ""
4340 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
4341 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
4342 msgid "on mouse up"
4343 msgstr ""
4345 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
4346 #, fuzzy
4347 msgid "All selected ones transmit to the last one"
4348 msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir"
4350 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Attribute to transmit:"
4353 msgstr "Atribut adı"
4355 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
4356 msgid ""
4357 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
4358 "with a space, and only with a space."
4359 msgstr ""
4361 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
4362 msgid "Source and destination of transmitting:"
4363 msgstr ""
4365 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
4366 msgid "The first selected transmits to all others"
4367 msgstr ""
4369 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
4370 msgid ""
4371 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
4372 "to the second when an event occurs."
4373 msgstr ""
4375 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Transmit Attributes"
4378 msgstr "Atributu seç"
4380 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
4381 #, fuzzy
4382 msgid "When to transmit:"
4383 msgstr "Obyekt dönüşdürmələri"
4385 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Amount of whirl:"
4388 msgstr "Nöqtə"
4390 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Rotation is clockwise"
4393 msgstr "Obyekti 90 dərəcə saat əqrəbi istiqamətində fırlat"
4395 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
4396 msgid "Whirl"
4397 msgstr ""
4399 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
4400 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
4401 msgid "A popular graphics file format for clipart"
4402 msgstr ""
4404 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
4405 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
4406 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
4407 msgstr ""
4409 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
4410 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
4411 msgid "Windows Metafile Input"
4412 msgstr ""
4414 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
4415 #, fuzzy
4416 msgid "XAML Input"
4417 msgstr "Giriş"
4419 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
4422 msgstr "Ölçülənə Bilən Vektor Qrafikası formatı"
4424 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Inkscape"
4427 msgstr "Sodipodi slayd göstərişi"
4429 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
4432 msgstr "SVG Vektor İlyustratoru"
4434 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Vector Graphics Editor"
4437 msgstr "SVG Vektor İlyustratoru"
4439 #: ../share/extensions/dimension.py:105
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Please select an object."
4442 msgstr "Seçili obyektləri ikiləşdir"
4444 #: ../share/extensions/dimension.py:130
4445 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
4446 msgstr ""
4448 #. report to the Inkscape console using errormsg
4449 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
4450 msgid "Side Length 'a' (px): "
4451 msgstr ""
4453 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
4454 msgid "Side Length 'b' (px): "
4455 msgstr ""
4457 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
4458 msgid "Side Length 'c' (px): "
4459 msgstr ""
4461 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
4462 msgid "Angle 'A' (radians): "
4463 msgstr ""
4465 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
4466 msgid "Angle 'B' (radians): "
4467 msgstr ""
4469 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
4470 msgid "Angle 'C' (radians): "
4471 msgstr ""
4473 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
4474 msgid "Semiperimeter (px): "
4475 msgstr ""
4477 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
4478 msgid "Area (px^2): "
4479 msgstr ""
4481 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36
4482 msgid ""
4483 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
4484 "required by this extension. Please install them and try again."
4485 msgstr ""
4487 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
4488 msgid ""
4489 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
4490 "an existing file! Unable to embed image."
4491 msgstr ""
4493 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
4494 #, python-format
4495 msgid "Sorry we could not locate %s"
4496 msgstr ""
4498 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
4499 #, python-format
4500 msgid ""
4501 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
4502 "or image/x-icon"
4503 msgstr ""
4505 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
4506 msgid ""
4507 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
4508 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
4509 msgstr ""
4511 #: ../share/extensions/extractimage.py:65
4512 #, python-format
4513 msgid "Image extracted to: %s"
4514 msgstr ""
4516 #: ../share/extensions/extractimage.py:72
4517 msgid "Unable to find image data."
4518 msgstr ""
4520 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3087
4521 msgid ""
4522 "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
4523 "tab!"
4524 msgstr ""
4526 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3112
4527 #, python-format
4528 msgid ""
4529 "Can not write to specified file!\n"
4530 "%s"
4531 msgstr ""
4533 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3240
4534 #, python-format
4535 msgid ""
4536 "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
4537 "orientation points using Orientation tab!"
4538 msgstr ""
4540 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3246
4541 #, python-format
4542 msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
4543 msgstr ""
4545 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3277
4546 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3279
4547 msgid ""
4548 "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
4549 "sould not be the same. If there are three orientation points they should not "
4550 "be in a straight line.)"
4551 msgstr ""
4553 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3398
4554 #, python-format
4555 msgid ""
4556 "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
4557 "be corrupt!"
4558 msgstr ""
4560 #. xgettext:no-pango-format
4561 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3412
4562 msgid ""
4563 "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
4564 "All other objects will be ignored!\n"
4565 "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
4566 "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
4567 "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
4568 "and File->Import this file."
4569 msgstr ""
4571 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3469
4572 #, python-format
4573 msgid ""
4574 "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
4575 "( type('%s') != type('%s') )."
4576 msgstr ""
4578 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3472
4579 #, python-format
4580 msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
4581 msgstr ""
4583 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3486
4584 #, python-format
4585 msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
4586 msgstr ""
4588 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3489
4589 #, python-format
4590 msgid ""
4591 "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
4592 msgstr ""
4594 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3592
4595 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3673
4596 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
4597 msgstr ""
4599 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3611
4600 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3682
4601 msgid ""
4602 "Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
4603 "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
4604 msgstr ""
4606 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3641
4607 msgid ""
4608 "Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
4609 "(dxfpoint) or clear point sign."
4610 msgstr ""
4612 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3714
4613 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3808
4614 #, fuzzy
4615 msgid "This extension requires at least one selected path."
4616 msgstr "Seçili seqmentlərin içinə yeni düyünlər əlavə et"
4618 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3720
4619 #, python-format
4620 msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
4621 msgstr ""
4623 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3731
4624 msgid "Warning: omitting non-path"
4625 msgstr ""
4627 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4063
4628 #, python-format
4629 msgid "Tool '%s' has no shape!"
4630 msgstr ""
4632 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4073
4633 msgid "No need to engrave sharp angles."
4634 msgstr ""
4636 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4086
4637 msgid ""
4638 "Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
4639 "layer!"
4640 msgstr ""
4642 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4134
4643 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
4644 msgstr ""
4646 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4258
4647 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
4648 msgstr ""
4650 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4318
4651 msgid ""
4652 "Tutorials, manuals and support can be found at\n"
4653 "English support forum:\n"
4654 "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
4655 "and Russian support forum:\n"
4656 "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
4657 msgstr ""
4659 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4363
4660 msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
4661 msgstr ""
4663 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4366
4664 msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
4665 msgstr ""
4667 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4527
4668 msgid ""
4669 "Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
4670 "Orientation, Offset, Lathe or Tools library."
4671 msgstr ""
4673 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4533
4674 msgid ""
4675 "Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
4676 "points has been automatically added."
4677 msgstr ""
4679 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4537
4680 msgid ""
4681 "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
4682 "added."
4683 msgstr ""
4685 #: ../share/extensions/inkex.py:78
4686 #, python-format
4687 msgid ""
4688 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
4689 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
4690 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
4691 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
4692 "\n"
4693 "Technical details:\n"
4694 "%s"
4695 msgstr ""
4697 #: ../share/extensions/inkex.py:242
4698 #, python-format
4699 msgid "No matching node for expression: %s"
4700 msgstr ""
4702 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
4703 #, python-format
4704 msgid "No style attribute found for id: %s"
4705 msgstr ""
4707 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
4708 #, python-format
4709 msgid "unable to locate marker: %s"
4710 msgstr ""
4712 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:201
4713 #: ../share/extensions/pathscatter.py:220
4714 #: ../share/extensions/perspective.py:61
4715 #, fuzzy
4716 msgid "This extension requires two selected paths."
4717 msgstr "Seçili seqmentlərin içinə yeni düyünlər əlavə et"
4719 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:227
4720 msgid ""
4721 "The total length of the pattern is too small :\n"
4722 "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
4723 msgstr ""
4725 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
4726 #, python-format
4727 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
4728 msgstr ""
4730 #: ../share/extensions/perspective.py:29
4731 msgid ""
4732 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
4733 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
4734 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
4735 "numpy."
4736 msgstr ""
4738 #: ../share/extensions/perspective.py:68
4739 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
4740 #, python-format
4741 msgid ""
4742 "The first selected object is of type '%s'.\n"
4743 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4744 msgstr ""
4746 #: ../share/extensions/perspective.py:74
4747 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
4748 msgid ""
4749 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
4750 msgstr ""
4752 #: ../share/extensions/perspective.py:99
4753 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
4754 msgid ""
4755 "The second selected object is a group, not a path.\n"
4756 "Try using the procedure Object->Ungroup."
4757 msgstr ""
4759 #: ../share/extensions/perspective.py:101
4760 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
4761 msgid ""
4762 "The second selected object is not a path.\n"
4763 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4764 msgstr ""
4766 #: ../share/extensions/perspective.py:104
4767 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
4768 msgid ""
4769 "The first selected object is not a path.\n"
4770 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4771 msgstr ""
4773 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
4774 msgid ""
4775 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
4776 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
4777 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
4778 msgstr ""
4780 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
4781 msgid "No face data found in specified file."
4782 msgstr ""
4784 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
4785 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
4789 msgid "No edge data found in specified file."
4790 msgstr ""
4792 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
4793 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
4794 msgstr ""
4796 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
4797 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
4798 msgid ""
4799 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
4800 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
4804 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
4805 msgstr ""
4807 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
4808 #, fuzzy
4809 msgid ""
4810 "This extension requires two selected paths. \n"
4811 "The second path must be exactly four nodes long."
4812 msgstr "Seçili seqmentlərin içinə yeni düyünlər əlavə et"
4814 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
4815 #, python-format
4816 msgid "Could not locate file: %s"
4817 msgstr ""
4819 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
4820 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: ../share/extensions/web-set-att.py:56
4824 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52
4825 msgid "You must select at least two elements."
4826 msgstr ""
4828 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Matte jelly"
4831 msgstr "Naxış:"
4833 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
4834 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
4835 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
4836 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
4837 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
4838 msgid "ABCs"
4839 msgstr ""
4841 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4842 msgid "Bulging, matte jelly covering"
4843 msgstr ""
4845 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Smart jelly"
4848 msgstr "Naxış:"
4850 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
4851 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
4852 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
4853 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
4854 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
4855 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
4856 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
4857 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
4858 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
4859 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
4860 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Bevels"
4863 msgstr "təkcüt"
4865 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4866 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
4867 msgstr ""
4869 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Metal casting"
4872 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
4874 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4875 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
4876 msgstr ""
4878 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Motion blur, horizontal"
4881 msgstr "Üfüqi olaraq ortala"
4883 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
4884 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
4885 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
4886 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Blurs"
4889 msgstr "Göy:"
4891 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4892 #, fuzzy
4893 msgid ""
4894 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
4895 "force"
4896 msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir"
4898 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Motion blur, vertical"
4901 msgstr "Şaquli olaraq ortala"
4903 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4904 #, fuzzy
4905 msgid ""
4906 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
4907 "force"
4908 msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir"
4910 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Apparition"
4913 msgstr "Doyğunluq:"
4915 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4916 msgid "Edges are partly feathered out"
4917 msgstr ""
4919 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Cutout"
4922 msgstr "Xüsusi"
4924 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
4925 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
4926 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
4927 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
4928 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
4929 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
4930 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Shadows and Glows"
4933 msgstr "Bələdçiləri göstər"
4935 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4936 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
4937 msgstr ""
4939 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4940 msgid "Jigsaw piece"
4941 msgstr ""
4943 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4944 msgid "Low, sharp bevel"
4945 msgstr ""
4947 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Roughen"
4950 msgstr "Düyünü çərtmələ"
4952 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
4955 msgstr "Seçimə bağlı yuvarlaq künclü dörtbucaqlar yaradın"
4957 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Rubber stamp"
4960 msgstr "Ulduz"
4962 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
4963 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
4964 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
4965 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
4966 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
4967 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
4968 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
4969 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
4970 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Overlays"
4973 msgstr "Metrə"
4975 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Random whiteouts inside"
4978 msgstr "Böyüklük və Mövqe"
4980 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Ink bleed"
4983 msgstr "Göy:"
4985 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
4986 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Protrusions"
4989 msgstr "Proporsiya:"
4991 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4992 msgid "Inky splotches underneath the object"
4993 msgstr ""
4995 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Fire"
4998 msgstr "Fayl"
5000 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
5001 msgid "Edges of object are on fire"
5002 msgstr ""
5004 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Bloom"
5007 msgstr "Yaxınlıq"
5009 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
5010 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
5011 msgstr ""
5013 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Ridged border"
5016 msgstr "Mod:"
5018 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
5019 msgid "Ridged border with inner bevel"
5020 msgstr ""
5022 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Ripple"
5025 msgstr "Üstə gətir"
5027 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
5028 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
5029 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
5030 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Distort"
5033 msgstr "Yay"
5035 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Horizontal rippling of edges"
5038 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
5040 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Speckle"
5043 msgstr "Seç"
5045 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
5046 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
5047 msgstr ""
5049 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Oil slick"
5052 msgstr "Qara:"
5054 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
5055 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
5056 msgstr ""
5058 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Frost"
5061 msgstr "Nöqtə"
5063 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
5064 msgid "Flake-like white splotches"
5065 msgstr ""
5067 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
5068 msgid "Leopard fur"
5069 msgstr ""
5071 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
5072 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
5073 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
5074 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
5075 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
5076 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
5077 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Materials"
5080 msgstr "Metrə"
5082 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
5083 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
5084 msgstr ""
5086 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
5087 msgid "Zebra"
5088 msgstr ""
5090 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
5091 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
5092 msgstr ""
5094 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Clouds"
5097 msgstr "Bağla"
5099 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
5100 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
5101 msgstr ""
5103 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
5104 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Sharpen"
5107 msgstr "Şəkil"
5109 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
5110 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
5111 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
5112 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
5113 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
5114 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
5115 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Image effects"
5118 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
5120 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
5121 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
5122 msgstr ""
5124 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Sharpen more"
5127 msgstr "Şəkil"
5129 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
5130 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
5131 msgstr ""
5133 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Oil painting"
5136 msgstr "Xətt və Dolğu"
5138 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
5139 msgid "Simulate oil painting style"
5140 msgstr ""
5142 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Edge detect"
5145 msgstr "Seçki"
5147 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
5148 msgid "Detect color edges in object"
5149 msgstr ""
5151 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Horizontal edge detect"
5154 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
5156 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Detect horizontal color edges in object"
5159 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
5161 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Vertical edge detect"
5164 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
5166 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
5167 msgid "Detect vertical color edges in object"
5168 msgstr ""
5170 #. Pencil
5171 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
5172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504
5173 msgid "Pencil"
5174 msgstr "Karandaş"
5176 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
5177 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
5178 msgstr ""
5180 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Blueprint"
5183 msgstr "Kənarlıq boyası"
5185 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
5186 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
5187 msgstr ""
5189 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
5190 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
5191 msgstr ""
5193 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
5194 msgid "Invert"
5195 msgstr ""
5197 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Invert colors"
5200 msgstr "Seçili obyektləri sil"
5202 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Sepia"
5205 msgstr "Spiral"
5207 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
5208 msgid "Render in warm sepia tones"
5209 msgstr ""
5211 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Age"
5214 msgstr "Bucaq"
5216 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
5217 msgid "Imitate aged photograph"
5218 msgstr ""
5220 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Organic"
5223 msgstr "Başlanğıc X:"
5225 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
5226 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
5227 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
5228 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
5229 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
5230 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
5231 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
5232 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
5233 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
5234 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
5235 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
5236 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Textures"
5239 msgstr "Mətn"
5241 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
5242 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
5243 msgstr ""
5245 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
5246 msgid "Barbed wire"
5247 msgstr ""
5249 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
5250 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
5251 msgstr ""
5253 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Swiss cheese"
5256 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
5258 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
5259 msgid "Random inner-bevel holes"
5260 msgstr ""
5262 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Blue cheese"
5265 msgstr "Hissələrə Böl"
5267 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
5268 msgid "Marble-like bluish speckles"
5269 msgstr ""
5271 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Button"
5274 msgstr "Yaxınlıq"
5276 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
5277 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
5278 msgstr ""
5280 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Inset"
5283 msgstr "Üstə gətir"
5285 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
5286 msgid "Shadowy outer bevel"
5287 msgstr ""
5289 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Dripping"
5292 msgstr "Seçki"
5294 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
5295 msgid "Random paint streaks downwards"
5296 msgstr ""
5298 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Jam spread"
5301 msgstr "Spiral"
5303 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
5304 msgid "Glossy clumpy jam spread"
5305 msgstr ""
5307 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Pixel smear"
5310 msgstr "Piksel"
5312 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
5315 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
5317 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
5318 #, fuzzy
5319 msgid "HSL Bumps"
5320 msgstr "Arxaya Göndər"
5322 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
5323 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
5324 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
5325 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
5326 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
5327 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
5328 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
5329 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
5330 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
5331 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Bumps"
5334 msgstr "Arxaya Göndər"
5336 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
5337 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
5338 msgstr ""
5340 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
5341 msgid "Cracked glass"
5342 msgstr ""
5344 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
5345 msgid "Under a cracked glass"
5346 msgstr ""
5348 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
5349 msgid "Bubbly Bumps"
5350 msgstr ""
5352 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
5353 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
5354 msgstr ""
5356 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
5357 msgid "Glowing bubble"
5358 msgstr ""
5360 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
5361 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
5362 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
5363 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Ridges"
5366 msgstr "dər"
5368 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
5369 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
5370 msgstr ""
5372 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Neon"
5375 msgstr "Heç biri"
5377 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Neon light effect"
5380 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
5382 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Molten metal"
5385 msgstr "Spirallar yaradın"
5387 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
5388 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
5389 msgstr ""
5391 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Pressed steel"
5394 msgstr "Mətn"
5396 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
5399 msgstr "Ulduz Xassələri"
5401 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Matte bevel"
5404 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
5406 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
5407 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
5408 msgstr ""
5410 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
5411 msgid "Thin Membrane"
5412 msgstr ""
5414 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
5415 msgid "Thin like a soap membrane"
5416 msgstr ""
5418 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Matte ridge"
5421 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
5423 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Soft pastel ridge"
5426 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
5428 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
5429 msgid "Glowing metal"
5430 msgstr ""
5432 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Glowing metal texture"
5435 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
5437 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Leaves"
5440 msgstr "Düyünü alta gətir"
5442 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
5443 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
5444 msgstr ""
5446 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Translucent"
5449 msgstr "Bucaq"
5451 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
5452 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
5453 msgstr ""
5455 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
5456 msgid "Cross-smooth"
5457 msgstr ""
5459 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Blur inner borders and intersections"
5462 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
5464 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
5465 msgid "Iridescent beeswax"
5466 msgstr ""
5468 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
5469 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
5470 msgstr ""
5472 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Eroded metal"
5475 msgstr "Spirallar yaradın"
5477 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
5478 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
5479 msgstr ""
5481 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
5482 msgid "Cracked Lava"
5483 msgstr ""
5485 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
5486 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
5487 msgstr ""
5489 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Bark"
5492 msgstr "Qara:"
5494 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
5495 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
5496 msgstr ""
5498 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
5499 msgid "Lizard skin"
5500 msgstr ""
5502 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
5503 msgid "Stylized reptile skin texture"
5504 msgstr ""
5506 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Stone wall"
5509 msgstr "Sil"
5511 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
5512 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
5513 msgstr ""
5515 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
5516 msgid "Silk carpet"
5517 msgstr ""
5519 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
5520 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
5521 msgstr ""
5523 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Refractive gel A"
5526 msgstr "Nisbi hərəkət"
5528 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
5529 msgid "Gel effect with light refraction"
5530 msgstr ""
5532 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Refractive gel B"
5535 msgstr "Nisbi hərəkət"
5537 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
5538 msgid "Gel effect with strong refraction"
5539 msgstr ""
5541 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Metallized paint"
5544 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
5546 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
5547 msgid ""
5548 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
5549 msgstr ""
5551 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Dragee"
5554 msgstr "Faiz"
5556 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
5557 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
5558 msgstr ""
5560 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Raised border"
5563 msgstr "Düyünü üstə gətir"
5565 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
5566 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
5567 msgstr ""
5569 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5570 msgid "Metallized ridge"
5571 msgstr ""
5573 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
5574 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
5575 msgstr ""
5577 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Fat oil"
5580 msgstr "Başlama rəngi"
5582 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
5583 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
5584 msgstr ""
5586 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
5587 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Colorize"
5590 msgstr "Rəng boyası"
5592 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
5593 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
5594 msgstr ""
5596 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Parallel hollow"
5599 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
5601 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
5602 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
5603 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
5604 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
5605 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
5606 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
5607 #: ../src/filter-enums.cpp:31
5608 msgid "Morphology"
5609 msgstr ""
5611 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
5612 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
5613 msgstr ""
5615 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Hole"
5618 msgstr "Rol:"
5620 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
5621 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
5622 msgstr ""
5624 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Black hole"
5627 msgstr "Naxış:"
5629 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
5630 msgid "Creates a black light inside and outside"
5631 msgstr ""
5633 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Smooth outline"
5636 msgstr "Xaric xətdi göstər"
5638 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
5639 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
5640 msgstr ""
5642 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Cubes"
5645 msgstr "Boyasız"
5647 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
5648 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
5649 msgstr ""
5651 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Peel off"
5654 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
5656 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
5657 msgid "Peeling painting on a wall"
5658 msgstr ""
5660 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Gold splatter"
5663 msgstr "Naxış:"
5665 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
5666 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
5667 msgstr ""
5669 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Gold paste"
5672 msgstr "Proporsiya:"
5674 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
5675 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
5676 msgstr ""
5678 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
5679 msgid "Crumpled plastic"
5680 msgstr ""
5682 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
5683 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
5684 msgstr ""
5686 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
5687 msgid "Enamel jewelry"
5688 msgstr ""
5690 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
5691 msgid "Slightly cracked enameled texture"
5692 msgstr ""
5694 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Rough paper"
5697 msgstr "Düyünü çərtmələ"
5699 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
5700 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
5701 msgstr ""
5703 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
5704 msgid "Rough and glossy"
5705 msgstr ""
5707 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
5708 msgid ""
5709 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
5710 msgstr ""
5712 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
5713 #, fuzzy
5714 msgid "In and Out"
5715 msgstr "Boyasız"
5717 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
5718 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
5719 msgstr ""
5721 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
5722 msgid "Air spray"
5723 msgstr ""
5725 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
5726 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
5727 msgstr ""
5729 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
5730 msgid "Warm inside"
5731 msgstr ""
5733 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
5734 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
5735 msgstr ""
5737 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Cool outside"
5740 msgstr "Xaric xətdi göstər"
5742 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
5743 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
5744 msgstr ""
5746 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
5747 msgid "Electronic microscopy"
5748 msgstr ""
5750 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
5751 msgid ""
5752 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
5753 msgstr ""
5755 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Tartan"
5758 msgstr "Hədəf:"
5760 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
5761 msgid "Checkered tartan pattern"
5762 msgstr ""
5764 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Invert hue"
5767 msgstr "Körpünü sil"
5769 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
5770 msgid "Invert hue, or rotate it"
5771 msgstr ""
5773 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Inner outline"
5776 msgstr "Xaric xətdi göstər"
5778 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
5779 msgid "Draws an outline around"
5780 msgstr ""
5782 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Outline, double"
5785 msgstr "Xaric xətdi göstər"
5787 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
5788 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
5789 msgstr ""
5791 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Fancy blur"
5794 msgstr "Atributu seç"
5796 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
5797 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
5798 msgstr ""
5800 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Glow"
5803 msgstr "Son rəngi"
5805 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
5806 msgid "Glow of object's own color at the edges"
5807 msgstr ""
5809 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Outline"
5812 msgstr "Xaric xətdi göstər"
5814 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
5815 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
5816 msgstr ""
5818 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Color emboss"
5821 msgstr "Bucaqlar:"
5823 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5824 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
5825 msgstr ""
5827 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5828 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Solarize"
5831 msgstr "Tərəflər:"
5833 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5834 msgid "Classical photographic solarization effect"
5835 msgstr ""
5837 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Moonarize"
5840 msgstr "Rəng boyası"
5842 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5843 msgid ""
5844 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
5845 "lights"
5846 msgstr ""
5848 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5849 msgid "Soft focus lens"
5850 msgstr ""
5852 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5853 msgid "Glowing image content without blurring it"
5854 msgstr ""
5856 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5857 msgid "Stained glass"
5858 msgstr ""
5860 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5861 msgid "Illuminated stained glass effect"
5862 msgstr ""
5864 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5865 msgid "Dark glass"
5866 msgstr ""
5868 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5869 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
5870 msgstr ""
5872 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5873 #, fuzzy
5874 msgid "HSL Bumps alpha"
5875 msgstr "Arxaya Göndər"
5877 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
5878 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
5879 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
5880 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
5881 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
5882 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
5883 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Image effects, transparent"
5886 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
5888 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5889 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
5890 msgstr ""
5892 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5893 msgid "Bubbly Bumps alpha"
5894 msgstr ""
5896 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5897 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
5898 msgstr ""
5900 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Smooth edges"
5903 msgstr "Çərtməni geri al"
5905 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5906 msgid ""
5907 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
5908 msgstr ""
5910 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Torn edges"
5913 msgstr "Düyünü alta gətir"
5915 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5916 msgid ""
5917 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
5918 msgstr ""
5920 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Feather"
5923 msgstr "Metrə"
5925 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5926 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
5927 msgstr ""
5929 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Blur content"
5932 msgstr "Düyünü çərtmələ"
5934 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5935 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
5936 msgstr ""
5938 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Specular light"
5941 msgstr "Başlama rəngi"
5943 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
5944 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
5945 msgstr ""
5947 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Roughen inside"
5950 msgstr "Düyünü çərtmələ"
5952 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5953 msgid "Roughen all inside shapes"
5954 msgstr ""
5956 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5957 msgid "Evanescent"
5958 msgstr ""
5960 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5961 msgid ""
5962 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
5963 "transparency at edges"
5964 msgstr ""
5966 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5967 msgid "Chalk and sponge"
5968 msgstr ""
5970 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5971 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
5972 msgstr ""
5974 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5975 #, fuzzy
5976 msgid "People"
5977 msgstr "Üstə gətir"
5979 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5980 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
5981 msgstr ""
5983 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Scotland"
5986 msgstr "Qara:"
5988 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5989 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
5990 msgstr ""
5992 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5993 msgid "Noise transparency"
5994 msgstr ""
5996 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5997 msgid "Basic noise transparency texture"
5998 msgstr ""
6000 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Noise fill"
6003 msgstr "Bağla"
6005 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
6006 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
6007 msgstr ""
6009 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
6010 msgid "Garden of Delights"
6011 msgstr ""
6013 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
6014 msgid ""
6015 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
6016 msgstr ""
6018 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Diffuse light"
6021 msgstr "Görünə bilən"
6023 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
6024 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
6025 msgstr ""
6027 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Cutout Glow"
6030 msgstr "Xüsusi"
6032 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
6033 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
6034 msgstr ""
6036 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
6037 #, fuzzy
6038 msgid "HSL Bumps, matte"
6039 msgstr "Arxaya Göndər"
6041 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
6042 msgid ""
6043 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
6044 msgstr ""
6046 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
6047 msgid "Dark Emboss"
6048 msgstr ""
6050 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
6051 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
6052 msgstr ""
6054 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
6055 msgid "Simple blur"
6056 msgstr ""
6058 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
6059 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
6060 msgstr ""
6062 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
6063 msgid "Bubbly Bumps, matte"
6064 msgstr ""
6066 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
6067 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
6068 msgstr ""
6070 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
6071 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
6072 msgid "Emboss"
6073 msgstr ""
6075 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
6076 msgid ""
6077 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
6078 "Blend"
6079 msgstr ""
6081 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
6082 msgid "Blotting paper"
6083 msgstr ""
6085 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
6086 msgid "Inkblot on blotting paper"
6087 msgstr ""
6089 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
6090 msgid "Wax print"
6091 msgstr ""
6093 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
6094 msgid "Wax print on tissue texture"
6095 msgstr ""
6097 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
6098 msgid "Inkblot"
6099 msgstr ""
6101 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
6102 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
6103 msgstr ""
6105 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Color outline, in"
6108 msgstr "Xaric xətdi göstər"
6110 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
6111 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
6112 msgstr ""
6114 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
6115 msgid "Liquid"
6116 msgstr ""
6118 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
6119 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
6120 msgstr ""
6122 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Watercolor"
6125 msgstr "Başlama rəngi"
6127 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
6128 msgid "Cloudy watercolor effect"
6129 msgstr ""
6131 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Felt"
6134 msgstr "Mətn"
6136 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
6137 msgid ""
6138 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
6139 msgstr ""
6141 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Ink paint"
6144 msgstr "Boyasız"
6146 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
6147 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
6148 msgstr ""
6150 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
6151 msgid "Tinted rainbow"
6152 msgstr ""
6154 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
6155 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
6156 msgstr ""
6158 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Melted rainbow"
6161 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
6163 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
6164 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
6165 msgstr ""
6167 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
6168 msgid "Flex metal"
6169 msgstr ""
6171 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
6172 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
6173 msgstr ""
6175 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
6176 msgid "Comics draft"
6177 msgstr ""
6179 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
6180 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
6181 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
6182 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
6183 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
6184 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
6185 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
6186 msgid "Non realistic 3D shaders"
6187 msgstr ""
6189 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
6190 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
6191 msgstr ""
6193 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
6194 msgid "Comics fading"
6195 msgstr ""
6197 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
6198 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
6199 msgstr ""
6201 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Smooth shader"
6204 msgstr "Çərtməni geri al"
6206 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
6207 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
6208 msgstr ""
6210 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Emboss shader"
6213 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
6215 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
6216 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
6217 msgstr ""
6219 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Smooth shader dark"
6222 msgstr "Çərtməni geri al"
6224 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
6225 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
6226 msgstr ""
6228 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Comics"
6231 msgstr "Birləşdir"
6233 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
6234 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
6235 msgstr ""
6237 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Satin"
6240 msgstr "Ulduz"
6242 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
6243 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
6244 msgstr ""
6246 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Frosted glass"
6249 msgstr "Hamısını Təmizlə"
6251 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
6252 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
6253 msgstr ""
6255 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Smooth shader contour"
6258 msgstr "Çərtməni geri al"
6260 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
6261 msgid "Contouring version of smooth shader"
6262 msgstr ""
6264 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Aluminium"
6267 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
6269 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
6270 msgid "Brushed aluminium shader"
6271 msgstr ""
6273 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
6274 msgid "Comics fluid"
6275 msgstr ""
6277 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
6280 msgstr "Səhifəni pəncərəyə sığışdır"
6282 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Chrome"
6285 msgstr "Birləşdir"
6287 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
6288 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
6289 msgstr ""
6291 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
6292 msgid "Chrome dark"
6293 msgstr ""
6295 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
6296 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
6297 msgstr ""
6299 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
6300 msgid "Wavy tartan"
6301 msgstr ""
6303 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
6304 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
6305 msgstr ""
6307 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
6308 msgid "3D marble"
6309 msgstr ""
6311 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
6312 msgid "3D warped marble texture"
6313 msgstr ""
6315 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
6316 msgid "3D wood"
6317 msgstr ""
6319 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
6320 msgid "3D warped, fibered wood texture"
6321 msgstr ""
6323 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
6324 #, fuzzy
6325 msgid "3D mother of pearl"
6326 msgstr "Xüsusi kağız"
6328 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
6329 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
6330 msgstr ""
6332 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
6333 msgid "Tiger fur"
6334 msgstr ""
6336 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
6337 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
6338 msgstr ""
6340 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
6341 msgid "Shaken liquid"
6342 msgstr ""
6344 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
6345 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
6346 msgstr ""
6348 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
6349 msgid "Comics cream"
6350 msgstr ""
6352 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
6353 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
6354 msgstr ""
6356 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Black Light"
6359 msgstr "Qara:"
6361 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
6362 msgid "Light areas turn to black"
6363 msgstr ""
6365 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Light eraser"
6368 msgstr "Hündürlük:"
6370 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
6371 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
6372 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6373 msgid "Transparency utilities"
6374 msgstr ""
6376 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
6377 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
6378 msgstr ""
6380 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Noisy blur"
6383 msgstr "Atributu seç"
6385 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
6388 msgstr "Seçimə bağlı yuvarlaq künclü dörtbucaqlar yaradın"
6390 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Film grain"
6393 msgstr "Xətt və Dolğu"
6395 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
6396 msgid "Adds a small scale graininess"
6397 msgstr ""
6399 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
6400 msgid "HSL Bumps, transparent"
6401 msgstr ""
6403 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
6404 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
6405 msgstr ""
6407 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
6408 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
6409 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682
6410 msgid "Drawing"
6411 msgstr "Rəsm"
6413 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
6414 msgid ""
6415 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
6416 "images and material filled objects"
6417 msgstr ""
6419 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
6420 msgid "Velvet Bumps"
6421 msgstr ""
6423 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
6424 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
6425 msgstr ""
6427 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Alpha draw"
6430 msgstr "Şəffaflıq:"
6432 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
6433 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
6434 msgstr ""
6436 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
6437 msgid "Alpha draw, color"
6438 msgstr ""
6440 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
6441 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
6442 msgstr ""
6444 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
6445 msgid "Chewing gum"
6446 msgstr ""
6448 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
6449 msgid ""
6450 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
6451 "at their crossings"
6452 msgstr ""
6454 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Black outline"
6457 msgstr "Naxış:"
6459 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
6460 msgid "Draws a black outline around"
6461 msgstr ""
6463 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Color outline"
6466 msgstr "Xaric xətdi göstər"
6468 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
6469 msgid "Draws a colored outline around"
6470 msgstr ""
6472 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Inner Shadow"
6475 msgstr "İç radius:"
6477 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
6478 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
6479 msgstr ""
6481 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Dark and Glow"
6484 msgstr "Bələdçiləri göstər"
6486 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
6487 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
6488 msgstr ""
6490 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Darken edges"
6493 msgstr "Damladıcı"
6495 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
6496 msgid "Darken the edges with an inner blur"
6497 msgstr ""
6499 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Warped rainbow"
6502 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
6504 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
6505 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
6506 msgstr ""
6508 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Rough and dilate"
6511 msgstr "Düyünü çərtmələ"
6513 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
6514 msgid "Create a turbulent contour around"
6515 msgstr ""
6517 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
6518 msgid "Quadritone fantasy"
6519 msgstr ""
6521 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Replace hue by two colors"
6524 msgstr "Son seçilən"
6526 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
6527 msgid "Old postcard"
6528 msgstr ""
6530 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
6531 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
6532 msgstr ""
6534 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
6535 msgid "Fuzzy Glow"
6536 msgstr ""
6538 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
6539 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
6540 msgstr ""
6542 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
6543 msgid "Dots transparency"
6544 msgstr ""
6546 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
6547 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
6548 msgstr ""
6550 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
6551 msgid "Canvas transparency"
6552 msgstr ""
6554 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
6555 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency"
6556 msgstr ""
6558 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
6559 msgid "Smear transparency"
6560 msgstr ""
6562 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
6563 msgid ""
6564 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
6565 msgstr ""
6567 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Thick paint"
6570 msgstr "Boyasız"
6572 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
6573 msgid "Thick painting effect with turbulence"
6574 msgstr ""
6576 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Burst"
6579 msgstr "Göy:"
6581 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
6582 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
6583 msgstr ""
6585 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Embossed leather"
6588 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
6590 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
6591 msgid ""
6592 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
6593 "texture"
6594 msgstr ""
6596 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Carnaval"
6599 msgstr "Cyan:"
6601 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
6602 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
6603 msgstr ""
6605 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Plastify"
6608 msgstr "Yapışdır"
6610 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
6611 msgid ""
6612 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
6613 "crumple"
6614 msgstr ""
6616 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Plaster"
6619 msgstr "Yapışdır"
6621 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
6622 msgid ""
6623 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
6624 msgstr ""
6626 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Rough transparency"
6629 msgstr "Düyünü çərtmələ"
6631 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
6632 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
6633 msgstr ""
6635 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
6636 msgid "Gouache"
6637 msgstr ""
6639 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
6640 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
6641 msgstr ""
6643 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
6644 msgid "Alpha engraving"
6645 msgstr ""
6647 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
6648 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
6649 msgstr ""
6651 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
6652 msgid "Alpha draw, liquid"
6653 msgstr ""
6655 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
6656 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
6657 msgstr ""
6659 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Liquid drawing"
6662 msgstr "Rəsm"
6664 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
6665 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
6666 msgstr ""
6668 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
6669 msgid "Marbled ink"
6670 msgstr ""
6672 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
6673 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
6674 msgstr ""
6676 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
6677 msgid "Thick acrylic"
6678 msgstr ""
6680 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
6681 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
6682 msgstr ""
6684 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
6685 msgid "Alpha engraving B"
6686 msgstr ""
6688 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
6689 msgid ""
6690 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
6691 msgstr ""
6693 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Lapping"
6696 msgstr "Bələdçilərə yapış"
6698 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
6699 msgid "Something like a water noise"
6700 msgstr ""
6702 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Monochrome transparency"
6705 msgstr "Düyünü çərtmələ"
6707 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
6708 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
6709 msgstr ""
6711 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Duotone"
6714 msgstr "Yaxınlıq"
6716 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
6717 msgid "Change colors to a duotone palette"
6718 msgstr ""
6720 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
6721 msgid "Light eraser, negative"
6722 msgstr ""
6724 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
6725 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
6726 msgstr ""
6728 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Alpha repaint"
6731 msgstr "Şəffaflıq:"
6733 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
6734 msgid "Repaint anything monochrome"
6735 msgstr ""
6737 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Saturation map"
6740 msgstr "Doyğunluq:"
6742 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6743 msgid ""
6744 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
6745 "saturation levels"
6746 msgstr ""
6748 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Riddled"
6751 msgstr "Başlıq:"
6753 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
6754 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
6755 msgstr ""
6757 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
6758 msgid "Wrinkled varnish"
6759 msgstr ""
6761 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
6762 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
6763 msgstr ""
6765 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Canvas Bumps"
6768 msgstr "Cyan:"
6770 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
6771 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
6772 msgstr ""
6774 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
6775 msgid "Canvas Bumps, matte"
6776 msgstr ""
6778 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
6779 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
6780 msgstr ""
6782 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
6783 msgid "Canvas Bumps alpha"
6784 msgstr ""
6786 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
6787 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
6788 msgstr ""
6790 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Lightness-Contrast"
6793 msgstr "Bucaqlar:"
6795 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
6796 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
6797 msgstr ""
6799 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Clean edges"
6802 msgstr "Damladıcı"
6804 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
6805 msgid ""
6806 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
6807 "some filters"
6808 msgstr ""
6810 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Bright metal"
6813 msgstr "Rəsm Xassələri"
6815 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
6816 msgid "Bright metallic effect for any color"
6817 msgstr ""
6819 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
6820 msgid "Deep colors plastic"
6821 msgstr ""
6823 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
6824 msgid "Transparent plastic with deep colors"
6825 msgstr ""
6827 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Melted jelly, matte"
6830 msgstr "Naxış:"
6832 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
6833 msgid "Matte bevel with blurred edges"
6834 msgstr ""
6836 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Melted jelly"
6839 msgstr "Naxış:"
6841 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
6844 msgstr "Ulduz Xassələri"
6846 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Combined lighting"
6849 msgstr "Birləşdir"
6851 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6852 msgid "Tinfoil"
6853 msgstr ""
6855 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6856 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
6857 msgstr ""
6859 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6860 msgid "Copper and chocolate"
6861 msgstr ""
6863 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6864 msgid ""
6865 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
6866 "effects"
6867 msgstr ""
6869 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Inner Glow"
6872 msgstr "İç radius:"
6874 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6875 msgid "Adds a colorizable glow inside"
6876 msgstr ""
6878 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Soft colors"
6881 msgstr "Son rəngi"
6883 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6884 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
6885 msgstr ""
6887 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Relief print"
6890 msgstr "Kənarlıq boyası"
6892 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6893 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
6894 msgstr ""
6896 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Growing cells"
6899 msgstr "Nümayiş Modu"
6901 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6902 msgid "Random rounded living cells like fill"
6903 msgstr ""
6905 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Fluorescence"
6908 msgstr "Qoru"
6910 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6911 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
6912 msgstr ""
6914 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Tritone"
6917 msgstr "Başlıq:"
6919 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6920 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
6921 msgstr ""
6923 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6924 #: ../share/palettes/palettes.h:4
6925 #, fuzzy
6926 msgctxt "Palette"
6927 msgid "Blue1"
6928 msgstr "Göy:"
6930 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6931 #: ../share/palettes/palettes.h:7
6932 #, fuzzy
6933 msgctxt "Palette"
6934 msgid "Blue2"
6935 msgstr "Göy:"
6937 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6938 #: ../share/palettes/palettes.h:10
6939 #, fuzzy
6940 msgctxt "Palette"
6941 msgid "Blue3"
6942 msgstr "Göy:"
6944 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6945 #: ../share/palettes/palettes.h:13
6946 #, fuzzy
6947 msgctxt "Palette"
6948 msgid "Red1"
6949 msgstr "Qırmızı:"
6951 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6952 #: ../share/palettes/palettes.h:16
6953 #, fuzzy
6954 msgctxt "Palette"
6955 msgid "Red2"
6956 msgstr "Qırmızı:"
6958 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6959 #: ../share/palettes/palettes.h:19
6960 #, fuzzy
6961 msgctxt "Palette"
6962 msgid "Red3"
6963 msgstr "Qırmızı:"
6965 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6966 #: ../share/palettes/palettes.h:22
6967 #, fuzzy
6968 msgctxt "Palette"
6969 msgid "Orange1"
6970 msgstr "Bucaq"
6972 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6973 #: ../share/palettes/palettes.h:25
6974 #, fuzzy
6975 msgctxt "Palette"
6976 msgid "Orange2"
6977 msgstr "Bucaq"
6979 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6980 #: ../share/palettes/palettes.h:28
6981 #, fuzzy
6982 msgctxt "Palette"
6983 msgid "Orange3"
6984 msgstr "Bucaq"
6986 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6987 #: ../share/palettes/palettes.h:31
6988 msgctxt "Palette"
6989 msgid "Brown1"
6990 msgstr ""
6992 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6993 #: ../share/palettes/palettes.h:34
6994 msgctxt "Palette"
6995 msgid "Brown2"
6996 msgstr ""
6998 #. Palette: ./echo-palette.gpl
6999 #: ../share/palettes/palettes.h:37
7000 msgctxt "Palette"
7001 msgid "Brown3"
7002 msgstr ""
7004 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7005 #: ../share/palettes/palettes.h:40
7006 #, fuzzy
7007 msgctxt "Palette"
7008 msgid "Green1"
7009 msgstr "Yaşıl:"
7011 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7012 #: ../share/palettes/palettes.h:43
7013 #, fuzzy
7014 msgctxt "Palette"
7015 msgid "Green2"
7016 msgstr "Yaşıl:"
7018 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7019 #: ../share/palettes/palettes.h:46
7020 #, fuzzy
7021 msgctxt "Palette"
7022 msgid "Green3"
7023 msgstr "Yaşıl:"
7025 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7026 #: ../share/palettes/palettes.h:49
7027 #, fuzzy
7028 msgctxt "Palette"
7029 msgid "Purple1"
7030 msgstr "Üstə gətir"
7032 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7033 #: ../share/palettes/palettes.h:52
7034 #, fuzzy
7035 msgctxt "Palette"
7036 msgid "Purple2"
7037 msgstr "Üstə gətir"
7039 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7040 #: ../share/palettes/palettes.h:55
7041 #, fuzzy
7042 msgctxt "Palette"
7043 msgid "Purple3"
7044 msgstr "Üstə gətir"
7046 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7047 #: ../share/palettes/palettes.h:58
7048 #, fuzzy
7049 msgctxt "Palette"
7050 msgid "Metalic1"
7051 msgstr "Magenta:"
7053 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7054 #: ../share/palettes/palettes.h:61
7055 #, fuzzy
7056 msgctxt "Palette"
7057 msgid "Metalic2"
7058 msgstr "Magenta:"
7060 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7061 #: ../share/palettes/palettes.h:64
7062 #, fuzzy
7063 msgctxt "Palette"
7064 msgid "Metalic3"
7065 msgstr "Magenta:"
7067 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7068 #: ../share/palettes/palettes.h:67
7069 #, fuzzy
7070 msgctxt "Palette"
7071 msgid "Metalic4"
7072 msgstr "Magenta:"
7074 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7075 #: ../share/palettes/palettes.h:70
7076 #, fuzzy
7077 msgctxt "Palette"
7078 msgid "Grey1"
7079 msgstr "Qrup"
7081 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7082 #: ../share/palettes/palettes.h:73
7083 #, fuzzy
7084 msgctxt "Palette"
7085 msgid "Grey2"
7086 msgstr "Qrup"
7088 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7089 #: ../share/palettes/palettes.h:76
7090 #, fuzzy
7091 msgctxt "Palette"
7092 msgid "Grey3"
7093 msgstr "Qrup"
7095 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7096 #: ../share/palettes/palettes.h:79
7097 #, fuzzy
7098 msgctxt "Palette"
7099 msgid "Grey4"
7100 msgstr "Qrup"
7102 #. Palette: ./echo-palette.gpl
7103 #: ../share/palettes/palettes.h:82
7104 #, fuzzy
7105 msgctxt "Palette"
7106 msgid "Grey5"
7107 msgstr "Qrup"
7109 #. Palette: ./inkscape.gpl
7110 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
7111 #: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192
7112 #, fuzzy
7113 msgctxt "Palette"
7114 msgid "Black"
7115 msgstr "Qara:"
7117 #. Palette: ./inkscape.gpl
7118 #: ../share/palettes/palettes.h:89
7119 #, fuzzy, no-c-format
7120 msgctxt "Palette"
7121 msgid "90% Gray"
7122 msgstr "Qrup"
7124 #. Palette: ./inkscape.gpl
7125 #: ../share/palettes/palettes.h:93
7126 #, fuzzy, no-c-format
7127 msgctxt "Palette"
7128 msgid "80% Gray"
7129 msgstr "Qrup"
7131 #. Palette: ./inkscape.gpl
7132 #: ../share/palettes/palettes.h:97
7133 #, fuzzy, no-c-format
7134 msgctxt "Palette"
7135 msgid "70% Gray"
7136 msgstr "Qrup"
7138 #. Palette: ./inkscape.gpl
7139 #: ../share/palettes/palettes.h:101
7140 #, fuzzy, no-c-format
7141 msgctxt "Palette"
7142 msgid "60% Gray"
7143 msgstr "Qrup"
7145 #. Palette: ./inkscape.gpl
7146 #: ../share/palettes/palettes.h:105
7147 #, fuzzy, no-c-format
7148 msgctxt "Palette"
7149 msgid "50% Gray"
7150 msgstr "Qrup"
7152 #. Palette: ./inkscape.gpl
7153 #: ../share/palettes/palettes.h:109
7154 #, fuzzy, no-c-format
7155 msgctxt "Palette"
7156 msgid "40% Gray"
7157 msgstr "Qrup"
7159 #. Palette: ./inkscape.gpl
7160 #: ../share/palettes/palettes.h:113
7161 #, fuzzy, no-c-format
7162 msgctxt "Palette"
7163 msgid "30% Gray"
7164 msgstr "Qrup"
7166 #. Palette: ./inkscape.gpl
7167 #: ../share/palettes/palettes.h:117
7168 #, fuzzy, no-c-format
7169 msgctxt "Palette"
7170 msgid "20% Gray"
7171 msgstr "Qrup"
7173 #. Palette: ./inkscape.gpl
7174 #: ../share/palettes/palettes.h:121
7175 #, fuzzy, no-c-format
7176 msgctxt "Palette"
7177 msgid "10% Gray"
7178 msgstr "Qrup"
7180 #. Palette: ./inkscape.gpl
7181 #: ../share/palettes/palettes.h:125
7182 #, fuzzy, no-c-format
7183 msgctxt "Palette"
7184 msgid "7.5% Gray"
7185 msgstr "Qrup"
7187 #. Palette: ./inkscape.gpl
7188 #: ../share/palettes/palettes.h:129
7189 #, fuzzy, no-c-format
7190 msgctxt "Palette"
7191 msgid "5% Gray"
7192 msgstr "Qrup"
7194 #. Palette: ./inkscape.gpl
7195 #: ../share/palettes/palettes.h:133
7196 #, fuzzy, no-c-format
7197 msgctxt "Palette"
7198 msgid "2.5% Gray"
7199 msgstr "Qrup"
7201 #. Palette: ./inkscape.gpl
7202 #: ../share/palettes/palettes.h:136
7203 #, fuzzy
7204 msgctxt "Palette"
7205 msgid "White"
7206 msgstr "Naxış:"
7208 #. Palette: ./inkscape.gpl
7209 #: ../share/palettes/palettes.h:139
7210 msgctxt "Palette"
7211 msgid "Maroon (#800000)"
7212 msgstr ""
7214 #. Palette: ./inkscape.gpl
7215 #: ../share/palettes/palettes.h:142
7216 msgctxt "Palette"
7217 msgid "Red (#FF0000)"
7218 msgstr ""
7220 #. Palette: ./inkscape.gpl
7221 #: ../share/palettes/palettes.h:145
7222 msgctxt "Palette"
7223 msgid "Olive (#808000)"
7224 msgstr ""
7226 #. Palette: ./inkscape.gpl
7227 #: ../share/palettes/palettes.h:148
7228 msgctxt "Palette"
7229 msgid "Yellow (#FFFF00)"
7230 msgstr ""
7232 #. Palette: ./inkscape.gpl
7233 #: ../share/palettes/palettes.h:151
7234 msgctxt "Palette"
7235 msgid "Green (#008000)"
7236 msgstr ""
7238 #. Palette: ./inkscape.gpl
7239 #: ../share/palettes/palettes.h:154
7240 msgctxt "Palette"
7241 msgid "Lime (#00FF00)"
7242 msgstr ""
7244 #. Palette: ./inkscape.gpl
7245 #: ../share/palettes/palettes.h:157
7246 msgctxt "Palette"
7247 msgid "Teal (#008080)"
7248 msgstr ""
7250 #. Palette: ./inkscape.gpl
7251 #: ../share/palettes/palettes.h:160
7252 msgctxt "Palette"
7253 msgid "Aqua (#00FFFF)"
7254 msgstr ""
7256 #. Palette: ./inkscape.gpl
7257 #: ../share/palettes/palettes.h:163
7258 msgctxt "Palette"
7259 msgid "Navy (#000080)"
7260 msgstr ""
7262 #. Palette: ./inkscape.gpl
7263 #: ../share/palettes/palettes.h:166
7264 msgctxt "Palette"
7265 msgid "Blue (#0000FF)"
7266 msgstr ""
7268 #. Palette: ./inkscape.gpl
7269 #: ../share/palettes/palettes.h:169
7270 msgctxt "Palette"
7271 msgid "Purple (#800080)"
7272 msgstr ""
7274 #. Palette: ./inkscape.gpl
7275 #: ../share/palettes/palettes.h:172
7276 msgctxt "Palette"
7277 msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
7278 msgstr ""
7280 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7281 #: ../share/palettes/palettes.h:175
7282 #, fuzzy
7283 msgctxt "Palette"
7284 msgid "default outer 1"
7285 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
7287 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7288 #: ../share/palettes/palettes.h:178
7289 #, fuzzy
7290 msgctxt "Palette"
7291 msgid "default outer 2"
7292 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
7294 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7295 #: ../share/palettes/palettes.h:181
7296 #, fuzzy
7297 msgctxt "Palette"
7298 msgid "default outer 3"
7299 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
7301 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7302 #: ../share/palettes/palettes.h:184
7303 #, fuzzy
7304 msgctxt "Palette"
7305 msgid "default block"
7306 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
7308 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7309 #: ../share/palettes/palettes.h:187
7310 msgctxt "Palette"
7311 msgid "default added blue"
7312 msgstr ""
7314 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7315 #: ../share/palettes/palettes.h:190
7316 msgctxt "Palette"
7317 msgid "default block header"
7318 msgstr ""
7320 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7321 #: ../share/palettes/palettes.h:193
7322 msgctxt "Palette"
7323 msgid "default alert block"
7324 msgstr ""
7326 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7327 #: ../share/palettes/palettes.h:196
7328 msgctxt "Palette"
7329 msgid "default added red"
7330 msgstr ""
7332 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7333 #: ../share/palettes/palettes.h:199
7334 msgctxt "Palette"
7335 msgid "default alert block header"
7336 msgstr ""
7338 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7339 #: ../share/palettes/palettes.h:202
7340 msgctxt "Palette"
7341 msgid "default example block"
7342 msgstr ""
7344 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7345 #: ../share/palettes/palettes.h:205
7346 msgctxt "Palette"
7347 msgid "default added green"
7348 msgstr ""
7350 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7351 #: ../share/palettes/palettes.h:208
7352 msgctxt "Palette"
7353 msgid "default example block header"
7354 msgstr ""
7356 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7357 #: ../share/palettes/palettes.h:211
7358 #, fuzzy
7359 msgctxt "Palette"
7360 msgid "default covered text"
7361 msgstr "Körpü yarat"
7363 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7364 #: ../share/palettes/palettes.h:214
7365 msgctxt "Palette"
7366 msgid "default covered bullet"
7367 msgstr ""
7369 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7370 #: ../share/palettes/palettes.h:217
7371 #, fuzzy
7372 msgctxt "Palette"
7373 msgid "default background"
7374 msgstr "Son rəngi"
7376 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7377 #: ../share/palettes/palettes.h:220
7378 #, fuzzy
7379 msgctxt "Palette"
7380 msgid "default text"
7381 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
7383 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7384 #: ../share/palettes/palettes.h:223
7385 msgctxt "Palette"
7386 msgid "default light outer 1"
7387 msgstr ""
7389 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7390 #: ../share/palettes/palettes.h:226
7391 msgctxt "Palette"
7392 msgid "default light outer 2"
7393 msgstr ""
7395 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7396 #: ../share/palettes/palettes.h:229
7397 msgctxt "Palette"
7398 msgid "default light outer 3"
7399 msgstr ""
7401 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7402 #: ../share/palettes/palettes.h:232
7403 #, fuzzy
7404 msgctxt "Palette"
7405 msgid "default light block"
7406 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
7408 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7409 #: ../share/palettes/palettes.h:235
7410 msgctxt "Palette"
7411 msgid "default light block header"
7412 msgstr ""
7414 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7415 #: ../share/palettes/palettes.h:238
7416 msgctxt "Palette"
7417 msgid "default light block header text"
7418 msgstr ""
7420 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7421 #: ../share/palettes/palettes.h:241
7422 msgctxt "Palette"
7423 msgid "default light alert block"
7424 msgstr ""
7426 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7427 #: ../share/palettes/palettes.h:244
7428 msgctxt "Palette"
7429 msgid "default light alert block header"
7430 msgstr ""
7432 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7433 #: ../share/palettes/palettes.h:247
7434 msgctxt "Palette"
7435 msgid "default light alert block header text"
7436 msgstr ""
7438 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7439 #: ../share/palettes/palettes.h:250
7440 msgctxt "Palette"
7441 msgid "default light example block"
7442 msgstr ""
7444 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7445 #: ../share/palettes/palettes.h:253
7446 msgctxt "Palette"
7447 msgid "default light example block header"
7448 msgstr ""
7450 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7451 #: ../share/palettes/palettes.h:256
7452 msgctxt "Palette"
7453 msgid "default light example block header text"
7454 msgstr ""
7456 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7457 #: ../share/palettes/palettes.h:259
7458 #, fuzzy
7459 msgctxt "Palette"
7460 msgid "default light covered text"
7461 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
7463 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7464 #: ../share/palettes/palettes.h:262
7465 msgctxt "Palette"
7466 msgid "default light covered bullet"
7467 msgstr ""
7469 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7470 #: ../share/palettes/palettes.h:265
7471 msgctxt "Palette"
7472 msgid "default light background"
7473 msgstr ""
7475 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7476 #: ../share/palettes/palettes.h:268
7477 #, fuzzy
7478 msgctxt "Palette"
7479 msgid "default light text"
7480 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
7482 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7483 #: ../share/palettes/palettes.h:271
7484 msgctxt "Palette"
7485 msgid "beetle outer 1"
7486 msgstr ""
7488 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7489 #: ../share/palettes/palettes.h:274
7490 msgctxt "Palette"
7491 msgid "beetle outer 2"
7492 msgstr ""
7494 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7495 #: ../share/palettes/palettes.h:277
7496 msgctxt "Palette"
7497 msgid "beetle outer 3"
7498 msgstr ""
7500 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7501 #: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283
7502 #: ../share/palettes/palettes.h:286
7503 msgctxt "Palette"
7504 msgid "beetle added blue"
7505 msgstr ""
7507 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7508 #: ../share/palettes/palettes.h:289
7509 msgctxt "Palette"
7510 msgid "beetle added red"
7511 msgstr ""
7513 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7514 #: ../share/palettes/palettes.h:292
7515 msgctxt "Palette"
7516 msgid "beetle alert block header text"
7517 msgstr ""
7519 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7520 #: ../share/palettes/palettes.h:295
7521 #, fuzzy
7522 msgctxt "Palette"
7523 msgid "beetle added green"
7524 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
7526 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7527 #: ../share/palettes/palettes.h:298
7528 msgctxt "Palette"
7529 msgid "beetle example block header text"
7530 msgstr ""
7532 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7533 #: ../share/palettes/palettes.h:301
7534 #, fuzzy
7535 msgctxt "Palette"
7536 msgid "beetle header text"
7537 msgstr "Düyünü sil"
7539 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7540 #: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316
7541 msgctxt "Palette"
7542 msgid "beetle added grey"
7543 msgstr ""
7545 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7546 #: ../share/palettes/palettes.h:307
7547 msgctxt "Palette"
7548 msgid "beetle covered bullet"
7549 msgstr ""
7551 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7552 #: ../share/palettes/palettes.h:310
7553 #, fuzzy
7554 msgctxt "Palette"
7555 msgid "beetle background"
7556 msgstr "Son rəngi"
7558 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7559 #: ../share/palettes/palettes.h:313
7560 #, fuzzy
7561 msgctxt "Palette"
7562 msgid "beetle covered text"
7563 msgstr "Körpü yarat"
7565 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7566 #: ../share/palettes/palettes.h:319
7567 #, fuzzy
7568 msgctxt "Palette"
7569 msgid "beetle text"
7570 msgstr "Düyünü sil"
7572 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7573 #: ../share/palettes/palettes.h:322
7574 msgctxt "Palette"
7575 msgid "albatross outer 1"
7576 msgstr ""
7578 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7579 #: ../share/palettes/palettes.h:325
7580 msgctxt "Palette"
7581 msgid "albatross outer 2"
7582 msgstr ""
7584 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7585 #: ../share/palettes/palettes.h:328
7586 msgctxt "Palette"
7587 msgid "albatross outer 3"
7588 msgstr ""
7590 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7591 #: ../share/palettes/palettes.h:331
7592 #, fuzzy
7593 msgctxt "Palette"
7594 msgid "albatross background"
7595 msgstr "Son rəngi"
7597 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7598 #: ../share/palettes/palettes.h:334
7599 msgctxt "Palette"
7600 msgid "albatross block"
7601 msgstr ""
7603 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7604 #: ../share/palettes/palettes.h:337
7605 msgctxt "Palette"
7606 msgid "albatross block header"
7607 msgstr ""
7609 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7610 #: ../share/palettes/palettes.h:340
7611 msgctxt "Palette"
7612 msgid "albatross header text"
7613 msgstr ""
7615 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7616 #: ../share/palettes/palettes.h:343
7617 msgctxt "Palette"
7618 msgid "albatross bullet"
7619 msgstr ""
7621 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7622 #: ../share/palettes/palettes.h:346
7623 msgctxt "Palette"
7624 msgid "albatross covered bullet"
7625 msgstr ""
7627 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7628 #: ../share/palettes/palettes.h:349
7629 msgctxt "Palette"
7630 msgid "albatross covered text"
7631 msgstr ""
7633 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7634 #: ../share/palettes/palettes.h:352
7635 msgctxt "Palette"
7636 msgid "albatross added red"
7637 msgstr ""
7639 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7640 #: ../share/palettes/palettes.h:355
7641 msgctxt "Palette"
7642 msgid "albatross alert block header text"
7643 msgstr ""
7645 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7646 #: ../share/palettes/palettes.h:358
7647 msgctxt "Palette"
7648 msgid "albatross added green"
7649 msgstr ""
7651 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7652 #: ../share/palettes/palettes.h:361
7653 msgctxt "Palette"
7654 msgid "albatross example block header text"
7655 msgstr ""
7657 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7658 #: ../share/palettes/palettes.h:364
7659 msgctxt "Palette"
7660 msgid "albatross text"
7661 msgstr ""
7663 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7664 #: ../share/palettes/palettes.h:367
7665 msgctxt "Palette"
7666 msgid "albatross added yellow"
7667 msgstr ""
7669 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7670 #: ../share/palettes/palettes.h:370
7671 msgctxt "Palette"
7672 msgid "albatross added white"
7673 msgstr ""
7675 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7676 #: ../share/palettes/palettes.h:373
7677 #, fuzzy
7678 msgctxt "Palette"
7679 msgid "fly text"
7680 msgstr "Növ:"
7682 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7683 #: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385
7684 msgctxt "Palette"
7685 msgid "fly added grey"
7686 msgstr ""
7688 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7689 #: ../share/palettes/palettes.h:379
7690 #, fuzzy
7691 msgctxt "Palette"
7692 msgid "fly outer"
7693 msgstr "Filtrlər"
7695 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7696 #: ../share/palettes/palettes.h:382
7697 #, fuzzy
7698 msgctxt "Palette"
7699 msgid "fly background"
7700 msgstr "Son rəngi"
7702 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7703 #: ../share/palettes/palettes.h:388
