Code

l10n: Improve zh_CN translation for Git 1.7.10-rc3
authorJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Fri, 30 Mar 2012 02:55:34 +0000 (10:55 +0800)
committerJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Fri, 30 Mar 2012 09:02:12 +0000 (17:02 +0800)
Improvements of zh_CN translations:

 - Update translation for msg "Changes not staged for commit:".
 - Remove unnecessary leading spaces for some messages.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
po/zh_CN.po

index 38c7821260db6f4a276c1deed9f9718c3886566c..64747394807b169e6dc9f64e101a03ee659c8075 100644 (file)
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "不能解析第 %d 行。"
 
 #: sequencer.c:578
 msgid "No commits parsed."
-msgstr "æ\9cª有提交被解析。"
+msgstr "没有提交被解析。"
 
 #: sequencer.c:591
 #, c-format
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "要提交的变更:"
 
 #: wt-status.c:169
 msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "未暂存至提交的变更:"
+msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"
 
 #  译者:注意保持前导空格
 #: wt-status.c:173
@@ -596,10 +596,10 @@ msgstr "忽略的"
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "未跟踪的文件没有列出%s"
 
-#  译者:注意保持前导空格
+#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
 #: wt-status.c:751
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"
+msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"
 
 #: wt-status.c:757
 msgid "No changes"
@@ -610,40 +610,40 @@ msgstr "没有修改"
 msgid "no changes added to commit%s\n"
 msgstr "修改尚未加入提交%s\n"
 
-#  译者:注意保持前导空格
+#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
 #: wt-status.c:763
 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
-msgstr " (使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")"
+msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")"
 
 #: wt-status.c:765
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
 msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n"
 
-#  译者:注意保持前导空格
+#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
 #: wt-status.c:767
 msgid " (use \"git add\" to track)"
-msgstr " (使用 \"git add\" 建立跟踪)"
+msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)"
 
 #: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
 #, c-format
 msgid "nothing to commit%s\n"
 msgstr "无须提交%s\n"
 
-#  译者:注意保持前导空格
+#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
 #: wt-status.c:770
 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
-msgstr " (新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)"
+msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)"
 
-#  译者:注意保持前导空格
+#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
 #: wt-status.c:773
 msgid " (use -u to show untracked files)"
-msgstr " (使用 -u 显示未跟踪文件)"
+msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)"
 
-#  译者:注意保持前导空格
+#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
 #: wt-status.c:776
 msgid " (working directory clean)"
-msgstr " (干净的工作区)"
+msgstr "(干净的工作区)"
 
 #: wt-status.c:884
 msgid "HEAD (no branch)"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter the commit message for your changes."
 msgstr "请为您的修改输入提交说明。"
 
-#  译者:前导空格用于拼接英文字符串,中文字符串拼接无需空格
+#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
 #: builtin/commit.c:799
 msgid ""
 " Lines starting\n"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 "以 '#' 开头\n"
 "的行将被忽略,并且空的提交说明将会中止提交。\n"
 
-#  译者:前导空格用于拼接英文字符串,中文字符串拼接无需空格
+#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
 #: builtin/commit.c:804
 msgid ""
 " Lines starting\n"
@@ -1653,10 +1653,10 @@ msgstr "不能解析新创建的提交"
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "分离头指针"
 
-#  译者:注意保持前导空格
+#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
 #: builtin/commit.c:1325
 msgid " (root-commit)"
-msgstr " (根提交)"
+msgstr "(根提交)"
 
 #: builtin/commit.c:1415
 msgid "could not parse HEAD commit"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "重新初始化现存的"
 msgid "Initialized empty"
 msgstr "初始化空的"
 
-#  译者:汉字字符串合并,之间无空格,故删除前导空格
+#  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
 #: builtin/init-db.c:421
 msgid " shared"
 msgstr "共享"