From 727c1323b95371360b6098a7390e441fa016a9b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Konkol Date: Sat, 19 Jun 2010 17:26:24 +0200 Subject: [PATCH] po: updated Czech translation --- po/cs.po | 48 +++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e60dae2..fc50d28 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 09:24+0000\n" -"Last-Translator: Vojtěch Trefný \n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 06:25+0000\n" +"Last-Translator: Konki \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-01 09:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-19 15:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/i18n.h:42 @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Náhodné přehrávání je vypnuto" #. single song #: src/screen.c:404 msgid "Single mode is on" -msgstr "" +msgstr "Jednoduchý mód je zapnutý" #: src/screen.c:405 msgid "Single mode is off" -msgstr "" +msgstr "Jednoduchý mód je vypnutý" #. "consume" mode means #. that MPD removes each @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "" #: src/screen_help.c:180 msgid "Go up a level" -msgstr "" +msgstr "Jít o úroveň výš" #: src/screen_help.c:181 msgid "Apply and save changes" -msgstr "" +msgstr "Aplikovat a uložit změny" #: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75 msgid "Help" @@ -586,9 +586,8 @@ msgid "Outputs" msgstr "Výstupy" #: src/screen_song.c:46 -#, fuzzy msgid "Length" -msgstr "Doleva" +msgstr "Délka" #: src/screen_song.c:47 msgid "Composer" @@ -710,29 +709,24 @@ msgid "Move cursor down" msgstr "Posunout kurzoru dolů" #: src/command.c:80 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the top of screen" -msgstr "Přesunout kurzor k horní části obrazovky" +msgstr "" #: src/command.c:82 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the middle of screen" -msgstr "Přesunout kurzor ke středu obrazovky" +msgstr "" #: src/command.c:84 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the bottom of screen" -msgstr "Přesunout kurzor k dolní části obrazovky" +msgstr "" #: src/command.c:86 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the top of the list" -msgstr "Přesunout kurzor k horní části obrazovky" +msgstr "" #: src/command.c:88 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the bottom of the list" -msgstr "Přesunout kurzor k dolní části obrazovky" +msgstr "" #: src/command.c:90 msgid "Page up" @@ -744,7 +738,7 @@ msgstr "Page down" #: src/command.c:94 msgid "Range selection" -msgstr "" +msgstr "Výběr rozsahu" #: src/command.c:96 msgid "Scroll up one line" @@ -763,9 +757,8 @@ msgid "Scroll down half a screen" msgstr "" #: src/command.c:104 -#, fuzzy msgid "Select currently playing song" -msgstr "Právě přehrávaná skladba" +msgstr "Zvolit právě hrající skladbu" #: src/command.c:109 msgid "Help screen" @@ -841,7 +834,7 @@ msgstr "Přepnout náhodný režim" #: src/command.c:152 msgid "Toggle single mode" -msgstr "" +msgstr "Přepnout jednoduchý mód" #: src/command.c:154 msgid "Toggle consume mode" @@ -1105,11 +1098,11 @@ msgstr "Neznámé jméno obrazovky" #: src/conf.c:342 msgid "Invalid search mode" -msgstr "" +msgstr "Chybný vyhledávací mód" #: src/conf.c:365 msgid "Unknown search mode" -msgstr "" +msgstr "Neznámý vyhledávací mód" #: src/conf.c:534 msgid "Unknown configuration parameter" @@ -1121,15 +1114,16 @@ msgstr "Neznámý parametr nastavení" msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" +" Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol\n" " Vojtěch Trefný https://launchpad.net/~vojtech.trefny" #: src/list_window.c:566 msgid "Range selection disabled" -msgstr "" +msgstr "Výběr rozsahu vypnut" #: src/list_window.c:571 msgid "Range selection enabled" -msgstr "" +msgstr "Výběr rozsahu zapnut" #~ msgid "Explicitly download lyrics" #~ msgstr "Výslověn stažený text psíně" -- 2.30.2