7704 #, fuzzy
7705 msgctxt "Palette"
7706 msgid "fly header text"
7707 msgstr "Kənarlıq tərzi"
7709 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7710 #: ../share/palettes/palettes.h:391
7711 msgctxt "Palette"
7712 msgid "fly covered bullet"
7713 msgstr ""
7715 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7716 #: ../share/palettes/palettes.h:394
7717 msgctxt "Palette"
7718 msgid "fly covered text"
7719 msgstr ""
7721 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7722 #: ../share/palettes/palettes.h:397
7723 msgctxt "Palette"
7724 msgid "fly added red"
7725 msgstr ""
7727 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7728 #: ../share/palettes/palettes.h:400
7729 msgctxt "Palette"
7730 msgid "fly alert block header text"
7731 msgstr ""
7733 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7734 #: ../share/palettes/palettes.h:403
7735 msgctxt "Palette"
7736 msgid "fly added green"
7737 msgstr ""
7739 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7740 #: ../share/palettes/palettes.h:406
7741 msgctxt "Palette"
7742 msgid "fly example block header text"
7743 msgstr ""
7745 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7746 #: ../share/palettes/palettes.h:409
7747 msgctxt "Palette"
7748 msgid "fly added blue"
7749 msgstr ""
7751 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7752 #: ../share/palettes/palettes.h:412
7753 msgctxt "Palette"
7754 msgid "fly added default blue"
7755 msgstr ""
7757 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7758 #: ../share/palettes/palettes.h:415
7759 msgctxt "Palette"
7760 msgid "seagull outer 1"
7761 msgstr ""
7763 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7764 #: ../share/palettes/palettes.h:418
7765 msgctxt "Palette"
7766 msgid "seagull outer 2"
7767 msgstr ""
7769 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7770 #: ../share/palettes/palettes.h:421
7771 msgctxt "Palette"
7772 msgid "seagull outer 3"
7773 msgstr ""
7775 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7776 #: ../share/palettes/palettes.h:424
7777 msgctxt "Palette"
7778 msgid "seagull block"
7779 msgstr ""
7781 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7782 #: ../share/palettes/palettes.h:427
7783 msgctxt "Palette"
7784 msgid "seagull added grey"
7785 msgstr ""
7787 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7788 #: ../share/palettes/palettes.h:430
7789 msgctxt "Palette"
7790 msgid "seagull block header"
7791 msgstr ""
7793 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7794 #: ../share/palettes/palettes.h:433
7795 msgctxt "Palette"
7796 msgid "seagull covered text"
7797 msgstr ""
7799 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7800 #: ../share/palettes/palettes.h:436
7801 msgctxt "Palette"
7802 msgid "seagull covered bullet"
7803 msgstr ""
7805 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7806 #: ../share/palettes/palettes.h:439
7807 #, fuzzy
7808 msgctxt "Palette"
7809 msgid "seagull background"
7810 msgstr "Son rəngi"
7812 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7813 #: ../share/palettes/palettes.h:442
7814 #, fuzzy
7815 msgctxt "Palette"
7816 msgid "seagull text"
7817 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
7819 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7820 #: ../share/palettes/palettes.h:445
7821 msgctxt "Palette"
7822 msgid "beaver outer frame"
7823 msgstr ""
7825 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7826 #: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451
7827 #: ../share/palettes/palettes.h:475
7828 msgctxt "Palette"
7829 msgid "beaver added red"
7830 msgstr ""
7832 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7833 #: ../share/palettes/palettes.h:454
7834 msgctxt "Palette"
7835 msgid "beaver outer 1"
7836 msgstr ""
7838 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7839 #: ../share/palettes/palettes.h:457
7840 msgctxt "Palette"
7841 msgid "beaver outer 2"
7842 msgstr ""
7844 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7845 #: ../share/palettes/palettes.h:460
7846 msgctxt "Palette"
7847 msgid "beaver outer 3"
7848 msgstr ""
7850 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7851 #: ../share/palettes/palettes.h:463
7852 msgctxt "Palette"
7853 msgid "beaver added blue"
7854 msgstr ""
7856 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7857 #: ../share/palettes/palettes.h:466
7858 #, fuzzy
7859 msgctxt "Palette"
7860 msgid "beaver block header text"
7861 msgstr "Körpü yarat"
7863 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7864 #: ../share/palettes/palettes.h:469
7865 #, fuzzy
7866 msgctxt "Palette"
7867 msgid "beaver added green"
7868 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
7870 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7871 #: ../share/palettes/palettes.h:472
7872 msgctxt "Palette"
7873 msgid "beaver example block header text"
7874 msgstr ""
7876 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7877 #: ../share/palettes/palettes.h:478
7878 msgctxt "Palette"
7879 msgid "beaver alert block header text"
7880 msgstr ""
7882 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7883 #: ../share/palettes/palettes.h:481
7884 #, fuzzy
7885 msgctxt "Palette"
7886 msgid "beaver covered text"
7887 msgstr "Körpü yarat"
7889 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7890 #: ../share/palettes/palettes.h:484
7891 msgctxt "Palette"
7892 msgid "beaver covered bullet"
7893 msgstr ""
7895 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7896 #: ../share/palettes/palettes.h:487
7897 #, fuzzy
7898 msgctxt "Palette"
7899 msgid "beaver background"
7900 msgstr "Son rəngi"
7902 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7903 #: ../share/palettes/palettes.h:490
7904 #, fuzzy
7905 msgctxt "Palette"
7906 msgid "beaver text"
7907 msgstr "Düyünü sil"
7909 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7910 #: ../share/palettes/palettes.h:493
7911 #, fuzzy
7912 msgctxt "Palette"
7913 msgid "crane outer 1"
7914 msgstr "Bucaq"
7916 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7917 #: ../share/palettes/palettes.h:496
7918 #, fuzzy
7919 msgctxt "Palette"
7920 msgid "crane outer 2"
7921 msgstr "Bucaq"
7923 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7924 #: ../share/palettes/palettes.h:499
7925 #, fuzzy
7926 msgctxt "Palette"
7927 msgid "crane outer 3"
7928 msgstr "Bucaq"
7930 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7931 #: ../share/palettes/palettes.h:502
7932 msgctxt "Palette"
7933 msgid "crane block"
7934 msgstr ""
7936 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7937 #: ../share/palettes/palettes.h:505
7938 #, fuzzy
7939 msgctxt "Palette"
7940 msgid "crane added orange"
7941 msgstr "Çevir"
7943 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7944 #: ../share/palettes/palettes.h:508
7945 #, fuzzy
7946 msgctxt "Palette"
7947 msgid "crane block header"
7948 msgstr "Düyünü alta gətir"
7950 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7951 #: ../share/palettes/palettes.h:511
7952 msgctxt "Palette"
7953 msgid "crane alert block"
7954 msgstr ""
7956 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7957 #: ../share/palettes/palettes.h:514
7958 msgctxt "Palette"
7959 msgid "crane added red"
7960 msgstr ""
7962 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7963 #: ../share/palettes/palettes.h:517
7964 msgctxt "Palette"
7965 msgid "crane alert block header"
7966 msgstr ""
7968 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7969 #: ../share/palettes/palettes.h:520
7970 msgctxt "Palette"
7971 msgid "crane example block"
7972 msgstr ""
7974 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7975 #: ../share/palettes/palettes.h:523
7976 #, fuzzy
7977 msgctxt "Palette"
7978 msgid "crane added green"
7979 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
7981 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7982 #: ../share/palettes/palettes.h:526
7983 msgctxt "Palette"
7984 msgid "crane example block header"
7985 msgstr ""
7987 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7988 #: ../share/palettes/palettes.h:529
7989 #, fuzzy
7990 msgctxt "Palette"
7991 msgid "crane covered text"
7992 msgstr "Körpü yarat"
7994 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
7995 #: ../share/palettes/palettes.h:532
7996 msgctxt "Palette"
7997 msgid "crane covered bullet"
7998 msgstr ""
8000 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8001 #: ../share/palettes/palettes.h:535
8002 msgctxt "Palette"
8003 msgid "crane bullet"
8004 msgstr ""
8006 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8007 #: ../share/palettes/palettes.h:538
8008 #, fuzzy
8009 msgctxt "Palette"
8010 msgid "crane background"
8011 msgstr "Son rəngi"
8013 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8014 #: ../share/palettes/palettes.h:541
8015 #, fuzzy
8016 msgctxt "Palette"
8017 msgid "crane text"
8018 msgstr "Düyünü sil"
8020 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8021 #: ../share/palettes/palettes.h:544
8022 msgctxt "Palette"
8023 msgid "wolverine outer 1"
8024 msgstr ""
8026 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8027 #: ../share/palettes/palettes.h:547
8028 msgctxt "Palette"
8029 msgid "wolverine outer 2"
8030 msgstr ""
8032 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8033 #: ../share/palettes/palettes.h:550
8034 msgctxt "Palette"
8035 msgid "wolverine outer 3"
8036 msgstr ""
8038 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8039 #: ../share/palettes/palettes.h:553
8040 msgctxt "Palette"
8041 msgid "wolverine outer 4"
8042 msgstr ""
8044 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8045 #: ../share/palettes/palettes.h:556
8046 msgctxt "Palette"
8047 msgid "wolverine added yellow"
8048 msgstr ""
8050 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8051 #: ../share/palettes/palettes.h:559
8052 msgctxt "Palette"
8053 msgid "wolverine added blue"
8054 msgstr ""
8056 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8057 #: ../share/palettes/palettes.h:562
8058 msgctxt "Palette"
8059 msgid "wolverine header text"
8060 msgstr ""
8062 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8063 #: ../share/palettes/palettes.h:565
8064 msgctxt "Palette"
8065 msgid "wolverine added green"
8066 msgstr ""
8068 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8069 #: ../share/palettes/palettes.h:568
8070 msgctxt "Palette"
8071 msgid "wolverine example block title"
8072 msgstr ""
8074 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8075 #: ../share/palettes/palettes.h:571
8076 msgctxt "Palette"
8077 msgid "wolverine covered text"
8078 msgstr ""
8080 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8081 #: ../share/palettes/palettes.h:574
8082 msgctxt "Palette"
8083 msgid "wolverine covered bullet"
8084 msgstr ""
8086 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8087 #: ../share/palettes/palettes.h:577
8088 #, fuzzy
8089 msgctxt "Palette"
8090 msgid "wolverine background"
8091 msgstr "Son rəngi"
8093 #. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
8094 #: ../share/palettes/palettes.h:580
8095 #, fuzzy
8096 msgctxt "Palette"
8097 msgid "wolverine text"
8098 msgstr "Düyünü sil"
8100 #. Palette: ./svg.gpl
8101 #: ../share/palettes/palettes.h:583
8102 msgctxt "Palette"
8103 msgid "black (#000000)"
8104 msgstr ""
8106 #. Palette: ./svg.gpl
8107 #: ../share/palettes/palettes.h:586
8108 msgctxt "Palette"
8109 msgid "dimgray (#696969)"
8110 msgstr ""
8112 #. Palette: ./svg.gpl
8113 #: ../share/palettes/palettes.h:589
8114 msgctxt "Palette"
8115 msgid "gray (#808080)"
8116 msgstr ""
8118 #. Palette: ./svg.gpl
8119 #: ../share/palettes/palettes.h:592
8120 msgctxt "Palette"
8121 msgid "darkgray (#A9A9A9)"
8122 msgstr ""
8124 #. Palette: ./svg.gpl
8125 #: ../share/palettes/palettes.h:595
8126 msgctxt "Palette"
8127 msgid "silver (#C0C0C0)"
8128 msgstr ""
8130 #. Palette: ./svg.gpl
8131 #: ../share/palettes/palettes.h:598
8132 msgctxt "Palette"
8133 msgid "lightgray (#D3D3D3)"
8134 msgstr ""
8136 #. Palette: ./svg.gpl
8137 #: ../share/palettes/palettes.h:601
8138 msgctxt "Palette"
8139 msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
8140 msgstr ""
8142 #. Palette: ./svg.gpl
8143 #: ../share/palettes/palettes.h:604
8144 msgctxt "Palette"
8145 msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
8146 msgstr ""
8148 #. Palette: ./svg.gpl
8149 #: ../share/palettes/palettes.h:607
8150 msgctxt "Palette"
8151 msgid "white (#FFFFFF)"
8152 msgstr ""
8154 #. Palette: ./svg.gpl
8155 #: ../share/palettes/palettes.h:610
8156 msgctxt "Palette"
8157 msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
8158 msgstr ""
8160 #. Palette: ./svg.gpl
8161 #: ../share/palettes/palettes.h:613
8162 msgctxt "Palette"
8163 msgid "indianred (#CD5C5C)"
8164 msgstr ""
8166 #. Palette: ./svg.gpl
8167 #: ../share/palettes/palettes.h:616
8168 msgctxt "Palette"
8169 msgid "brown (#A52A2A)"
8170 msgstr ""
8172 #. Palette: ./svg.gpl
8173 #: ../share/palettes/palettes.h:619
8174 msgctxt "Palette"
8175 msgid "firebrick (#B22222)"
8176 msgstr ""
8178 #. Palette: ./svg.gpl
8179 #: ../share/palettes/palettes.h:622
8180 msgctxt "Palette"
8181 msgid "lightcoral (#F08080)"
8182 msgstr ""
8184 #. Palette: ./svg.gpl
8185 #: ../share/palettes/palettes.h:625
8186 msgctxt "Palette"
8187 msgid "maroon (#800000)"
8188 msgstr ""
8190 #. Palette: ./svg.gpl
8191 #: ../share/palettes/palettes.h:628
8192 msgctxt "Palette"
8193 msgid "darkred (#8B0000)"
8194 msgstr ""
8196 #. Palette: ./svg.gpl
8197 #: ../share/palettes/palettes.h:631
8198 msgctxt "Palette"
8199 msgid "red (#FF0000)"
8200 msgstr ""
8202 #. Palette: ./svg.gpl
8203 #: ../share/palettes/palettes.h:634
8204 msgctxt "Palette"
8205 msgid "snow (#FFFAFA)"
8206 msgstr ""
8208 #. Palette: ./svg.gpl
8209 #: ../share/palettes/palettes.h:637
8210 msgctxt "Palette"
8211 msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
8212 msgstr ""
8214 #. Palette: ./svg.gpl
8215 #: ../share/palettes/palettes.h:640
8216 msgctxt "Palette"
8217 msgid "salmon (#FA8072)"
8218 msgstr ""
8220 #. Palette: ./svg.gpl
8221 #: ../share/palettes/palettes.h:643
8222 msgctxt "Palette"
8223 msgid "tomato (#FF6347)"
8224 msgstr ""
8226 #. Palette: ./svg.gpl
8227 #: ../share/palettes/palettes.h:646
8228 msgctxt "Palette"
8229 msgid "darksalmon (#E9967A)"
8230 msgstr ""
8232 #. Palette: ./svg.gpl
8233 #: ../share/palettes/palettes.h:649
8234 msgctxt "Palette"
8235 msgid "coral (#FF7F50)"
8236 msgstr ""
8238 #. Palette: ./svg.gpl
8239 #: ../share/palettes/palettes.h:652
8240 msgctxt "Palette"
8241 msgid "orangered (#FF4500)"
8242 msgstr ""
8244 #. Palette: ./svg.gpl
8245 #: ../share/palettes/palettes.h:655
8246 msgctxt "Palette"
8247 msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
8248 msgstr ""
8250 #. Palette: ./svg.gpl
8251 #: ../share/palettes/palettes.h:658
8252 msgctxt "Palette"
8253 msgid "sienna (#A0522D)"
8254 msgstr ""
8256 #. Palette: ./svg.gpl
8257 #: ../share/palettes/palettes.h:661
8258 msgctxt "Palette"
8259 msgid "seashell (#FFF5EE)"
8260 msgstr ""
8262 #. Palette: ./svg.gpl
8263 #: ../share/palettes/palettes.h:664
8264 msgctxt "Palette"
8265 msgid "chocolate (#D2691E)"
8266 msgstr ""
8268 #. Palette: ./svg.gpl
8269 #: ../share/palettes/palettes.h:667
8270 msgctxt "Palette"
8271 msgid "saddlebrown (#8B4513)"
8272 msgstr ""
8274 #. Palette: ./svg.gpl
8275 #: ../share/palettes/palettes.h:670
8276 msgctxt "Palette"
8277 msgid "sandybrown (#F4A460)"
8278 msgstr ""
8280 #. Palette: ./svg.gpl
8281 #: ../share/palettes/palettes.h:673
8282 msgctxt "Palette"
8283 msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
8284 msgstr ""
8286 #. Palette: ./svg.gpl
8287 #: ../share/palettes/palettes.h:676
8288 msgctxt "Palette"
8289 msgid "peru (#CD853F)"
8290 msgstr ""
8292 #. Palette: ./svg.gpl
8293 #: ../share/palettes/palettes.h:679
8294 msgctxt "Palette"
8295 msgid "linen (#FAF0E6)"
8296 msgstr ""
8298 #. Palette: ./svg.gpl
8299 #: ../share/palettes/palettes.h:682
8300 msgctxt "Palette"
8301 msgid "bisque (#FFE4C4)"
8302 msgstr ""
8304 #. Palette: ./svg.gpl
8305 #: ../share/palettes/palettes.h:685
8306 msgctxt "Palette"
8307 msgid "darkorange (#FF8C00)"
8308 msgstr ""
8310 #. Palette: ./svg.gpl
8311 #: ../share/palettes/palettes.h:688
8312 msgctxt "Palette"
8313 msgid "burlywood (#DEB887)"
8314 msgstr ""
8316 #. Palette: ./svg.gpl
8317 #: ../share/palettes/palettes.h:691
8318 msgctxt "Palette"
8319 msgid "tan (#D2B48C)"
8320 msgstr ""
8322 #. Palette: ./svg.gpl
8323 #: ../share/palettes/palettes.h:694
8324 msgctxt "Palette"
8325 msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
8326 msgstr ""
8328 #. Palette: ./svg.gpl
8329 #: ../share/palettes/palettes.h:697
8330 msgctxt "Palette"
8331 msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
8332 msgstr ""
8334 #. Palette: ./svg.gpl
8335 #: ../share/palettes/palettes.h:700
8336 msgctxt "Palette"
8337 msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
8338 msgstr ""
8340 #. Palette: ./svg.gpl
8341 #: ../share/palettes/palettes.h:703
8342 msgctxt "Palette"
8343 msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
8344 msgstr ""
8346 #. Palette: ./svg.gpl
8347 #: ../share/palettes/palettes.h:706
8348 msgctxt "Palette"
8349 msgid "moccasin (#FFE4B5)"
8350 msgstr ""
8352 #. Palette: ./svg.gpl
8353 #: ../share/palettes/palettes.h:709
8354 msgctxt "Palette"
8355 msgid "orange (#FFA500)"
8356 msgstr ""
8358 #. Palette: ./svg.gpl
8359 #: ../share/palettes/palettes.h:712
8360 msgctxt "Palette"
8361 msgid "wheat (#F5DEB3)"
8362 msgstr ""
8364 #. Palette: ./svg.gpl
8365 #: ../share/palettes/palettes.h:715
8366 msgctxt "Palette"
8367 msgid "oldlace (#FDF5E6)"
8368 msgstr ""
8370 #. Palette: ./svg.gpl
8371 #: ../share/palettes/palettes.h:718
8372 msgctxt "Palette"
8373 msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
8374 msgstr ""
8376 #. Palette: ./svg.gpl
8377 #: ../share/palettes/palettes.h:721
8378 msgctxt "Palette"
8379 msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
8380 msgstr ""
8382 #. Palette: ./svg.gpl
8383 #: ../share/palettes/palettes.h:724
8384 msgctxt "Palette"
8385 msgid "goldenrod (#DAA520)"
8386 msgstr ""
8388 #. Palette: ./svg.gpl
8389 #: ../share/palettes/palettes.h:727
8390 msgctxt "Palette"
8391 msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
8392 msgstr ""
8394 #. Palette: ./svg.gpl
8395 #: ../share/palettes/palettes.h:730
8396 msgctxt "Palette"
8397 msgid "gold (#FFD700)"
8398 msgstr ""
8400 #. Palette: ./svg.gpl
8401 #: ../share/palettes/palettes.h:733
8402 msgctxt "Palette"
8403 msgid "khaki (#F0E68C)"
8404 msgstr ""
8406 #. Palette: ./svg.gpl
8407 #: ../share/palettes/palettes.h:736
8408 msgctxt "Palette"
8409 msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
8410 msgstr ""
8412 #. Palette: ./svg.gpl
8413 #: ../share/palettes/palettes.h:739
8414 msgctxt "Palette"
8415 msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
8416 msgstr ""
8418 #. Palette: ./svg.gpl
8419 #: ../share/palettes/palettes.h:742
8420 msgctxt "Palette"
8421 msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
8422 msgstr ""
8424 #. Palette: ./svg.gpl
8425 #: ../share/palettes/palettes.h:745
8426 msgctxt "Palette"
8427 msgid "beige (#F5F5DC)"
8428 msgstr ""
8430 #. Palette: ./svg.gpl
8431 #: ../share/palettes/palettes.h:748
8432 msgctxt "Palette"
8433 msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
8434 msgstr ""
8436 #. Palette: ./svg.gpl
8437 #: ../share/palettes/palettes.h:751
8438 msgctxt "Palette"
8439 msgid "olive (#808000)"
8440 msgstr ""
8442 #. Palette: ./svg.gpl
8443 #: ../share/palettes/palettes.h:754
8444 msgctxt "Palette"
8445 msgid "yellow (#FFFF00)"
8446 msgstr ""
8448 #. Palette: ./svg.gpl
8449 #: ../share/palettes/palettes.h:757
8450 msgctxt "Palette"
8451 msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
8452 msgstr ""
8454 #. Palette: ./svg.gpl
8455 #: ../share/palettes/palettes.h:760
8456 msgctxt "Palette"
8457 msgid "ivory (#FFFFF0)"
8458 msgstr ""
8460 #. Palette: ./svg.gpl
8461 #: ../share/palettes/palettes.h:763
8462 msgctxt "Palette"
8463 msgid "olivedrab (#6B8E23)"
8464 msgstr ""
8466 #. Palette: ./svg.gpl
8467 #: ../share/palettes/palettes.h:766
8468 msgctxt "Palette"
8469 msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
8470 msgstr ""
8472 #. Palette: ./svg.gpl
8473 #: ../share/palettes/palettes.h:769
8474 msgctxt "Palette"
8475 msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
8476 msgstr ""
8478 #. Palette: ./svg.gpl
8479 #: ../share/palettes/palettes.h:772
8480 msgctxt "Palette"
8481 msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
8482 msgstr ""
8484 #. Palette: ./svg.gpl
8485 #: ../share/palettes/palettes.h:775
8486 msgctxt "Palette"
8487 msgid "chartreuse (#7FFF00)"
8488 msgstr ""
8490 #. Palette: ./svg.gpl
8491 #: ../share/palettes/palettes.h:778
8492 msgctxt "Palette"
8493 msgid "lawngreen (#7CFC00)"
8494 msgstr ""
8496 #. Palette: ./svg.gpl
8497 #: ../share/palettes/palettes.h:781
8498 msgctxt "Palette"
8499 msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
8500 msgstr ""
8502 #. Palette: ./svg.gpl
8503 #: ../share/palettes/palettes.h:784
8504 msgctxt "Palette"
8505 msgid "forestgreen (#228B22)"
8506 msgstr ""
8508 #. Palette: ./svg.gpl
8509 #: ../share/palettes/palettes.h:787
8510 msgctxt "Palette"
8511 msgid "limegreen (#32CD32)"
8512 msgstr ""
8514 #. Palette: ./svg.gpl
8515 #: ../share/palettes/palettes.h:790
8516 msgctxt "Palette"
8517 msgid "lightgreen (#90EE90)"
8518 msgstr ""
8520 #. Palette: ./svg.gpl
8521 #: ../share/palettes/palettes.h:793
8522 msgctxt "Palette"
8523 msgid "palegreen (#98FB98)"
8524 msgstr ""
8526 #. Palette: ./svg.gpl
8527 #: ../share/palettes/palettes.h:796
8528 msgctxt "Palette"
8529 msgid "darkgreen (#006400)"
8530 msgstr ""
8532 #. Palette: ./svg.gpl
8533 #: ../share/palettes/palettes.h:799
8534 msgctxt "Palette"
8535 msgid "green (#008000)"
8536 msgstr ""
8538 #. Palette: ./svg.gpl
8539 #: ../share/palettes/palettes.h:802
8540 msgctxt "Palette"
8541 msgid "lime (#00FF00)"
8542 msgstr ""
8544 #. Palette: ./svg.gpl
8545 #: ../share/palettes/palettes.h:805
8546 msgctxt "Palette"
8547 msgid "honeydew (#F0FFF0)"
8548 msgstr ""
8550 #. Palette: ./svg.gpl
8551 #: ../share/palettes/palettes.h:808
8552 msgctxt "Palette"
8553 msgid "seagreen (#2E8B57)"
8554 msgstr ""
8556 #. Palette: ./svg.gpl
8557 #: ../share/palettes/palettes.h:811
8558 msgctxt "Palette"
8559 msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
8560 msgstr ""
8562 #. Palette: ./svg.gpl
8563 #: ../share/palettes/palettes.h:814
8564 msgctxt "Palette"
8565 msgid "springgreen (#00FF7F)"
8566 msgstr ""
8568 #. Palette: ./svg.gpl
8569 #: ../share/palettes/palettes.h:817
8570 msgctxt "Palette"
8571 msgid "mintcream (#F5FFFA)"
8572 msgstr ""
8574 #. Palette: ./svg.gpl
8575 #: ../share/palettes/palettes.h:820
8576 msgctxt "Palette"
8577 msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
8578 msgstr ""
8580 #. Palette: ./svg.gpl
8581 #: ../share/palettes/palettes.h:823
8582 msgctxt "Palette"
8583 msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
8584 msgstr ""
8586 #. Palette: ./svg.gpl
8587 #: ../share/palettes/palettes.h:826
8588 msgctxt "Palette"
8589 msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
8590 msgstr ""
8592 #. Palette: ./svg.gpl
8593 #: ../share/palettes/palettes.h:829
8594 msgctxt "Palette"
8595 msgid "turquoise (#40E0D0)"
8596 msgstr ""
8598 #. Palette: ./svg.gpl
8599 #: ../share/palettes/palettes.h:832
8600 msgctxt "Palette"
8601 msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
8602 msgstr ""
8604 #. Palette: ./svg.gpl
8605 #: ../share/palettes/palettes.h:835
8606 msgctxt "Palette"
8607 msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
8608 msgstr ""
8610 #. Palette: ./svg.gpl
8611 #: ../share/palettes/palettes.h:838
8612 msgctxt "Palette"
8613 msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
8614 msgstr ""
8616 #. Palette: ./svg.gpl
8617 #: ../share/palettes/palettes.h:841
8618 msgctxt "Palette"
8619 msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
8620 msgstr ""
8622 #. Palette: ./svg.gpl
8623 #: ../share/palettes/palettes.h:844
8624 msgctxt "Palette"
8625 msgid "teal (#008080)"
8626 msgstr ""
8628 #. Palette: ./svg.gpl
8629 #: ../share/palettes/palettes.h:847
8630 msgctxt "Palette"
8631 msgid "darkcyan (#008B8B)"
8632 msgstr ""
8634 #. Palette: ./svg.gpl
8635 #: ../share/palettes/palettes.h:850
8636 msgctxt "Palette"
8637 msgid "cyan (#00FFFF)"
8638 msgstr ""
8640 #. Palette: ./svg.gpl
8641 #: ../share/palettes/palettes.h:853
8642 msgctxt "Palette"
8643 msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
8644 msgstr ""
8646 #. Palette: ./svg.gpl
8647 #: ../share/palettes/palettes.h:856
8648 msgctxt "Palette"
8649 msgid "azure (#F0FFFF)"
8650 msgstr ""
8652 #. Palette: ./svg.gpl
8653 #: ../share/palettes/palettes.h:859
8654 msgctxt "Palette"
8655 msgid "darkturquoise (#00CED1)"
8656 msgstr ""
8658 #. Palette: ./svg.gpl
8659 #: ../share/palettes/palettes.h:862
8660 msgctxt "Palette"
8661 msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
8662 msgstr ""
8664 #. Palette: ./svg.gpl
8665 #: ../share/palettes/palettes.h:865
8666 msgctxt "Palette"
8667 msgid "powderblue (#B0E0E6)"
8668 msgstr ""
8670 #. Palette: ./svg.gpl
8671 #: ../share/palettes/palettes.h:868
8672 msgctxt "Palette"
8673 msgid "lightblue (#ADD8E6)"
8674 msgstr ""
8676 #. Palette: ./svg.gpl
8677 #: ../share/palettes/palettes.h:871
8678 msgctxt "Palette"
8679 msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
8680 msgstr ""
8682 #. Palette: ./svg.gpl
8683 #: ../share/palettes/palettes.h:874
8684 msgctxt "Palette"
8685 msgid "skyblue (#87CEEB)"
8686 msgstr ""
8688 #. Palette: ./svg.gpl
8689 #: ../share/palettes/palettes.h:877
8690 msgctxt "Palette"
8691 msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
8692 msgstr ""
8694 #. Palette: ./svg.gpl
8695 #: ../share/palettes/palettes.h:880
8696 msgctxt "Palette"
8697 msgid "steelblue (#4682B4)"
8698 msgstr ""
8700 #. Palette: ./svg.gpl
8701 #: ../share/palettes/palettes.h:883
8702 msgctxt "Palette"
8703 msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
8704 msgstr ""
8706 #. Palette: ./svg.gpl
8707 #: ../share/palettes/palettes.h:886
8708 msgctxt "Palette"
8709 msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
8710 msgstr ""
8712 #. Palette: ./svg.gpl
8713 #: ../share/palettes/palettes.h:889
8714 msgctxt "Palette"
8715 msgid "slategray (#708090)"
8716 msgstr ""
8718 #. Palette: ./svg.gpl
8719 #: ../share/palettes/palettes.h:892
8720 msgctxt "Palette"
8721 msgid "lightslategray (#778899)"
8722 msgstr ""
8724 #. Palette: ./svg.gpl
8725 #: ../share/palettes/palettes.h:895
8726 msgctxt "Palette"
8727 msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
8728 msgstr ""
8730 #. Palette: ./svg.gpl
8731 #: ../share/palettes/palettes.h:898
8732 msgctxt "Palette"
8733 msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
8734 msgstr ""
8736 #. Palette: ./svg.gpl
8737 #: ../share/palettes/palettes.h:901
8738 msgctxt "Palette"
8739 msgid "royalblue (#4169E1)"
8740 msgstr ""
8742 #. Palette: ./svg.gpl
8743 #: ../share/palettes/palettes.h:904
8744 msgctxt "Palette"
8745 msgid "midnightblue (#191970)"
8746 msgstr ""
8748 #. Palette: ./svg.gpl
8749 #: ../share/palettes/palettes.h:907
8750 msgctxt "Palette"
8751 msgid "lavender (#E6E6FA)"
8752 msgstr ""
8754 #. Palette: ./svg.gpl
8755 #: ../share/palettes/palettes.h:910
8756 msgctxt "Palette"
8757 msgid "navy (#000080)"
8758 msgstr ""
8760 #. Palette: ./svg.gpl
8761 #: ../share/palettes/palettes.h:913
8762 msgctxt "Palette"
8763 msgid "darkblue (#00008B)"
8764 msgstr ""
8766 #. Palette: ./svg.gpl
8767 #: ../share/palettes/palettes.h:916
8768 msgctxt "Palette"
8769 msgid "mediumblue (#0000CD)"
8770 msgstr ""
8772 #. Palette: ./svg.gpl
8773 #: ../share/palettes/palettes.h:919
8774 msgctxt "Palette"
8775 msgid "blue (#0000FF)"
8776 msgstr ""
8778 #. Palette: ./svg.gpl
8779 #: ../share/palettes/palettes.h:922
8780 msgctxt "Palette"
8781 msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
8782 msgstr ""
8784 #. Palette: ./svg.gpl
8785 #: ../share/palettes/palettes.h:925
8786 msgctxt "Palette"
8787 msgid "slateblue (#6A5ACD)"
8788 msgstr ""
8790 #. Palette: ./svg.gpl
8791 #: ../share/palettes/palettes.h:928
8792 msgctxt "Palette"
8793 msgid "darkslateblue (#483D8B)"
8794 msgstr ""
8796 #. Palette: ./svg.gpl
8797 #: ../share/palettes/palettes.h:931
8798 msgctxt "Palette"
8799 msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
8800 msgstr ""
8802 #. Palette: ./svg.gpl
8803 #: ../share/palettes/palettes.h:934
8804 msgctxt "Palette"
8805 msgid "mediumpurple (#9370DB)"
8806 msgstr ""
8808 #. Palette: ./svg.gpl
8809 #: ../share/palettes/palettes.h:937
8810 msgctxt "Palette"
8811 msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
8812 msgstr ""
8814 #. Palette: ./svg.gpl
8815 #: ../share/palettes/palettes.h:940
8816 msgctxt "Palette"
8817 msgid "indigo (#4B0082)"
8818 msgstr ""
8820 #. Palette: ./svg.gpl
8821 #: ../share/palettes/palettes.h:943
8822 msgctxt "Palette"
8823 msgid "darkorchid (#9932CC)"
8824 msgstr ""
8826 #. Palette: ./svg.gpl
8827 #: ../share/palettes/palettes.h:946
8828 msgctxt "Palette"
8829 msgid "darkviolet (#9400D3)"
8830 msgstr ""
8832 #. Palette: ./svg.gpl
8833 #: ../share/palettes/palettes.h:949
8834 msgctxt "Palette"
8835 msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
8836 msgstr ""
8838 #. Palette: ./svg.gpl
8839 #: ../share/palettes/palettes.h:952
8840 msgctxt "Palette"
8841 msgid "thistle (#D8BFD8)"
8842 msgstr ""
8844 #. Palette: ./svg.gpl
8845 #: ../share/palettes/palettes.h:955
8846 msgctxt "Palette"
8847 msgid "plum (#DDA0DD)"
8848 msgstr ""
8850 #. Palette: ./svg.gpl
8851 #: ../share/palettes/palettes.h:958
8852 msgctxt "Palette"
8853 msgid "violet (#EE82EE)"
8854 msgstr ""
8856 #. Palette: ./svg.gpl
8857 #: ../share/palettes/palettes.h:961
8858 msgctxt "Palette"
8859 msgid "purple (#800080)"
8860 msgstr ""
8862 #. Palette: ./svg.gpl
8863 #: ../share/palettes/palettes.h:964
8864 msgctxt "Palette"
8865 msgid "darkmagenta (#8B008B)"
8866 msgstr ""
8868 #. Palette: ./svg.gpl
8869 #: ../share/palettes/palettes.h:967
8870 msgctxt "Palette"
8871 msgid "magenta (#FF00FF)"
8872 msgstr ""
8874 #. Palette: ./svg.gpl
8875 #: ../share/palettes/palettes.h:970
8876 msgctxt "Palette"
8877 msgid "orchid (#DA70D6)"
8878 msgstr ""
8880 #. Palette: ./svg.gpl
8881 #: ../share/palettes/palettes.h:973
8882 msgctxt "Palette"
8883 msgid "mediumvioletred (#C71585)"
8884 msgstr ""
8886 #. Palette: ./svg.gpl
8887 #: ../share/palettes/palettes.h:976
8888 msgctxt "Palette"
8889 msgid "deeppink (#FF1493)"
8890 msgstr ""
8892 #. Palette: ./svg.gpl
8893 #: ../share/palettes/palettes.h:979
8894 msgctxt "Palette"
8895 msgid "hotpink (#FF69B4)"
8896 msgstr ""
8898 #. Palette: ./svg.gpl
8899 #: ../share/palettes/palettes.h:982
8900 msgctxt "Palette"
8901 msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
8902 msgstr ""
8904 #. Palette: ./svg.gpl
8905 #: ../share/palettes/palettes.h:985
8906 msgctxt "Palette"
8907 msgid "palevioletred (#DB7093)"
8908 msgstr ""
8910 #. Palette: ./svg.gpl
8911 #: ../share/palettes/palettes.h:988
8912 msgctxt "Palette"
8913 msgid "crimson (#DC143C)"
8914 msgstr ""
8916 #. Palette: ./svg.gpl
8917 #: ../share/palettes/palettes.h:991
8918 msgctxt "Palette"
8919 msgid "pink (#FFC0CB)"
8920 msgstr ""
8922 #. Palette: ./svg.gpl
8923 #: ../share/palettes/palettes.h:994
8924 msgctxt "Palette"
8925 msgid "lightpink (#FFB6C1)"
8926 msgstr ""
8928 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8929 #: ../share/palettes/palettes.h:997
8930 msgctxt "Palette"
8931 msgid "Butter 1"
8932 msgstr ""
8934 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8935 #: ../share/palettes/palettes.h:1000
8936 msgctxt "Palette"
8937 msgid "Butter 2"
8938 msgstr ""
8940 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8941 #: ../share/palettes/palettes.h:1003
8942 msgctxt "Palette"
8943 msgid "Butter 3"
8944 msgstr ""
8946 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8947 #: ../share/palettes/palettes.h:1006
8948 msgctxt "Palette"
8949 msgid "Chameleon 1"
8950 msgstr ""
8952 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8953 #: ../share/palettes/palettes.h:1009
8954 msgctxt "Palette"
8955 msgid "Chameleon 2"
8956 msgstr ""
8958 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8959 #: ../share/palettes/palettes.h:1012
8960 msgctxt "Palette"
8961 msgid "Chameleon 3"
8962 msgstr ""
8964 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8965 #: ../share/palettes/palettes.h:1015
8966 #, fuzzy
8967 msgctxt "Palette"
8968 msgid "Orange 1"
8969 msgstr "Bucaq"
8971 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8972 #: ../share/palettes/palettes.h:1018
8973 #, fuzzy
8974 msgctxt "Palette"
8975 msgid "Orange 2"
8976 msgstr "Bucaq"
8978 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8979 #: ../share/palettes/palettes.h:1021
8980 #, fuzzy
8981 msgctxt "Palette"
8982 msgid "Orange 3"
8983 msgstr "Bucaq"
8985 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8986 #: ../share/palettes/palettes.h:1024
8987 msgctxt "Palette"
8988 msgid "Sky Blue 1"
8989 msgstr ""
8991 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8992 #: ../share/palettes/palettes.h:1027
8993 msgctxt "Palette"
8994 msgid "Sky Blue 2"
8995 msgstr ""
8997 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
8998 #: ../share/palettes/palettes.h:1030
8999 msgctxt "Palette"
9000 msgid "Sky Blue 3"
9001 msgstr ""
9003 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9004 #: ../share/palettes/palettes.h:1033
9005 msgctxt "Palette"
9006 msgid "Plum 1"
9007 msgstr ""
9009 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9010 #: ../share/palettes/palettes.h:1036
9011 msgctxt "Palette"
9012 msgid "Plum 2"
9013 msgstr ""
9015 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9016 #: ../share/palettes/palettes.h:1039
9017 msgctxt "Palette"
9018 msgid "Plum 3"
9019 msgstr ""
9021 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9022 #: ../share/palettes/palettes.h:1042
9023 msgctxt "Palette"
9024 msgid "Chocolate 1"
9025 msgstr ""
9027 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9028 #: ../share/palettes/palettes.h:1045
9029 msgctxt "Palette"
9030 msgid "Chocolate 2"
9031 msgstr ""
9033 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9034 #: ../share/palettes/palettes.h:1048
9035 msgctxt "Palette"
9036 msgid "Chocolate 3"
9037 msgstr ""
9039 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9040 #: ../share/palettes/palettes.h:1051
9041 #, fuzzy
9042 msgctxt "Palette"
9043 msgid "Scarlet Red 1"
9044 msgstr "Düyünü üstə gətir"
9046 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9047 #: ../share/palettes/palettes.h:1054
9048 #, fuzzy
9049 msgctxt "Palette"
9050 msgid "Scarlet Red 2"
9051 msgstr "Düyünü üstə gətir"
9053 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9054 #: ../share/palettes/palettes.h:1057
9055 #, fuzzy
9056 msgctxt "Palette"
9057 msgid "Scarlet Red 3"
9058 msgstr "Düyünü üstə gətir"
9060 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9061 #: ../share/palettes/palettes.h:1060
9062 #, fuzzy
9063 msgctxt "Palette"
9064 msgid "Aluminium 1"
9065 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
9067 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9068 #: ../share/palettes/palettes.h:1063
9069 #, fuzzy
9070 msgctxt "Palette"
9071 msgid "Aluminium 2"
9072 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
9074 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9075 #: ../share/palettes/palettes.h:1066
9076 #, fuzzy
9077 msgctxt "Palette"
9078 msgid "Aluminium 3"
9079 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
9081 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9082 #: ../share/palettes/palettes.h:1069
9083 #, fuzzy
9084 msgctxt "Palette"
9085 msgid "Aluminium 4"
9086 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
9088 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9089 #: ../share/palettes/palettes.h:1072
9090 #, fuzzy
9091 msgctxt "Palette"
9092 msgid "Aluminium 5"
9093 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
9095 #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
9096 #: ../share/palettes/palettes.h:1075
9097 #, fuzzy
9098 msgctxt "Palette"
9099 msgid "Aluminium 6"
9100 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
9102 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9103 #: ../share/palettes/palettes.h:1078
9104 #, fuzzy
9105 msgctxt "Palette"
9106 msgid "Orange Hilight"
9107 msgstr "Hündürlük:"
9109 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9110 #: ../share/palettes/palettes.h:1081
9111 #, fuzzy
9112 msgctxt "Palette"
9113 msgid "Orange"
9114 msgstr "Bucaq"
9116 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9117 #: ../share/palettes/palettes.h:1084
9118 msgctxt "Palette"
9119 msgid "Orange Base"
9120 msgstr ""
9122 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9123 #: ../share/palettes/palettes.h:1087
9124 #, fuzzy
9125 msgctxt "Palette"
9126 msgid "Orange Shadow"
9127 msgstr "İç radius:"
9129 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9130 #: ../share/palettes/palettes.h:1090
9131 msgctxt "Palette"
9132 msgid "Accent Yellow Highlight"
9133 msgstr ""
9135 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9136 #: ../share/palettes/palettes.h:1093
9137 #, fuzzy
9138 msgctxt "Palette"
9139 msgid "Yellow"
9140 msgstr "Sarı:"
9142 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9143 #: ../share/palettes/palettes.h:1096
9144 msgctxt "Palette"
9145 msgid "Accent Yellow Base"
9146 msgstr ""
9148 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9149 #: ../share/palettes/palettes.h:1099
9150 msgctxt "Palette"
9151 msgid "Accent Yellow Shadow"
9152 msgstr ""
9154 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9155 #: ../share/palettes/palettes.h:1102
9156 #, fuzzy
9157 msgctxt "Palette"
9158 msgid "Accent Orange"
9159 msgstr "Bucaq"
9161 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9162 #: ../share/palettes/palettes.h:1105
9163 #, fuzzy
9164 msgctxt "Palette"
9165 msgid "Accent Red"
9166 msgstr "Orta X:"
9168 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9169 #: ../share/palettes/palettes.h:1108
9170 msgctxt "Palette"
9171 msgid "Accent Red Base"
9172 msgstr ""
9174 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9175 #: ../share/palettes/palettes.h:1111
9176 msgctxt "Palette"
9177 msgid "Accent Deep Red"
9178 msgstr ""
9180 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9181 #: ../share/palettes/palettes.h:1114
9182 msgctxt "Palette"
9183 msgid "Human Highlight"
9184 msgstr ""
9186 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9187 #: ../share/palettes/palettes.h:1117
9188 #, fuzzy
9189 msgctxt "Palette"
9190 msgid "Human"
9191 msgstr "Bucaq"
9193 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9194 #: ../share/palettes/palettes.h:1120
9195 msgctxt "Palette"
9196 msgid "Human Base"
9197 msgstr ""
9199 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9200 #: ../share/palettes/palettes.h:1123
9201 #, fuzzy
9202 msgctxt "Palette"
9203 msgid "Environmental Shadow"
9204 msgstr "İç radius:"
9206 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9207 #: ../share/palettes/palettes.h:1126
9208 msgctxt "Palette"
9209 msgid "Environmental Blue Highlight"
9210 msgstr ""
9212 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9213 #: ../share/palettes/palettes.h:1129
9214 msgctxt "Palette"
9215 msgid "Environmental Blue Medium"
9216 msgstr ""
9218 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9219 #: ../share/palettes/palettes.h:1132
9220 msgctxt "Palette"
9221 msgid "Environmental Blue Base"
9222 msgstr ""
9224 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9225 #: ../share/palettes/palettes.h:1135
9226 msgctxt "Palette"
9227 msgid "Environmental Blue Shadow"
9228 msgstr ""
9230 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9231 #: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147
9232 #, fuzzy
9233 msgctxt "Palette"
9234 msgid "Accent Blue Shadow"
9235 msgstr "İç radius:"
9237 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9238 #: ../share/palettes/palettes.h:1141
9239 msgctxt "Palette"
9240 msgid "Accent Blue"
9241 msgstr ""
9243 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9244 #: ../share/palettes/palettes.h:1144
9245 msgctxt "Palette"
9246 msgid "Accent Blue Base"
9247 msgstr ""
9249 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9250 #: ../share/palettes/palettes.h:1150
9251 msgctxt "Palette"
9252 msgid "Accent Green Highlight"
9253 msgstr ""
9255 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9256 #: ../share/palettes/palettes.h:1153
9257 #, fuzzy
9258 msgctxt "Palette"
9259 msgid "Accent Green"
9260 msgstr "Düyünü çərtmələ"
9262 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9263 #: ../share/palettes/palettes.h:1156
9264 msgctxt "Palette"
9265 msgid "Accent Green Base"
9266 msgstr ""
9268 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9269 #: ../share/palettes/palettes.h:1159
9270 msgctxt "Palette"
9271 msgid "Accent Green Shadow"
9272 msgstr ""
9274 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9275 #: ../share/palettes/palettes.h:1162
9276 msgctxt "Palette"
9277 msgid "Ubuntu Toner"
9278 msgstr ""
9280 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9281 #: ../share/palettes/palettes.h:1165
9282 msgctxt "Palette"
9283 msgid "Accent Magenta Highlight"
9284 msgstr ""
9286 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9287 #: ../share/palettes/palettes.h:1168
9288 #, fuzzy
9289 msgctxt "Palette"
9290 msgid "Accent Magenta"
9291 msgstr "Magenta:"
9293 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9294 #: ../share/palettes/palettes.h:1171
9295 msgctxt "Palette"
9296 msgid "Accent Dark Violet"
9297 msgstr ""
9299 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9300 #: ../share/palettes/palettes.h:1174
9301 #, fuzzy
9302 msgctxt "Palette"
9303 msgid "Grey 1"
9304 msgstr "Qrup"
9306 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9307 #: ../share/palettes/palettes.h:1177
9308 #, fuzzy
9309 msgctxt "Palette"
9310 msgid "Grey 2"
9311 msgstr "Qrup"
9313 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9314 #: ../share/palettes/palettes.h:1180
9315 #, fuzzy
9316 msgctxt "Palette"
9317 msgid "Grey 3"
9318 msgstr "Qrup"
9320 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9321 #: ../share/palettes/palettes.h:1183
9322 #, fuzzy
9323 msgctxt "Palette"
9324 msgid "Grey 4"
9325 msgstr "Qrup"
9327 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9328 #: ../share/palettes/palettes.h:1186
9329 #, fuzzy
9330 msgctxt "Palette"
9331 msgid "Grey 5"
9332 msgstr "Qrup"
9334 #. Palette: ./Ubuntu.gpl
9335 #: ../share/palettes/palettes.h:1189
9336 #, fuzzy
9337 msgctxt "Palette"
9338 msgid "Grey 6"
9339 msgstr "Qrup"
9341 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
9342 msgid "Stripes 1:1"
9343 msgstr ""
9345 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
9346 msgid "Stripes 1:1 white"
9347 msgstr ""
9349 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
9350 msgid "Stripes 1:1.5"
9351 msgstr ""
9353 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
9354 msgid "Stripes 1:1.5 white"
9355 msgstr ""
9357 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
9358 msgid "Stripes 1:2"
9359 msgstr ""
9361 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
9362 msgid "Stripes 1:2 white"
9363 msgstr ""
9365 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
9366 msgid "Stripes 1:3"
9367 msgstr ""
9369 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
9370 msgid "Stripes 1:3 white"
9371 msgstr ""
9373 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
9374 msgid "Stripes 1:4"
9375 msgstr ""
9377 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
9378 msgid "Stripes 1:4 white"
9379 msgstr ""
9381 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
9382 msgid "Stripes 1:5"
9383 msgstr ""
9385 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
9386 msgid "Stripes 1:5 white"
9387 msgstr ""
9389 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
9390 msgid "Stripes 1:8"
9391 msgstr ""
9393 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
9394 msgid "Stripes 1:8 white"
9395 msgstr ""
9397 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
9398 msgid "Stripes 1:10"
9399 msgstr ""
9401 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
9402 msgid "Stripes 1:10 white"
9403 msgstr ""
9405 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
9406 msgid "Stripes 1:16"
9407 msgstr ""
9409 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
9410 msgid "Stripes 1:16 white"
9411 msgstr ""
9413 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
9414 msgid "Stripes 1:32"
9415 msgstr ""
9417 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
9418 msgid "Stripes 1:32 white"
9419 msgstr ""
9421 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
9422 msgid "Stripes 1:64"
9423 msgstr ""
9425 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
9426 msgid "Stripes 2:1"
9427 msgstr ""
9429 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
9430 msgid "Stripes 2:1 white"
9431 msgstr ""
9433 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
9434 msgid "Stripes 4:1"
9435 msgstr ""
9437 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
9438 msgid "Stripes 4:1 white"
9439 msgstr ""
9441 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
9442 msgid "Checkerboard"
9443 msgstr ""
9445 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
9446 msgid "Checkerboard white"
9447 msgstr ""
9449 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Packed circles"
9452 msgstr "Fayl"
9454 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
9455 msgid "Polka dots, small"
9456 msgstr ""
9458 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
9459 msgid "Polka dots, small white"
9460 msgstr ""
9462 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
9463 msgid "Polka dots, medium"
9464 msgstr ""
9466 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
9467 msgid "Polka dots, medium white"
9468 msgstr ""
9470 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
9471 msgid "Polka dots, large"
9472 msgstr ""
9474 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
9475 msgid "Polka dots, large white"
9476 msgstr ""
9478 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Wavy"
9481 msgstr "Qeyd Et"
9483 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
9484 msgid "Wavy white"
9485 msgstr ""
9487 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
9488 msgid "Camouflage"
9489 msgstr ""
9491 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Ermine"
9494 msgstr "Birləşdir"
9496 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Sand (bitmap)"
9499 msgstr "Bitmapı ixrac et"
9501 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Cloth (bitmap)"
9504 msgstr "Bitmapı ixrac et"
9506 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Old paint (bitmap)"
9509 msgstr "Bitmap olaraq çap et"
9511 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Add a new connection point"
9514 msgstr "Sətir aralığı:"
9516 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Move a connection point"
9519 msgstr "Spirallar yaradın"
9521 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Remove a connection point"
9524 msgstr "Spirallar yaradın"
9526 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Direction"
9529 msgstr "Seçki"
9531 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
9532 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436
9536 #: ../src/text-context.cpp:1623
9537 msgid " [truncated]"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/sp-flowtext.cpp:385
9541 #, c-format
9542 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
9543 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
9544 msgstr[0] ""
9545 msgstr[1] ""
9547 #: ../src/sp-flowtext.cpp:387
9548 #, c-format
9549 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
9550 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
9551 msgstr[0] ""
9552 msgstr[1] ""
9554 #: ../src/arc-context.cpp:330
9555 msgid ""
9556 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
9560 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/arc-context.cpp:482
9564 #, c-format
9565 msgid ""
9566 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
9567 "to draw around the starting point"
9568 msgstr ""
9570 #: ../src/arc-context.cpp:484
9571 #, c-format
9572 msgid ""
9573 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9574 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/arc-context.cpp:510
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Create ellipse"
9580 msgstr "Körpü yarat"
9582 #: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449
9583 #: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463
9584 #: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
9587 msgstr "Spirallar yaradın"
9589 #. status text
9590 #: ../src/box3d-context.cpp:656
9591 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
9592 msgstr ""
9594 #: ../src/box3d-context.cpp:684
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Create 3D box"
9597 msgstr "Körpü yarat"
9599 #: ../src/box3d.cpp:324
9600 #, fuzzy
9601 msgid "<b>3D Box</b>"
9602 msgstr "Bucaq:"
9604 #: ../src/connector-context.cpp:239
9605 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/connector-context.cpp:240
9609 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/connector-context.cpp:783
9613 msgid "Creating new connector"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/connector-context.cpp:1177
9617 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
9618 msgstr ""
9620 #: ../src/connector-context.cpp:1207
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Connection point drag cancelled."
9623 msgstr "Seçki"
9625 #: ../src/connector-context.cpp:1320
9626 msgid "Reroute connector"
9627 msgstr ""
9629 #: ../src/connector-context.cpp:1491
9630 msgid "Create connector"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/connector-context.cpp:1514
9634 msgid "Finishing connector"
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/connector-context.cpp:1811
9638 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/connector-context.cpp:1960
9642 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Make connectors avoid selected objects"
9648 msgstr "Seçili obyektləri sil"
9650 #: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Make connectors ignore selected objects"
9653 msgstr "Seçili obyektləri sil"
9655 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
9656 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
9660 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/desktop-events.cpp:192
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Create guide"
9666 msgstr "Körpü yarat"
9668 #: ../src/desktop-events.cpp:405
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Move guide"
9671 msgstr "Düyünü alta gətir"
9673 #: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458
9674 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Delete guide"
9677 msgstr "Düyünü sil"
9679 #: ../src/desktop-events.cpp:438
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
9682 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
9684 #: ../src/desktop.cpp:847
9685 msgid "No previous zoom."
9686 msgstr ""
9688 #: ../src/desktop.cpp:872
9689 msgid "No next zoom."
9690 msgstr ""
9692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144
9693 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150
9697 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
9698 msgstr ""
9700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157
9701 #, c-format
9702 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
9706 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964
9710 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986
9714 msgid "Unclump tiled clones"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016
9718 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Delete tiled clones"
9724 msgstr "Seçili düyünləri sil"
9726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
9729 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
9731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092
9732 msgid ""
9733 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
9734 "group</b>."
9735 msgstr ""
9737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101
9738 #, fuzzy
9739 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
9740 msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
9742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Create tiled clones"
9745 msgstr "Körpü yarat"
9747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
9748 msgid "<small>Per row:</small>"
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
9752 msgid "<small>Per column:</small>"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
9756 msgid "<small>Randomize:</small>"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869
9760 msgid "_Symmetry"
9761 msgstr ""
9763 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
9764 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
9765 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
9766 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
9767 #.
9768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877
9769 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
9770 msgstr ""
9772 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
9773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
9774 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889
9778 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
9782 msgid "<b>PM</b>: reflection"
9783 msgstr ""
9785 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
9786 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
9787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
9788 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
9792 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895
9796 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
9800 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
9804 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
9808 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
9812 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
9816 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
9820 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
9824 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
9828 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
9829 msgstr ""
9831 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
9832 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
9833 msgstr ""
9835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
9836 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
9840 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
9844 msgid "S_hift"
9845 msgstr ""
9847 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
9848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
9849 #, no-c-format
9850 msgid "<b>Shift X:</b>"
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952
9854 #, no-c-format
9855 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
9856 msgstr ""
9858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
9859 #, no-c-format
9860 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
9864 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
9865 msgstr ""
9867 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
9868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
9869 #, no-c-format
9870 msgid "<b>Shift Y:</b>"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
9874 #, no-c-format
9875 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
9879 #, no-c-format
9880 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
9884 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
9888 msgid "<b>Exponent:</b>"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
9892 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
9896 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9897 msgstr ""
9899 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
9900 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200
9901 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
9902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533
9903 msgid "<small>Alternate:</small>"
9904 msgstr ""
9906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036
9907 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
9908 msgstr ""
9910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
9911 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
9912 msgstr ""
9914 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
9915 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
9916 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
9917 msgid "<small>Cumulate:</small>"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
9921 msgid "Cumulate the shifts for each row"
9922 msgstr ""
9924 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
9925 msgid "Cumulate the shifts for each column"
9926 msgstr ""
9928 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
9929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
9930 #, fuzzy
9931 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
9932 msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
9934 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
9935 msgid "Exclude tile height in shift"
9936 msgstr ""
9938 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
9939 msgid "Exclude tile width in shift"
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Sc_ale"
9945 msgstr "Miqyas"
9947 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
9948 msgid "<b>Scale X:</b>"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
9952 #, no-c-format
9953 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
9957 #, no-c-format
9958 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
9962 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
9966 msgid "<b>Scale Y:</b>"
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
9970 #, no-c-format
9971 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
9975 #, no-c-format
9976 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
9980 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
9984 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9985 msgstr ""
9987 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
9988 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
9989 msgstr ""
9991 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
9992 #, fuzzy
9993 msgid "<b>Base:</b>"
9994 msgstr "Bucaq:"
9996 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192
9997 msgid ""
9998 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
10002 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
10006 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
10010 msgid "Cumulate the scales for each row"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
10014 msgid "Cumulate the scales for each column"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
10018 #, fuzzy
10019 msgid "_Rotation"
10020 msgstr "Çevir"
10022 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
10023 #, fuzzy
10024 msgid "<b>Angle:</b>"
10025 msgstr "Bucaq:"
10027 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
10028 #, no-c-format
10029 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
10033 #, no-c-format
10034 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
10035 msgstr ""
10037 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
10038 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
10039 msgstr ""
10041 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
10042 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
10046 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
10047 msgstr ""
10049 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301
10050 msgid "Cumulate the rotation for each row"
10051 msgstr ""
10053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
10054 msgid "Cumulate the rotation for each column"
10055 msgstr ""
10057 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
10058 #, fuzzy
10059 msgid "_Blur & opacity"
10060 msgstr "Şəffaflıq:"
10062 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
10063 #, fuzzy
10064 msgid "<b>Blur:</b>"
10065 msgstr "Bucaq:"
10067 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
10068 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
10072 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
10076 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
10077 msgstr ""
10079 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359
10080 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
10084 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
10085 msgstr ""
10087 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373
10088 msgid "<b>Fade out:</b>"
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
10092 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
10093 msgstr ""
10095 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
10096 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
10100 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
10101 msgstr ""
10103 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408
10104 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
10105 msgstr ""
10107 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
10108 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
10109 msgstr ""
10111 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
10112 msgid "Co_lor"
10113 msgstr ""
10115 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Initial color: "
10118 msgstr "Qəfəs rəngi:"
10120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
10121 msgid "Initial color of tiled clones"
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
10125 msgid ""
10126 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
10127 "stroke)"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
10131 msgid "<b>H:</b>"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
10135 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
10139 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
10140 msgstr ""
10142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466
10143 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
10147 msgid "<b>S:</b>"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
10151 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
10155 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
10159 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504
10163 msgid "<b>L:</b>"
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
10167 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
10168 msgstr ""
10170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518
10171 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525
10175 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
10179 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
10183 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
10187 #, fuzzy
10188 msgid "_Trace"
10189 msgstr "Trassirovka et"
10191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
10192 msgid "Trace the drawing under the tiles"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
10196 msgid ""
10197 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
10198 "apply it to the clone"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
10202 msgid "1. Pick from the drawing:"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589
10206 msgid "Pick the visible color and opacity"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597
10210 msgid "Pick the total accumulated opacity"
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604
10214 msgid "R"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
10218 msgid "Pick the Red component of the color"
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
10222 msgid "G"
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
10226 msgid "Pick the Green component of the color"
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
10230 msgid "B"
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
10234 msgid "Pick the Blue component of the color"
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
10238 #, fuzzy
10239 msgctxt "Clonetiler color hue"
10240 msgid "H"
10241 msgstr "Çöhrə:"
10243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
10244 msgid "Pick the hue of the color"
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
10248 msgctxt "Clonetiler color saturation"
10249 msgid "S"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
10253 msgid "Pick the saturation of the color"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
10257 msgctxt "Clonetiler color lightness"
10258 msgid "L"
10259 msgstr ""
10261 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
10262 msgid "Pick the lightness of the color"
10263 msgstr ""
10265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655
10266 msgid "2. Tweak the picked value:"
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665
10270 msgid "Gamma-correct:"
10271 msgstr ""
10273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
10274 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
10275 msgstr ""
10277 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
10278 msgid "Randomize:"
10279 msgstr ""
10281 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682
10282 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
10283 msgstr ""
10285 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
10286 msgid "Invert:"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693
10290 msgid "Invert the picked value"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
10294 msgid "3. Apply the value to the clones':"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Presence"
10300 msgstr "Qoru"
10302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712
10303 msgid ""
10304 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
10305 "that point"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Size"
10311 msgstr "Tərəflər:"
10313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
10314 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732
10318 msgid ""
10319 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
10320 "or stroke)"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742
10324 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769
10328 msgid "How many rows in the tiling"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789
10332 msgid "How many columns in the tiling"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819
10336 msgid "Width of the rectangle to be filled"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
10340 msgid "Height of the rectangle to be filled"
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859
10344 msgid "Rows, columns: "
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860
10348 msgid "Create the specified number of rows and columns"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
10352 msgid "Width, height: "
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870
10356 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Use saved size and position of the tile"
10362 msgstr "Obyekt böyüklüyü və mövqeyi"
10364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
10365 msgid ""
10366 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
10367 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
10368 msgstr ""
10370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913
10371 msgid " <b>_Create</b> "
10372 msgstr ""
10374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
10375 msgid "Create and tile the clones of the selection"
10376 msgstr ""
10378 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
10379 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
10380 #. diagrams on the left in the following screenshot:
10381 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
10382 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
10383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930
10384 msgid " _Unclump "
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931
10388 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
10392 #, fuzzy
10393 msgid " Re_move "
10394 msgstr "Körpünü sil"
10396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
10397 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
10398 msgstr ""
10400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954
10401 msgid " R_eset "
10402 msgstr ""
10404 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
10405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
10406 msgid ""
10407 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
10408 "to zero"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615
10412 #, fuzzy
10413 msgid "_Page"
10414 msgstr "Səhifə"
10416 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619
10417 #, fuzzy
10418 msgid "_Drawing"
10419 msgstr "Rəsm"
10421 #: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621
10422 #, fuzzy
10423 msgid "_Selection"
10424 msgstr "Seçki"
10426 #: ../src/dialogs/export.cpp:150
10427 #, fuzzy
10428 msgid "_Custom"
10429 msgstr "Xüsusi"
10431 #: ../src/dialogs/export.cpp:275
10432 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/dialogs/export.cpp:289
10436 msgid "Units:"
10437 msgstr "Vahidlər:"
10439 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
10440 #, fuzzy
10441 msgid "_x0:"
10442 msgstr "x0:"
10444 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
10445 #, fuzzy
10446 msgid "x_1:"
10447 msgstr "x1:"
10449 #: ../src/dialogs/export.cpp:327
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Wid_th:"
10452 msgstr "En:"
10454 #: ../src/dialogs/export.cpp:333
10455 #, fuzzy
10456 msgid "_y0:"
10457 msgstr "y0:"
10459 #: ../src/dialogs/export.cpp:338
10460 #, fuzzy
10461 msgid "y_1:"
10462 msgstr "y1:"
10464 #: ../src/dialogs/export.cpp:343
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Hei_ght:"
10467 msgstr "Hündürlük:"
10469 #: ../src/dialogs/export.cpp:475
10470 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
10474 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
10475 #, fuzzy
10476 msgid "_Width:"
10477 msgstr "En:"
10479 #: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502
10480 #, fuzzy
10481 msgid "pixels at"
10482 msgstr "piksel"
10484 #: ../src/dialogs/export.cpp:496
10485 #, fuzzy
10486 msgid "dp_i"
10487 msgstr "dpi"
10489 #: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
10490 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10491 #, fuzzy
10492 msgid "_Height:"
10493 msgstr "Hündürlük:"
10495 #: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
10496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
10497 msgid "dpi"
10498 msgstr "dpi"
10500 #. true = has mnemonic
10501 #: ../src/dialogs/export.cpp:524
10502 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/dialogs/export.cpp:594
10506 msgid "_Browse..."
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Batch export all selected objects"
10512 msgstr "Seçili obyektləri ikiləşdir"
10514 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
10515 msgid ""
10516 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
10517 "(caution, overwrites without asking!)"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Hide all except selected"
10523 msgstr "Son seçilən"
10525 #: ../src/dialogs/export.cpp:639
10526 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
10530 #, fuzzy
10531 msgid "_Export"
10532 msgstr "Ver"
10534 #: ../src/dialogs/export.cpp:660
10535 msgid "Export the bitmap file with these settings"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/dialogs/export.cpp:686
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "Batch export %d selected object"
10541 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
10542 msgstr[0] "Seçili obyektləri ikiləşdir"
10543 msgstr[1] "Seçili obyektləri ikiləşdir"
10545 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Export in progress"
10548 msgstr "İxrac sahəsi"
10550 #: ../src/dialogs/export.cpp:1105
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid "Exporting %d files"
10553 msgstr "png faylını ixrac et"
10555 #: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226
10556 #, c-format
10557 msgid "Could not export to filename %s.\n"
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/dialogs/export.cpp:1179
10561 msgid "You have to enter a filename"
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/dialogs/export.cpp:1184
10565 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
10566 msgstr ""
10568 #: ../src/dialogs/export.cpp:1199
10569 #, c-format
10570 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/dialogs/export.cpp:1211
10574 #, fuzzy, c-format
10575 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
10576 msgstr "Rəng rəsmi %d x %d: %s"
10578 #: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Select a filename for exporting"
10581 msgstr "İdxal ediləcək faylı seç"
10583 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
10584 #: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
10585 #, c-format
10586 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
10587 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
10588 msgstr[0] ""
10589 msgstr[1] ""
10591 #: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
10592 #, fuzzy
10593 msgid "exact"
10594 msgstr "Dörtbucaq"
10596 #: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
10597 #, fuzzy
10598 msgid "partial"
10599 msgstr "Spiral"
10601 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
10602 #, fuzzy
10603 msgid "No objects found"
10604 msgstr "Obyekt seçilməyib"
10606 #: ../src/dialogs/find.cpp:532
10607 #, fuzzy
10608 msgid "T_ype: "
10609 msgstr "Növ:"
10611 #: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
10612 msgid "Search in all object types"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
10616 #, fuzzy
10617 msgid "All types"
10618 msgstr "Fayl növü:"
10620 #: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
10621 msgid "Search all shapes"
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
10625 #, fuzzy
10626 msgid "All shapes"
10627 msgstr "Bütün biçim vasitələri"
10629 #: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Search rectangles"
10632 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
10634 #: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Rectangles"
10637 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
10639 #: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
10642 msgstr "Dairə, ellips və əyiklər yaradın"
10644 #: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Ellipses"
10647 msgstr "Elips"
10649 #: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Search stars and polygons"
10652 msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın"
10654 #: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Stars"
10657 msgstr "Ulduz"
10659 #: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Search spirals"
10662 msgstr "Spirallar yaradın"
10664 #: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Spirals"
10667 msgstr "Spiral"
10669 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
10670 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
10671 #: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
10672 msgid "Search paths, lines, polylines"
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
10676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Paths"
10679 msgstr "Yapışdır"
10681 #: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Search text objects"
10684 msgstr "Seçili obyektlər"
10686 #: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Texts"
10689 msgstr "Mətn"
10691 #: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
10692 msgid "Search groups"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Groups"
10698 msgstr "Qrup"
10700 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
10701 msgid "Search clones"
10702 msgstr ""
10704 #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
10705 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
10706 #, fuzzy
10707 msgctxt "Find dialog"
10708 msgid "Clones"
10709 msgstr "Bağla"
10711 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
10712 msgid "Search images"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Search offset objects"
10718 msgstr "Seçili obyektlər"
10720 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
10721 msgid "Offsets"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
10725 #, fuzzy
10726 msgid "_Text:"
10727 msgstr "Mətn"
10729 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
10730 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
10731 msgstr ""
10733 #. Create the label for the object id
10734 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123
10735 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337
10736 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
10737 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
10738 msgid "_ID:"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
10742 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
10746 #, fuzzy
10747 msgid "_Style:"
10748 msgstr "Tərz"
10750 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
10751 msgid ""
10752 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
10756 #, fuzzy
10757 msgid "_Attribute:"
10758 msgstr "Atribut"
10760 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
10761 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Search in s_election"
10767 msgstr "Seçki"
10769 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
10770 msgid "Limit search to the current selection"
10771 msgstr ""
10773 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
10774 msgid "Search in current _layer"
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
10778 msgid "Limit search to the current layer"
10779 msgstr ""
10781 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
10782 msgid "Include _hidden"
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
10786 msgid "Include hidden objects in search"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
10790 msgid "Include l_ocked"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
10794 msgid "Include locked objects in search"
10795 msgstr ""
10797 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
10798 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
10799 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
10800 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
10801 #, fuzzy
10802 msgid "_Clear"
10803 msgstr "Hamısını Təmizlə"
10805 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Clear values"
10808 msgstr "Hamısını Təmizlə"
10810 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
10811 msgid "_Find"
10812 msgstr ""
10814 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
10815 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
10816 msgstr ""
10818 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132
10819 msgid ""
10820 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
10821 msgstr ""
10823 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
10824 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472
10825 #: ../src/verbs.cpp:2478
10826 #, fuzzy
10827 msgid "_Set"
10828 msgstr "Seç"
10830 #. Create the label for the object label
10831 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155
10832 #, fuzzy
10833 msgid "_Label:"
10834 msgstr "Düyünü alta gətir"
10836 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164
10837 msgid "A freeform label for the object"
10838 msgstr ""
10840 #. Create the label for the object title
10841 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176
10842 #, fuzzy
10843 msgid "_Title:"
10844 msgstr "Başlıq:"
10846 #. Create the frame for the object description
10847 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194
10848 #, fuzzy
10849 msgid "_Description"
10850 msgstr "Seçki"
10852 #. Hide
10853 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
10854 msgid "_Hide"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
10858 msgid "Check to make the object invisible"
10859 msgstr ""
10861 #. Lock
10862 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
10863 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235
10864 msgid "L_ock"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236
10868 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
10869 msgstr ""
10871 #. Create the frame for interactivity options
10872 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246
10873 #, fuzzy
10874 msgid "_Interactivity"
10875 msgstr "Seçki"
10877 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320
10878 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327
10879 msgid "Ref"
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
10883 #, fuzzy
10884 msgid "Lock object"
10885 msgstr "Obyekt seçilməyib"
10887 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Unlock object"
10890 msgstr "Seçili obyektlər"
10892 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Hide object"
10895 msgstr "Obyekt seçilməyib"
10897 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Unhide object"
10900 msgstr "Çərtməni geri al"
10902 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Id invalid! "
10905 msgstr "ID hökmlüdür"
10907 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
10908 msgid "Id exists! "
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Set object ID"
10914 msgstr "Seçili obyektlər"
10916 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Set object label"
10919 msgstr "Kənarlıq tərzi"
10921 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Set object title"
10924 msgstr "Kənarlıq tərzi"
10926 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Set object description"
10929 msgstr "Seçki"
10931 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
10932 msgid "Href:"
10933 msgstr "Href:"
10935 #. default x:
10936 #. default y:
10937 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
10938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
10939 msgid "Target:"
10940 msgstr "Hədəf:"
10942 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
10943 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
10944 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
10945 msgid "Role:"
10946 msgstr "Rol:"
10948 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
10949 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
10950 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
10951 msgid "Arcrole:"
10952 msgstr "Arkrol:"
10954 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
10955 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230
10956 msgid "Title:"
10957 msgstr "Başlıq:"
10959 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
10960 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
10961 msgid "Actuate:"
10962 msgstr "Actual:"
10964 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
10965 msgid "URL:"
10966 msgstr "URL:"
10968 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
10969 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
10970 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
10971 msgid "X:"
10972 msgstr "X:"
10974 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
10975 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
10976 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
10977 msgid "Y:"
10978 msgstr "Y:"
10980 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Link Properties"
10983 msgstr "Körpü Xassələri"
10985 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Image Properties"
10988 msgstr "Rəsm Xassələri"
10990 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "%s Properties"
10993 msgstr "Üzv Xassələri"
10995 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450
10996 #, c-format
10997 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
10998 msgstr ""
11000 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452
11001 #, c-format
11002 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565
11006 #, c-format
11007 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717
11011 msgid "<i>Checking...</i>"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787
11015 msgid "Fix spelling"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Suggestions:"
11021 msgstr "Həlledilirlik:"
11023 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
11024 msgid "_Accept"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
11028 msgid "Accept the chosen suggestion"
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
11032 #, fuzzy
11033 msgid "_Ignore once"
11034 msgstr "Heç biri"
11036 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
11037 msgid "Ignore this word only once"
11038 msgstr ""
11040 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
11041 #, fuzzy
11042 msgid "_Ignore"
11043 msgstr "Heç biri"
11045 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
11046 msgid "Ignore this word in this session"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
11050 msgid "A_dd to dictionary:"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
11054 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
11058 #, fuzzy
11059 msgid "_Stop"
11060 msgstr "Seç"
11062 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
11063 msgid "Stop the check"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
11067 #, fuzzy
11068 msgid "_Start"
11069 msgstr "Ulduz"
11071 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
11072 msgid "Start the check"
11073 msgstr ""
11075 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Font"
11078 msgstr "Nöqtə"
11080 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
11081 msgid "Align lines left"
11082 msgstr ""
11084 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
11085 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Center lines"
11088 msgstr "Körpü yarat"
11090 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267
11091 msgid "Align lines right"
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281
11095 msgid "Justify lines"
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Horizontal text"
11101 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
11103 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Vertical text"
11106 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
11108 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332
11109 msgid "Line spacing:"
11110 msgstr "Sətir aralığı:"
11112 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425
11113 msgid "Set as default"
11114 msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et"
11116 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Set text style"
11119 msgstr "Kənarlıq tərzi"
11121 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156
11122 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
11126 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
11130 #, c-format
11131 msgid ""
11132 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
11133 "commit changes."
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267
11137 msgid "Drag to reorder nodes"
11138 msgstr "Düyünləri yenidən nizamlamaq üçün çəkin"
11140 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287
11141 msgid "New element node"
11142 msgstr "Yeni element düyünü"
11144 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309
11145 msgid "New text node"
11146 msgstr "Yeni mətn düyünü"
11148 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
11149 msgid "Duplicate node"
11150 msgstr "Düyünü ikiləşdir"
11152 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351
11153 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
11154 msgstr ""
11156 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574
11157 msgid "Unindent node"
11158 msgstr "Çərtməni geri al"
11160 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553
11161 msgid "Indent node"
11162 msgstr "Düyünü çərtmələ"
11164 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506
11165 msgid "Raise node"
11166 msgstr "Düyünü üstə gətir"
11168 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523
11169 msgid "Lower node"
11170 msgstr "Düyünü alta gətir"
11172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
11173 msgid "Delete attribute"
11174 msgstr "Atributu sil"
11176 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
11177 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496
11178 msgid "Attribute name"
11179 msgstr "Atribut adı"
11181 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
11182 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161
11183 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768
11184 msgid "Set attribute"
11185 msgstr "Atributu seç"
11187 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
11188 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Set"
11191 msgstr "Seç"
11193 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
11194 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541
11195 msgid "Attribute value"
11196 msgstr "Atribut qiyməti"
11198 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877
11199 msgid "Drag XML subtree"
11200 msgstr ""
11202 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
11203 msgid "New element node..."
11204 msgstr "Yeni element düyünü..."
11206 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
11207 msgid "Cancel"
11208 msgstr "Ləğv Et"
11210 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344
11211 msgid "Create"
11212 msgstr "Yarat"
11214 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Create new element node"
11217 msgstr "Yeni element düyünü"
11219 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Create new text node"
11222 msgstr "Yeni mətn düyünü"
11224 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
11225 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Change attribute"
11231 msgstr "Atributu seç"
11233 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Grid _units:"
11236 msgstr "Qəfəs vahidləri:"
11238 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
11239 #, fuzzy
11240 msgid "_Origin X:"
11241 msgstr "Başlanğıc X:"
11243 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
11244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
11246 msgid "X coordinate of grid origin"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
11250 #, fuzzy
11251 msgid "O_rigin Y:"
11252 msgstr "Başlanğıc Y:"
11254 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
11255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
11256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
11257 msgid "Y coordinate of grid origin"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Spacing _Y:"
11263 msgstr "Aralıq Y:"
11265 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
11266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
11267 msgid "Base length of z-axis"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
11271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
11272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Angle X:"
11275 msgstr "Bucaq:"
11277 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
11278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
11279 msgid "Angle of x-axis"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
11283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
11284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Angle Z:"
11287 msgstr "Bucaq:"
11289 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
11290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
11291 msgid "Angle of z-axis"
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Grid line _color:"
11297 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
11299 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Grid line color"
11302 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
11304 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
11305 msgid "Color of grid lines"
11306 msgstr ""
11308 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Ma_jor grid line color:"
11311 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
11313 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Major grid line color"
11316 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
11318 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689
11319 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
11320 msgstr ""
11322 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
11323 msgid "_Major grid line every:"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
11327 #, fuzzy
11328 msgid "lines"
11329 msgstr "Tərəflə"
11331 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Rectangular grid"
11334 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
11336 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
11337 msgid "Axonometric grid"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Create new grid"
11343 msgstr "Körpü yarat"
11345 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
11346 #, fuzzy
11347 msgid "_Enabled"
11348 msgstr "Başlıq:"
11350 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
11351 msgid ""
11352 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
11353 "grids."
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
11357 msgid "Snap to visible _grid lines only"
11358 msgstr ""
11360 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
11361 msgid ""
11362 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
11363 "will be snapped to"
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
11367 #, fuzzy
11368 msgid "_Visible"
11369 msgstr "Görünə bilən"
11371 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
11372 msgid ""
11373 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
11374 "to invisible grids."
