Code

po: update Galician translation
authorMiguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>
Thu, 1 Jul 2010 07:25:59 +0000 (09:25 +0200)
committerMax Kellermann <max@duempel.org>
Thu, 1 Jul 2010 07:27:57 +0000 (09:27 +0200)
po/gl.po

index c5926b0e11ffc9ca7e93be77f2fb37cddbcd01ab..0c65801f1690a182848a64ce3e1a72ea05939cce 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-08 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:25+0200\n"
 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
 "Language-Team: galician\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-19 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 07:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: src/i18n.h:42
@@ -479,15 +479,15 @@ msgstr "Seleccionar e reproducir"
 
 #: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
 msgid "Lyrics screen"
-msgstr "Pantalla das letras"
+msgstr "Pantalla das letras de cancións"
 
 #: src/screen_help.c:157
 msgid "View Lyrics"
-msgstr "Ver as letras"
+msgstr "Ver as letras de cancións"
 
 #: src/screen_help.c:158
 msgid "(Re)load lyrics"
-msgstr "(Re)cargar as letras"
+msgstr "(Re)cargar as letras de cancións"
 
 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
 #. from the server
@@ -501,12 +501,11 @@ msgstr "Obter as letras da canción reproducida"
 
 #: src/screen_help.c:163
 msgid "Save lyrics"
-msgstr "Guardar as letras"
+msgstr "Guardar as letras de cancións"
 
 #: src/screen_help.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
-msgstr "Guardar as letras"
+msgstr "Eliminar as letras de cancións gardadas"
 
 #: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
@@ -543,12 +542,12 @@ msgstr "Axuda"
 #. translators: no lyrics were found for the song
 #: src/screen_lyrics.c:182
 msgid "No lyrics"
-msgstr "Sen letras"
+msgstr "Sen letras de cancións"
 
 #: src/screen_lyrics.c:265 src/screen_lyrics.c:273 src/screen_lyrics.c:277
 #: src/title_bar.c:86
 msgid "Lyrics"
-msgstr "Letras"
+msgstr "Letras de cancións"
 
 #. translators: this message is displayed
 #. while data is retrieved
@@ -559,17 +558,15 @@ msgstr "cargando..."
 #. lyrics for the song were saved on hard disk
 #: src/screen_lyrics.c:303
 msgid "Lyrics saved"
-msgstr "Letras gardadas"
+msgstr "Letras de cancións gardadas"
 
 #: src/screen_lyrics.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Lyrics deleted"
-msgstr "Lista de reprodución borrada"
+msgstr "Letras de cancións eliminadas"
 
 #: src/screen_lyrics.c:313
-#, fuzzy
 msgid "No saved lyrics"
-msgstr "Guardar as letras"
+msgstr "Letras de cancións sen gardar"
 
 #: src/screen_outputs.c:73
 #, c-format
@@ -947,7 +944,7 @@ msgstr "Interromper a acción"
 
 #: src/command.c:240
 msgid "Update Lyrics"
-msgstr "Actualizar as letras"
+msgstr "Actualizar as letras de cancións"
 
 #: src/command.c:269
 msgid "Undefined"