From 7e238ab7bae2d70bea8d84750897fb1cbc1bdf4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Fri, 30 Mar 2012 10:55:34 +0800 Subject: [PATCH] l10n: Improve zh_CN translation for Git 1.7.10-rc3 Improvements of zh_CN translations: - Update translation for msg "Changes not staged for commit:". - Remove unnecessary leading spaces for some messages. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 38c782126..647473948 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "不能解析第 %d 行。" #: sequencer.c:578 msgid "No commits parsed." -msgstr "未有提交被解析。" +msgstr "没有提交被解析。" #: sequencer.c:591 #, c-format @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "要提交的变更:" #: wt-status.c:169 msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "未暂存至提交的变更:" +msgstr "尚未暂存以备提交的变更:" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:173 @@ -596,10 +596,10 @@ msgstr "忽略的" msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "未跟踪的文件没有列出%s" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:751 msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr " (使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" +msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" #: wt-status.c:757 msgid "No changes" @@ -610,40 +610,40 @@ msgstr "没有修改" msgid "no changes added to commit%s\n" msgstr "修改尚未加入提交%s\n" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:763 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" -msgstr " (使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" +msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" #: wt-status.c:765 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:767 msgid " (use \"git add\" to track)" -msgstr " (使用 \"git add\" 建立跟踪)" +msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)" #: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775 #, c-format msgid "nothing to commit%s\n" msgstr "无须提交%s\n" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:770 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" -msgstr " (新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)" +msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:773 msgid " (use -u to show untracked files)" -msgstr " (使用 -u 显示未跟踪文件)" +msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:776 msgid " (working directory clean)" -msgstr " (干净的工作区)" +msgstr "(干净的工作区)" #: wt-status.c:884 msgid "HEAD (no branch)" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the commit message for your changes." msgstr "请为您的修改输入提交说明。" -# 译者:前导空格用于拼接英文字符串,中文字符串拼接无需空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/commit.c:799 msgid "" " Lines starting\n" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "" "以 '#' 开头\n" "的行将被忽略,并且空的提交说明将会中止提交。\n" -# 译者:前导空格用于拼接英文字符串,中文字符串拼接无需空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/commit.c:804 msgid "" " Lines starting\n" @@ -1653,10 +1653,10 @@ msgstr "不能解析新创建的提交" msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/commit.c:1325 msgid " (root-commit)" -msgstr " (根提交)" +msgstr "(根提交)" #: builtin/commit.c:1415 msgid "could not parse HEAD commit" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "重新初始化现存的" msgid "Initialized empty" msgstr "初始化空的" -# 译者:汉字字符串合并,之间无空格,故删除前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/init-db.c:421 msgid " shared" msgstr "共享" -- 2.30.2