11375 msgstr ""
11377 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Spacing _X:"
11380 msgstr "Aralıq X:"
11382 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
11383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Distance between vertical grid lines"
11386 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
11388 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:679
11389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Distance between horizontal grid lines"
11392 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
11394 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
11395 msgid "_Show dots instead of lines"
11396 msgstr ""
11398 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:713
11399 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
11400 msgstr ""
11402 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
11403 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73
11404 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164
11405 msgid "UNDEFINED"
11406 msgstr ""
11408 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:76
11409 #, fuzzy
11410 msgid "grid line"
11411 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
11413 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:79
11414 #, fuzzy
11415 msgid "grid intersection"
11416 msgstr "Seçki"
11418 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
11419 #, fuzzy
11420 msgid "guide"
11421 msgstr "Bələdçilər"
11423 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
11424 #, fuzzy
11425 msgid "guide intersection"
11426 msgstr "Seçki"
11428 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
11429 #, fuzzy
11430 msgid "guide origin"
11431 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
11433 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:91
11434 #, fuzzy
11435 msgid "grid-guide intersection"
11436 msgstr "Seçki"
11438 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:94
11439 #, fuzzy
11440 msgid "cusp node"
11441 msgstr "Bələdçilərə yapış"
11443 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
11444 #, fuzzy
11445 msgid "smooth node"
11446 msgstr "Çərtməni geri al"
11448 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
11449 #, fuzzy
11450 msgid "path"
11451 msgstr "Yapışdır"
11453 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:103
11454 #, fuzzy
11455 msgid "path intersection"
11456 msgstr "Seçki"
11458 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:106
11459 #, fuzzy
11460 msgid "bounding box corner"
11461 msgstr "Bələdçilərə yapış"
11463 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:109
11464 #, fuzzy
11465 msgid "bounding box side"
11466 msgstr "Bələdçilərə yapış"
11468 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
11469 #, fuzzy
11470 msgid "page border"
11471 msgstr "Kənarı göstər"
11473 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
11474 #, fuzzy
11475 msgid "line midpoint"
11476 msgstr "En:"
11478 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
11479 #, fuzzy
11480 msgid "object midpoint"
11481 msgstr "Cism"
11483 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
11484 #, fuzzy
11485 msgid "object rotation center"
11486 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
11488 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
11489 #, fuzzy
11490 msgid "handle"
11491 msgstr "Şəkil"
11493 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
11494 #, fuzzy
11495 msgid "bounding box side midpoint"
11496 msgstr "Bələdçilərə yapış"
11498 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
11499 #, fuzzy
11500 msgid "bounding box midpoint"
11501 msgstr "Bələdçilərə yapış"
11503 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
11504 #, fuzzy
11505 msgid "page corner"
11506 msgstr "Kənarı göstər"
11508 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
11509 msgid "convex hull corner"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
11513 #, fuzzy
11514 msgid "quadrant point"
11515 msgstr "Sətir aralığı:"
11517 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
11518 #, fuzzy
11519 msgid "center"
11520 msgstr "Orta X:"
11522 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
11523 #, fuzzy
11524 msgid "corner"
11525 msgstr "Bucaqlar:"
11527 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
11528 #, fuzzy
11529 msgid "text baseline"
11530 msgstr "Obyektləri tərəflə"
11532 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
11533 #, fuzzy
11534 msgid "constrained angle"
11535 msgstr "Çevir"
11537 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
11538 #, fuzzy
11539 msgid "constraint"
11540 msgstr "Bucaqlar:"
11542 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Bounding box corner"
11545 msgstr "Bələdçilərə yapış"
11547 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Bounding box midpoint"
11550 msgstr "Bələdçilərə yapış"
11552 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Bounding box side midpoint"
11555 msgstr "Bələdçilərə yapış"
11557 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Smooth node"
11560 msgstr "Çərtməni geri al"
11562 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Cusp node"
11565 msgstr "Düyünü üstə gətir"
11567 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Line midpoint"
11570 msgstr "En:"
11572 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Object midpoint"
11575 msgstr "Cism"
11577 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Object rotation center"
11580 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
11582 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Handle"
11585 msgstr "Bucaq"
11587 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Path intersection"
11590 msgstr "Seçki"
11592 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Guide"
11595 msgstr "Bələdçilər"
11597 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Guide origin"
11600 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
11602 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
11603 msgid "Convex hull corner"
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
11607 msgid "Quadrant point"
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Center"
11613 msgstr "Orta X:"
11615 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Corner"
11618 msgstr "Bucaqlar:"
11620 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Text baseline"
11623 msgstr "Obyektləri tərəflə"
11625 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
11626 msgid "Multiple of grid spacing"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
11630 msgid " to "
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/document.cpp:468
11634 #, c-format
11635 msgid "New document %d"
11636 msgstr "Yeni sənəd %d"
11638 #: ../src/document.cpp:499
11639 #, c-format
11640 msgid "Memory document %d"
11641 msgstr "Yaddaş sənədi %d"
11643 #: ../src/document.cpp:691
11644 #, c-format
11645 msgid "Unnamed document %d"
11646 msgstr "Adsız sənəd %d"
11648 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
11649 #: ../src/draw-context.cpp:561
11650 msgid "Path is closed."
11651 msgstr ""
11653 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
11654 #: ../src/draw-context.cpp:576
11655 msgid "Closing path."
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/draw-context.cpp:686
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Draw path"
11661 msgstr "Hissələrə Böl"
11663 #: ../src/draw-context.cpp:847
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Creating single dot"
11666 msgstr "Xətti rəng keçişi"
11668 #: ../src/draw-context.cpp:848
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Create single dot"
11671 msgstr "Körpü yarat"
11673 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
11674 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
11675 #: ../src/dropper-context.cpp:313
11676 #, c-format
11677 msgid " alpha %.3g"
11678 msgstr ""
11680 #. where the color is picked, to show in the statusbar
11681 #: ../src/dropper-context.cpp:315
11682 #, c-format
11683 msgid ", averaged with radius %d"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/dropper-context.cpp:315
11687 #, c-format
11688 msgid " under cursor"
11689 msgstr ""
11691 #. message, to show in the statusbar
11692 #: ../src/dropper-context.cpp:317
11693 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215
11697 msgid ""
11698 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
11699 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
11700 "to copy the color under mouse to clipboard"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/dropper-context.cpp:355
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Set picked color"
11706 msgstr "Son seçilən"
11708 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
11709 msgid ""
11710 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
11714 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
11718 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
11722 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
11726 #, fuzzy
11727 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
11728 msgstr "Kalliqrafik xəttlər çək"
11730 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Draw calligraphic stroke"
11733 msgstr "Kalliqrafik xəttlər çək"
11735 #: ../src/eraser-context.cpp:530
11736 #, fuzzy
11737 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
11738 msgstr "Kalliqrafik xəttlər çək"
11740 #: ../src/eraser-context.cpp:836
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Draw eraser stroke"
11743 msgstr "Kalliqrafik xəttlər çək"
11745 #: ../src/event-context.cpp:638
11746 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/event-log.cpp:37
11750 msgid "[Unchanged]"
11751 msgstr ""
11753 #. Edit
11754 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262
11755 #, fuzzy
11756 msgid "_Undo"
11757 msgstr "Geri Al"
11759 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264
11760 #, fuzzy
11761 msgid "_Redo"
11762 msgstr "Yenidən Et"
11764 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
11765 msgid "Dependency:"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
11769 #, fuzzy
11770 msgid "  type: "
11771 msgstr "Fayl növü:"
11773 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
11774 msgid "  location: "
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
11778 msgid "  string: "
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
11782 msgid "  description: "
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/extension/effect.cpp:40
11786 #, fuzzy
11787 msgid " (No preferences)"
11788 msgstr "Üzv nümünədir"
11790 #. This is some filler text, needs to change before relase
11791 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
11792 msgid ""
11793 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
11794 "span>\n"
11795 "\n"
11796 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
11797 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
11798 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
11799 msgstr ""
11801 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
11802 msgid "Show dialog on startup"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/extension/execution-env.cpp:135
11806 #, c-format
11807 msgid "'%s' working, please wait..."
11808 msgstr ""
11810 #. static int i = 0;
11811 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
11812 #: ../src/extension/extension.cpp:254
11813 msgid ""
11814 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
11815 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/extension/extension.cpp:257
11819 msgid "an ID was not defined for it."
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/extension/extension.cpp:261
11823 msgid "there was no name defined for it."
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/extension/extension.cpp:265
11827 msgid "the XML description of it got lost."
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/extension/extension.cpp:269
11831 msgid "no implementation was defined for the extension."
11832 msgstr ""
11834 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
11835 #: ../src/extension/extension.cpp:276
11836 msgid "a dependency was not met."
11837 msgstr ""
11839 #: ../src/extension/extension.cpp:296
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Extension \""
11842 msgstr "Uzantı"
11844 #: ../src/extension/extension.cpp:296
11845 msgid "\" failed to load because "
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/extension/extension.cpp:640
11849 #, c-format
11850 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/extension/extension.cpp:739
11854 msgid "ID:"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11858 #, fuzzy
11859 msgid "State:"
11860 msgstr "Actual:"
11862 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11863 msgid "Loaded"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Unloaded"
11869 msgstr "Adsız"
11871 #: ../src/extension/extension.cpp:740
11872 msgid "Deactivated"
11873 msgstr ""
11875 #: ../src/extension/extension.cpp:771
11876 msgid ""
11877 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
11878 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
11879 "this extension."
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:989
11883 msgid ""
11884 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
11885 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
11886 "expected."
11887 msgstr ""
11889 #: ../src/extension/init.cpp:281
11890 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
11891 msgstr ""
11893 #: ../src/extension/init.cpp:295
11894 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
11895 #, c-format
11896 msgid ""
11897 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
11898 "will not be loaded."
11899 msgstr ""
11901 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
11902 msgid "Adaptive Threshold"
11903 msgstr ""
11905 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
11906 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
11907 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
11908 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
11909 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
11910 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
11911 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
11912 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
11913 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
11914 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
11915 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
11916 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
11917 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
11918 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
11919 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
11920 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
11921 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
11922 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
11923 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
11924 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
11925 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
11926 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
11927 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
11928 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
11929 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
11930 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
11931 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
11932 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
11933 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
11934 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
11935 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
11936 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
11937 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
11938 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Raster"
11941 msgstr "Üstə gətir"
11943 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
11946 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
11948 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Add Noise"
11951 msgstr "Düyün"
11953 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
11954 msgid "Uniform Noise"
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
11958 msgid "Gaussian Noise"
11959 msgstr ""
11961 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
11962 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
11963 msgstr ""
11965 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
11966 msgid "Impulse Noise"
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
11970 msgid "Laplacian Noise"
11971 msgstr ""
11973 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
11974 msgid "Poisson Noise"
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
11980 msgstr "Son seçilən"
11982 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Blur"
11985 msgstr "Göy:"
11987 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
11988 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
11989 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
11990 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
11991 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
11992 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
11993 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
11994 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
11995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Radius:"
11998 msgstr "Radius:"
12000 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
12001 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
12002 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
12003 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
12004 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
12005 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Sigma:"
12008 msgstr "Miqyas"
12010 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Blur selected bitmap(s)"
12013 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
12015 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Channel"
12018 msgstr "Ləğv Et"
12020 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Layer:"
12023 msgstr "Düyünü alta gətir"
12025 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
12026 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
12027 msgid "Red Channel"
12028 msgstr ""
12030 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
12031 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
12032 msgid "Green Channel"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
12036 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
12037 msgid "Blue Channel"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
12041 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Cyan Channel"
12044 msgstr "Spirallar yaradın"
12046 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
12047 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Magenta Channel"
12050 msgstr "Magenta:"
12052 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
12053 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Yellow Channel"
12056 msgstr "Sarı:"
12058 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
12059 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Black Channel"
12062 msgstr "Qara:"
12064 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
12065 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Opacity Channel"
12068 msgstr "Şəffaflıq:"
12070 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
12071 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
12072 msgid "Matte Channel"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
12076 msgid "Extract specific channel from image"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
12080 msgid "Charcoal"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
12086 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
12088 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
12089 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
12090 msgstr ""
12092 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Contrast"
12095 msgstr "Bucaqlar:"
12097 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
12098 msgid "Adjust:"
12099 msgstr ""
12101 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
12102 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
12106 msgid "Cycle Colormap"
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
12110 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
12111 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
12112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Amount:"
12115 msgstr "Nöqtə"
12117 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
12120 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
12122 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Despeckle"
12125 msgstr "Seç"
12127 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
12130 msgstr "Son seçilən"
12132 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
12133 msgid "Edge"
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
12139 msgstr "Son seçilən"
12141 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
12142 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Enhance"
12148 msgstr "Ləğv Et"
12150 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
12153 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
12155 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
12156 msgid "Equalize"
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
12160 msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
12164 #: ../src/filter-enums.cpp:28
12165 msgid "Gaussian Blur"
12166 msgstr ""
12168 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
12169 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
12170 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Factor:"
12173 msgstr "Başlama rəngi"
12175 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
12178 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
12180 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Implode"
12183 msgstr "Al"
12185 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Implode selected bitmap(s)"
12188 msgstr "Son seçilən"
12190 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
12191 msgid "Level"
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
12195 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Black Point:"
12198 msgstr "Qara:"
12200 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
12201 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
12202 #, fuzzy
12203 msgid "White Point:"
12204 msgstr "Naxış:"
12206 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
12207 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
12208 msgid "Gamma Correction:"
12209 msgstr ""
12211 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
12212 msgid ""
12213 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
12214 "to the full color range"
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
12218 msgid "Level (with Channel)"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Channel:"
12224 msgstr "Ləğv Et"
12226 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
12227 msgid ""
12228 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
12229 "between the given ranges to the full color range"
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Median"
12235 msgstr "Düyünü sil"
12237 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
12238 msgid ""
12239 "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
12240 msgstr ""
12242 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
12243 msgid "HSB Adjust"
12244 msgstr ""
12246 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Hue:"
12249 msgstr "Çöhrə:"
12251 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Saturation:"
12254 msgstr "Doyğunluq:"
12256 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Brightness:"
12259 msgstr "Rəsm Xassələri"
12261 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
12262 msgid ""
12263 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
12264 msgstr ""
12266 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Negate"
12269 msgstr "Yarat"
12271 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
12274 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
12276 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Normalize"
12279 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
12281 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
12282 msgid ""
12283 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
12284 "range of color"
12285 msgstr ""
12287 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
12288 msgid "Oil Paint"
12289 msgstr ""
12291 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
12292 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
12293 msgstr ""
12295 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
12296 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Opacity:"
12300 msgstr "Şəffaflıq:"
12302 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
12303 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
12307 msgid "Raise"
12308 msgstr "Üstə gətir"
12310 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Raised"
12313 msgstr "Üstə gətir"
12315 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
12316 msgid ""
12317 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
12318 msgstr ""
12320 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
12321 msgid "Reduce Noise"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
12325 msgid ""
12326 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Resample"
12332 msgstr "Şəkil"
12334 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
12335 msgid ""
12336 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Shade"
12342 msgstr "Şəkil"
12344 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Azimuth:"
12347 msgstr "Nöqtə"
12349 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Elevation:"
12352 msgstr "Həlledilirlik:"
12354 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
12355 msgid "Colored Shading"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
12359 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
12365 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
12367 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
12368 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
12369 msgstr ""
12371 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Dither"
12374 msgstr "Metrə"
12376 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
12377 msgid ""
12378 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
12379 "the original position"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Swirl"
12385 msgstr "Spiral"
12387 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Degrees:"
12390 msgstr "dər"
12392 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
12393 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
12394 msgstr ""
12396 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
12397 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
12398 msgid "Threshold"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
12402 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
12403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12404 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12405 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
12406 msgid "Threshold:"
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Threshold selected bitmap(s)"
12412 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
12414 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
12415 msgid "Unsharp Mask"
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
12421 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
12423 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Wave"
12426 msgstr "Qeyd Et"
12428 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Amplitude:"
12431 msgstr "Obyektləri tərəflə"
12433 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Wavelength:"
12436 msgstr "Kənarlıq boyası"
12438 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
12441 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
12443 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Inset/Outset Halo"
12446 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
12448 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
12449 msgid "Width in px of the halo"
12450 msgstr ""
12452 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Number of steps:"
12455 msgstr "Boyasız"
12457 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
12458 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
12459 msgstr ""
12461 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
12462 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357
12463 msgid "Restrict to PS level:"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
12467 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
12468 msgid "PostScript level 3"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
12472 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
12473 msgid "PostScript level 2"
12474 msgstr ""
12476 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
12477 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
12478 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
12479 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Convert texts to paths"
12482 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
12484 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
12485 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
12486 msgstr ""
12488 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
12489 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
12490 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
12491 msgid "Rasterize filter effects"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
12495 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
12496 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
12499 msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)"
12501 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
12502 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
12503 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Export area is drawing"
12506 msgstr "Səhifəni pəncərəyə sığışdır"
12508 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
12509 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
12510 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Export area is page"
12513 msgstr "Səhifəni pəncərəyə sığışdır"
12515 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
12516 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
12517 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
12518 msgid "Limit export to the object with ID:"
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
12522 msgid "PostScript File"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
12526 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
12530 msgid "Encapsulated PostScript File"
12531 msgstr ""
12533 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
12534 msgid "Restrict to PDF version:"
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
12538 msgid "PDF 1.5"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
12542 msgid "PDF 1.4"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
12546 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404
12550 #, fuzzy
12551 msgid "EMF Input"
12552 msgstr "Giriş"
12554 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
12555 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410
12559 msgid "Enhanced Metafiles"
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418
12563 #, fuzzy
12564 msgid "WMF Input"
12565 msgstr "Giriş"
12567 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
12568 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424
12572 msgid "Windows Metafiles"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432
12576 #, fuzzy
12577 msgid "EMF Output"
12578 msgstr "Uzağa"
12580 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
12581 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Enhanced Metafile"
12587 msgstr "Spirallar yaradın"
12589 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
12590 msgid "Drop Shadow"
12591 msgstr ""
12593 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
12594 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
12595 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Blur radius (px):"
12598 msgstr "İç radius:"
12600 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
12601 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
12602 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Opacity (%):"
12605 msgstr "Şəffaflıq:"
12607 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
12608 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
12609 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Horizontal offset (px):"
12612 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
12614 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
12615 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
12616 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Vertical offset (px):"
12619 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
12621 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
12622 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
12623 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164
12624 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
12625 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
12626 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
12627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Filters"
12630 msgstr "Filtrlər"
12632 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
12633 msgid "Black, blurred drop shadow"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Drop Glow"
12639 msgstr "Son rəngi"
12641 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
12642 msgid "White, blurred drop glow"
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155
12646 msgid "Drop shadow, color -EXP-"
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Experimental"
12652 msgstr "Ver"
12654 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168
12655 msgid "Colorizable Drop shadow"
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Bundled"
12661 msgstr "Qırmızı:"
12663 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
12664 msgid "Personal"
12665 msgstr ""
12667 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
12668 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Snow crest"
12674 msgstr "Yeni Nümayiş"
12676 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Drift Size:"
12679 msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
12681 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Snow has fallen on object"
12684 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
12686 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
12687 #, c-format
12688 msgid "%s GDK pixbuf Input"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Link or embed image:"
12694 msgstr "Rəsmdəki rəngləri seçin"
12696 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
12697 #, fuzzy
12698 msgid "embed"
12699 msgstr "Qırmızı:"
12701 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
12702 #, fuzzy
12703 msgid "link"
12704 msgstr "Tərəflə"
12706 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
12707 msgid ""
12708 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
12709 "outside this SVG document and all files must be moved together."
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
12713 msgid "GIMP Gradients"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
12717 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281
12721 msgid "Gradients used in GIMP"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
12725 msgid "Grid"
12726 msgstr "Qəfəs"
12728 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Line Width:"
12731 msgstr "En:"
12733 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Horizontal Spacing:"
12736 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
12738 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Vertical Spacing:"
12741 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
12743 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Horizontal Offset:"
12746 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
12748 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Vertical Offset:"
12751 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
12753 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
12754 msgid "Draw a path which is a grid"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967
12758 #, fuzzy
12759 msgid "JavaFX Output"
12760 msgstr "Uzağa"
12762 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
12763 msgid "JavaFX (*.fx)"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973
12767 msgid "JavaFX Raytracer File"
12768 msgstr ""
12770 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107
12771 msgid "LaTeX Output"
12772 msgstr ""
12774 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
12775 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
12776 msgstr ""
12778 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113
12779 msgid "LaTeX PSTricks File"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348
12783 msgid "LaTeX Print"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418
12787 msgid "OpenDocument Drawing Output"
12788 msgstr ""
12790 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
12791 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
12792 msgstr ""
12794 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
12795 #, fuzzy
12796 msgid "OpenDocument drawing file"
12797 msgstr "Sənədi png faylına ixrac et"
12799 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
12800 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
12801 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
12802 msgid "media box"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
12806 msgid "crop box"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
12810 msgid "trim box"
12811 msgstr ""
12813 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
12814 msgid "bleed box"
12815 msgstr ""
12817 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
12818 msgid "art box"
12819 msgstr ""
12821 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Select page:"
12824 msgstr "Düyünü sil"
12826 #. Display total number of pages
12827 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
12828 #, c-format
12829 msgid "out of %i"
12830 msgstr ""
12832 #. Crop settings
12833 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
12834 msgid "Clip to:"
12835 msgstr ""
12837 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Page settings"
12840 msgstr "Kənarlıq qurğuları"
12842 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
12843 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
12844 msgstr ""
12846 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
12847 msgid ""
12848 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
12849 "and slow performance."
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
12853 #, fuzzy
12854 msgid "rough"
12855 msgstr "Qrup"
12857 #. Text options
12858 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Text handling:"
12861 msgstr "Sətir aralığı:"
12863 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
12864 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Import text as text"
12867 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
12869 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121
12870 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
12871 msgstr ""
12873 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124
12874 msgid "Embed images"
12875 msgstr ""
12877 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Import settings"
12880 msgstr "Sənəd qurğuları"
12882 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249
12883 #, fuzzy
12884 msgid "PDF Import Settings"
12885 msgstr "Sənəd qurğuları"
12887 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
12888 #, fuzzy
12889 msgctxt "PDF input precision"
12890 msgid "rough"
12891 msgstr "Qrup"
12893 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
12894 msgctxt "PDF input precision"
12895 msgid "medium"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
12899 #, fuzzy
12900 msgctxt "PDF input precision"
12901 msgid "fine"
12902 msgstr "Körpü"
12904 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
12905 #, fuzzy
12906 msgctxt "PDF input precision"
12907 msgid "very fine"
12908 msgstr "Körpünü sil"
12910 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
12911 #, fuzzy
12912 msgid "PDF Input"
12913 msgstr "Giriş"
12915 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
12916 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
12920 msgid "Adobe Portable Document Format"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
12924 #, fuzzy
12925 msgid "AI Input"
12926 msgstr "Giriş"
12928 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
12931 msgstr "SVG Vektor İlyustratoru"
12933 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
12934 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701
12938 msgid "PovRay Output"
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
12942 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707
12946 msgid "PovRay Raytracer File"
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
12950 #, fuzzy
12951 msgid "SVG Input"
12952 msgstr "Giriş"
12954 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:94
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
12957 msgstr "Ölçülənə Bilən Vektor Qrafikası (SVG)"
12959 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:95
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
12962 msgstr "Sodipodi'yə məxsus fayl formatı və W3C standartı"
12964 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:103
12965 msgid "SVG Output Inkscape"
12966 msgstr ""
12968 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:108
12969 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
12970 msgstr ""
12972 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:109
12973 #, fuzzy
12974 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
12975 msgstr "Sodipodi uzantılarını daxil edən Miqyaslana Bilən Vektor Qrafikası"
12977 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:117
12978 msgid "SVG Output"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:122
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Plain SVG (*.svg)"
12984 msgstr "Xam SVG"
12986 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:123
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
12989 msgstr "Ölçülənə Bilən Vektor Qrafikası formatı"
12991 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
12992 #, fuzzy
12993 msgid "SVGZ Input"
12994 msgstr "Giriş"
12996 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
12997 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
12998 msgstr ""
13000 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
13001 msgid "SVG file format compressed with GZip"
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
13005 msgid "SVGZ Output"
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
13009 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
13013 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
13019 msgstr "Ölçülənə Bilən Vektor Qrafikası formatı"
13021 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:486
13022 msgid "Windows 32-bit Print"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
13026 #, fuzzy
13027 msgid "WPG Input"
13028 msgstr "Giriş"
13030 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
13031 #, fuzzy
13032 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
13033 msgstr "Ölçülənə Bilən Vektor Qrafikası (SVG)"
13035 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
13038 msgstr "Ölçülənə Bilən Vektor Qrafikası formatı"
13040 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Live preview"
13043 msgstr "Yeni Nümayiş"
13045 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
13046 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
13047 msgstr ""
13049 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
13050 #. running from the console, in which case calling sp_ui
13051 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
13052 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
13053 #: ../src/extension/system.cpp:109
13054 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/file.cpp:148
13058 #, fuzzy
13059 msgid "default.svg"
13060 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
13062 #: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061
13063 #, c-format
13064 msgid "Failed to load the requested file %s"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/file.cpp:286
13068 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/file.cpp:292
13072 #, c-format
13073 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/file.cpp:321
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Document reverted."
13079 msgstr "Sənəd variantı:"
13081 #: ../src/file.cpp:323
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Document not reverted."
13084 msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib"
13086 #: ../src/file.cpp:473
13087 msgid "Select file to open"
13088 msgstr "Açılacaq faylı seç"
13090 #: ../src/file.cpp:557
13091 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/file.cpp:562
13095 #, c-format
13096 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
13097 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
13098 msgstr[0] ""
13099 msgstr[1] ""
13101 #: ../src/file.cpp:567
13102 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/file.cpp:598
13106 #, c-format
13107 msgid ""
13108 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
13109 "caused by an unknown filename extension."
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615
13113 #: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Document not saved."
13116 msgstr "Sənəd Adı:"
13118 #: ../src/file.cpp:606
13119 #, c-format
13120 msgid ""
13121 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
13122 msgstr ""
13124 #: ../src/file.cpp:614
13125 #, c-format
13126 msgid "File %s could not be saved."
13127 msgstr ""
13129 #: ../src/file.cpp:631
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Document saved."
13132 msgstr "Sənəd Adı:"
13134 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
13135 #: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198
13136 #, fuzzy, c-format
13137 msgid "drawing%s"
13138 msgstr "Rəsm"
13140 #: ../src/file.cpp:770
13141 #, fuzzy, c-format
13142 msgid "drawing-%d%s"
13143 msgstr "Rəsm"
13145 #: ../src/file.cpp:774
13146 #, fuzzy, c-format
13147 msgid "%s"
13148 msgstr "%"
13150 #: ../src/file.cpp:789
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Select file to save a copy to"
13153 msgstr "Açılacaq faylı seç"
13155 #: ../src/file.cpp:791
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Select file to save to"
13158 msgstr "Açılacaq faylı seç"
13160 #: ../src/file.cpp:886
13161 msgid "No changes need to be saved."
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/file.cpp:903
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Saving document..."
13167 msgstr "Sənədi qeyd et"
13169 #: ../src/file.cpp:1058
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Import"
13172 msgstr "Al"
13174 #: ../src/file.cpp:1108
13175 msgid "Select file to import"
13176 msgstr "İdxal ediləcək faylı seç"
13178 #: ../src/file.cpp:1220
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Select file to export to"
13181 msgstr "İdxal ediləcək faylı seç"
13183 #: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251
13184 msgid "Import From Open Clip Art Library"
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/filter-enums.cpp:20
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Blend"
13190 msgstr "Göy:"
13192 #: ../src/filter-enums.cpp:21
13193 #, fuzzy
13194 msgid "Color Matrix"
13195 msgstr "Rəng boyası"
13197 #: ../src/filter-enums.cpp:22
13198 msgid "Component Transfer"
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/filter-enums.cpp:23
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Composite"
13204 msgstr "Birləşdir"
13206 #: ../src/filter-enums.cpp:24
13207 msgid "Convolve Matrix"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/filter-enums.cpp:25
13211 msgid "Diffuse Lighting"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/filter-enums.cpp:26
13215 msgid "Displacement Map"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/filter-enums.cpp:27
13219 msgid "Flood"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54
13223 msgid "Image"
13224 msgstr "Rəsm"
13226 #: ../src/filter-enums.cpp:30
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Merge"
13229 msgstr "Hədəf:"
13231 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Offset"
13234 msgstr "Uzağa"
13236 #: ../src/filter-enums.cpp:33
13237 msgid "Specular Lighting"
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/filter-enums.cpp:34
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Tile"
13243 msgstr "Başlıq:"
13245 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Turbulence"
13248 msgstr "Trassirovka et"
13250 #: ../src/filter-enums.cpp:40
13251 msgid "Source Graphic"
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/filter-enums.cpp:41
13255 msgid "Source Alpha"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/filter-enums.cpp:42
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Background Image"
13261 msgstr "Son rəngi"
13263 #: ../src/filter-enums.cpp:43
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Background Alpha"
13266 msgstr "Son rəngi"
13268 #: ../src/filter-enums.cpp:44
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Fill Paint"
13271 msgstr "Xətt və Dolğu"
13273 #: ../src/filter-enums.cpp:45
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Stroke Paint"
13276 msgstr "Kənarlıq boyası"
13278 #: ../src/filter-enums.cpp:51
13279 #, fuzzy
13280 msgctxt "Filter blend mode"
13281 msgid "Normal"
13282 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
13284 #: ../src/filter-enums.cpp:52
13285 #, fuzzy
13286 msgctxt "Filter blend mode"
13287 msgid "Multiply"
13288 msgstr "Birdən çox tərz"
13290 #: ../src/filter-enums.cpp:53
13291 #, fuzzy
13292 msgctxt "Filter blend mode"
13293 msgid "Screen"
13294 msgstr "Yaşıl:"
13296 #: ../src/filter-enums.cpp:54
13297 #, fuzzy
13298 msgctxt "Filter blend mode"
13299 msgid "Darken"
13300 msgstr "Damladıcı"
13302 #: ../src/filter-enums.cpp:55
13303 #, fuzzy
13304 msgctxt "Filter blend mode"
13305 msgid "Lighten"
13306 msgstr "Hündürlük:"
13308 #: ../src/filter-enums.cpp:61
13309 msgid "Matrix"
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/filter-enums.cpp:62
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Saturate"
13315 msgstr "Doyğunluq:"
13317 #: ../src/filter-enums.cpp:63
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Hue Rotate"
13320 msgstr "Çevir"
13322 #: ../src/filter-enums.cpp:64
13323 msgid "Luminance to Alpha"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/filter-enums.cpp:71
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Over"
13329 msgstr "Metrə"
13331 #: ../src/filter-enums.cpp:72
13332 msgid "In"
13333 msgstr "Yaxına"
13335 #: ../src/filter-enums.cpp:73
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Out"
13338 msgstr "Uzağa"
13340 #: ../src/filter-enums.cpp:74
13341 msgid "Atop"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/filter-enums.cpp:75
13345 msgid "XOR"
13346 msgstr ""
13348 #: ../src/filter-enums.cpp:76
13349 msgid "Arithmetic"
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/filter-enums.cpp:82
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Identity"
13355 msgstr "Santimetr"
13357 #: ../src/filter-enums.cpp:83
13358 #, fuzzy
13359 msgid "Table"
13360 msgstr "Başlıq:"
13362 #: ../src/filter-enums.cpp:84
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Discrete"
13365 msgstr "Yay"
13367 #: ../src/filter-enums.cpp:85
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Linear"
13370 msgstr "Körpü"
13372 #: ../src/filter-enums.cpp:86
13373 msgid "Gamma"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436
13377 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
13378 msgid "Duplicate"
13379 msgstr "Cütləşdir"
13381 #: ../src/filter-enums.cpp:93
13382 msgid "Wrap"
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249
13386 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13387 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
13388 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Red"
13391 msgstr "Qırmızı:"
13393 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
13394 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13395 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
13396 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Green"
13399 msgstr "Yaşıl:"
13401 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
13402 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
13404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Blue"
13407 msgstr "Göy:"
13409 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Alpha"
13412 msgstr "Şəffaflıq:"
13414 #: ../src/filter-enums.cpp:109
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Erode"
13417 msgstr "Düyün"
13419 #: ../src/filter-enums.cpp:110
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Dilate"
13422 msgstr "Yapışdır"
13424 #: ../src/filter-enums.cpp:116
13425 msgid "Fractal Noise"
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/filter-enums.cpp:123
13429 msgid "Distant Light"
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/filter-enums.cpp:124
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Point Light"
13435 msgstr "Tərəflə"
13437 #: ../src/filter-enums.cpp:125
13438 msgid "Spot Light"
13439 msgstr ""
13441 #: ../src/flood-context.cpp:248
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Visible Colors"
13444 msgstr "Görünə bilən"
13446 #: ../src/flood-context.cpp:266
13447 #, fuzzy
13448 msgctxt "Flood autogap"
13449 msgid "None"
13450 msgstr "Heç biri"
13452 #: ../src/flood-context.cpp:267
13453 #, fuzzy
13454 msgctxt "Flood autogap"
13455 msgid "Small"
13456 msgstr "Miqyas"
13458 #: ../src/flood-context.cpp:268
13459 #, fuzzy
13460 msgctxt "Flood autogap"
13461 msgid "Medium"
13462 msgstr "Düyünü sil"
13464 #: ../src/flood-context.cpp:269
13465 #, fuzzy
13466 msgctxt "Flood autogap"
13467 msgid "Large"
13468 msgstr "Hədəf:"
13470 #: ../src/flood-context.cpp:471
13471 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/flood-context.cpp:511
13475 #, c-format
13476 msgid ""
13477 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
13478 msgid_plural ""
13479 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
13480 msgstr[0] ""
13481 msgstr[1] ""
13483 #: ../src/flood-context.cpp:515
13484 #, c-format
13485 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
13486 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
13487 msgstr[0] ""
13488 msgstr[1] ""
13490 #: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101
13491 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/flood-context.cpp:1106
13495 msgid ""
13496 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
13497 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Fill bounded area"
13503 msgstr "Xətt və Dolğu"
13505 #: ../src/flood-context.cpp:1143
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Set style on object"
13508 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
13510 #: ../src/flood-context.cpp:1202
13511 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
13517 msgstr "Xətti rəng keçişi"
13519 #. POINT_LG_BEGIN
13520 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
13523 msgstr "Xətti rəng keçişi"
13525 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
13528 msgstr "Xətti rəng keçişi"
13530 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
13533 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
13535 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
13536 #: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
13539 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
13541 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
13544 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
13546 #. POINT_RG_FOCUS
13547 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
13548 #: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
13551 msgstr "Xətti rəng keçişi"
13553 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
13554 #: ../src/gradient-context.cpp:165
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "%s selected"
13557 msgstr "Son seçilən"
13559 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
13560 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
13561 #, fuzzy, c-format
13562 msgid " out of %d gradient handle"
13563 msgid_plural " out of %d gradient handles"
13564 msgstr[0] "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
13565 msgstr[1] "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
13567 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
13568 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
13569 #: ../src/gradient-context.cpp:184
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid " on %d selected object"
13572 msgid_plural " on %d selected objects"
13573 msgstr[0] "Seçili obyektləri ikiləşdir"
13574 msgstr[1] "Seçili obyektləri ikiləşdir"
13576 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
13577 #: ../src/gradient-context.cpp:174
13578 #, c-format
13579 msgid ""
13580 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
13581 msgid_plural ""
13582 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
13583 msgstr[0] ""
13584 msgstr[1] ""
13586 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
13587 #: ../src/gradient-context.cpp:182
13588 #, c-format
13589 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
13590 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
13591 msgstr[0] ""
13592 msgstr[1] ""
13594 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
13595 #: ../src/gradient-context.cpp:189
13596 #, c-format
13597 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
13598 msgid_plural ""
13599 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
13600 msgstr[0] ""
13601 msgstr[1] ""
13603 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
13604 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Add gradient stop"
13607 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
13609 #: ../src/gradient-context.cpp:457
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Simplify gradient"
13612 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
13614 #: ../src/gradient-context.cpp:534
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Create default gradient"
13617 msgstr "Xətti rəng keçişi"
13619 #: ../src/gradient-context.cpp:589
13620 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/gradient-context.cpp:698
13624 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
13625 msgstr ""
13627 #: ../src/gradient-context.cpp:699
13628 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
13629 msgstr ""
13631 #: ../src/gradient-context.cpp:819
13632 #, fuzzy
13633 msgid "Invert gradient"
13634 msgstr "Xətti rəng keçişi"
13636 #: ../src/gradient-context.cpp:936
13637 #, c-format
13638 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13639 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13640 msgstr[0] ""
13641 msgstr[1] ""
13643 #: ../src/gradient-context.cpp:940
13644 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/gradient-drag.cpp:629
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Merge gradient handles"
13650 msgstr "Xətti rəng keçişi"
13652 #: ../src/gradient-drag.cpp:934
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Move gradient handle"
13655 msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
13657 #: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Delete gradient stop"
13660 msgstr "Düyünü sil"
13662 #: ../src/gradient-drag.cpp:1151
13663 #, c-format
13664 msgid ""
13665 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
13666 "+Alt</b> to delete stop"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162
13670 msgid " (stroke)"
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/gradient-drag.cpp:1159
13674 #, c-format
13675 msgid ""
13676 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
13677 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
13678 msgstr ""
13680 #: ../src/gradient-drag.cpp:1167
13681 #, c-format
13682 msgid ""
13683 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
13684 "separate focus"
13685 msgstr ""
13687 #: ../src/gradient-drag.cpp:1170
13688 #, c-format
13689 msgid ""
13690 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
13691 "separate"
13692 msgid_plural ""
13693 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
13694 "separate"
13695 msgstr[0] ""
13696 msgstr[1] ""
13698 #: ../src/gradient-drag.cpp:1870
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Move gradient handle(s)"
13701 msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
13703 #: ../src/gradient-drag.cpp:1906
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Move gradient mid stop(s)"
13706 msgstr "Düyünü sil"
13708 #: ../src/gradient-drag.cpp:2194
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Delete gradient stop(s)"
13711 msgstr "Düyünü sil"
13713 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
13714 msgid "Unit"
13715 msgstr "Vahid"
13717 #. Add the units menu.
13718 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
13719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
13720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403
13721 msgid "Units"
13722 msgstr "Vahid"
13724 #: ../src/helper/units.cpp:38
13725 msgid "Point"
13726 msgstr "Nöqtə"
13728 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294
13729 msgid "pt"
13730 msgstr "pt"
13732 #: ../src/helper/units.cpp:38
13733 msgid "Pt"
13734 msgstr "Pt"
13736 #: ../src/helper/units.cpp:39
13737 msgid "Pica"
13738 msgstr ""
13740 #: ../src/helper/units.cpp:39
13741 msgid "pc"
13742 msgstr ""
13744 #: ../src/helper/units.cpp:39
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Picas"
13747 msgstr "Yapışdır"
13749 #: ../src/helper/units.cpp:39
13750 msgid "Pc"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/helper/units.cpp:40
13754 msgid "Pixel"
13755 msgstr "Piksel"
13757 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
13758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
13759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
13760 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
13761 msgid "px"
13762 msgstr "px"
13764 #: ../src/helper/units.cpp:40
13765 msgid "Pixels"
13766 msgstr "Piksel"
13768 #: ../src/helper/units.cpp:40
13769 msgid "Px"
13770 msgstr "Px"
13772 #. You can add new elements from this point forward
13773 #: ../src/helper/units.cpp:42
13774 msgid "Percent"
13775 msgstr "Faiz"
13777 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
13778 msgid "%"
13779 msgstr "%"
13781 #: ../src/helper/units.cpp:42
13782 msgid "Percents"
13783 msgstr "Faiz"
13785 #: ../src/helper/units.cpp:43
13786 msgid "Millimeter"
13787 msgstr "Millimetr"
13789 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298
13790 msgid "mm"
13791 msgstr "mm"
13793 #: ../src/helper/units.cpp:43
13794 msgid "Millimeters"
13795 msgstr "Millimetr"
13797 #: ../src/helper/units.cpp:44
13798 msgid "Centimeter"
13799 msgstr "Santimetr"
13801 #: ../src/helper/units.cpp:44
13802 msgid "cm"
13803 msgstr "cm"
13805 #: ../src/helper/units.cpp:44
13806 msgid "Centimeters"
13807 msgstr "Santimetr"
13809 #: ../src/helper/units.cpp:45
13810 msgid "Meter"
13811 msgstr "Metrə"
13813 #: ../src/helper/units.cpp:45
13814 msgid "m"
13815 msgstr "m"
13817 #: ../src/helper/units.cpp:45
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Meters"
13820 msgstr "Metrə"
13822 #. no svg_unit
13823 #: ../src/helper/units.cpp:46
13824 msgid "Inch"
13825 msgstr "İnç"
13827 #: ../src/helper/units.cpp:46
13828 msgid "in"
13829 msgstr "in"
13831 #: ../src/helper/units.cpp:46
13832 msgid "Inches"
13833 msgstr "Inç"
13835 #: ../src/helper/units.cpp:47
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Foot"
13838 msgstr "Nöqtə"
13840 #: ../src/helper/units.cpp:47
13841 msgid "ft"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/helper/units.cpp:47
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Feet"
13847 msgstr "Mətn"
13849 #. Volatiles do not have default, so there are none here
13850 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
13851 #: ../src/helper/units.cpp:50
13852 msgid "Em square"
13853 msgstr "Kvadrat Em"
13855 #: ../src/helper/units.cpp:50
13856 msgid "em"
13857 msgstr "em"
13859 #: ../src/helper/units.cpp:50
13860 msgid "Em squares"
13861 msgstr "Kvardat em"
13863 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
13864 #: ../src/helper/units.cpp:52
13865 msgid "Ex square"
13866 msgstr "Kvardat Ex"
13868 #: ../src/helper/units.cpp:52
13869 msgid "ex"
13870 msgstr "ex"
13872 #: ../src/helper/units.cpp:52
13873 msgid "Ex squares"
13874 msgstr "Kvardat Ex"
13876 #: ../src/inkscape.cpp:324
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Autosaving documents..."
13879 msgstr "Sənədi qeyd et"
13881 #: ../src/inkscape.cpp:395
13882 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
13886 #, c-format
13887 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
13888 msgstr ""
13890 #: ../src/inkscape.cpp:420
13891 msgid "Autosave complete."
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/inkscape.cpp:670
13895 msgid "Untitled document"
13896 msgstr "Adsız sənəd"
13898 #. Show nice dialog box
13899 #: ../src/inkscape.cpp:702
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
13902 msgstr "Sodipodi daxili xəta verdi və indi bağlanacaq.\n"
13904 #: ../src/inkscape.cpp:703
13905 #, fuzzy
13906 msgid ""
13907 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
13908 "locations:\n"
13909 msgstr ""
13910 "Qeyd edilməmiş sənədlərinin avtomatik ehtiyat nüsxələri bu mövqelərə qeyd "
13911 "edildi:\n"
13913 #: ../src/inkscape.cpp:704
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
13916 msgstr ""
13917 "Aşağıdakı sənədlərin ehtiyat nüsxələrinin avtomatik olaraq alınması "
13918 "bacarılmadı:\n"
13920 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
13921 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
13922 #: ../src/interface.cpp:820
13923 msgid "Commands Bar"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/interface.cpp:820
13927 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/interface.cpp:822
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Snap Controls Bar"
13933 msgstr "Vasitə seçimləri"
13935 #: ../src/interface.cpp:822
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Show or hide the snapping controls"
13938 msgstr "Kənarı göstər"
13940 #: ../src/interface.cpp:824
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Tool Controls Bar"
13943 msgstr "Vasitə seçimləri"
13945 #: ../src/interface.cpp:824
13946 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
13947 msgstr ""
13949 #: ../src/interface.cpp:826
13950 msgid "_Toolbox"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/interface.cpp:826
13954 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/interface.cpp:832
13958 #, fuzzy
13959 msgid "_Palette"
13960 msgstr "Naxış:"
13962 #: ../src/interface.cpp:832
13963 msgid "Show or hide the color palette"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/interface.cpp:834
13967 msgid "_Statusbar"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/interface.cpp:834
13971 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/interface.cpp:842
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Default interface setup"
13977 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
13979 #: ../src/interface.cpp:843
13980 msgid "Set the custom task"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/interface.cpp:844
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Wide"
13986 msgstr "En:"
13988 #: ../src/interface.cpp:844
13989 msgid "Setup for widescreen work"
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/interface.cpp:941
13993 #, c-format
13994 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/interface.cpp:983
13998 msgid "Open _Recent"
13999 msgstr ""
14001 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
14002 #: ../src/interface.cpp:1088
14003 #, c-format
14004 msgid "Enter group #%s"
14005 msgstr ""
14007 #: ../src/interface.cpp:1099
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Go to parent"
14010 msgstr "Rəng boyası"
14012 #: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276
14013 #: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Drop color"
14016 msgstr "Son rəngi"
14018 #: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Drop color on gradient"
14021 msgstr "Xətti rəng keçişi"
14023 #: ../src/interface.cpp:1392
14024 msgid "Could not parse SVG data"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/interface.cpp:1431
14028 msgid "Drop SVG"
14029 msgstr ""
14031 #: ../src/interface.cpp:1465
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Drop bitmap image"
14034 msgstr "Sənədə bitməp ya da SVG rəsm idxal et"
14036 #: ../src/interface.cpp:1557
14037 #, c-format
14038 msgid ""
14039 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
14040 "you want to replace it?</span>\n"
14041 "\n"
14042 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/knot.cpp:432
14046 msgid "Node or handle drag canceled."
14047 msgstr ""
14049 #: ../src/knotholder.cpp:152
14050 #, fuzzy
14051 msgid "Change handle"
14052 msgstr "Spirallar yaradın"
14054 #: ../src/knotholder.cpp:231
14055 #, fuzzy
14056 msgid "Move handle"
14057 msgstr "Düyünü alta gətir"
14059 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
14060 #: ../src/knotholder.cpp:252
14061 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/knotholder.cpp:255
14065 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/knotholder.cpp:258
14069 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Master"
14075 msgstr "Üstə gətir"
14077 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
14078 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Dockbar style"
14084 msgstr "Miqyas"
14086 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
14087 msgid "Dockbar style to show items on it"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
14091 msgid "Iconify"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
14095 msgid "Iconify this dock"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Close"
14101 msgstr "Bağla"
14103 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
14104 msgid "Close this dock"
14105 msgstr ""
14107 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
14108 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
14109 msgid "Controlling dock item"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
14113 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
14114 msgstr ""
14116 #. Name
14117 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618
14118 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
14119 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Orientation"
14122 msgstr "İstiqamət:"
14124 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
14125 msgid "Orientation of the docking item"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
14129 msgid "Resizable"
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
14133 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
14137 msgid "Item behavior"
14138 msgstr ""
14140 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
14141 msgid ""
14142 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
14143 "locked, etc.)"
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Locked"
14149 msgstr "Düyünü alta gətir"
14151 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
14152 msgid ""
14153 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
14157 msgid "Preferred width"
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
14161 msgid "Preferred width for the dock item"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Preferred height"
14167 msgstr "Hündürlük:"
14169 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
14170 msgid "Preferred height for the dock item"
14171 msgstr ""
14173 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
14174 #, c-format
14175 msgid ""
14176 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
14177 "some other compound dock object."
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
14181 #, c-format
14182 msgid ""
14183 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
14184 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
14188 #, c-format
14189 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
14190 msgstr ""
14192 #. UnLock menuitem
14193 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
14194 #, fuzzy
14195 msgid "UnLock"
14196 msgstr "Düyünü alta gətir"
14198 #. Hide menuitem.
14199 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Hide"
14202 msgstr "Bələdçiləri göstər"
14204 #. Lock menuitem
14205 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
14206 msgid "Lock"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
14210 #, c-format
14211 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
14212 msgstr ""
14214 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Default title"
14217 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
14219 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
14220 msgid "Default title for newly created floating docks"
14221 msgstr ""
14223 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
14224 msgid ""
14225 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
14226 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
14230 msgid "Switcher Style"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Switcher buttons style"
14236 msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın"
14238 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Expand direction"
14241 msgstr "Sətir aralığı:"
14243 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
14244 msgid ""
14245 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
14246 "given direction"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
14250 #, c-format
14251 msgid ""
14252 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
14253 "item with that name (%p)."
14254 msgstr ""
14256 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
14257 #, c-format
14258 msgid ""
14259 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
14260 "named controller."
14261 msgstr ""
14263 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
14264 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031
14265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
14266 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411
14267 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678
14268 msgid "Page"
14269 msgstr "Səhifə"
14271 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
14272 #, fuzzy
14273 msgid "The index of the current page"
14274 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
14276 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
14277 msgid "Name"
14278 msgstr ""
14280 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
14281 msgid "Unique name for identifying the dock object"
14282 msgstr ""
14284 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
14285 msgid "Long name"
14286 msgstr ""
14288 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
14289 msgid "Human readable name for the dock object"
14290 msgstr ""
14292 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Stock Icon"
14295 msgstr "Ulduz"
14297 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
14298 msgid "Stock icon for the dock object"
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
14302 msgid "Pixbuf Icon"
14303 msgstr ""
14305 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
14306 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
14307 msgstr ""
14309 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
14310 #, fuzzy
14311 msgid "Dock master"
14312 msgstr "Düyünü alta gətir"
14314 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
14315 msgid "Dock master this dock object is bound to"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
14319 #, c-format
14320 msgid ""
14321 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
14322 "hasn't implemented this method"
14323 msgstr ""
14325 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
14326 #, c-format
14327 msgid ""
14328 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
14329 "crash"
14330 msgstr ""
14332 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
14333 #, c-format
14334 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
14335 msgstr ""
14337 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
14338 #, c-format
14339 msgid ""
14340 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
14341 msgstr ""
14343 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
14344 #, fuzzy
14345 msgid "Position"
14346 msgstr "Proporsiya:"
14348 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
14349 msgid "Position of the divider in pixels"
14350 msgstr ""
14352 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Sticky"
14355 msgstr "in"
14357 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
14358 msgid ""
14359 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
14360 "the host is redocked"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
14364 msgid "Host"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
14368 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Next placement"
14374 msgstr "Yeni element düyünü"
14376 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
14377 msgid ""
14378 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
14379 "to us"
14380 msgstr ""
14382 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
14383 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
14387 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Floating Toplevel"
14393 msgstr "Həlledilirlik:"
14395 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
14396 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
14400 #, fuzzy
14401 msgid "X-Coordinate"
14402 msgstr "Yarat"
14404 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
14405 msgid "X coordinate for dock when floating"
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
14409 #, fuzzy
14410 msgid "Y-Coordinate"
14411 msgstr "Yarat"
14413 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
14414 msgid "Y coordinate for dock when floating"
14415 msgstr ""
14417 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
14418 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
14419 msgstr ""
14421 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
14422 #, c-format
14423 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
14427 #, c-format
14428 msgid ""
14429 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
14430 "parent %p"
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
14434 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
14438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Floating"
14441 msgstr "Həlledilirlik:"
14443 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
14444 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
14448 msgid "Default title for the newly created floating docks"
14449 msgstr ""
14451 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
14452 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
14453 msgstr ""
14455 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
14456 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
14457 msgstr ""
14459 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Float X"
14462 msgstr "Həlledilirlik:"
14464 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
14465 msgid "X coordinate for a floating dock"
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Float Y"
14471 msgstr "Həlledilirlik:"
14473 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
14474 msgid "Y coordinate for a floating dock"
14475 msgstr ""
14477 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
14478 #, c-format
14479 msgid "Dock #%d"
14480 msgstr ""
14482 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
14483 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
14484 msgstr ""
14486 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
14487 msgid "doEffect stack test"
14488 msgstr ""
14490 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
14491 msgid "Angle bisector"
14492 msgstr ""
14494 #. TRANSLATORS: boolean operations
14495 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Boolops"
14498 msgstr "Bucaqlar:"
14500 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
14501 msgid "Circle (by center and radius)"
14502 msgstr ""
14504 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
14505 msgid "Circle by 3 points"
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Dynamic stroke"
14511 msgstr "Naxış:"
14513 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Lattice Deformation"
14516 msgstr "Son gedişatı geri al"
14518 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Line Segment"
14521 msgstr "Düyünü sil"
14523 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
14524 msgid "Mirror symmetry"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Parallel"
14530 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
14532 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
14533 #, fuzzy
14534 msgid "Path length"
14535 msgstr "Kənarlıq boyası"
14537 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
14538 msgid "Perpendicular bisector"
14539 msgstr ""
14541 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Perspective path"
14544 msgstr "Qoru"
14546 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Power stroke"
14549 msgstr "Naxış:"
14551 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Rotate copies"
14554 msgstr "Düyünü üstə gətir"
14556 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Recursive skeleton"
14559 msgstr "Seçkini döndər"
14561 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Tangent to curve"
14564 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
14566 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Text label"
14569 msgstr "Kənarlıq tərzi"
14571 #. 0.46
14572 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
14573 #, fuzzy
14574 msgid "Bend"
14575 msgstr "Göy:"
14577 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Gears"
14580 msgstr "Hamısını Təmizlə"
14582 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Pattern Along Path"
14585 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
14587 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
14588 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
14589 msgid "Stitch Sub-Paths"
14590 msgstr ""
14592 #. 0.47
14593 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
14594 msgid "VonKoch"
14595 msgstr ""
14597 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
14598 msgid "Knot"
14599 msgstr ""
14601 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Construct grid"
14604 msgstr "Santimetr"
14606 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
14607 msgid "Spiro spline"
14608 msgstr ""
14610 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Envelope Deformation"
14613 msgstr "Dönüşdürmələr"
14615 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Interpolate Sub-Paths"
14618 msgstr "Kənarlıq tərzi"
14620 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
14621 msgid "Hatches (rough)"
14622 msgstr ""
14624 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
14625 #, fuzzy
14626 msgid "Sketch"
14627 msgstr "Seç"
14629 #: ../src/live_effects/effect.cpp:123
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Ruler"
14632 msgstr "Modullar Haqqında"
14634 #: ../src/live_effects/effect.cpp:282
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Is visible?"
14637 msgstr "Görünə bilən"
14639 #: ../src/live_effects/effect.cpp:282
14640 msgid ""
14641 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
14642 "disabled on canvas"
14643 msgstr ""
14645 #: ../src/live_effects/effect.cpp:303
14646 #, fuzzy
14647 msgid "No effect"
14648 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
14650 #: ../src/live_effects/effect.cpp:350
14651 #, c-format
14652 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
14653 msgstr ""
14655 #: ../src/live_effects/effect.cpp:648
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
14658 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
14660 #: ../src/live_effects/effect.cpp:653
14661 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
14662 msgstr ""
14664 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Bend path:"
14667 msgstr "Hissələrə Böl"
14669 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
14670 msgid "Path along which to bend the original path"
14671 msgstr ""
14673 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Width of the path"
14676 msgstr "Xüsusi kağız"
14678 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
14679 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
14680 msgid "Width in units of length"
14681 msgstr ""
14683 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
14684 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
14685 msgstr ""
14687 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Original path is vertical"
14690 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
14692 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
14693 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
14694 msgstr ""
14696 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
14697 #, fuzzy
14698 msgid "Size X:"
14699 msgstr "Tərəflər:"
14701 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
14702 msgid "The size of the grid in X direction."
14703 msgstr ""
14705 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Size Y:"
14708 msgstr "Tərəflər:"
14710 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
14711 msgid "The size of the grid in Y direction."
14712 msgstr ""
14714 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
14715 #, fuzzy
14716 msgid "Stitch path:"
14717 msgstr "Kənarlıq boyası"
14719 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
14720 msgid "The path that will be used as stitch."
14721 msgstr ""
14723 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Number of paths:"
14726 msgstr "Boyasız"
14728 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
14729 msgid "The number of paths that will be generated."
14730 msgstr ""
14732 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Start edge variance:"
14735 msgstr "Ulduz Xassələri"
14737 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
14738 msgid ""
14739 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
14740 "& outside the guide path"
14741 msgstr ""
14743 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Start spacing variance:"
14746 msgstr "Doyğunluq:"
14748 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
14749 msgid ""
14750 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
14751 "& forth along the guide path"
14752 msgstr ""
14754 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
14755 #, fuzzy
14756 msgid "End edge variance:"
14757 msgstr "Ulduz Xassələri"
14759 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
14760 msgid ""
14761 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
14762 "outside the guide path"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
14766 #, fuzzy
14767 msgid "End spacing variance:"
14768 msgstr "Doyğunluq:"
14770 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
14771 msgid ""
14772 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
14773 "forth along the guide path"
14774 msgstr ""
14776 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Scale width:"
14779 msgstr "Kənarlıq boyası"
14781 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Scale the width of the stitch path"
14784 msgstr "Xüsusi kağız"
14786 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
14787 msgid "Scale width relative to length"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
14791 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Top bend path:"
14797 msgstr "Hissələrə Böl"
14799 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
14800 msgid "Top path along which to bend the original path"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
14804 #, fuzzy
14805 msgid "Right bend path:"
14806 msgstr "Hissələrə Böl"
14808 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
14809 msgid "Right path along which to bend the original path"
14810 msgstr ""
14812 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
14813 #, fuzzy
14814 msgid "Bottom bend path:"
14815 msgstr "Hissələrə Böl"
14817 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
14818 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
14819 msgstr ""
14821 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
14822 #, fuzzy
14823 msgid "Left bend path:"
14824 msgstr "Hissələrə Böl"
14826 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
14827 msgid "Left path along which to bend the original path"
14828 msgstr ""
14830 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
14831 msgid "Enable left & right paths"
14832 msgstr ""
14834 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
14835 msgid "Enable the left and right deformation paths"
14836 msgstr ""
14838 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Enable top & bottom paths"
14841 msgstr "Bələdçilərə yapış"
14843 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
14844 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Teeth:"
14850 msgstr "Mətn"
14852 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
14853 msgid "The number of teeth"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
14857 #, fuzzy
14858 msgid "Phi:"
14859 msgstr "Yapışdır"
14861 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
14862 msgid ""
14863 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
14864 "contact."
14865 msgstr ""
14867 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Trajectory:"
14870 msgstr "Başlama rəngi"
14872 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
14873 msgid "Path along which intermediate steps are created."
14874 msgstr ""
14876 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Steps:"
14879 msgstr "Tərz"
14881 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
14882 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
14886 #, fuzzy
14887 msgid "Equidistant spacing"
14888 msgstr "Sətir aralığı:"
14890 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
14891 msgid ""
14892 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
14893 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
14894 "trajectory path."
14895 msgstr ""
14897 #. initialise your parameters here:
14898 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Fixed width:"
14901 msgstr "En:"
14903 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
14904 msgid "Size of hidden region of lower string"
14905 msgstr ""
14907 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
14908 #, fuzzy
14909 msgid "In units of stroke width"
14910 msgstr "Kənarlıq boyası"
14912 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
14913 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
14914 msgstr ""
14916 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Stroke width"
14919 msgstr "Kənarlıq boyası"
14921 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
14922 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Crossing path stroke width"
14928 msgstr "Kənarlıq boyası"
14930 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
14931 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
14932 msgstr ""
14934 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Switcher size:"
14937 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
14939 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
14940 msgid "Orientation indicator/switcher size"
14941 msgstr ""
14943 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
14944 msgid "Crossing Signs"
14945 msgstr ""
14947 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
14948 msgid "Crossings signs"
14949 msgstr ""
14951 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
14952 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
14953 msgstr ""
14955 #. / @todo Is this the right verb?
14956 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Change knot crossing"
14959 msgstr "Sətir aralığı:"
14961 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Pattern source:"
14964 msgstr "Naxış:"
14966 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
14967 msgid "Path to put along the skeleton path"
14968 msgstr ""
14970 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
14971 #, fuzzy
14972 msgid "Pattern copies:"
14973 msgstr "Naxış:"
14975 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
14976 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
14977 msgstr ""
14979 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Width of the pattern"
14982 msgstr "Xüsusi kağız"
14984 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
14985 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
14986 msgstr ""
14988 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
14989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Spacing:"
14992 msgstr "Aralıq Y:"
14994 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
14995 #, no-c-format
14996 msgid ""
14997 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
14998 "limited to -90% of pattern width."
14999 msgstr ""
15001 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Offsets in unit of pattern size"
15004 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
15006 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
15007 msgid ""
15008 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
15009 "height"
15010 msgstr ""
15012 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
15013 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
15014 msgstr ""
15016 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
15017 msgid "Fuse nearby ends:"
15018 msgstr ""
15020 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
15021 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
15022 msgstr ""
15024 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
15025 #, fuzzy
15026 msgid "Frequency randomness:"
15027 msgstr "Qırmızı:"
15029 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
15030 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
15031 msgstr ""
15033 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Growth:"
15036 msgstr "Yaxınlıq"
15038 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
15039 msgid "Growth of distance between hatches."
15040 msgstr ""
15042 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
15043 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
15044 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
15048 msgid ""
15049 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
15050 "0=sharp, 1=default"
15051 msgstr ""
15053 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
15054 #, fuzzy
15055 msgid "1st side, out:"
15056 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
15058 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
15059 msgid ""
15060 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
15061 "1=default"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
15065 #, fuzzy
15066 msgid "2nd side, in:"
15067 msgstr "Düyünü çərtmələ"
15069 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
15070 msgid ""
15071 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
15072 "1=default"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
15076 #, fuzzy
15077 msgid "2nd side, out:"
15078 msgstr "Düyünü çərtmələ"
15080 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
15081 msgid ""
15082 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
15083 "1=default"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
15087 msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
15091 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
15092 msgstr ""
15094 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
15095 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
15096 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
15097 #, fuzzy
15098 msgid "2nd side:"
15099 msgstr "Düyünü çərtmələ"
15101 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
15102 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
15103 msgstr ""
15105 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
15106 msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
15107 msgstr ""
15109 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
15110 msgid ""
15111 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
15112 "boundary."
15113 msgstr ""
15115 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
15116 msgid ""
15117 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
15118 "the boundary."
15119 msgstr ""
15121 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Variance: 1st side:"
15124 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
15126 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
15127 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
15128 msgstr ""
15130 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
15131 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
15132 msgstr ""
15135 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Generate thick/thin path"
15138 msgstr "Hissələrə Böl"
15140 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Simulate a stroke of varying width"
15143 msgstr "Kənarlıq boyası"
15145 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Bend hatches"
15148 msgstr "Hissələrə Böl"
15150 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
15151 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
15152 msgstr ""
15154 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
15155 msgid "Thickness: at 1st side:"
15156 msgstr ""
15158 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
15159 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
15160 msgstr ""
15162 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
15163 #, fuzzy
15164 msgid "at 2nd side:"
15165 msgstr "Düyünü çərtmələ"
15167 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
15168 msgid "Width at 'top' half-turns"
15169 msgstr ""
15172 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
15173 msgid "from 2nd to 1st side:"
15174 msgstr ""
15176 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
15177 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
15178 msgstr ""
15180 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
15181 msgid "from 1st to 2nd side:"
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
15185 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
15189 msgid "Hatches width and dir"
15190 msgstr ""
15192 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
15193 msgid "Defines hatches frequency and direction"
15194 msgstr ""
15197 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
15198 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
15199 msgid "Global bending"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
15203 msgid ""
15204 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
15205 "amount"
15206 msgstr ""
15208 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Both"
15211 msgstr "Yaxınlıq"
15213 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Start"
15216 msgstr "Ulduz"
15218 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
15219 msgid "End"
15220 msgstr ""
15222 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Mark distance:"
15225 msgstr "Yapışma məsafəsi:"
15227 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Distance between successive ruler marks"
15230 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
15232 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
15233 #, fuzzy
15234 msgid "Major length:"
15235 msgstr "Kənarlıq boyası"
15237 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
15238 msgid "Length of major ruler marks"
15239 msgstr ""
15241 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Minor length:"
15244 msgstr "Doyğunluq:"
15246 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
15247 msgid "Length of minor ruler marks"
15248 msgstr ""
15250 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
15251 msgid "Major steps:"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
15255 msgid "Draw a major mark every ... steps"
15256 msgstr ""
15258 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Shift marks by:"
15261 msgstr "Arxaya Göndər"
15263 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
15264 msgid "Shift marks by this many steps"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Mark direction:"
15270 msgstr "Sətir aralığı:"
15272 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
15273 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
15277 msgid "Offset of first mark"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Border marks:"
15283 msgstr "Qəfəs rəngi:"
15285 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
15286 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
15287 msgstr ""
15289 #. initialise your parameters here:
15290 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
15291 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Strokes:"
15294 msgstr "Kənarlıq boyası"
15296 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
15297 msgid "Draw that many approximating strokes"
15298 msgstr ""
15300 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Max stroke length:"
15303 msgstr "Kənarlıq boyası"
15305 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
15306 msgid "Maximum length of approximating strokes"
15307 msgstr ""
15309 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Stroke length variation:"
15312 msgstr "Ulduz Xassələri"
15314 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
15315 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
15316 msgstr ""
15318 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
15319 msgid "Max. overlap:"
15320 msgstr ""
15322 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
15323 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
15324 msgstr ""
15326 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Overlap variation:"
15329 msgstr "Doyğunluq:"
15331 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
15332 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
15333 msgstr ""
15335 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Max. end tolerance:"
15338 msgstr "Trassirovka et"
15340 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
15341 msgid ""
15342 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
15343 "to maximum length)"
15344 msgstr ""
15346 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Average offset:"
15349 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
15351 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
15352 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Max. tremble:"
15358 msgstr "Kənarlıq boyası"
15360 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
15361 msgid "Maximum tremble magnitude"
15362 msgstr ""
15364 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
15365 msgid "Tremble frequency:"
15366 msgstr ""
15368 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
15369 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
15370 msgstr ""
15372 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Construction lines:"
15375 msgstr "Körpü yarat"
15377 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
15378 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
15382 msgid ""
15383 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
15384 "5*offset)"
15385 msgstr ""
15387 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Max. length:"
15390 msgstr "Kənarlıq boyası"
15392 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
15393 msgid "Maximum length of construction lines"
15394 msgstr ""
15396 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Length variation:"
15399 msgstr "Doyğunluq:"
15401 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
15402 msgid "Random variation of the length of construction lines"
15403 msgstr ""
15405 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Placement randomness:"
15408 msgstr "Qırmızı:"
15410 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
15411 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
15415 #, fuzzy
15416 msgid "k_min:"
15417 msgstr "Birləşdir"
15419 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
15420 msgid "min curvature"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
15424 #, fuzzy
15425 msgid "k_max:"
15426 msgstr "x0:"
15428 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
15429 msgid "max curvature"
15430 msgstr ""
15432 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Nb of generations:"
15435 msgstr "Boyasız"
15437 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
15438 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Generating path:"
15444 msgstr "Hissələrə Böl"
15446 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
15447 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
15448 msgstr ""
15450 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
15451 msgid "Use uniform transforms only"
15452 msgstr ""
15454 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
15455 msgid ""
15456 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
15457 "(otherwise, they define a general transform)."
15458 msgstr ""
15460 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
15461 msgid "Draw all generations"
15462 msgstr ""
15464 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
15465 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
15466 msgstr ""
15468 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
15469 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
15470 #, fuzzy
15471 msgid "Reference segment:"
15472 msgstr "Düyünü sil"
15474 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
15475 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
15476 msgstr ""
15478 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
15479 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
15480 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
15481 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
15482 msgid "Max complexity:"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
15486 msgid "Disable effect if the output is too complex"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
15490 msgid "Change bool parameter"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Change enumeration parameter"
15496 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
15498 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
15499 #, fuzzy
15500 msgid "Change scalar parameter"
15501 msgstr "Spirallar yaradın"
15503 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159
15504 msgid "Edit on-canvas"
15505 msgstr ""
15507 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Copy path"
15510 msgstr "Kənarlıq boyası"
15512 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Paste path"
15515 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
15517 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Link to path"
15520 msgstr "Bələdçilərə yapış"
15522 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Paste path parameter"
15525 msgstr "Kənarlıq tərzi"
15527 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Link path parameter to path"
15530 msgstr "Kənarlıq tərzi"
15532 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Change point parameter"
15535 msgstr "Spirallar yaradın"
15537 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Change random parameter"
15540 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
15542 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Change text parameter"
15545 msgstr "Spirallar yaradın"
15547 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Change unit parameter"
15550 msgstr "Spirallar yaradın"
15552 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Change vector parameter"
15555 msgstr "Spirallar yaradın"
15557 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
15558 #, c-format
15559 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
15560 msgstr ""
15562 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
15563 #, c-format
15564 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
15565 msgstr ""
15567 #: ../src/main.cpp:267
15568 msgid "Print the Inkscape version number"
15569 msgstr ""
15571 #: ../src/main.cpp:272
15572 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
15573 msgstr "X vericisini işlətmə (faylları yalnız konsoldan təhlil el)"
15575 #: ../src/main.cpp:277
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
15578 msgstr "X vericini $DISPLAY müəyyən edilməyibsə belə işlətməyə cəhd et)"
15580 #: ../src/main.cpp:282
15581 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
15582 msgstr "Müəyyən edilən sənəd(lər)i aç"
15584 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293
15585 #: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370
15586 #: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386
15587 msgid "FILENAME"
15588 msgstr "FAYLADI"
15590 #: ../src/main.cpp:287
15591 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
15592 msgstr ""
15593 "Sənəd(lər)i müəyyən çıxış faylına çap et (borulama üçün '| proqramını' işlət)"
15595 #: ../src/main.cpp:292
15596 #, fuzzy
15597 msgid "Export document to a PNG file"
15598 msgstr "Sənədi png faylına ixrac et"
15600 #: ../src/main.cpp:297
15601 msgid ""
15602 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
15603 "EPS/PDF (default 90)"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
15607 msgid "DPI"
15608 msgstr "DPI"
15610 #: ../src/main.cpp:302
15611 #, fuzzy
15612 msgid ""
15613 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
15614 "corner)"
15615 msgstr ""
15616 "Seçili sahəni millimetr olaraq ixrac et (ön qurğulu olaraq bütün sənəd, 0,0 "
15617 "alt sol küncdür)"
15619 #: ../src/main.cpp:303
15620 msgid "x0:y0:x1:y1"
15621 msgstr "x0:y0:x1:y1"
15623 #: ../src/main.cpp:307
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
15626 msgstr "İxrac sahəsi"
15628 #: ../src/main.cpp:312
15629 #, fuzzy
15630 msgid "Exported area is the entire page"
15631 msgstr "Səhifəni pəncərəyə sığışdır"
15633 #: ../src/main.cpp:317
15634 msgid ""
15635 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
15636 "user units)"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/main.cpp:322
15640 #, fuzzy
15641 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
15642 msgstr "Yaradılan piksməpin piksel olaraq eni (dpi-ı ləğv edir)"
15644 #: ../src/main.cpp:323
15645 msgid "WIDTH"
15646 msgstr "EN"
15648 #: ../src/main.cpp:327
15649 #, fuzzy
15650 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
15651 msgstr "Yaradılan piksməpin piksel olaraq hündürlüyü (dpi-ı ləğv edir)"
15653 #: ../src/main.cpp:328
15654 msgid "HEIGHT"
15655 msgstr "HÜNDÜRLÜK"
15657 #: ../src/main.cpp:332
15658 msgid "The ID of the object to export"
15659 msgstr ""
15661 #: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431
15662 msgid "ID"
15663 msgstr ""
15665 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
15666 #. See "man inkscape" for details.
