summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 64debb8)
raw | patch | inline | side by side (parent: 64debb8)
author | Pavel Konkol <pavel.konkol@seznam.cz> | |
Sat, 19 Jun 2010 15:26:24 +0000 (17:26 +0200) | ||
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | |
Sat, 19 Jun 2010 15:26:24 +0000 (17:26 +0200) |
po/cs.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e60dae24e8c41d5b250a5966d241ceddce198d41..fc50d2821d84e24f7f52173d7d590c6485c9941d 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: Vojtěch Trefný <vojtech.trefny@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-21 06:25+0000\n"
+"Last-Translator: Konki <pavel.konkol@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-01 09:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-19 15:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/i18n.h:42
#. single song
#: src/screen.c:404
msgid "Single mode is on"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduchý mód je zapnutý"
#: src/screen.c:405
msgid "Single mode is off"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduchý mód je vypnutý"
#. "consume" mode means
#. that MPD removes each
#: src/screen_help.c:180
msgid "Go up a level"
-msgstr ""
+msgstr "Jít o úroveň výš"
#: src/screen_help.c:181
msgid "Apply and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikovat a uložit změny"
#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Výstupy"
#: src/screen_song.c:46
-#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr "Doleva"
+msgstr "Délka"
#: src/screen_song.c:47
msgid "Composer"
msgstr "Posunout kurzoru dolů"
#: src/command.c:80
-#, fuzzy
msgid "Move cursor to the top of screen"
-msgstr "Přesunout kurzor k horní části obrazovky"
+msgstr ""
#: src/command.c:82
-#, fuzzy
msgid "Move cursor to the middle of screen"
-msgstr "Přesunout kurzor ke středu obrazovky"
+msgstr ""
#: src/command.c:84
-#, fuzzy
msgid "Move cursor to the bottom of screen"
-msgstr "Přesunout kurzor k dolní části obrazovky"
+msgstr ""
#: src/command.c:86
-#, fuzzy
msgid "Move cursor to the top of the list"
-msgstr "Přesunout kurzor k horní části obrazovky"
+msgstr ""
#: src/command.c:88
-#, fuzzy
msgid "Move cursor to the bottom of the list"
-msgstr "Přesunout kurzor k dolní části obrazovky"
+msgstr ""
#: src/command.c:90
msgid "Page up"
#: src/command.c:94
msgid "Range selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr rozsahu"
#: src/command.c:96
msgid "Scroll up one line"
msgstr ""
#: src/command.c:104
-#, fuzzy
msgid "Select currently playing song"
-msgstr "Právě přehrávaná skladba"
+msgstr "Zvolit právě hrající skladbu"
#: src/command.c:109
msgid "Help screen"
#: src/command.c:152
msgid "Toggle single mode"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout jednoduchý mód"
#: src/command.c:154
msgid "Toggle consume mode"
#: src/conf.c:342
msgid "Invalid search mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný vyhledávací mód"
#: src/conf.c:365
msgid "Unknown search mode"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý vyhledávací mód"
#: src/conf.c:534
msgid "Unknown configuration parameter"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
+" Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol\n"
" Vojtěch Trefný https://launchpad.net/~vojtech.trefny"
#: src/list_window.c:566
msgid "Range selection disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr rozsahu vypnut"
#: src/list_window.c:571
msgid "Range selection enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr rozsahu zapnut"
#~ msgid "Explicitly download lyrics"
#~ msgstr "Výslověn stažený text psíně"