summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: f2a14ae)
raw | patch | inline | side by side (parent: f2a14ae)
author | Max Arnold <lwarxx@gmail.com> | |
Wed, 1 Apr 2009 14:14:17 +0000 (16:14 +0200) | ||
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | |
Wed, 1 Apr 2009 14:14:17 +0000 (16:14 +0200) |
po/ru.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cf280bd89b80d3438cae5269443ca955618d6bb1..330c734a86c24b8b5156888adb9fe7e698ccfd02 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
msgstr "ïÛÉÂËÁ: üËÒÁÎ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ"
#: src/screen.c:633
-#, fuzzy
msgid "Repeat mode is on"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ×ËÌÀÞÅÎ"
#: src/screen.c:634
-#, fuzzy
msgid "Repeat mode is off"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ×ÙËÌÀÞÅÎ"
#: src/screen.c:638
-#, fuzzy
msgid "Random mode is on"
msgstr "óÌÕÞÁÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ËÌÀÞÅÎ"
#: src/screen.c:639
-#, fuzzy
msgid "Random mode is off"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÙËÌÀÞÅÎ"
#: src/screen.c:643
msgid "Single mode is on"
-msgstr ""
+msgstr "ïÄÉÎÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ËÌÀÞÅÎ"
#: src/screen.c:644
msgid "Single mode is off"
-msgstr ""
+msgstr "ïÄÉÎÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÙËÌÀÞÅÎ"
#: src/screen.c:648
msgid "Consume mode is on"
-msgstr ""
+msgstr "òÅÖÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÎÉÑ ×ËÌÀÞÅÎ"
#: src/screen.c:649
msgid "Consume mode is off"
-msgstr ""
+msgstr "òÅÖÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÎÉÑ ×ÙËÌÀÞÅÎ"
#: src/screen.c:652
#, c-format
#: src/screen_utils.c:37
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
#: src/screen_utils.c:118
msgid "Password"
#. for playlists; the user attempted to delete a song
#. or a directory or something else
#: src/screen_file.c:135
-#, fuzzy
msgid "Deleting this item is not possible"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÉÓØ."
#: src/screen_keydef.c:82
-#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ~/.ncmpc - %s"
#: src/screen_help.c:156
msgid "Download lyrics for currently playing song"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÅËÓÔ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÅÍÏÊ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ"
#: src/screen_help.c:157
msgid "Save lyrics"
msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÁÕÄÉÏ×ÙÈÏÄ"
#: src/screen_help.c:169
-#, fuzzy
msgid "Keydef screen"
-msgstr "üËÒÁÎ ÐÏÍÏÝÉ"
+msgstr "üËÒÁÎ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ"
#: src/screen_help.c:171
-#, fuzzy
msgid "Edit keydefs for selected command"
-msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÄÌÑ %s"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
#: src/screen_help.c:172
msgid "Remove selected keydef"
-msgstr ""
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÀ"
#: src/screen_help.c:173
msgid "Go up a level"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
#: src/screen_help.c:174
msgid "Apply and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#. translators: no lyrics were found for the song
#: src/screen_lyrics.c:104
#: src/screen_song.c:200
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "ðÕÔØ"
#: src/screen_song.c:201
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "âÉÔÒÅÊÔ"
#: src/screen_song.c:228
#, c-format
msgid "%d kbps"
-msgstr ""
+msgstr "%d ËÂÉÔ/Ó"
#: src/screen_song.c:244
-#, fuzzy
msgid "Number of artists"
-msgstr "áÌØÂÏÍÙ ÉÓÐÏÌÎÉÔÅÌÑ: %s"
+msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÉÓÐÏÌÎÉÔÅÌÅÊ"
#: src/screen_song.c:245
msgid "Number of albums"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÁÌØÂÏÍÏ×"
#: src/screen_song.c:246
msgid "Number of songs"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÍÐÏÚÉÃÉÊ"
#: src/screen_song.c:247
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ"
#: src/screen_song.c:248
-#, fuzzy
msgid "Most recent db update"
-msgstr "üËÒÁÎ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ!"
+msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ"
#: src/screen_song.c:249
-#, fuzzy
msgid "Playtime"
-msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
+msgstr "÷ÒÅÍÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: src/screen_song.c:250
msgid "DB playtime"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÒÅÍÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ ÂÁÚÙ"
#: src/screen_song.c:266
msgid "MPD statistics"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ MPD"
#: src/screen_song.c:311
-#, fuzzy
msgid "Selected song"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
+msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÑ"
#: src/screen_song.c:323
msgid "Currently playing song"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÉÇÒÙ×ÁÅÍÁÑ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÑ"
#: src/command.c:69
msgid "Key configuration screen"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ ×ÎÉÚ"
#: src/command.c:80
-#, fuzzy
msgid "Move cursor to top of screen"
-msgstr "ëÕÒÓÏÒ ×ÎÉÚ"
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ × ×ÅÒÈ ÜËÒÁÎÁ"
#: src/command.c:82
-#, fuzzy
msgid "Move cursor to middle of screen"
-msgstr "ëÕÒÓÏÒ ×ÎÉÚ"
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÓÅÒÅÄÉÎÕ ÜËÒÁÎÁ"
#: src/command.c:84
msgid "Move cursor to bottom of screen"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÎÉÚ ÜËÒÁÎÁ"
#: src/command.c:86 src/command.c:285
msgid "Home"
#: src/command.c:94
msgid "Range selection"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÂÏÒ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
#: src/command.c:96
msgid "Scroll up one line"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ ××ÅÒÈ"
#: src/command.c:98
msgid "Scroll down one line"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ ×ÎÉÚ"
#: src/command.c:100
msgid "Scroll up half a screen"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÏ×ÉÎÕ ÜËÒÁÎÁ ××ÅÒÈ"
#: src/command.c:102
msgid "Scroll down half a screen"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÏ×ÉÎÕ ÜËÒÁÎÁ ×ÎÉÚ"
#: src/command.c:107
msgid "Help screen"
#: src/command.c:136
msgid "Select/deselect song in playlist"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ/õÂÒÁÔØ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ/ÕÂÒÁÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ ÉÚ ÐÌÅÊÌÉÓÔÁ"
#: src/command.c:138
msgid "Select all listed items"
msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/command.c:150
-#, fuzzy
msgid "Toggle single mode"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ"
+msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
#: src/command.c:152
-#, fuzzy
msgid "Toggle consume mode"
-msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÒÅÖÉÍ ÐÌÁ×ÎÏÇÏ ÐÅÒÅÈÏÄÁ"
+msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÒÅÖÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÎÉÑ"
#: src/command.c:154
msgid "Toggle crossfade mode"
#: src/command.c:196
msgid "Swap to most recent screen"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÓÅÝ£ÎÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
#: src/command.c:201
msgid "Forward find"
#. * to the entry which begins with this string
#: src/command.c:212
msgid "Jump to"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë"
#: src/command.c:218
msgid "Artist screen"
#: src/command.c:228
msgid "View the selected and the currently playing song"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ É ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÅÍÏÊ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÊ"
#. translators: interrupt the current background action,
#. e.g. stop loading lyrics from the internet
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ"
#: src/conf.c:339
-#, fuzzy
msgid "Invalid search mode"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ"
#: src/conf.c:362
-#, fuzzy
msgid "Unknown search mode"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ"
#: src/conf.c:517
-#, fuzzy
msgid "Unknown configuration parameter"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
#: src/list_window.c:474
msgid "Range selection disabled"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÂÏÒ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ×ÙËÌÀÞÅÎ"
#: src/list_window.c:480
msgid "Range selection enabled"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÂÏÒ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ×ËÌÀÞÅÎ"
#, fuzzy
#~ msgid "DB last updated"