15667 #: ../src/main.cpp:339
15668 msgid ""
15669 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
15670 msgstr ""
15672 #: ../src/main.cpp:344
15673 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
15674 msgstr ""
15676 #: ../src/main.cpp:349
15677 #, fuzzy
15678 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
15679 msgstr ""
15680 "İxrac edilən piksməpin arxa plan rənghər hansı bir SVG dəstəkli rəng qatarı)"
15682 #: ../src/main.cpp:350
15683 msgid "COLOR"
15684 msgstr "RƏNG"
15686 #: ../src/main.cpp:354
15687 #, fuzzy
15688 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
15689 msgstr ""
15690 "İxrac edilən piksməpin arxa plan rənghər hansı bir SVG dəstəkli rəng qatarı)"
15692 #: ../src/main.cpp:355
15693 msgid "VALUE"
15694 msgstr ""
15696 #: ../src/main.cpp:359
15697 #, fuzzy
15698 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
15699 msgstr "Sənədi xam SVG faylına ixrac et (\"xmlns:sodipodi\" namespace olmadan)"
15701 #: ../src/main.cpp:364
15702 #, fuzzy
15703 msgid "Export document to a PS file"
15704 msgstr "Sənədi png faylına ixrac et"
15706 #: ../src/main.cpp:369
15707 #, fuzzy
15708 msgid "Export document to an EPS file"
15709 msgstr "Sənədi png faylına ixrac et"
15711 #: ../src/main.cpp:374
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Export document to a PDF file"
15714 msgstr "Sənədi png faylına ixrac et"
15716 #: ../src/main.cpp:379
15717 msgid ""
15718 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
15719 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
15720 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
15721 msgstr ""
15723 #: ../src/main.cpp:385
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
15726 msgstr "Sənədi png faylına ixrac et"
15728 #: ../src/main.cpp:391
15729 #, fuzzy
15730 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
15731 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
15733 #: ../src/main.cpp:396
15734 msgid ""
15735 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
15736 "PDF)"
15737 msgstr ""
15739 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
15740 #: ../src/main.cpp:402
15741 msgid ""
15742 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
15743 "query-id"
15744 msgstr ""
15746 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
15747 #: ../src/main.cpp:408
15748 msgid ""
15749 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
15750 "query-id"
15751 msgstr ""
15753 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
15754 #: ../src/main.cpp:414
15755 msgid ""
15756 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
15757 "id"
15758 msgstr ""
15760 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
15761 #: ../src/main.cpp:420
15762 msgid ""
15763 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
15764 "id"
15765 msgstr ""
15767 #: ../src/main.cpp:425
15768 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/main.cpp:430
15772 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
15773 msgstr ""
15775 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
15776 #: ../src/main.cpp:436
15777 msgid "Print out the extension directory and exit"
15778 msgstr ""
15780 #: ../src/main.cpp:441
15781 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
15782 msgstr ""
15784 #: ../src/main.cpp:446
15785 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
15786 msgstr ""
15788 #: ../src/main.cpp:451
15789 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
15790 msgstr ""
15792 #: ../src/main.cpp:452
15793 msgid "VERB-ID"
15794 msgstr ""
15796 #: ../src/main.cpp:456
15797 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
15798 msgstr ""
15800 #: ../src/main.cpp:457
15801 msgid "OBJECT-ID"
15802 msgstr ""
15804 #: ../src/main.cpp:461
15805 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
15806 msgstr ""
15808 #: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125
15809 msgid ""
15810 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
15811 "\n"
15812 "Available options:"
15813 msgstr ""
15815 #. ## Add a menu for clear()
15816 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
15817 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
15818 #, fuzzy
15819 msgid "_File"
15820 msgstr "Fayl"
15822 #: ../src/menus-skeleton.h:17
15823 #, fuzzy
15824 msgid "_New"
15825 msgstr "Yeni"
15827 #: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480
15828 #, fuzzy
15829 msgid "_Edit"
15830 msgstr "Düzəlt"
15832 #: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Paste Si_ze"
15835 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
15837 #: ../src/menus-skeleton.h:69
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Clo_ne"
15840 msgstr "Bağla"
15842 #: ../src/menus-skeleton.h:89
15843 #, fuzzy
15844 msgid "_View"
15845 msgstr "Görünüş"
15847 #: ../src/menus-skeleton.h:90
15848 #, fuzzy
15849 msgid "_Zoom"
15850 msgstr "Yaxınlıq"
15852 #: ../src/menus-skeleton.h:106
15853 #, fuzzy
15854 msgid "_Display mode"
15855 msgstr "Ekran"
15857 #. Better location in menu needs to be found
15858 #. "         <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
15859 #. "         <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
15860 #: ../src/menus-skeleton.h:121
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Show/Hide"
15863 msgstr "Bələdçiləri göstər"
15865 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
15866 #. Not quite ready to be in the menus.
15867 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
15868 #: ../src/menus-skeleton.h:142
15869 msgid "_Layer"
15870 msgstr ""
15872 #: ../src/menus-skeleton.h:162
15873 #, fuzzy
15874 msgid "_Object"
15875 msgstr "Cism"
15877 #: ../src/menus-skeleton.h:169
15878 msgid "Cli_p"
15879 msgstr ""
15881 #: ../src/menus-skeleton.h:173
15882 #, fuzzy
15883 msgid "Mas_k"
15884 msgstr "Mass:"
15886 #: ../src/menus-skeleton.h:177
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Patter_n"
15889 msgstr "Naxış:"
15891 #: ../src/menus-skeleton.h:201
15892 #, fuzzy
15893 msgid "_Path"
15894 msgstr "Yapışdır"
15896 #: ../src/menus-skeleton.h:228
15897 #, fuzzy
15898 msgid "_Text"
15899 msgstr "Mətn"
15901 #: ../src/menus-skeleton.h:248
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Filter_s"
15904 msgstr "Filtrlər"
15906 #: ../src/menus-skeleton.h:254
15907 #, fuzzy
15908 msgid "Exte_nsions"
15909 msgstr "Uzantı"
15911 #: ../src/menus-skeleton.h:261
15912 msgid "Whiteboa_rd"
15913 msgstr ""
15915 #: ../src/menus-skeleton.h:265
15916 msgid "_Help"
15917 msgstr ""
15919 #: ../src/menus-skeleton.h:269
15920 msgid "Tutorials"
15921 msgstr ""
15923 #: ../src/object-edit.cpp:437
15924 msgid ""
15925 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
15926 "vertical radius the same"
15927 msgstr ""
15929 #: ../src/object-edit.cpp:441
15930 msgid ""
15931 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
15932 "horizontal radius the same"
15933 msgstr ""
15935 #: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449
15936 msgid ""
15937 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
15938 "lock ratio or stretch in one dimension only"
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686
15942 #: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692
15943 msgid ""
15944 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
15945 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698
15949 #: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704
15950 msgid ""
15951 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
15952 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
15953 msgstr ""
15955 #: ../src/object-edit.cpp:707
15956 msgid "Move the box in perspective"
15957 msgstr ""
15959 #: ../src/object-edit.cpp:925
15960 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
15961 msgstr ""
15963 #: ../src/object-edit.cpp:928
15964 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
15965 msgstr ""
15967 #: ../src/object-edit.cpp:931
15968 msgid ""
15969 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
15970 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
15971 "segment"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/object-edit.cpp:935
15975 msgid ""
15976 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
15977 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
15978 "segment"
15979 msgstr ""
15981 #: ../src/object-edit.cpp:1074
15982 msgid ""
15983 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
15984 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/object-edit.cpp:1081
15988 msgid ""
15989 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
15990 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
15991 "randomize"
15992 msgstr ""
15994 #: ../src/object-edit.cpp:1270
15995 msgid ""
15996 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
15997 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
15998 msgstr ""
16000 #: ../src/object-edit.cpp:1273
16001 msgid ""
16002 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
16003 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
16004 msgstr ""
16006 #: ../src/object-edit.cpp:1317
16007 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
16008 msgstr ""
16010 #: ../src/object-edit.cpp:1353
16011 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
16012 msgstr ""
16014 #: ../src/path-chemistry.cpp:51
16015 #, fuzzy
16016 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
16017 msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
16019 #: ../src/path-chemistry.cpp:55
16020 #, fuzzy
16021 msgid "Combining paths..."
16022 msgstr "Birdən çox cığırı birləşdir"
16024 #: ../src/path-chemistry.cpp:171
16025 msgid "Combine"
16026 msgstr "Birləşdir"
16028 #: ../src/path-chemistry.cpp:178
16029 #, fuzzy
16030 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
16031 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
16033 #: ../src/path-chemistry.cpp:190
16034 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
16035 msgstr ""
16037 #: ../src/path-chemistry.cpp:194
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Breaking apart paths..."
16040 msgstr "Hissələrə Böl"
16042 #: ../src/path-chemistry.cpp:283
16043 #, fuzzy
16044 msgid "Break apart"
16045 msgstr "Hissələrə Böl"
16047 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
16048 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/path-chemistry.cpp:297
16052 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/path-chemistry.cpp:303
16056 #, fuzzy
16057 msgid "Converting objects to paths..."
16058 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
16060 #: ../src/path-chemistry.cpp:325
16061 #, fuzzy
16062 msgid "Object to path"
16063 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
16065 #: ../src/path-chemistry.cpp:327
16066 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
16067 msgstr ""
16069 #: ../src/path-chemistry.cpp:595
16070 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
16071 msgstr ""
16073 #: ../src/path-chemistry.cpp:604
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Reversing paths..."
16076 msgstr "Hissələrə Böl"
16078 #: ../src/path-chemistry.cpp:638
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Reverse path"
16081 msgstr "Hissələrə Böl"
16083 #: ../src/path-chemistry.cpp:640
16084 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
16085 msgstr ""
16087 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Drawing cancelled"
16090 msgstr "Nümayiş Modu"
16092 #: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279
16093 #, fuzzy
16094 msgid "Continuing selected path"
16095 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
16097 #: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287
16098 msgid "Creating new path"
16099 msgstr ""
16101 #: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Appending to selected path"
16104 msgstr "Seçili seqmentlərin içinə yeni düyünlər əlavə et"
16106 #: ../src/pen-context.cpp:668
16107 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/pen-context.cpp:678
16111 msgid ""
16112 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
16113 msgstr ""
16115 #: ../src/pen-context.cpp:1289
16116 #, c-format
16117 msgid ""
16118 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
16119 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
16120 msgstr ""
16122 #: ../src/pen-context.cpp:1290
16123 #, c-format
16124 msgid ""
16125 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
16126 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/pen-context.cpp:1308
16130 #, c-format
16131 msgid ""
16132 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
16133 "angle"
16134 msgstr ""
16136 #: ../src/pen-context.cpp:1330
16137 #, c-format
16138 msgid ""
16139 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
16140 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
16141 msgstr ""
16143 #: ../src/pen-context.cpp:1331
16144 #, c-format
16145 msgid ""
16146 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
16147 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
16148 msgstr ""
16150 #: ../src/pen-context.cpp:1379
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Drawing finished"
16153 msgstr "Nümayiş Modu"
16155 #: ../src/pencil-context.cpp:395
16156 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/pencil-context.cpp:401
16160 msgid "Drawing a freehand path"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/pencil-context.cpp:406
16164 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
16165 msgstr ""
16167 #. Write curves to object
16168 #: ../src/pencil-context.cpp:498
16169 msgid "Finishing freehand"
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/pencil-context.cpp:604
16173 msgid ""
16174 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
16175 "Release <b>Alt</b> to finalize."
16176 msgstr ""
16178 #: ../src/pencil-context.cpp:632
16179 msgid "Finishing freehand sketch"
16180 msgstr ""
16182 #: ../src/persp3d.cpp:344
16183 msgid "Toggle vanishing point"
16184 msgstr ""
16186 #: ../src/persp3d.cpp:355
16187 msgid "Toggle multiple vanishing points"
16188 msgstr ""
16190 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
16191 #, fuzzy
16192 msgid "Dip pen"
16193 msgstr "Seçki"
16195 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
16196 #, fuzzy
16197 msgid "Marker"
16198 msgstr "Damladıcı"
16200 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
16201 #, fuzzy
16202 msgid "Brush"
16203 msgstr "Göy:"
16205 #: ../src/preferences-skeleton.h:104
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Wiggly"
16208 msgstr "Başlıq:"
16210 #: ../src/preferences-skeleton.h:105
16211 msgid "Splotchy"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/preferences-skeleton.h:106
16215 #, fuzzy
16216 msgid "Tracing"
16217 msgstr "Aralıq Y:"
16219 #: ../src/preferences.cpp:130
16220 msgid ""
16221 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
16222 msgstr ""
16224 #. the creation failed
16225 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
16226 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
16227 #: ../src/preferences.cpp:145
16228 #, c-format
16229 msgid "Cannot create profile directory %s."
16230 msgstr ""
16232 #. The profile dir is not actually a directory
16233 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
16234 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
16235 #: ../src/preferences.cpp:163
16236 #, c-format
16237 msgid "%s is not a valid directory."
16238 msgstr ""
16240 #. The write failed.
16241 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
16242 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
16243 #: ../src/preferences.cpp:174
16244 #, c-format
16245 msgid "Failed to create the preferences file %s."
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/preferences.cpp:210
16249 #, c-format
16250 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/preferences.cpp:220
16254 #, c-format
16255 msgid "The preferences file %s could not be read."
16256 msgstr ""
16258 #: ../src/preferences.cpp:231
16259 #, c-format
16260 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/preferences.cpp:240
16264 #, c-format
16265 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
16266 msgstr ""
16268 #: ../src/rdf.cpp:173
16269 #, fuzzy
16270 msgid "CC Attribution"
16271 msgstr "Atribut"
16273 #: ../src/rdf.cpp:178
16274 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/rdf.cpp:183
16278 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/rdf.cpp:188
16282 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/rdf.cpp:193
16286 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/rdf.cpp:198
16290 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/rdf.cpp:203
16294 msgid "Public Domain"
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/rdf.cpp:208
16298 msgid "FreeArt"
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/rdf.cpp:213
16302 msgid "Open Font License"
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/rdf.cpp:231
16306 msgid "Name by which this document is formally known"
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/rdf.cpp:233
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Date:"
16312 msgstr "Yapışdır"
16314 #: ../src/rdf.cpp:234
16315 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/rdf.cpp:237
16319 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/rdf.cpp:240
16323 msgid "Type of document (DCMI Type)"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/rdf.cpp:243
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Creator:"
16329 msgstr "Yarat"
16331 #: ../src/rdf.cpp:244
16332 msgid ""
16333 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/rdf.cpp:246
16337 #, fuzzy
16338 msgid "Rights:"
16339 msgstr "Hündürlük:"
16341 #: ../src/rdf.cpp:247
16342 msgid ""
16343 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/rdf.cpp:249
16347 msgid "Publisher:"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/rdf.cpp:250
16351 msgid "Name of entity responsible for making this document available"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/rdf.cpp:253
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Identifier:"
16357 msgstr "Santimetr"
16359 #: ../src/rdf.cpp:254
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Unique URI to reference this document"
16362 msgstr "Adsız sənəd"
16364 #: ../src/rdf.cpp:256
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Source:"
16367 msgstr "Trassirovka et"
16369 #: ../src/rdf.cpp:257
16370 #, fuzzy
16371 msgid "Unique URI to reference the source of this document"
16372 msgstr "Adsız sənəd"
16374 #: ../src/rdf.cpp:259
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Relation:"
16377 msgstr "Həlledilirlik:"
16379 #: ../src/rdf.cpp:260
16380 #, fuzzy
16381 msgid "Unique URI to a related document"
16382 msgstr "Adsız sənəd"
16384 #: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
16385 msgid "Language:"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/rdf.cpp:263
16389 msgid ""
16390 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
16391 "document (e.g. 'en-GB')"
16392 msgstr ""
16394 #: ../src/rdf.cpp:265
16395 msgid "Keywords:"
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/rdf.cpp:266
16399 msgid ""
16400 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
16401 "classifications"
16402 msgstr ""
16404 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
16405 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
16406 #: ../src/rdf.cpp:270
16407 #, fuzzy
16408 msgid "Coverage:"
16409 msgstr "Metrə"
16411 #: ../src/rdf.cpp:271
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Extent or scope of this document"
16414 msgstr "Mövcud SVG sənədini aç"
16416 #: ../src/rdf.cpp:274
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Description:"
16419 msgstr "Seçki"
16421 #: ../src/rdf.cpp:275
16422 msgid "A short account of the content of this document"
16423 msgstr ""
16425 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
16426 #: ../src/rdf.cpp:279
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Contributors:"
16429 msgstr "Santimetr"
16431 #: ../src/rdf.cpp:280
16432 msgid ""
16433 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
16434 "this document"
16435 msgstr ""
16437 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
16438 #: ../src/rdf.cpp:284
16439 #, fuzzy
16440 msgid "URI:"
16441 msgstr "URL:"
16443 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
16444 #: ../src/rdf.cpp:286
16445 msgid "URI to this document's license's namespace definition"
16446 msgstr ""
16448 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
16449 #: ../src/rdf.cpp:290
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Fragment:"
16452 msgstr "Arqument:"
16454 #: ../src/rdf.cpp:291
16455 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
16456 msgstr ""
16458 #: ../src/rect-context.cpp:374
16459 msgid ""
16460 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
16461 "circular"
16462 msgstr ""
16464 #: ../src/rect-context.cpp:521
16465 #, c-format
16466 msgid ""
16467 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
16468 "b> to draw around the starting point"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/rect-context.cpp:524
16472 #, c-format
16473 msgid ""
16474 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
16475 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/rect-context.cpp:526
16479 #, c-format
16480 msgid ""
16481 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
16482 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
16483 msgstr ""
16485 #: ../src/rect-context.cpp:530
16486 #, c-format
16487 msgid ""
16488 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
16489 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
16490 msgstr ""
16492 #: ../src/rect-context.cpp:555
16493 #, fuzzy
16494 msgid "Create rectangle"
16495 msgstr "Spirallar yaradın"
16497 #: ../src/select-context.cpp:178
16498 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/select-context.cpp:179
16502 msgid ""
16503 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
16504 msgstr ""
16506 #: ../src/select-context.cpp:238
16507 msgid "Move canceled."
16508 msgstr ""
16510 #: ../src/select-context.cpp:246
16511 #, fuzzy
16512 msgid "Selection canceled."
16513 msgstr "Seçki"
16515 #: ../src/select-context.cpp:561
16516 msgid ""
16517 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
16518 "rubberband selection"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/select-context.cpp:563
16522 msgid ""
16523 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
16524 "touch selection"
16525 msgstr ""
16527 #: ../src/select-context.cpp:728
16528 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
16529 msgstr ""
16531 #: ../src/select-context.cpp:729
16532 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/select-context.cpp:730
16536 msgid ""
16537 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
16538 msgstr ""
16540 #: ../src/select-context.cpp:903
16541 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
16542 msgstr ""
16544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:306
16545 #, fuzzy
16546 msgid "Delete text"
16547 msgstr "Düyünü sil"
16549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:314
16550 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
16551 msgstr ""
16553 #: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027
16554 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272
16555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132
16556 msgid "Delete"
16557 msgstr "Sil"
16559 #: ../src/selection-chemistry.cpp:360
16560 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/selection-chemistry.cpp:461
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Delete all"
16566 msgstr "Sil"
16568 #: ../src/selection-chemistry.cpp:647
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
16571 msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
16573 #: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52
16574 msgid "Group"
16575 msgstr "Qrup"
16577 #: ../src/selection-chemistry.cpp:676
16578 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
16579 msgstr ""
16581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:717
16582 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
16583 msgstr ""
16585 #: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501
16586 msgid "Ungroup"
16587 msgstr "Qrupu Qaldır"
16589 #: ../src/selection-chemistry.cpp:809
16590 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875
16594 #: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973
16595 msgid ""
16596 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
16597 msgstr ""
16599 #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
16600 #: ../src/selection-chemistry.cpp:855
16601 #, fuzzy
16602 msgctxt "Undo action"
16603 msgid "Raise"
16604 msgstr "Üstə gətir"
16606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:867
16607 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
16608 msgstr ""
16610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:890
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Raise to top"
16613 msgstr "Düyünü üstə gətir"
16615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:903
16616 #, fuzzy
16617 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
16618 msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
16620 #: ../src/selection-chemistry.cpp:953
16621 msgid "Lower"
16622 msgstr "Alçalt"
16624 #: ../src/selection-chemistry.cpp:965
16625 #, fuzzy
16626 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
16627 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
16629 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
16630 #, fuzzy
16631 msgid "Lower to bottom"
16632 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
16634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1007
16635 msgid "Nothing to undo."
16636 msgstr ""
16638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
16639 #, fuzzy
16640 msgid "Nothing to redo."
16641 msgstr "Qabağa Gətir"
16643 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
16644 msgid "Paste"
16645 msgstr "Yapışdır"
16647 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1084
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Paste style"
16650 msgstr "Kənarlıq tərzi"
16652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1094
16653 msgid "Paste live path effect"
16654 msgstr ""
16656 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1115
16657 #, fuzzy
16658 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
16659 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
16661 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1127
16662 #, fuzzy
16663 msgid "Remove live path effect"
16664 msgstr "Körpünü sil"
16666 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1138
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
16669 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
16671 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1148
16672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348
16673 #, fuzzy
16674 msgid "Remove filter"
16675 msgstr "Körpünü sil"
16677 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
16678 #, fuzzy
16679 msgid "Paste size"
16680 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
16682 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1166
16683 msgid "Paste size separately"
16684 msgstr ""
16686 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1176
16687 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
16688 msgstr ""
16690 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
16691 msgid "Raise to next layer"
16692 msgstr ""
16694 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1209
16695 msgid "No more layers above."
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
16699 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
16700 msgstr ""
16702 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
16703 msgid "Lower to previous layer"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1254
16707 msgid "No more layers below."
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Remove transform"
16713 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
16715 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
16716 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
16717 msgstr ""
16719 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
16720 msgid "Rotate 90&#176; CW"
16721 msgstr ""
16723 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517
16724 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771
16725 msgid "Rotate"
16726 msgstr "Çevir"
16728 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1635
16729 #, fuzzy
16730 msgid "Rotate by pixels"
16731 msgstr "90 dərəcə fırlat"
16733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1690
16734 msgid "Scale by whole factor"
16735 msgstr ""
16737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
16738 #, fuzzy
16739 msgid "Move vertically"
16740 msgstr "Şaquli olaraq ortala"
16742 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
16743 #, fuzzy
16744 msgid "Move horizontally"
16745 msgstr "Üfüqi olaraq ortala"
16747 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
16748 #: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692
16749 msgid "Move"
16750 msgstr "Daşı"
16752 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
16753 #, fuzzy
16754 msgid "Move vertically by pixels"
16755 msgstr "Şaquli olaraq ortala"
16757 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
16758 #, fuzzy
16759 msgid "Move horizontally by pixels"
16760 msgstr "Üfüqi olaraq ortala"
16762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
16763 #, fuzzy
16764 msgid "The selection has no applied path effect."
16765 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
16767 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2069
16768 #, fuzzy
16769 msgctxt "Action"
16770 msgid "Clone"
16771 msgstr "Bağla"
16773 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
16774 #, fuzzy
16775 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
16776 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
16778 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
16779 #, fuzzy
16780 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
16781 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
16783 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
16784 #, fuzzy
16785 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
16786 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
16788 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Relink clone"
16791 msgstr "Seçki"
16793 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
16794 #, fuzzy
16795 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
16796 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
16798 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
16799 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2191
16803 msgid "Unlink clone"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2204
16807 msgid ""
16808 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
16809 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
16810 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
16811 msgstr ""
16813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
16814 msgid ""
16815 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
16816 "flowed text?)"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2233
16820 msgid ""
16821 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
16822 "defs&gt;)"
16823 msgstr ""
16825 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2280
16826 #, fuzzy
16827 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
16828 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
16830 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
16831 #, fuzzy
16832 msgid "Objects to marker"
16833 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
16835 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
16836 #, fuzzy
16837 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
16838 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
16840 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
16841 #, fuzzy
16842 msgid "Objects to guides"
16843 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
16845 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
16846 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
16847 msgstr ""
16849 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
16850 #, fuzzy
16851 msgid "Objects to pattern"
16852 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
16854 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2509
16855 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2562
16859 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
16863 #, fuzzy
16864 msgid "Pattern to objects"
16865 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
16867 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2647
16868 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
16869 msgstr ""
16871 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
16872 #, fuzzy
16873 msgid "Rendering bitmap..."
16874 msgstr "Hissələrə Böl"
16876 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2825
16877 #, fuzzy
16878 msgid "Create bitmap"
16879 msgstr "Bitmapı ixrac et"
16881 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
16882 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
16883 msgstr ""
16885 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2860
16886 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
16887 msgstr ""
16889 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
16890 msgid "Set clipping path"
16891 msgstr ""
16893 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3043
16894 #, fuzzy
16895 msgid "Set mask"
16896 msgstr "Arxaya Göndər"
16898 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3058
16899 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
16900 msgstr ""
16902 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3169
16903 msgid "Release clipping path"
16904 msgstr ""
16906 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3171
16907 msgid "Release mask"
16908 msgstr ""
16910 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3190
16911 #, fuzzy
16912 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
16913 msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
16915 #. Fit Page
16916 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Fit Page to Selection"
16919 msgstr "Seçki"
16921 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723
16922 msgid "Fit Page to Drawing"
16923 msgstr ""
16925 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
16928 msgstr "Seçimi pəncərəyə sığışdır"
16930 #. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
16931 #: ../src/selection-describer.cpp:44
16932 #, fuzzy
16933 msgctxt "Web"
16934 msgid "Link"
16935 msgstr "Körpü"
16937 #: ../src/selection-describer.cpp:46
16938 #, fuzzy
16939 msgid "Circle"
16940 msgstr "Fayl"
16942 #. Ellipse
16943 #: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
16944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498
16945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050
16946 msgid "Ellipse"
16947 msgstr "Elips"
16949 #: ../src/selection-describer.cpp:50
16950 msgid "Flowed text"
16951 msgstr ""
16953 #: ../src/selection-describer.cpp:56
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Line"
16956 msgstr "Körpü"
16958 #: ../src/selection-describer.cpp:58
16959 #, fuzzy
16960 msgid "Path"
16961 msgstr "Yapışdır"
16963 #: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
16964 msgid "Polygon"
16965 msgstr ""
16967 #: ../src/selection-describer.cpp:62
16968 #, fuzzy
16969 msgid "Polyline"
16970 msgstr "Nöqtə"
16972 #. Rectangle
16973 #: ../src/selection-describer.cpp:64
16974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494
16975 msgid "Rectangle"
16976 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
16978 #. 3D box
16979 #: ../src/selection-describer.cpp:66
16980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496
16981 msgid "3D Box"
16982 msgstr ""
16984 #. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
16985 #: ../src/selection-describer.cpp:71
16986 #, fuzzy
16987 msgctxt "Object"
16988 msgid "Clone"
16989 msgstr "Bağla"
16991 #: ../src/selection-describer.cpp:75
16992 msgid "Offset path"
16993 msgstr ""
16995 #. Spiral
16996 #: ../src/selection-describer.cpp:77
16997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502
16998 msgid "Spiral"
16999 msgstr "Spiral"
17001 #. Star
17002 #: ../src/selection-describer.cpp:79
17003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500
17004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
17005 msgid "Star"
17006 msgstr "Ulduz"
17008 #: ../src/selection-describer.cpp:137
17009 msgid "root"
17010 msgstr ""
17012 #: ../src/selection-describer.cpp:149
17013 #, c-format
17014 msgid "layer <b>%s</b>"
17015 msgstr ""
17017 #: ../src/selection-describer.cpp:151
17018 #, c-format
17019 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/selection-describer.cpp:160
17023 #, c-format
17024 msgid "<i>%s</i>"
17025 msgstr ""
17027 #: ../src/selection-describer.cpp:169
17028 #, fuzzy, c-format
17029 msgid " in %s"
17030 msgstr "%s ilə Körpülə"
17032 #: ../src/selection-describer.cpp:171
17033 #, c-format
17034 msgid " in group %s (%s)"
17035 msgstr ""
17037 #: ../src/selection-describer.cpp:173
17038 #, c-format
17039 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
17040 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
17041 msgstr[0] ""
17042 msgstr[1] ""
17044 #: ../src/selection-describer.cpp:176
17045 #, c-format
17046 msgid " in <b>%i</b> layers"
17047 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
17048 msgstr[0] ""
17049 msgstr[1] ""
17051 #: ../src/selection-describer.cpp:186
17052 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
17053 msgstr ""
17055 #: ../src/selection-describer.cpp:190
17056 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
17057 msgstr ""
17059 #: ../src/selection-describer.cpp:194
17060 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
17061 msgstr ""
17063 #. this is only used with 2 or more objects
17064 #: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243
17065 #: ../src/tweak-context.cpp:203
17066 #, c-format
17067 msgid "<b>%i</b> object selected"
17068 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
17069 msgstr[0] ""
17070 msgstr[1] ""
17072 #. this is only used with 2 or more objects
17073 #: ../src/selection-describer.cpp:214
17074 #, c-format
17075 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
17076 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
17077 msgstr[0] ""
17078 msgstr[1] ""
17080 #. this is only used with 2 or more objects
17081 #: ../src/selection-describer.cpp:219
17082 #, c-format
17083 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
17084 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
17085 msgstr[0] ""
17086 msgstr[1] ""
17088 #. this is only used with 2 or more objects
17089 #: ../src/selection-describer.cpp:224
17090 #, c-format
17091 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
17092 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
17093 msgstr[0] ""
17094 msgstr[1] ""
17096 #. this is only used with 2 or more objects
17097 #: ../src/selection-describer.cpp:229
17098 #, c-format
17099 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
17100 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
17101 msgstr[0] ""
17102 msgstr[1] ""
17104 #: ../src/selection-describer.cpp:234
17105 #, c-format
17106 msgid "%s%s. %s."
17107 msgstr ""
17109 #: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830
17110 msgid "Skew"
17111 msgstr ""
17113 #: ../src/seltrans.cpp:532
17114 #, fuzzy
17115 msgid "Set center"
17116 msgstr "Çapçını seç"
17118 #: ../src/seltrans.cpp:607
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Stamp"
17121 msgstr "Ulduz"
17123 #: ../src/seltrans.cpp:629
17124 msgid ""
17125 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
17126 "Shift also uses this center"
17127 msgstr ""
17129 #: ../src/seltrans.cpp:656
17130 msgid ""
17131 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
17132 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/seltrans.cpp:657
17136 msgid ""
17137 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
17138 "b> to scale around rotation center"
17139 msgstr ""
17141 #: ../src/seltrans.cpp:661
17142 msgid ""
17143 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
17144 "skew around the opposite side"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/seltrans.cpp:662
17148 msgid ""
17149 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
17150 "to rotate around the opposite corner"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/seltrans.cpp:796
17154 #, fuzzy
17155 msgid "Reset center"
17156 msgstr "Çapçını seç"
17158 #: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131
17159 #, c-format
17160 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
17161 msgstr ""
17163 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
17164 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
17165 #: ../src/seltrans.cpp:1245
17166 #, c-format
17167 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
17168 msgstr ""
17170 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
17171 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
17172 #: ../src/seltrans.cpp:1320
17173 #, c-format
17174 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
17175 msgstr ""
17177 #: ../src/seltrans.cpp:1355
17178 #, c-format
17179 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/seltrans.cpp:1530
17183 #, c-format
17184 msgid ""
17185 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
17186 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
17187 msgstr ""
17189 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
17190 #, fuzzy, c-format
17191 msgid "<b>Link</b> to %s"
17192 msgstr "%s ilə Körpülə"
17194 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
17195 msgid "<b>Link</b> without URI"
17196 msgstr ""
17198 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
17199 #, fuzzy
17200 msgid "<b>Ellipse</b>"
17201 msgstr "Elips"
17203 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
17204 msgid "<b>Circle</b>"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
17208 msgid "<b>Segment</b>"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
17212 msgid "<b>Arc</b>"
17213 msgstr ""
17215 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
17216 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
17217 #, fuzzy, c-format
17218 msgid "Flow region"
17219 msgstr "Körpünü təqib et"
17221 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
17222 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
17223 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
17224 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
17225 #: ../src/sp-flowregion.cpp:479
17226 #, c-format
17227 msgid "Flow excluded region"
17228 msgstr ""
17230 #: ../src/sp-guide.cpp:288
17231 msgid "Guides Around Page"
17232 msgstr ""
17234 #: ../src/sp-guide.cpp:420
17235 msgid ""
17236 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
17237 "delete"
17238 msgstr ""
17240 #: ../src/sp-guide.cpp:425
17241 #, fuzzy, c-format
17242 msgid "vertical, at %s"
17243 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
17245 #: ../src/sp-guide.cpp:428
17246 #, fuzzy, c-format
17247 msgid "horizontal, at %s"
17248 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
17250 #: ../src/sp-guide.cpp:433
17251 #, c-format
17252 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
17253 msgstr ""
17255 #: ../src/sp-image.cpp:1141
17256 msgid "embedded"
17257 msgstr ""
17259 #: ../src/sp-image.cpp:1149
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
17262 msgstr "hökmsüz nümunəli rəsm: %s"
17264 #: ../src/sp-image.cpp:1150
17265 #, c-format
17266 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
17270 #, fuzzy, c-format
17271 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
17272 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
17273 msgstr[0] "%d cismin qrupu"
17274 msgstr[1] "%d cismin qrupu"
17276 #: ../src/sp-item.cpp:988
17277 msgid "Object"
17278 msgstr "Cism"
17280 #: ../src/sp-item.cpp:1001
17281 #, c-format
17282 msgid "%s; <i>clipped</i>"
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/sp-item.cpp:1006
17286 #, c-format
17287 msgid "%s; <i>masked</i>"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/sp-item.cpp:1014
17291 #, c-format
17292 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
17293 msgstr ""
17295 #: ../src/sp-item.cpp:1016
17296 #, c-format
17297 msgid "%s; <i>filtered</i>"
17298 msgstr ""
17300 #: ../src/sp-line.cpp:175
17301 msgid "<b>Line</b>"
17302 msgstr ""
17304 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:350
17305 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
17306 msgstr ""
17308 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
17309 #: ../src/sp-offset.cpp:428
17310 #, c-format
17311 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
17315 msgid "outset"
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
17319 #, fuzzy
17320 msgid "inset"
17321 msgstr "Üstə gətir"
17323 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
17324 #: ../src/sp-offset.cpp:432
17325 #, c-format
17326 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
17327 msgstr ""
17329 #: ../src/sp-path.cpp:155
17330 #, c-format
17331 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
17332 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
17333 msgstr[0] ""
17334 msgstr[1] ""
17336 #: ../src/sp-path.cpp:158
17337 #, c-format
17338 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
17339 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
17340 msgstr[0] ""
17341 msgstr[1] ""
17343 #: ../src/sp-polygon.cpp:225
17344 msgid "<b>Polygon</b>"
17345 msgstr ""
17347 #: ../src/sp-polyline.cpp:156
17348 msgid "<b>Polyline</b>"
17349 msgstr ""
17351 #: ../src/sp-rect.cpp:223
17352 #, fuzzy
17353 msgid "<b>Rectangle</b>"
17354 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
17356 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
17357 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
17358 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
17359 #, c-format
17360 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
17361 msgstr ""
17363 #: ../src/sp-star.cpp:308
17364 #, c-format
17365 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
17366 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
17367 msgstr[0] ""
17368 msgstr[1] ""
17370 #: ../src/sp-star.cpp:312
17371 #, c-format
17372 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
17373 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
17374 msgstr[0] ""
17375 msgstr[1] ""
17377 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
17378 #: ../src/sp-text.cpp:428
17379 msgid "&lt;no name found&gt;"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/sp-text.cpp:440
17383 #, fuzzy, c-format
17384 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
17385 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
17387 #: ../src/sp-text.cpp:441
17388 #, c-format
17389 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/sp-tref.cpp:368
17393 #, c-format
17394 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
17395 msgstr ""
17397 #: ../src/sp-tref.cpp:369
17398 msgid " from "
17399 msgstr ""
17401 #: ../src/sp-tref.cpp:374
17402 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/sp-tspan.cpp:288
17406 #, fuzzy
17407 msgid "<b>Text span</b>"
17408 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
17410 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
17411 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
17412 #: ../src/sp-use.cpp:334
17413 #, fuzzy
17414 msgid "..."
17415 msgstr "Aç..."
17417 #: ../src/sp-use.cpp:342
17418 #, c-format
17419 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/sp-use.cpp:346
17423 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/spiral-context.cpp:327
17427 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
17428 msgstr ""
17430 #: ../src/spiral-context.cpp:329
17431 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
17432 msgstr ""
17434 #: ../src/spiral-context.cpp:460
17435 #, c-format
17436 msgid ""
17437 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
17438 msgstr ""
17440 #: ../src/spiral-context.cpp:486
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Create spiral"
17443 msgstr "Spirallar yaradın"
17445 #: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
17446 #, fuzzy
17447 msgid "Union"
17448 msgstr "Geri Al"
17450 #: ../src/splivarot.cpp:79
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Intersection"
17453 msgstr "Seçki"
17455 #: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91
17456 msgid "Difference"
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/splivarot.cpp:97
17460 #, fuzzy
17461 msgid "Exclusion"
17462 msgstr "Uzantı"
17464 #: ../src/splivarot.cpp:102
17465 msgid "Division"
17466 msgstr ""
17468 #: ../src/splivarot.cpp:107
17469 msgid "Cut path"
17470 msgstr ""
17472 #: ../src/splivarot.cpp:122
17473 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
17474 msgstr ""
17476 #: ../src/splivarot.cpp:126
17477 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
17478 msgstr ""
17480 #: ../src/splivarot.cpp:132
17481 msgid ""
17482 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
17483 msgstr ""
17485 #: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
17486 msgid ""
17487 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
17488 "difference, XOR, division, or path cut."
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/splivarot.cpp:193
17492 msgid ""
17493 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/splivarot.cpp:881
17497 #, fuzzy
17498 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
17499 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
17501 #: ../src/splivarot.cpp:1228
17502 #, fuzzy
17503 msgid "Convert stroke to path"
17504 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
17506 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
17507 #: ../src/splivarot.cpp:1231
17508 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/splivarot.cpp:1314
17512 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505
17516 #, fuzzy
17517 msgid "Create linked offset"
17518 msgstr "Körpü yarat"
17520 #: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506
17521 #, fuzzy
17522 msgid "Create dynamic offset"
17523 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
17525 #: ../src/splivarot.cpp:1531
17526 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
17527 msgstr ""
17529 #: ../src/splivarot.cpp:1749
17530 #, fuzzy
17531 msgid "Outset path"
17532 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
17534 #: ../src/splivarot.cpp:1749
17535 #, fuzzy
17536 msgid "Inset path"
17537 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
17539 #: ../src/splivarot.cpp:1751
17540 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/splivarot.cpp:1929
17544 msgid "Simplifying paths (separately):"
17545 msgstr ""
17547 #: ../src/splivarot.cpp:1931
17548 msgid "Simplifying paths:"
17549 msgstr ""
17551 #: ../src/splivarot.cpp:1968
17552 #, c-format
17553 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
17554 msgstr ""
17556 #: ../src/splivarot.cpp:1980
17557 #, c-format
17558 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
17559 msgstr ""
17561 #: ../src/splivarot.cpp:1994
17562 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
17563 msgstr ""
17565 #: ../src/splivarot.cpp:2008
17566 msgid "Simplify"
17567 msgstr ""
17569 #: ../src/splivarot.cpp:2010
17570 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
17571 msgstr ""
17573 #: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205
17574 #, fuzzy, c-format
17575 msgid "<b>Nothing</b> selected"
17576 msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
17578 #: ../src/spray-context.cpp:251
17579 #, c-format
17580 msgid ""
17581 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
17582 msgstr ""
17584 #: ../src/spray-context.cpp:254
17585 #, c-format
17586 msgid ""
17587 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
17588 msgstr ""
17590 #: ../src/spray-context.cpp:257
17591 #, c-format
17592 msgid ""
17593 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
17594 "selection"
17595 msgstr ""
17597 #: ../src/spray-context.cpp:775
17598 #, fuzzy
17599 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
17600 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
17602 #: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644
17603 #, fuzzy
17604 msgid "Spray with copies"
17605 msgstr "Düyünü üstə gətir"
17607 #: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651
17608 #, fuzzy
17609 msgid "Spray with clones"
17610 msgstr "Körpü yarat"
17612 #: ../src/spray-context.cpp:891
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Spray in single path"
17615 msgstr "Xətti rəng keçişi"
17617 #: ../src/star-context.cpp:343
17618 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
17619 msgstr ""
17621 #: ../src/star-context.cpp:474
17622 #, c-format
17623 msgid ""
17624 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/star-context.cpp:475
17628 #, c-format
17629 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/star-context.cpp:508
17633 #, fuzzy
17634 msgid "Create star"
17635 msgstr "Bitmapı ixrac et"
17637 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
17638 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
17639 msgstr ""
17641 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
17642 msgid ""
17643 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
17644 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
17645 msgstr ""
17647 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
17648 #: ../src/text-chemistry.cpp:116
17649 msgid ""
17650 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
17651 "path first."
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/text-chemistry.cpp:126
17655 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350
17659 msgid "Put text on path"
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/text-chemistry.cpp:205
17663 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
17664 msgstr ""
17666 #: ../src/text-chemistry.cpp:227
17667 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
17668 msgstr ""
17670 #: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352
17671 msgid "Remove text from path"
17672 msgstr ""
17674 #: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291
17675 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
17676 msgstr ""
17678 #: ../src/text-chemistry.cpp:294
17679 #, fuzzy
17680 msgid "Remove manual kerns"
17681 msgstr "Körpünü sil"
17683 #: ../src/text-chemistry.cpp:314
17684 msgid ""
17685 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
17686 "into frame."
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/text-chemistry.cpp:382
17690 #, fuzzy
17691 msgid "Flow text into shape"
17692 msgstr "Yeni mətn düyünü"
17694 #: ../src/text-chemistry.cpp:404
17695 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
17696 msgstr ""
17698 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
17699 msgid "Unflow flowed text"
17700 msgstr ""
17702 #: ../src/text-chemistry.cpp:490
17703 #, fuzzy
17704 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
17705 msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
17707 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
17708 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
17709 msgstr ""
17711 #: ../src/text-chemistry.cpp:536
17712 #, fuzzy
17713 msgid "Convert flowed text to text"
17714 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
17716 #: ../src/text-chemistry.cpp:541
17717 #, fuzzy
17718 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
17719 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
17721 #: ../src/text-context.cpp:449
17722 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
17723 msgstr ""
17725 #: ../src/text-context.cpp:451
17726 msgid ""
17727 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
17728 msgstr ""
17730 #: ../src/text-context.cpp:506
17731 #, fuzzy
17732 msgid "Create text"
17733 msgstr "Düyünü sil"
17735 #: ../src/text-context.cpp:530
17736 msgid "Non-printable character"
17737 msgstr ""
17739 #: ../src/text-context.cpp:545
17740 msgid "Insert Unicode character"
17741 msgstr ""
17743 #: ../src/text-context.cpp:580
17744 #, c-format
17745 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
17746 msgstr ""
17748 #: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881
17749 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
17750 msgstr ""
17752 #: ../src/text-context.cpp:669
17753 #, c-format
17754 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
17755 msgstr ""
17757 #: ../src/text-context.cpp:715
17758 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
17759 msgstr ""
17761 #: ../src/text-context.cpp:726
17762 msgid "Flowed text is created."
17763 msgstr ""
17765 #: ../src/text-context.cpp:728
17766 #, fuzzy
17767 msgid "Create flowed text"
17768 msgstr "Körpü yarat"
17770 #: ../src/text-context.cpp:730
17771 msgid ""
17772 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
17773 "created."
17774 msgstr ""
17776 #: ../src/text-context.cpp:866
17777 msgid "No-break space"
17778 msgstr ""
17780 #: ../src/text-context.cpp:868
17781 msgid "Insert no-break space"
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/text-context.cpp:905
17785 msgid "Make bold"
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/text-context.cpp:923
17789 msgid "Make italic"
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/text-context.cpp:962
17793 #, fuzzy
17794 msgid "New line"
17795 msgstr "Yeni Görünüş"
17797 #: ../src/text-context.cpp:996
17798 msgid "Backspace"
17799 msgstr ""
17801 #: ../src/text-context.cpp:1044
17802 msgid "Kern to the left"
17803 msgstr ""
17805 #: ../src/text-context.cpp:1069
17806 msgid "Kern to the right"
17807 msgstr ""
17809 #: ../src/text-context.cpp:1094
17810 msgid "Kern up"
17811 msgstr ""
17813 #: ../src/text-context.cpp:1119
17814 msgid "Kern down"
17815 msgstr ""
17817 #: ../src/text-context.cpp:1195
17818 #, fuzzy
17819 msgid "Rotate counterclockwise"
17820 msgstr "Obyekti 90 dərəcə saat əqrəbi istiqamətində fırlat"
17822 #: ../src/text-context.cpp:1216
17823 #, fuzzy
17824 msgid "Rotate clockwise"
17825 msgstr "Obyekti 90 dərəcə saat əqrəbi istiqamətində fırlat"
17827 #: ../src/text-context.cpp:1233
17828 #, fuzzy
17829 msgid "Contract line spacing"
17830 msgstr "Sətir aralığı:"
17832 #: ../src/text-context.cpp:1240
17833 msgid "Contract letter spacing"
17834 msgstr ""
17836 #: ../src/text-context.cpp:1258
17837 #, fuzzy
17838 msgid "Expand line spacing"
17839 msgstr "Sətir aralığı:"
17841 #: ../src/text-context.cpp:1265
17842 #, fuzzy
17843 msgid "Expand letter spacing"
17844 msgstr "Sətir aralığı:"
17846 #: ../src/text-context.cpp:1394
17847 #, fuzzy
17848 msgid "Paste text"
17849 msgstr "Kənarlıq tərzi"
17851 #: ../src/text-context.cpp:1640
17852 #, c-format
17853 msgid ""
17854 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
17855 "paragraph."
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/text-context.cpp:1642
17859 #, c-format
17860 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
17861 msgstr ""
17863 #: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197
17864 msgid ""
17865 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
17866 "then type."
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/text-context.cpp:1760
17870 #, fuzzy
17871 msgid "Type text"
17872 msgstr "Növ:"
17874 #: ../src/text-editing.cpp:42
17875 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
17876 msgstr ""
17878 #: ../src/tools-switch.cpp:137
17879 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
17880 msgstr ""
17882 #: ../src/tools-switch.cpp:143
17883 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
17884 msgstr ""
17886 #: ../src/tools-switch.cpp:149
17887 msgid ""
17888 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
17889 "resize. <b>Click</b> to select."
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/tools-switch.cpp:155
17893 msgid ""
17894 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
17895 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
17896 msgstr ""
17898 #: ../src/tools-switch.cpp:161
17899 msgid ""
17900 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
17901 "segment. <b>Click</b> to select."
17902 msgstr ""
17904 #: ../src/tools-switch.cpp:167
17905 msgid ""
17906 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
17907 "<b>Click</b> to select."
17908 msgstr ""
17910 #: ../src/tools-switch.cpp:173
17911 msgid ""
17912 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
17913 "shape. <b>Click</b> to select."
17914 msgstr ""
17916 #: ../src/tools-switch.cpp:179
17917 msgid ""
17918 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
17919 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/tools-switch.cpp:185
17923 msgid ""
17924 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
17925 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
17926 "line modes only)."
17927 msgstr ""
17929 #: ../src/tools-switch.cpp:191
17930 msgid ""
17931 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
17932 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
17933 msgstr ""
17935 #: ../src/tools-switch.cpp:203
17936 msgid ""
17937 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
17938 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
17939 msgstr ""
17941 #: ../src/tools-switch.cpp:209
17942 msgid ""
17943 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
17944 "zoom out."
17945 msgstr ""
17947 #: ../src/tools-switch.cpp:221
17948 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
17949 msgstr ""
17951 #: ../src/tools-switch.cpp:227
17952 msgid ""
17953 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
17954 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
17955 "object's fill and stroke to the current setting."
17956 msgstr ""
17958 #: ../src/tools-switch.cpp:233
17959 #, fuzzy
17960 msgid "<b>Drag</b> to erase."
17961 msgstr "%s ilə Körpülə"
17963 #: ../src/tools-switch.cpp:239
17964 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
17965 msgstr ""
17967 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
17968 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
17969 #, c-format
17970 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
17971 msgstr ""
17973 #: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138
17974 #: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245
17975 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
17976 msgstr ""
17978 #: ../src/trace/trace.cpp:108
17979 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
17980 msgstr ""
17982 #: ../src/trace/trace.cpp:126
17983 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
17984 msgstr ""
17986 #: ../src/trace/trace.cpp:236
17987 #, fuzzy
17988 msgid "Trace: No active desktop"
17989 msgstr "Vasitə seçilməyib"
17991 #: ../src/trace/trace.cpp:336
17992 msgid "Invalid SIOX result"
17993 msgstr ""
17995 #: ../src/trace/trace.cpp:441
17996 #, fuzzy
17997 msgid "Trace: No active document"
17998 msgstr "Sənədi qeyd et"
18000 #: ../src/trace/trace.cpp:464
18001 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
18002 msgstr ""
18004 #: ../src/trace/trace.cpp:471
18005 msgid "Trace: Starting trace..."
18006 msgstr ""
18008 #. ## inform the document, so we can undo
18009 #: ../src/trace/trace.cpp:574
18010 #, fuzzy
18011 msgid "Trace bitmap"
18012 msgstr "Bitmapı ixrac et"
18014 #: ../src/trace/trace.cpp:578
18015 #, c-format
18016 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
18017 msgstr ""
18019 #: ../src/tweak-context.cpp:211
18020 #, c-format
18021 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
18022 msgstr ""
18024 #: ../src/tweak-context.cpp:215
18025 #, c-format
18026 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
18027 msgstr ""
18029 #: ../src/tweak-context.cpp:219
18030 #, c-format
18031 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
18032 msgstr ""
18034 #: ../src/tweak-context.cpp:223
18035 #, c-format
18036 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
18037 msgstr ""
18039 #: ../src/tweak-context.cpp:227
18040 #, c-format
18041 msgid ""
18042 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
18043 "<b>counterclockwise</b>."
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/tweak-context.cpp:231
18047 #, c-format
18048 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
18049 msgstr ""
18051 #: ../src/tweak-context.cpp:235
18052 #, c-format
18053 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
18054 msgstr ""
18056 #: ../src/tweak-context.cpp:239
18057 #, c-format
18058 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
18059 msgstr ""
18061 #: ../src/tweak-context.cpp:247
18062 #, c-format
18063 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/tweak-context.cpp:255
18067 #, c-format
18068 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
18069 msgstr ""
18071 #: ../src/tweak-context.cpp:259
18072 #, c-format
18073 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
18074 msgstr ""
18076 #: ../src/tweak-context.cpp:263
18077 #, c-format
18078 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
18079 msgstr ""
18081 #: ../src/tweak-context.cpp:267
18082 #, c-format
18083 msgid ""
18084 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
18085 msgstr ""
18087 #: ../src/tweak-context.cpp:1228
18088 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/tweak-context.cpp:1264
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Move tweak"
18094 msgstr "Daşı"
18096 #: ../src/tweak-context.cpp:1268
18097 msgid "Move in/out tweak"
18098 msgstr ""
18100 #: ../src/tweak-context.cpp:1272
18101 #, fuzzy
18102 msgid "Move jitter tweak"
18103 msgstr "Naxış:"
18105 #: ../src/tweak-context.cpp:1276
18106 #, fuzzy
18107 msgid "Scale tweak"
18108 msgstr "Miqyas"
18110 #: ../src/tweak-context.cpp:1280
18111 #, fuzzy
18112 msgid "Rotate tweak"
18113 msgstr "Düyünü üstə gətir"
18115 #: ../src/tweak-context.cpp:1284
18116 #, fuzzy
18117 msgid "Duplicate/delete tweak"
18118 msgstr "Seçili obyektləri ikiləşdir"
18120 #: ../src/tweak-context.cpp:1288
18121 msgid "Push path tweak"
18122 msgstr ""
18124 #: ../src/tweak-context.cpp:1292
18125 msgid "Shrink/grow path tweak"
18126 msgstr ""
18128 #: ../src/tweak-context.cpp:1296
18129 msgid "Attract/repel path tweak"
18130 msgstr ""
18132 #: ../src/tweak-context.cpp:1300
18133 #, fuzzy
18134 msgid "Roughen path tweak"
18135 msgstr "Hissələrə Böl"
18137 #: ../src/tweak-context.cpp:1304
18138 msgid "Color paint tweak"
18139 msgstr ""
18141 #: ../src/tweak-context.cpp:1308
18142 msgid "Color jitter tweak"
18143 msgstr ""
18145 #: ../src/tweak-context.cpp:1312
18146 #, fuzzy
18147 msgid "Blur tweak"
18148 msgstr "Naxış:"
18150 #. check whether something is selected
18151 #: ../src/ui/clipboard.cpp:262
18152 msgid "Nothing was copied."
18153 msgstr ""
18155 #: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543
18156 #: ../src/ui/clipboard.cpp:566
18157 msgid "Nothing on the clipboard."
18158 msgstr ""
18160 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
18161 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
18162 msgstr ""
18164 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420
18165 #, fuzzy
18166 msgid "No style on the clipboard."
18167 msgstr "Qabağa Gətir"
18169 #: ../src/ui/clipboard.cpp:445
18170 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
18171 msgstr ""
18173 #: ../src/ui/clipboard.cpp:452
18174 #, fuzzy
18175 msgid "No size on the clipboard."
18176 msgstr "Qabağa Gətir"
18178 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
18179 #, fuzzy
18180 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
18181 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
18183 #. no_effect:
18184 #: ../src/ui/clipboard.cpp:530
18185 #, fuzzy
18186 msgid "No effect on the clipboard."
18187 msgstr "Qabağa Gətir"
18189 #: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577
18190 msgid "Clipboard does not contain a path."
18191 msgstr ""
18193 #. Item dialog
18194 #: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664
18195 #, fuzzy
18196 msgid "_Object Properties..."
18197 msgstr "Dörtbucaq Xassələri"
18199 #. Select item
18200 #: ../src/ui/context-menu.cpp:122
18201 #, fuzzy
18202 msgid "_Select This"
18203 msgstr "Bunu seç"
18205 #. Create link
18206 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
18207 #, fuzzy
18208 msgid "_Create Link"
18209 msgstr "Körpü yarat"
18211 #. Set mask
18212 #: ../src/ui/context-menu.cpp:139
18213 #, fuzzy
18214 msgid "Set Mask"
18215 msgstr "Arxaya Göndər"
18217 #. Release mask
18218 #: ../src/ui/context-menu.cpp:150
18219 #, fuzzy
18220 msgid "Release Mask"
18221 msgstr "Üstə gətir"
18223 #. Set Clip
18224 #: ../src/ui/context-menu.cpp:161
18225 #, fuzzy
18226 msgid "Set _Clip"
18227 msgstr "Körpünü sil"
18229 #. Release Clip
18230 #: ../src/ui/context-menu.cpp:172
18231 #, fuzzy
18232 msgid "Release C_lip"
18233 msgstr "Üstə gətir"
18235 #: ../src/ui/context-menu.cpp:295
18236 #, fuzzy
18237 msgid "Create link"
18238 msgstr "Körpü yarat"
18240 #. "Ungroup"
18241 #: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346
18242 #, fuzzy
18243 msgid "_Ungroup"
18244 msgstr "Qrupu Qaldır"
18246 #. Link dialog
18247 #: ../src/ui/context-menu.cpp:353
18248 #, fuzzy
18249 msgid "Link _Properties..."
18250 msgstr "Körpü Xassələri"
18252 #. Select item
18253 #: ../src/ui/context-menu.cpp:359
18254 #, fuzzy
18255 msgid "_Follow Link"
18256 msgstr "Körpünü təqib et"
18258 #. Reset transformations
18259 #: ../src/ui/context-menu.cpp:364
18260 #, fuzzy
18261 msgid "_Remove Link"
18262 msgstr "Körpünü sil"
18264 #. Link dialog
18265 #: ../src/ui/context-menu.cpp:412
18266 #, fuzzy
18267 msgid "Image _Properties..."
18268 msgstr "Rəsm Xassələri"
18270 #: ../src/ui/context-menu.cpp:418
18271 msgid "Edit Externally..."
18272 msgstr ""
18274 #. Item dialog
18275 #. Fill and Stroke dialog
18276 #: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569
18277 #: ../src/verbs.cpp:2631
18278 #, fuzzy
18279 msgid "_Fill and Stroke..."
18280 msgstr "Xətt və Dolğu"
18282 #. Edit Text dialog
18283 #: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646
18284 #, fuzzy
18285 msgid "_Text and Font..."
18286 msgstr "Mətn və Yazı Növü"
18288 #. Spellcheck dialog
18289 #: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654
18290 msgid "Check Spellin_g..."
18291 msgstr ""
18293 #. *
18294 #. * Constructor
18296 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78
18297 msgid "About Inkscape"
18298 msgstr ""
18300 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89
18301 msgid "_Splash"
18302 msgstr ""
18304 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93
18305 msgid "_Authors"
18306 msgstr ""
18308 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95
18309 #, fuzzy
18310 msgid "_Translators"
18311 msgstr "Dönüşdürmələr"
18313 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97
18314 msgid "_License"
18315 msgstr ""
18317 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
18318 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
18319 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
18321 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
18322 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
18323 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
18324 #. string here should be changed.)
18325 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
18326 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
18327 #. should be in UTF-*8..
18328 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150
18329 msgid "about.svg"
18330 msgstr ""
18332 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
18333 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
18334 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384
18335 #, fuzzy
18336 msgid "translator-credits"
18337 msgstr "Dönüşdürmələr"
18339 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239
18340 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
18341 msgid "Align"
18342 msgstr "Tərəflə"
18344 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398
18345 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
18346 msgid "Distribute"
18347 msgstr "Yay"
18349 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
18350 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
18351 msgstr ""
18353 #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
18354 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
18355 #, fuzzy
18356 msgctxt "Gap"
18357 msgid "H:"
18358 msgstr "Çöhrə:"
18360 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
18361 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
18362 msgstr ""
18364 #. TRANSLATORS: Vertical gap
18365 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
18366 msgctxt "Gap"
18367 msgid "V:"
18368 msgstr ""
18370 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
18371 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
18372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242
18373 #, fuzzy
18374 msgid "Remove overlaps"
18375 msgstr "Körpünü sil"
18377 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
18378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035
18379 msgid "Arrange connector network"
18380 msgstr ""
18382 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633
18383 #, fuzzy
18384 msgid "Exchange Positions"
18385 msgstr "Böyüklük və Mövqe"
18387 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667
18388 msgid "Unclump"
18389 msgstr ""
18391 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738
18392 #, fuzzy
18393 msgid "Randomize positions"
18394 msgstr "Böyüklük və Mövqe"
18396 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
18397 #, fuzzy
18398 msgid "Distribute text baselines"
18399 msgstr "Yay"
18401 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
18402 #, fuzzy
18403 msgid "Align text baselines"
18404 msgstr "Obyektləri tərəflə"
18406 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
18407 #, fuzzy
18408 msgid "Rearrange"
18409 msgstr "Bucaq"
18411 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
18412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
18413 msgid "Nodes"
18414 msgstr "Düyün"
18416 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
18417 #, fuzzy
18418 msgid "Relative to: "
18419 msgstr "Nisbi hərəkət"
18421 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
18422 #, fuzzy
18423 msgid "Treat selection as group: "
18424 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
18426 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
18429 msgstr "Tərəflənmiş obyektlərin sağ tərəfi lövbərin sol tərəfinə"
18431 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
18432 #, fuzzy
18433 msgid "Align left edges"
18434 msgstr "Obyektləri tərəflə"
18436 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
18437 #, fuzzy
18438 msgid "Center on vertical axis"
18439 msgstr "Şaquli olaraq ortala"
18441 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
18442 msgid "Align right sides"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
18446 #, fuzzy
18447 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
18448 msgstr "Tərəflənmiş obyektlərin sol tərəfləri lövbərin sağ tərəfinə"
18450 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
18451 #, fuzzy
18452 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
18453 msgstr "Tərəflənmiş obyektlərin alt tərəfləri lövbərin üst tərəfinə"
18455 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
18456 #, fuzzy
18457 msgid "Align top edges"
18458 msgstr "Obyektləri tərəflə"
18460 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
18461 #, fuzzy
18462 msgid "Center on horizontal axis"
18463 msgstr "Üfüqi olaraq ortala"
18465 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929
18466 #, fuzzy
18467 msgid "Align bottom edges"
18468 msgstr "Obyektləri tərəflə"
18470 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932
18471 #, fuzzy
18472 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
18473 msgstr "Tərəflənmiş obyektlərin üst tərəfi lövbərin üst tərəfinə"
18475 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937
18476 #, fuzzy
18477 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
18478 msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir"
18480 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
18481 #, fuzzy
18482 msgid "Align baselines of texts"
18483 msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir"
18485 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945
18486 #, fuzzy
18487 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
18488 msgstr "Obyektlər arasındakı üfüqi məsafəni tənləşdir"
18490 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949
18491 #, fuzzy
18492 msgid "Distribute left edges equidistantly"
18493 msgstr "Obyektlərin sol tərəflərini cüt məsafələrə payla"
18495 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
18498 msgstr "Obyektlərin mərkəzlərini üfüqi cüt məsafələrə payla"
18500 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
18501 #, fuzzy
18502 msgid "Distribute right edges equidistantly"
18503 msgstr "Obyektlərin sağ tərəflərini cüt məsafələrə payla"
18505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959
18506 #, fuzzy
18507 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
18508 msgstr "Obyektlər arasındakı şaquli məsafəni tənləşdir"
18510 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963
18511 #, fuzzy
18512 msgid "Distribute top edges equidistantly"
18513 msgstr "Obyektlərin sol tərəflərini cüt məsafələrə payla"
18515 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966
18516 #, fuzzy
18517 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
18518 msgstr "Obyektlərin mərkəzlərini şaquli cüt məsafələrə payla"
18520 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969
18521 #, fuzzy
18522 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
18523 msgstr "Obyektlərin alt tərəflərini cüt məsafələrə payla"
18525 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974
18526 #, fuzzy
18527 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
18528 msgstr "Obyektlərin mərkəzlərini üfüqi cüt məsafələrə payla"
18530 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977
18531 #, fuzzy
18532 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
18533 msgstr "Obyektlərin mərkəzlərini şaquli cüt məsafələrə payla"
18535 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983
18536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204
18537 msgid "Nicely arrange selected connector network"
18538 msgstr ""
18540 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
18541 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
18542 msgstr ""
18544 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
18545 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
18546 msgstr ""
18548 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992
18549 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
18550 msgstr ""
18552 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
18553 msgid "Randomize centers in both dimensions"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000
18557 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
18558 msgstr ""
18560 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
18561 msgid ""
18562 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
18563 "overlap"
18564 msgstr ""
18566 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013
18567 #, fuzzy
18568 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
18569 msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir"
18571 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016
18572 #, fuzzy
18573 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
18574 msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir"
18576 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019
18577 #, fuzzy
18578 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
18579 msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir"
18581 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022
18582 #, fuzzy
18583 msgid "Distribute selected nodes vertically"
18584 msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir"
18586 #. Rest of the widgetry
18587 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027
18588 msgid "Last selected"
18589 msgstr "Son seçilən"
18591 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028
18592 msgid "First selected"
18593 msgstr "İlk seçilən"
18595 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
18596 #, fuzzy
18597 msgid "Biggest object"
18598 msgstr "Obyekt seçilməyib"
18600 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030
18601 #, fuzzy
18602 msgid "Smallest object"
18603 msgstr "Seçili obyektlər"
18605 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
18606 #, fuzzy
18607 msgid "Profile name:"
18608 msgstr "Faylı qeyd et"
18610 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
18611 #. * update our running configuration
18612 #. *
18613 #. * FIXME!
18614 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
18615 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
18618 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
18619 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
18621 #. -----------
18622 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
18623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
18624 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:881
18625 #, fuzzy
18626 msgid "Save"
18627 msgstr "Qeyd Et"
18629 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117
18630 #, c-format
18631 msgid ""
18632 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
18633 msgstr ""
18635 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491
18636 #, fuzzy
18637 msgid "Change color definition"
18638 msgstr "İstiqamət:"
18640 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Remove stroke color"
18643 msgstr "Körpünü sil"
18645 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
18646 #, fuzzy
18647 msgid "Remove fill color"
18648 msgstr "Körpünü sil"
18650 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
18651 #, fuzzy
18652 msgid "Set stroke color to none"
18653 msgstr "Son seçilən"
18655 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
18656 #, fuzzy
18657 msgid "Set fill color to none"
18658 msgstr "Son seçilən"
18660 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
18661 #, fuzzy
18662 msgid "Set stroke color from swatch"
18663 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
18665 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
18666 #, fuzzy
18667 msgid "Set fill color from swatch"
18668 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
18670 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
18671 msgid "Messages"
18672 msgstr ""
18674 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
18675 msgid "Capture log messages"
18676 msgstr ""
18678 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
18679 msgid "Release log messages"
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
18683 msgid "Metadata"
18684 msgstr ""
18686 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
18687 msgid "License"
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
18691 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
18692 msgstr ""
18694 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
18695 msgid "<b>License</b>"
18696 msgstr ""
18698 #. ---------------------------------------------------------------
18699 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
18700 #, fuzzy
18701 msgid "Show page _border"
18702 msgstr "Kənarı göstər"
18704 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
18705 msgid "If set, rectangular page border is shown"
18706 msgstr ""
18708 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
18709 #, fuzzy
18710 msgid "Border on _top of drawing"
18711 msgstr "Rəsmin üst qismindəki çərçivə"
18713 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
18714 #, fuzzy
18715 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
18716 msgstr "Rəsmin üst qismindəki çərçivə"
18718 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
18719 #, fuzzy
18720 msgid "_Show border shadow"
18721 msgstr "Kənarı göstər"
18723 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
18724 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
18728 #, fuzzy
18729 msgid "Back_ground:"
18730 msgstr "Son rəngi"
18732 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
18733 #, fuzzy
18734 msgid "Background color"
18735 msgstr "Son rəngi"
18737 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
18738 msgid ""
18739 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
18740 msgstr ""
18742 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
18743 #, fuzzy
18744 msgid "Border _color:"
18745 msgstr "Qəfəs rəngi:"
18747 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
18748 msgid "Page border color"
18749 msgstr ""
18751 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
18752 msgid "Color of the page border"
18753 msgstr ""
18755 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Default _units:"
18758 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
18760 #. ---------------------------------------------------------------
18761 #. General snap options
18762 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
18763 #, fuzzy
18764 msgid "Show _guides"
18765 msgstr "Bələdçiləri göstər"
18767 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
18768 #, fuzzy
18769 msgid "Show or hide guides"
18770 msgstr "Bələdçiləri göstər"
18772 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
18773 msgid "_Snap guides while dragging"
18774 msgstr ""
18776 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
18777 msgid ""
18778 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
18779 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
18780 "part of the guide near the cursor will snap)"
18781 msgstr ""
18783 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
18784 #, fuzzy
18785 msgid "Guide co_lor:"
18786 msgstr "Bələdçi rəngi:"
18788 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
18789 msgid "Guideline color"
18790 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
18792 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
18793 msgid "Color of guidelines"
18794 msgstr ""
18796 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
18797 #, fuzzy
18798 msgid "_Highlight color:"
18799 msgstr "İşıqlandırma rəngi:"
18801 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
18802 msgid "Highlighted guideline color"
18803 msgstr "İşıqlandırılmış bələdçi sətrinin rəngi"
18805 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
18806 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
18810 #, fuzzy
18811 msgctxt "Grid"
18812 msgid "_New"
18813 msgstr "Yeni"
18815 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
18816 #, fuzzy
18817 msgid "Create new grid."
18818 msgstr "Körpü yarat"
18820 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
18821 #, fuzzy
18822 msgctxt "Grid"
18823 msgid "_Remove"
18824 msgstr "Körpünü sil"
18826 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
18827 #, fuzzy
18828 msgid "Remove selected grid."
18829 msgstr "Son seçilən"
18831 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
18832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
18833 #, fuzzy
18834 msgid "Guides"
18835 msgstr "Bələdçilər"
18837 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
18838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
18839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
18840 #, fuzzy
18841 msgid "Grids"
18842 msgstr "Qəfəs"
18844 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577
18845 #, fuzzy
18846 msgid "Snap"
18847 msgstr "Ulduz"
18849 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
18850 #, fuzzy
18851 msgid "Color Management"
18852 msgstr "Rəng boyası"
18854 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
18855 #, fuzzy
18856 msgid "Scripting"
18857 msgstr "Seçki"
18859 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
18860 msgid "<b>General</b>"
18861 msgstr ""
18863 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
18864 msgid "<b>Border</b>"
18865 msgstr ""
18867 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
18868 #, fuzzy
18869 msgid "<b>Page Size</b>"
18870 msgstr "Bucaq:"
18872 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
18873 #, fuzzy
18874 msgid "<b>Guides</b>"
18875 msgstr "Bələdçilər"
18877 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
18878 #, fuzzy
18879 msgid "Snap _distance"
18880 msgstr "Yapışma məsafəsi:"
18882 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
18883 msgid "Snap only when _closer than:"
18884 msgstr ""
18886 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
18887 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
18888 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
18889 msgid "Always snap"
18890 msgstr ""
18892 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
18893 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
18894 msgstr ""
18896 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
18897 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
18898 msgstr ""
18900 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
18901 msgid ""
18902 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
18903 "specified below"
18904 msgstr ""
18906 #. Options for snapping to grids
18907 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
18908 #, fuzzy
18909 msgid "Snap d_istance"
18910 msgstr "Yapışma məsafəsi:"
18912 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
18913 msgid "Snap only when c_loser than:"
18914 msgstr ""
18916 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
18917 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
18918 msgstr ""
18920 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
18921 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
18922 msgstr ""
18924 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
18925 msgid ""
18926 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
18927 "specified below"
18928 msgstr ""
18930 #. Options for snapping to guides
18931 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
18932 #, fuzzy
18933 msgid "Snap dist_ance"
18934 msgstr "Yapışma məsafəsi:"
18936 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
18937 msgid "Snap only when close_r than:"
18938 msgstr ""
18940 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
18941 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
18942 msgstr ""
18944 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
18945 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
18946 msgstr ""
18948 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
18949 msgid ""
18950 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
18951 "below"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
18955 #, fuzzy
18956 msgid "<b>Snap to objects</b>"
18957 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
18959 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
18960 #, fuzzy
18961 msgid "<b>Snap to grids</b>"
18962 msgstr "Bələdçilər"
18964 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
18965 #, fuzzy
18966 msgid "<b>Snap to guides</b>"
18967 msgstr "Bələdçilərə yapış"
18969 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
18970 msgid "(invalid UTF-8 string)"
18971 msgstr ""
18973 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
18974 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
18975 #. inform the document, so we can undo
18976 #. Color Management
18977 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737
18978 #, fuzzy
18979 msgid "Link Color Profile"
18980 msgstr "Rəsmdəki rəngləri seçin"
18982 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
18983 msgid "Remove linked color profile"
18984 msgstr ""
18986 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520
18987 #, fuzzy
18988 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
18989 msgstr "Bələdçilər"
18991 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522
18992 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
18993 msgstr ""
18995 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
18996 #, fuzzy
18997 msgid "Link Profile"
18998 msgstr "Körpü Xassələri"
19000 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555
19001 #, fuzzy
19002 msgid "Profile Name"
19003 msgstr "Faylı qeyd et"
19005 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586
19006 #, fuzzy
19007 msgid "<b>External script files:</b>"
19008 msgstr "Bələdçilərə yapış"
19010 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588
19011 #, fuzzy
19012 msgid "Add"
19013 msgstr "Əlavə Et"
19015 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611
19016 #, fuzzy
19017 msgid "Filename"
19018 msgstr "Faylı qeyd et"
19020 #. inform the document, so we can undo
19021 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651
19022 msgid "Add external script..."
19023 msgstr ""
19025 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
19026 #, fuzzy
19027 msgid "Remove external script"
19028 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
19030 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
19031 #, fuzzy
19032 msgid "<b>Creation</b>"
19033 msgstr "Bucaq:"
19035 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759
19036 #, fuzzy
19037 msgid "<b>Defined grids</b>"
19038 msgstr "Bələdçilər"
19040 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970
19041 #, fuzzy
19042 msgid "Remove grid"
19043 msgstr "Körpünü sil"
19045 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
19046 #, fuzzy
19047 msgid "Information"
19048 msgstr "Dönüşdürmələr"
19050 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
19051 #, fuzzy
19052 msgid "Parameters"
19053 msgstr "metr"
19055 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384
19056 #, fuzzy
19057 msgid "No preview"
19058 msgstr "Yeni Nümayiş"
19060 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490
19061 msgid "too large for preview"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578
19065 #, fuzzy
19066 msgid "Enable preview"
19067 msgstr "Yeni Nümayiş"
19069 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
19070 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713
19071 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
19072 #, fuzzy
19073 msgid "All Inkscape Files"
19074 msgstr "Bütün biçim vasitələri"
19076 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
19077 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718
19078 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
19079 #, fuzzy
19080 msgid "All Files"
19081 msgstr "Fayl növü:"
19083 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
19084 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724
19085 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
19086 #, fuzzy
19087 msgid "All Images"
19088 msgstr "Rəsm"
19090 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
19091 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729
19092 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
19093 #, fuzzy
19094 msgid "All Vectors"
19095 msgstr "Seç"
19097 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
19098 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734
19099 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220
19100 #, fuzzy
19101 msgid "All Bitmaps"
19102 msgstr "Arxaya Göndər"
19104 #. ###### File options
19105 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
19106 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928
19107 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476
19108 msgid "Append filename extension automatically"
19109 msgstr ""
19111 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086
19112 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340
19113 #, fuzzy
19114 msgid "Guess from extension"
19115 msgstr "Seçkini döndər"
19117 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
19118 msgid "Left edge of source"
19119 msgstr ""
19121 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
19122 msgid "Top edge of source"
19123 msgstr ""
19125 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
19126 msgid "Right edge of source"
19127 msgstr ""
19129 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
19130 msgid "Bottom edge of source"
19131 msgstr ""
19133 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
19134 #, fuzzy
19135 msgid "Source width"
19136 msgstr "Kənarlıq boyası"
19138 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
19139 #, fuzzy
19140 msgid "Source height"
19141 msgstr "Hündürlük:"
19143 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
19144 #, fuzzy
19145 msgid "Destination width"
19146 msgstr "Çap hədəfi"
19148 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
19149 #, fuzzy
19150 msgid "Destination height"
19151 msgstr "Çap hədəfi"
19153 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
19154 #, fuzzy
19155 msgid "Resolution (dots per inch)"
19156 msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)"
19158 #. #########################################
19159 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
19160 #. #########################################
19161 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
19162 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407
19163 #, fuzzy
19164 msgid "Document"
19165 msgstr "Sənəd"
19167 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439
19168 msgid "Source"
19169 msgstr ""
19171 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459
19172 msgid "Cairo"
19173 msgstr ""
19175 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
19176 msgid "Antialias"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465
19180 #, fuzzy
19181 msgid "Background"
19182 msgstr "Son rəngi"
19184 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488
19185 #, fuzzy
19186 msgid "Destination"
19187 msgstr "Çap hədəfi"
19189 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496
19190 #, fuzzy
19191 msgid "Show Preview"
19192 msgstr "Yeni Nümayiş"
19194 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631
19195 #, fuzzy
19196 msgid "No file selected"
19197 msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib"
19199 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Stroke _paint"
19202 msgstr "Kənarlıq boyası"
19204 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
19205 #, fuzzy
19206 msgid "Stroke st_yle"
19207 msgstr "Kənarlıq tərzi"
19209 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
19210 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
19211 msgid ""
19212 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
19213 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
19214 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
19215 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
19219 #, fuzzy
19220 msgid "Image File"
19221 msgstr "Rəsm"
19223 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587
19224 #, fuzzy
19225 msgid "Selected SVG Element"
19226 msgstr "Düyünü sil"
19228 #. TODO: any image, not just svg
19229 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657
19230 msgid "Select an image to be used as feImage input"
19231 msgstr ""
19233 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749
19234 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
19235 msgstr ""
19237 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
19238 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
19239 msgstr ""
19241 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947
19242 msgid "Light Source:"
19243 msgstr ""
19245 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
19246 msgid "Azimuth"
19247 msgstr ""
19249 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
19250 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
19251 msgstr ""
19253 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
19254 #, fuzzy
19255 msgid "Elevation"
19256 msgstr "Həlledilirlik:"
19258 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
19259 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
19260 msgstr ""
19262 #. default x:
19263 #. default y:
19264 #. default z:
19265 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
19266 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
19267 #, fuzzy
19268 msgid "Location"
19269 msgstr "Çevir"
19271 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
19272 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
19273 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
19274 #, fuzzy
19275 msgid "X coordinate"
19276 msgstr "Yarat"
19278 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
19279 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
19280 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
19281 #, fuzzy
19282 msgid "Y coordinate"
19283 msgstr "Yarat"
19285 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
19286 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
19287 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
19288 #, fuzzy
19289 msgid "Z coordinate"
19290 msgstr "Yarat"
19292 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
19293 #, fuzzy
19294 msgid "Points At"
19295 msgstr "Nöqtə"
19297 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
19298 #, fuzzy
19299 msgid "Specular Exponent"
19300 msgstr "Ver"
19302 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
19303 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
19304 msgstr ""
19306 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
19307 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Cone Angle"
19310 msgstr "Bucaq"
19312 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
19313 msgid ""
19314 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
19315 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
19316 "cone. No light is projected outside this cone."
19317 msgstr ""
19319 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040
19320 msgid "New light source"
19321 msgstr ""
19323 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081
19324 #, fuzzy
19325 msgid "_Duplicate"
19326 msgstr "Cütləşdir"
19328 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107
19329 #, fuzzy
19330 msgid "_Filter"
19331 msgstr "Filtrlər"
19333 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121
19334 #, fuzzy
19335 msgid "R_ename"
19336 msgstr "Düyünü üstə gətir"
19338 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223
19339 #, fuzzy
19340 msgid "Rename filter"
19341 msgstr "Körpünü sil"
19343 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259
19344 #, fuzzy
19345 msgid "Apply filter"
19346 msgstr "Düyünü sil"
19348 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328
19349 #, fuzzy
19350 msgid "filter"
19351 msgstr "Filtrlər"
19353 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
19354 #, fuzzy
19355 msgid "Add filter"
19356 msgstr "Düyünü sil"
19358 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
19359 #, fuzzy
19360 msgid "Duplicate filter"
19361 msgstr "Düyünü ikiləşdir"
19363 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430
19364 msgid "_Effect"
19365 msgstr ""
19367 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438
19368 #, fuzzy
19369 msgid "Connections"
19370 msgstr "Doyğunluq:"
19372 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557
19373 msgid "Remove filter primitive"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
19377 #, fuzzy
19378 msgid "Remove merge node"
19379 msgstr "Körpünü sil"
19381 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049
19382 msgid "Reorder filter primitive"
19383 msgstr ""
19385 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
19386 msgid "Add Effect:"
19387 msgstr ""
19389 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084
19390 #, fuzzy
19391 msgid "No effect selected"
19392 msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib"
19394 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085
19395 #, fuzzy
19396 msgid "No filter selected"
19397 msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib"
19399 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
19400 #, fuzzy
19401 msgid "Effect parameters"
19402 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
19404 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124
19405 msgid "Filter General Settings"
19406 msgstr ""
19408 #. default x:
19409 #. default y:
19410 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
19411 #, fuzzy
19412 msgid "Coordinates:"
19413 msgstr "Yarat"
19415 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
19416 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
19417 msgstr ""
19419 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
19420 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
19421 msgstr ""
19423 #. default width:
19424 #. default height:
19425 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
19426 #, fuzzy
19427 msgid "Dimensions:"
19428 msgstr "Uzantı"
19430 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
19431 #, fuzzy
19432 msgid "Width of filter effects region"
19433 msgstr "Xüsusi kağız"
19435 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
19436 msgid "Height of filter effects region"
19437 msgstr ""
19439 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
19440 msgid ""
19441 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
19442 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
19443 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
19444 "performed without specifying a complete matrix."
19445 msgstr ""
19447 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
19448 #, fuzzy
19449 msgid "Value(s):"
19450 msgstr "Qiymət"
19452 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
19453 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
19454 #, fuzzy
19455 msgid "Operator:"
19456 msgstr "Yarat"
19458 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
19459 msgid "K1:"
19460 msgstr ""
19462 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
19463 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
19464 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
19465 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
19466 msgid ""
19467 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
19468 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
19469 "values of the first and second inputs respectively."
19470 msgstr ""
19472 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
19473 msgid "K2:"
19474 msgstr ""
19476 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
19477 msgid "K3:"
19478 msgstr ""
19480 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
19481 msgid "K4:"
19482 msgstr ""
19484 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
19485 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
19486 #, fuzzy
19487 msgid "Size:"
19488 msgstr "Tərəflər:"
19490 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
19491 #, fuzzy
19492 msgid "width of the convolve matrix"
19493 msgstr "Xüsusi kağız"
19495 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
19496 msgid "height of the convolve matrix"
19497 msgstr ""
19499 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
19500 msgid ""
19501 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
19502 "applied to pixels around this point."
19503 msgstr ""
19505 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
19506 msgid ""
19507 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
19508 "applied to pixels around this point."
19509 msgstr ""
19511 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
19512 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
19513 msgid "Kernel:"
19514 msgstr ""
19516 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
19517 msgid ""
19518 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
19519 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
19520 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
19521 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
19522 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
19523 "would lead to a common blur effect."
19524 msgstr ""
19526 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
19527 #, fuzzy
19528 msgid "Divisor:"
19529 msgstr "Yay"
19531 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
19532 msgid ""
19533 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
19534 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
19535 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
19536 "effect on the overall color intensity of the result."
19537 msgstr ""
19539 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Bias:"
19542 msgstr "Arxaya Göndər"
19544 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
19545 msgid ""
19546 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
19547 "value as the zero response of the filter."
19548 msgstr ""
19550 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
19551 #, fuzzy
19552 msgid "Edge Mode:"
19553 msgstr "Mod:"
19555 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
19556 msgid ""
19557 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
19558 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
19559 "or near the edge of the input image."
19560 msgstr ""
19562 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
19563 #, fuzzy
19564 msgid "Preserve Alpha"
19565 msgstr "Qoru"
19567 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
19568 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
19569 msgstr ""
19571 #. default: white
19572 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
19573 #, fuzzy
19574 msgid "Diffuse Color:"
19575 msgstr "Görünə bilən"
19577 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
19578 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
19579 msgid "Defines the color of the light source"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
19583 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
19584 msgid "Surface Scale:"
19585 msgstr ""
19587 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
19588 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
19589 msgid ""
19590 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
19591 "channel"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
19595 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
19596 #, fuzzy
19597 msgid "Constant:"
19598 msgstr "Bucaqlar:"
19600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
19601 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
19602 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
19603 msgstr ""
19605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
19606 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
19607 msgid "Kernel Unit Length:"
19608 msgstr ""
19610 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
19611 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
19612 msgstr ""
19614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
19615 #, fuzzy
19616 msgid "X displacement:"
19617 msgstr "Yeni element düyünü"
19619 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
19620 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
19621 msgstr ""
19623 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
19624 #, fuzzy
19625 msgid "Y displacement:"
19626 msgstr "Yeni element düyünü"
19628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
19629 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
19630 msgstr ""
19632 #. default: black
19633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
19634 #, fuzzy
19635 msgid "Flood Color:"
19636 msgstr "Başlama rəngi"
19638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
19639 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
19640 msgstr ""
19642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
19643 #, fuzzy
19644 msgid "Standard Deviation:"
19645 msgstr "Çap hədəfi"
19647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
19648 msgid "The standard deviation for the blur operation."
19649 msgstr ""
19651 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
19652 msgid ""
19653 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
19654 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
19658 #, fuzzy
19659 msgid "Source of Image:"
19660 msgstr "Boyasız"
19662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
19663 #, fuzzy
19664 msgid "Delta X:"
19665 msgstr "Sil"
19667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
19668 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
19669 msgstr ""
19671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
19672 #, fuzzy
19673 msgid "Delta Y:"
19674 msgstr "Sil"
19676 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
19677 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
19678 msgstr ""
19680 #. default: white
19681 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
19682 #, fuzzy
19683 msgid "Specular Color:"
19684 msgstr "Başlama rəngi"
19686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
19687 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
19691 msgid ""
19692 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
19693 "function."
19694 msgstr ""
19696 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
19697 msgid "Base Frequency:"
19698 msgstr ""
19700 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
19701 #, fuzzy
19702 msgid "Octaves:"
19703 msgstr "Fəal"
19705 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
19706 #, fuzzy
19707 msgid "Seed:"
19708 msgstr "Qırmızı:"
19710 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
19711 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
19715 msgid "Add filter primitive"
19716 msgstr ""
19718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
19719 msgid ""
19720 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
19721 "multiply, darken and lighten."
19722 msgstr ""
19724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
19725 msgid ""
19726 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
19727 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
19728 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
19729 msgstr ""
19731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
19732 msgid ""
19733 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
19734 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
19735 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
19736 "adjustment, color balance, and thresholding."
19737 msgstr ""
19739 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
19740 msgid ""
19741 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
19742 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
19743 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
19744 "between the corresponding pixel values of the images."
19745 msgstr ""
19747 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
19748 msgid ""
19749 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
19750 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
19751 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
19752 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
19753 "is faster and resolution-independent."
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
19757 msgid ""
19758 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
19759 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
19760 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
19761 "opacity areas recede away from the viewer."
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
19765 msgid ""
19766 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
19767 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
19768 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
19769 "effects."
19770 msgstr ""
19772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
19773 msgid ""
19774 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
19775 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
19776 "a graphic."
19777 msgstr ""
19779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
19780 msgid ""
19781 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
19782 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
19783 msgstr ""
19785 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
19786 msgid ""
19787 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
19788 "or another part of the document."
19789 msgstr ""
19791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
19792 msgid ""
19793 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
19794 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
19795 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
19796 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
19797 msgstr ""
19799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342
19800 msgid ""
19801 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
19802 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
19803 "thicker."
19804 msgstr ""
19806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
19807 msgid ""
19808 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
19809 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
19810 "a slightly different position than the actual object."
19811 msgstr ""
19813 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350
19814 msgid ""
19815 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
19816 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
19817 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
19818 "opacity areas recede away from the viewer."
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354
19822 msgid ""
19823 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
19824 msgstr ""
19826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358
19827 msgid ""
19828 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
19829 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
19830 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377
19834 msgid "Duplicate filter primitive"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430
19838 #, fuzzy
19839 msgid "Set filter primitive attribute"
19840 msgstr "Atributu sil"
19842 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
19843 #, fuzzy
19844 msgid "all"
19845 msgstr "Başlıq:"
19847 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
19848 msgid "common"
19849 msgstr ""
19851 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
19852 msgid "inherited"
19853 msgstr ""
19855 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
19856 #, fuzzy
19857 msgid "Arabic"
19858 msgstr "Başlanğıc X:"
19860 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
19861 #, fuzzy
19862 msgid "Armenian"
19863 msgstr "Körpü yarat"
19865 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
19866 msgid "Bengali"
19867 msgstr ""
19869 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
19870 #, fuzzy
19871 msgid "Bopomofo"
19872 msgstr "Yaxınlıq"
19874 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
19875 #, fuzzy
19876 msgid "Cherokee"
19877 msgstr "Birləşdir"
19879 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
19880 #, fuzzy
19881 msgid "Coptic"
19882 msgstr "Birləşdir"
19884 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
19885 msgid "Cyrillic"
19886 msgstr ""
19888 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
19889 #, fuzzy
19890 msgid "Deseret"
19891 msgstr "Seç"
19893 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
19894 msgid "Devanagari"
19895 msgstr ""
19897 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
19898 msgid "Ethiopic"
19899 msgstr ""
19901 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
19902 #, fuzzy
19903 msgid "Georgian"
19904 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
19906 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
19907 #, fuzzy
19908 msgid "Gothic"
19909 msgstr "Yaxınlıq"
19911 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
19912 #, fuzzy
19913 msgid "Greek"
19914 msgstr "Yaşıl:"
19916 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
19917 msgid "Gujarati"
19918 msgstr ""
19920 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
19921 msgid "Gurmukhi"
19922 msgstr ""
19924 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
19925 #, fuzzy
19926 msgid "Han"
19927 msgstr "Bucaq"
19929 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
19930 #, fuzzy
19931 msgid "Hangul"
19932 msgstr "Bucaq"
19934 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
19935 msgid "Hebrew"
19936 msgstr ""
19938 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
19939 msgid "Hiragana"
19940 msgstr ""
19942 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
19943 msgid "Kannada"
19944 msgstr ""
19946 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
19947 msgid "Katakana"
19948 msgstr ""
19950 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
19951 #, fuzzy
19952 msgid "Khmer"
19953 msgstr "Metrə"
19955 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
19956 #, fuzzy
19957 msgid "Lao"
19958 msgstr "Düzülüş"
19960 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
19961 #, fuzzy
19962 msgid "Latin"
19963 msgstr "Ulduz"
19965 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
19966 msgid "Malayalam"
19967 msgstr ""
19969 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
19970 msgid "Mongolian"
19971 msgstr ""
19973 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
19974 msgid "Myanmar"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
19978 msgid "Ogham"
19979 msgstr ""
19981 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
19982 #, fuzzy
19983 msgid "Old Italic"
19984 msgstr "Qara:"
19986 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
19987 msgid "Oriya"
19988 msgstr ""
19990 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
19991 #, fuzzy
19992 msgid "Runic"
19993 msgstr "Qırmızı:"
19995 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
19996 #, fuzzy
19997 msgid "Sinhala"
19998 msgstr "Bucaq"
20000 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
20001 msgid "Syriac"
20002 msgstr ""
20004 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
20005 #, fuzzy
20006 msgid "Tamil"
20007 msgstr "Başlıq:"
20009 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
20010 msgid "Telugu"
20011 msgstr ""
20013 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
20014 #, fuzzy
20015 msgid "Thaana"
20016 msgstr "Hədəf:"
20018 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
20019 msgid "Thai"
20020 msgstr ""
20022 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
20023 #, fuzzy
20024 msgid "Tibetan"
20025 msgstr "Hədəf:"
20027 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
20028 msgid "Canadian Aboriginal"
20029 msgstr ""
20031 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
20032 msgid "Yi"
20033 msgstr ""
20035 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
20036 #, fuzzy
20037 msgid "Tagalog"
20038 msgstr "Hədəf:"
20040 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
20041 msgid "Hanunoo"
20042 msgstr ""
20044 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
20045 #, fuzzy
20046 msgid "Buhid"
20047 msgstr "Bələdçilər"
20049 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
20050 msgid "Tagbanwa"
20051 msgstr ""
20053 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
20054 #, fuzzy
20055 msgid "Braille"
20056 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
20058 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
20059 msgid "Cypriot"
20060 msgstr ""
20062 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
20063 msgid "Limbu"
20064 msgstr ""
20066 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
20067 msgid "Osmanya"
20068 msgstr ""
20070 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
20071 #, fuzzy
20072 msgid "Shavian"
20073 msgstr "Aralıq Y:"
20075 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
20076 #, fuzzy
20077 msgid "Linear B"
20078 msgstr "Körpü"
20080 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
20081 #, fuzzy
20082 msgid "Tai Le"
20083 msgstr "Başlıq:"
20085 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
20086 msgid "Ugaritic"
20087 msgstr ""
20089 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
20090 #, fuzzy
20091 msgid "New Tai Lue"
20092 msgstr "Yeni Görünüş"
20094 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
20095 #, fuzzy
20096 msgid "Buginese"
20097 msgstr "Körpü"
20099 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
20100 msgid "Glagolitic"
20101 msgstr ""
20103 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
20104 msgid "Tifinagh"
20105 msgstr ""
20107 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
20108 msgid "Syloti Nagri"
20109 msgstr ""
20111 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
20112 msgid "Old Persian"
20113 msgstr ""
20115 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
20116 msgid "Kharoshthi"
20117 msgstr ""
20119 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
20120 #, fuzzy
20121 msgid "unassigned"
20122 msgstr "Tərəflə"
20124 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
20125 #, fuzzy
20126 msgid "Balinese"
20127 msgstr "Tərəflə"
20129 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
20130 msgid "Cuneiform"
20131 msgstr ""
20133 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Phoenician"
20136 msgstr "Karandaş"
20138 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
20139 msgid "Phags-pa"
20140 msgstr ""
20142 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
20143 msgid "N'Ko"
20144 msgstr ""
20146 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
20147 msgid "Kayah Li"
20148 msgstr ""
20150 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
20151 msgid "Lepcha"
20152 msgstr ""
20154 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
20155 #, fuzzy
20156 msgid "Rejang"
20157 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
20159 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
20160 #, fuzzy
20161 msgid "Sundanese"
20162 msgstr "Ulduz"
20164 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
20165 #, fuzzy
20166 msgid "Saurashtra"
20167 msgstr "Doyğunluq:"
20169 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
20170 #, fuzzy
20171 msgid "Cham"
20172 msgstr "Birləşdir"
20174 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
20175 msgid "Ol Chiki"
20176 msgstr ""
20178 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
20179 msgid "Vai"
20180 msgstr ""
20182 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
20183 #, fuzzy
20184 msgid "Carian"
20185 msgstr "Hədəf:"
20187 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
20188 #, fuzzy
20189 msgid "Lycian"
20190 msgstr "Körpü"
20192 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
20193 #, fuzzy
20194 msgid "Lydian"
20195 msgstr "Düyünü sil"
20197 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
20198 msgid "Basic Latin"
20199 msgstr ""
20201 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
20202 #, fuzzy
20203 msgid "Latin-1 Supplement"
20204 msgstr "Düyünü sil"
20206 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
20207 msgid "Latin Extended-A"
20208 msgstr ""
20210 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
20211 msgid "Latin Extended-B"
20212 msgstr ""
20214 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
20215 #, fuzzy
20216 msgid "IPA Extensions"
20217 msgstr "Uzantı"
20219 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
20220 msgid "Spacing Modifier Letters"
20221 msgstr ""
20223 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
20224 msgid "Combining Diacritical Marks"
20225 msgstr ""
20227 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
20228 msgid "Greek and Coptic"
20229 msgstr ""
20231 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
20232 msgid "Cyrillic Supplement"
20233 msgstr ""
20235 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
20236 msgid "Arabic Supplement"
20237 msgstr ""
20239 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
20240 msgid "NKo"
20241 msgstr ""
20243 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
20244 #, fuzzy
20245 msgid "Samaritan"
20246 msgstr "Hədəf:"
20248 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
20249 msgid "Hangul Jamo"
20250 msgstr ""
20252 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
20253 msgid "Ethiopic Supplement"
20254 msgstr ""
20256 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
20257 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
20258 msgstr ""
20260 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
20261 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
20262 msgstr ""
20264 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
20265 msgid "Khmer Symbols"
20266 msgstr ""
20268 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
20269 msgid "Tai Tham"
20270 msgstr ""
20272 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Vedic Extensions"
20275 msgstr "Uzantı"
20277 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
20278 #, fuzzy
20279 msgid "Phonetic Extensions"
20280 msgstr "Uzantı"
20282 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
20283 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
20284 msgstr ""
20286 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
20287 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
20288 msgstr ""
20290 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
20291 msgid "Latin Extended Additional"
20292 msgstr ""
20294 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
20295 msgid "Greek Extended"
20296 msgstr ""
20298 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
20299 #, fuzzy
20300 msgid "General Punctuation"
20301 msgstr "Doyğunluq:"
20303 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
20304 msgid "Superscripts and Subscripts"
20305 msgstr ""
20307 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
20308 msgid "Currency Symbols"
20309 msgstr ""
20311 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
20312 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20313 msgstr ""
20315 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
20316 msgid "Letterlike Symbols"
20317 msgstr ""
20319 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
20320 #, fuzzy
20321 msgid "Number Forms"
20322 msgstr "Boyasız"
20324 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
20325 #, fuzzy
20326 msgid "Arrows"
20327 msgstr "Göstər:"
20329 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
20330 msgid "Mathematical Operators"
20331 msgstr ""
20333 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
20334 #, fuzzy
20335 msgid "Miscellaneous Technical"
20336 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
20338 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
20339 #, fuzzy
20340 msgid "Control Pictures"
20341 msgstr "Santimetr"
20343 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
20344 msgid "Optical Character Recognition"
20345 msgstr ""
20347 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
20348 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20349 msgstr ""
20351 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
20352 #, fuzzy
20353 msgid "Box Drawing"
20354 msgstr "Rəsm"
20356 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
20357 msgid "Block Elements"
20358 msgstr ""
20360 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
20361 msgid "Geometric Shapes"
20362 msgstr ""
20364 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
20365 #, fuzzy
20366 msgid "Miscellaneous Symbols"
20367 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
20369 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
20370 msgid "Dingbats"
20371 msgstr ""
20373 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
20374 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20375 msgstr ""
20377 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
20378 msgid "Supplemental Arrows-A"
20379 msgstr ""
20381 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
20382 #, fuzzy
20383 msgid "Braille Patterns"
20384 msgstr "Naxış:"
20386 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
20387 msgid "Supplemental Arrows-B"
20388 msgstr ""
20390 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
20391 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
20392 msgstr ""
20394 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
20395 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
20396 msgstr ""
20398 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
20399 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
20400 msgstr ""
20402 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
20403 msgid "Latin Extended-C"
20404 msgstr ""
20406 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
20407 msgid "Georgian Supplement"
20408 msgstr ""
20410 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
20411 msgid "Ethiopic Extended"
20412 msgstr ""
20414 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
20415 msgid "Cyrillic Extended-A"
20416 msgstr ""
20418 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
20419 msgid "Supplemental Punctuation"
20420 msgstr ""
20422 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
20423 msgid "CJK Radicals Supplement"
20424 msgstr ""
20426 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
20427 msgid "Kangxi Radicals"
20428 msgstr ""
20430 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
20431 msgid "Ideographic Description Characters"
20432 msgstr ""
20434 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
20435 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20436 msgstr ""
20438 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
20439 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20440 msgstr ""
20442 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
20443 msgid "Kanbun"
20444 msgstr ""
20446 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
20447 msgid "Bopomofo Extended"
20448 msgstr ""
20450 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
20451 #, fuzzy
20452 msgid "CJK Strokes"
20453 msgstr "Kənarlıq boyası"
20455 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
20456 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
20457 msgstr ""
20459 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
20460 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20461 msgstr ""
20463 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
20464 msgid "CJK Compatibility"
20465 msgstr ""
20467 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
20468 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
20469 msgstr ""
20471 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
20472 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
20473 msgstr ""
20475 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
20476 msgid "CJK Unified Ideographs"
20477 msgstr ""
20479 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
20480 msgid "Yi Syllables"
20481 msgstr ""
20483 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
20484 msgid "Yi Radicals"
20485 msgstr ""
20487 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
20488 #, fuzzy
20489 msgid "Lisu"
20490 msgstr "Körpü"
20492 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
20493 msgid "Cyrillic Extended-B"
20494 msgstr ""
20496 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
20497 #, fuzzy
20498 msgid "Bamum"
20499 msgstr "Arxaya Göndər"
20501 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
20502 msgid "Modifier Tone Letters"
20503 msgstr ""
20505 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
20506 msgid "Latin Extended-D"
20507 msgstr ""
20509 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
20510 msgid "Common Indic Number Forms"
20511 msgstr ""
20513 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
20514 msgid "Devanagari Extended"
20515 msgstr ""
20517 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
20518 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
20519 msgstr ""
20521 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
20522 msgid "Javanese"
20523 msgstr ""
20525 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
20526 msgid "Myanmar Extended-A"
20527 msgstr ""
20529 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
20530 msgid "Tai Viet"
20531 msgstr ""
20533 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
20534 #, fuzzy
20535 msgid "Meetei Mayek"
20536 msgstr "Düyünü sil"
20538 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
20539 msgid "Hangul Syllables"
20540 msgstr ""
20542 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
20543 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
20544 msgstr ""
20546 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
20547 msgid "High Surrogates"
20548 msgstr ""
20550 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
20551 msgid "High Private Use Surrogates"
20552 msgstr ""
20554 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
20555 msgid "Low Surrogates"
20556 msgstr ""
20558 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
20559 msgid "Private Use Area"
20560 msgstr ""
20562 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
20563 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20564 msgstr ""
20566 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
20567 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20568 msgstr ""
20570 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
20571 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20572 msgstr ""
20574 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
20575 #, fuzzy
20576 msgid "Variation Selectors"
20577 msgstr "Seçki"
20579 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
20580 #, fuzzy
20581 msgid "Vertical Forms"
20582 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
20584 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
20585 #, fuzzy
20586 msgid "Combining Half Marks"
20587 msgstr "PostScript operatorlarını işlədərək çap et"
20589 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
20590 msgid "CJK Compatibility Forms"
20591 msgstr ""
20593 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
20594 msgid "Small Form Variants"
20595 msgstr ""
20597 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
20598 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20599 msgstr ""
20601 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
20602 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20603 msgstr ""
20605 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
20606 #, fuzzy
20607 msgid "Specials"
20608 msgstr "Spiral"
20610 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
20611 #, fuzzy
20612 msgid "Script: "
20613 msgstr "Seçki"
20615 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399
20616 #, fuzzy
20617 msgid "Range: "
20618 msgstr "Bucaq"
20620 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464
20621 #, fuzzy
20622 msgid "Append"
20623 msgstr "Seçki"
20625 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575
20626 #, fuzzy
20627 msgid "Append text"
20628 msgstr "Növ:"
20630 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
20631 #, fuzzy
20632 msgid "Angle (degrees):"
20633 msgstr "dər"
20635 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
20636 #, fuzzy
20637 msgid "Rela_tive change"
20638 msgstr "Nisbi hərəkət"
20640 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
20641 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
20642 msgstr ""
20644 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113
20645 #, fuzzy
20646 msgid "Set guide properties"
20647 msgstr "Üzv xassələri"
20649 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152
20650 #, fuzzy
20651 msgid "Guideline"
20652 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
20654 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240
20655 #, fuzzy, c-format
20656 msgid "Guideline ID: %s"
20657 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
20659 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246
20660 #, fuzzy, c-format
20661 msgid "Current: %s"
20662 msgstr "Sənəd qurğuları"
20664 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146
20665 #, c-format
20666 msgid "%d x %d"
20667 msgstr ""
20669 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158
20670 msgid "Magnified:"
20671 msgstr ""
20673 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226
20674 #, fuzzy
20675 msgid "Actual Size:"
20676 msgstr "Actual:"
20678 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231
20679 #, fuzzy
20680 msgctxt "Icon preview window"
20681 msgid "Sele_ction"
20682 msgstr "Seçki"
20684 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
20685 #, fuzzy
20686 msgid "Selection only or whole document"
20687 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
20689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
20690 #, fuzzy
20691 msgid "Mouse"
20692 msgstr "Modullar Haqqında"
20694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
20695 #, fuzzy
20696 msgid "Grab sensitivity:"
20697 msgstr "Hassaslaşdır"
20699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
20700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
20701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
20702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
20703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
20704 msgid "pixels"
20705 msgstr "piksel"
20707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
20708 msgid ""
20709 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
20710 "with mouse (in screen pixels)"
20711 msgstr ""
20713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
20714 msgid "Click/drag threshold:"
20715 msgstr ""
20717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
20718 msgid ""
20719 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
20720 msgstr ""
20722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
20723 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:880
20724 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
20725 msgstr ""
20727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
20728 msgid ""
20729 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
20730 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
20731 "mouse)"
20732 msgstr ""
20734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
20735 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
20736 msgstr ""
20738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
20739 msgid ""
20740 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
20741 msgstr ""
20743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
20744 msgid "Scrolling"
20745 msgstr ""
20747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
20748 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
20749 msgstr ""
20751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
20752 msgid ""
20753 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
20754 "(horizontally with Shift)"
20755 msgstr ""
20757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
20758 msgid "Ctrl+arrows"
20759 msgstr ""
20761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
20762 msgid "Scroll by:"
20763 msgstr ""
20765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
20766 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
20767 msgstr ""
20769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
20770 #, fuzzy
20771 msgid "Acceleration:"
20772 msgstr "Seçki"
20774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
20775 msgid ""
20776 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
20777 "acceleration)"
20778 msgstr ""
20780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
20781 msgid "Autoscrolling"
20782 msgstr ""
20784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
20785 #, fuzzy
20786 msgid "Speed:"
20787 msgstr "Qırmızı:"
20789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
20790 msgid ""
20791 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
20792 "autoscroll off)"
20793 msgstr ""
20795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
20796 msgid ""
20797 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
20798 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
20799 msgstr ""
20801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
20802 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
20803 msgstr ""
20805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
20806 msgid ""
20807 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
20808 "canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
20809 "Selector tool (default)"
20810 msgstr ""
20812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
20813 msgid "Mouse wheel zooms by default"
20814 msgstr ""
20816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
20817 msgid ""
20818 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
20819 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
20820 msgstr ""
20822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
20823 msgid "Enable snap indicator"
20824 msgstr ""
20826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
20827 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
20828 msgstr ""
20830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
20831 msgid "Delay (in ms):"
20832 msgstr ""
20834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
20835 msgid ""
20836 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
20837 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
20838 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
20839 msgstr ""
20841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
20842 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
20843 msgstr ""
20845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
20846 msgid ""
20847 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
20848 msgstr ""
20850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
20851 msgid "Weight factor:"
20852 msgstr ""
20854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
20855 msgid ""
20856 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
20857 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
20858 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
20859 msgstr ""
20861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
20862 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
20863 msgstr ""
20865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
20866 msgid ""
20867 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
20868 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
20869 "constraint line"
20870 msgstr ""
20872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
20873 #, fuzzy
20874 msgid "Snapping"
20875 msgstr "Bələdçilərə yapış"
20877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
20878 #, fuzzy
20879 msgid "Steps"
20880 msgstr "Tərz"
20882 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
20883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
20884 msgid "Arrow keys move by:"
20885 msgstr ""
20887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
20888 msgid ""
20889 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
20890 "(in px units)"
20891 msgstr ""
20893 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
20894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
20895 msgid "> and < scale by:"
20896 msgstr ""
20898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
20899 msgid ""
20900 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
20901 msgstr ""
20903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
20904 msgid "Inset/Outset by:"
20905 msgstr ""
20907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
20908 msgid ""
20909 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
20910 msgstr ""
20912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
20913 msgid "Compass-like display of angles"
20914 msgstr ""
20916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
20917 msgid ""
20918 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
20919 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
20920 "counterclockwise"
20921 msgstr ""
20923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
20924 msgid "Rotation snaps every:"
20925 msgstr ""
20927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
20928 #, fuzzy
20929 msgid "degrees"
20930 msgstr "dər"
20932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
20933 msgid ""
20934 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
20935 "[ or ] rotates by this amount"
20936 msgstr ""
20938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
20939 msgid "Zoom in/out by:"
20940 msgstr ""
20942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
20943 msgid ""
20944 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
20945 "multiplier"
20946 msgstr ""
20948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
20949 #, fuzzy
20950 msgid "Show selection cue"
20951 msgstr "Seçki"
20953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
20954 msgid ""
20955 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
20956 msgstr ""
20958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
20959 msgid "Enable gradient editing"
20960 msgstr ""
20962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
20963 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
20964 msgstr ""
20966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
20967 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
20968 msgstr ""
20970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
20971 msgid ""
20972 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
20973 "(imitating the object's shape), not along the bounding box"
20974 msgstr ""
20976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
20977 msgid "Ctrl+click dot size:"
20978 msgstr ""
20980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
20981 #, fuzzy
20982 msgid "times current stroke width"
20983 msgstr "Kənarlıq boyası"
20985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
20986 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
20987 msgstr ""
20989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
20990 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
20991 msgstr ""
20993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
20994 msgid ""
20995 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
20996 "objects."
20997 msgstr ""
20999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
21000 #, fuzzy
21001 msgid "Style of new objects"
21002 msgstr "Spirallar yaradın"
21004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
21005 #, fuzzy
21006 msgid "Last used style"
21007 msgstr "Son seçilən"
21009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
21010 msgid "Apply the style you last set on an object"
21011 msgstr ""
21013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
21014 msgid "This tool's own style:"
21015 msgstr ""
21017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
21018 msgid ""
21019 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
21020 "the button below to set it."
21021 msgstr ""
21023 #. style swatch
21024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
21025 #, fuzzy
21026 msgid "Take from selection"
21027 msgstr "Seçkini döndər"
21029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
21030 msgid "This tool's style of new objects"
21031 msgstr ""
21033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
21034 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
21035 msgstr ""
21037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
21038 msgid "Tools"
21039 msgstr ""
21041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
21042 #, fuzzy
21043 msgid "Bounding box to use:"
21044 msgstr "Bələdçilərə yapış"
21046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
21047 msgid "Visual bounding box"
21048 msgstr ""
21050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
21051 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
21052 msgstr ""
21054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
21055 msgid "Geometric bounding box"
21056 msgstr ""
21058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
21059 msgid "This bounding box includes only the bare path"
21060 msgstr ""
21062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
21063 #, fuzzy
21064 msgid "Conversion to guides:"
21065 msgstr "Əyrilərə Dönüşdür"
21067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
21068 #, fuzzy
21069 msgid "Keep objects after conversion to guides"
21070 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
21072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
21073 msgid ""
21074 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
21075 "conversion"
21076 msgstr ""
21078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
21079 #, fuzzy
21080 msgid "Treat groups as a single object"
21081 msgstr "Xətti rəng keçişi"
21083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
21084 msgid ""
21085 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
21086 "converting each child separately"
21087 msgstr ""
21089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
21090 msgid "Average all sketches"
21091 msgstr ""
21093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
21094 msgid "Width is in absolute units"
21095 msgstr ""
21097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
21098 #, fuzzy
21099 msgid "Select new path"
21100 msgstr "Düyünü sil"
21102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
21103 msgid "Don't attach connectors to text objects"
21104 msgstr ""
21106 #. Selector
21107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
21108 #, fuzzy
21109 msgid "Selector"
21110 msgstr "Seç"
21112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
21113 #, fuzzy
21114 msgid "When transforming, show:"
21115 msgstr "Obyekt dönüşdürmələri"
21117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
21118 #, fuzzy
21119 msgid "Objects"
21120 msgstr "Cism"
21122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
21123 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
21124 msgstr ""
21126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
21127 #, fuzzy
21128 msgid "Box outline"
21129 msgstr "Xaric xətdi göstər"
21131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
21132 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
21133 msgstr ""
21135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
21136 msgid "Per-object selection cue:"
21137 msgstr ""
21139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
21140 msgid "No per-object selection indication"
21141 msgstr ""
21143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
21144 msgid "Mark"
21145 msgstr ""
21147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
21148 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
21149 msgstr ""
21151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
21152 msgid "Box"
21153 msgstr ""
21155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
21156 #, fuzzy
21157 msgid "Each selected object displays its bounding box"
21158 msgstr "Seçili obyekti üstə gətir"
21160 #. Node
21161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
21162 #, fuzzy
21163 msgid "Node"
21164 msgstr "Düyün"
21166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
21167 #, fuzzy
21168 msgid "Path outline"
21169 msgstr "Xaric xətdi göstər"
21171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
21172 #, fuzzy
21173 msgid "Path outline color"
21174 msgstr "Başlama rəngi"
21176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
21177 msgid "Selects the color used for showing the path outline"
21178 msgstr ""
21180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
21181 #, fuzzy
21182 msgid "Always show outline"
21183 msgstr "Xaric xətdi göstər"
21185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
21186 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
21187 msgstr ""
21189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
21190 msgid "Update outline when dragging nodes"
21191 msgstr ""
21193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
21194 msgid ""
21195 "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
21196 "outline will only update when completing a drag"
21197 msgstr ""
21199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
21200 msgid "Update paths when dragging nodes"
21201 msgstr ""
21203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
21204 msgid ""
21205 "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
21206 "only be updated when completing a drag"
21207 msgstr ""
21209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
21210 msgid "Show path direction on outlines"
21211 msgstr ""
21213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
21214 msgid ""
21215 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
21216 "middle of each outline segment"
21217 msgstr ""
21219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
21220 #, fuzzy
21221 msgid "Show temporary path outline"
21222 msgstr "Xaric xətdi göstər"
21224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
21225 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
21226 msgstr ""
21228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
21229 #, fuzzy
21230 msgid "Show temporary outline for selected paths"
21231 msgstr "Xüsusi kağız"
21233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
21234 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
21235 msgstr ""
21237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
21238 #, fuzzy
21239 msgid "Flash time:"
21240 msgstr "Çapçını seç"
21242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
21243 msgid ""
21244 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
21245 "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
21246 "path"
21247 msgstr ""
21249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
21250 #, fuzzy
21251 msgid "Editing preferences"
21252 msgstr "Əksik vasitə seçimləri"
21254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
21255 #, fuzzy
21256 msgid "Show transform handles for single nodes"
21257 msgstr "Seçili xəttləri seçili düyünlərdə birləşdir"
21259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
21260 #, fuzzy
21261 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
21262 msgstr "Seçili xəttləri seçili düyünlərdə birləşdir"
21264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
21265 msgid "Deleting nodes preserves shape"
21266 msgstr ""
21268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
21269 msgid ""
21270 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
21271 "get the other behavior"
21272 msgstr ""
21274 #. Tweak
21275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490
21276 msgid "Tweak"
21277 msgstr ""
21279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
21280 #, fuzzy
21281 msgid "Object paint style"
21282 msgstr "Cism"
21284 #. Spray
21285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492
21286 #, fuzzy
21287 msgid "Spray"
21288 msgstr "Spiral"
21290 #. Zoom
21291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
21292 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488
21293 msgid "Zoom"
21294 msgstr "Yaxınlıq"
21296 #. Shapes
21297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
21298 #, fuzzy
21299 msgid "Shapes"
21300 msgstr "Şəkil"
21302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
21303 #, fuzzy
21304 msgid "Sketch mode"
21305 msgstr "Seç"
21307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
21308 msgid ""
21309 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
21310 "instead of averaging the old result with the new sketch"
21311 msgstr ""
21313 #. Pen
21314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
21315 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506
21316 msgid "Pen"
21317 msgstr "Qələm"
21319 #. Calligraphy
21320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508
21321 msgid "Calligraphy"
21322 msgstr "Kalliqrafiya"
21324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
21325 msgid ""
21326 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
21327 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
21328 msgstr ""
21330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
21331 msgid ""
21332 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
21333 "selection)"
21334 msgstr ""
21336 #. Paint Bucket
21337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520
21338 #, fuzzy
21339 msgid "Paint Bucket"
21340 msgstr "Sənədi çap et"
21342 #. Eraser
21343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524
21344 #, fuzzy
21345 msgid "Eraser"
21346 msgstr "Üstə gətir"
21348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
21349 msgid "Show font samples in the drop-down list"
21350 msgstr ""
21352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
21353 msgid ""
21354 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
21355 msgstr ""
21357 #. Gradient
21358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512
21359 #, fuzzy
21360 msgid "Gradient"
21361 msgstr "Rəng keçişi vektoru"
21363 #. Connector
21364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518
21365 msgid "Connector"
21366 msgstr ""
21368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
21369 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
21370 msgstr ""
21372 #. Dropper
21373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516
21374 msgid "Dropper"
21375 msgstr "Damladıcı"
21377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
21378 msgid "Save and restore window geometry for each document"
21379 msgstr ""
21381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
21382 #, fuzzy
21383 msgid "Remember and use last window's geometry"
21384 msgstr "Sənədi qeyd et"
21386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
21387 #, fuzzy
21388 msgid "Don't save window geometry"
21389 msgstr "Sənədi qeyd et"
21391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
21392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
21393 #, fuzzy
21394 msgid "Dockable"
21395 msgstr "Miqyas"
21397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
21398 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
21399 msgstr ""
21401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
21402 #, fuzzy
21403 msgid "Zoom when window is resized"
21404 msgstr "Pəncərə böyüklüyü dəyişdiriləndə rəsmi yaxınlaşdır"
21406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
21407 msgid "Show close button on dialogs"
21408 msgstr ""
21410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
21411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673
21412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
21413 msgid "Normal"
21414 msgstr ""
21416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
21417 msgid "Aggressive"
21418 msgstr ""
21420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
21421 #, fuzzy
21422 msgid "Saving window geometry (size and position)"
21423 msgstr "Sənədi qeyd et"
21425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
21426 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
21427 msgstr ""
21429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
21430 msgid ""
21431 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
21432 "preferences)"
21433 msgstr ""
21435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
21436 msgid ""
21437 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
21438 "document)"
21439 msgstr ""
21441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
21442 #, fuzzy
21443 msgid "Dialog behavior (requires restart)"
21444 msgstr "Sənədi qeyd et"
21446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
21447 #, fuzzy
21448 msgid "Dialogs on top:"
21449 msgstr "Dialoqlar"
21451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
21452 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
21453 msgstr ""
21455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
21456 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
21457 msgstr ""
21459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
21460 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
21461 msgstr ""
21463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
21464 #, fuzzy
21465 msgid "Dialog Transparency"
21466 msgstr "Düyünü çərtmələ"
21468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
21469 #, fuzzy
21470 msgid "Opacity when focused:"
21471 msgstr "Şəffaflıq:"
21473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
21474 #, fuzzy
21475 msgid "Opacity when unfocused:"
21476 msgstr "Şəffaflıq:"
21478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
21479 msgid "Time of opacity change animation:"
21480 msgstr ""
21482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
21483 #, fuzzy
21484 msgid "Miscellaneous"
21485 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
21487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
21488 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
21489 msgstr ""
21491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
21492 msgid ""
21493 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
21494 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
21495 "above the right scrollbar)"
21496 msgstr ""
21498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
21499 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
21500 msgstr ""
21502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
21503 msgid "Windows"
21504 msgstr ""
21506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
21507 msgid "Move in parallel"
21508 msgstr ""
21510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
21511 msgid "Stay unmoved"
21512 msgstr ""
21514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
21515 msgid "Move according to transform"
21516 msgstr ""
21518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Are unlinked"
21521 msgstr "Körpü yarat"
21523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
21524 #, fuzzy
21525 msgid "Are deleted"
21526 msgstr "İlk seçilən"
21528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
21529 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
21530 msgstr ""
21532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
21533 msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
21534 msgstr ""
21536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
21537 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
21538 msgstr ""
21540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
21541 msgid ""
21542 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
21543 "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
21544 msgstr ""
21546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
21547 msgid "When the original is deleted, its clones:"
21548 msgstr ""
21550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
21551 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
21552 msgstr ""
21554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
21555 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
21556 msgstr ""
21558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
21559 msgid "When duplicating original+clones:"
21560 msgstr ""
21562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
21563 #, fuzzy
21564 msgid "Relink duplicated clones"
21565 msgstr "Seçili düyünləri sil"
21567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
21568 msgid ""
21569 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
21570 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
21571 "instead of the old original"
21572 msgstr ""
21574 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
21575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
21576 #, fuzzy
21577 msgid "Clones"
21578 msgstr "Bağla"
21580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
21581 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
21582 msgstr ""
21584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
21585 msgid ""
21586 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
21587 msgstr ""
21589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
21590 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
21591 msgstr ""
21593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
21594 msgid ""
21595 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
21596 "drawing"
21597 msgstr ""
21599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
21600 #, fuzzy
21601 msgid "Before applying"
21602 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
21604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
21605 msgid "Do not group clipped/masked objects"
21606 msgstr ""
21608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
21609 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
21610 msgstr ""
21612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
21613 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
21614 msgstr ""
21616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
21617 msgid "Apply clippath/mask to every object"
21618 msgstr ""
21620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
21621 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
21622 msgstr ""
21624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
21625 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
21626 msgstr ""
21628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
21629 msgid "After releasing"
21630 msgstr ""
21632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
21633 #, fuzzy
21634 msgid "Ungroup automatically created groups"
21635 msgstr "Seçili qrupu ayır"
21637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
21638 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
21639 msgstr ""
21641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
21642 msgid "Clippaths and masks"
21643 msgstr ""
21645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
21646 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
21647 #, fuzzy
21648 msgid "Scale stroke width"
21649 msgstr "Kənarlıq boyası"
21651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
21652 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
21653 msgstr ""
21655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
21656 #, fuzzy
21657 msgid "Transform gradients"
21658 msgstr "Dönüşdürmələr"
21660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
21661 #, fuzzy
21662 msgid "Transform patterns"
21663 msgstr "Dönüşdürmələr"
21665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
21666 #, fuzzy
21667 msgid "Optimized"
21668 msgstr "Optimizasiya et"
21670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
21671 #, fuzzy
21672 msgid "Preserved"
21673 msgstr "Qoru"
21675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
21676 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539
21677 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
21678 msgstr ""
21680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
21681 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550
21682 #, fuzzy
21683 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
21684 msgstr "Seçimə bağlı yuvarlaq künclü dörtbucaqlar yaradın"
21686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
21687 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561
21688 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
21689 msgstr ""
21691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
21692 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
21693 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
21694 msgstr ""
21696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
21697 #, fuzzy
21698 msgid "Store transformation"
21699 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
21701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
21702 msgid ""
21703 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
21704 "attribute"
21705 msgstr ""
21707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
21708 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
21709 msgstr ""
21711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
21712 #, fuzzy
21713 msgid "Transforms"
21714 msgstr "Döndər:"
21716 #. blur quality
21717 #. filter quality
21718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
21719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
21720 msgid "Best quality (slowest)"
21721 msgstr ""
21723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
21724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
21725 msgid "Better quality (slower)"
21726 msgstr ""
21728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
21729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
21730 msgid "Average quality"
21731 msgstr ""
21733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
21734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
21735 #, fuzzy
21736 msgid "Lower quality (faster)"
21737 msgstr "Düyünü alta gətir"
21739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
21740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
21741 msgid "Lowest quality (fastest)"
21742 msgstr ""
21744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
21745 msgid "Gaussian blur quality for display"
21746 msgstr ""
21748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
21749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
21750 msgid ""
21751 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
21752 "always uses best quality)"
21753 msgstr ""
21755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
21756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
21757 msgid "Better quality, but slower display"
21758 msgstr ""
21760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
21761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
21762 msgid "Average quality, acceptable display speed"
21763 msgstr ""
21765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
21766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
21767 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
21768 msgstr ""
21770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
21771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
21772 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
21773 msgstr ""
21775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
21776 msgid "Filter effects quality for display"
21777 msgstr ""
21779 #. show infobox
21780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
21781 #, fuzzy
21782 msgid "Show filter primitives infobox"
21783 msgstr "Atributu sil"
21785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
21786 msgid ""
21787 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
21788 "filter effects dialog"
21789 msgstr ""
21791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
21792 #, fuzzy
21793 msgid "Number of Threads:"
21794 msgstr "Boyasız"
21796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
21797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
21798 msgid "(requires restart)"
21799 msgstr ""
21801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
21802 msgid ""
21803 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
21804 msgstr ""
21806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
21807 #, fuzzy
21808 msgid "Select in all layers"
21809 msgstr "Çapçını seç"
21811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
21812 msgid "Select only within current layer"
21813 msgstr ""
21815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
21816 msgid "Select in current layer and sublayers"
21817 msgstr ""
21819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
21820 #, fuzzy
21821 msgid "Ignore hidden objects and layers"
21822 msgstr "Çapçını seç"
21824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
21825 #, fuzzy
21826 msgid "Ignore locked objects and layers"
21827 msgstr "Seçili obyektlər"
21829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
21830 msgid "Deselect upon layer change"
21831 msgstr ""
21833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
21834 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
21835 msgstr ""
21837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
21838 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
21839 msgstr ""
21841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
21842 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
21843 msgstr ""
21845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
21846 msgid ""
21847 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
21848 "its sublayers"
21849 msgstr ""
21851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
21852 msgid ""
21853 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
21854 "themselves or by being in a hidden layer)"
21855 msgstr ""
21857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
21858 msgid ""
21859 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
21860 "themselves or by being in a locked layer)"
21861 msgstr ""
21863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
21864 msgid ""
21865 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
21866 "current layer changes"
21867 msgstr ""
21869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
21870 #, fuzzy
21871 msgid "Selecting"
21872 msgstr "Seçki"
21874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
21875 msgid "Default export resolution:"
21876 msgstr ""
21878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
21879 #, fuzzy
21880 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
21881 msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)"
21883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
21884 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
21885 msgstr ""
21887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
21888 msgid ""
21889 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
21890 "Import and Export to OCAL function"
21891 msgstr ""
21893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
21894 msgid "Open Clip Art Library Username:"
21895 msgstr ""
21897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
21898 #, fuzzy
21899 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
21900 msgstr "Sənədi PNG bitməp olaraq ixrac et"
21902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
21903 msgid "Open Clip Art Library Password:"
21904 msgstr ""
21906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
21907 #, fuzzy
21908 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
21909 msgstr "Sənədi PNG bitməp olaraq ixrac et"
21911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
21912 #, fuzzy
21913 msgid "Import/Export"
21914 msgstr "Al"
21916 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
21917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
21918 #, fuzzy
21919 msgid "Perceptual"
21920 msgstr "Faiz"
21922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
21923 #, fuzzy
21924 msgid "Relative Colorimetric"
21925 msgstr "Nisbi hərəkət"
21927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
21928 msgid "Absolute Colorimetric"
21929 msgstr ""
21931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
21932 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
21933 msgstr ""
21935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
21936 #, fuzzy
21937 msgid "Display adjustment"
21938 msgstr "Görünüş qurğuları"
21940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
21941 #, c-format
21942 msgid ""
21943 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
21944 "Searched directories:%s"
21945 msgstr ""
21947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
21948 #, fuzzy
21949 msgid "Display profile:"
21950 msgstr "Ekran"
21952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
21953 msgid "Retrieve profile from display"
21954 msgstr ""
21956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
21957 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
21958 msgstr ""
21960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
21961 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
21962 msgstr ""
21964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
21965 #, fuzzy
21966 msgid "Display rendering intent:"
21967 msgstr "Görünüş qurğuları"
21969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
21970 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
21971 msgstr ""
21973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
21974 #, fuzzy
21975 msgid "Proofing"
21976 msgstr "Nöqtə"
21978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
21979 msgid "Simulate output on screen"
21980 msgstr ""
21982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
21983 msgid "Simulates output of target device"
21984 msgstr ""
21986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
21987 msgid "Mark out of gamut colors"
21988 msgstr ""
21990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
21991 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
21992 msgstr ""
21994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
21995 msgid "Out of gamut warning color:"
21996 msgstr ""
21998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
21999 msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
22000 msgstr ""
22002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
22003 msgid "Device profile:"
22004 msgstr ""
22006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
22007 msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
22008 msgstr ""
22010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
22011 msgid "Device rendering intent:"
22012 msgstr ""
22014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
22015 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
22016 msgstr ""
22018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
22019 #, fuzzy
22020 msgid "Black point compensation"
22021 msgstr "Çap hədəfi"
22023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
22024 #, fuzzy
22025 msgid "Enables black point compensation"
22026 msgstr "Çap hədəfi"
22028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
22029 #, fuzzy
22030 msgid "Preserve black"
22031 msgstr "Qoru"
22033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
22034 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
22035 msgstr ""
22037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
22038 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
22039 msgstr ""
22041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
22042 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
22043 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
22044 #, fuzzy
22045 msgid "<none>"
22046 msgstr "Heç biri"
22048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
22049 msgid "Color management"
22050 msgstr ""
22052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
22053 #, fuzzy
22054 msgid "Major grid line emphasizing"
22055 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
22057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
22058 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
22059 msgstr ""
22061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
22062 msgid ""
22063 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
22064 "of major grid line color"
22065 msgstr ""
22067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
22068 #, fuzzy
22069 msgid "Default grid settings"
22070 msgstr "Kənarlıq qurğuları"
22072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
22073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
22074 #, fuzzy
22075 msgid "Grid units:"
22076 msgstr "Qəfəs vahidləri:"
22078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
22079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
22080 #, fuzzy
22081 msgid "Origin X:"
22082 msgstr "Başlanğıc X:"
22084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
22085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
22086 #, fuzzy
22087 msgid "Origin Y:"
22088 msgstr "Başlanğıc Y:"
22090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
22091 #, fuzzy
22092 msgid "Spacing X:"
22093 msgstr "Aralıq X:"
22095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
22096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
22097 #, fuzzy
22098 msgid "Spacing Y:"
22099 msgstr "Aralıq Y:"
22101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
22102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
22103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
22104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
22105 #, fuzzy
22106 msgid "Grid line color:"
22107 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
22109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
22110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
22111 msgid "Color used for normal grid lines"
22112 msgstr ""
22114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
22115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
22116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
22117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
22118 #, fuzzy
22119 msgid "Major grid line color:"
22120 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
22122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
22123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
22124 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
22125 msgstr ""
22127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
22128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
22129 #, fuzzy
22130 msgid "Major grid line every:"
22131 msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi"
22133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
22134 msgid "Show dots instead of lines"
22135 msgstr ""
22137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
22138 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
22139 msgstr ""
22141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
22142 #, fuzzy
22143 msgid "Use named colors"
22144 msgstr "Son seçilən"
22146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
22147 msgid ""
22148 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
22149 "'magenta') instead of the numeric value"
22150 msgstr ""
22152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
22153 #, fuzzy
22154 msgid "XML formatting"
22155 msgstr "Dönüşdürmələr"
22157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
22158 #, fuzzy
22159 msgid "Inline attributes"
22160 msgstr "Atributu seç"
22162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
22163 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
22164 msgstr ""
22166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
22167 #, fuzzy
22168 msgid "Indent, spaces:"
22169 msgstr "Düyünü çərtmələ"
22171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
22172 msgid ""
22173 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
22174 "indentation"
22175 msgstr ""
22177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
22178 #, fuzzy
22179 msgid "Path data"
22180 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
22182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
22183 msgid "Allow relative coordinates"
22184 msgstr ""
22186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
22187 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
22188 msgstr ""
22190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
22191 msgid "Force repeat commands"
22192 msgstr ""
22194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
22195 msgid ""
22196 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
22197 "of 'L 1,2 3,4')"
22198 msgstr ""
22200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
22201 #, fuzzy
22202 msgid "Numbers"
22203 msgstr "Boyasız"
22205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
22206 #, fuzzy
22207 msgid "Numeric precision:"
22208 msgstr "Seçki"
22210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
22211 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
22212 msgstr ""
22214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
22215 #, fuzzy
22216 msgid "Minimum exponent:"
22217 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
22219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
22220 msgid ""
22221 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
22222 "anything smaller is written as zero"
22223 msgstr ""
22225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
22226 #, fuzzy
22227 msgid "SVG output"
22228 msgstr "Giriş"
22230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
22231 #, fuzzy
22232 msgid "System default"
22233 msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et"
22235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
22236 msgid "Albanian (sq)"
22237 msgstr ""
22239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
22240 msgid "Amharic (am)"
22241 msgstr ""
22243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
22244 msgid "Arabic (ar)"
22245 msgstr ""
22247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
22248 msgid "Armenian (hy)"
22249 msgstr ""
22251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
22252 msgid "Azerbaijani (az)"
22253 msgstr ""
22255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
22256 msgid "Basque (eu)"
22257 msgstr ""
22259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
22260 msgid "Belarusian (be)"
22261 msgstr ""
22263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
22264 msgid "Bulgarian (bg)"
22265 msgstr ""
22267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
22268 msgid "Bengali (bn)"
22269 msgstr ""
22271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
22272 msgid "Breton (br)"
22273 msgstr ""
22275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
22276 msgid "Catalan (ca)"
22277 msgstr ""
22279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
22280 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
22281 msgstr ""
22283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
22284 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
22285 msgstr ""
22287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
22288 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
22289 msgstr ""
22291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
22292 msgid "Croatian (hr)"
22293 msgstr ""
22295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
22296 msgid "Czech (cs)"
22297 msgstr ""
22299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
22300 msgid "Danish (da)"
22301 msgstr ""
22303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
22304 msgid "Dutch (nl)"
22305 msgstr ""
22307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
22308 msgid "Dzongkha (dz)"
22309 msgstr ""
22311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
22312 msgid "German (de)"
22313 msgstr ""
22315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
22316 msgid "Greek (el)"
22317 msgstr ""
22319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
22320 #, fuzzy
22321 msgid "English (en)"
22322 msgstr "Bucaq"
22324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
22325 msgid "English/Australia (en_AU)"
22326 msgstr ""
22328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
22329 msgid "English/Canada (en_CA)"
22330 msgstr ""
22332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
22333 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
22334 msgstr ""
22336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
22337 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
22338 msgstr ""
22340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
22341 #, fuzzy
22342 msgid "Esperanto (eo)"
22343 msgstr "Yarat"
22345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
22346 msgid "Estonian (et)"
22347 msgstr ""
22349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
22350 msgid "Farsi (fa)"
22351 msgstr ""
22353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
22354 msgid "Finnish (fi)"
22355 msgstr ""
22357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
22358 msgid "French (fr)"
22359 msgstr ""
22361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
22362 msgid "Irish (ga)"
22363 msgstr ""
22365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
22366 msgid "Galician (gl)"
22367 msgstr ""
22369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
22370 msgid "Hebrew (he)"
22371 msgstr ""
22373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
22374 msgid "Hungarian (hu)"
22375 msgstr ""
22377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
22378 msgid "Indonesian (id)"
22379 msgstr ""
22381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
22382 msgid "Italian (it)"
22383 msgstr ""
22385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
22386 msgid "Japanese (ja)"
22387 msgstr ""
22389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
22390 msgid "Khmer (km)"
22391 msgstr ""
22393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
22394 msgid "Kinyarwanda (rw)"
22395 msgstr ""
22397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
22398 msgid "Korean (ko)"
22399 msgstr ""
22401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
22402 msgid "Lithuanian (lt)"
22403 msgstr ""
22405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
22406 msgid "Macedonian (mk)"
22407 msgstr ""
22409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
22410 msgid "Mongolian (mn)"
22411 msgstr ""
22413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
22414 #, fuzzy
22415 msgid "Nepali (ne)"
22416 msgstr "Yeni Görünüş"
22418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
22419 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
22420 msgstr ""
22422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
22423 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
22424 msgstr ""
22426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
22427 msgid "Panjabi (pa)"
22428 msgstr ""
22430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
22431 msgid "Polish (pl)"
22432 msgstr ""
22434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
22435 msgid "Portuguese (pt)"
22436 msgstr ""
22438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
22439 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
22440 msgstr ""
22442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
22443 msgid "Romanian (ro)"
22444 msgstr ""
22446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
22447 msgid "Russian (ru)"
22448 msgstr ""
22450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
22451 msgid "Serbian (sr)"
22452 msgstr ""
22454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
22455 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
22456 msgstr ""
22458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
22459 msgid "Slovak (sk)"
22460 msgstr ""
22462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
22463 msgid "Slovenian (sl)"
22464 msgstr ""
22466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
22467 msgid "Spanish (es)"
22468 msgstr ""
22470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
22471 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
22472 msgstr ""
22474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
22475 msgid "Swedish (sv)"
22476 msgstr ""
22478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
22479 msgid "Telugu (te_IN)"
22480 msgstr ""
22482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
22483 msgid "Thai (th)"
22484 msgstr ""
22486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
22487 msgid "Turkish (tr)"
22488 msgstr ""
22490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
22491 msgid "Ukrainian (uk)"
22492 msgstr ""
22494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
22495 msgid "Vietnamese (vi)"
22496 msgstr ""
22498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
22499 msgid "Language (requires restart):"
22500 msgstr ""
22502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
22503 msgid "Set the language for menus and number formats"
22504 msgstr ""
22506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
22507 #, fuzzy
22508 msgid "Large"
22509 msgstr "Hədəf:"
22511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
22512 #, fuzzy
22513 msgid "Small"
22514 msgstr "Miqyas"
22516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
22517 #, fuzzy
22518 msgid "Smaller"
22519 msgstr "Miqyas"
22521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
22522 #, fuzzy
22523 msgid "Toolbox icon size:"
22524 msgstr "Vasitə seçimləri"
22526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
22527 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
22528 msgstr ""
22530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
22531 #, fuzzy
22532 msgid "Control bar icon size:"
22533 msgstr "Vasitə seçimləri"
22535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
22536 msgid ""
22537 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
22538 msgstr ""
22540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
22541 #, fuzzy
22542 msgid "Secondary toolbar icon size:"
22543 msgstr "Vasitə seçimləri"
22545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
22546 msgid ""
22547 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
22548 msgstr ""
22550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
22551 msgid "Work-around color sliders not drawing"
22552 msgstr ""
22554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
22555 msgid ""
22556 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
22557 "color sliders"
22558 msgstr ""
22560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
22561 #, fuzzy
22562 msgid "Clear list"
22563 msgstr "Hamısını Təmizlə"
22565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
22566 #, fuzzy
22567 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
22568 msgstr "Sənədi çap et"
22570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
22571 msgid ""
22572 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
22573 "the list"
22574 msgstr ""
22576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
22577 msgid "Zoom correction factor (in %):"
22578 msgstr ""
22580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
22581 msgid ""
22582 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
22583 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
22584 "display objects in their true sizes"
22585 msgstr ""
22587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
22588 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
22589 msgstr ""
22591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
22592 msgid ""
22593 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
22594 "finished being refactored"
22595 msgstr ""
22597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
22598 #, fuzzy
22599 msgid "Interface"
22600 msgstr "Seçki"
22602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
22603 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
22604 msgstr ""
22606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
22607 msgid ""
22608 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
22609 "directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
22610 "in the directory where you last saved a file using that dialog"
22611 msgstr ""
22613 #. Autosave options
22614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
22615 #, fuzzy
22616 msgid "Enable autosave (requires restart)"
22617 msgstr "Sənədi qeyd et"
22619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
22620 msgid ""
22621 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
22622 "minimizing loss in case of a crash"
22623 msgstr ""
22625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
22626 msgid "Interval (in minutes):"
22627 msgstr ""
22629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
22630 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
22631 msgstr ""
22633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
22634 #, fuzzy
22635 msgctxt "Filesystem"
22636 msgid "Path:"
22637 msgstr "Yapışdır"
22639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
22640 msgid "The directory where autosaves will be written"
22641 msgstr ""
22643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
22644 #, fuzzy
22645 msgid "Maximum number of autosaves:"
22646 msgstr "Sənədi çap et"
22648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
22649 msgid ""
22650 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
22651 msgstr ""
22653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
22654 msgid "2x2"
22655 msgstr "2x2"
22657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
22658 msgid "4x4"
22659 msgstr "4x4"
22661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
22662 msgid "8x8"
22663 msgstr "8x8"
22665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
22666 msgid "16x16"
22667 msgstr "16x16"
22669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
22670 msgid "Oversample bitmaps:"
22671 msgstr "Oversample bitməmpləri:"
22673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
22674 msgid "Automatically reload bitmaps"
22675 msgstr ""
22677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
22678 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
22679 msgstr ""
22681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
22682 #, fuzzy
22683 msgid "Bitmap editor:"
22684 msgstr "Rəng keçişi vektoru"
22686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
22687 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
22688 msgstr ""
22690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
22691 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
22692 msgstr ""
22694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
22695 #, fuzzy
22696 msgid "Bitmaps"
22697 msgstr "Arxaya Göndər"
22699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
22700 msgid "Set the main spell check language"
22701 msgstr ""
22703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
22704 msgid "Second language:"
22705 msgstr ""
22707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
22708 msgid ""
22709 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
22710 "unknown in ALL chosen languages"
22711 msgstr ""
22713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
22714 msgid "Third language:"
22715 msgstr ""
22717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
22718 msgid ""
22719 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
22720 "in ALL chosen languages"
22721 msgstr ""
22723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
22724 msgid "Ignore words with digits"
22725 msgstr ""
22727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
22728 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
22729 msgstr ""
22731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
22732 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
22733 msgstr ""
22735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
22736 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
22737 msgstr ""
22739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
22740 #, fuzzy
22741 msgid "Spellcheck"
22742 msgstr "Seç"
22744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
22745 msgid "Add label comments to printing output"
22746 msgstr ""
22748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
22749 msgid ""
22750 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
22751 "rendered output for an object with its label"
22752 msgstr ""
22754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
22755 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
22756 msgstr ""
22758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
22759 msgid ""
22760 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
22761 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
22762 "may affect other objects using the same gradient"
22763 msgstr ""
22765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
22766 msgid "Simplification threshold:"
22767 msgstr ""
22769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
22770 msgid ""
22771 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
22772 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
22773 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
22774 msgstr ""
22776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
22777 msgid "Latency skew:"
22778 msgstr ""
22780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
22781 msgid ""
22782 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
22783 "some systems)"
22784 msgstr ""
22786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
22787 msgid "Pre-render named icons"
22788 msgstr ""
22790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
22791 msgid ""
22792 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
22793 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
22794 msgstr ""
22796 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
22797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359
22798 msgid "User config: "
22799 msgstr ""
22801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
22802 msgid "User data: "
22803 msgstr ""
22805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
22806 #, fuzzy
22807 msgid "User cache: "
22808 msgstr "Düyünü üstə gətir"
22810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
22811 msgid "System config: "
22812 msgstr ""
22814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
22815 #, fuzzy
22816 msgid "System data: "
22817 msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et"
22819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
22820 msgid "PIXMAP: "
22821 msgstr ""
22823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
22824 msgid "DATA: "
22825 msgstr ""
22827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
22828 msgid "UI: "
22829 msgstr ""
22831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
22832 msgid "Icon theme: "
22833 msgstr ""
22835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
22836 #, fuzzy
22837 msgid "System info"
22838 msgstr "Üzv"
22840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
22841 #, fuzzy
22842 msgid "General system information"
22843 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
22845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
22846 msgid "Misc"
22847 msgstr ""
22849 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361
22850 #, fuzzy
22851 msgid "Disabled"
22852 msgstr "Başlıq:"
22854 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362
22855 #, fuzzy
22856 msgid "Screen"
22857 msgstr "Yaşıl:"
22859 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363
22860 #, fuzzy
22861 msgid "Window"
22862 msgstr "Redaktə Pəncərəsi"
22864 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:530
22865 msgid "Test Area"
22866 msgstr ""
22868 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772
22869 msgid "Hardware"
22870 msgstr ""
22872 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
22873 #, fuzzy
22874 msgid "Link:"
22875 msgstr "Körpü"
22877 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:617
22878 #, fuzzy
22879 msgid "Axes count:"
22880 msgstr "Nöqtə"
22882 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:640
22883 #, fuzzy
22884 msgid "axis:"
22885 msgstr "Radius:"
22887 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:652
22888 #, fuzzy
22889 msgid "Button count:"
22890 msgstr "Yaxınlıq"
22892 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:810
22893 #, fuzzy
22894 msgid "Tablet"
22895 msgstr "Başlıq:"
22897 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572
22898 msgid "pad"
22899 msgstr ""
22901 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42
22902 msgid "Layer name:"
22903 msgstr ""
22905 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110
22906 #, fuzzy
22907 msgid "Add layer"
22908 msgstr "Düyünü sil"
22910 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148
22911 #, fuzzy
22912 msgid "Above current"
22913 msgstr "Sənədi qeyd et"
22915 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152
22916 msgid "Below current"
22917 msgstr ""
22919 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155
22920 msgid "As sublayer of current"
22921 msgstr ""
22923 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159
22924 #, fuzzy
22925 msgid "Position:"
22926 msgstr "Proporsiya:"
22928 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177
22929 msgid "Rename Layer"
22930 msgstr ""
22932 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
22933 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
22934 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
22935 #, fuzzy
22936 msgid "Layer"
22937 msgstr "Düyünü alta gətir"
22939 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180
22940 msgid "_Rename"
22941 msgstr ""
22943 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193
22944 #, fuzzy
22945 msgid "Rename layer"
22946 msgstr "Düyünü üstə gətir"
22948 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
22949 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195
22950 msgid "Renamed layer"
22951 msgstr ""
22953 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199
22954 msgid "Add Layer"
22955 msgstr ""
22957 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202
22958 #, fuzzy
22959 msgid "_Add"
22960 msgstr "Əlavə Et"
22962 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226
22963 msgid "New layer created."
22964 msgstr ""
22966 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
22967 #, fuzzy
22968 msgid "Unhide layer"
22969 msgstr "Düyünü üstə gətir"
22971 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
22972 #, fuzzy
22973 msgid "Hide layer"
22974 msgstr "Düyünü üstə gətir"
22976 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
22977 #, fuzzy
22978 msgid "Lock layer"
22979 msgstr "Düyünü alta gətir"
22981 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
22982 #, fuzzy
22983 msgid "Unlock layer"
22984 msgstr "Düyünü alta gətir"
22986 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635
22987 #, fuzzy
22988 msgctxt "Layers"
22989 msgid "New"
22990 msgstr "Yeni"
22992 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640
22993 #, fuzzy
22994 msgctxt "Layers"
22995 msgid "Top"
22996 msgstr "Növ:"
22998 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646
22999 msgctxt "Layers"
23000 msgid "Up"
23001 msgstr ""
23003 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
23004 msgctxt "Layers"
23005 msgid "Dn"
23006 msgstr ""
23008 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658
23009 #, fuzzy
23010 msgctxt "Layers"
23011 msgid "Bot"
23012 msgstr "Yaxınlıq"
23014 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668
23015 #, fuzzy
23016 msgid "X"
23017 msgstr "X:"
23019 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
23020 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
23021 msgid "Apply new effect"
23022 msgstr ""
23024 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
23025 msgid "Current effect"
23026 msgstr ""
23028 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82
23029 msgid "Effect list"
23030 msgstr ""
23032 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
23033 msgid "Unknown effect is applied"
23034 msgstr ""
23036 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274
23037 msgid "No effect applied"
23038 msgstr ""
23040 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278
23041 msgid "Item is not a path or shape"
23042 msgstr ""
23044 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
23045 msgid "Only one item can be selected"
23046 msgstr ""
23048 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286
23049 #, fuzzy
23050 msgid "Empty selection"
23051 msgstr "Seçili düyünləri sil"
23053 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314
23054 #, fuzzy
23055 msgid "Unknown effect"
23056 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
23058 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
23059 #, fuzzy
23060 msgid "Create and apply path effect"
23061 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
23063 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
23064 #, fuzzy
23065 msgid "Remove path effect"
23066 msgstr "Körpünü sil"
23068 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415
23069 #, fuzzy
23070 msgid "Move path effect up"
23071 msgstr "Körpünü sil"
23073 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431
23074 #, fuzzy
23075 msgid "Move path effect down"
23076 msgstr "Körpünü sil"
23078 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
23079 #, fuzzy
23080 msgid "Activate path effect"
23081 msgstr "Körpünü sil"
23083 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
23084 #, fuzzy
23085 msgid "Deactivate path effect"
23086 msgstr "Körpünü sil"
23088 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
23089 msgid "Heap"
23090 msgstr ""
23092 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
23093 #, fuzzy
23094 msgid "In Use"
23095 msgstr "İstifadəçi"
23097 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
23098 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
23099 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
23100 #, fuzzy
23101 msgid "Slack"
23102 msgstr "Qara:"
23104 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
23105 msgid "Total"
23106 msgstr ""
23108 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
23109 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
23110 msgid "Unknown"
23111 msgstr "Namə'lum"
23113 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
23114 #, fuzzy
23115 msgid "Combined"
23116 msgstr "Birləşdir"
23118 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
23119 #, fuzzy
23120 msgid "Recalculate"
23121 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
23123 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
23124 #, fuzzy
23125 msgid "Ready."
23126 msgstr "Qırmızı:"
23128 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
23129 msgid ""
23130 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
23131 "preferences.xml"
23132 msgstr ""
23134 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
23135 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
23136 msgstr ""
23138 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
23139 msgid ""
23140 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
23141 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
23142 msgstr ""
23144 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
23145 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
23146 msgstr ""
23148 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
23149 #, fuzzy
23150 msgid "Search for:"
23151 msgstr "Spirallar yaradın"
23153 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
23154 msgid "No files matched your search"
23155 msgstr ""
23157 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
23158 #, fuzzy
23159 msgid "Search"
23160 msgstr "Spirallar yaradın"
23162 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
23163 msgid "Files found"
23164 msgstr ""
23166 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:98
23167 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
23168 msgstr ""
23170 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:141
23171 msgid "Could not set up Document"
23172 msgstr ""
23174 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
23175 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
23176 msgstr ""
23178 #. set up dialog title, based on document name
23179 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
23180 #, fuzzy
23181 msgid "SVG Document"
23182 msgstr "Sənəd"
23184 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:186
23185 #, fuzzy
23186 msgid "Print"
23187 msgstr "Nöqtə"
23189 #. build custom preferences tab
23190 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:220
23191 #, fuzzy
23192 msgid "Rendering"
23193 msgstr "İcra edilir"
23195 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
23196 msgid "_Execute Javascript"
23197 msgstr ""
23199 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
23200 msgid "_Execute Python"
23201 msgstr ""
23203 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
23204 msgid "_Execute Ruby"
23205 msgstr ""
23207 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
23208 msgid "Script"
23209 msgstr ""
23211 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
23212 #, fuzzy
23213 msgid "Output"
23214 msgstr "Uzağa"
23216 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
23217 msgid "Errors"
23218 msgstr ""
23220 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123
23221 #, fuzzy
23222 msgid "Set SVG Font attribute"
23223 msgstr "Atributu seç"
23225 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178
23226 msgid "Adjust kerning value"
23227 msgstr ""
23229 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368
23230 #, fuzzy
23231 msgid "Family Name:"
23232 msgstr "Faylı qeyd et"
23234 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378
23235 #, fuzzy
23236 msgid "Set width:"
23237 msgstr "Kənarlıq boyası"
23239 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437
23240 #, fuzzy
23241 msgid "glyph"
23242 msgstr "Şəffaflıq:"
23244 #. SPGlyph* glyph =
23245 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469
23246 #, fuzzy
23247 msgid "Add glyph"
23248 msgstr "Düyünü sil"
23250 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485
23251 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530
23252 #, fuzzy
23253 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
23254 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
23256 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493
23257 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538
23258 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
23259 msgstr ""
23261 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508
23262 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
23263 msgstr ""
23265 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514
23266 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558
23267 msgid "Set glyph curves"
23268 msgstr ""
23270 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578
23271 msgid "Reset missing-glyph"
23272 msgstr ""
23274 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594
23275 msgid "Edit glyph name"
23276 msgstr ""
23278 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
23279 msgid "Set glyph unicode"
23280 msgstr ""
23282 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620
23283 #, fuzzy
23284 msgid "Remove font"
23285 msgstr "Körpünü sil"
23287 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637
23288 #, fuzzy
23289 msgid "Remove glyph"
23290 msgstr "Körpünü sil"
23292 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
23293 #, fuzzy
23294 msgid "Remove kerning pair"
23295 msgstr "Spirallar yaradın"
23297 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664
23298 msgid "Missing Glyph:"
23299 msgstr ""
23301 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668
23302 #, fuzzy
23303 msgid "From selection..."
23304 msgstr "Seçkini döndər"
23306 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
23307 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
23308 #, fuzzy
23309 msgid "Reset"
23310 msgstr "Mətn"
23312 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681
23313 msgid "Glyph name"
23314 msgstr ""
23316 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682
23317 #, fuzzy
23318 msgid "Matching string"
23319 msgstr "Kənarlıq qurğuları"
23321 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685
23322 #, fuzzy
23323 msgid "Add Glyph"
23324 msgstr "Düyünü sil"
23326 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692
23327 #, fuzzy
23328 msgid "Get curves from selection..."
23329 msgstr "Seçkini döndər"
23331 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
23332 msgid "Add kerning pair"
23333 msgstr ""
23335 #. Kerning Setup:
23336 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749
23337 #, fuzzy
23338 msgid "Kerning Setup"
23339 msgstr "Rəsm"
23341 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751
23342 msgid "1st Glyph:"
23343 msgstr ""
23345 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
23346 msgid "2nd Glyph:"
23347 msgstr ""
23349 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756
23350 #, fuzzy
23351 msgid "Add pair"
23352 msgstr "Düyünü sil"
23354 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768
23355 #, fuzzy
23356 msgid "First Unicode range"
23357 msgstr "İlk seçilən"
23359 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769
23360 msgid "Second Unicode range"
23361 msgstr ""
23363 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776
23364 #, fuzzy
23365 msgid "Kerning value:"
23366 msgstr "Hamısını Təmizlə"
23368 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834
23369 #, fuzzy
23370 msgid "Set font family"
23371 msgstr "Yazı növü ailəsi"
23373 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843
23374 #, fuzzy
23375 msgid "font"
23376 msgstr "Nöqtə"
23378 #. select_font(font);
23379 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858
23380 #, fuzzy
23381 msgid "Add font"
23382 msgstr "Düyünü sil"
23384 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
23385 #, fuzzy
23386 msgid "_Font"
23387 msgstr "Nöqtə"
23389 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
23390 #, fuzzy
23391 msgid "_Global Settings"
23392 msgstr "Kənarlıq qurğuları"
23394 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887
23395 msgid "_Glyphs"
23396 msgstr ""
23398 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888
23399 #, fuzzy
23400 msgid "_Kerning"
23401 msgstr "Rəsm"
23403 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895
23404 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896
23405 #, fuzzy
23406 msgid "Sample Text"
23407 msgstr "Miqyas"
23409 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900
23410 #, fuzzy
23411 msgid "Preview Text:"
23412 msgstr "Yeni Nümayiş"
23414 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
23415 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252
23416 #, fuzzy
23417 msgid "Set fill"
23418 msgstr "Körpünü sil"
23420 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
23421 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260
23422 #, fuzzy
23423 msgid "Set stroke"
23424 msgstr "Körpünü sil"
23426 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
23427 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
23428 #, fuzzy
23429 msgid "Edit..."
23430 msgstr "Düzəlt"
23432 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293
23433 #, fuzzy
23434 msgid "Convert"
23435 msgstr "Metrə"
23437 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528
23438 #, c-format
23439 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
23440 msgstr ""
23442 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349
23443 msgid "Arrange in a grid"
23444 msgstr ""
23446 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
23447 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
23448 #, fuzzy
23449 msgid "Rows:"
23450 msgstr "Göstər:"
23452 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667
23453 msgid "Number of rows"
23454 msgstr ""
23456 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671
23457 msgid "Equal height"
23458 msgstr ""
23460 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681
23461 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
23462 msgstr ""
23464 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
23465 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
23466 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757
23467 #, fuzzy
23468 msgid "Align:"
23469 msgstr "Tərəflə"
23471 #. #### Number of columns ####
23472 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729
23473 #, fuzzy
23474 msgid "Columns:"
23475 msgstr "Bucaqlar:"
23477 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737
23478 msgid "Number of columns"
23479 msgstr ""
23481 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741
23482 msgid "Equal width"
23483 msgstr ""
23485 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
23486 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
23487 msgstr ""
23489 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
23490 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796
23491 #, fuzzy
23492 msgid "Fit into selection box"
23493 msgstr "Seçimi pəncərəyə sığışdır"
23495 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802
23496 #, fuzzy
23497 msgid "Set spacing:"
23498 msgstr "Sətir aralığı:"
23500 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822
23501 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
23502 msgstr ""
23504 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847
23505 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
23506 msgstr ""
23508 #. ## The OK button
23509 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
23510 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
23511 msgstr ""
23513 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871
23514 #, fuzzy
23515 msgid "Arrange selected objects"
23516 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
23518 #. #### begin left panel
23519 #. ### begin notebook
23520 #. ## begin mode page
23521 #. # begin single scan
23522 #. brightness
23523 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Brightness cutoff"
23526 msgstr "Rəsm Xassələri"
23528 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
23529 msgid "Trace by a given brightness level"
23530 msgstr ""
23532 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
23533 msgid "Brightness cutoff for black/white"
23534 msgstr ""
23536 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
23537 msgid "Single scan: creates a path"
23538 msgstr ""
23540 #. canny edge detection
23541 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
23542 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Edge detection"
23545 msgstr "Seçki"
23547 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
23548 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
23549 msgstr ""
23551 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
23552 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
23553 msgstr ""
23555 #. quantization
23556 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
23557 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
23558 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
23559 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
23560 #, fuzzy
23561 msgid "Color quantization"
23562 msgstr "Rəng boyası"
23564 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
23565 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
23566 msgstr ""
23568 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
23569 msgid "The number of reduced colors"
23570 msgstr ""
23572 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
23573 #, fuzzy
23574 msgid "Colors:"
23575 msgstr "Bucaqlar:"
23577 #. swap black and white
23578 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
23579 #, fuzzy
23580 msgid "Invert image"
23581 msgstr "Körpünü sil"
23583 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
23584 msgid "Invert black and white regions"
23585 msgstr ""
23587 #. # end single scan
23588 #. # begin multiple scan
23589 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
23590 #, fuzzy
23591 msgid "Brightness steps"
23592 msgstr "Rəsm Xassələri"
23594 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
23595 msgid "Trace the given number of brightness levels"
23596 msgstr ""
23598 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
23599 msgid "Scans:"
23600 msgstr ""
23602 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
23603 msgid "The desired number of scans"
23604 msgstr ""
23606 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
23607 msgid "Trace the given number of reduced colors"
23608 msgstr ""
23610 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
23611 msgid "Grays"
23612 msgstr ""
23614 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
23615 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
23616 msgstr ""
23618 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
23619 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
23620 msgid "Smooth"
23621 msgstr ""
23623 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
23624 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
23625 msgstr ""
23627 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
23628 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
23629 #, fuzzy
23630 msgid "Stack scans"
23631 msgstr "Ulduz"
23633 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
23634 msgid ""
23635 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
23636 "gaps)"
23637 msgstr ""
23639 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
23640 msgid "Remove background"
23641 msgstr ""
23643 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
23644 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
23645 msgstr ""
23647 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
23648 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
23649 msgstr ""
23651 #. # end multiple scan
23652 #. ## end mode page
23653 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
23654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
23655 #, fuzzy
23656 msgid "Mode"
23657 msgstr "Mod:"
23659 #. ## begin option page
23660 #. # potrace parameters
23661 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
23662 msgid "Suppress speckles"
23663 msgstr ""
23665 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
23666 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
23667 msgstr ""
23669 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
23670 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
23671 msgstr ""
23673 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
23674 msgid "Smooth corners"
23675 msgstr ""
23677 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
23678 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
23679 msgstr ""
23681 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
23682 msgid "Increase this to smooth corners more"
23683 msgstr ""
23685 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
23686 #, fuzzy
23687 msgid "Optimize paths"
23688 msgstr "Optimizasiya et"
23690 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
23691 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
23692 msgstr ""
23694 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
23695 msgid ""
23696 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
23697 "optimization"
23698 msgstr ""
23700 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
23701 #, fuzzy
23702 msgid "Tolerance:"
23703 msgstr "Trassirovka et"
23705 #. ### credits
23706 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
23707 msgid ""
23708 "Inkscape bitmap tracing\n"
23709 "is based on Potrace,\n"
23710 "created by Peter Selinger\n"
23711 "\n"
23712 "http://potrace.sourceforge.net"
23713 msgstr ""
23715 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
23716 #, fuzzy
23717 msgid "Credits"
23718 msgstr "Yarat"
23720 #. #### begin right panel
23721 #. ## SIOX
23722 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
23723 msgid "SIOX foreground selection"
23724 msgstr ""
23726 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
23727 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
23728 msgstr ""
23730 #. ## preview
23731 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
23732 #, fuzzy
23733 msgid "Update"
23734 msgstr "Yapışdır"
23736 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
23737 msgid ""
23738 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
23739 "tracing"
23740 msgstr ""
23742 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
23743 #, fuzzy
23744 msgid "Preview"
23745 msgstr "Yeni Nümayiş"
23747 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
23748 #, fuzzy
23749 msgid "Abort a trace in progress"
23750 msgstr "İxrac sahəsi"
23752 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
23753 msgid "Execute the trace"
23754 msgstr ""
23756 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
23757 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
23758 #, fuzzy
23759 msgid "_Horizontal:"
23760 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
23762 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
23763 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
23764 msgstr ""
23766 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
23767 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
23768 #, fuzzy
23769 msgid "_Vertical:"
23770 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
23772 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
23773 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
23774 msgstr ""
23776 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
23777 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
23778 msgstr ""
23780 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
23781 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
23782 msgstr ""
23784 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
23785 #, fuzzy
23786 msgid "A_ngle:"
23787 msgstr "Bucaq"
23789 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
23790 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
23791 msgstr ""
23793 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
23794 msgid ""
23795 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
23796 "displacement, or percentage displacement"
23797 msgstr ""
23799 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
23800 msgid ""
23801 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
23802 "or percentage displacement"
23803 msgstr ""
23805 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
23806 #, fuzzy
23807 msgid "Transformation matrix element A"
23808 msgstr "Ölçüləndirmə matritsası"
23810 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
23811 #, fuzzy
23812 msgid "Transformation matrix element B"
23813 msgstr "Ölçüləndirmə matritsası"
23815 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
23816 #, fuzzy
23817 msgid "Transformation matrix element C"
23818 msgstr "Ölçüləndirmə matritsası"
23820 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
23821 #, fuzzy
23822 msgid "Transformation matrix element D"
23823 msgstr "Ölçüləndirmə matritsası"
23825 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
23826 #, fuzzy
23827 msgid "Transformation matrix element E"
23828 msgstr "Ölçüləndirmə matritsası"
23830 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
23831 #, fuzzy
23832 msgid "Transformation matrix element F"
23833 msgstr "Ölçüləndirmə matritsası"
23835 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
23836 #, fuzzy
23837 msgid "Rela_tive move"
23838 msgstr "Nisbi hərəkət"
23840 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
23841 msgid ""
23842 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
23843 "edit the current absolute position directly"
23844 msgstr ""
23846 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
23847 #, fuzzy
23848 msgid "Scale proportionally"
23849 msgstr "Proporsiya"
23851 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
23852 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
23853 msgstr ""
23855 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
23856 msgid "Apply to each _object separately"
23857 msgstr ""
23859 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
23860 msgid ""
23861 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
23862 "transform the selection as a whole"
23863 msgstr ""
23865 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
23866 msgid "Edit c_urrent matrix"
23867 msgstr ""
23869 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
23870 msgid ""
23871 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
23872 "this matrix"
23873 msgstr ""
23875 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
23876 #, fuzzy
23877 msgid "_Move"
23878 msgstr "Daşı"
23880 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
23881 #, fuzzy
23882 msgid "_Scale"
23883 msgstr "Miqyas"
23885 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
23886 #, fuzzy
23887 msgid "_Rotate"
23888 msgstr "Çevir"
23890 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
23891 msgid "Ske_w"
23892 msgstr ""
23894 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131
23895 msgid "Matri_x"
23896 msgstr ""
23898 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155
23899 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
23900 msgstr ""
23902 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162
23903 #, fuzzy
23904 msgid "Apply transformation to selection"
23905 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
23907 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857
23908 #, fuzzy
23909 msgid "Edit transformation matrix"
23910 msgstr "Ölçüləndirmə matritsası"
23912 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
23913 msgid "Drag curve"
23914 msgstr ""
23916 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
23917 #, fuzzy
23918 msgid "Add node"
23919 msgstr "Düyünü çərtmələ"
23921 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
23922 msgctxt "Path segment tip"
23923 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
23924 msgstr ""
23926 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
23927 msgctxt "Path segment tip"
23928 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
23929 msgstr ""
23931 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
23932 msgctxt "Path segment tip"
23933 msgid ""
23934 "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
23935 "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
23936 msgstr ""
23938 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
23939 msgctxt "Path segment tip"
23940 msgid ""
23941 "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
23942 "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
23943 msgstr ""
23945 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
23946 #, fuzzy
23947 msgid "Retract handles"
23948 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
23950 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
23951 msgid "Change node type"
23952 msgstr ""
23954 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254
23955 #, fuzzy
23956 msgid "Straighten segments"
23957 msgstr "Düyünü sil"
23959 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256
23960 #, fuzzy
23961 msgid "Make segments curves"
23962 msgstr "Seçili seqmentləri əyrilərə dönüşdür"
23964 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263
23965 #, fuzzy
23966 msgid "Add nodes"
23967 msgstr "Düyünü çərtmələ"
23969 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269
23970 #, fuzzy
23971 msgid "Duplicate nodes"
23972 msgstr "Düyünü ikiləşdir"
23974 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331
23975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371
23976 #, fuzzy
23977 msgid "Join nodes"
23978 msgstr "Çərtməni geri al"
23980 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338
23981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
23982 #, fuzzy
23983 msgid "Break nodes"
23984 msgstr "Düyünü alta gətir"
23986 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345
23987 #, fuzzy
23988 msgid "Delete nodes"
23989 msgstr "Düyünü sil"
23991 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663
23992 #, fuzzy
23993 msgid "Move nodes"
23994 msgstr "Düyünü alta gətir"
23996 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666
23997 #, fuzzy
23998 msgid "Move nodes horizontally"
23999 msgstr "Üfüqi olaraq ortala"
24001 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670
24002 #, fuzzy
24003 msgid "Move nodes vertically"
24004 msgstr "Şaquli olaraq ortala"
24006 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674
24007 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677
24008 #, fuzzy
24009 msgid "Rotate nodes"
24010 msgstr "Düyünü üstə gətir"
24012 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681
24013 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687
24014 #, fuzzy
24015 msgid "Scale nodes uniformly"
24016 msgstr "Düyünü üstə gətir"
24018 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684
24019 #, fuzzy
24020 msgid "Scale nodes"
24021 msgstr "Düyünü üstə gətir"
24023 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691
24024 #, fuzzy
24025 msgid "Scale nodes horizontally"
24026 msgstr "Üfüqi olaraq ortala"
24028 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695
24029 #, fuzzy
24030 msgid "Scale nodes vertically"
24031 msgstr "Şaquli olaraq ortala"
24033 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699
24034 #, fuzzy
24035 msgid "Flip nodes horizontally"
24036 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
24038 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702
24039 #, fuzzy
24040 msgid "Flip nodes vertically"
24041 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
24043 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553
24044 msgctxt "Node tool tip"
24045 msgid ""
24046 "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
24047 "selection"
24048 msgstr ""
24050 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
24051 #, fuzzy
24052 msgctxt "Node tool tip"
24053 msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
24054 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
24056 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566
24057 #, fuzzy, c-format
24058 msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
24059 msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
24060 msgstr[0] "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
24061 msgstr[1] "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
24063 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571
24064 #, c-format
24065 msgctxt "Node tool tip"
24066 msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
24067 msgstr ""
24069 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577
24070 #, c-format
24071 msgctxt "Node tool tip"
24072 msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
24073 msgstr ""
24075 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586
24076 msgctxt "Node tool tip"
24077 msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
24078 msgstr ""
24080 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589
24081 msgctxt "Node tool tip"
24082 msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
24083 msgstr ""
24085 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594
24086 msgctxt "Node tool tip"
24087 msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
24088 msgstr ""
24090 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597
24091 #, fuzzy
24092 msgctxt "Node tool tip"
24093 msgid "Drag to select objects to edit"
24094 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
24096 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
24097 #, fuzzy
24098 msgid "Cusp node handle"
24099 msgstr "Düyünü üstə gətir"
24101 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
24102 #, fuzzy
24103 msgid "Smooth node handle"
24104 msgstr "Çərtməni geri al"
24106 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
24107 #, fuzzy
24108 msgid "Symmetric node handle"
24109 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
24111 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
24112 #, fuzzy
24113 msgid "Auto-smooth node handle"
24114 msgstr "Çərtməni geri al"
24116 #: ../src/ui/tool/node.cpp:341
24117 msgctxt "Path handle tip"
24118 msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
24119 msgstr ""
24121 #: ../src/ui/tool/node.cpp:343
24122 msgctxt "Path handle tip"
24123 msgid "more: Ctrl, Alt"
24124 msgstr ""
24126 #: ../src/ui/tool/node.cpp:349
24127 #, c-format
24128 msgctxt "Path handle tip"
24129 msgid ""
24130 "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
24131 "increments while rotating both handles"
24132 msgstr ""
24134 #: ../src/ui/tool/node.cpp:354
24135 #, c-format
24136 msgctxt "Path handle tip"
24137 msgid ""
24138 "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
24139 msgstr ""
24141 #: ../src/ui/tool/node.cpp:360
24142 msgctxt "Path handle tip"
24143 msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
24144 msgstr ""
24146 #: ../src/ui/tool/node.cpp:363
24147 msgctxt "Path handle tip"
24148 msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
24149 msgstr ""
24151 #: ../src/ui/tool/node.cpp:370
24152 #, c-format
24153 msgctxt "Path handle tip"
24154 msgid ""
24155 "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
24156 "handles"
24157 msgstr ""
24159 #: ../src/ui/tool/node.cpp:374
24160 #, c-format
24161 msgctxt "Path handle tip"
24162 msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
24163 msgstr ""
24165 #: ../src/ui/tool/node.cpp:379
24166 msgctxt "Path hande tip"
24167 msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
24168 msgstr ""
24170 #: ../src/ui/tool/node.cpp:386
24171 #, c-format
24172 msgctxt "Path handle tip"
24173 msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
24174 msgstr ""
24176 #: ../src/ui/tool/node.cpp:389
24177 #, c-format
24178 msgctxt "Path handle tip"
24179 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
24180 msgstr ""
24182 #: ../src/ui/tool/node.cpp:405
24183 #, c-format
24184 msgctxt "Path handle tip"
24185 msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
24186 msgstr ""
24188 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1145
24189 msgctxt "Path node tip"
24190 msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
24191 msgstr ""
24193 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1147
24194 msgctxt "Path node tip"
24195 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
24196 msgstr ""
24198 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1152
24199 msgctxt "Path node tip"
24200 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
24201 msgstr ""
24203 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1155
24204 msgctxt "Path node tip"
24205 msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
24206 msgstr ""
24208 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1159
24209 msgctxt "Path node tip"
24210 msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
24211 msgstr ""
24213 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1167
24214 #, c-format
24215 msgctxt "Path node tip"
24216 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
24217 msgstr ""
24219 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1170
24220 #, c-format
24221 msgctxt "Path node tip"
24222 msgid ""
24223 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
24224 "(more: Shift, Ctrl, Alt)"
24225 msgstr ""
24227 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1173
24228 #, c-format
24229 msgctxt "Path node tip"
24230 msgid ""
24231 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
24232 "Shift, Ctrl, Alt)"
24233 msgstr ""
24235 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1181
24236 #, fuzzy, c-format
24237 msgctxt "Path node tip"
24238 msgid "Move node by %s, %s"
24239 msgstr "Düyünü alta gətir"
24241 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
24242 #, fuzzy
24243 msgid "Symmetric node"
24244 msgstr "Çərtməni geri al"
24246 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
24247 #, fuzzy
24248 msgid "Auto-smooth node"
24249 msgstr "Çərtməni geri al"
24251 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797
24252 #, fuzzy
24253 msgid "Scale handle"
24254 msgstr "Düyünü üstə gətir"
24256 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821
24257 #, fuzzy
24258 msgid "Rotate handle"
24259 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
24261 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
24262 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
24263 msgid "Delete node"
24264 msgstr "Düyünü sil"
24266 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339
24267 #, fuzzy
24268 msgid "Cycle node type"
24269 msgstr "Düyünü üstə gətir"
24271 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354
24272 #, fuzzy
24273 msgid "Drag handle"
24274 msgstr "Spirallar yaradın"
24276 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363
24277 #, fuzzy
24278 msgid "Retract handle"
24279 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
24281 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
24282 msgctxt "Transform handle tip"
24283 msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
24284 msgstr ""
24286 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
24287 msgctxt "Transform handle tip"
24288 msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
24289 msgstr ""
24291 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
24292 msgctxt "Transform handle tip"
24293 msgid ""
24294 "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
24295 msgstr ""
24297 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
24298 msgctxt "Transform handle tip"
24299 msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
24300 msgstr ""
24302 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
24303 msgctxt "Transform handle tip"
24304 msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
24305 msgstr ""
24307 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
24308 #, fuzzy
24309 msgctxt "Transform handle tip"
24310 msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
24311 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
24313 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
24314 #, c-format
24315 msgctxt "Transform handle tip"
24316 msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
24317 msgstr ""
24319 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
24320 #, c-format
24321 msgctxt "Transform handle tip"
24322 msgid ""
24323 "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
24324 "increments"
24325 msgstr ""
24327 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
24328 msgctxt "Transform handle tip"
24329 msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
24330 msgstr ""
24332 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
24333 #, c-format
24334 msgctxt "Transform handle tip"
24335 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
24336 msgstr ""
24338 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
24339 msgctxt "Transform handle tip"
24340 msgid ""
24341 "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
24342 "center"
24343 msgstr ""
24345 #. event
24346 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
24347 #, fuzzy, c-format
24348 msgctxt "Transform handle tip"
24349 msgid "Rotate by %.2f°"
24350 msgstr "90 dərəcə fırlat"
24352 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
24353 #, c-format
24354 msgctxt "Transform handle tip"
24355 msgid ""
24356 "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
24357 "increments"
24358 msgstr ""
24360 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
24361 msgctxt "Transform handle tip"
24362 msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
24363 msgstr ""
24365 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
24366 #, c-format
24367 msgctxt "Transform handle tip"
24368 msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
24369 msgstr ""
24371 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
24372 msgctxt "Transform handle tip"
24373 msgid ""
24374 "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
24375 msgstr ""
24377 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
24378 #, fuzzy, c-format
24379 msgctxt "Transform handle tip"
24380 msgid "Skew horizontally by %.2f°"
24381 msgstr "Üfüqi olaraq ortala"
24383 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
24384 #, fuzzy, c-format
24385 msgctxt "Transform handle tip"
24386 msgid "Skew vertically by %.2f°"
24387 msgstr "Şaquli olaraq ortala"
24389 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
24390 msgctxt "Transform handle tip"
24391 msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
24392 msgstr ""
24394 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
24395 #, fuzzy
24396 msgid "_Blend mode:"
24397 msgstr "Düyünü çərtmələ"
24399 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
24400 #, fuzzy
24401 msgid "Blur:"
24402 msgstr "Göy:"
24404 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115
24405 msgid "Toggle current layer visibility"
24406 msgstr ""
24408 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136
24409 msgid "Lock or unlock current layer"
24410 msgstr ""
24412 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
24413 msgid "Current layer"
24414 msgstr ""
24416 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567
24417 msgid "(root)"
24418 msgstr ""
24420 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36
24421 msgid "Proprietary"
24422 msgstr ""
24424 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39
24425 msgid "MetadataLicence|Other"
24426 msgstr ""
24428 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173
24429 #, fuzzy
24430 msgid "Change blur"
24431 msgstr "Atributu seç"
24433 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213
24434 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858
24435 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152
24436 msgid "Change opacity"
24437 msgstr ""
24439 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
24440 #, fuzzy
24441 msgid "U_nits:"
24442 msgstr "Vahidlər:"
24444 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
24445 #, fuzzy
24446 msgid "Width of paper"
24447 msgstr "Xüsusi kağız"
24449 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
24450 msgid "Height of paper"
24451 msgstr ""
24453 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
24454 msgid "T_op margin:"
24455 msgstr ""
24457 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
24458 #, fuzzy
24459 msgid "Top margin"
24460 msgstr "Son rəngi"
24462 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
24463 #, fuzzy
24464 msgid "L_eft:"
24465 msgstr "Href:"
24467 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
24468 #, fuzzy
24469 msgid "Left margin"
24470 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
24472 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
24473 #, fuzzy
24474 msgid "Ri_ght:"
24475 msgstr "Hündürlük:"
24477 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
24478 #, fuzzy
24479 msgid "Right margin"
24480 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
24482 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
24483 #, fuzzy
24484 msgid "Botto_m:"
24485 msgstr "Yaxınlıq"
24487 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
24488 #, fuzzy
24489 msgid "Bottom margin"
24490 msgstr "Son rəngi"
24492 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
24493 #, fuzzy
24494 msgid "Description"
24495 msgstr "Seçki"
24497 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
24498 #, fuzzy
24499 msgid "Orientation:"
24500 msgstr "İstiqamət:"
24502 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290
24503 msgid "_Landscape"
24504 msgstr ""
24506 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295
24507 msgid "_Portrait"
24508 msgstr ""
24510 #. ## Set up custom size frame
24511 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311
24512 #, fuzzy
24513 msgid "Custom size"
24514 msgstr "Xüsusi"
24516 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334
24517 msgid "Resi_ze page to content..."
24518 msgstr ""
24520 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
24521 #, fuzzy
24522 msgid "_Resize page to drawing or selection"
24523 msgstr "Seçimi pəncərəyə sığışdır"
24525 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361
24526 msgid ""
24527 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
24528 "is no selection"
24529 msgstr ""
24531 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426
24532 #, fuzzy
24533 msgid "Set page size"
24534 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
24536 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
24537 msgid "List"
24538 msgstr ""
24540 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
24541 #, fuzzy
24542 msgctxt "Swatches"
24543 msgid "Size"
24544 msgstr "Tərəflər:"
24546 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
24547 #, fuzzy
24548 msgctxt "Swatches height"
24549 msgid "Tiny"
24550 msgstr "in"
24552 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
24553 #, fuzzy
24554 msgctxt "Swatches height"
24555 msgid "Small"
24556 msgstr "Miqyas"
24558 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
24559 #, fuzzy
24560 msgctxt "Swatches height"
24561 msgid "Medium"
24562 msgstr "Düyünü sil"
24564 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
24565 #, fuzzy
24566 msgctxt "Swatches height"
24567 msgid "Large"
24568 msgstr "Hədəf:"
24570 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
24571 #, fuzzy
24572 msgctxt "Swatches height"
24573 msgid "Huge"
24574 msgstr "Çöhrə:"
24576 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:164
24577 #, fuzzy
24578 msgctxt "Swatches"
24579 msgid "Width"
24580 msgstr "En:"
24582 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:168
24583 #, fuzzy
24584 msgctxt "Swatches width"
24585 msgid "Narrower"
24586 msgstr "Alçalt"
24588 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
24589 #, fuzzy
24590 msgctxt "Swatches width"
24591 msgid "Narrow"
24592 msgstr "Alçalt"
24594 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
24595 #, fuzzy
24596 msgctxt "Swatches width"
24597 msgid "Medium"
24598 msgstr "Düyünü sil"
24600 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
24601 #, fuzzy
24602 msgctxt "Swatches width"
24603 msgid "Wide"
24604 msgstr "En:"
24606 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
24607 #, fuzzy
24608 msgctxt "Swatches width"
24609 msgid "Wider"
24610 msgstr "En:"
24612 #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
24613 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:203
24614 #, fuzzy
24615 msgctxt "Swatches"
24616 msgid "Wrap"
24617 msgstr "Qrup"
24619 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
24620 msgid ""
24621 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
24622 "random numbers."
24623 msgstr ""
24625 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
24626 #, fuzzy
24627 msgid "Backend"
24628 msgstr "Son rəngi"
24630 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
24631 #, fuzzy
24632 msgid "Vector"
24633 msgstr "Seç"
24635 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
24636 msgid "Bitmap"
24637 msgstr ""
24639 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
24640 msgid "Bitmap options"
24641 msgstr ""
24643 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
24644 #, fuzzy
24645 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
24646 msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)"
24648 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
24649 #, fuzzy
24650 msgid ""
24651 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
24652 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
24653 "will not be correctly rendered."
24654 msgstr ""
24655 "PostScript vektor əməliyyatlarını işlət, nəticə rəsmi ümumiyyətlə daha kiçik "
24656 "olacaq və rahatca miqyaslandırıla biləcəkdir, amma alfa şəffaflıq, "
24657 "nişanlayıcılar vəpatternlər itəcəkdir"
24659 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
24660 #, fuzzy
24661 msgid ""
24662 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
24663 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
24664 "will be rendered exactly as displayed."
24665 msgstr ""
24666 "Hərşeyi bitməp olaraq çap et, nəticə rəsmi ümumiyyətlə daha geniş olacaq və "
24667 "onun keyfiyyəti yaxınlıq dərəcəsinə bağli olacaq, amma bütün qrafikalar "
24668 "göstərildiyi kimi render ediləcəkdir."
24670 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
24671 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
24672 #, fuzzy
24673 msgid "Fill:"
24674 msgstr "Doldur"
24676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
24677 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
24678 #, fuzzy
24679 msgid "Stroke:"
24680 msgstr "Kənarlıq boyası"
24682 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
24683 msgid "O:"
24684 msgstr ""
24686 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
24687 msgid "N/A"
24688 msgstr ""
24690 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
24691 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
24692 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
24693 #, fuzzy
24694 msgid "Nothing selected"
24695 msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
24697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
24698 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
24699 msgid "<i>None</i>"
24700 msgstr ""
24702 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
24703 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
24704 msgid "No fill"
24705 msgstr ""
24707 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
24708 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
24709 msgid "No stroke"
24710 msgstr ""
24712 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
24713 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240
24714 #, fuzzy
24715 msgid "Pattern"
24716 msgstr "Naxış:"
24718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
24719 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
24720 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028
24721 #, fuzzy
24722 msgid "Pattern fill"
24723 msgstr "Naxış:"
24725 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
24726 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
24727 #, fuzzy
24728 msgid "Pattern stroke"
24729 msgstr "Naxış:"
24731 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
24732 #, fuzzy
24733 msgid "<b>L</b>"
24734 msgstr "Bucaq:"
24736 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
24737 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
24738 #, fuzzy
24739 msgid "Linear gradient fill"
24740 msgstr "Xətti rəng keçişi"
24742 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
24743 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
24744 #, fuzzy
24745 msgid "Linear gradient stroke"
24746 msgstr "Xətti rəng keçişi"
24748 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
24749 #, fuzzy
24750 msgid "<b>R</b>"
24751 msgstr "Bucaq:"
24753 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
24754 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
24755 #, fuzzy
24756 msgid "Radial gradient fill"
24757 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
24759 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
24760 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
24761 #, fuzzy
24762 msgid "Radial gradient stroke"
24763 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
24765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
24766 #, fuzzy
24767 msgid "Different"
24768 msgstr "Faiz"
24770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
24771 msgid "Different fills"
24772 msgstr ""
24774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
24775 msgid "Different strokes"
24776 msgstr ""
24778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
24779 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
24780 #, fuzzy
24781 msgid "<b>Unset</b>"
24782 msgstr "Bucaq:"
24784 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
24785 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
24786 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
24787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
24788 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
24789 msgid "Unset fill"
24790 msgstr ""
24792 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
24793 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
24794 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
24795 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
24796 msgid "Unset stroke"
24797 msgstr ""
24799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
24800 #, fuzzy
24801 msgid "Flat color fill"
24802 msgstr "Başlama rəngi"
24804 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
24805 msgid "Flat color stroke"
24806 msgstr ""
24808 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
24809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
24810 msgid "<b>a</b>"
24811 msgstr ""
24813 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
24814 #, fuzzy
24815 msgid "Fill is averaged over selected objects"
24816 msgstr "Seçili obyektləri ikiləşdir"
24818 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
24819 #, fuzzy
24820 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
24821 msgstr "Seçili obyektləri sil"
24823 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
24824 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
24825 msgid "<b>m</b>"
24826 msgstr ""
24828 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
24829 #, fuzzy
24830 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
24831 msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir"
24833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
24834 #, fuzzy
24835 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
24836 msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir"
24838 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
24839 msgid "Edit fill..."
24840 msgstr ""
24842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
24843 msgid "Edit stroke..."
24844 msgstr ""
24846 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
24847 #, fuzzy
24848 msgid "Last set color"
24849 msgstr "Başlama rəngi"
24851 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
24852 #, fuzzy
24853 msgid "Last selected color"
24854 msgstr "Son seçilən"
24856 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
24857 msgid "White"
24858 msgstr ""
24860 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
24861 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
24862 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
24863 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
24864 #, fuzzy
24865 msgid "Black"
24866 msgstr "Qara:"
24868 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
24869 #, fuzzy
24870 msgid "Copy color"
24871 msgstr "Son rəngi"
24873 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
24874 #, fuzzy
24875 msgid "Paste color"
24876 msgstr "Başlama rəngi"
24878 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
24879 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783
24880 #, fuzzy
24881 msgid "Swap fill and stroke"
24882 msgstr "Xətt və Dolğu"
24884 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
24885 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525
24886 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
24887 msgid "Make fill opaque"
24888 msgstr ""
24890 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
24891 msgid "Make stroke opaque"
24892 msgstr ""
24894 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
24895 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
24896 #, fuzzy
24897 msgid "Remove fill"
24898 msgstr "Körpünü sil"
24900 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
24901 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
24902 #, fuzzy
24903 msgid "Remove stroke"
24904 msgstr "Körpünü sil"
24906 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315
24907 #, fuzzy
24908 msgid "Remove"
24909 msgstr "Körpünü sil"
24911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546
24912 #, fuzzy
24913 msgid "Apply last set color to fill"
24914 msgstr "Başlama rəngi"
24916 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
24917 msgid "Apply last set color to stroke"
24918 msgstr ""
24920 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
24921 #, fuzzy
24922 msgid "Apply last selected color to fill"
24923 msgstr "Son seçilən"
24925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580
24926 #, fuzzy
24927 msgid "Apply last selected color to stroke"
24928 msgstr "Son seçilən"
24930 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600
24931 #, fuzzy
24932 msgid "Invert fill"
24933 msgstr "Körpünü sil"
24935 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620
24936 #, fuzzy
24937 msgid "Invert stroke"
24938 msgstr "Körpünü sil"
24940 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
24941 #, fuzzy
24942 msgid "White fill"
24943 msgstr "Naxış:"
24945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644
24946 #, fuzzy
24947 msgid "White stroke"
24948 msgstr "Naxış:"
24950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656
24951 #, fuzzy
24952 msgid "Black fill"
24953 msgstr "Qara:"
24955 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668
24956 #, fuzzy
24957 msgid "Black stroke"
24958 msgstr "Naxış:"
24960 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711
24961 #, fuzzy
24962 msgid "Paste fill"
24963 msgstr "Naxış:"
24965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
24966 #, fuzzy
24967 msgid "Paste stroke"
24968 msgstr "Naxış:"
24970 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893
24971 #, fuzzy
24972 msgid "Change stroke width"
24973 msgstr "Kənarlıq boyası"
24975 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988
24976 msgid ", drag to adjust"
24977 msgstr ""
24979 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
24980 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035
24981 #, fuzzy
24982 msgid "Opacity (%)"
24983 msgstr "Şəffaflıq:"
24985 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069
24986 #, c-format
24987 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
24988 msgstr ""
24990 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073
24991 msgid " (averaged)"
24992 msgstr ""
24994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101
24995 msgid "0 (transparent)"
24996 msgstr ""
24998 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125
24999 msgid "100% (opaque)"
25000 msgstr ""
25002 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
25003 #, fuzzy
25004 msgid "Adjust saturation"
25005 msgstr "Doyğunluq:"
25007 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281
25008 #, c-format
25009 msgid ""
25010 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
25011 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
25012 msgstr ""
25014 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
25015 #, fuzzy
25016 msgid "Adjust lightness"
25017 msgstr "Rəsm Xassələri"
25019 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287
25020 #, c-format
25021 msgid ""
25022 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
25023 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
25024 msgstr ""
25026 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
25027 msgid "Adjust hue"
25028 msgstr ""
25030 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293
25031 #, c-format
25032 msgid ""
25033 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
25034 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
25035 msgstr ""
25037 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
25038 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416
25039 #, fuzzy
25040 msgid "Adjust stroke width"
25041 msgstr "Kənarlıq boyası"
25043 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403
25044 #, c-format
25045 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
25046 msgstr ""
25048 #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
25049 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
25050 #, fuzzy
25051 msgctxt "Sliders"
25052 msgid "Link"
25053 msgstr "Körpü"
25055 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
25056 #, fuzzy
25057 msgid "L Gradient"
25058 msgstr "Xətti rəng keçişi"
25060 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
25061 #, fuzzy
25062 msgid "R Gradient"
25063 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
25065 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
25066 #, c-format
25067 msgid "Fill: %06x/%.3g"
25068 msgstr ""
25070 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
25071 #, c-format
25072 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
25073 msgstr ""
25075 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
25076 #, c-format
25077 msgid "Stroke width: %.5g%s"
25078 msgstr ""
25080 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
25081 #, c-format
25082 msgid "O:%.3g"
25083 msgstr ""
25085 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
25086 #, c-format
25087 msgid "O:.%d"
25088 msgstr ""
25090 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
25091 #, fuzzy, c-format
25092 msgid "Opacity: %.3g"
25093 msgstr "Şəffaflıq:"
25095 #: ../src/vanishing-point.cpp:126
25096 msgid "Split vanishing points"
25097 msgstr ""
25099 #: ../src/vanishing-point.cpp:171
25100 msgid "Merge vanishing points"
25101 msgstr ""
25103 #: ../src/vanishing-point.cpp:237
25104 msgid "3D box: Move vanishing point"
25105 msgstr ""
25107 #: ../src/vanishing-point.cpp:318
25108 #, c-format
25109 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
25110 msgid_plural ""
25111 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
25112 "b> to separate selected box(es)"
25113 msgstr[0] ""
25114 msgstr[1] ""
25116 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
25117 #. but currently we update the status message anyway
25118 #: ../src/vanishing-point.cpp:325
25119 #, c-format
25120 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
25121 msgid_plural ""
25122 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
25123 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
25124 msgstr[0] ""
25125 msgstr[1] ""
25127 #: ../src/vanishing-point.cpp:333
25128 #, c-format
25129 msgid ""
25130 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
25131 msgid_plural ""
25132 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
25133 "(es)"
25134 msgstr[0] ""
25135 msgstr[1] ""
25137 #: ../src/verbs.cpp:1134
25138 #, fuzzy
25139 msgid "Switch to next layer"
25140 msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın"
25142 #: ../src/verbs.cpp:1135
25143 #, fuzzy
25144 msgid "Switched to next layer."
25145 msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın"
25147 #: ../src/verbs.cpp:1137
25148 msgid "Cannot go past last layer."
25149 msgstr ""
25151 #: ../src/verbs.cpp:1146
25152 msgid "Switch to previous layer"
25153 msgstr ""
25155 #: ../src/verbs.cpp:1147
25156 msgid "Switched to previous layer."
25157 msgstr ""
25159 #: ../src/verbs.cpp:1149
25160 msgid "Cannot go before first layer."
25161 msgstr ""
25163 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295
25164 #: ../src/verbs.cpp:1301
25165 msgid "No current layer."
25166 msgstr ""
25168 #: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
25169 #, c-format
25170 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
25171 msgstr ""
25173 #: ../src/verbs.cpp:1196
25174 #, fuzzy
25175 msgid "Layer to top"
25176 msgstr "Düyünü üstə gətir"
25178 #: ../src/verbs.cpp:1200
25179 #, fuzzy
25180 msgid "Raise layer"
25181 msgstr "Düyünü üstə gətir"
25183 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
25184 #, c-format
25185 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
25186 msgstr ""
25188 #: ../src/verbs.cpp:1204
25189 #, fuzzy
25190 msgid "Layer to bottom"
25191 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
25193 #: ../src/verbs.cpp:1208
25194 #, fuzzy
25195 msgid "Lower layer"
25196 msgstr "Düyünü alta gətir"
25198 #: ../src/verbs.cpp:1217
25199 msgid "Cannot move layer any further."
25200 msgstr ""
25202 #: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250
25203 #, c-format
25204 msgid "%s copy"
25205 msgstr ""
25207 #: ../src/verbs.cpp:1258
25208 #, fuzzy
25209 msgid "Duplicate layer"
25210 msgstr "Düyünü ikiləşdir"
25212 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
25213 #: ../src/verbs.cpp:1261
25214 #, fuzzy
25215 msgid "Duplicated layer."
25216 msgstr "Düyünü ikiləşdir"
25218 #: ../src/verbs.cpp:1290
25219 #, fuzzy
25220 msgid "Delete layer"
25221 msgstr "Düyünü sil"
25223 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
25224 #: ../src/verbs.cpp:1293
25225 #, fuzzy
25226 msgid "Deleted layer."
25227 msgstr "Düyünü sil"
25229 #: ../src/verbs.cpp:1304
25230 msgid "Toggle layer solo"
25231 msgstr ""
25233 #: ../src/verbs.cpp:1365
25234 #, fuzzy
25235 msgid "Flip horizontally"
25236 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
25238 #: ../src/verbs.cpp:1370
25239 #, fuzzy
25240 msgid "Flip vertically"
25241 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
25243 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
25244 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
25245 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
25246 #: ../src/verbs.cpp:1894
25247 msgid "tutorial-basic.svg"
25248 msgstr ""
25250 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
25251 #: ../src/verbs.cpp:1898
25252 msgid "tutorial-shapes.svg"
25253 msgstr ""
25255 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
25256 #: ../src/verbs.cpp:1902
25257 msgid "tutorial-advanced.svg"
25258 msgstr ""
25260 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
25261 #: ../src/verbs.cpp:1906
25262 msgid "tutorial-tracing.svg"
25263 msgstr ""
25265 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
25266 #: ../src/verbs.cpp:1910
25267 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
25268 msgstr ""
25270 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
25271 #: ../src/verbs.cpp:1914
25272 msgid "tutorial-interpolate.svg"
25273 msgstr ""
25275 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
25276 #: ../src/verbs.cpp:1918
25277 msgid "tutorial-elements.svg"
25278 msgstr ""
25280 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
25281 #: ../src/verbs.cpp:1922
25282 msgid "tutorial-tips.svg"
25283 msgstr ""
25285 #: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729
25286 #, fuzzy
25287 msgid "Unlock all objects in the current layer"
25288 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
25290 #: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731
25291 #, fuzzy
25292 msgid "Unlock all objects in all layers"
25293 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
25295 #: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733
25296 #, fuzzy
25297 msgid "Unhide all objects in the current layer"
25298 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
25300 #: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735
25301 #, fuzzy
25302 msgid "Unhide all objects in all layers"
25303 msgstr "Çapçını seç"
25305 #: ../src/verbs.cpp:2225
25306 msgid "Does nothing"
25307 msgstr "Heç bir şey etmir"
25309 #: ../src/verbs.cpp:2228
25310 msgid "Create new document from the default template"
25311 msgstr ""
25313 #: ../src/verbs.cpp:2230
25314 #, fuzzy
25315 msgid "_Open..."
25316 msgstr "Aç..."
25318 #: ../src/verbs.cpp:2231
25319 #, fuzzy
25320 msgid "Open an existing document"
25321 msgstr "Mövcud SVG sənədini aç"
25323 #: ../src/verbs.cpp:2232
25324 #, fuzzy
25325 msgid "Re_vert"
25326 msgstr "Dörtbucaq"
25328 #: ../src/verbs.cpp:2233
25329 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
25330 msgstr ""
25332 #: ../src/verbs.cpp:2234
25333 #, fuzzy
25334 msgid "_Save"
25335 msgstr "Qeyd Et"
25337 #: ../src/verbs.cpp:2234
25338 msgid "Save document"
25339 msgstr "Sənədi qeyd et"
25341 #: ../src/verbs.cpp:2236
25342 #, fuzzy
25343 msgid "Save _As..."
25344 msgstr "Fərqli Qeyd Et..."
25346 #: ../src/verbs.cpp:2237
25347 #, fuzzy
25348 msgid "Save document under a new name"
25349 msgstr "Sənədi yeni ad altında qeyd et"
25351 #: ../src/verbs.cpp:2238
25352 #, fuzzy
25353 msgid "Save a Cop_y..."
25354 msgstr "Fərqli Qeyd Et..."
25356 #: ../src/verbs.cpp:2239
25357 #, fuzzy
25358 msgid "Save a copy of the document under a new name"
25359 msgstr "Sənədi yeni ad altında qeyd et"
25361 #: ../src/verbs.cpp:2240
25362 #, fuzzy
25363 msgid "_Print..."
25364 msgstr "Çap Et..."
25366 #: ../src/verbs.cpp:2240
25367 msgid "Print document"
25368 msgstr "Sənədi çap et"
25370 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
25371 #: ../src/verbs.cpp:2243
25372 msgid "Vac_uum Defs"
25373 msgstr ""
25375 #: ../src/verbs.cpp:2243
25376 msgid ""
25377 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
25378 "defs&gt; of the document"
25379 msgstr ""
25381 #: ../src/verbs.cpp:2245
25382 #, fuzzy
25383 msgid "Print Previe_w"
25384 msgstr "Çap Nümayişi"
25386 #: ../src/verbs.cpp:2246
25387 msgid "Preview document printout"
25388 msgstr "Sənədin çapını nümayiş et"
25390 #: ../src/verbs.cpp:2247
25391 #, fuzzy
25392 msgid "_Import..."
25393 msgstr "Al"
25395 #: ../src/verbs.cpp:2248
25396 #, fuzzy
25397 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
25398 msgstr "Sənədə bitməp ya da SVG rəsm idxal et"
25400 #: ../src/verbs.cpp:2249
25401 #, fuzzy
25402 msgid "_Export Bitmap..."
25403 msgstr "Bitmapı ixrac et"
25405 #: ../src/verbs.cpp:2250
25406 #, fuzzy
25407 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
25408 msgstr "Sənədi PNG bitməp olaraq ixrac et"
25410 #: ../src/verbs.cpp:2251
25411 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
25412 msgstr ""
25414 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
25415 #: ../src/verbs.cpp:2253
25416 #, fuzzy
25417 msgid "N_ext Window"
25418 msgstr "Redaktə Pəncərəsi"
25420 #: ../src/verbs.cpp:2254
25421 msgid "Switch to the next document window"
25422 msgstr ""
25424 #: ../src/verbs.cpp:2255
25425 msgid "P_revious Window"
25426 msgstr ""
25428 #: ../src/verbs.cpp:2256
25429 msgid "Switch to the previous document window"
25430 msgstr ""
25432 #: ../src/verbs.cpp:2257
25433 #, fuzzy
25434 msgid "_Close"
25435 msgstr "Bağla"
25437 #: ../src/verbs.cpp:2258
25438 msgid "Close this document window"
25439 msgstr ""
25441 #: ../src/verbs.cpp:2259
25442 msgid "_Quit"
25443 msgstr ""
25445 #: ../src/verbs.cpp:2259
25446 msgid "Quit Inkscape"
25447 msgstr ""
25449 #: ../src/verbs.cpp:2262
25450 #, fuzzy
25451 msgid "Undo last action"
25452 msgstr "Son gedişatı geri al"
25454 #: ../src/verbs.cpp:2265
25455 #, fuzzy
25456 msgid "Do again the last undone action"
25457 msgstr "Geri alınan gedişatı yenidən et"
25459 #: ../src/verbs.cpp:2266
25460 #, fuzzy
25461 msgid "Cu_t"
25462 msgstr "Kəs"
25464 #: ../src/verbs.cpp:2267
25465 #, fuzzy
25466 msgid "Cut selection to clipboard"
25467 msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
25469 #: ../src/verbs.cpp:2268
25470 #, fuzzy
25471 msgid "_Copy"
25472 msgstr "Köçürt"
25474 #: ../src/verbs.cpp:2269
25475 #, fuzzy
25476 msgid "Copy selection to clipboard"
25477 msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa köçür"
25479 #: ../src/verbs.cpp:2270
25480 #, fuzzy
25481 msgid "_Paste"
25482 msgstr "Yapışdır"
25484 #: ../src/verbs.cpp:2271
25485 #, fuzzy
25486 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
25487 msgstr "Ara yaddaşdakı obyektləri yapışdır"
25489 #: ../src/verbs.cpp:2272
25490 msgid "Paste _Style"
25491 msgstr ""
25493 #: ../src/verbs.cpp:2273
25494 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
25495 msgstr ""
25497 #: ../src/verbs.cpp:2275
25498 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
25499 msgstr ""
25501 #: ../src/verbs.cpp:2276
25502 msgid "Paste _Width"
25503 msgstr ""
25505 #: ../src/verbs.cpp:2277
25506 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
25507 msgstr ""
25509 #: ../src/verbs.cpp:2278
25510 #, fuzzy
25511 msgid "Paste _Height"
25512 msgstr "Hündürlük:"
25514 #: ../src/verbs.cpp:2279
25515 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
25516 msgstr ""
25518 #: ../src/verbs.cpp:2280
25519 msgid "Paste Size Separately"
25520 msgstr ""
25522 #: ../src/verbs.cpp:2281
25523 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
25524 msgstr ""
25526 #: ../src/verbs.cpp:2282
25527 msgid "Paste Width Separately"
25528 msgstr ""
25530 #: ../src/verbs.cpp:2283
25531 msgid ""
25532 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
25533 "object"
25534 msgstr ""
25536 #: ../src/verbs.cpp:2284
25537 msgid "Paste Height Separately"
25538 msgstr ""
25540 #: ../src/verbs.cpp:2285
25541 msgid ""
25542 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
25543 "object"
25544 msgstr ""
25546 #: ../src/verbs.cpp:2286
25547 msgid "Paste _In Place"
25548 msgstr ""
25550 #: ../src/verbs.cpp:2287
25551 #, fuzzy
25552 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
25553 msgstr "Ara yaddaşdakı obyektləri yapışdır"
25555 #: ../src/verbs.cpp:2288
25556 #, fuzzy
25557 msgid "Paste Path _Effect"
25558 msgstr "Kənarlıq tərzi"
25560 #: ../src/verbs.cpp:2289
25561 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
25562 msgstr ""
25564 #: ../src/verbs.cpp:2290
25565 #, fuzzy
25566 msgid "Remove Path _Effect"
25567 msgstr "Körpünü sil"
25569 #: ../src/verbs.cpp:2291
25570 #, fuzzy
25571 msgid "Remove any path effects from selected objects"
25572 msgstr "Seçkini döndər"
25574 #: ../src/verbs.cpp:2292
25575 #, fuzzy
25576 msgid "Remove Filters"
25577 msgstr "Körpünü sil"
25579 #: ../src/verbs.cpp:2293
25580 #, fuzzy
25581 msgid "Remove any filters from selected objects"
25582 msgstr "Seçkini döndər"
25584 #: ../src/verbs.cpp:2294
25585 #, fuzzy
25586 msgid "_Delete"
25587 msgstr "Sil"
25589 #: ../src/verbs.cpp:2295
25590 #, fuzzy
25591 msgid "Delete selection"
25592 msgstr "Seçili düyünləri sil"
25594 #: ../src/verbs.cpp:2296
25595 #, fuzzy
25596 msgid "Duplic_ate"
25597 msgstr "Cütləşdir"
25599 #: ../src/verbs.cpp:2297
25600 msgid "Duplicate selected objects"
25601 msgstr "Seçili obyektləri ikiləşdir"
25603 #: ../src/verbs.cpp:2298
25604 #, fuzzy
25605 msgid "Create Clo_ne"
25606 msgstr "Körpü yarat"
25608 #: ../src/verbs.cpp:2299
25609 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
25610 msgstr ""
25612 #: ../src/verbs.cpp:2300
25613 msgid "Unlin_k Clone"
25614 msgstr ""
25616 #: ../src/verbs.cpp:2301
25617 msgid ""
25618 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
25619 "standalone objects"
25620 msgstr ""
25622 #: ../src/verbs.cpp:2302
25623 msgid "Relink to Copied"
25624 msgstr ""
25626 #: ../src/verbs.cpp:2303
25627 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
25628 msgstr ""
25630 #: ../src/verbs.cpp:2304
25631 #, fuzzy
25632 msgid "Select _Original"
25633 msgstr "Çapçını seç"
25635 #: ../src/verbs.cpp:2305
25636 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
25637 msgstr ""
25639 #: ../src/verbs.cpp:2306
25640 #, fuzzy
25641 msgid "Objects to _Marker"
25642 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
25644 #: ../src/verbs.cpp:2307
25645 #, fuzzy
25646 msgid "Convert selection to a line marker"
25647 msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
25649 #: ../src/verbs.cpp:2308
25650 #, fuzzy
25651 msgid "Objects to Gu_ides"
25652 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
25654 #: ../src/verbs.cpp:2309
25655 msgid ""
25656 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
25657 "edges"
25658 msgstr ""
25660 #: ../src/verbs.cpp:2310
25661 #, fuzzy
25662 msgid "Objects to Patter_n"
25663 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
25665 #: ../src/verbs.cpp:2311
25666 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
25667 msgstr ""
25669 #: ../src/verbs.cpp:2312
25670 #, fuzzy
25671 msgid "Pattern to _Objects"
25672 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
25674 #: ../src/verbs.cpp:2313
25675 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
25676 msgstr ""
25678 #: ../src/verbs.cpp:2314
25679 #, fuzzy
25680 msgid "Clea_r All"
25681 msgstr "Hamısını Təmizlə"
25683 #: ../src/verbs.cpp:2315
25684 msgid "Delete all objects from document"
25685 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri sil"
25687 #: ../src/verbs.cpp:2316
25688 #, fuzzy
25689 msgid "Select Al_l"
25690 msgstr "Hamısını Seç"
25692 #: ../src/verbs.cpp:2317
25693 #, fuzzy
25694 msgid "Select all objects or all nodes"
25695 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
25697 #: ../src/verbs.cpp:2318
25698 msgid "Select All in All La_yers"
25699 msgstr ""
25701 #: ../src/verbs.cpp:2319
25702 #, fuzzy
25703 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
25704 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
25706 #: ../src/verbs.cpp:2320
25707 #, fuzzy
25708 msgid "In_vert Selection"
25709 msgstr "Seçki"
25711 #: ../src/verbs.cpp:2321
25712 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
25713 msgstr ""
25715 #: ../src/verbs.cpp:2322
25716 msgid "Invert in All Layers"
25717 msgstr ""
25719 #: ../src/verbs.cpp:2323
25720 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
25721 msgstr ""
25723 #: ../src/verbs.cpp:2324
25724 #, fuzzy
25725 msgid "Select Next"
25726 msgstr "Düyünü sil"
25728 #: ../src/verbs.cpp:2325
25729 #, fuzzy
25730 msgid "Select next object or node"
25731 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
25733 #: ../src/verbs.cpp:2326
25734 #, fuzzy
25735 msgid "Select Previous"
25736 msgstr "Seçki"
25738 #: ../src/verbs.cpp:2327
25739 #, fuzzy
25740 msgid "Select previous object or node"
25741 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
25743 #: ../src/verbs.cpp:2328
25744 #, fuzzy
25745 msgid "D_eselect"
25746 msgstr "Seç"
25748 #: ../src/verbs.cpp:2329
25749 #, fuzzy
25750 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
25751 msgstr "Seçili obyektləri sil"
25753 #: ../src/verbs.cpp:2330
25754 msgid "_Guides Around Page"
25755 msgstr ""
25757 #: ../src/verbs.cpp:2331
25758 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
25759 msgstr ""
25761 #: ../src/verbs.cpp:2332
25762 #, fuzzy
25763 msgid "Next path effect parameter"
25764 msgstr "Kənarlıq tərzi"
25766 #: ../src/verbs.cpp:2333
25767 #, fuzzy
25768 msgid "Show next editable path effect parameter"
25769 msgstr "Kənarlıq tərzi"
25771 #. Selection
25772 #: ../src/verbs.cpp:2336
25773 #, fuzzy
25774 msgid "Raise to _Top"
25775 msgstr "Düyünü üstə gətir"
25777 #: ../src/verbs.cpp:2337
25778 #, fuzzy
25779 msgid "Raise selection to top"
25780 msgstr "Seçili obyekti üstə gətir"
25782 #: ../src/verbs.cpp:2338
25783 msgid "Lower to _Bottom"
25784 msgstr ""
25786 #: ../src/verbs.cpp:2339
25787 #, fuzzy
25788 msgid "Lower selection to bottom"
25789 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
25791 #: ../src/verbs.cpp:2340
25792 #, fuzzy
25793 msgid "_Raise"
25794 msgstr "Üstə gətir"
25796 #: ../src/verbs.cpp:2341
25797 #, fuzzy
25798 msgid "Raise selection one step"
25799 msgstr "Seçili obyekti üstə gətir"
25801 #: ../src/verbs.cpp:2342
25802 #, fuzzy
25803 msgid "_Lower"
25804 msgstr "Alçalt"
25806 #: ../src/verbs.cpp:2343
25807 #, fuzzy
25808 msgid "Lower selection one step"
25809 msgstr "Seçimi aşağıya çək"
25811 #: ../src/verbs.cpp:2344
25812 #, fuzzy
25813 msgid "_Group"
25814 msgstr "Qrup"
25816 #: ../src/verbs.cpp:2345
25817 msgid "Group selected objects"
25818 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
25820 #: ../src/verbs.cpp:2347
25821 #, fuzzy
25822 msgid "Ungroup selected groups"
25823 msgstr "Seçili qrupu ayır"
25825 #: ../src/verbs.cpp:2349
25826 msgid "_Put on Path"
25827 msgstr ""
25829 #: ../src/verbs.cpp:2351
25830 msgid "_Remove from Path"
25831 msgstr ""
25833 #: ../src/verbs.cpp:2353
25834 msgid "Remove Manual _Kerns"
25835 msgstr ""
25837 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
25838 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
25839 #: ../src/verbs.cpp:2356
25840 #, fuzzy
25841 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
25842 msgstr "Obyektin dönüşdürmələrini sil"
25844 #: ../src/verbs.cpp:2358
25845 #, fuzzy
25846 msgid "_Union"
25847 msgstr "Geri Al"
25849 #: ../src/verbs.cpp:2359
25850 #, fuzzy
25851 msgid "Create union of selected paths"
25852 msgstr "Seçili seqmentlərin içinə yeni düyünlər əlavə et"
25854 #: ../src/verbs.cpp:2360
25855 #, fuzzy
25856 msgid "_Intersection"
25857 msgstr "Seçki"
25859 #: ../src/verbs.cpp:2361
25860 #, fuzzy
25861 msgid "Create intersection of selected paths"
25862 msgstr "Seçili seqmentlərin içinə yeni düyünlər əlavə et"
25864 #: ../src/verbs.cpp:2362
25865 msgid "_Difference"
25866 msgstr ""
25868 #: ../src/verbs.cpp:2363
25869 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
25870 msgstr ""
25872 #: ../src/verbs.cpp:2364
25873 #, fuzzy
25874 msgid "E_xclusion"
25875 msgstr "Uzantı"
25877 #: ../src/verbs.cpp:2365
25878 msgid ""
25879 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
25880 "path)"
25881 msgstr ""
25883 #: ../src/verbs.cpp:2366
25884 msgid "Di_vision"
25885 msgstr ""
25887 #: ../src/verbs.cpp:2367
25888 msgid "Cut the bottom path into pieces"
25889 msgstr ""
25891 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
25892 #. Advanced tutorial for more info
25893 #: ../src/verbs.cpp:2370
25894 msgid "Cut _Path"
25895 msgstr ""
25897 #: ../src/verbs.cpp:2371
25898 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
25899 msgstr ""
25901 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
25902 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
25903 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
25904 #: ../src/verbs.cpp:2375
25905 #, fuzzy
25906 msgid "Outs_et"
25907 msgstr "Uzağa"
25909 #: ../src/verbs.cpp:2376
25910 #, fuzzy
25911 msgid "Outset selected paths"
25912 msgstr "Son seçilən"
25914 #: ../src/verbs.cpp:2378
25915 msgid "O_utset Path by 1 px"
25916 msgstr ""
25918 #: ../src/verbs.cpp:2379
25919 #, fuzzy
25920 msgid "Outset selected paths by 1 px"
25921 msgstr "Seçili cığırı alt cığırlara böl"
25923 #: ../src/verbs.cpp:2381
25924 msgid "O_utset Path by 10 px"
25925 msgstr ""
25927 #: ../src/verbs.cpp:2382
25928 msgid "Outset selected paths by 10 px"
25929 msgstr ""
25931 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
25932 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
25933 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
25934 #: ../src/verbs.cpp:2386
25935 msgid "I_nset"
25936 msgstr ""
25938 #: ../src/verbs.cpp:2387
25939 #, fuzzy
25940 msgid "Inset selected paths"
25941 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
25943 #: ../src/verbs.cpp:2389
25944 msgid "I_nset Path by 1 px"
25945 msgstr ""
25947 #: ../src/verbs.cpp:2390
25948 #, fuzzy
25949 msgid "Inset selected paths by 1 px"
25950 msgstr "Seçili cığırı alt cığırlara böl"
25952 #: ../src/verbs.cpp:2392
25953 msgid "I_nset Path by 10 px"
25954 msgstr ""
25956 #: ../src/verbs.cpp:2393
25957 #, fuzzy
25958 msgid "Inset selected paths by 10 px"
25959 msgstr "Seçili cığırı alt cığırlara böl"
25961 #: ../src/verbs.cpp:2395
25962 msgid "D_ynamic Offset"
25963 msgstr ""
25965 #: ../src/verbs.cpp:2395
25966 #, fuzzy
25967 msgid "Create a dynamic offset object"
25968 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
25970 #: ../src/verbs.cpp:2397
25971 msgid "_Linked Offset"
25972 msgstr ""
25974 #: ../src/verbs.cpp:2398
25975 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
25976 msgstr ""
25978 #: ../src/verbs.cpp:2400
25979 #, fuzzy
25980 msgid "_Stroke to Path"
25981 msgstr "Kənarlıq boyası"
25983 #: ../src/verbs.cpp:2401
25984 #, fuzzy
25985 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
25986 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
25988 #: ../src/verbs.cpp:2402
25989 msgid "Si_mplify"
25990 msgstr ""
25992 #: ../src/verbs.cpp:2403
25993 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
25994 msgstr ""
25996 #: ../src/verbs.cpp:2404
25997 msgid "_Reverse"
25998 msgstr ""
26000 #: ../src/verbs.cpp:2405
26001 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
26002 msgstr ""
26004 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
26005 #: ../src/verbs.cpp:2407
26006 msgid "_Trace Bitmap..."
26007 msgstr ""
26009 #: ../src/verbs.cpp:2408
26010 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
26011 msgstr ""
26013 #: ../src/verbs.cpp:2409
26014 msgid "_Make a Bitmap Copy"
26015 msgstr ""
26017 #: ../src/verbs.cpp:2410
26018 #, fuzzy
26019 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
26020 msgstr "Sənədə bitməp ya da SVG rəsm idxal et"
26022 #: ../src/verbs.cpp:2411
26023 #, fuzzy
26024 msgid "_Combine"
26025 msgstr "Birləşdir"
26027 #: ../src/verbs.cpp:2412
26028 msgid "Combine several paths into one"
26029 msgstr ""
26031 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
26032 #. Advanced tutorial for more info
26033 #: ../src/verbs.cpp:2415
26034 #, fuzzy
26035 msgid "Break _Apart"
26036 msgstr "Hissələrə Böl"
26038 #: ../src/verbs.cpp:2416
26039 #, fuzzy
26040 msgid "Break selected paths into subpaths"
26041 msgstr "Seçili cığırı alt cığırlara böl"
26043 #: ../src/verbs.cpp:2417
26044 msgid "Rows and Columns..."
26045 msgstr ""
26047 #: ../src/verbs.cpp:2418
26048 #, fuzzy
26049 msgid "Arrange selected objects in a table"
26050 msgstr "Seçimi yuxarıya çək"
26052 #. Layer
26053 #: ../src/verbs.cpp:2420
26054 msgid "_Add Layer..."
26055 msgstr ""
26057 #: ../src/verbs.cpp:2421
26058 #, fuzzy
26059 msgid "Create a new layer"
26060 msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın"
26062 #: ../src/verbs.cpp:2422
26063 msgid "Re_name Layer..."
26064 msgstr ""
26066 #: ../src/verbs.cpp:2423
26067 msgid "Rename the current layer"
26068 msgstr ""
26070 #: ../src/verbs.cpp:2424
26071 msgid "Switch to Layer Abov_e"
26072 msgstr ""
26074 #: ../src/verbs.cpp:2425
26075 msgid "Switch to the layer above the current"
26076 msgstr ""
26078 #: ../src/verbs.cpp:2426
26079 msgid "Switch to Layer Belo_w"
26080 msgstr ""
26082 #: ../src/verbs.cpp:2427
26083 msgid "Switch to the layer below the current"
26084 msgstr ""
26086 #: ../src/verbs.cpp:2428
26087 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
26088 msgstr ""
26090 #: ../src/verbs.cpp:2429
26091 msgid "Move selection to the layer above the current"
26092 msgstr ""
26094 #: ../src/verbs.cpp:2430
26095 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
26096 msgstr ""
26098 #: ../src/verbs.cpp:2431
26099 msgid "Move selection to the layer below the current"
26100 msgstr ""
26102 #: ../src/verbs.cpp:2432
26103 msgid "Layer to _Top"
26104 msgstr ""
26106 #: ../src/verbs.cpp:2433
26107 msgid "Raise the current layer to the top"
26108 msgstr ""
26110 #: ../src/verbs.cpp:2434
26111 msgid "Layer to _Bottom"
26112 msgstr ""
26114 #: ../src/verbs.cpp:2435
26115 #, fuzzy
26116 msgid "Lower the current layer to the bottom"
26117 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
26119 #: ../src/verbs.cpp:2436
26120 #, fuzzy
26121 msgid "_Raise Layer"
26122 msgstr "Düyünü üstə gətir"
26124 #: ../src/verbs.cpp:2437
26125 msgid "Raise the current layer"
26126 msgstr ""
26128 #: ../src/verbs.cpp:2438
26129 #, fuzzy
26130 msgid "_Lower Layer"
26131 msgstr "Düyünü alta gətir"
26133 #: ../src/verbs.cpp:2439
26134 msgid "Lower the current layer"
26135 msgstr ""
26137 #: ../src/verbs.cpp:2440
26138 #, fuzzy
26139 msgid "Duplicate Current Layer"
26140 msgstr "Düyünü ikiləşdir"
26142 #: ../src/verbs.cpp:2441
26143 #, fuzzy
26144 msgid "Duplicate an existing layer"
26145 msgstr "Düyünü ikiləşdir"
26147 #: ../src/verbs.cpp:2442
26148 msgid "_Delete Current Layer"
26149 msgstr ""
26151 #: ../src/verbs.cpp:2443
26152 msgid "Delete the current layer"
26153 msgstr ""
26155 #: ../src/verbs.cpp:2444
26156 #, fuzzy
26157 msgid "_Show/hide other layers"
26158 msgstr "Kənarı göstər"
26160 #: ../src/verbs.cpp:2445
26161 #, fuzzy
26162 msgid "Solo the current layer"
26163 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
26165 #. Object
26166 #: ../src/verbs.cpp:2448
26167 msgid "Rotate _90&#176; CW"
26168 msgstr ""
26170 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
26171 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
26172 #: ../src/verbs.cpp:2451
26173 #, fuzzy
26174 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
26175 msgstr "Obyekti 90 dərəcə saat əqrəbi istiqamətində fırlat"
26177 #: ../src/verbs.cpp:2452
26178 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
26179 msgstr ""
26181 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
26182 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
26183 #: ../src/verbs.cpp:2455
26184 #, fuzzy
26185 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
26186 msgstr "Obyekti 90 dərəcə saat əqrəbi istiqamətində fırlat"
26188 #: ../src/verbs.cpp:2456
26189 #, fuzzy
26190 msgid "Remove _Transformations"
26191 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
26193 #: ../src/verbs.cpp:2457
26194 msgid "Remove transformations from object"
26195 msgstr "Obyektin dönüşdürmələrini sil"
26197 #: ../src/verbs.cpp:2458
26198 #, fuzzy
26199 msgid "_Object to Path"
26200 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
26202 #: ../src/verbs.cpp:2459
26203 msgid "Convert selected object to path"
26204 msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
26206 #: ../src/verbs.cpp:2460
26207 msgid "_Flow into Frame"
26208 msgstr ""
26210 #: ../src/verbs.cpp:2461
26211 msgid ""
26212 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
26213 "frame object"
26214 msgstr ""
26216 #: ../src/verbs.cpp:2462
26217 msgid "_Unflow"
26218 msgstr ""
26220 #: ../src/verbs.cpp:2463
26221 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
26222 msgstr ""
26224 #: ../src/verbs.cpp:2464
26225 #, fuzzy
26226 msgid "_Convert to Text"
26227 msgstr "Əyrilərə Dönüşdür"
26229 #: ../src/verbs.cpp:2465
26230 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
26231 msgstr ""
26233 #: ../src/verbs.cpp:2467
26234 #, fuzzy
26235 msgid "Flip _Horizontal"
26236 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
26238 #: ../src/verbs.cpp:2467
26239 msgid "Flip selected objects horizontally"
26240 msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir"
26242 #: ../src/verbs.cpp:2470
26243 #, fuzzy
26244 msgid "Flip _Vertical"
26245 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
26247 #: ../src/verbs.cpp:2470
26248 msgid "Flip selected objects vertically"
26249 msgstr "Seçili obyektləri şaquli olaraq çevir"
26251 #: ../src/verbs.cpp:2473
26252 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
26253 msgstr ""
26255 #: ../src/verbs.cpp:2475
26256 #, fuzzy
26257 msgid "Edit mask"
26258 msgstr "Arxaya Göndər"
26260 #: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482
26261 #, fuzzy
26262 msgid "_Release"
26263 msgstr "Üstə gətir"
26265 #: ../src/verbs.cpp:2477
26266 #, fuzzy
26267 msgid "Remove mask from selection"
26268 msgstr "Seçkini döndər"
26270 #: ../src/verbs.cpp:2479
26271 msgid ""
26272 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
26273 msgstr ""
26275 #: ../src/verbs.cpp:2481
26276 #, fuzzy
26277 msgid "Edit clipping path"
26278 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
26280 #: ../src/verbs.cpp:2483
26281 msgid "Remove clipping path from selection"
26282 msgstr ""
26284 #. Tools
26285 #: ../src/verbs.cpp:2486
26286 msgid "Select"
26287 msgstr "Seç"
26289 #: ../src/verbs.cpp:2487
26290 msgid "Select and transform objects"
26291 msgstr "Obyektləri seç və dönüşdür"
26293 #: ../src/verbs.cpp:2488
26294 #, fuzzy
26295 msgid "Node Edit"
26296 msgstr "Düyün idarəsi"
26298 #: ../src/verbs.cpp:2489
26299 msgid "Edit paths by nodes"
26300 msgstr ""
26302 #: ../src/verbs.cpp:2491
26303 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
26304 msgstr ""
26306 #: ../src/verbs.cpp:2493
26307 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
26308 msgstr ""
26310 #: ../src/verbs.cpp:2495
26311 #, fuzzy
26312 msgid "Create rectangles and squares"
26313 msgstr "Seçimə bağlı yuvarlaq künclü dörtbucaqlar yaradın"
26315 #: ../src/verbs.cpp:2497
26316 #, fuzzy
26317 msgid "Create 3D boxes"
26318 msgstr "Körpü yarat"
26320 #: ../src/verbs.cpp:2499
26321 #, fuzzy
26322 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
26323 msgstr "Dairə, ellips və əyiklər yaradın"
26325 #: ../src/verbs.cpp:2501
26326 msgid "Create stars and polygons"
26327 msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın"
26329 #: ../src/verbs.cpp:2503
26330 msgid "Create spirals"
26331 msgstr "Spirallar yaradın"
26333 #: ../src/verbs.cpp:2505
26334 #, fuzzy
26335 msgid "Draw freehand lines"
26336 msgstr "Sərbəst əl əyriləri və düz xəttlər çəkin"
26338 #: ../src/verbs.cpp:2507
26339 #, fuzzy
26340 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
26341 msgstr "Sərbəst əl əyriləri və düz xəttlər çəkin"
26343 #: ../src/verbs.cpp:2509
26344 #, fuzzy
26345 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
26346 msgstr "Kalliqrafik xəttlər çək"
26348 #: ../src/verbs.cpp:2511
26349 msgid "Create and edit text objects"
26350 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
26352 #: ../src/verbs.cpp:2513
26353 #, fuzzy
26354 msgid "Create and edit gradients"
26355 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
26357 #: ../src/verbs.cpp:2515
26358 #, fuzzy
26359 msgid "Zoom in or out"
26360 msgstr "Rəsmə yaxınlaş"
26362 #: ../src/verbs.cpp:2517
26363 #, fuzzy
26364 msgid "Pick colors from image"
26365 msgstr "Rəsmdəki rəngləri seçin"
26367 #: ../src/verbs.cpp:2519
26368 #, fuzzy
26369 msgid "Create diagram connectors"
26370 msgstr "Körpü yarat"
26372 #: ../src/verbs.cpp:2521
26373 msgid "Fill bounded areas"
26374 msgstr ""
26376 #: ../src/verbs.cpp:2522
26377 #, fuzzy
26378 msgid "LPE Edit"
26379 msgstr "Düzəlt"
26381 #: ../src/verbs.cpp:2523
26382 #, fuzzy
26383 msgid "Edit Path Effect parameters"
26384 msgstr "Kənarlıq tərzi"
26386 #: ../src/verbs.cpp:2525
26387 #, fuzzy
26388 msgid "Erase existing paths"
26389 msgstr "Hissələrə Böl"
26391 #: ../src/verbs.cpp:2526
26392 msgid "LPE Tool"
26393 msgstr ""
26395 #: ../src/verbs.cpp:2527
26396 msgid "Do geometric constructions"
26397 msgstr ""
26399 #. Tool prefs
26400 #: ../src/verbs.cpp:2529
26401 msgid "Selector Preferences"
26402 msgstr ""
26404 #: ../src/verbs.cpp:2530
26405 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
26406 msgstr ""
26408 #: ../src/verbs.cpp:2531
26409 #, fuzzy
26410 msgid "Node Tool Preferences"
26411 msgstr "Əksik vasitə seçimləri"
26413 #: ../src/verbs.cpp:2532
26414 msgid "Open Preferences for the Node tool"
26415 msgstr ""
26417 #: ../src/verbs.cpp:2533
26418 #, fuzzy
26419 msgid "Tweak Tool Preferences"
26420 msgstr "Əksik vasitə seçimləri"
26422 #: ../src/verbs.cpp:2534
26423 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
26424 msgstr ""
26426 #: ../src/verbs.cpp:2535
26427 #, fuzzy
26428 msgid "Spray Tool Preferences"
26429 msgstr "Spiral Xassələri"
26431 #: ../src/verbs.cpp:2536
26432 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
26433 msgstr ""
26435 #: ../src/verbs.cpp:2537
26436 #, fuzzy
26437 msgid "Rectangle Preferences"
26438 msgstr "Üzv nümünədir"
26440 #: ../src/verbs.cpp:2538
26441 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
26442 msgstr ""
26444 #: ../src/verbs.cpp:2539
26445 #, fuzzy
26446 msgid "3D Box Preferences"
26447 msgstr "Üzv nümünədir"
26449 #: ../src/verbs.cpp:2540
26450 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
26451 msgstr ""
26453 #: ../src/verbs.cpp:2541
26454 #, fuzzy
26455 msgid "Ellipse Preferences"
26456 msgstr "Üzv nümünədir"
26458 #: ../src/verbs.cpp:2542
26459 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
26460 msgstr ""
26462 #: ../src/verbs.cpp:2543
26463 #, fuzzy
26464 msgid "Star Preferences"
26465 msgstr "Ulduz Xassələri"
26467 #: ../src/verbs.cpp:2544
26468 msgid "Open Preferences for the Star tool"
26469 msgstr ""
26471 #: ../src/verbs.cpp:2545
26472 #, fuzzy
26473 msgid "Spiral Preferences"
26474 msgstr "Spiral Xassələri"
26476 #: ../src/verbs.cpp:2546
26477 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
26478 msgstr ""
26480 #: ../src/verbs.cpp:2547
26481 #, fuzzy
26482 msgid "Pencil Preferences"
26483 msgstr "Üzv nümünədir"
26485 #: ../src/verbs.cpp:2548
26486 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
26487 msgstr ""
26489 #: ../src/verbs.cpp:2549
26490 #, fuzzy
26491 msgid "Pen Preferences"
26492 msgstr "Üzv nümünədir"
26494 #: ../src/verbs.cpp:2550
26495 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
26496 msgstr ""
26498 #: ../src/verbs.cpp:2551
26499 #, fuzzy
26500 msgid "Calligraphic Preferences"
26501 msgstr "Kalliqrafik qələm"
26503 #: ../src/verbs.cpp:2552
26504 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
26505 msgstr ""
26507 #: ../src/verbs.cpp:2553
26508 #, fuzzy
26509 msgid "Text Preferences"
26510 msgstr "Üzv nümünədir"
26512 #: ../src/verbs.cpp:2554
26513 msgid "Open Preferences for the Text tool"
26514 msgstr ""
26516 #: ../src/verbs.cpp:2555
26517 #, fuzzy
26518 msgid "Gradient Preferences"
26519 msgstr "Əksik vasitə seçimləri"
26521 #: ../src/verbs.cpp:2556
26522 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
26523 msgstr ""
26525 #: ../src/verbs.cpp:2557
26526 #, fuzzy
26527 msgid "Zoom Preferences"
26528 msgstr "Üzv nümünədir"
26530 #: ../src/verbs.cpp:2558
26531 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
26532 msgstr ""
26534 #: ../src/verbs.cpp:2559
26535 #, fuzzy
26536 msgid "Dropper Preferences"
26537 msgstr "Üzv nümünədir"
26539 #: ../src/verbs.cpp:2560
26540 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
26541 msgstr ""
26543 #: ../src/verbs.cpp:2561
26544 #, fuzzy
26545 msgid "Connector Preferences"
26546 msgstr "Əksik vasitə seçimləri"
26548 #: ../src/verbs.cpp:2562
26549 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
26550 msgstr ""
26552 #: ../src/verbs.cpp:2563
26553 #, fuzzy
26554 msgid "Paint Bucket Preferences"
26555 msgstr "Əksik vasitə seçimləri"
26557 #: ../src/verbs.cpp:2564
26558 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
26559 msgstr ""
26561 #: ../src/verbs.cpp:2565
26562 #, fuzzy
26563 msgid "Eraser Preferences"
26564 msgstr "Ulduz Xassələri"
26566 #: ../src/verbs.cpp:2566
26567 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
26568 msgstr ""
26570 #: ../src/verbs.cpp:2567
26571 #, fuzzy
26572 msgid "LPE Tool Preferences"
26573 msgstr "Əksik vasitə seçimləri"
26575 #: ../src/verbs.cpp:2568
26576 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
26577 msgstr ""
26579 #. Zoom/View
26580 #: ../src/verbs.cpp:2571
26581 #, fuzzy
26582 msgid "Zoom In"
26583 msgstr "Yaxınlıq"
26585 #: ../src/verbs.cpp:2571
26586 #, fuzzy
26587 msgid "Zoom in"
26588 msgstr "Yaxınlıq"
26590 #: ../src/verbs.cpp:2572
26591 #, fuzzy
26592 msgid "Zoom Out"
26593 msgstr "Yaxınlıq"
26595 #: ../src/verbs.cpp:2572
26596 #, fuzzy
26597 msgid "Zoom out"
26598 msgstr "Rəsmdən uzaqlaş"
26600 #: ../src/verbs.cpp:2573
26601 msgid "_Rulers"
26602 msgstr ""
26604 #: ../src/verbs.cpp:2573
26605 msgid "Show or hide the canvas rulers"
26606 msgstr ""
26608 #: ../src/verbs.cpp:2574
26609 msgid "Scroll_bars"
26610 msgstr ""
26612 #: ../src/verbs.cpp:2574
26613 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
26614 msgstr ""
26616 #: ../src/verbs.cpp:2575
26617 #, fuzzy
26618 msgid "_Grid"
26619 msgstr "Qəfəs"
26621 #: ../src/verbs.cpp:2575
26622 #, fuzzy
26623 msgid "Show or hide the grid"
26624 msgstr "Kənarı göstər"
26626 #: ../src/verbs.cpp:2576
26627 #, fuzzy
26628 msgid "G_uides"
26629 msgstr "Bələdçilər"
26631 #: ../src/verbs.cpp:2576
26632 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
26633 msgstr ""
26635 #: ../src/verbs.cpp:2577
26636 #, fuzzy
26637 msgid "Enable snapping"
26638 msgstr "Yeni Nümayiş"
26640 #: ../src/verbs.cpp:2578
26641 msgid "Nex_t Zoom"
26642 msgstr ""
26644 #: ../src/verbs.cpp:2578
26645 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
26646 msgstr ""
26648 #: ../src/verbs.cpp:2580
26649 msgid "Pre_vious Zoom"
26650 msgstr ""
26652 #: ../src/verbs.cpp:2580
26653 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
26654 msgstr ""
26656 #: ../src/verbs.cpp:2582
26657 #, fuzzy
26658 msgid "Zoom 1:_1"
26659 msgstr "Yaxınlıq"
26661 #: ../src/verbs.cpp:2582
26662 #, fuzzy
26663 msgid "Zoom to 1:1"
26664 msgstr "Yaxınlıq faktorunu 1:1 et"
26666 #: ../src/verbs.cpp:2584
26667 #, fuzzy
26668 msgid "Zoom 1:_2"
26669 msgstr "Yaxınlıq"
26671 #: ../src/verbs.cpp:2584
26672 #, fuzzy
26673 msgid "Zoom to 1:2"
26674 msgstr "Yaxınlıq faktorunu 1:2 et"
26676 #: ../src/verbs.cpp:2586
26677 #, fuzzy
26678 msgid "_Zoom 2:1"
26679 msgstr "Yaxınlıq"
26681 #: ../src/verbs.cpp:2586
26682 #, fuzzy
26683 msgid "Zoom to 2:1"
26684 msgstr "Yaxınlıq faktorunu 2:1 et"
26686 #: ../src/verbs.cpp:2589
26687 msgid "_Fullscreen"
26688 msgstr ""
26690 #: ../src/verbs.cpp:2589
26691 msgid "Stretch this document window to full screen"
26692 msgstr ""
26694 #: ../src/verbs.cpp:2592
26695 msgid "Toggle _Focus Mode"
26696 msgstr ""
26698 #: ../src/verbs.cpp:2592
26699 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
26700 msgstr ""
26702 #: ../src/verbs.cpp:2594
26703 #, fuzzy
26704 msgid "Duplic_ate Window"
26705 msgstr "Düyünü ikiləşdir"
26707 #: ../src/verbs.cpp:2594
26708 msgid "Open a new window with the same document"
26709 msgstr ""
26711 #: ../src/verbs.cpp:2596
26712 #, fuzzy
26713 msgid "_New View Preview"
26714 msgstr "Yeni Nümayiş"
26716 #: ../src/verbs.cpp:2597
26717 #, fuzzy
26718 msgid "New View Preview"
26719 msgstr "Yeni Nümayiş"
26721 #. "view_new_preview"
26722 #: ../src/verbs.cpp:2599
26723 msgid "_Normal"
26724 msgstr ""
26726 #: ../src/verbs.cpp:2600
26727 msgid "Switch to normal display mode"
26728 msgstr ""
26730 #: ../src/verbs.cpp:2601
26731 #, fuzzy
26732 msgid "No _Filters"
26733 msgstr "Filtrlər"
26735 #: ../src/verbs.cpp:2602
26736 msgid "Switch to normal display without filters"
26737 msgstr ""
26739 #: ../src/verbs.cpp:2603
26740 #, fuzzy
26741 msgid "_Outline"
26742 msgstr "Xaric xətdi göstər"
26744 #: ../src/verbs.cpp:2604
26745 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
26746 msgstr ""
26748 #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
26749 #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
26750 #: ../src/verbs.cpp:2607
26751 #, fuzzy
26752 msgid "_Toggle"
26753 msgstr "Bucaq"
26755 #: ../src/verbs.cpp:2608
26756 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
26757 msgstr ""
26759 #: ../src/verbs.cpp:2610
26760 msgid "Color-managed view"
26761 msgstr ""
26763 #: ../src/verbs.cpp:2611
26764 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
26765 msgstr ""
26767 #: ../src/verbs.cpp:2613
26768 #, fuzzy
26769 msgid "Ico_n Preview..."
26770 msgstr "Çap Nümayişi"
26772 #: ../src/verbs.cpp:2614
26773 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
26774 msgstr ""
26776 #: ../src/verbs.cpp:2616
26777 #, fuzzy
26778 msgid "Zoom to fit page in window"
26779 msgstr "Səhifəni pəncərəyə sığışdır"
26781 #: ../src/verbs.cpp:2617
26782 msgid "Page _Width"
26783 msgstr ""
26785 #: ../src/verbs.cpp:2618
26786 msgid "Zoom to fit page width in window"
26787 msgstr ""
26789 #: ../src/verbs.cpp:2620
26790 #, fuzzy
26791 msgid "Zoom to fit drawing in window"
26792 msgstr "Rəsmi pəncərəyə sığışdır"
26794 #: ../src/verbs.cpp:2622
26795 #, fuzzy
26796 msgid "Zoom to fit selection in window"
26797 msgstr "Seçimi pəncərəyə sığışdır"
26799 #. Dialogs
26800 #: ../src/verbs.cpp:2625
26801 msgid "In_kscape Preferences..."
26802 msgstr ""
26804 #: ../src/verbs.cpp:2626
26805 msgid "Edit global Inkscape preferences"
26806 msgstr ""
26808 #: ../src/verbs.cpp:2627
26809 #, fuzzy
26810 msgid "_Document Properties..."
26811 msgstr "Dörtbucaq Xassələri"
26813 #: ../src/verbs.cpp:2628
26814 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
26815 msgstr ""
26817 #: ../src/verbs.cpp:2629
26818 #, fuzzy
26819 msgid "Document _Metadata..."
26820 msgstr "Sənəd variantı:"
26822 #: ../src/verbs.cpp:2630
26823 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
26824 msgstr ""
26826 #: ../src/verbs.cpp:2632
26827 msgid ""
26828 "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
26829 "properties..."
26830 msgstr ""
26832 #: ../src/verbs.cpp:2633
26833 msgid "Glyphs..."
26834 msgstr ""
26836 #: ../src/verbs.cpp:2634
26837 msgid "Select characters from a glyphs palette"
26838 msgstr ""
26840 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
26841 #: ../src/verbs.cpp:2636
26842 #, fuzzy
26843 msgid "S_watches..."
26844 msgstr "Fərqli Qeyd Et..."
26846 #: ../src/verbs.cpp:2637
26847 msgid "Select colors from a swatches palette"
26848 msgstr ""
26850 #: ../src/verbs.cpp:2638
26851 #, fuzzy
26852 msgid "Transfor_m..."
26853 msgstr "Döndər:"
26855 #: ../src/verbs.cpp:2639
26856 #, fuzzy
26857 msgid "Precisely control objects' transformations"
26858 msgstr "Obyekt dönüşdürmələri"
26860 #: ../src/verbs.cpp:2640
26861 #, fuzzy
26862 msgid "_Align and Distribute..."
26863 msgstr "Tərəfləmə və Paylama"
26865 #: ../src/verbs.cpp:2641
26866 #, fuzzy
26867 msgid "Align and distribute objects"
26868 msgstr "Tərəfləmə və paylama"
26870 #: ../src/verbs.cpp:2642
26871 msgid "_Spray options..."
26872 msgstr ""
26874 #: ../src/verbs.cpp:2643
26875 #, fuzzy
26876 msgid "Some options for the spray"
26877 msgstr "Xüsusi kağız"
26879 #: ../src/verbs.cpp:2644
26880 msgid "Undo _History..."
26881 msgstr ""
26883 #: ../src/verbs.cpp:2645
26884 msgid "Undo History"
26885 msgstr ""
26887 #: ../src/verbs.cpp:2647
26888 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
26889 msgstr ""
26891 #: ../src/verbs.cpp:2648
26892 #, fuzzy
26893 msgid "_XML Editor..."
26894 msgstr "XML Editoru"
26896 #: ../src/verbs.cpp:2649
26897 msgid "View and edit the XML tree of the document"
26898 msgstr ""
26900 #: ../src/verbs.cpp:2650
26901 #, fuzzy
26902 msgid "_Find..."
26903 msgstr "Çap Et..."
26905 #: ../src/verbs.cpp:2651
26906 #, fuzzy
26907 msgid "Find objects in document"
26908 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
26910 #: ../src/verbs.cpp:2652
26911 msgid "Find and _Replace Text..."
26912 msgstr ""
26914 #: ../src/verbs.cpp:2653
26915 #, fuzzy
26916 msgid "Find and replace text in document"
26917 msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
26919 #: ../src/verbs.cpp:2655
26920 #, fuzzy
26921 msgid "Check spelling of text in document"
26922 msgstr "Mövcud SVG sənədini aç"
26924 #: ../src/verbs.cpp:2656
26925 msgid "_Messages..."
26926 msgstr ""
26928 #: ../src/verbs.cpp:2657
26929 msgid "View debug messages"
26930 msgstr ""
26932 #: ../src/verbs.cpp:2658
26933 #, fuzzy
26934 msgid "S_cripts..."
26935 msgstr "Çap Et..."
26937 #: ../src/verbs.cpp:2659
26938 msgid "Run scripts"
26939 msgstr ""
26941 #: ../src/verbs.cpp:2660
26942 msgid "Show/Hide D_ialogs"
26943 msgstr ""
26945 #: ../src/verbs.cpp:2661
26946 msgid "Show or hide all open dialogs"
26947 msgstr ""
26949 #: ../src/verbs.cpp:2662
26950 msgid "Create Tiled Clones..."
26951 msgstr ""
26953 #: ../src/verbs.cpp:2663
26954 msgid ""
26955 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
26956 "scattering"
26957 msgstr ""
26959 #: ../src/verbs.cpp:2665
26960 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
26961 msgstr ""
26963 #. #ifdef WITH_INKBOARD
26964 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
26965 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
26966 #. #endif
26967 #: ../src/verbs.cpp:2670
26968 msgid "_Input Devices..."
26969 msgstr ""
26971 #: ../src/verbs.cpp:2671
26972 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
26973 msgstr ""
26975 #: ../src/verbs.cpp:2672
26976 #, fuzzy
26977 msgid "_Extensions..."
26978 msgstr "Uzantı"
26980 #: ../src/verbs.cpp:2673
26981 msgid "Query information about extensions"
26982 msgstr ""
26984 #: ../src/verbs.cpp:2674
26985 #, fuzzy
26986 msgid "Layer_s..."
26987 msgstr "Fərqli Qeyd Et..."
26989 #: ../src/verbs.cpp:2675
26990 msgid "View Layers"
26991 msgstr ""
26993 #: ../src/verbs.cpp:2676
26994 #, fuzzy
26995 msgid "Path Effect Editor..."
26996 msgstr "Kənarlıq tərzi"
26998 #: ../src/verbs.cpp:2677
26999 #, fuzzy
27000 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
27001 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
27003 #: ../src/verbs.cpp:2678
27004 #, fuzzy
27005 msgid "Filter Editor..."
27006 msgstr "XML Editoru"
27008 #: ../src/verbs.cpp:2679
27009 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
27010 msgstr ""
27012 #: ../src/verbs.cpp:2680
27013 #, fuzzy
27014 msgid "SVG Font Editor..."
27015 msgstr "XML Editoru"
27017 #: ../src/verbs.cpp:2681
27018 msgid "Edit SVG fonts"
27019 msgstr ""
27021 #: ../src/verbs.cpp:2682
27022 #, fuzzy
27023 msgid "Print Colors..."
27024 msgstr "Çap Et..."
27026 #: ../src/verbs.cpp:2683
27027 msgid ""
27028 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
27029 msgstr ""
27031 #. Help
27032 #: ../src/verbs.cpp:2686
27033 #, fuzzy
27034 msgid "About E_xtensions"
27035 msgstr "Uzantı"
27037 #: ../src/verbs.cpp:2687
27038 msgid "Information on Inkscape extensions"
27039 msgstr ""
27041 #: ../src/verbs.cpp:2688
27042 #, fuzzy
27043 msgid "About _Memory"
27044 msgstr "Modullar Haqqında"
27046 #: ../src/verbs.cpp:2689
27047 #, fuzzy
27048 msgid "Memory usage information"
27049 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
27051 #: ../src/verbs.cpp:2690
27052 msgid "_About Inkscape"
27053 msgstr ""
27055 #: ../src/verbs.cpp:2691
27056 msgid "Inkscape version, authors, license"
27057 msgstr ""
27059 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
27060 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
27061 #. Tutorials
27062 #: ../src/verbs.cpp:2696
27063 msgid "Inkscape: _Basic"
27064 msgstr ""
27066 #: ../src/verbs.cpp:2697
27067 msgid "Getting started with Inkscape"
27068 msgstr ""
27070 #. "tutorial_basic"
27071 #: ../src/verbs.cpp:2698
27072 msgid "Inkscape: _Shapes"
27073 msgstr ""
27075 #: ../src/verbs.cpp:2699
27076 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
27077 msgstr ""
27079 #: ../src/verbs.cpp:2700
27080 msgid "Inkscape: _Advanced"
27081 msgstr ""
27083 #: ../src/verbs.cpp:2701
27084 msgid "Advanced Inkscape topics"
27085 msgstr ""
27087 #. "tutorial_advanced"
27088 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
27089 #: ../src/verbs.cpp:2703
27090 msgid "Inkscape: T_racing"
27091 msgstr ""
27093 #: ../src/verbs.cpp:2704
27094 msgid "Using bitmap tracing"
27095 msgstr ""
27097 #. "tutorial_tracing"
27098 #: ../src/verbs.cpp:2705
27099 #, fuzzy
27100 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
27101 msgstr "Kalliqrafiya"
27103 #: ../src/verbs.cpp:2706
27104 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
27105 msgstr ""
27107 #: ../src/verbs.cpp:2707
27108 msgid "Inkscape: _Interpolate"
27109 msgstr ""
27111 #: ../src/verbs.cpp:2708
27112 msgid "Using the interpolate extension"
27113 msgstr ""
27115 #. "tutorial_interpolate"
27116 #: ../src/verbs.cpp:2709
27117 msgid "_Elements of Design"
27118 msgstr ""
27120 #: ../src/verbs.cpp:2710
27121 msgid "Principles of design in the tutorial form"
27122 msgstr ""
27124 #. "tutorial_design"
27125 #: ../src/verbs.cpp:2711
27126 msgid "_Tips and Tricks"
27127 msgstr ""
27129 #: ../src/verbs.cpp:2712
27130 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
27131 msgstr ""
27133 #. "tutorial_tips"
27134 #. Effect -- renamed Extension
27135 #: ../src/verbs.cpp:2715
27136 #, fuzzy
27137 msgid "Previous Extension"
27138 msgstr "Uzantı"
27140 #: ../src/verbs.cpp:2716
27141 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
27142 msgstr ""
27144 #: ../src/verbs.cpp:2717
27145 msgid "Previous Extension Settings..."
27146 msgstr ""
27148 #: ../src/verbs.cpp:2718
27149 msgid "Repeat the last extension with new settings"
27150 msgstr ""
27152 #: ../src/verbs.cpp:2722
27153 msgid "Fit the page to the current selection"
27154 msgstr ""
27156 #: ../src/verbs.cpp:2724
27157 #, fuzzy
27158 msgid "Fit the page to the drawing"
27159 msgstr "Səhifəni pəncərəyə sığışdır"
27161 #: ../src/verbs.cpp:2726
27162 msgid ""
27163 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
27164 msgstr ""
27166 #. LockAndHide
27167 #: ../src/verbs.cpp:2728
27168 #, fuzzy
27169 msgid "Unlock All"
27170 msgstr "Düyünü alta gətir"
27172 #: ../src/verbs.cpp:2730
27173 #, fuzzy
27174 msgid "Unlock All in All Layers"
27175 msgstr "Düyünü alta gətir"
27177 #: ../src/verbs.cpp:2732
27178 #, fuzzy
27179 msgid "Unhide All"
27180 msgstr "Düyünü üstə gətir"
27182 #: ../src/verbs.cpp:2734
27183 #, fuzzy
27184 msgid "Unhide All in All Layers"
27185 msgstr "Düyünü üstə gətir"
27187 #: ../src/verbs.cpp:2738
27188 msgid "Link an ICC color profile"
27189 msgstr ""
27191 #: ../src/verbs.cpp:2739
27192 #, fuzzy
27193 msgid "Remove Color Profile"
27194 msgstr "Körpünü sil"
27196 #: ../src/verbs.cpp:2740
27197 msgid "Remove a linked ICC color profile"
27198 msgstr ""
27200 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
27201 #, fuzzy
27202 msgid "Dash pattern"
27203 msgstr "Naxış:"
27205 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
27206 #, fuzzy
27207 msgid "Pattern offset"
27208 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
27210 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384
27211 msgid "Zoom drawing if window size changes"
27212 msgstr "Pəncərə böyüklüyü dəyişdiriləndə rəsmi yaxınlaşdır"
27214 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
27215 msgid "Cursor coordinates"
27216 msgstr ""
27218 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523
27219 msgid "Z:"
27220 msgstr ""
27222 #. display the initial welcome message in the statusbar
27223 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
27224 msgid ""
27225 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
27226 "use selector (arrow) to move or transform them."
27227 msgstr ""
27229 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624
27230 #, c-format
27231 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
27232 msgstr ""
27234 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
27235 #, c-format
27236 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
27237 msgstr ""
27239 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
27240 #, c-format
27241 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
27242 msgstr ""
27244 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630
27245 #, c-format
27246 msgid "%s: %d - Inkscape"
27247 msgstr ""
27249 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634
27250 #, c-format
27251 msgid "%s (outline) - Inkscape"
27252 msgstr ""
27254 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636
27255 #, c-format
27256 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
27257 msgstr ""
27259 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
27260 #, c-format
27261 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
27262 msgstr ""
27264 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640
27265 #, c-format
27266 msgid "%s - Inkscape"
27267 msgstr ""
27269 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802
27270 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
27271 msgstr ""
27273 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804
27274 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
27275 msgstr ""
27277 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859
27278 #, c-format
27279 msgid ""
27280 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
27281 "closing?</span>\n"
27282 "\n"
27283 "If you close without saving, your changes will be discarded."
27284 msgstr ""
27286 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923
27287 msgid "Close _without saving"
27288 msgstr ""
27290 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915
27291 #, c-format
27292 msgid ""
27293 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
27294 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
27295 "\n"
27296 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
27297 msgstr ""
27299 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926
27300 msgid "_Save as SVG"
27301 msgstr ""
27303 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
27304 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
27305 #, fuzzy
27306 msgid "none"
27307 msgstr "Heç biri"
27309 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
27310 #, fuzzy
27311 msgid "remove"
27312 msgstr "Körpünü sil"
27314 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:337
27315 msgid "Change fill rule"
27316 msgstr ""
27318 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
27319 #, fuzzy
27320 msgid "Set fill color"
27321 msgstr "Son seçilən"
27323 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
27324 #, fuzzy
27325 msgid "Set stroke color"
27326 msgstr "Son seçilən"
27328 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
27329 #, fuzzy
27330 msgid "Set gradient on fill"
27331 msgstr "Xətti rəng keçişi"
27333 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
27334 #, fuzzy
27335 msgid "Set gradient on stroke"
27336 msgstr "Xətti rəng keçişi"
27338 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
27339 #, fuzzy
27340 msgid "Set pattern on fill"
27341 msgstr "Naxış:"
27343 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:657
27344 #, fuzzy
27345 msgid "Set pattern on stroke"
27346 msgstr "Naxış:"
27348 #. Family frame
27349 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
27350 msgid "Font family"
27351 msgstr "Yazı növü ailəsi"
27353 #. Style frame
27354 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
27355 #, fuzzy
27356 msgctxt "Font selector"
27357 msgid "Style"
27358 msgstr "Tərz"
27360 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
27361 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
27362 #. * some representative characters that users of your locale will be
27363 #. * interested in.
27364 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639
27365 #, fuzzy
27366 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
27367 msgstr "AaBbCcİiəƏPpQqşŞçÇğĞüÜ12368.;/()"
27369 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
27370 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
27371 msgid ""
27372 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
27373 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
27374 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
27375 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
27376 msgstr ""
27378 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
27379 #, fuzzy
27380 msgid "reflected"
27381 msgstr "İlk seçilən"
27383 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182
27384 #, fuzzy
27385 msgid "direct"
27386 msgstr "Dörtbucaq"
27388 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190
27389 #, fuzzy
27390 msgid "Repeat:"
27391 msgstr "Dörtbucaq"
27393 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
27394 #, fuzzy
27395 msgid "Assign gradient to object"
27396 msgstr "Tərəfləmə və paylama"
27398 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191
27399 msgid "<small>No gradients</small>"
27400 msgstr ""
27402 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201
27403 msgid "<small>Nothing selected</small>"
27404 msgstr ""
27406 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212
27407 #, fuzzy
27408 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
27409 msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
27411 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222
27412 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
27413 msgstr ""
27415 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
27416 msgid "Edit the stops of the gradient"
27417 msgstr ""
27419 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
27420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
27421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
27422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
27423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538
27424 msgid "<b>New:</b>"
27425 msgstr ""
27427 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
27428 #, fuzzy
27429 msgid "Create linear gradient"
27430 msgstr "Xətti rəng keçişi"
27432 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
27433 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
27434 msgstr ""
27436 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
27437 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
27438 #, fuzzy
27439 msgid "on"
27440 msgstr "Heç biri"
27442 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
27443 msgid "Create gradient in the fill"
27444 msgstr ""
27446 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
27447 msgid "Create gradient in the stroke"
27448 msgstr ""
27450 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
27451 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
27452 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
27453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225
27454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866
27455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
27456 msgid "<b>Change:</b>"
27457 msgstr ""
27459 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274
27460 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419
27461 msgid "No document selected"
27462 msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib"
27464 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280
27465 msgid "No gradients in document"
27466 msgstr "Sənəddə rəng keçişləri mövcud deyil"
27468 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286
27469 msgid "No gradient selected"
27470 msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
27472 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551
27473 #, fuzzy
27474 msgid "No stops in gradient"
27475 msgstr "Xətti rəng keçişi"
27477 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665
27478 #, fuzzy
27479 msgid "Change gradient stop offset"
27480 msgstr "Xətti rəng keçişi"
27482 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
27483 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
27484 msgid "Add stop"
27485 msgstr ""
27487 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
27488 msgid "Add another control stop to gradient"
27489 msgstr ""
27491 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
27492 #, fuzzy
27493 msgid "Delete stop"
27494 msgstr "Düyünü sil"
27496 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
27497 msgid "Delete current control stop from gradient"
27498 msgstr ""
27500 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
27501 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869
27502 #, fuzzy
27503 msgid "Stop Color"
27504 msgstr "Başlama rəngi"
27506 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
27507 #, fuzzy
27508 msgid "Gradient editor"
27509 msgstr "Rəng keçişi vektoru"
27511 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
27512 #, fuzzy
27513 msgid "Change gradient stop color"
27514 msgstr "Xətti rəng keçişi"
27516 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
27517 msgid "No paint"
27518 msgstr "Boyasız"
27520 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679
27521 #, fuzzy
27522 msgid "Flat color"
27523 msgstr "Başlama rəngi"
27525 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
27526 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742
27527 msgid "Linear gradient"
27528 msgstr "Xətti rəng keçişi"
27530 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
27531 msgid "Radial gradient"
27532 msgstr "Dairəvi rəng keçişi"
27534 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
27535 #, fuzzy
27536 msgid "Swatch"
27537 msgstr "Seç"
27539 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244
27540 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
27541 msgstr ""
27543 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
27544 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256
27545 msgid ""
27546 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
27547 "evenodd)"
27548 msgstr ""
27550 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
27551 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267
27552 msgid ""
27553 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
27554 msgstr ""
27556 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582
27557 msgid "No objects"
27558 msgstr "Obyekt seçilməyib"
27560 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593
27561 msgid "Multiple styles"
27562 msgstr "Birdən çox tərz"
27564 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604
27565 msgid "Paint is undefined"
27566 msgstr ""
27568 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015
27569 msgid ""
27570 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
27571 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
27572 "create a new pattern from selection."
27573 msgstr ""
27575 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
27576 #, fuzzy
27577 msgid "Swatch fill"
27578 msgstr "Körpünü sil"
27580 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249
27581 #, fuzzy
27582 msgid "Transform by toolbar"
27583 msgstr "Dönüşdürmələr"
27585 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
27586 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
27587 msgstr ""
27589 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308
27590 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
27591 msgstr ""
27593 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
27594 msgid ""
27595 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
27596 "scaled."
27597 msgstr ""
27599 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
27600 msgid ""
27601 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
27602 "are scaled."
27603 msgstr ""
27605 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
27606 msgid ""
27607 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
27608 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
27609 msgstr ""
27611 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
27612 msgid ""
27613 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
27614 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
27615 msgstr ""
27617 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
27618 msgid ""
27619 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
27620 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
27621 msgstr ""
27623 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
27624 msgid ""
27625 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
27626 "scaled, rotated, or skewed)."
27627 msgstr ""
27629 #. four spinbuttons
27630 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
27631 #, fuzzy
27632 msgctxt "Select toolbar"
27633 msgid "X position"
27634 msgstr "Proporsiya:"
27636 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
27637 #, fuzzy
27638 msgctxt "Select toolbar"
27639 msgid "X:"
27640 msgstr "X:"
27642 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
27643 #, fuzzy
27644 msgid "Horizontal coordinate of selection"
27645 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
27647 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
27648 #, fuzzy
27649 msgctxt "Select toolbar"
27650 msgid "Y position"
27651 msgstr "Proporsiya:"
27653 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
27654 #, fuzzy
27655 msgctxt "Select toolbar"
27656 msgid "Y:"
27657 msgstr "Y:"
27659 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
27660 msgid "Vertical coordinate of selection"
27661 msgstr ""
27663 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
27664 #, fuzzy
27665 msgctxt "Select toolbar"
27666 msgid "Width"
27667 msgstr "En:"
27669 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
27670 msgctxt "Select toolbar"
27671 msgid "W:"
27672 msgstr ""
27674 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
27675 msgid "Width of selection"
27676 msgstr ""
27678 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481
27679 msgid "Lock width and height"
27680 msgstr ""
27682 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
27683 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
27684 msgstr ""
27686 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
27687 #, fuzzy
27688 msgctxt "Select toolbar"
27689 msgid "Height"
27690 msgstr "Hündürlük:"
27692 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
27693 #, fuzzy
27694 msgctxt "Select toolbar"
27695 msgid "H:"
27696 msgstr "Çöhrə:"
27698 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493
27699 msgid "Height of selection"
27700 msgstr ""
27702 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
27703 msgid "Affect:"
27704 msgstr ""
27706 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
27707 msgid ""
27708 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
27709 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
27710 msgstr ""
27712 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549
27713 #, fuzzy
27714 msgid "Scale rounded corners"
27715 msgstr "Seçimə bağlı yuvarlaq künclü dörtbucaqlar yaradın"
27717 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560
27718 #, fuzzy
27719 msgid "Move gradients"
27720 msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
27722 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
27723 #, fuzzy
27724 msgid "Move patterns"
27725 msgstr "Naxış:"
27727 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
27728 #, fuzzy
27729 msgid "System"
27730 msgstr "Üzv"
27732 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
27733 msgid "CMS"
27734 msgstr ""
27736 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
27737 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
27738 #, fuzzy
27739 msgid "_R:"
27740 msgstr "RY:"
27742 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
27743 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
27744 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
27745 msgid "_G:"
27746 msgstr ""
27748 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
27749 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
27750 #, fuzzy
27751 msgid "_B:"
27752 msgstr "RY:"
27754 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
27755 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
27756 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
27757 #, fuzzy
27758 msgid "_H:"
27759 msgstr "Çöhrə:"
27761 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
27762 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
27763 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
27764 msgid "_S:"
27765 msgstr ""
27767 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
27768 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
27769 msgid "_L:"
27770 msgstr ""
27772 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
27773 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
27774 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
27775 msgid "_C:"
27776 msgstr ""
27778 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
27779 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
27780 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
27781 msgid "_M:"
27782 msgstr ""
27784 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
27785 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
27786 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
27787 #, fuzzy
27788 msgid "_Y:"
27789 msgstr "Y:"
27791 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
27792 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
27793 msgid "_K:"
27794 msgstr ""
27796 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
27797 #, fuzzy
27798 msgid "Gray"
27799 msgstr "Qrup"
27801 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
27802 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
27803 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
27804 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
27805 #, fuzzy
27806 msgid "Cyan"
27807 msgstr "Cyan:"
27809 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
27810 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
27811 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
27812 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
27813 #, fuzzy
27814 msgid "Magenta"
27815 msgstr "Magenta:"
27817 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
27818 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
27819 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
27820 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
27821 #, fuzzy
27822 msgid "Yellow"
27823 msgstr "Sarı:"
27825 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
27826 msgid "Fix"
27827 msgstr ""
27829 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
27830 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
27831 msgstr ""
27833 #. Label
27834 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
27835 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
27836 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
27837 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
27838 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177
27839 msgid "_A:"
27840 msgstr ""
27842 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
27843 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
27844 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
27845 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
27846 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
27847 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
27848 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
27849 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
27850 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187
27851 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199
27852 msgid "Alpha (opacity)"
27853 msgstr ""
27855 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
27856 #, fuzzy
27857 msgid "Color Managed"
27858 msgstr "Rəng boyası"
27860 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
27861 msgid "Out of gamut!"
27862 msgstr ""
27864 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
27865 #, fuzzy
27866 msgid "Too much ink!"
27867 msgstr "Yaxınlıq"
27869 #. Create RGBA entry and color preview
27870 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
27871 #, fuzzy
27872 msgid "RGBA_:"
27873 msgstr "RGB"
27875 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
27876 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
27877 msgstr ""
27879 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
27880 msgid "RGB"
27881 msgstr "RGB"
27883 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
27884 #, fuzzy
27885 msgid "HSL"
27886 msgstr "HSV"
27888 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
27889 msgid "CMYK"
27890 msgstr "CMYK"
27892 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
27893 msgid "Unnamed"
27894 msgstr ""
27896 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
27897 msgid "Wheel"
27898 msgstr ""
27900 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
27901 msgid "Attribute"
27902 msgstr "Atribut"
27904 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
27905 msgid "Value"
27906 msgstr "Qiymət"
27908 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170
27909 msgid "Type text in a text node"
27910 msgstr ""
27912 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504
27913 #, fuzzy
27914 msgid "Set markers"
27915 msgstr "Arxaya Göndər"
27917 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676
27918 #, fuzzy
27919 msgctxt "Stroke width"
27920 msgid "Width:"
27921 msgstr "En:"
27923 #. Join type
27924 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
27925 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
27926 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714
27927 msgid "Join:"
27928 msgstr "Bağla:"
27930 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
27931 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
27932 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
27933 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726
27934 msgid "Miter join"
27935 msgstr ""
27937 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
27938 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
27939 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
27940 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736
27941 msgid "Round join"
27942 msgstr ""
27944 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
27945 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
27946 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
27947 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746
27948 msgid "Bevel join"
27949 msgstr ""
27951 #. Miterlimit
27952 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
27953 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
27954 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
27955 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
27956 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
27957 #. when they become too long.
27958 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758
27959 msgid "Miter limit:"
27960 msgstr ""
27962 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766
27963 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
27964 msgstr ""
27966 #. Cap type
27967 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
27968 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778
27969 msgid "Cap:"
27970 msgstr "Cap:"
27972 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
27973 #. of the line; the ends of the line are square
27974 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790
27975 msgid "Butt cap"
27976 msgstr ""
27978 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
27979 #. line; the ends of the line are rounded
27980 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798
27981 msgid "Round cap"
27982 msgstr ""
27984 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
27985 #. line; the ends of the line are square
27986 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806
27987 msgid "Square cap"
27988 msgstr ""
27990 #. Dash
27991 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812
27992 #, fuzzy
27993 msgid "Dashes:"
27994 msgstr "Mass:"
27996 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
27997 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
27998 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829
27999 #, fuzzy
28000 msgid "Start Markers:"
28001 msgstr "Ulduz Xassələri"
28003 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831
28004 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
28005 msgstr ""
28007 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840
28008 msgid "Mid Markers:"
28009 msgstr ""
28011 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842
28012 msgid ""
28013 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
28014 "last nodes"
28015 msgstr ""
28017 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851
28018 msgid "End Markers:"
28019 msgstr ""
28021 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
28022 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
28023 msgstr ""
28025 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303
28026 #, fuzzy
28027 msgid "Set stroke style"
28028 msgstr "Kənarlıq tərzi"
28030 #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
28031 #, fuzzy
28032 msgid "Change swatch color"
28033 msgstr "Xətti rəng keçişi"
28035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:209
28036 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
28037 msgstr ""
28039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
28040 msgid "Style of new stars"
28041 msgstr ""
28043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
28044 #, fuzzy
28045 msgid "Style of new rectangles"
28046 msgstr "Spirallar yaradın"
28048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
28049 #, fuzzy
28050 msgid "Style of new 3D boxes"
28051 msgstr "Spirallar yaradın"
28053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
28054 msgid "Style of new ellipses"
28055 msgstr ""
28057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
28058 msgid "Style of new spirals"
28059 msgstr ""
28061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
28062 msgid "Style of new paths created by Pencil"
28063 msgstr ""
28065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
28066 msgid "Style of new paths created by Pen"
28067 msgstr ""
28069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
28070 #, fuzzy
28071 msgid "Style of new calligraphic strokes"
28072 msgstr "Kalliqrafik xəttlər çək"
28074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233
28075 msgid "TBD"
28076 msgstr ""
28078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:243
28079 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
28080 msgstr ""
28082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349
28083 #, fuzzy
28084 msgid "Insert node"
28085 msgstr "Düyünü çərtmələ"
28087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350
28088 msgid "Insert new nodes into selected segments"
28089 msgstr "Seçili seqmentlərin içinə yeni düyünlər əlavə et"
28091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
28092 #, fuzzy
28093 msgid "Insert"
28094 msgstr "Üstə gətir"
28096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361
28097 msgid "Delete selected nodes"
28098 msgstr "Seçili düyünləri sil"
28100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
28101 #, fuzzy
28102 msgid "Join selected nodes"
28103 msgstr "Seçili xəttləri seçili düyünlərdə birləşdir"
28105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375
28106 #, fuzzy
28107 msgid "Join"
28108 msgstr "Bağla:"
28110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
28111 #, fuzzy
28112 msgid "Break path at selected nodes"
28113 msgstr "Xətdi seçili düyünlərdə qopar"
28115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
28116 #, fuzzy
28117 msgid "Join with segment"
28118 msgstr "Düyünü sil"
28120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
28121 #, fuzzy
28122 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
28123 msgstr "Seçili xəttləri seçili düyünlərdə birləşdir"
28125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
28126 #, fuzzy
28127 msgid "Delete segment"
28128 msgstr "Düyünü sil"
28130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
28131 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
28132 msgstr ""
28134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
28135 #, fuzzy
28136 msgid "Node Cusp"
28137 msgstr "Düyün"
28139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
28140 msgid "Make selected nodes corner"
28141 msgstr "Seçili düyünləri künclərə dönüşdür"
28143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
28144 #, fuzzy
28145 msgid "Node Smooth"
28146 msgstr "Düyün idarəsi"
28148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
28149 msgid "Make selected nodes smooth"
28150 msgstr "Seçili düyünləri yumuşalt"
28152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433
28153 msgid "Node Symmetric"
28154 msgstr ""
28156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
28157 #, fuzzy
28158 msgid "Make selected nodes symmetric"
28159 msgstr "Seçili düyünləri yumuşalt"
28161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
28162 #, fuzzy
28163 msgid "Node Auto"
28164 msgstr "Düyün idarəsi"
28166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444
28167 #, fuzzy
28168 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
28169 msgstr "Seçili düyünləri yumuşalt"
28171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
28172 #, fuzzy
28173 msgid "Node Line"
28174 msgstr "Yeni Görünüş"
28176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454
28177 msgid "Make selected segments lines"
28178 msgstr "Seçili seqmentləri xətlərə dönüşdür"
28180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463
28181 #, fuzzy
28182 msgid "Node Curve"
28183 msgstr "Yeni Nümayiş"
28185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
28186 msgid "Make selected segments curves"
28187 msgstr "Seçili seqmentləri əyrilərə dönüşdür"
28189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
28190 #, fuzzy
28191 msgid "Show Transform Handles"
28192 msgstr "Bələdçiləri göstər"
28194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474
28195 #, fuzzy
28196 msgid "Show transformation handles for selected nodes"
28197 msgstr "Seçili xəttləri seçili düyünlərdə birləşdir"
28199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
28200 #, fuzzy
28201 msgid "Show Handles"
28202 msgstr "Bələdçiləri göstər"
28204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485
28205 #, fuzzy
28206 msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
28207 msgstr "Seçili xəttləri seçili düyünlərdə birləşdir"
28209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495
28210 #, fuzzy
28211 msgid "Show Outline"
28212 msgstr "Xaric xətdi göstər"
28214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
28215 #, fuzzy
28216 msgid "Show path outline (without path effects)"
28217 msgstr "Xüsusi kağız"
28219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
28220 #, fuzzy
28221 msgid "Edit clipping paths"
28222 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
28224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519
28225 #, fuzzy
28226 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
28227 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
28229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
28230 #, fuzzy
28231 msgid "Edit masks"
28232 msgstr "Arxaya Göndər"
28234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530
28235 #, fuzzy
28236 msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
28237 msgstr "Seçili obyektləri sil"
28239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
28240 msgid "X coordinate:"
28241 msgstr ""
28243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
28244 #, fuzzy
28245 msgid "X coordinate of selected node(s)"
28246 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
28248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
28249 msgid "Y coordinate:"
28250 msgstr ""
28252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
28253 #, fuzzy
28254 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
28255 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
28257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
28258 #, fuzzy
28259 msgid "Bounding box"
28260 msgstr "Bələdçilərə yapış"
28262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
28263 #, fuzzy
28264 msgid "Snap bounding box corners"
28265 msgstr "Bələdçilərə yapış"
28267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
28268 #, fuzzy
28269 msgid "Bounding box edges"
28270 msgstr "Bələdçilərə yapış"
28272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
28273 #, fuzzy
28274 msgid "Snap to edges of a bounding box"
28275 msgstr "Qəfəsə yapış"
28277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
28278 #, fuzzy
28279 msgid "Bounding box corners"
28280 msgstr "Bələdçilərə yapış"
28282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
28283 #, fuzzy
28284 msgid "Snap to bounding box corners"
28285 msgstr "Bələdçilərə yapış"
28287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
28288 msgid "BBox Edge Midpoints"
28289 msgstr ""
28291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
28292 #, fuzzy
28293 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
28294 msgstr "Qəfəsə yapış"
28296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
28297 #, fuzzy
28298 msgid "BBox Centers"
28299 msgstr "Orta X:"
28301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
28302 #, fuzzy
28303 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
28304 msgstr "Qəfəsə yapış"
28306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
28307 #, fuzzy
28308 msgid "Snap nodes or handles"
28309 msgstr "Bələdçilərə yapış"
28311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
28312 #, fuzzy
28313 msgid "Snap to paths"
28314 msgstr "Bələdçilərə yapış"
28316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
28317 #, fuzzy
28318 msgid "Path intersections"
28319 msgstr "Seçki"
28321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
28322 #, fuzzy
28323 msgid "Snap to path intersections"
28324 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
28326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
28327 #, fuzzy
28328 msgid "To nodes"
28329 msgstr "Düyünü alta gətir"
28331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
28332 #, fuzzy
28333 msgid "Snap to cusp nodes"
28334 msgstr "Bələdçilərə yapış"
28336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
28337 #, fuzzy
28338 msgid "Smooth nodes"
28339 msgstr "Çərtməni geri al"
28341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
28342 #, fuzzy
28343 msgid "Snap to smooth nodes"
28344 msgstr "Bələdçilərə yapış"
28346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
28347 #, fuzzy
28348 msgid "Line Midpoints"
28349 msgstr "En:"
28351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
28352 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
28353 msgstr ""
28355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
28356 #, fuzzy
28357 msgid "Object Centers"
28358 msgstr "Dörtbucaq Xassələri"
28360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
28361 #, fuzzy
28362 msgid "Snap from and to centers of objects"
28363 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
28365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
28366 #, fuzzy
28367 msgid "Rotation Centers"
28368 msgstr "Çevir"
28370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
28371 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
28372 msgstr ""
28374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
28375 #, fuzzy
28376 msgid "Page border"
28377 msgstr "Kənarı göstər"
28379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
28380 #, fuzzy
28381 msgid "Snap to the page border"
28382 msgstr "Kənarı göstər"
28384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
28385 #, fuzzy
28386 msgid "Snap to grids"
28387 msgstr "Bələdçilər"
28389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
28390 #, fuzzy
28391 msgid "Snap to guides"
28392 msgstr "Bələdçilərə yapış"
28394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535
28395 msgid "Star: Change number of corners"
28396 msgstr ""
28398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582
28399 #, fuzzy
28400 msgid "Star: Change spoke ratio"
28401 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
28403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
28404 msgid "Make polygon"
28405 msgstr ""
28407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
28408 #, fuzzy
28409 msgid "Make star"
28410 msgstr "Bitmapı ixrac et"
28412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663
28413 msgid "Star: Change rounding"
28414 msgstr ""
28416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700
28417 #, fuzzy
28418 msgid "Star: Change randomization"
28419 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
28421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
28422 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
28423 msgstr ""
28425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901
28426 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
28427 msgstr ""
28429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
28430 msgid "triangle/tri-star"
28431 msgstr ""
28433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
28434 msgid "square/quad-star"
28435 msgstr ""
28437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
28438 msgid "pentagon/five-pointed star"
28439 msgstr ""
28441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
28442 msgid "hexagon/six-pointed star"
28443 msgstr ""
28445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
28446 #, fuzzy
28447 msgid "Corners"
28448 msgstr "Bucaqlar:"
28450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
28451 msgid "Corners:"
28452 msgstr "Bucaqlar:"
28454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
28455 msgid "Number of corners of a polygon or star"
28456 msgstr ""
28458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
28459 msgid "thin-ray star"
28460 msgstr ""
28462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
28463 msgid "pentagram"
28464 msgstr ""
28466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
28467 msgid "hexagram"
28468 msgstr ""
28470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
28471 msgid "heptagram"
28472 msgstr ""
28474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
28475 msgid "octagram"
28476 msgstr ""
28478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
28479 #, fuzzy
28480 msgid "regular polygon"
28481 msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın"
28483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
28484 #, fuzzy
28485 msgid "Spoke ratio"
28486 msgstr "Proporsiya:"
28488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
28489 #, fuzzy
28490 msgid "Spoke ratio:"
28491 msgstr "Proporsiya:"
28493 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
28494 #. Base radius is the same for the closest handle.
28495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
28496 msgid "Base radius to tip radius ratio"
28497 msgstr ""
28499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
28500 msgid "stretched"
28501 msgstr ""
28503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
28504 msgid "twisted"
28505 msgstr ""
28507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
28508 msgid "slightly pinched"
28509 msgstr ""
28511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
28512 #, fuzzy
28513 msgid "NOT rounded"
28514 msgstr "Qırmızı:"
28516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
28517 msgid "slightly rounded"
28518 msgstr ""
28520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
28521 msgid "visibly rounded"
28522 msgstr ""
28524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
28525 #, fuzzy
28526 msgid "well rounded"
28527 msgstr "Xətt və Dolğu"
28529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
28530 msgid "amply rounded"
28531 msgstr ""
28533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
28534 msgid "blown up"
28535 msgstr ""
28537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
28538 #, fuzzy
28539 msgid "Rounded"
28540 msgstr "Qırmızı:"
28542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
28543 #, fuzzy
28544 msgid "Rounded:"
28545 msgstr "Qırmızı:"
28547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
28548 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
28549 msgstr ""
28551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
28552 #, fuzzy
28553 msgid "NOT randomized"
28554 msgstr "Düyünü üstə gətir"
28556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
28557 msgid "slightly irregular"
28558 msgstr ""
28560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
28561 #, fuzzy
28562 msgid "visibly randomized"
28563 msgstr "Düyünü üstə gətir"
28565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
28566 #, fuzzy
28567 msgid "strongly randomized"
28568 msgstr "Mövqe və böyüklük"
28570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
28571 #, fuzzy
28572 msgid "Randomized"
28573 msgstr "Düyünü üstə gətir"
28575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
28576 msgid "Randomized:"
28577 msgstr ""
28579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
28580 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
28581 msgstr ""
28583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
28584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
28585 msgid "Defaults"
28586 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
28588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
28589 msgid ""
28590 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
28591 "change defaults)"
28592 msgstr ""
28594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
28595 #, fuzzy
28596 msgid "Change rectangle"
28597 msgstr "Spirallar yaradın"
28599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
28600 msgid "W:"
28601 msgstr ""
28603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
28604 msgid "Width of rectangle"
28605 msgstr ""
28607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
28608 #, fuzzy
28609 msgid "H:"
28610 msgstr "Çöhrə:"
28612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
28613 msgid "Height of rectangle"
28614 msgstr ""
28616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301
28617 #, fuzzy
28618 msgid "not rounded"
28619 msgstr "Qırmızı:"
28621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
28622 #, fuzzy
28623 msgid "Horizontal radius"
28624 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
28626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
28627 #, fuzzy
28628 msgid "Rx:"
28629 msgstr "RY:"
28631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
28632 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
28633 msgstr ""
28635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
28636 #, fuzzy
28637 msgid "Vertical radius"
28638 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
28640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
28641 #, fuzzy
28642 msgid "Ry:"
28643 msgstr "RY:"
28645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
28646 #, fuzzy
28647 msgid "Vertical radius of rounded corners"
28648 msgstr "Seçimə bağlı yuvarlaq künclü dörtbucaqlar yaradın"
28650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
28651 msgid "Not rounded"
28652 msgstr ""
28654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
28655 msgid "Make corners sharp"
28656 msgstr ""
28658 #. TODO: use the correct axis here, too
28659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
28660 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
28661 msgstr ""
28663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
28664 msgid "Angle in X direction"
28665 msgstr ""
28667 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
28668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
28669 msgid "Angle of PLs in X direction"
28670 msgstr ""
28672 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
28673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610
28674 msgid "State of VP in X direction"
28675 msgstr ""
28677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611
28678 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
28679 msgstr ""
28681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
28682 msgid "Angle in Y direction"
28683 msgstr ""
28685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
28686 #, fuzzy
28687 msgid "Angle Y:"
28688 msgstr "Bucaq:"
28690 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
28691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
28692 msgid "Angle of PLs in Y direction"
28693 msgstr ""
28695 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
28696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
28697 msgid "State of VP in Y direction"
28698 msgstr ""
28700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650
28701 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
28702 msgstr ""
28704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
28705 msgid "Angle in Z direction"
28706 msgstr ""
28708 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
28709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667
28710 msgid "Angle of PLs in Z direction"
28711 msgstr ""
28713 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
28714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688
28715 msgid "State of VP in Z direction"
28716 msgstr ""
28718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689
28719 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
28720 msgstr ""
28722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
28723 #, fuzzy
28724 msgid "Change spiral"
28725 msgstr "Spirallar yaradın"
28727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
28728 msgid "just a curve"
28729 msgstr ""
28731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
28732 #, fuzzy
28733 msgid "one full revolution"
28734 msgstr "Dönmə:"
28736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
28737 #, fuzzy
28738 msgid "Number of turns"
28739 msgstr "Boyasız"
28741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
28742 #, fuzzy
28743 msgid "Turns:"
28744 msgstr "Döndər:"
28746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
28747 msgid "Number of revolutions"
28748 msgstr ""
28750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
28751 #, fuzzy
28752 msgid "circle"
28753 msgstr "Fayl"
28755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
28756 msgid "edge is much denser"
28757 msgstr ""
28759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
28760 msgid "edge is denser"
28761 msgstr ""
28763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
28764 #, fuzzy
28765 msgid "even"
28766 msgstr "təkcüt"
28768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
28769 #, fuzzy
28770 msgid "center is denser"
28771 msgstr "Körpü yarat"
28773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
28774 msgid "center is much denser"
28775 msgstr ""
28777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
28778 #, fuzzy
28779 msgid "Divergence"
28780 msgstr "Faiz"
28782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
28783 msgid "Divergence:"
28784 msgstr ""
28786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
28787 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
28788 msgstr ""
28790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
28791 #, fuzzy
28792 msgid "starts from center"
28793 msgstr "Çapçını seç"
28795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
28796 msgid "starts mid-way"
28797 msgstr ""
28799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
28800 msgid "starts near edge"
28801 msgstr ""
28803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
28804 #, fuzzy
28805 msgid "Inner radius"
28806 msgstr "İç radius:"
28808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
28809 msgid "Inner radius:"
28810 msgstr "İç radius:"
28812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
28813 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
28814 msgstr ""
28816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
28817 msgid "Bezier"
28818 msgstr ""
28820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
28821 msgid "Create regular Bezier path"
28822 msgstr ""
28824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
28825 #, fuzzy
28826 msgid "Spiro"
28827 msgstr "Spiral"
28829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
28830 #, fuzzy
28831 msgid "Create Spiro path"
28832 msgstr "Spirallar yaradın"
28834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
28835 msgid "Zigzag"
28836 msgstr ""
28838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
28839 msgid "Create a sequence of straight line segments"
28840 msgstr ""
28842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010
28843 #, fuzzy
28844 msgid "Paraxial"
28845 msgstr "Spiral"
28847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
28848 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
28849 msgstr ""
28851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
28852 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
28853 msgstr ""
28855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
28856 #, fuzzy
28857 msgid "Triangle in"
28858 msgstr "Bucaq"
28860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049
28861 #, fuzzy
28862 msgid "Triangle out"
28863 msgstr "Bucaq"
28865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051
28866 msgid "From clipboard"
28867 msgstr ""
28869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077
28870 #, fuzzy
28871 msgid "Shape:"
28872 msgstr "Şəkil"
28874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
28875 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
28876 msgstr ""
28878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
28879 msgid "(many nodes, rough)"
28880 msgstr ""
28882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
28883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
28884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
28885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
28886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
28887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
28888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
28889 #, fuzzy
28890 msgid "(default)"
28891 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
28893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
28894 #, fuzzy
28895 msgid "(few nodes, smooth)"
28896 msgstr "Seçili düyünləri yumuşalt"
28898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
28899 #, fuzzy
28900 msgid "Smoothing:"
28901 msgstr "Heç bir şey etmir"
28903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
28904 #, fuzzy
28905 msgid "Smoothing: "
28906 msgstr "Heç bir şey etmir"
28908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
28909 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
28910 msgstr ""
28912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
28913 msgid ""
28914 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
28915 "change defaults)"
28916 msgstr ""
28918 #. Width
28919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
28920 msgid "(pinch tweak)"
28921 msgstr ""
28923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
28924 #, fuzzy
28925 msgid "(broad tweak)"
28926 msgstr "Naxış:"
28928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
28929 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
28930 msgstr ""
28932 #. Force
28933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
28934 msgid "(minimum force)"
28935 msgstr ""
28937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
28938 msgid "(maximum force)"
28939 msgstr ""
28941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
28942 #, fuzzy
28943 msgid "Force"
28944 msgstr "Trassirovka et"
28946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
28947 #, fuzzy
28948 msgid "Force:"
28949 msgstr "Trassirovka et"
28951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
28952 msgid "The force of the tweak action"
28953 msgstr ""
28955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
28956 #, fuzzy
28957 msgid "Move mode"
28958 msgstr "Düyünü alta gətir"
28960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307
28961 #, fuzzy
28962 msgid "Move objects in any direction"
28963 msgstr "Seçki"
28965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
28966 #, fuzzy
28967 msgid "Move in/out mode"
28968 msgstr "Düyünü alta gətir"
28970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
28971 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
28972 msgstr ""
28974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
28975 #, fuzzy
28976 msgid "Move jitter mode"
28977 msgstr "Düyünü üstə gətir"
28979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
28980 msgid "Move objects in random directions"
28981 msgstr ""
28983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
28984 #, fuzzy
28985 msgid "Scale mode"
28986 msgstr "Düyünü üstə gətir"
28988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
28989 #, fuzzy
28990 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
28991 msgstr "Kənarlıq tərzi"
28993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
28994 #, fuzzy
28995 msgid "Rotate mode"
28996 msgstr "Düyünü üstə gətir"
28998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
28999 #, fuzzy
29000 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
29001 msgstr "Obyekti 90 dərəcə saat əqrəbi istiqamətində fırlat"
29003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
29004 #, fuzzy
29005 msgid "Duplicate/delete mode"
29006 msgstr "Düyünü ikiləşdir"
29008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
29009 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
29010 msgstr ""
29012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
29013 msgid "Push mode"
29014 msgstr ""
29016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
29017 msgid "Push parts of paths in any direction"
29018 msgstr ""
29020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
29021 #, fuzzy
29022 msgid "Shrink/grow mode"
29023 msgstr "Çərtməni geri al"
29025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
29026 #, fuzzy
29027 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
29028 msgstr "Seçili cığırı alt cığırlara böl"
29030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
29031 #, fuzzy
29032 msgid "Attract/repel mode"
29033 msgstr "Atribut adı"
29035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
29036 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
29037 msgstr ""
29039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
29040 #, fuzzy
29041 msgid "Roughen mode"
29042 msgstr "Düyünü çərtmələ"
29044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
29045 msgid "Roughen parts of paths"
29046 msgstr ""
29048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
29049 msgid "Color paint mode"
29050 msgstr ""
29052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
29053 #, fuzzy
29054 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
29055 msgstr "Seçili obyektləri sil"
29057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
29058 #, fuzzy
29059 msgid "Color jitter mode"
29060 msgstr "Düyünü üstə gətir"
29062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
29063 #, fuzzy
29064 msgid "Jitter the colors of selected objects"
29065 msgstr "Seçili obyektləri sil"
29067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
29068 #, fuzzy
29069 msgid "Blur mode"
29070 msgstr "Düyünü çərtmələ"
29072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
29073 #, fuzzy
29074 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
29075 msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir"
29077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
29078 #, fuzzy
29079 msgid "Channels:"
29080 msgstr "Ləğv Et"
29082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430
29083 msgid "In color mode, act on objects' hue"
29084 msgstr ""
29086 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
29087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
29088 #, fuzzy
29089 msgid "H"
29090 msgstr "Çöhrə:"
29092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
29093 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
29094 msgstr ""
29096 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
29097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
29098 msgid "S"
29099 msgstr ""
29101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462
29102 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
29103 msgstr ""
29105 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
29106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
29107 msgid "L"
29108 msgstr ""
29110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
29111 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
29112 msgstr ""
29114 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
29115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
29116 msgid "O"
29117 msgstr ""
29119 #. Fidelity
29120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
29121 msgid "(rough, simplified)"
29122 msgstr ""
29124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
29125 msgid "(fine, but many nodes)"
29126 msgstr ""
29128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
29129 #, fuzzy
29130 msgid "Fidelity"
29131 msgstr "Santimetr"
29133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
29134 msgid "Fidelity:"
29135 msgstr ""
29137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
29138 msgid ""
29139 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
29140 "generate a lot of new nodes"
29141 msgstr ""
29143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702
29144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239
29145 #, fuzzy
29146 msgid "Pressure"
29147 msgstr "Qoru"
29149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
29150 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
29151 msgstr ""
29153 #. Width
29154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
29155 #, fuzzy
29156 msgid "(narrow spray)"
29157 msgstr "Alçalt"
29159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
29160 #, fuzzy
29161 msgid "(broad spray)"
29162 msgstr "Naxış:"
29164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
29165 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
29166 msgstr ""
29168 #. Mean
29169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
29170 #, fuzzy
29171 msgid "(minimum mean)"
29172 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
29174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
29175 msgid "(maximum mean)"
29176 msgstr ""
29178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
29179 #, fuzzy
29180 msgid "Focus"
29181 msgstr "Nöqtə"
29183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
29184 #, fuzzy
29185 msgid "Focus:"
29186 msgstr "Trassirovka et"
29188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
29189 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
29190 msgstr ""
29192 #. Standard_deviation
29193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
29194 #, fuzzy
29195 msgid "(minimum scatter)"
29196 msgstr "Bitmap böyüklüyü"
29198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
29199 msgid "(maximum scatter)"
29200 msgstr ""
29202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
29203 #, fuzzy
29204 msgid "Toolbox|Scatter"
29205 msgstr "Naxış:"
29207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
29208 #, fuzzy
29209 msgid "Toolbox|Scatter:"
29210 msgstr "Naxış:"
29212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
29213 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
29214 msgstr ""
29216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645
29217 #, fuzzy
29218 msgid "Spray copies of the initial selection"
29219 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
29221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652
29222 #, fuzzy
29223 msgid "Spray clones of the initial selection"
29224 msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər"
29226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
29227 #, fuzzy
29228 msgid "Spray single path"
29229 msgstr "Hissələrə Böl"
29231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
29232 msgid "Spray objects in a single path"
29233 msgstr ""
29235 #. Population
29236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
29237 msgid "(low population)"
29238 msgstr ""
29240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
29241 #, fuzzy
29242 msgid "(high population)"
29243 msgstr "Çap hədəfi"
29245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
29246 #, fuzzy
29247 msgid "Amount"
29248 msgstr "Nöqtə"
29250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
29251 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
29252 msgstr ""
29254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
29255 msgid ""
29256 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
29257 msgstr ""
29259 #. Rotation
29260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
29261 msgid "(low rotation variation)"
29262 msgstr ""
29264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
29265 #, fuzzy
29266 msgid "(high rotation variation)"
29267 msgstr "Çap hədəfi"
29269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
29270 #, fuzzy
29271 msgid "Rotation"
29272 msgstr "Çevir"
29274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
29275 #, fuzzy
29276 msgid "Rotation:"
29277 msgstr "Çevir"
29279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717
29280 #, no-c-format
29281 msgid ""
29282 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
29283 "than the original object."
29284 msgstr ""
29286 #. Scale
29287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
29288 #, fuzzy
29289 msgid "(low scale variation)"
29290 msgstr "Ulduz Xassələri"
29292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
29293 #, fuzzy
29294 msgid "(high scale variation)"
29295 msgstr "Çap hədəfi"
29297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
29298 msgid "Toolbox|Scale"
29299 msgstr ""
29301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
29302 #, fuzzy
29303 msgid "Toolbox|Scale:"
29304 msgstr "Vasitə seçimləri"
29306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
29307 #, no-c-format
29308 msgid ""
29309 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
29310 "the original object."
29311 msgstr ""
29313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912
29314 #, fuzzy
29315 msgid "No preset"
29316 msgstr "Yeni Nümayiş"
29318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930
29319 #, fuzzy
29320 msgid "Save..."
29321 msgstr "Fərqli Qeyd Et..."
29323 #. Width
29324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
29325 msgid "(hairline)"
29326 msgstr ""
29328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
29329 #, fuzzy
29330 msgid "(broad stroke)"
29331 msgstr "Naxış:"
29333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
29334 #, fuzzy
29335 msgid "Pen Width"
29336 msgstr "En:"
29338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
29339 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
29340 msgstr ""
29342 #. Thinning
29343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
29344 msgid "(speed blows up stroke)"
29345 msgstr ""
29347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
29348 msgid "(slight widening)"
29349 msgstr ""
29351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
29352 msgid "(constant width)"
29353 msgstr ""
29355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
29356 msgid "(slight thinning, default)"
29357 msgstr ""
29359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
29360 msgid "(speed deflates stroke)"
29361 msgstr ""
29363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
29364 #, fuzzy
29365 msgid "Stroke Thinning"
29366 msgstr "Kənarlıq boyası"
29368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
29369 msgid "Thinning:"
29370 msgstr ""
29372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
29373 msgid ""
29374 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
29375 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
29376 msgstr ""
29378 #. Angle
29379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
29380 msgid "(left edge up)"
29381 msgstr ""
29383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
29384 #, fuzzy
29385 msgid "(horizontal)"
29386 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
29388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
29389 msgid "(right edge up)"
29390 msgstr ""
29392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
29393 #, fuzzy
29394 msgid "Pen Angle"
29395 msgstr "Bucaq"
29397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125
29398 msgid ""
29399 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
29400 "fixation = 0)"
29401 msgstr ""
29403 #. Fixation
29404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
29405 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
29406 msgstr ""
29408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
29409 msgid "(almost fixed, default)"
29410 msgstr ""
29412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
29413 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
29414 msgstr ""
29416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
29417 #, fuzzy
29418 msgid "Fixation"
29419 msgstr "İstiqamət:"
29421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
29422 #, fuzzy
29423 msgid "Fixation:"
29424 msgstr "İstiqamət:"
29426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
29427 msgid ""
29428 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
29429 "fixed angle)"
29430 msgstr ""
29432 #. Cap Rounding
29433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
29434 #, fuzzy
29435 msgid "(blunt caps, default)"
29436 msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et"
29438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
29439 msgid "(slightly bulging)"
29440 msgstr ""
29442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
29443 msgid "(approximately round)"
29444 msgstr ""
29446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
29447 msgid "(long protruding caps)"
29448 msgstr ""
29450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
29451 msgid "Cap rounding"
29452 msgstr ""
29454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
29455 #, fuzzy
29456 msgid "Caps:"
29457 msgstr "Cap:"
29459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160
29460 msgid ""
29461 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
29462 "round caps)"
29463 msgstr ""
29465 #. Tremor
29466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
29467 msgid "(smooth line)"
29468 msgstr ""
29470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
29471 msgid "(slight tremor)"
29472 msgstr ""
29474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
29475 msgid "(noticeable tremor)"
29476 msgstr ""
29478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
29479 msgid "(maximum tremor)"
29480 msgstr ""
29482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
29483 #, fuzzy
29484 msgid "Stroke Tremor"
29485 msgstr "Son seçilən"
29487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
29488 msgid "Tremor:"
29489 msgstr ""
29491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176
29492 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
29493 msgstr ""
29495 #. Wiggle
29496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
29497 msgid "(no wiggle)"
29498 msgstr ""
29500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
29501 #, fuzzy
29502 msgid "(slight deviation)"
29503 msgstr "Çap hədəfi"
29505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
29506 msgid "(wild waves and curls)"
29507 msgstr ""
29509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
29510 #, fuzzy
29511 msgid "Pen Wiggle"
29512 msgstr "Başlıq:"
29514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
29515 #, fuzzy
29516 msgid "Wiggle:"
29517 msgstr "Başlıq:"
29519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194
29520 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
29521 msgstr ""
29523 #. Mass
29524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
29525 msgid "(no inertia)"
29526 msgstr ""
29528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
29529 msgid "(slight smoothing, default)"
29530 msgstr ""
29532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
29533 msgid "(noticeable lagging)"
29534 msgstr ""
29536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
29537 msgid "(maximum inertia)"
29538 msgstr ""
29540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
29541 #, fuzzy
29542 msgid "Pen Mass"
29543 msgstr "Mass:"
29545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
29546 msgid "Mass:"
29547 msgstr "Mass:"
29549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
29550 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
29551 msgstr ""
29553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226
29554 #, fuzzy
29555 msgid "Trace Background"
29556 msgstr "Son rəngi"
29558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
29559 msgid ""
29560 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
29561 "minimum width, black - maximum width)"
29562 msgstr ""
29564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
29565 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
29566 msgstr ""
29568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
29569 #, fuzzy
29570 msgid "Tilt"
29571 msgstr "Başlıq:"
29573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
29574 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
29575 msgstr ""
29577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
29578 #, fuzzy
29579 msgid "Choose a preset"
29580 msgstr "Yeni Nümayiş"
29582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357
29583 msgid "Arc: Change start/end"
29584 msgstr ""
29586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421
29587 msgid "Arc: Change open/closed"
29588 msgstr ""
29590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
29591 #, fuzzy
29592 msgid "Start:"
29593 msgstr "Ulduz"
29595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548
29596 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
29597 msgstr ""
29599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
29600 msgid "End:"
29601 msgstr ""
29603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
29604 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
29605 msgstr ""
29607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
29608 #, fuzzy
29609 msgid "Closed arc"
29610 msgstr "Hamısını Təmizlə"
29612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
29613 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
29614 msgstr ""
29616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584
29617 #, fuzzy
29618 msgid "Open Arc"
29619 msgstr "Aç"
29621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585
29622 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
29623 msgstr ""
29625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
29626 msgid "Make whole"
29627 msgstr ""
29629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
29630 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
29631 msgstr ""
29633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687
29634 #, fuzzy
29635 msgid "Pick opacity"
29636 msgstr "Şəffaflıq:"
29638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688
29639 msgid ""
29640 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
29641 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
29642 msgstr ""
29644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691
29645 #, fuzzy
29646 msgid "Pick"
29647 msgstr "Yapışdır"
29649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700
29650 msgid "Assign opacity"
29651 msgstr ""
29653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
29654 msgid ""
29655 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
29656 msgstr ""
29658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704
29659 #, fuzzy
29660 msgid "Assign"
29661 msgstr "Tərəflə"
29663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
29664 #, fuzzy
29665 msgid "Closed"
29666 msgstr "Bağla"
29668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891
29669 #, fuzzy
29670 msgid "Open start"
29671 msgstr "Aç"
29673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
29674 #, fuzzy
29675 msgid "Open end"
29676 msgstr "Düyünü çərtmələ"
29678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895
29679 msgid "Open both"
29680 msgstr ""
29682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954
29683 msgid "All inactive"
29684 msgstr ""
29686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955
29687 msgid "No geometric tool is active"
29688 msgstr ""
29690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988
29691 #, fuzzy
29692 msgid "Show limiting bounding box"
29693 msgstr "Atributu sil"
29695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989
29696 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
29697 msgstr ""
29699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000
29700 msgid "Get limiting bounding box from selection"
29701 msgstr ""
29703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001
29704 #, fuzzy
29705 msgid ""
29706 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
29707 "of current selection"
29708 msgstr "Qəfəsə yapış"
29710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013
29711 msgid "Choose a line segment type"
29712 msgstr ""
29714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029
29715 #, fuzzy
29716 msgid "Display measuring info"
29717 msgstr "Görünüş qurğuları"
29719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
29720 msgid "Display measuring info for selected items"
29721 msgstr ""
29723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050
29724 msgid "Open LPE dialog"
29725 msgstr ""
29727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051
29728 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
29729 msgstr ""
29731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115
29732 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
29733 msgstr ""
29735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133
29736 msgid "Delete objects touched by the eraser"
29737 msgstr ""
29739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139
29740 #, fuzzy
29741 msgid "Cut"
29742 msgstr "Kəs"
29744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140
29745 #, fuzzy
29746 msgid "Cut out from objects"
29747 msgstr "Seçili obyekti hamarla"
29749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389
29750 #, fuzzy
29751 msgid "Text: Change font family"
29752 msgstr "Mətn və yazı növü"
29754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436
29755 #, fuzzy
29756 msgid "Text: Change font size"
29757 msgstr "Mətn və yazı növü"
29759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582
29760 #, fuzzy
29761 msgid "Text: Change font style"
29762 msgstr "Mətn və yazı növü"
29764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659
29765 msgid "Text: Change superscript or subscript"
29766 msgstr ""
29768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803
29769 msgid "Text: Change alignment"
29770 msgstr ""
29772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842
29773 #, fuzzy
29774 msgid "Text: Change line-height"
29775 msgstr "İstiqamət:"
29777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
29778 #, fuzzy
29779 msgid "Text: Change word-spacing"
29780 msgstr "İstiqamət:"
29782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920
29783 #, fuzzy
29784 msgid "Text: Change letter-spacing"
29785 msgstr "Sətir aralığı:"
29787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
29788 #, fuzzy
29789 msgid "Text: Change dx (kern)"
29790 msgstr "Mətn və yazı növü"
29792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
29793 #, fuzzy
29794 msgid "Text: Change dy"
29795 msgstr "Mətn və yazı növü"
29797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027
29798 #, fuzzy
29799 msgid "Text: Change rotate"
29800 msgstr "Mətn və yazı növü"
29802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072
29803 #, fuzzy
29804 msgid "Text: Change orientation"
29805 msgstr "İstiqamət:"
29807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
29808 #, fuzzy
29809 msgid "Font Family"
29810 msgstr "Yazı növü ailəsi"
29812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437
29813 #, fuzzy
29814 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
29815 msgstr "Yazı növü ailəsi"
29817 #. Entry width
29818 #. Extra list width
29819 #. Cell layout
29820 #. Enable entry completion
29821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444
29822 msgid "Font not found on system"
29823 msgstr ""
29825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476
29826 #, fuzzy
29827 msgid "Font Size"
29828 msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
29830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477
29831 #, fuzzy
29832 msgid "Font size (px)"
29833 msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
29835 #. Name
29836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489
29837 #, fuzzy
29838 msgid "Toggle Bold"
29839 msgstr "Bucaq"
29841 #. Label
29842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490
29843 msgid "Toggle bold or normal weight"
29844 msgstr ""
29846 #. Name
29847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502
29848 msgid "Toggle Italic/Oblique"
29849 msgstr ""
29851 #. Label
29852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
29853 msgid "Toggle italic/oblique style"
29854 msgstr ""
29856 #. Name
29857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515
29858 msgid "Toggle Superscript"
29859 msgstr ""
29861 #. Label
29862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516
29863 msgid "Toggle superscript"
29864 msgstr ""
29866 #. Name
29867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528
29868 msgid "Toggle Subscript"
29869 msgstr ""
29871 #. Label
29872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529
29873 msgid "Toggle subscript"
29874 msgstr ""
29876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547
29877 #, fuzzy
29878 msgid "Align left"
29879 msgstr "Tərəfləmə:"
29881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
29882 #, fuzzy
29883 msgid "Align center"
29884 msgstr "Tərəfləmə:"
29886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563
29887 #, fuzzy
29888 msgid "Align right"
29889 msgstr "Tərəflə"
29891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
29892 msgid "Justify"
29893 msgstr ""
29895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
29896 msgid "Justify (only flowed text)"
29897 msgstr ""
29899 #. Name
29900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
29901 #, fuzzy
29902 msgid "Alignment"
29903 msgstr "Tərəfləmə:"
29905 #. Label
29906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
29907 #, fuzzy
29908 msgid "Text alignment"
29909 msgstr "Giriş"
29911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
29912 #, fuzzy
29913 msgid "Horizontal"
29914 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
29916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
29917 #, fuzzy
29918 msgid "Vertical"
29919 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
29921 #. Label
29922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
29923 #, fuzzy
29924 msgid "Text orientation"
29925 msgstr "İstiqamət:"
29927 #. Drop down menu
29928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
29929 #, fuzzy
29930 msgid "Smaller spacing"
29931 msgstr "Sətir aralığı:"
29933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
29934 #, fuzzy
29935 msgid "Larger spacing"
29936 msgstr "Sətir aralığı:"
29938 #. name
29939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
29940 #, fuzzy
29941 msgid "Line Height"
29942 msgstr "Hündürlük:"
29944 #. label
29945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
29946 #, fuzzy
29947 msgid "Line:"
29948 msgstr "Körpü"
29950 #. short label
29951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649
29952 #, fuzzy
29953 msgid "Spacing between lines (times font size)"
29954 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
29956 #. Drop down menu
29957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
29958 #, fuzzy
29959 msgid "Negative spacing"
29960 msgstr "Sətir aralığı:"
29962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
29963 #, fuzzy
29964 msgid "Positive spacing"
29965 msgstr "Sətir aralığı:"
29967 #. name
29968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
29969 #, fuzzy
29970 msgid "Word spacing"
29971 msgstr "Sətir aralığı:"
29973 #. label
29974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679
29975 #, fuzzy
29976 msgid "Word:"
29977 msgstr "Mod:"
29979 #. short label
29980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680
29981 #, fuzzy
29982 msgid "Spacing between words (px)"
29983 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
29985 #. name
29986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
29987 #, fuzzy
29988 msgid "Letter spacing"
29989 msgstr "Sətir aralığı:"
29991 #. label
29992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710
29993 #, fuzzy
29994 msgid "Letter:"
29995 msgstr "Href:"
29997 #. short label
29998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711
29999 #, fuzzy
30000 msgid "Spacing between letters (px)"
30001 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
30003 #. name
30004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740
30005 #, fuzzy
30006 msgid "Kerning"
30007 msgstr "Rəsm"
30009 #. label
30010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741
30011 #, fuzzy
30012 msgid "Kern:"
30013 msgstr "Rəsm"
30015 #. short label
30016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742
30017 #, fuzzy
30018 msgid "Horizontal kerning (px)"
30019 msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
30021 #. name
30022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
30023 #, fuzzy
30024 msgid "Vertical Shift"
30025 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
30027 #. label
30028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
30029 #, fuzzy
30030 msgid "Vert:"
30031 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
30033 #. short label
30034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
30035 #, fuzzy
30036 msgid "Vertical shift (px)"
30037 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
30039 #. name
30040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802
30041 #, fuzzy
30042 msgid "Letter rotation"
30043 msgstr "Sətir aralığı:"
30045 #. label
30046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803
30047 #, fuzzy
30048 msgid "Rot:"
30049 msgstr "Rol:"
30051 #. short label
30052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
30053 #, fuzzy
30054 msgid "Character rotation (degrees)"
30055 msgstr "Çevir"
30057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
30058 msgid "Set connector type: orthogonal"
30059 msgstr ""
30061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
30062 msgid "Set connector type: polyline"
30063 msgstr ""
30065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967
30066 #, fuzzy
30067 msgid "Change connector curvature"
30068 msgstr "Sətir aralığı:"
30070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015
30071 #, fuzzy
30072 msgid "Change connector spacing"
30073 msgstr "Sətir aralığı:"
30075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129
30076 #, fuzzy
30077 msgid "EditMode"
30078 msgstr "Mod:"
30080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130
30081 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
30082 msgstr ""
30084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144
30085 msgid "Avoid"
30086 msgstr ""
30088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154
30089 #, fuzzy
30090 msgid "Ignore"
30091 msgstr "Heç biri"
30093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165
30094 msgid "Orthogonal"
30095 msgstr ""
30097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166
30098 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
30099 msgstr ""
30101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
30102 #, fuzzy
30103 msgid "Connector Curvature"
30104 msgstr "Əksik vasitə seçimləri"
30106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
30107 #, fuzzy
30108 msgid "Curvature:"
30109 msgstr "Yarat"
30111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181
30112 msgid "The amount of connectors curvature"
30113 msgstr ""
30115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
30116 #, fuzzy
30117 msgid "Connector Spacing"
30118 msgstr "Sətir aralığı:"
30120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192
30121 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
30122 msgstr ""
30124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203
30125 #, fuzzy
30126 msgid "Graph"
30127 msgstr "Qrup"
30129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
30130 #, fuzzy
30131 msgid "Connector Length"
30132 msgstr "Doyğunluq:"
30134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
30135 msgid "Length:"
30136 msgstr ""
30138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214
30139 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
30140 msgstr ""
30142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
30143 msgid "Downwards"
30144 msgstr ""
30146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
30147 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
30148 msgstr ""
30150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243
30151 msgid "Do not allow overlapping shapes"
30152 msgstr ""
30154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258
30155 #, fuzzy
30156 msgid "New connection point"
30157 msgstr "Sətir aralığı:"
30159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
30160 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
30161 msgstr ""
30163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270
30164 #, fuzzy
30165 msgid "Remove connection point"
30166 msgstr "Spirallar yaradın"
30168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271
30169 msgid "Remove the currently selected connection point"
30170 msgstr ""
30172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371
30173 #, fuzzy
30174 msgid "Fill by"
30175 msgstr "Doldur"
30177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372
30178 #, fuzzy
30179 msgid "Fill by:"
30180 msgstr "Doldur"
30182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
30183 msgid "Fill Threshold"
30184 msgstr ""
30186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385
30187 msgid ""
30188 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
30189 "pixels to be counted in the fill"
30190 msgstr ""
30192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
30193 msgid "Grow/shrink by"
30194 msgstr ""
30196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
30197 msgid "Grow/shrink by:"
30198 msgstr ""
30200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412
30201 msgid ""
30202 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
30203 msgstr ""
30205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437
30206 #, fuzzy
30207 msgid "Close gaps"
30208 msgstr "Hamısını Təmizlə"
30210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438
30211 #, fuzzy
30212 msgid "Close gaps:"
30213 msgstr "Hamısını Təmizlə"
30215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450
30216 msgid ""
30217 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
30218 "to change defaults)"
30219 msgstr ""
30222 #. Local Variables:
30223 #. mode:c++
30224 #. c-file-style:"stroustrup"
30225 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
30226 #. indent-tabs-mode:nil
30227 #. fill-column:99
30228 #. End:
30230 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
30231 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1
30232 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
30233 msgid ""
30234 "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
30235 "original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
30236 "\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
30237 "the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
30238 "be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
30239 msgstr ""
30241 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2
30242 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
30243 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
30244 msgstr ""
30246 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3
30247 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
30248 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
30249 msgstr ""
30251 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4
30252 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
30253 #, fuzzy
30254 msgid "Action:"
30255 msgstr "Seçki"
30257 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5
30258 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
30259 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
30260 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
30261 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
30262 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
30263 msgid "Add numeric suffix to filename"
30264 msgstr ""
30266 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6
30267 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
30268 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
30269 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
30270 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
30271 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
30272 msgid "Additional post-processor:"
30273 msgstr ""
30275 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7
30276 #, fuzzy
30277 msgid "All in one"
30278 msgstr "Obyektləri tərəflə"
30280 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9
30281 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
30282 msgid "Area artefacts"
30283 msgstr ""
30285 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10
30286 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
30287 #, fuzzy
30288 msgid "Area width:"
30289 msgstr "Kənarlıq boyası"
30291 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11
30292 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
30293 msgid "Artefact diameter:"
30294 msgstr ""
30296 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12
30297 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
30298 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
30299 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
30300 msgid ""
30301 "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
30302 "approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
30303 "between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation "
30304 "tolerance."
30305 msgstr ""
30307 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13
30308 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
30309 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
30310 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
30311 msgid "Biarc interpolation tolerance:"
30312 msgstr ""
30314 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14
30315 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
30316 msgid ""
30317 "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
30318 "you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
30319 "used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
30320 "and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
30321 msgstr ""
30323 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15
30324 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
30325 #, fuzzy
30326 msgid "Convert selection:"
30327 msgstr "Seçki"
30329 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16
30330 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
30331 #, fuzzy
30332 msgid "DXF points"
30333 msgstr "Giriş"
30335 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17
30336 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
30337 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
30338 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
30339 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
30340 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
30341 #, fuzzy
30342 msgid "Directory:"
30343 msgstr "Seçki"
30345 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18
30346 msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:"
30347 msgstr ""
30349 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19
30350 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
30351 #, fuzzy
30352 msgid "Engraving"
30353 msgstr "Rəsm"
30355 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20
30356 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
30357 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
30358 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
30359 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
30360 #, fuzzy
30361 msgid "File:"
30362 msgstr "Fayl"
30364 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21
30365 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
30366 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
30367 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
30368 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
30369 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
30370 #, fuzzy
30371 msgid "Full path to log file:"
30372 msgstr "Başlama rəngi"
30374 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22
30375 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
30376 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
30377 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
30378 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
30379 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
30380 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
30381 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
30382 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
30383 msgid "Gcodetools"
30384 msgstr ""
30386 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23
30387 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
30388 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
30389 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
30390 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
30391 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
30392 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
30393 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
30394 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
30395 msgid ""
30396 "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
30397 "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
30398 "in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
30399 "when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
30400 "forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
30401 "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
30402 "John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01"
30403 msgstr ""
30405 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24
30406 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
30407 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
30408 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
30409 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
30410 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
30411 #, fuzzy
30412 msgid "Generate log file"
30413 msgstr "Körpünü sil"
30415 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26
30416 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
30417 msgid "Just check tools"
30418 msgstr ""
30420 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27
30421 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
30422 msgid "Maximum area cutting curves:"
30423 msgstr ""
30425 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28
30426 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
30427 #, fuzzy
30428 msgid "Maximum distance for engraving:"
30429 msgstr "Yeni element düyünü"
30431 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29
30432 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
30433 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
30434 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
30435 #, fuzzy
30436 msgid "Maximum splitting depth:"
30437 msgstr "Yeni element düyünü"
30439 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30
30440 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
30441 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
30442 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
30443 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
30444 #, fuzzy
30445 msgid "Minimum arc radius:"
30446 msgstr "İç radius:"
30448 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31
30449 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
30450 msgid "Number of sample points used to calculate distance:"
30451 msgstr ""
30453 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32
30454 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
30455 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
30456 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
30457 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
30458 msgid "Offset along Z axis:"
30459 msgstr ""
30461 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35
30462 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
30463 msgid ""
30464 "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
30465 "rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
30466 "into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
30467 "values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
30468 "points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
30469 "ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
30470 "the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
30471 "(independent set for each layer)."
30472 msgstr ""
30474 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36
30475 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
30476 #, fuzzy
30477 msgid "Orientation type:"
30478 msgstr "İstiqamət:"
30480 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37
30481 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
30482 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
30483 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
30484 msgid "Path to Gcode"
30485 msgstr ""
30487 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38
30488 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
30489 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
30490 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
30491 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
30492 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
30493 msgid "Post-processor:"
30494 msgstr ""
30496 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39
30497 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
30498 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
30499 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
30500 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
30501 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
30502 #, fuzzy
30503 msgid "Preferences"
30504 msgstr "Üzv nümünədir"
30506 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40
30507 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
30508 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
30509 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
30510 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
30511 msgid "Scale along Z axis:"
30512 msgstr ""
30514 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41
30515 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
30516 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
30517 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
30518 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
30519 msgid "Select all paths if nothing is selected"
30520 msgstr ""
30522 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42
30523 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
30524 msgid ""
30525 "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
30526 "values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
30527 "active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
30528 "taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
30529 msgstr ""
30531 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43
30532 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
30533 msgid "Sharp angle tolerance:"
30534 msgstr ""
30536 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44
30537 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
30538 msgid ""
30539 "This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function "
30540 "is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: "
30541 "w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: "
30542 "math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,"
30543 "r**2-w**2))*4"
30544 msgstr ""
30546 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45
30547 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
30548 msgid "Tools library"
30549 msgstr ""
30551 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46
30552 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
30553 #, fuzzy
30554 msgid "Tools type:"
30555 msgstr "Fayl növü:"
30557 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47
30558 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
30559 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
30560 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
30561 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
30562 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
30563 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
30564 msgid "Units (mm or in):"
30565 msgstr ""
30567 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48
30568 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
30569 msgid ""
30570 "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
30571 "+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
30572 "colored arrows."
30573 msgstr ""
30575 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49
30576 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
30577 #, fuzzy
30578 msgid "Z depth:"
30579 msgstr "Mətn"
30581 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50
30582 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
30583 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
30584 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
30585 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
30586 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
30587 msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
30588 msgstr ""
30590 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51
30591 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
30592 msgid "Z surface:"
30593 msgstr ""
30595 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52
30596 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
30597 msgid "clear dxfpoint sign"
30598 msgstr ""
30600 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53
30601 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
30602 #, fuzzy
30603 msgid "cone"
30604 msgstr "Bucaqlar:"
30606 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54
30607 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
30608 #, fuzzy
30609 msgid "cylinder"
30610 msgstr "Nöqtə"
30612 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55
30613 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
30614 #, fuzzy
30615 msgid "default"
30616 msgstr "Ön qurğulu qiymətlər"
30618 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56
30619 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
30620 #, fuzzy
30621 msgid "delete"
30622 msgstr "Sil"
30624 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57
30625 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
30626 msgid "lathe cutter"
30627 msgstr ""
30629 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58
30630 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
30631 msgid "mark with an arrow"
30632 msgstr ""
30634 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59
30635 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
30636 #, fuzzy
30637 msgid "mark with style"
30638 msgstr "Kənarlıq tərzi"
30640 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60
30641 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
30642 msgid "plasma"
30643 msgstr ""
30645 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61
30646 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
30647 msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
30648 msgstr ""
30650 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62
30651 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
30652 msgid "set as dxfpoint and save shape"
30653 msgstr ""
30655 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63
30656 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
30657 #, fuzzy
30658 msgid "tangent knife"
30659 msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
30661 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
30662 msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
30663 msgstr ""
30665 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
30666 msgid "Check for updates"
30667 msgstr ""
30669 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
30670 #, fuzzy
30671 msgid "DXF Points"
30672 msgstr "Nöqtə"
30674 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
30675 msgid "Draw additional graphics to debug engraving path"
30676 msgstr ""
30678 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
30679 #, fuzzy
30680 msgid "Create fine cut using:"
30681 msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
30683 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
30684 #, fuzzy
30685 msgid "File"
30686 msgstr "Fayl"
30688 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
30689 #, fuzzy
30690 msgid "Fine cut count:"
30691 msgstr "Yaxınlıq"
30693 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
30694 #, fuzzy
30695 msgid "Fine cut width:"
30696 msgstr "Kənarlıq boyası"
30698 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
30699 #, fuzzy
30700 msgid "Lathe"
30701 msgstr "Metrə"
30703 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
30704 msgid "Lathe X axis remap:"
30705 msgstr ""
30707 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
30708 msgid "Lathe Z axis remap:"
30709 msgstr ""
30711 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
30712 #, fuzzy
30713 msgid "Lathe width:"
30714 msgstr "Kənarlıq boyası"
30716 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
30717 #, fuzzy
30718 msgid "Orientation points"
30719 msgstr "İstiqamət:"
30721 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
30722 msgid "Barcode - Datamatrix"
30723 msgstr ""
30725 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
30726 #, fuzzy
30727 msgid "Cols:"
30728 msgstr "Bucaqlar:"
30730 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
30731 msgid "Square Size (px):"
30732 msgstr ""
30734 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
30735 msgid "Sentence case"
30736 msgstr ""
30738 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
30739 msgid "Hide lines behind the sphere"
30740 msgstr ""
30742 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
30743 #, fuzzy
30744 msgid "Lines of latitude:"
30745 msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi"
30747 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
30748 msgid "Lines of longitude:"
30749 msgstr ""
30751 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
30752 msgid "Tilt (deg):"
30753 msgstr ""
30755 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
30756 msgid "Wireframe Sphere"
30757 msgstr ""
30759 #, fuzzy
30760 #~ msgid "Font size"
30761 #~ msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
30763 #, fuzzy
30764 #~ msgid "Font size [px]"
30765 #~ msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
30767 #~ msgid "Angle"
30768 #~ msgstr "Bucaq"
30770 #, fuzzy
30771 #~ msgid "Rotation, degrees"
30772 #~ msgstr "Çevir"
30774 #, fuzzy
30775 #~ msgid "find|Clones"
30776 #~ msgstr "Bağla"
30778 #, fuzzy
30779 #~ msgid "Type"
30780 #~ msgstr "Növ:"
30782 #, fuzzy
30783 #~ msgid "Radius"
30784 #~ msgstr "Radius:"
30786 #, fuzzy
30787 #~ msgid "Spacing"
30788 #~ msgstr "Aralıq Y:"
30790 #, fuzzy
30791 #~ msgid "Title"
30792 #~ msgstr "Başlıq:"
30794 #, fuzzy
30795 #~ msgid "Date"
30796 #~ msgstr "Yapışdır"
30798 #, fuzzy
30799 #~ msgid "Rights"
30800 #~ msgstr "Hündürlük:"
30802 #, fuzzy
30803 #~ msgid "Identifier"
30804 #~ msgstr "Santimetr"
30806 #, fuzzy
30807 #~ msgid "undo action|Raise"
30808 #~ msgstr "Doyğunluq:"
30810 #, fuzzy
30811 #~ msgid "web|Link"
30812 #~ msgstr "Körpü"
30814 #, fuzzy
30815 #~ msgid "Object _Properties"
30816 #~ msgstr "Dörtbucaq Xassələri"
30818 #, fuzzy
30819 #~ msgid "_Fill and Stroke"
30820 #~ msgstr "Xətt və Dolğu"
30822 #, fuzzy
30823 #~ msgid "gap|H:"
30824 #~ msgstr "Cap:"
30826 #, fuzzy
30827 #~ msgid "Grid|_New"
30828 #~ msgstr "Qəfəs"
30830 #, fuzzy
30831 #~ msgid "Paint objects with:"
30832 #~ msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
30834 #, fuzzy
30835 #~ msgid "layers|Top"
30836 #~ msgstr "Düyünü alta gətir"
30838 #, fuzzy
30839 #~ msgid "_Width"
30840 #~ msgstr "En:"
30842 #, fuzzy
30843 #~ msgid "_Height"
30844 #~ msgstr "Hündürlük:"
30846 #, fuzzy
30847 #~ msgid "swatches|Size"
30848 #~ msgstr "Kağız böyüklüyü:"
30850 #, fuzzy
30851 #~ msgid "large"
30852 #~ msgstr "Hədəf:"
30854 #, fuzzy
30855 #~ msgid "wide"
30856 #~ msgstr "Bələdçiləri göstər"
30858 #, fuzzy
30859 #~ msgid "wider"
30860 #~ msgstr "Bələdçiləri göstər"
30862 #, fuzzy
30863 #~ msgid "Next Path Effect Parameter"
30864 #~ msgstr "Kənarlıq tərzi"
30866 #, fuzzy
30867 #~ msgid "_Print Colors Preview"
30868 #~ msgstr "Çap Nümayişi"
30870 #, fuzzy
30871 #~ msgid "select toolbar|X position"
30872 #~ msgstr "Seçki"
30874 #, fuzzy
30875 #~ msgid "select toolbar|X"
30876 #~ msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
30878 #, fuzzy
30879 #~ msgid "select toolbar|Y position"
30880 #~ msgstr "Seçki"
30882 #, fuzzy
30883 #~ msgid "select toolbar|Y"
30884 #~ msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
30886 #, fuzzy
30887 #~ msgid "select toolbar|Width"
30888 #~ msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
30890 #, fuzzy
30891 #~ msgid "select toolbar|W"
30892 #~ msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
30894 #, fuzzy
30895 #~ msgid "select toolbar|H"
30896 #~ msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs"
30898 #, fuzzy
30899 #~ msgid "StrokeWidth|Width:"
30900 #~ msgstr "Kənarlıq boyası"
30902 #, fuzzy
30903 #~ msgid "Task"
30904 #~ msgstr "Mass:"
30906 #, fuzzy
30907 #~ msgid "Task:"
30908 #~ msgstr "Mass:"
30910 #, fuzzy
30911 #~ msgid "Rows"
30912 #~ msgstr "Göstər:"
30914 #, fuzzy
30915 #~ msgid "Radius [px]"
30916 #~ msgstr "Radius:"
30918 #, fuzzy
30919 #~ msgid "Rotation [deg]"
30920 #~ msgstr "Çevir"
30922 #, fuzzy
30923 #~ msgid "Show node transformation handles"
30924 #~ msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
30926 #, fuzzy
30927 #~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
30928 #~ msgstr "Kənarlıq tərzi"
30930 #, fuzzy
30931 #~ msgid "Select Font Size"
30932 #~ msgstr "Seçki"
30934 #, fuzzy
30935 #~ msgid "Horizontal Text"
30936 #~ msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
30938 #, fuzzy
30939 #~ msgid "Vertical Text"
30940 #~ msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
30942 #, fuzzy
30943 #~ msgid "_Write session file:"
30944 #~ msgstr "Körpünü sil"
30946 #, fuzzy
30947 #~ msgid "Select a location and filename"
30948 #~ msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç"
30950 #, fuzzy
30951 #~ msgid "Set filename"
30952 #~ msgstr "Faylı qeyd et"
30954 #, fuzzy
30955 #~ msgid "Accept invitation"
30956 #~ msgstr "İstiqamət:"
30958 #, fuzzy
30959 #~ msgid "Decline invitation"
30960 #~ msgstr "İstiqamət:"
30962 #, fuzzy
30963 #~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
30964 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
30966 #, fuzzy
30967 #~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
30968 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
30970 #, fuzzy
30971 #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
30972 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
30974 #, fuzzy
30975 #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
30976 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
30978 #, fuzzy
30979 #~ msgid "Intersect"
30980 #~ msgstr "Seçki"
30982 #, fuzzy
30983 #~ msgid "Identity A"
30984 #~ msgstr "Santimetr"
30986 #, fuzzy
30987 #~ msgid "Identity B"
30988 #~ msgstr "Santimetr"
30990 #, fuzzy
30991 #~ msgid "2nd path"
30992 #~ msgstr "Hissələrə Böl"
30994 #, fuzzy
30995 #~ msgid "Angle between two successive copies"
30996 #~ msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir"
30998 #, fuzzy
30999 #~ msgid "Number of copies"
31000 #~ msgstr "Boyasız"
31002 #, fuzzy
31003 #~ msgid "Number of copies of the original path"
31004 #~ msgstr "Boyasız"
31006 #, fuzzy
31007 #~ msgid "Origin"
31008 #~ msgstr "Başlanğıc X:"
31010 #, fuzzy
31011 #~ msgid "Origin of the rotation"
31012 #~ msgstr "İstiqamət:"
31014 #, fuzzy
31015 #~ msgid "Adjust the starting angle"
31016 #~ msgstr "Doyğunluq:"
31018 #, fuzzy
31019 #~ msgid "Adjust the rotation angle"
31020 #~ msgstr "Doyğunluq:"
31022 #, fuzzy
31023 #~ msgid "Elliptic Pen"
31024 #~ msgstr "Elips"
31026 #, fuzzy
31027 #~ msgid "Sharp"
31028 #~ msgstr "Şəkil"
31030 #, fuzzy
31031 #~ msgid "Method"
31032 #~ msgstr "Metrə"
31034 #, fuzzy
31035 #~ msgid "Choose pen type"
31036 #~ msgstr "Yeni Nümayiş"
31038 #, fuzzy
31039 #~ msgid "Pen width"
31040 #~ msgstr "En:"
31042 #, fuzzy
31043 #~ msgid "Maximal stroke width"
31044 #~ msgstr "Kənarlıq boyası"
31046 #, fuzzy
31047 #~ msgid "Pen roundness"
31048 #~ msgstr "Qırmızı:"
31050 #, fuzzy
31051 #~ msgid "Grow for"
31052 #~ msgstr "Düyünü alta gətir"
31054 #, fuzzy
31055 #~ msgid "Round ends"
31056 #~ msgstr "Qırmızı:"
31058 #, fuzzy
31059 #~ msgid "Strokes end with a round end"
31060 #~ msgstr "Ulduz Xassələri"
31062 #, fuzzy
31063 #~ msgid "Capping"
31064 #~ msgstr "Bələdçilərə yapış"
31066 #, fuzzy
31067 #~ msgid "Control handle 0"
31068 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31070 #, fuzzy
31071 #~ msgid "Control handle 1"
31072 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31074 #, fuzzy
31075 #~ msgid "Control handle 2"
31076 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31078 #, fuzzy
31079 #~ msgid "Control handle 3"
31080 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31082 #, fuzzy
31083 #~ msgid "Control handle 4"
31084 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31086 #, fuzzy
31087 #~ msgid "Control handle 5"
31088 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31090 #, fuzzy
31091 #~ msgid "Control handle 6"
31092 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31094 #, fuzzy
31095 #~ msgid "Control handle 7"
31096 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31098 #, fuzzy
31099 #~ msgid "Control handle 8"
31100 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31102 #, fuzzy
31103 #~ msgid "Control handle 9"
31104 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31106 #, fuzzy
31107 #~ msgid "Control handle 10"
31108 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31110 #, fuzzy
31111 #~ msgid "Control handle 11"
31112 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31114 #, fuzzy
31115 #~ msgid "Control handle 12"
31116 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31118 #, fuzzy
31119 #~ msgid "Control handle 13"
31120 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31122 #, fuzzy
31123 #~ msgid "Control handle 14"
31124 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31126 #, fuzzy
31127 #~ msgid "Control handle 15"
31128 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31130 #, fuzzy
31131 #~ msgid "End type"
31132 #~ msgstr "Fayl növü:"
31134 #, fuzzy
31135 #~ msgid "Adjust the offset"
31136 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
31138 #, fuzzy
31139 #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
31140 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
31142 #, fuzzy
31143 #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
31144 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
31146 #, fuzzy
31147 #~ msgid "Display unit"
31148 #~ msgstr "Görünüş qurğuları"
31150 #, fuzzy
31151 #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
31152 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
31154 #, fuzzy
31155 #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
31156 #~ msgstr "Doyğunluq:"
31158 #, fuzzy
31159 #~ msgid "Scale x"
31160 #~ msgstr "Miqyas"
31162 #, fuzzy
31163 #~ msgid "Scale factor in x direction"
31164 #~ msgstr "Seçki"
31166 #, fuzzy
31167 #~ msgid "Scale y"
31168 #~ msgstr "Miqyas"
31170 #, fuzzy
31171 #~ msgid "Scale factor in y direction"
31172 #~ msgstr "Seçki"
31174 #, fuzzy
31175 #~ msgid "Offset in x direction"
31176 #~ msgstr "Seçki"
31178 #, fuzzy
31179 #~ msgid "Offset y"
31180 #~ msgstr "Uzağa"
31182 #, fuzzy
31183 #~ msgid "Offset in y direction"
31184 #~ msgstr "Seçki"
31186 #, fuzzy
31187 #~ msgid "Adjust the origin"
31188 #~ msgstr "Doyğunluq:"
31190 #, fuzzy
31191 #~ msgid "Iterations"
31192 #~ msgstr "Seçki"
31194 #, fuzzy
31195 #~ msgid "Float parameter"
31196 #~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
31198 #, fuzzy
31199 #~ msgid "Location along curve"
31200 #~ msgstr "Çevir"
31202 #, fuzzy
31203 #~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
31204 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
31206 #, fuzzy
31207 #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
31208 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
31210 #, fuzzy
31211 #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
31212 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
31214 #, fuzzy
31215 #~ msgid "Stack step"
31216 #~ msgstr "Ulduz"
31218 #, fuzzy
31219 #~ msgid "point param"
31220 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31222 #, fuzzy
31223 #~ msgid "path param"
31224 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31226 #, fuzzy
31227 #~ msgid "Transform Handles:"
31228 #~ msgstr "Dönüşdürmələr"
31230 #, fuzzy
31231 #~ msgid "Session file"
31232 #~ msgstr "Körpünü sil"
31234 #, fuzzy
31235 #~ msgid "Message information"
31236 #~ msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
31238 #, fuzzy
31239 #~ msgid "Active session file:"
31240 #~ msgstr "Körpünü sil"
31242 #, fuzzy
31243 #~ msgid "Close file"
31244 #~ msgstr "Bağla"
31246 #, fuzzy
31247 #~ msgid "Open new file"
31248 #~ msgstr "Körpünü sil"
31250 #, fuzzy
31251 #~ msgid "Set delay"
31252 #~ msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et"
31254 #, fuzzy
31255 #~ msgid "Rewind"
31256 #~ msgstr "İcra edilir"
31258 #, fuzzy
31259 #~ msgid "Pause"
31260 #~ msgstr "Yapışdır"
31262 #, fuzzy
31263 #~ msgid "Play"
31264 #~ msgstr "Yapışdır"
31266 #, fuzzy
31267 #~ msgid "Open session file"
31268 #~ msgstr "Körpünü sil"
31270 #, fuzzy
31271 #~ msgid "_Register"
31272 #~ msgstr "Üstə gətir"
31274 #, fuzzy
31275 #~ msgid "_Server:"
31276 #~ msgstr "Qeyd Et"
31278 #, fuzzy
31279 #~ msgid "_Username:"
31280 #~ msgstr "Düyünü üstə gətir"
31282 #, fuzzy
31283 #~ msgid "P_ort:"
31284 #~ msgstr "Ver"
31286 #, fuzzy
31287 #~ msgid "Connect"
31288 #~ msgstr "Doyğunluq:"
31290 #, fuzzy
31291 #~ msgid "Chatroom _name:"
31292 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31294 #, fuzzy
31295 #~ msgid "Chatroom _server:"
31296 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31298 #, fuzzy
31299 #~ msgid "Chatroom _password:"
31300 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31302 #, fuzzy
31303 #~ msgid "Chatroom _handle:"
31304 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31306 #, fuzzy
31307 #~ msgid "_Invite user"
31308 #~ msgstr "Körpünü sil"
31310 #, fuzzy
31311 #~ msgid "_Cancel"
31312 #~ msgstr "Ləğv Et"
31314 #, fuzzy
31315 #~ msgid "bounding box"
31316 #~ msgstr "Bələdçilərə yapış"
31318 #, fuzzy
31319 #~ msgid "Distribute nodes"
31320 #~ msgstr "Yay"
31322 #, fuzzy
31323 #~ msgid "Break path"
31324 #~ msgstr "Hissələrə Böl"
31326 #, fuzzy
31327 #~ msgid "Flip nodes"
31328 #~ msgstr "Düyünü üstə gətir"
31330 #, fuzzy
31331 #~ msgid "end node"
31332 #~ msgstr "Düyünü çərtmələ"
31334 #, fuzzy
31335 #~ msgid "auto"
31336 #~ msgstr "Düzülüş"
31338 #, fuzzy
31339 #~ msgid "The selection has no applied clip path."
31340 #~ msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
31342 #, fuzzy
31343 #~ msgid "The selection has no applied mask."
31344 #~ msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
31346 #, fuzzy
31347 #~ msgid "Center objects horizontally"
31348 #~ msgstr "Seçili obyektləri üfüqi olaraq çevir"
31350 #, fuzzy
31351 #~ msgid "P_age size:"
31352 #~ msgstr "Kağız böyüklüyü:"
31354 #, fuzzy
31355 #~ msgid "Page orientation:"
31356 #~ msgstr "İstiqamət:"
31358 #, fuzzy
31359 #~ msgid "Join endnodes"
31360 #~ msgstr "Çərtməni geri al"
31362 #, fuzzy
31363 #~ msgid "Edit mask path"
31364 #~ msgstr "Arxaya Göndər"
31366 #, fuzzy
31367 #~ msgid "Edit the mask of the object"
31368 #~ msgstr "Seçili obyektləri sil"
31370 #, fuzzy
31371 #~ msgid "Document exported..."
31372 #~ msgstr "Sənəd variantı:"
31374 #, fuzzy
31375 #~ msgid "Light x-Position"
31376 #~ msgstr "Proporsiya:"
31378 #, fuzzy
31379 #~ msgid "Light y-Position"
31380 #~ msgstr "Proporsiya:"
31382 #, fuzzy
31383 #~ msgid "Light z-Position"
31384 #~ msgstr "Proporsiya:"
31386 #, fuzzy
31387 #~ msgid "Scaling Factor"
31388 #~ msgstr "Başlama rəngi"
31390 #, fuzzy
31391 #~ msgid "restack|Bottom"
31392 #~ msgstr "Yaxınlıq"
31394 #, fuzzy
31395 #~ msgid "restack|Left"
31396 #~ msgstr "Mətn"
31398 #, fuzzy
31399 #~ msgid "restack|Middle"
31400 #~ msgstr "Başlıq:"
31402 #, fuzzy
31403 #~ msgid "restack|Right"
31404 #~ msgstr "Mətn"
31406 #, fuzzy
31407 #~ msgid "restack|Top"
31408 #~ msgstr "Mətn"
31410 #, fuzzy
31411 #~ msgid "Gelatine"
31412 #~ msgstr "Həlledilirlik:"
31414 #, fuzzy
31415 #~ msgid "Repaint"
31416 #~ msgstr "Dörtbucaq"
31418 #, fuzzy
31419 #~ msgid "Punch hole"
31420 #~ msgstr "Naxış:"
31422 #, fuzzy
31423 #~ msgid "Burnt edges"
31424 #~ msgstr "Bələdçilərə yapış"
31426 #, fuzzy
31427 #~ msgid "AI 8.0 Output"
31428 #~ msgstr "Uzağa"
31430 #, fuzzy
31431 #~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
31432 #~ msgstr "SVG Vektor İlyustratoru"
31434 #, fuzzy
31435 #~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
31436 #~ msgstr "SVG Vektor İlyustratoru"
31438 #, fuzzy
31439 #~ msgid "Export area is whole canvas"
31440 #~ msgstr "Ver"
31442 #, fuzzy
31443 #~ msgid "Export canvas"
31444 #~ msgstr "Ver"
31446 #, fuzzy
31447 #~ msgid "Open files saved for plotters"
31448 #~ msgstr "SVG Vektor İlyustratoru"
31450 #, fuzzy
31451 #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
31452 #~ msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
31454 #, fuzzy
31455 #~ msgid "Melt and glow"
31456 #~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
31458 #, fuzzy
31459 #~ msgid "Badge"
31460 #~ msgstr "Səhifə"
31462 #, fuzzy
31463 #~ msgid "Ghost outline"
31464 #~ msgstr "Xaric xətdi göstər"
31466 #, fuzzy
31467 #~ msgid "Flow inside"
31468 #~ msgstr "Düyünü çərtmələ"
31470 #, fuzzy
31471 #~ msgid "All Image Files"
31472 #~ msgstr "Rəsm"
31474 #, fuzzy
31475 #~ msgid "Target"
31476 #~ msgstr "Hədəf:"
31478 #, fuzzy
31479 #~ msgid "Organization"
31480 #~ msgstr "İstiqamət:"
31482 #, fuzzy
31483 #~ msgid "Comics rounded"
31484 #~ msgstr "Qırmızı:"
31486 #, fuzzy
31487 #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
31488 #~ msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)"
31490 #, fuzzy
31491 #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
31492 #~ msgstr "SVG üzvləri rəsmlərə çevirmə həlledilirliyi (ön qurğulu 72.0)"
31494 #, fuzzy
31495 #~ msgid "Unicode"
31496 #~ msgstr "Adsız"
31498 #, fuzzy
31499 #~ msgid "gradient level"
31500 #~ msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib"
31502 #, fuzzy
31503 #~ msgid "Specular bump"
31504 #~ msgstr "Ver"
31506 #, fuzzy
31507 #~ msgid "Under glass effect for bitmaps"
31508 #~ msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
31510 #, fuzzy
31511 #~ msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps"
31512 #~ msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür"
31514 #, fuzzy
31515 #~ msgid "Kilt"
31516 #~ msgstr "Başlıq:"
31518 #, fuzzy
31519 #~ msgid "Bump for bitmaps"
31520 #~ msgstr "Arxaya Göndər"
31522 #~ msgid "Biggest item"
31523 #~ msgstr "Ən böyük üzv"
31525 #~ msgid "Smallest item"
31526 #~ msgstr "Ən kiçik üzv"
31528 #, fuzzy
31529 #~ msgid "el Greek"
31530 #~ msgstr "Yaşıl:"
31532 #, fuzzy
31533 #~ msgid "Commands bar icon size"
31534 #~ msgstr "Böyüklük və Mövqe"
31536 #, fuzzy
31537 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
31538 #~ msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
31540 #, fuzzy
31541 #~ msgid "Convolve"
31542 #~ msgstr "Bağla"
31544 #, fuzzy
31545 #~ msgid "Modulate"
31546 #~ msgstr "Mod:"
31548 #, fuzzy
31549 #~ msgid "Cairo PDF Output"
31550 #~ msgstr "Uzağa"
31552 #, fuzzy
31553 #~ msgid "PDF File"
31554 #~ msgstr "Fayl"
31556 #, fuzzy
31557 #~ msgid "Cairo PS Output"
31558 #~ msgstr "Uzağa"
31560 #, fuzzy
31561 #~ msgid "Yes, more descriptions"
31562 #~ msgstr "Seçki"
31564 #, fuzzy
31565 #~ msgid "Artist text"
31566 #~ msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"
31568 #, fuzzy
31569 #~ msgid "Iron Man vector objects"
31570 #~ msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
31572 #, fuzzy
31573 #~ msgid "PatternedGlass"
31574 #~ msgstr "Naxış:"
31576 #, fuzzy
31577 #~ msgid "Snow"
31578 #~ msgstr "Göstər:"
31580 #, fuzzy
31581 #~ msgid "Print Destination"
31582 #~ msgstr "Çap hədəfi"
31584 #~ msgid "Print properties"
31585 #~ msgstr "Çap xassələri"
31587 #, fuzzy
31588 #~ msgid ""
31589 #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
31590 #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
31591 #~ msgstr ""
31592 #~ "PostScript vektor əməliyyatlarını işlət, nəticə rəsmi ümumiyyətlə daha "
31593 #~ "kiçik olacaq və rahatca miqyaslandırıla biləcəkdir, amma alfa şəffaflıq, "
31594 #~ "nişanlayıcılar vəpatternlər itəcəkdir"
31596 #, fuzzy
31597 #~ msgid ""
31598 #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
31599 #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all "
31600 #~ "objects will be rendered exactly as displayed."
31601 #~ msgstr ""
31602 #~ "Hərşeyi bitməp olaraq çap et, nəticə rəsmi ümumiyyətlə daha geniş olacaq "
31603 #~ "və onun keyfiyyəti yaxınlıq dərəcəsinə bağli olacaq, amma bütün "
31604 #~ "qrafikalar göstərildiyi kimi render ediləcəkdir."
31606 #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
31607 #~ msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)"
31609 #~ msgid "Print destination"
31610 #~ msgstr "Çap hədəfi"
31612 #, fuzzy
31613 #~ msgid ""
31614 #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
31615 #~ "leave empty to use the system default printer.\n"
31616 #~ "Use '> filename' to print to file.\n"
31617 #~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
31618 #~ msgstr ""
31619 #~ "Hədəf lpr növbəsini daxil edin.\n"
31620 #~ "Fayla çap etmək üçün '> fayl_adı' işlədin.\n"
31621 #~ "Proqramı borulamaq üçün '| proq arq...' işlədin"
31623 #~ msgid "Print using PostScript operators"
31624 #~ msgstr "PostScript operatorlarını işlədərək çap et"
31626 #, fuzzy
31627 #~ msgid ""
31628 #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller "
31629 #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and "
31630 #~ "patterns will be lost."
31631 #~ msgstr ""
31632 #~ "PostScript vektor əməliyyatlarını işlət, nəticə rəsmi ümumiyyətlə daha "
31633 #~ "kiçik olacaq və rahatca miqyaslandırıla biləcəkdir, amma alfa şəffaflıq, "
31634 #~ "nişanlayıcılar vəpatternlər itəcəkdir"
31636 #, fuzzy
31637 #~ msgid "Mirror reflection"
31638 #~ msgstr "Seçki"
31640 #, fuzzy
31641 #~ msgid "Gap width"
31642 #~ msgstr "Kənarlıq boyası"
31644 #, fuzzy
31645 #~ msgid "Lolo"
31646 #~ msgstr "Rəng boyası"
31648 #, fuzzy
31649 #~ msgid "Reference"
31650 #~ msgstr "Üzv nümünədir"
31652 #, fuzzy
31653 #~ msgid "Change LPE point parameter"
31654 #~ msgstr "Spirallar yaradın"
31656 #, fuzzy
31657 #~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
31658 #~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
31659 #~ msgstr[0] "Seçili cismləri qruplaşdır"
31660 #~ msgstr[1] "Seçili cismləri qruplaşdır"
31662 #, fuzzy
31663 #~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
31664 #~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
31665 #~ msgstr[0] "Seçili cismləri qruplaşdır"
31666 #~ msgstr[1] "Seçili cismləri qruplaşdır"
31668 #, fuzzy
31669 #~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
31670 #~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
31671 #~ msgstr[0] "Seçili cismləri qruplaşdır"
31672 #~ msgstr[1] "Seçili cismləri qruplaşdır"
31674 #, fuzzy
31675 #~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
31676 #~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
31677 #~ msgstr[0] "Seçili cismləri qruplaşdır"
31678 #~ msgstr[1] "Seçili cismləri qruplaşdır"
31680 #, fuzzy
31681 #~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
31682 #~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
31683 #~ msgstr[0] "Seçili obyektləri ikiləşdir"
31684 #~ msgstr[1] "Seçili obyektləri ikiləşdir"
31686 #, fuzzy
31687 #~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
31688 #~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
31689 #~ msgstr[0] "Seçili cismləri qruplaşdır"
31690 #~ msgstr[1] "Seçili cismləri qruplaşdır"
31692 #, fuzzy
31693 #~ msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
31694 #~ msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
31695 #~ msgstr[0] "Seçili obyektləri sil"
31696 #~ msgstr[1] "Seçili obyektləri sil"
31698 #, fuzzy
31699 #~ msgid "_Nodes"
31700 #~ msgstr "Düyün"
31702 #, fuzzy
31703 #~ msgid "Snap nodes to object paths"
31704 #~ msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
31706 #, fuzzy
31707 #~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
31708 #~ msgstr "Qəfəsə yapış"
31710 #, fuzzy
31711 #~ msgid "_Grid with guides"
31712 #~ msgstr "Bələdçilər"
31714 #, fuzzy
31715 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
31716 #~ msgstr "Şəkil"
31718 #, fuzzy
31719 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
31720 #~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
31722 #, fuzzy
31723 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
31724 #~ msgstr "Bələdçilərə yapış"
31726 #, fuzzy
31727 #~ msgid "Grid units"
31728 #~ msgstr "Qəfəs vahidləri:"
31730 #, fuzzy
31731 #~ msgid "Origin Y"
31732 #~ msgstr "Başlanğıc Y:"
31734 #, fuzzy
31735 #~ msgid "Spacing X"
31736 #~ msgstr "Aralıq X:"
31738 #, fuzzy
31739 #~ msgid "Spacing Y"
31740 #~ msgstr "Aralıq Y:"
31742 #, fuzzy
31743 #~ msgid "Angle X"
31744 #~ msgstr "Bucaq:"
31746 #, fuzzy
31747 #~ msgid "Angle Z"
31748 #~ msgstr "Bucaq:"
31750 #, fuzzy
31751 #~ msgid "Inline the XML attributes"
31752 #~ msgstr "Atributu sil"
31754 #, fuzzy
31755 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
31756 #~ msgstr "Bucaq:"
31758 #, fuzzy
31759 #~ msgid "Repel mode"
31760 #~ msgstr "Körpünü sil"
31762 #, fuzzy
31763 #~ msgid "Change calligraphic profile"
31764 #~ msgstr "Kalliqrafik xəttlər çək"
31766 #, fuzzy
31767 #~ msgid "Save current settings as new profile"
31768 #~ msgstr "Sənədi yeni ad altında qeyd et"
31770 #, fuzzy
31771 #~ msgid "Report Normal Vector Information"
31772 #~ msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
31774 #, fuzzy
31775 #~ msgid "Bend Path"
31776 #~ msgstr "Hissələrə Böl"
31778 #, fuzzy
31779 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
31780 #~ msgstr "Mətn obyektləri yaradıb dəyişdirin"
31782 #, fuzzy
31783 #~ msgid "_Apply"
31784 #~ msgstr "Buna tədbiq et:"
31786 #, fuzzy
31787 #~ msgid "Square"
31788 #~ msgstr "Kvadrat Em"
31790 #, fuzzy
31791 #~ msgid "Delete Segment"
31792 #~ msgstr "Düyünü sil"
31794 #, fuzzy
31795 #~ msgid "Select second option: "
31796 #~ msgstr "Açılacaq faylı seç"
31798 #, fuzzy
31799 #~ msgid "X Channel"
31800 #~ msgstr "Ləğv Et"
31802 #, fuzzy
31803 #~ msgid "Y Channel"
31804 #~ msgstr "Ləğv Et"
31806 #, fuzzy
31807 #~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps"
31808 #~ msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)"
31810 #, fuzzy
31811 #~ msgid "Search Tag"
31812 #~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
31814 #, fuzzy
31815 #~ msgid "Start point jitter"
31816 #~ msgstr "Doyğunluq:"
31818 #, fuzzy
31819 #~ msgid "Slope"
31820 #~ msgstr "Miqyas"
31822 #, fuzzy
31823 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
31824 #~ msgstr "Yapışma məsafəsi:"
31826 #, fuzzy
31827 #~ msgid "Snap di_stance"
31828 #~ msgstr "Yapışma məsafəsi:"
31830 #, fuzzy
31831 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
31832 #~ msgstr "Yapışma məsafəsi:"
31834 #, fuzzy
31835 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
31836 #~ msgstr "Yapışma məsafəsi:"
31838 #, fuzzy
31839 #~ msgid "Subject:"
31840 #~ msgstr "Cism"
31842 #, fuzzy
31843 #~ msgid "Contributor:"
31844 #~ msgstr "Santimetr"
31846 #, fuzzy
31847 #~ msgid "Default Metadata"
31848 #~ msgstr "Sənəd variantı:"
31850 #, fuzzy
31851 #~ msgid "Creative Commons: Attribution"
31852 #~ msgstr "Atribut"
31854 #, fuzzy
31855 #~ msgid "Angle Y"
31856 #~ msgstr "Bucaq:"
31858 #, fuzzy
31859 #~ msgid "Move by:"
31860 #~ msgstr "Daşı"
31862 #, fuzzy
31863 #~ msgid "Pattern along path"
31864 #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla"
31866 #, fuzzy
31867 #~ msgid "unknown error"
31868 #~ msgstr "Namə'lum"
31870 #, fuzzy
31871 #~ msgid "Print Preview not available"
31872 #~ msgstr "Çap Nümayişi"
31874 #, fuzzy
31875 #~ msgid "Snap details"
31876 #~ msgstr "Bələdçilərə yapış"
31878 #, fuzzy
31879 #~ msgid "Gridtype"
31880 #~ msgstr "Fayl növü:"
31882 #, fuzzy
31883 #~ msgid "Display Calibration"
31884 #~ msgstr "Görünüş qurğuları"
31886 #, fuzzy
31887 #~ msgid "Print _Direct"
31888 #~ msgstr "Birbaşa Çap..."
31890 #, fuzzy
31891 #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
31892 #~ msgstr "Birbaşa fayla ya da boruya çap et"
31894 #, fuzzy
31895 #~ msgid "Gradients"
31896 #~ msgstr "Rəng keçişi vektoru"
31898 #, fuzzy
31899 #~ msgid "Vertical kerning"
31900 #~ msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir"