diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4d816fcb652c1b985ac983862f79ddea5be4c1b4..a89048e643eaf39fc8771f08d92bb6fb4e922253 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-20 19:49+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-30 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <benoit.mortier@opensides.be>\n"
+"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dig.c:72 plugins/check_disk.c:167
-#: plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:44 plugins/check_fping.c:73
-#: plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89 plugins/check_http.c:149
-#: plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78 plugins/check_mrtgtraf.c:66
-#: plugins/check_mysql.c:63 plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120
-#: plugins/check_nwstat.c:125 plugins/check_overcr.c:89
-#: plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82 plugins/check_procs.c:124
-#: plugins/check_radius.c:117 plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:92
-#: plugins/check_snmp.c:160 plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93
-#: plugins/check_tcp.c:243 plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55
-#: plugins/check_ups.c:114 plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87
+#: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dhcp.c:251 plugins/check_dig.c:72
+#: plugins/check_disk.c:167 plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:43
+#: plugins/check_fping.c:73 plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89
+#: plugins/check_http.c:149 plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:66 plugins/check_mysql.c:63
+#: plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120 plugins/check_nwstat.c:125
+#: plugins/check_overcr.c:89 plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82
+#: plugins/check_procs.c:124 plugins/check_radius.c:117
+#: plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:129 plugins/check_snmp.c:160
+#: plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93 plugins/check_tcp.c:243
+#: plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 plugins/check_ups.c:114
+#: plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Impossible de parcourir les arguments"
#: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90
#: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114
-#: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_procs.c:137
-#: plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:59
-#: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:90
+#: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_ping.c:406
+#: plugins/check_procs.c:137 plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151
+#: plugins/check_users.c:59 plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:88
#, c-format
msgid "Could not open pipe: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
#: plugins/check_fping.c:93 plugins/check_hpjd.c:120 plugins/check_load.c:115
#: plugins/check_nagios.c:109 plugins/check_procs.c:143
#: plugins/check_snmp.c:178 plugins/check_swap.c:157 plugins/check_users.c:65
-#: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:96
+#: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:94
#, c-format
msgid "Could not open stderr for %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:128
#, c-format
msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441
-#: plugins/check_dns.c:315 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202
-#: plugins/check_hpjd.c:337 plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315
-#: plugins/check_load.c:227 plugins/check_mrtg.c:236
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:263 plugins/check_mysql.c:215
-#: plugins/check_overcr.c:335 plugins/check_pgsql.c:212
-#: plugins/check_ping.c:197 plugins/check_procs.c:346
-#: plugins/check_radius.c:221 plugins/check_real.c:354
-#: plugins/check_smtp.c:374 plugins/check_snmp.c:401 plugins/check_ssh.c:113
-#: plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465 plugins/check_time.c:219
-#: plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484 plugins/check_users.c:143
-#: plugins/check_ide_smart.c:209 plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Unknown argument: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: Argument inconnu: %s\n"
-"\n"
-
-#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308
-#: plugins/check_http.c:268 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:223
-#: plugins/check_procs.c:357 plugins/check_radius.c:198
-#: plugins/check_radius.c:270 plugins/check_snmp.c:447 plugins/check_ssh.c:127
-#: plugins/check_tcp.c:519 plugins/check_time.c:292 plugins/check_udp.c:182
-#: plugins/negate.c:190
+#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dhcp.c:1063
+#: plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 plugins/check_dns.c:315
+#: plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:201 plugins/check_hpjd.c:336
+#: plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315 plugins/check_load.c:227
+#: plugins/check_mrtg.c:236 plugins/check_mrtgtraf.c:263
+#: plugins/check_mysql.c:214 plugins/check_nagios.c:222 plugins/check_nt.c:490
+#: plugins/check_nwstat.c:763 plugins/check_overcr.c:327
+#: plugins/check_pgsql.c:212 plugins/check_ping.c:197
+#: plugins/check_procs.c:346 plugins/check_radius.c:221
+#: plugins/check_real.c:354 plugins/check_smtp.c:477 plugins/check_snmp.c:401
+#: plugins/check_ssh.c:113 plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465
+#: plugins/check_time.c:219 plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484
+#: plugins/check_users.c:143 plugins/check_ide_smart.c:209
+#: plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74
+msgid "Unknown argument"
+msgstr "Argument inconnu"
+
+#: plugins/check_by_ssh.c:228 plugins/check_dig.c:264 plugins/check_disk.c:308
+#: plugins/check_http.c:266 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:221
+#: plugins/check_procs.c:355 plugins/check_radius.c:198
+#: plugins/check_radius.c:268 plugins/check_real.c:344
+#: plugins/check_smtp.c:441 plugins/check_snmp.c:445 plugins/check_ssh.c:125
+#: plugins/check_tcp.c:517 plugins/check_time.c:290 plugins/check_udp.c:180
+#: plugins/check_ups.c:542 plugins/negate.c:188
msgid "Timeout interval must be a positive integer"
msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
-#: plugins/check_by_ssh.c:236 plugins/check_by_ssh.c:295
-#: plugins/check_dig.c:231 plugins/check_dig.c:288 plugins/check_dns.c:339
-#: plugins/check_dns.c:348 plugins/check_fping.c:259 plugins/check_hpjd.c:324
-#: plugins/check_hpjd.c:349 plugins/check_mysql.c:190
-#: plugins/check_mysql.c:230 plugins/check_pgsql.c:241
-#: plugins/check_ping.c:270 plugins/check_ping.c:393
-#: plugins/check_radius.c:235 plugins/check_real.c:302
-#: plugins/check_real.c:366 plugins/check_smtp.c:292 plugins/check_smtp.c:386
-#: plugins/check_ssh.c:146 plugins/check_tcp.c:489 plugins/check_time.c:230
-#: plugins/check_time.c:305 plugins/check_udp.c:163 plugins/check_udp.c:204
-#: plugins/check_ups.c:492 plugins/check_ups.c:561
+#: plugins/check_by_ssh.c:234 plugins/check_by_ssh.c:293
+#: plugins/check_dig.c:229 plugins/check_dig.c:286 plugins/check_dns.c:337
+#: plugins/check_dns.c:346 plugins/check_fping.c:257 plugins/check_hpjd.c:323
+#: plugins/check_hpjd.c:346 plugins/check_mysql.c:189
+#: plugins/check_mysql.c:227 plugins/check_pgsql.c:239
+#: plugins/check_ping.c:268 plugins/check_ping.c:391
+#: plugins/check_radius.c:233 plugins/check_real.c:302
+#: plugins/check_real.c:364 plugins/check_smtp.c:379 plugins/check_smtp.c:487
+#: plugins/check_ssh.c:144 plugins/check_tcp.c:487 plugins/check_time.c:228
+#: plugins/check_time.c:303 plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202
+#: plugins/check_ups.c:490 plugins/check_ups.c:559
msgid "Invalid hostname/address"
msgstr "Adresse/Nom invalide"
-#: plugins/check_by_ssh.c:241 plugins/check_dig.c:239
-#: plugins/check_pgsql.c:247 plugins/check_radius.c:207
-#: plugins/check_radius.c:243 plugins/check_real.c:315
-#: plugins/check_smtp.c:299 plugins/check_tcp.c:525 plugins/check_time.c:286
-#: plugins/check_udp.c:188
+#: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:237
+#: plugins/check_pgsql.c:245 plugins/check_radius.c:207
+#: plugins/check_radius.c:241 plugins/check_real.c:315
+#: plugins/check_smtp.c:386 plugins/check_tcp.c:523 plugins/check_time.c:284
+#: plugins/check_udp.c:186 plugins/check_ups.c:504
msgid "Port must be a positive integer"
msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
-#: plugins/check_by_ssh.c:283
+#: plugins/check_by_ssh.c:281
msgid "skip lines must be an integer"
msgstr "Le nombres de lignes à sauter doit être un entier"
-#: plugins/check_by_ssh.c:293
+#: plugins/check_by_ssh.c:291
#, c-format
msgid "%s: You must provide a host name\n"
msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:311
+#: plugins/check_by_ssh.c:309
msgid "No remotecmd"
msgstr "Pas de commande distante"
-#: plugins/check_by_ssh.c:327
+#: plugins/check_by_ssh.c:325
#, c-format
msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
msgstr "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:330
+#: plugins/check_by_ssh.c:328
#, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios "
"%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans "
"la configuration de nagios.\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:344
+#: plugins/check_by_ssh.c:342
#, c-format
msgid ""
"This plugin uses SSH to execute commands on a remote host\n"
"Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant\n"
"\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:354
+#: plugins/check_by_ssh.c:352
#, c-format
msgid ""
" -1, --proto1\n"
" -2, --proto2\n"
" demander à ssh d'utiliser le Protocole 2\n"
" -S, --skiplines=n\n"
-" Ignore les premières lignes sur STDERR (pour supprimer une bannière de "
-"login )\n"
+" Ignore les premières lignes sur la sortie d'erreur standard\n"
+" (pour supprimer une bannière de login )\n"
" -f\n"
" demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:364
+#: plugins/check_by_ssh.c:362
#, c-format
msgid ""
" -C, --command='COMMAND STRING'\n"
" short name of host in nagios configuration [optional]\n"
msgstr ""
" -C, --command='COMMAND STRING'\n"
-" commande à executer sur la machine distante\n"
+" commande à exécuter sur la machine distante\n"
" -l, --logname=USERNAME\n"
" nom de l'utilisateur ssh sur l'hôte distant [optionnel]\n"
" -i, --identity=KEYFILE\n"
" -O, --output=FILE\n"
" fichier de commandes externes pour Nagios [optionnel]\n"
" -s, --services=LIST\n"
-" liste des services nagios separés par ':' [optionnel]\n"
+" liste des services nagios séparés par ':' [optionnel]\n"
" -n, --name=NAME\n"
" nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:382
+#: plugins/check_by_ssh.c:380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"le programme distantpeut être un agent qui peu exécuter des commandes\n"
"supplémentaires comme un proxy\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:391
+#: plugins/check_by_ssh.c:389
#, c-format
msgid ""
"\n"
"options)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',and les "
-"options\n"
-"-O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre les différentes options '-"
-"C'\n"
+"Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et les \n"
+"options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux multiples\n"
+" options '-C'\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:293
+#, c-format
+msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
+msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:315
+#, c-format
+msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
+msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:320
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
+" erreur sysctl 1 - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:325
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n"
+" erreur malloc - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:330
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
+" erreur sysctl 2 - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
+"eg lnc0.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n"
+"J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:360 plugins/check_dhcp.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
+"%d.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n"
+"périphérique %s numéro %d.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:378
+#, c-format
+msgid "Error: can't get MAC address for this architecture.\n"
+msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:383
+#, c-format
+msgid "Hardware address: "
+msgstr "Adresse matérielle: "
+
+#: plugins/check_dhcp.c:458
+#, c-format
+msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
+msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:509
+#, c-format
+msgid "Result=ERROR\n"
+msgstr "Résultat=ERREUR\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:515
+#, c-format
+msgid "Result=OK\n"
+msgstr "Résultat=OK\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:521
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER from IP address %s\n"
+msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:528
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+"DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet "
+"ignoré\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:550
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+" l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre\n"
+"paquet ignoré\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:568
+#, c-format
+msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
+msgstr "Nombre total de réponses: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:569
+#, c-format
+msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
+msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:585
+#, c-format
+msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
+msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:614
+#, c-format
+msgid "No (more) data received\n"
+msgstr "Plus de données reçues\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:633
+#, c-format
+msgid "recvfrom() failed, "
+msgstr "La réception a échoué, "
+
+#: plugins/check_dhcp.c:640
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
+msgstr "résultat de receive_dchp_packet: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:641
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
+msgstr "source de receive_dchp_packet: %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:670
+#, c-format
+msgid "Error: Could not create socket!\n"
+msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:680
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n"
+"le socket DHCP!\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:686
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
+msgstr "Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:694
+#, c-format
+msgid "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n"
+"Vérifiez vos droits...\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:704
+#, c-format
+msgid "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Vérifiez vos "
+"droits..\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:737
+#, c-format
+msgid "Requested server address: %s\n"
+msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:787
+#, c-format
+msgid "Lease Time: Infinite\n"
+msgstr "Durée du Bail: Infini\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:789
+#, c-format
+msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:791
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: Infinite\n"
+msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:793
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
+msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:796
+#, c-format
+msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:812
+#, c-format
+msgid "Added offer from server @ %s"
+msgstr "Rajouté offre du serveur %s"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:813
+#, c-format
+msgid " of IP address %s\n"
+msgstr "de l'adresse IP %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:880
+#, c-format
+msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
+msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:881
+#, c-format
+msgid " Requested=%s\n"
+msgstr " Demandé=%s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:920
+#, c-format
+msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
+msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:924
+#, c-format
+msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
+msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:927
+#, c-format
+msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
+msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:930
+#, c-format
+msgid ", requested address (%s) was %soffered"
+msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:930
+msgid "not "
+msgstr "n'as pas"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:932
+#, c-format
+msgid ", max lease time = "
+msgstr ", bail maximum = "
+
+#: plugins/check_dhcp.c:934
+#, c-format
+msgid "Infinity"
+msgstr "Infini"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1116
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
+msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1127
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %"
+"s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1139
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
+msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1150
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
+"dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1174
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
+"dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n"
+"\n"
+msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1226
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --serverip=IPADDRESS\n"
+" IP address of DHCP server that we must hear from\n"
+" -r, --requestedip=IPADDRESS\n"
+" IP address that should be offered by at least one DHCP server\n"
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+" Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs\n"
+" -i, --interface=STRING\n"
+" Interface to to use for listening (i.e. eth0)\n"
+" -v, --verbose\n"
+" Print extra information (command-line use only)\n"
+" -h, --help\n"
+" Print detailed help screen\n"
+" -V, --version\n"
+" Print version information\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dig.c:84 plugins/check_dig.c:86
+#, c-format
+msgid "Looking for: '%s'\n"
+msgstr "Cherche : '%s'\n"
#: plugins/check_dig.c:130
msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
msgid "%.3f seconds response time (%s)"
msgstr "%.3f secondes de temps de réponse (%s)"
-#: plugins/check_dig.c:250
+#: plugins/check_dig.c:248
msgid "Warning interval must be a positive integer"
msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
-#: plugins/check_dig.c:258
+#: plugins/check_dig.c:256
msgid "Critical interval must be a positive integer"
msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif"
-#: plugins/check_dig.c:321
+#: plugins/check_dig.c:319
#, c-format
msgid ""
"Test the DNS service on the specified host using dig\n"
"Teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig\n"
"\n"
-#: plugins/check_dig.c:329
+#: plugins/check_dig.c:327
#, c-format
msgid ""
" -l, --lookup=STRING\n"
" -l, --lookup=STRING\n"
" nom de machine à vérifier\n"
-#: plugins/check_dig.c:333
+#: plugins/check_dig.c:331
#, c-format
msgid ""
" -T, --record_type=STRING\n"
" -T, --record_type=STRING\n"
" type d'enregistrement à vérifier (défaut: A)\n"
-#: plugins/check_dig.c:337
+#: plugins/check_dig.c:335
#, c-format
msgid ""
" -a, --expected_address=STRING\n"
msgid "%s [%s not found]"
msgstr "%s [%s non trouvé]"
-#: plugins/check_disk.c:325
+#: plugins/check_disk.c:325 plugins/check_swap.c:391
msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!"
-#: plugins/check_disk.c:342
+#: plugins/check_disk.c:342 plugins/check_swap.c:408
msgid "Critical threshold must be integer or percentage!"
msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!"
msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
-#: plugins/check_disk.c:502
+#: plugins/check_disk.c:489
+#, c-format
+msgid " for %s\n"
+msgstr " pour %s\n"
+
+#: plugins/check_disk.c:500
#, c-format
msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
msgstr "INPUT ERROR: Pas de seuil spécifié"
-#: plugins/check_disk.c:508
+#: plugins/check_disk.c:506
#, c-format
msgid ""
"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
"between zero and 100 percent, inclusive"
msgstr ""
-"INPUT ERROR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux "
+"ERREUR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux "
"doivent être entre 0 et 100 pourcent"
-#: plugins/check_disk.c:515
+#: plugins/check_disk.c:513
#, c-format
msgid ""
"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
"greater than zero"
msgstr ""
-"INPUT ERROR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux "
+"ERREUR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux "
"doivent être plus grands que zéro"
-#: plugins/check_disk.c:579
+#: plugins/check_disk.c:577
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system\n"
"valeurs fournies.\n"
"\n"
-#: plugins/check_disk.c:587
+#: plugins/check_disk.c:585
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
" Clear thresholds\n"
msgstr ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
-" sort avec un status ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques "
+" sort avec un statut ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques "
"sont libres\n"
" -w, --warning=PERCENT%%\n"
-" sort avec un status ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont "
+" sort avec un statut ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont "
"libres\n"
" -c, --critical=INTEGER\n"
-" sort avec un status CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont "
+" sort avec un statut CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont "
"libres\n"
" -c, --critical=PERCENT%%\n"
-" sort avec un status CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont "
+" sort avec un statut CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont "
"libres\n"
" -C, --clear\n"
" Remet à zéro\n"
-#: plugins/check_disk.c:599
+#: plugins/check_disk.c:597
#, c-format
msgid ""
" -u, --units=STRING\n"
" -m, --megabytes\n"
" Identique à '--units MB'\n"
-#: plugins/check_disk.c:607
+#: plugins/check_disk.c:605
#, c-format
msgid ""
" -l, --local\n"
" -e, --errors-only\n"
" Affiche seulement les périphériques/points de montage avec des erreurs\n"
-#: plugins/check_disk.c:627
+#: plugins/check_disk.c:625
msgid ""
"Examples:\n"
" check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"
+#: plugins/check_dns.c:138
+msgid "Non-authoritative answer:"
+msgstr "Réponse non autoritative:"
+
#: plugins/check_dns.c:171
msgid "nslookup returned error status"
msgstr "nslookup à retourné une erreur"
msgid "server %s is not authoritative for %s"
msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s"
-#: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:932
-#: plugins/check_http.c:1185 plugins/check_procs.c:279
+#: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:59 plugins/check_http.c:930
+#: plugins/check_http.c:1183 plugins/check_procs.c:279
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "DNS UNKNOW - %s\n"
msgstr "DNS INCONNU - %s\n"
+#: plugins/check_dns.c:227
+msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:228
+msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:229
+msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
+msgstr ""
+
#: plugins/check_dns.c:234
#, c-format
msgid "No response from DNS %s\n"
msgid "DNS %s has no records\n"
msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n"
-#: plugins/check_dns.c:245
+#: plugins/check_dns.c:246
#, c-format
msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
msgstr "La connection au DNS %s à été refusée\n"
-#: plugins/check_dns.c:249
+#: plugins/check_dns.c:250
#, c-format
msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
msgstr "La requête à été refusée par le serveur DNS %s\n"
-#: plugins/check_dns.c:253
+#: plugins/check_dns.c:254
#, c-format
msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
msgstr "Pas d'information renvoyée par le serveur DNS %s\n"
-#: plugins/check_dns.c:259
+#: plugins/check_dns.c:260
#, c-format
msgid "Domain %s was not found by the server\n"
msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n"
-#: plugins/check_dns.c:263
+#: plugins/check_dns.c:264
msgid "Network is unreachable\n"
msgstr "Le réseau est injoignable\n"
-#: plugins/check_dns.c:267
+#: plugins/check_dns.c:268
#, c-format
msgid "DNS failure for %s\n"
msgstr "DNS à échoué pour %s\n"
-#: plugins/check_dns.c:332 plugins/check_dns.c:342 plugins/check_dns.c:351
-#: plugins/check_dns.c:356 plugins/check_dns.c:369 plugins/check_dns.c:380
-#: plugins/check_game.c:219 plugins/check_game.c:227
+#: plugins/check_dns.c:330 plugins/check_dns.c:340 plugins/check_dns.c:349
+#: plugins/check_dns.c:354 plugins/check_dns.c:367 plugins/check_dns.c:378
+#: plugins/check_game.c:216 plugins/check_game.c:224
msgid "Input buffer overflow\n"
msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"
-#: plugins/check_dns.c:376
+#: plugins/check_dns.c:374
#, c-format
msgid ""
"Invalid hostname/address: %s\n"
"Adresse/Nom invalide: %s\n"
"\n"
-#: plugins/check_dns.c:408
+#: plugins/check_dns.c:404
#, c-format
msgid ""
"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
"dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n"
"\n"
-#: plugins/check_dns.c:418
+#: plugins/check_dns.c:414
#, c-format
msgid ""
"-H, --hostname=HOST\n"
"-A, --expect-authority\n"
" Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n"
-#: plugins/check_dummy.c:54
+#: plugins/check_dummy.c:53
msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers"
-#: plugins/check_dummy.c:63 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:281
+#: plugins/check_dummy.c:62 plugins/check_http.c:932 plugins/check_procs.c:281
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "ALERTE"
-#: plugins/check_dummy.c:66 plugins/check_http.c:936 plugins/check_procs.c:286
+#: plugins/check_dummy.c:65 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:286
#, c-format
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRITIQUE"
-#: plugins/check_dummy.c:69 plugins/check_http.c:930
+#: plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_http.c:928
#, c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "INCONNU"
-#: plugins/check_dummy.c:72
+#: plugins/check_dummy.c:71
#, c-format
msgid "Status %d is not a supported error state\n"
msgstr "L'état %d n'est pas un état supporté\n"
-#: plugins/check_dummy.c:94
+#: plugins/check_dummy.c:93
#, c-format
msgid ""
"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value\n"
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n"
-#: plugins/check_fping.c:293
+#: plugins/check_fping.c:291
msgid "Packet size must be a positive integer"
msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif"
-#: plugins/check_fping.c:299
+#: plugins/check_fping.c:297
msgid "Packet count must be a positive integer"
msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif"
-#: plugins/check_fping.c:306
-msgid ""
-"Hostname was not supplied\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Le nom de l'hôte n'a pas été fourni\n"
-"\n"
+#: plugins/check_fping.c:303 plugins/check_time.c:307 plugins/check_udp.c:207
+msgid "Hostname was not supplied"
+msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"
-#: plugins/check_fping.c:327
+#: plugins/check_fping.c:323
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
msgstr "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
-#: plugins/check_fping.c:331
+#: plugins/check_fping.c:327
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
msgstr "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
-#: plugins/check_fping.c:364
+#: plugins/check_fping.c:359
#, c-format
msgid ""
"This plugin will use the /bin/fping command to ping the specified host\n"
"fping.\n"
"\n"
-#: plugins/check_fping.c:373
+#: plugins/check_fping.c:368
#, c-format
msgid ""
" -H, --hostname=HOST\n"
" -n, --number=INTEGER\n"
" Nombre de paquets ICMP à envoyer (défaut: %d)\n"
-#: plugins/check_fping.c:389
+#: plugins/check_fping.c:384
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n"
-#: plugins/check_game.c:305
+#: plugins/check_game.c:126
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Host not found\n"
+msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé\n"
+
+#: plugins/check_game.c:130
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
+msgstr "CRITIQUE - Serveur de jeux en panne ou non disponible\n"
+
+#: plugins/check_game.c:134
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
+msgstr "CRITIQUE - Temps d'attente pour le serveur de jeux dépassé\n"
+
+#: plugins/check_game.c:300
#, c-format
msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
msgstr "Le plugin teste la connection au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."
-#: plugins/check_game.c:311
+#: plugins/check_game.c:306
#, c-format
msgid ""
"<game> = Game type that is recognised by qstat (without the leading "
" [map_field] = Numéro du champ qui contient le nom de la carte\n"
" [ping_field] = Numéro du champ qui contient le temp de ping\n"
-#: plugins/check_game.c:321
+#: plugins/check_game.c:316
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Printer ok - (%s)\n"
msgstr "Imprimante ok - (%s)\n"
-#: plugins/check_hpjd.c:381
+#: plugins/check_hpjd.c:376
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card.\n"
"Net snmp doit être installé sur l'ordinateur qui execute le plugin.\n"
"\n"
-#: plugins/check_hpjd.c:389
+#: plugins/check_hpjd.c:384
#, c-format
msgid ""
" -C, --community=STRING\n"
msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
-#: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:741
+#: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:739 plugins/check_smtp.c:200
+#: plugins/check_tcp.c:268
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
-#: plugins/check_http.c:274
+#: plugins/check_http.c:272
msgid "Critical threshold must be integer"
msgstr "l'intervalle critique doit être un entier positif"
-#: plugins/check_http.c:282
+#: plugins/check_http.c:280
msgid "Warning threshold must be integer"
msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif"
-#: plugins/check_http.c:302
-msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n"
-msgstr "check_http: option invalide - SSL n'est pas disponible\n"
+#: plugins/check_http.c:300 plugins/check_http.c:315 plugins/check_tcp.c:584
+msgid "Invalid option - SSL is not available"
+msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible"
-#: plugins/check_http.c:311
+#: plugins/check_http.c:309 plugins/check_tcp.c:576
msgid "Invalid certificate expiration period"
msgstr "Période d'expiration du certificat invalide"
-#: plugins/check_http.c:317
-msgid "Invalid option - SSL is not available\n"
-msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible\n"
-
-#: plugins/check_http.c:332
+#: plugins/check_http.c:330
#, c-format
msgid "option f:%d \n"
msgstr "option f:%d \n"
-#: plugins/check_http.c:349
+#: plugins/check_http.c:347
msgid "Invalid port number"
msgstr "Numéro de port invalide"
-#: plugins/check_http.c:380
+#: plugins/check_http.c:378 plugins/check_snmp.c:284
+#, c-format
msgid "Call for regex which was not a compiled option"
msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
-#: plugins/check_http.c:394
+#: plugins/check_http.c:392
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s"
-#: plugins/check_http.c:406 plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_tcp.c:484
+#: plugins/check_http.c:404 plugins/check_smtp.c:467 plugins/check_ssh.c:136
+#: plugins/check_tcp.c:482
msgid "IPv6 support not available"
msgstr "Support IPv6 non disponible"
-#: plugins/check_http.c:449
+#: plugins/check_http.c:447
msgid "You must specify a server address or host name"
msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte"
-#: plugins/check_http.c:675
+#: plugins/check_http.c:673
msgid "Server date unknown\n"
msgstr "Date du serveur inconnue\n"
-#: plugins/check_http.c:677
+#: plugins/check_http.c:675
msgid "Document modification date unknown\n"
msgstr "Date de modification du document inconnue\n"
-#: plugins/check_http.c:683
+#: plugins/check_http.c:681
#, c-format
msgid "CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable"
msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible"
-#: plugins/check_http.c:685
+#: plugins/check_http.c:683
#, c-format
msgid "CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable"
msgstr "CRITIQUE - Date du document \"%100s\" illisible"
-#: plugins/check_http.c:687
+#: plugins/check_http.c:685
#, c-format
msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n"
msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n"
-#: plugins/check_http.c:692
+#: plugins/check_http.c:690
#, c-format
msgid "CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n"
msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n"
-#: plugins/check_http.c:696
+#: plugins/check_http.c:694
#, c-format
msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n"
msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d auparavant\n"
-#: plugins/check_http.c:734 plugins/check_http.c:749
+#: plugins/check_http.c:732 plugins/check_http.c:747
msgid "Unable to open TCP socket\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir un socket TCP\n"
-#: plugins/check_http.c:822
+#: plugins/check_http.c:820
msgid "Client Certificate Required\n"
msgstr "Un certificat client est nécessaire\n"
-#: plugins/check_http.c:824 plugins/check_http.c:829
+#: plugins/check_http.c:822 plugins/check_http.c:827
msgid "Error on receive\n"
msgstr "Erreur dans la réception\n"
-#: plugins/check_http.c:837
+#: plugins/check_http.c:835
#, c-format
msgid "No data received %s\n"
msgstr "Pas de données reçues %s\n"
-#: plugins/check_http.c:884
+#: plugins/check_http.c:882
msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte\n"
-#: plugins/check_http.c:887
+#: plugins/check_http.c:885
#, c-format
msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
-#: plugins/check_http.c:895
+#: plugins/check_http.c:893
#, c-format
msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n"
msgstr "HTTP OK: La ligne d'état correspond à \"%s\"\n"
-#: plugins/check_http.c:907
+#: plugins/check_http.c:905
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n"
-#: plugins/check_http.c:914
+#: plugins/check_http.c:912
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n"
-#: plugins/check_http.c:918
+#: plugins/check_http.c:916
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n"
-#: plugins/check_http.c:922
+#: plugins/check_http.c:920
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: %s\n"
msgstr "HTTP ALERTE: %s\n"
-#: plugins/check_http.c:940
+#: plugins/check_http.c:938
#, c-format
msgid " - %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:956
+#: plugins/check_http.c:954
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
msgstr "HTTP ALERTE %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:970 plugins/check_http.c:987
+#: plugins/check_http.c:968 plugins/check_http.c:985
#, c-format
msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:977
+#: plugins/check_http.c:975
#, c-format
msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:995
+#: plugins/check_http.c:993
#, c-format
msgid "CRITICAL - pattern not found%s|%s %s\n"
msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée %s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:1002
+#: plugins/check_http.c:1000
#, c-format
msgid "CRITICAL - Execute Error: %s\n"
msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n"
-#: plugins/check_http.c:1012
+#: plugins/check_http.c:1010
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n"
msgstr "HTTP ALERTE: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n"
-#: plugins/check_http.c:1017
+#: plugins/check_http.c:1015
#, c-format
msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s%s|%s %s\n"
msgstr "HTTP OK %s - %d bytes en %.3f secondes %s%s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:1052
+#: plugins/check_http.c:1050
msgid "Could not allocate addr\n"
msgstr "Impossible d'allouer une adresse\n"
-#: plugins/check_http.c:1056
+#: plugins/check_http.c:1054
msgid "Could not allocate url\n"
msgstr "Impossible d'allouer une URL\n"
-#: plugins/check_http.c:1066
+#: plugins/check_http.c:1064
#, c-format
msgid "UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
msgstr "INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n"
-#: plugins/check_http.c:1076
+#: plugins/check_http.c:1074
msgid "could not allocate url\n"
msgstr "Impossible d'allouer une URL\n"
-#: plugins/check_http.c:1119
+#: plugins/check_http.c:1117
#, c-format
msgid "UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n"
-#: plugins/check_http.c:1129
+#: plugins/check_http.c:1127
#, c-format
msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n"
-#: plugins/check_http.c:1137
+#: plugins/check_http.c:1135
#, c-format
msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "ALERTE - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n"
-#: plugins/check_http.c:1185
+#: plugins/check_http.c:1183
#, c-format
msgid "SSL seeding: %s\n"
msgstr "Randomisation SSL: %s\n"
-#: plugins/check_http.c:1185
+#: plugins/check_http.c:1183
msgid "Failed"
msgstr "Échoué"
-#: plugins/check_http.c:1192
+#: plugins/check_http.c:1190
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
-#: plugins/check_http.c:1216 plugins/check_tcp.c:642
+#: plugins/check_http.c:1214 plugins/check_smtp.c:609 plugins/check_tcp.c:640
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n"
-#: plugins/check_http.c:1246 plugins/check_http.c:1258
+#: plugins/check_http.c:1244 plugins/check_http.c:1256
+#: plugins/check_smtp.c:635 plugins/check_smtp.c:647 plugins/check_tcp.c:670
+#: plugins/check_tcp.c:682
#, c-format
msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n"
msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n"
-#: plugins/check_http.c:1287
+#: plugins/check_http.c:1285
#, c-format
msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
-#: plugins/check_http.c:1291
+#: plugins/check_http.c:1289
#, c-format
msgid "CRITICAL - Certificate expired on %s.\n"
msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n"
-#: plugins/check_http.c:1296
+#: plugins/check_http.c:1294
#, c-format
msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n"
msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
-#: plugins/check_http.c:1300
+#: plugins/check_http.c:1298
#, c-format
msgid "OK - Certificate will expire on %s.\n"
msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n"
-#: plugins/check_http.c:1375
+#: plugins/check_http.c:1373
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test\n"
"certificats.\n"
"\n"
-#: plugins/check_http.c:1383
+#: plugins/check_http.c:1381
#, c-format
msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified\n"
msgstr "NOTE: un ou les deux peuvent être spécifiés -H et -I\n"
-#: plugins/check_http.c:1387
+#: plugins/check_http.c:1385
#, c-format
msgid ""
" -H, --hostname=ADDRESS\n"
" -p, --port=INTEGER\n"
" Numéro du port (défaut: %d)\n"
-#: plugins/check_http.c:1399
+#: plugins/check_http.c:1397
#, c-format
msgid ""
" -S, --ssl\n"
" Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n"
" (quand cette option est utilisée, l'URL n'est pas vérifiée.)\n"
-#: plugins/check_http.c:1407
+#: plugins/check_http.c:1405
#, c-format
msgid ""
" -e, --expect=STRING\n"
" specify Content-Type header media type when POSTing\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_http.c:1427
+#: plugins/check_http.c:1425
#, c-format
msgid ""
" -l, --linespan\n"
" Search page for case-insensitive regex STRING\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_http.c:1436
+#: plugins/check_http.c:1434
#, c-format
msgid ""
" -a, --authorization=AUTH_PAIR\n"
" Minimum page size required (bytes)\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_http.c:1456
+#: plugins/check_http.c:1454
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host. "
"Une connexion réussie renverra l'état OK, les refus et les dépassements\n"
"de temps renverront un état CRITIQUE, tous les autres renverrons un\n"
"état INCONNU. Une connection réussie, mais une réponse incorrecte\n"
-"de l'hôte renverra un état ALERTE. Si vous verifier un hôte faisant du\n"
+"de l'hôte renverra un état ALERTE. Si vous vérifier un hôte faisant du\n"
"hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n"
"(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n"
-#: plugins/check_http.c:1465
+#: plugins/check_http.c:1463
#, c-format
msgid ""
"\n"
"le contenu (éventuellement dans un temps défini) ou si le certificat X509\n"
"est toujours valide pour le nombre de jours spécifiés.\n"
-#: plugins/check_http.c:1469
+#: plugins/check_http.c:1467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
"\n"
-"Quand le server 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes,un\n"
-"STATE_OK sera renvoyé. Quand le server renvoie son contenu, mais dépasse les\n"
-"5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Qaund une erreur se produit un\n"
+"Quand le serveur 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes,"
+"un\n"
+"STATE_OK sera renvoyé. Quand le serveur renvoie son contenu, mais dépasse "
+"les\n"
+"5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Quand une erreur se produit un\n"
"STATE_CRITICAL sera retourné.\n"
"\n"
-#: plugins/check_http.c:1476
+#: plugins/check_http.c:1474
#, c-format
msgid ""
"CHECK CERTIFICATE: check_http www.verisign.com -C 14\n"
"un état STATE_WARNING est renvoyé. un état STATE_CRITICAL est renvoyé quand "
"le certificat est expiré.\n"
+#: plugins/check_icmp.c:313
+#, c-format
+msgid "Root access needed (for raw sockets)\n"
+msgstr "Accès root nécessaire (pour les sockets)\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:319
+msgid "icmp: unknown protocol"
+msgstr "icmp: protocole inconnu"
+
+#: plugins/check_icmp.c:325
+msgid "Can't create raw socket"
+msgstr "Impossible de créer un socket"
+
+#: plugins/check_icmp.c:337
+msgid "Unable to allocate memory for host name list\n"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des hôtes\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:362 plugins/check_icmp.c:367 plugins/check_icmp.c:546
+#: plugins/check_icmp.c:551
+msgid "Failed to allocate memory for hostname"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'hôte"
+
+#: plugins/check_icmp.c:378 plugins/check_icmp.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal threshold pair specified for -%c"
+msgstr "Seuil illégal spécifié pour -%c"
+
+#: plugins/check_icmp.c:392 plugins/check_icmp.c:399 plugins/check_icmp.c:421
+#, c-format
+msgid "Option -%c requires integer argument\n"
+msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:406 plugins/check_icmp.c:414
+#, c-format
+msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n"
+msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:470
+#, c-format
+msgid "Option flag -%c specified, but not recognized\n"
+msgstr "l'option -%c à été spécifié, mais est inconnue\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: these options are too risky for mere mortals.\n"
+msgstr "%s: ces options sont trop risquées pour un utilisateur normal.\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:498
+#, c-format
+msgid "%s: You need i >= %u and r < %u\n"
+msgstr "%s: i >= %u et r < %u\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:500
+#, c-format
+msgid "Current settings; i = %d, r = %d\n"
+msgstr "Paramètres actuels; i= %d,r = %d\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: data size %u not valid, must be between %u and %u\n"
+msgstr "%s: taille des données %u non valide, doit être entre %u et %u\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:513
+#, c-format
+msgid "%s: backoff factor %.1f not valid, must be between %.1f and %.1f\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_icmp.c:520
+#, c-format
+msgid "%s: count %u not valid, must be less than %u\n"
+msgstr "%s: somme %u non valide, doit être moins de %u\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:539
+#, c-format
+msgid "Generate flag requires command line parameters beyond switches\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_icmp.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"No hosts to work with!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pas d'hôtes a vérifier!\n"
+"\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:574
+msgid "Can't malloc array of hosts"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour une liste d'hôtes"
+
+#: plugins/check_icmp.c:706
+#, c-format
+msgid "%s is down (lost 100%%)"
+msgstr "%s est en panne (perdu 100%%)"
+
+#: plugins/check_icmp.c:757
+#, c-format
+msgid "No hostaddress specified.\n"
+msgstr "pas d'adresse d'hôte spécifiée.\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:768
+#, c-format
+msgid "OK - All %d hosts are alive\n"
+msgstr "OK - Les %d hôtes sont vivants\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:771
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
+msgstr "CRITIQUE - %d de(s) %d hôtes sont vivants\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:787
+msgid "Can't malloc ping packet"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le ping"
+
+#: plugins/check_icmp.c:811
+#, c-format
+msgid "%s error while sending ping: %s\n"
+msgstr "%s erreur en envoyant le ping: %s\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:863
+#, c-format
+msgid "Received packet too short for ICMP (%d bytes from %s)\n"
+msgstr "Le paquet reçu est trop court pour être un paquet ICMP (%d bytes depuis %s)\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:906
+#, c-format
+msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms"
+msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms"
+
+#: plugins/check_icmp.c:916
+#, c-format
+msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms\n"
+msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:945
+#, c-format
+msgid "ICMP Unreachable (Invalid Code) from %s for ICMP Echo sent to %s"
+msgstr "ICMP non joignable (Code invalide) depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
+
+#: plugins/check_icmp.c:950 plugins/check_icmp.c:974
+#, c-format
+msgid "ICMP Unreachable from %s for ICMP Echo sent to %s"
+msgstr "ICMP non joignable depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1059
+#, c-format
+msgid "%s address not found\n"
+msgstr "%s adresse non trouvée\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s has no address data\n"
+msgstr "%s n'as pas d'adresse\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1100
+msgid "Can't allocate some space for a string"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les chaînes de caractères"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1119
+msgid "Can't allocate HOST_ENTRY"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un hôte"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1132
+msgid "Can't allocate resp_times array"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des temps de réponse"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1196
+msgid "malloc() failed!"
+msgstr "l'allocation mémoire à échoué!"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1213
+#, c-format
+msgid "%s: %s : A network error occurred\n"
+msgstr "%s: %s : Un problème réseau s'est produit\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1279
+msgid "select() in u_sleep:"
+msgstr "select() dans u_sleep:"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1309
+msgid "select() in recvfrom_wto"
+msgstr "select() dans recvfrom_wto"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1316
+msgid "recvfrom"
+msgstr "reçu de"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin will check hosts sending icmp pings\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ce plugin va vérifier les hôtes en envoyant des requêtes icmp.\n"
+"\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1377
+#, c-format
+msgid ""
+" -H, \n"
+" Host name argument for servers\n"
+" -b \n"
+" ping packet size in bytes (default %d)\n"
+" -n \n"
+" number of pings to send to each target (default %d)\n"
+" -r \n"
+" number of retries (default %d)\n"
+" -t \n"
+" timeout value (in msec) (default %d)\n"
+" -i \n"
+" packet interval (in msec) (default %d)\n"
+" -w \n"
+" warning threshold pair, given as RTA[ums],PL[%%]\n"
+" -c \n"
+" critical threshold pair, given as RTA[ums],PL[%%]\n"
+" -D \n"
+" increase debug output level\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: plugins/check_ldap.c:112
#, c-format
msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
msgid "Could not set protocol version %d\n"
msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
+#: plugins/check_ldap.c:137
+#, c-format
+msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser TLS sur le port %i!\n"
+
+#: plugins/check_ldap.c:141
+#, c-format
+msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
+msgstr "TLS n'est pas supporté!\n"
+
+#: plugins/check_ldap.c:160
+#, c-format
+msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n"
+
+#: plugins/check_ldap.c:164
+#, c-format
+msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
+msgstr "startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n"
+
#: plugins/check_ldap.c:174
#, c-format
msgid "Could not bind to the ldap-server\n"
msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"
-#: plugins/check_ldap.c:311 plugins/check_ping.c:221 plugins/check_ssh.c:138
+#: plugins/check_ldap.c:311 plugins/check_ping.c:219
msgid "IPv6 support not available\n"
msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
-#: plugins/check_ldap.c:335
-msgid "please specify the host name\n"
+#: plugins/check_ldap.c:334
+msgid "Please specify the host name\n"
msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"
-#: plugins/check_ldap.c:338
-msgid "please specify the LDAP base\n"
+#: plugins/check_ldap.c:337
+msgid "Please specify the LDAP base\n"
msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n"
-#: plugins/check_ldap.c:365
+#: plugins/check_ldap.c:362
#, c-format
msgid ""
" -a [--attr]\n"
" -P [--pass]\n"
" mot de passe ldap (si nécessaire)\n"
-#: plugins/check_ldap.c:376
+#: plugins/check_ldap.c:373
#, c-format
msgid ""
" -2 [--ver2]\n"
msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n"
msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n"
-#: plugins/check_load.c:273
+#: plugins/check_load.c:271
msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
msgstr "Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:275
+#: plugins/check_load.c:273
msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n"
msgstr "Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:277
+#: plugins/check_load.c:275
msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
msgstr ""
"Le seuil d'alerte pour la charge système après 15 minutes n'est pas "
"spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:279
+#: plugins/check_load.c:277
msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:281
+#: plugins/check_load.c:279
msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n"
msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:283
+#: plugins/check_load.c:281
msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:285
+#: plugins/check_load.c:283
msgid ""
"Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical "
"load\".\n"
"Arguments Incorrects: 1-minute \"warning load\" est plus grand que "
"\"critical load\".\n"
-#: plugins/check_load.c:287
+#: plugins/check_load.c:285
msgid ""
"Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical "
"load\".\n"
"Arguments Incorrects: 5-minute \"warning load\" est plus grand que "
"\"critical load\".\n"
-#: plugins/check_load.c:289
+#: plugins/check_load.c:287
msgid ""
"Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical "
"load\".\n"
"Arguments Incorrects: 15-minute \"warning load\" est plus grand que "
"\"critical load\".\n"
-#: plugins/check_load.c:303
+#: plugins/check_load.c:301
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the current system load average.\n"
"Ce plugin teste la charge système actuelle.\n"
"\n"
-#: plugins/check_load.c:309
+#: plugins/check_load.c:307
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n"
msgid "Invalid variable number"
msgstr "Numéro de la variable invalide"
-#: plugins/check_mrtg.c:252
+#: plugins/check_mrtg.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid expiration time\n"
"%s n'est pas un temps d'expiration valide\n"
"Utilisez '%s -h' pour de l'aide supplémentaire\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:269
+#: plugins/check_mrtg.c:267
msgid "Invalid variable number\n"
msgstr "Numéro de la variable invalide\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:296
+#: plugins/check_mrtg.c:294
msgid "You must supply the variable number"
msgstr "Vous devez fournir le numéro de la variable"
-#: plugins/check_mrtg.c:317
+#: plugins/check_mrtg.c:315
#, c-format
msgid ""
"This plugin will check either the average or maximum value of one of the\n"
"écrites dans un fichier de log MRTG.\n"
"\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:325
+#: plugins/check_mrtg.c:323
#, c-format
msgid ""
" -F, --logfile=FILE\n"
" -c, --critical=INTEGER\n"
" Valeur d'intervalle qui doit déclencher un seuil CRITIQUE\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:339
+#: plugins/check_mrtg.c:337
#, c-format
msgid ""
" -l, --label=STRING\n"
" Label optionnel pour les données (Exemple: Paquets/Sec, Erreurs/Sec, \n"
" \"Bytes Par Secondes\", \"%% Utilisation\")\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:346
+#: plugins/check_mrtg.c:344
#, c-format
msgid ""
"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If\n"
"status is returned and a warning message is printed.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera\n "
-"renvoyé.\n"
-"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera\n "
-"renvoyé\n"
-"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n "
-"un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n"
+"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un statut ALERTE sera\n"
+" renvoyé.\n"
+"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un statut CRITIQUE sera\n"
+" renvoyé\n"
+"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n"
+" un status ALERTE est renvoyé et un message d'alerte est affiché.\n"
"\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:352
+#: plugins/check_mrtg.c:350
#, c-format
msgid ""
"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to\n"
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_mrtg.c:359
+#: plugins/check_mrtg.c:357
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
msgid "Traffic %s - %s\n"
msgstr "Trafic %s - %s\n"
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:324
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:336
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:332
#, c-format
msgid ""
" -F, --filename=STRING\n"
" -c, --critical\n"
" Seuil Critique \"<incoming>,<outgoing>\"\n"
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:348
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:344
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
" for future enhancements of this plugin.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_mysql.c:279
+#: plugins/check_mysql.c:101
+#, c-format
+msgid "slave query error: %s\n"
+msgstr "erreur de requête de l'esclave: %s\n"
+
+#: plugins/check_mysql.c:107
+#, c-format
+msgid "slave store_result error: %s\n"
+msgstr "erreur slave store_result: %s\n"
+
+#: plugins/check_mysql.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "slave fetch row error: %s\n"
+msgstr "erreur slave fetch row: %s\n"
+
+#: plugins/check_mysql.c:119
+#, c-format
+msgid "Slave running: %s"
+msgstr "L'esclave fonctionne: %s"
+
+#: plugins/check_mysql.c:274
#, c-format
msgid "This program tests connections to a mysql server\n"
msgstr "Ce plugin teste une connection vers un serveur mysql\n"
-#: plugins/check_mysql.c:287
+#: plugins/check_mysql.c:282
#, c-format
msgid ""
" -d, --database=STRING\n"
" -S, --check-slave\n"
" Vérifier si le processus esclave fonctionne correctement.\n"
-#: plugins/check_mysql.c:299
+#: plugins/check_mysql.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n"
msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n"
+#: plugins/check_nagios.c:98
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr "commande: %s\n"
+
#: plugins/check_nagios.c:140
#, c-format
msgid "Found process: %s %s\n"
"Nagios %s: à trouvé %d processus%s, status log mis à jour %d secondes%s "
"auparavant\n"
-#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Expiration time must be an integer (seconds)\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
-"Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
-"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
-
-#: plugins/check_nagios.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Unknown argument: %c\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: Argument inconnu: %c\n"
-"\n"
+#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:240
+msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
+msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
-#: plugins/check_nagios.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"You must provide the status_log\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
-"Vous devez fournir le fichier status_log\n"
-"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
+#: plugins/check_nagios.c:251
+msgid "You must provide the status_log\n"
+msgstr "Vous devez fournir le status_log\n"
-#: plugins/check_nagios.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a process string\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
-"Vous devez fournir le nom du processus\n"
-"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
+#: plugins/check_nagios.c:254
+msgid "You must provide a process string\n"
+msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n"
-#: plugins/check_nagios.c:274
+#: plugins/check_nagios.c:268
#, c-format
msgid ""
-"This plugin attempts to check the status of the Nagios process on the local\n"
+"This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n"
"machine. The plugin will check to make sure the Nagios status log is no "
"older\n"
-"than the number of minutes specified by the <expire_minutes> option. It "
-"also\n"
-"uses the /bin/ps command to check for a process matching whatever you "
-"specify\n"
-"by the <process_string> argument.\n"
+"than the number of minutes specified by the expires option. It also\n"
+"checks the process table for a process matching the command argument.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ce plugin essaye de vérifier l'état des processus Nagios sur la machine "
-"locale\n"
-"Le plugin vérifiera si le Nagios status log n'est pa plus vieux que le "
-"nombre de minutes spécifiées par l'option <expire_minutes>. Il utilise la "
-"commande /bin/ps pour vérifier un processus dont le nom est donné par "
-"l'option <process_string>.\n"
+"locale.\n"
+"Le plugin vérifiera si le status log de Nagios n'est pas plus vieux que le \n"
+"nombre de minutes spécifiées par l'option expires. Il utilise la table des \n"
+"processus pour vérifier un processus dont le nom est donné par l'option \n"
+"commande.\n"
"\n"
-#: plugins/check_nagios.c:285
+#: plugins/check_nagios.c:278
#, c-format
msgid ""
-"-F, --filename=FILE\n"
+" -F, --filename=FILE\n"
" Name of the log file to check\n"
-"-e, --expires=INTEGER\n"
-" Seconds aging afterwhich logfile is condsidered stale\n"
-"-C, --command=STRING\n"
-" Command to search for in process table\n"
+" -e, --expires=INTEGER\n"
+" Minutes aging after which logfile is considered stale\n"
+" -C, --command=STRING\n"
+" Substring to search for in process arguments\n"
msgstr ""
"-F, --filename=FILE\n"
-" Nom du fichier de log à verifier\n"
+" Nom du fichier de log à vérifier\n"
"-e, --expires=INTEGER\n"
-" Nombre de secondes après lesquelles le fichier de log est considère trop "
+" Nombre de minutes après lesquelles le fichier de log est considère trop "
"ancien\n"
"-C, --command=STRING\n"
" Commande à chercher dans la table des processus\n"
-#: plugins/check_nagios.c:293
+#: plugins/check_nagios.c:286
#, c-format
msgid ""
"Example:\n"
-" ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/"
-"local/nagios/bin/nagios\n"
+" ./check_nagios -e 5 -F /usr/local/nagios/var/status.log -C /usr/local/"
+"nagios/bin/nagios\n"
msgstr ""
"Exemple:\n"
-" ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/"
+" ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/"
"local/nagios/bin/nagios\n"
#: plugins/check_nt.c:135
msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
-#: plugins/check_nt.c:309 plugins/check_nt.c:391
+#: plugins/check_nt.c:309 plugins/check_nt.c:396
msgid "No counter specified"
msgstr "Pas de compteur spécifié"
msgid "No unit counter specified"
msgstr "Pas de compteur spécifié"
-#: plugins/check_nt.c:421
+#: plugins/check_nt.c:426
msgid "Please specify a variable to check"
msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier"
-#: plugins/check_nt.c:505 plugins/check_nwstat.c:782
-#: plugins/check_overcr.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"Server port an integer (seconds)\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
-"Le port du server doit être un entier (secondes)\n"
-"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
+#: plugins/check_nt.c:508
+msgid "Server port must be an integer\n"
+msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
-#: plugins/check_nt.c:558
+#: plugins/check_nt.c:561
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: plugins/check_nt.c:615
+#: plugins/check_nt.c:574
+msgid "could not fetch information from server\n"
+msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n"
+
+#: plugins/check_nt.c:618
#, c-format
msgid ""
"This plugin collects data from the NSClient service running on a\n"
"\n"
msgstr ""
"Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un\n"
-"Windows NT/2000/XP server.\n"
+"Windows NT/2000/XP serveur.\n"
"\n"
-#: plugins/check_nt.c:620
+#: plugins/check_nt.c:623
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Print version information\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nt.c:638
+#: plugins/check_nt.c:641
#, c-format
msgid ""
"-v, --variable=STRING\n"
"-v, --variable=STRING\n"
" Variable à vérifier. Les variables valides sont:\n"
-#: plugins/check_nt.c:641
+#: plugins/check_nt.c:644
#, c-format
msgid ""
" CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n"
" CLIENTVERSION = Obtenir la version de NSClient\n"
" si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte sera renvoyée.\n"
-#: plugins/check_nt.c:644
+#: plugins/check_nt.c:647
#, c-format
msgid ""
" CPULOAD = Average CPU load on last x minutes.\n"
" ie: -l 60,90,95,120,90,95\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nt.c:651
+#: plugins/check_nt.c:654
#, c-format
msgid ""
" UPTIME = Get the uptime of the machine.\n"
" UPTIME = Obtenir la durée de bon fonctionnement de la machine.\n"
" Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'alerte ou critique\n"
-#: plugins/check_nt.c:654
+#: plugins/check_nt.c:657
#, c-format
msgid ""
" USEDDISKSPACE = Size and percentage of disk use.\n"
" Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nt.c:658
+#: plugins/check_nt.c:661
#, c-format
msgid ""
" MEMUSE = Memory use.\n"
" MEMUSE = Utilisation mémoire.\n"
" Les seuil d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c.\n"
-#: plugins/check_nt.c:661
+#: plugins/check_nt.c:664
#, c-format
msgid ""
" SERVICESTATE = Check the state of one or several services.\n"
"\t\t in the returned string.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nt.c:667
+#: plugins/check_nt.c:670
#, c-format
msgid ""
" PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n"
" PROCSTATE = Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés.\n"
" même syntaxe que SERVICESTATE.\n"
-#: plugins/check_nt.c:670
+#: plugins/check_nt.c:673
#, c-format
msgid ""
" COUNTER = Check any performance counter of Windows NT/2000.\n"
" Request a -l parameters with the following syntax:\n"
"\t\t -l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>\n"
" The <description> parameter is optional and \n"
-" is given to a printf output command which require a float parameters.\n"
+" is given to a printf output command which requires a float parameter.\n"
+" If <description> does not include \"%%\", it is used as a label.\n"
" Some examples:\n"
" \"Paging file usage is %%.2f %%%%\"\n"
" \"%%.f %%%% paging file used.\"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nt.c:679
+#: plugins/check_nt.c:683
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
#: plugins/check_nwstat.c:177
#, c-format
msgid "Up %s,"
-msgstr "Demarré %s,"
+msgstr "Démarré %s,"
#: plugins/check_nwstat.c:185
#, c-format
msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%"
-msgstr "Charge %s - %s %s-charge système minimale = %lu%%"
+msgstr "Charge %s - %s %s charge système minimale = %lu%%"
#: plugins/check_nwstat.c:206
#, c-format
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Total cache buffers = %lu"
msgstr "%s: Total des buffers cache = %lu"
msgid "Nothing to check!\n"
msgstr "Rien à vérifier!\n"
-#: plugins/check_nwstat.c:910
+#: plugins/check_nwstat.c:780 plugins/check_overcr.c:342
+msgid "Server port an integer\n"
+msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
+
+#: plugins/check_nwstat.c:908
#, c-format
msgid ""
"This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a\n"
"un serveur Novell pour récupèrer l'information système demandée.\n"
"\n"
-#: plugins/check_nwstat.c:920
+#: plugins/check_nwstat.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -v, --variable=STRING\n"
" Variable à vérifier. Les variables correctes sont:\n"
" LOAD1 = Charge CPU après 1 minute\n"
" LOAD5 = Charge CPU après 5 minute\n"
-" LOAD15 = Charge CPU après 5 minute\n"
+" LOAD15 = Charge CPU après 15 minute\n"
" CSPROCS = nombre de processus services actuels (NW 5.x only)\n"
-" ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)\n"
+" ABENDS = nombre de abended threads (NW 5.x only)\n"
" UPTIME = server uptime\n"
-#: plugins/check_nwstat.c:930
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_nwstat.c:928
+#, c-format
msgid ""
" LTCH = percent long term cache hits\n"
" CBUFF = current number of cache buffers\n"
" DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total\n"
" TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original\n"
msgstr ""
-" LTCH = percent long term cache hits\n"
+" LTCH = pourcentage de lecture en cache à long terme\n"
" CBUFF = nombre de buffers cache actuels\n"
" CDBUFF = nombre de buffers cache sales actuels\n"
" DCB = buffers cache sales en pourcentage du total\n"
" TCB = buffers cache sales en pourcentage de l'original\n"
-#: plugins/check_nwstat.c:937
+#: plugins/check_nwstat.c:935
#, c-format
msgid ""
" OFILES = number of open files\n"
" VPNP<vol> = pourcentage de place non libérable sur le volume <vol>\n"
" VKNP<vol> = KB de place non libérable sur le volume <vol>\n"
-#: plugins/check_nwstat.c:946
+#: plugins/check_nwstat.c:944
#, c-format
msgid ""
" LRUM = LRU sitting time in minutes\n"
" SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:956
+#: plugins/check_nwstat.c:954
#, c-format
msgid ""
" TSYNC = timesync status \n"
" (e.g. \"NLM:TSANDS.NLM\")\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:963
+#: plugins/check_nwstat.c:961
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
" Include server version string in results\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:973
+#: plugins/check_nwstat.c:971
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: plugins/check_overcr.c:219
msgid "Unknown error fetching process status\n"
-msgstr "Erreur inconnue en recupérant l'état des processus\n"
+msgstr "Erreur inconnue en récupérant l'état des processus\n"
#: plugins/check_overcr.c:237
#, c-format
msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
-msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s demarrées"
+msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s démarrées"
#: plugins/check_overcr.c:264
#, c-format
msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
msgstr "Temps de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes"
-#: plugins/check_overcr.c:418
+#: plugins/check_overcr.c:406
#, c-format
msgid ""
"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the\n"
"\n"
msgstr ""
"Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX\n"
-"distant afin de récupèrer les informations système demandées.\n"
+"distant afin de récupérer les informations système demandées.\n"
"\n"
-#: plugins/check_overcr.c:428
+#: plugins/check_overcr.c:416
#, c-format
msgid ""
"-v, --variable=STRING\n"
" UPTIME = system uptime in seconds\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_overcr.c:439
+#: plugins/check_overcr.c:427
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
" Threshold which will result in a critical status\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_overcr.c:447
+#: plugins/check_overcr.c:435
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
" grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime\n"
"\n"
-#: plugins/check_overcr.c:452
+#: plugins/check_overcr.c:440
#, c-format
msgid ""
" - This plugin requres that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be\n"
msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"
-#: plugins/check_pgsql.c:229 plugins/check_pgsql.c:235 plugins/check_tcp.c:494
-#: plugins/check_time.c:267 plugins/check_time.c:279 plugins/check_udp.c:168
+#: plugins/check_pgsql.c:227 plugins/check_tcp.c:492 plugins/check_time.c:265
+#: plugins/check_time.c:277 plugins/check_udp.c:166 plugins/check_users.c:152
msgid "Critical threshold must be a positive integer"
msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
-#: plugins/check_pgsql.c:253
+#: plugins/check_pgsql.c:233 plugins/check_tcp.c:502 plugins/check_time.c:246
+#: plugins/check_time.c:270 plugins/check_udp.c:173 plugins/check_users.c:158
+#: plugins/check_users.c:168 plugins/check_users.c:175
+msgid "Warning threshold must be a positive integer"
+msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
+
+#: plugins/check_pgsql.c:251
msgid "Database name is not valid"
msgstr "Le nom de la base de données est invalide"
-#: plugins/check_pgsql.c:259
+#: plugins/check_pgsql.c:257
msgid "User name is not valid"
msgstr "Le nom de l'utilisateur est invalide"
-#: plugins/check_pgsql.c:396
+#: plugins/check_pgsql.c:394
#, c-format
msgid ""
"Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections.\n"
"Teste si une base de données Postgresql accepte les connections.\n"
"\n"
-#: plugins/check_pgsql.c:406
+#: plugins/check_pgsql.c:404
#, c-format
msgid ""
" -d, --database=STRING\n"
" -p, --password = STRING\n"
" mot de passe (GROS PROBLEME DE SECURITE)\n"
-#: plugins/check_pgsql.c:420
+#: plugins/check_pgsql.c:418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PostgreSQL DBMS.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_pgsql.c:427
+#: plugins/check_pgsql.c:425
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ce plugin va se connecter à une base de données locale si aucun hôte n'est \n"
-"spécifié. Pour se connecter à un ahôte distant, assurez vous que celui ci "
+"spécifié. Pour se connecter à un hôte distant, assurez vous que celui ci "
"accepte \n"
"les connections TCP/IP (démarrez le postmaster avec l'option -i).\n"
-#: plugins/check_pgsql.c:431
+#: plugins/check_pgsql.c:429
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: plugins/check_ping.c:123
msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
-msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interprèter le réponse de la commande ping\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interpréter le réponse de la commande ping\n"
#: plugins/check_ping.c:139
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms"
-#: plugins/check_ping.c:232
+#: plugins/check_ping.c:230
msgid "Could not realloc() addresses\n"
msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n"
-#: plugins/check_ping.c:247 plugins/check_ping.c:327
+#: plugins/check_ping.c:245 plugins/check_ping.c:325
#, c-format
msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr "<max_packets> (%s) doit être un nombre positif\n"
-#: plugins/check_ping.c:281
+#: plugins/check_ping.c:279
#, c-format
msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
msgstr "<wpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
-#: plugins/check_ping.c:292
+#: plugins/check_ping.c:290
#, c-format
msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
msgstr "<cpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
-#: plugins/check_ping.c:303
+#: plugins/check_ping.c:301
#, c-format
msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr "<wrta> (%s) doit être un entier positif\n"
-#: plugins/check_ping.c:314
+#: plugins/check_ping.c:312
#, c-format
msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr "<crta> (%s) doit être un entier positif\n"
-#: plugins/check_ping.c:347
+#: plugins/check_ping.c:345
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
"\n"
msgstr "%s: Le seuil d'alerte doit être un entier ou un pourcentage!\n"
-#: plugins/check_ping.c:360
+#: plugins/check_ping.c:358
#, c-format
msgid "<wrta> was not set\n"
msgstr "<wrta> n'a pas été indiqué\n"
-#: plugins/check_ping.c:364
+#: plugins/check_ping.c:362
#, c-format
msgid "<crta> was not set\n"
msgstr "<crta> n'a pas été indiqué\n"
-#: plugins/check_ping.c:368
+#: plugins/check_ping.c:366
#, c-format
msgid "<wpl> was not set\n"
msgstr " <wpl> n'a pas été indiqué\n"
-#: plugins/check_ping.c:372
+#: plugins/check_ping.c:370
#, c-format
msgid "<cpl> was not set\n"
msgstr "<cpl> n'a pas été indiqué\n"
-#: plugins/check_ping.c:376
+#: plugins/check_ping.c:374
#, c-format
msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n"
-#: plugins/check_ping.c:380
+#: plugins/check_ping.c:378
#, c-format
msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n"
-#: plugins/check_ping.c:408
-#, c-format
-msgid "Cannot open pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_ping.c:412
+#: plugins/check_ping.c:410
#, c-format
msgid "Cannot open stderr for %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n"
-#: plugins/check_ping.c:467
+#: plugins/check_ping.c:466
#, c-format
msgid "CRITICAL - Network unreachable (%s)"
msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)"
-#: plugins/check_ping.c:469
+#: plugins/check_ping.c:468
#, c-format
msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)"
msgstr "CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)"
-#: plugins/check_ping.c:471
+#: plugins/check_ping.c:470
#, c-format
msgid "CRITICAL - Host not found (%s)"
msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)"
-#: plugins/check_ping.c:473
+#: plugins/check_ping.c:472
#, c-format
msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)"
msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)"
-#: plugins/check_ping.c:480
+#: plugins/check_ping.c:479
msgid "Unable to realloc warn_text"
msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement"
-#: plugins/check_ping.c:497
+#: plugins/check_ping.c:496
#, c-format
msgid ""
"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Utilise ping pour verifier les statistiques de connections d'un hôte "
+"Utilise ping pour vérifier les statistiques de connections d'un hôte "
"distant.\n"
"\n"
-#: plugins/check_ping.c:505
+#: plugins/check_ping.c:504
#, c-format
msgid ""
"-H, --hostname=HOST\n"
" show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ping.c:520
+#: plugins/check_ping.c:519
#, c-format
msgid ""
"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n"
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ping.c:525
+#: plugins/check_ping.c:524
#, c-format
msgid ""
"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet "
msgid "Not parseable: %s"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:252
-#, c-format
-msgid "STDERR: %s"
-msgstr ""
-
#: plugins/check_procs.c:254
#, c-format
msgid "System call sent warnings to stderr\n"
-msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers stderr\n"
+msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers le canal d'erreur standard\n"
#: plugins/check_procs.c:261
#, c-format
msgid "System call returned nonzero status\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'appel système à retourné un statut non égal à zéro\n"
#: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr "avec %s"
-#: plugins/check_procs.c:371
-msgid ""
-"Critical Process Count must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Critique Le total des processus doit être un entier!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:369
+msgid "Critical Process Count must be an integer!"
+msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!"
-#: plugins/check_procs.c:383
-msgid ""
-"Warning Process Count must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Alerte Le total des processus doit être un entier!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:381
+msgid "Warning Process Count must be an integer!"
+msgstr "Alerte Le total des processus doit être un nombre entier!"
-#: plugins/check_procs.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Parent Process ID must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: L'id du processus parent doit être un entier!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:389
+msgid "Parent Process ID must be an integer!"
+msgstr "g"
-#: plugins/check_procs.c:397 plugins/check_procs.c:502
+#: plugins/check_procs.c:395 plugins/check_procs.c:497
#, c-format
msgid "%s%sSTATE = %s"
msgstr "%s%sETAT = %s"
-#: plugins/check_procs.c:406
-#, c-format
-msgid "UID %s was not found\n"
-msgstr "UID %s n'a pas été trouvé\n"
-
-#: plugins/check_procs.c:412
+#: plugins/check_procs.c:404
#, c-format
-msgid "User name %s was not found\n"
-msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé\n"
+msgid "UID %s was not found"
+msgstr "UID %s n'a pas été trouvé"
-#: plugins/check_procs.c:417
+#: plugins/check_procs.c:410
#, c-format
-msgid "%s%sUID = %d (%s)"
-msgstr "%s%sUID = %d (%s)"
+msgid "User name %s was not found"
+msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé"
-#: plugins/check_procs.c:427
+#: plugins/check_procs.c:425
#, c-format
msgid "%s%scommand name '%s'"
msgstr "%s%snom de la commande '%s'"
-#: plugins/check_procs.c:437
-#, c-format
-msgid "%s%sargs '%s'"
-msgstr "%s%sarguments '%s'"
-
-#: plugins/check_procs.c:442
-#, c-format
-msgid "%s%sRSS >= %d"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:446
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: RSS must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: RSS doit être un entier!\n"
-"\n"
-
-#: plugins/check_procs.c:449
-#, c-format
-msgid "%s%sVSZ >= %d"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:453
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: VSZ must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: VSZ doit être un entier!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:444
+msgid "RSS must be an integer!"
+msgstr " RSS doit être un entier!"
-#: plugins/check_procs.c:457
-#, c-format
-msgid "%s%sPCPU >= %.2f"
-msgstr ""
+#: plugins/check_procs.c:451
+msgid "VSZ must be an integer!"
+msgstr "VSZ doit être un entier!"
-#: plugins/check_procs.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: PCPU must be a float!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: PCPU doit être un nombre en virgule flottante!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:459
+msgid "PCPU must be a float!"
+msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!"
-#: plugins/check_procs.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: metric doivent être un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
+msgstr "Metric doivent être l'un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
-#: plugins/check_procs.c:521
+#: plugins/check_procs.c:516
#, c-format
msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n"
-#: plugins/check_procs.c:525
+#: plugins/check_procs.c:520
#, c-format
msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n"
-#: plugins/check_procs.c:665
+#: plugins/check_procs.c:657
#, c-format
msgid ""
"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
msgstr ""
"Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les "
"mesures\n"
-"spécifiées sont au dela des seuils précisés. Les mesures par défaut sont "
+"spécifiées sont au delà des seuils précisés. Les mesures par défaut sont "
"le \n"
"nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n"
"limiter la recherche.\n"
-#: plugins/check_procs.c:672
+#: plugins/check_procs.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Generate critical state if metric is outside this range\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:679
+#: plugins/check_procs.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CPU - percentage cpu\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:689
+#: plugins/check_procs.c:681
#, c-format
msgid " ELAPSED - time elapsed in seconds\n"
msgstr " ELAPSED - temps écoulé en secondes\n"
-#: plugins/check_procs.c:694
+#: plugins/check_procs.c:686
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose\n"
" -v, --verbose\n"
" Extra information. Jusqu'a 3 niveaux de verbosité\n"
-#: plugins/check_procs.c:698
+#: plugins/check_procs.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Only scan for processes with rss higher than indicated.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:711
+#: plugins/check_procs.c:703
#, c-format
msgid ""
" -P, --pcpu=PCPU\n"
" Only scan for exact matches of COMMAND (without path).\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:721
+#: plugins/check_procs.c:713
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:726
+#: plugins/check_procs.c:718
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:733
+#: plugins/check_procs.c:725
#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
msgid "Auth OK"
msgstr "L'authentification à réussi"
-#: plugins/check_radius.c:202 plugins/check_radius.c:264
+#: plugins/check_radius.c:202 plugins/check_radius.c:262
msgid "Number of retries must be a positive integer"
msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif"
-#: plugins/check_radius.c:290
+#: plugins/check_radius.c:288
#, c-format
msgid ""
"Tests to see if a radius server is accepting connections.\n"
"Teste si un serveur radius accepte les connections.\n"
"\n"
-#: plugins/check_radius.c:298
+#: plugins/check_radius.c:296
#, c-format
msgid ""
" -u, --username=STRING\n"
" Number of times to retry a failed connection\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_radius.c:314
+#: plugins/check_radius.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"radius.\n"
"\n"
-#: plugins/check_radius.c:321
+#: plugins/check_radius.c:319
#, c-format
msgid ""
"The password option presents a substantial security issue because the\n"
msgid "REAL %s - %d second response time\n"
msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n"
-#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343
+#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:430 plugins/check_ups.c:522
msgid "Warning time must be a positive integer"
msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif"
-#: plugins/check_real.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
-msgstr "Le temps critique doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_real.c:344
-msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
-msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
+#: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:421 plugins/check_ups.c:513
+msgid "Critical time must be a positive integer"
+msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
-#: plugins/check_real.c:371
-msgid "You must provide a server to check\n"
-msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier\n"
+#: plugins/check_real.c:369
+msgid "You must provide a server to check"
+msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier"
-#: plugins/check_real.c:403
+#: plugins/check_real.c:401
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the REAL service on the specified host.\n"
"Ce plugin teste le service REAL sur l'hôte spécifié.\n"
"\n"
-#: plugins/check_real.c:411
+#: plugins/check_real.c:409
#, c-format
msgid ""
" -u, --url=STRING\n"
" -u, --url=STRING\n"
" Connection à cette url\n"
" -e, --expect=STRING\n"
-" Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du server (défaut: "
+" Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du serveur (défaut: "
"%s)\n"
-#: plugins/check_real.c:424
+#: plugins/check_real.c:422
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host.\n"
"values."
msgstr ""
-#: plugins/check_smtp.c:125
+#: plugins/check_smtp.c:162
#, c-format
msgid "recv() failed\n"
msgstr "La réception à échoué\n"
-#: plugins/check_smtp.c:136
+#: plugins/check_smtp.c:173
#, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host\n"
msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n"
-#: plugins/check_smtp.c:138
+#: plugins/check_smtp.c:175
#, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n"
msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
-#: plugins/check_smtp.c:182 plugins/check_snmp.c:510
+#: plugins/check_smtp.c:187
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_smtp.c:191 plugins/check_smtp.c:594 plugins/check_tcp.c:611
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:262 plugins/check_snmp.c:508
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression"
msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière"
-#: plugins/check_smtp.c:191 plugins/check_smtp.c:201
+#: plugins/check_smtp.c:271 plugins/check_smtp.c:281
#, c-format
msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n"
-#: plugins/check_smtp.c:195 plugins/check_snmp.c:277
+#: plugins/check_smtp.c:275 plugins/check_snmp.c:277
#, c-format
msgid "Execute Error: %s\n"
msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"
-#: plugins/check_smtp.c:228
+#: plugins/check_smtp.c:313
#, c-format
msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n"
msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"
-#: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:566
+#: plugins/check_smtp.c:400 plugins/check_smtp.c:410
#, c-format
msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
-#: plugins/check_smtp.c:334
-msgid "Critical time must be a positive integer"
-msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_smtp.c:354
-msgid "Time interval must be a positive integer"
-msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_smtp.c:426
+#: plugins/check_smtp.c:527
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n"
"Ce plugin va essayer d'ouvrir un connection SMTP avec l'hôte.\n"
"\n"
-#: plugins/check_smtp.c:436
+#: plugins/check_smtp.c:537
#, c-format
msgid ""
" -e, --expect=STRING\n"
" FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_smtp.c:455
+#: plugins/check_smtp.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+" -D, --certificate=INTEGER\n"
+" Minimum number of days a certificate has to be valid.\n"
+" -S, --starttls\n"
+" Use STARTTLS for the connection.\n"
+msgstr ""
+" -D, --certificate=INTEGER\n"
+" Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n"
+" -S, --starttls\n"
+" Utilisez STARTTLS pour la connection.\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"STATE_WARNING return values.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:284 plugins/check_snmp.c:516
-#, c-format
-msgid "%s UNKNOWN: call for regex which was not a compiled option"
-msgstr ""
+#: plugins/check_snmp.c:254
+msgid "No valid data returned"
+msgstr "Pas de données valides reçues"
#: plugins/check_snmp.c:321 plugins/negate.c:113
#, c-format
"CMD: %s\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:455
+#: plugins/check_snmp.c:453
#, c-format
msgid "Invalid critical threshold: %s\n"
msgstr "Seuil critique invalide: %s\n"
-#: plugins/check_snmp.c:466
+#: plugins/check_snmp.c:464
#, c-format
msgid "Invalid warning threshold: %s\n"
msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n"
-#: plugins/check_snmp.c:536
+#: plugins/check_snmp.c:514
#, c-format
-msgid "Could not realloc() labels[%d]"
-msgstr ""
+msgid "call for regex which was not a compiled option"
+msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
-#: plugins/check_snmp.c:548
-msgid "Could not realloc() labels\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_snmp.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reallocate labels[%d]"
+msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]"
-#: plugins/check_snmp.c:578
+#: plugins/check_snmp.c:545
+msgid "Could not reallocate labels\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des labels\n"
+
+#: plugins/check_snmp.c:562
+#, c-format
+msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
+
+#: plugins/check_snmp.c:574
msgid "Could not realloc() units\n"
msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"
-#: plugins/check_snmp.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
-")"
-msgstr ""
-"Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n"
-")"
+#: plugins/check_snmp.c:647
+#, c-format
+msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
+msgstr "Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n"
-#: plugins/check_snmp.c:659
+#: plugins/check_snmp.c:655
#, c-format
msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:668
-#, c-format
-msgid "Invalid SNMP version: %s\n"
-msgstr "Version de SNMP invalide: %s\n"
+#: plugins/check_snmp.c:664
+msgid "Invalid SNMP version"
+msgstr "Version de SNMP invalide"
+
+#: plugins/check_snmp.c:792
+msgid "Unbalanced quotes\n"
+msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:847
+#: plugins/check_snmp.c:841
#, c-format
msgid ""
"Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n"
"\n"
msgstr ""
-"Verifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via "
+"Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via "
"SNMP\n"
"\n"
-#: plugins/check_snmp.c:857
+#: plugins/check_snmp.c:851
#, c-format
msgid ""
" -P, --protocol=[1|3]\n"
" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n"
" Protocole d'authenfication SNMPv3\n"
-#: plugins/check_snmp.c:866
+#: plugins/check_snmp.c:860
#, c-format
msgid ""
" -C, --community=STRING\n"
" SNMPv3 crypt passwd (DES)\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:878
+#: plugins/check_snmp.c:872
#, c-format
msgid ""
" -o, --oid=OID(s)\n"
" to be the data that should be used in the evaluation.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:888
+#: plugins/check_snmp.c:882
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n"
" Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:895
+#: plugins/check_snmp.c:889
#, c-format
msgid ""
" -s, --string=STRING\n"
" Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:906
+#: plugins/check_snmp.c:900
#, c-format
msgid ""
" -u, --units=STRING\n"
" Separates output on multiple OID requests\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:916
+#: plugins/check_snmp.c:910
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n"
"http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
-#: plugins/check_snmp.c:921
+#: plugins/check_snmp.c:915
#, c-format
msgid ""
"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists "
" internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:925
+#: plugins/check_snmp.c:919
#, c-format
msgid ""
"- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n"
" returned if the result is outside the specified range.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:931
+#: plugins/check_snmp.c:925
#, c-format
msgid ""
"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if "
" result is within the (inclusive) range.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:935
+#: plugins/check_snmp.c:929
#, c-format
msgid ""
"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective "
" returned from the SNMP query is an unsigned integer.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ssh.c:221
+#: plugins/check_ssh.c:152
+msgid "Port number must be a positive integer"
+msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier"
+
+#: plugins/check_ssh.c:217
#, c-format
msgid "Server answer: %s"
msgstr "Réponse du serveur: %s"
-#: plugins/check_ssh.c:239
+#: plugins/check_ssh.c:235
#, c-format
msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
msgstr "SSH ALERTE - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"
-#: plugins/check_ssh.c:245
+#: plugins/check_ssh.c:241
#, c-format
msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n"
msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n"
-#: plugins/check_ssh.c:264
+#: plugins/check_ssh.c:260
#, c-format
msgid ""
"Try to connect to an SSH server at specified server and port\n"
"Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis\n"
"\n"
-#: plugins/check_ssh.c:276
+#: plugins/check_ssh.c:272
#, c-format
msgid ""
" -r, --remote-version=STRING\n"
msgid "total=%llu, free=%llu\n"
msgstr "total=%llu, libre=%llu\n"
+#: plugins/check_swap.c:242 plugins/check_swap.c:281
+msgid "swapctl failed: "
+msgstr ""
+
#: plugins/check_swap.c:314
#, c-format
msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)"
msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)"
-#: plugins/check_swap.c:391
-msgid "Warning threshold must be integer or percentage!\n"
+#: plugins/check_swap.c:462
+msgid "Warning percentage should be more than critical percentage"
msgstr ""
-#: plugins/check_swap.c:408
-msgid "Critical threshold must be integer or percentage!\n"
+#: plugins/check_swap.c:466
+msgid "Warning free space should be more than critical free space"
msgstr ""
-#: plugins/check_swap.c:464
-msgid "Warning percentage should be more than critical percentage\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_swap.c:468
-msgid "Warning free space should be more than critical free space\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_swap.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_swap.c:480
+#, c-format
msgid ""
"Check swap space on local machine.\n"
"\n"
"Vérifie l'espace swap sur la machine locale\n"
"\n"
-#: plugins/check_swap.c:488
+#: plugins/check_swap.c:486
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Verbose output. Up to 3 levels\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_swap.c:502
+#: plugins/check_swap.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mémoire\n"
" vive\n"
-#: plugins/check_swap.c:506
+#: plugins/check_swap.c:504
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n"
+#: plugins/check_tcp.c:262
+msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
+
#: plugins/check_tcp.c:335
#, c-format
msgid "Unexpected response from host: %s\n"
msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d"
msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d"
-#: plugins/check_tcp.c:504 plugins/check_time.c:248 plugins/check_time.c:272
-#: plugins/check_udp.c:175
-msgid "Warning threshold must be a positive integer"
-msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
+#: plugins/check_tcp.c:437
+msgid "No arguments found"
+msgstr ""
-#: plugins/check_tcp.c:543
+#: plugins/check_tcp.c:541
msgid "Maxbytes must be a positive integer"
msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
-#: plugins/check_tcp.c:557
+#: plugins/check_tcp.c:555
msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit"
-#: plugins/check_tcp.c:567
-#, fuzzy
+#: plugins/check_tcp.c:565
msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit"
-#: plugins/check_tcp.c:573
+#: plugins/check_tcp.c:571
msgid "Delay must be a positive integer"
-msgstr "Le delai doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_tcp.c:593
-msgid "You must provide a server address\n"
-msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur\n"
+msgstr "Le délai doit être un entier positif"
-#: plugins/check_tcp.c:613
-#, c-format
-msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
-msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
+#: plugins/check_tcp.c:591
+msgid "You must provide a server address"
+msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur"
-#: plugins/check_tcp.c:636
+#: plugins/check_tcp.c:634
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot make SSL connection "
msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL"
-#: plugins/check_tcp.c:763
+#: plugins/check_tcp.c:711
+#, c-format
+msgid "Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
+msgstr "Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
+
+#: plugins/check_tcp.c:715
+#, c-format
+msgid "Certificate expired on %s.\n"
+msgstr "Le certificat à expiré le %s.\n"
+
+#: plugins/check_tcp.c:720
+#, c-format
+msgid "Certificate expires today (%s).\n"
+msgstr "Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
+
+#: plugins/check_tcp.c:724
+#, c-format
+msgid "Certificate will expire on %s.\n"
+msgstr "Le certificat expirera le %s.\n"
+
+#: plugins/check_tcp.c:761
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests %s connections with the specified host.\n"
"Le plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié\n"
"\n"
-#: plugins/check_tcp.c:774
+#: plugins/check_tcp.c:772
#, c-format
msgid ""
" -s, --send=STRING\n"
" String to send server to initiate a clean close of the connection\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_tcp.c:782
+#: plugins/check_tcp.c:780
#, c-format
msgid ""
" -r, --refuse=ok|warn|crit\n"
" Seconds to wait between sending string and polling for response\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_tcp.c:795
+#: plugins/check_tcp.c:793
#, c-format
msgid ""
" -D, --certificate=INTEGER\n"
msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n"
-#: plugins/check_time.c:244
+#: plugins/check_time.c:242
msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
msgstr "Alerte les seuils doivent être un entier positif"
-#: plugins/check_time.c:263
+#: plugins/check_time.c:261
msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
msgstr "Critique les seuils doivent être un entier positif"
-#: plugins/check_time.c:309 plugins/check_udp.c:209
-msgid "Hostname was not supplied"
-msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"
-
-#: plugins/check_time.c:329
+#: plugins/check_time.c:327
#, c-format
msgid ""
"This plugin will check the time on the specified host.\n"
"Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié.\n"
"\n"
-#: plugins/check_time.c:337
+#: plugins/check_time.c:335
#, c-format
msgid ""
" -u, --udp\n"
" Response time (sec.) necessary to result in critical status\n"
msgstr ""
+#: plugins/check_udp.c:70
+#, c-format
+msgid "No response from host on port %d\n"
+msgstr "Pas de réponse de l'hôte sur le port %d\n"
+
+#: plugins/check_udp.c:79
+#, c-format
+msgid "Invalid response received from host on port %d\n"
+msgstr "Réponse Invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
+
#: plugins/check_udp.c:95
#, c-format
msgid "Connection %s on port %d - %d second response time\n"
msgid "problem"
msgstr "problème"
-#: plugins/check_udp.c:227
+#: plugins/check_udp.c:225
#, c-format
msgid ""
"\tThis plugin tests an UDP connection with the specified host.\n"
"Ce plugin teste un connection UDP avec l'hôte spécifié.\n"
"\n"
-#: plugins/check_udp.c:236
+#: plugins/check_udp.c:234
#, c-format
msgid ""
" -e, --expect=STRING <optional>\n"
" String to send to the server when initiating the connection\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_udp.c:248
+#: plugins/check_udp.c:246
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to connect to the specified port on the host.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ups.c:597
+#: plugins/check_ups.c:136
+msgid "On Battery, Low Battery"
+msgstr "Sur Batterie, Batterie faible"
+
+#: plugins/check_ups.c:141
+msgid "Online"
+msgstr "En marche"
+
+#: plugins/check_ups.c:144
+msgid "On Battery"
+msgstr "Sur Batterie"
+
+#: plugins/check_ups.c:148
+msgid ", Low Battery"
+msgstr "Batterie faible"
+
+#: plugins/check_ups.c:152
+msgid ", Calibrating"
+msgstr ", Calibration"
+
+#: plugins/check_ups.c:155
+msgid ", Replace Battery"
+msgstr ", Remplacer la batterie"
+
+#: plugins/check_ups.c:159
+msgid ", On Bypass"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:162
+msgid ", Overload"
+msgstr ", Surcharge"
+
+#: plugins/check_ups.c:165
+msgid ", Trimming"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:168
+msgid ", Boosting"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:171
+msgid ", Charging"
+msgstr ", En charge"
+
+#: plugins/check_ups.c:174
+msgid ", Discharging"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:177
+msgid ", Unknown"
+msgstr ",Inconnu"
+
+#: plugins/check_ups.c:314
+msgid "UPS does not support any available options\n"
+msgstr "l'UPS ne supporte aucune des options disponibles\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:338 plugins/check_ups.c:398
+#, c-format
+msgid "Invalid response received from host\n"
+msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:406
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n"
+msgstr "CRITIQUE - pas d'ups '%s' sur cet hôte\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:416
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - UPS data is stale\n"
+msgstr "CRITIQUE - les données de l'ups ne sont plus valables\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:421
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s\n"
+msgstr "Erreur inconnue: %s\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:428
+#, c-format
+msgid "Error: unable to parse variable\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:535
+msgid "Unrecognized UPS variable"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:573
+#, c-format
+msgid "Error : no ups indicated\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:593
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the UPS service on the specified host.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n"
-"Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner "
-"sur \n"
-"l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
+"Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner \n"
+"sur l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
"\n"
-#: plugins/check_ups.c:607
+#: plugins/check_ups.c:603
#, c-format
msgid ""
" -u, --ups=STRING\n"
" -u, --ups=STRING\n"
" Nom de l'UPS\n"
-#: plugins/check_ups.c:611
+#: plugins/check_ups.c:607
#, c-format
msgid ""
" -T, --temperature\n"
" -T, --temperature\n"
" Affichage des températures en Celsius\n"
-#: plugins/check_ups.c:621
+#: plugins/check_ups.c:617
#, c-format
msgid ""
"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible "
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ups.c:628
+#: plugins/check_ups.c:624
#, c-format
msgid ""
"You may also specify a variable to check [such as temperature, utility "
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ups.c:634
+#: plugins/check_ups.c:630
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n"
-#: plugins/check_users.c:154
-msgid "Critical threshold must be a positive integer\n"
-msgstr "Critique le seuil doit être un entier positif\n"
-
-#: plugins/check_users.c:160 plugins/check_users.c:170
-#: plugins/check_users.c:177
-msgid "Warning threshold must be a positive integer\n"
-msgstr "Alerte le seuil doit être un entier positif\n"
-
-#: plugins/check_users.c:195
+#: plugins/check_users.c:193
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n"
"system and generates an error if the number exceeds the thresholds "
"specified.\n"
msgstr ""
-"Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement conncté sur le "
-"sytème\n"
+"Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement connecté sur le "
+"système\n"
"local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n"
-#: plugins/check_users.c:203
+#: plugins/check_users.c:201
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
" Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ide_smart.c:227
+#: plugins/check_ide_smart.c:225
#, c-format
msgid "CRITICAL - Couldn't open device: %s\n"
msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le périphérique: %s\n"
-#: plugins/check_ide_smart.c:232
+#: plugins/check_ide_smart.c:230
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
msgstr "CRITIQUE - SMART_CMD_ENABLE\n"
-#: plugins/check_ide_smart.c:294
+#: plugins/check_ide_smart.c:292
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n"
-#: plugins/check_ide_smart.c:363
+#: plugins/check_ide_smart.c:361
#, c-format
msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
msgstr "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
-#: plugins/check_ide_smart.c:370
+#: plugins/check_ide_smart.c:368
#, c-format
msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
msgstr "ALERTE - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
-#: plugins/check_ide_smart.c:377
+#: plugins/check_ide_smart.c:375
#, c-format
msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
msgstr "OK - En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n"
-#: plugins/check_ide_smart.c:380
+#: plugins/check_ide_smart.c:378
#, c-format
msgid "ERROR - Status '%d' uknown. %d/%d tests passed\n"
msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n"
-#: plugins/check_ide_smart.c:413
+#: plugins/check_ide_smart.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
msgstr "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
-#: plugins/check_ide_smart.c:419
+#: plugins/check_ide_smart.c:417
#, c-format
msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ide_smart.c:425
+#: plugins/check_ide_smart.c:423
#, c-format
msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
msgstr "Revision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n"
-#: plugins/check_ide_smart.c:464
+#: plugins/check_ide_smart.c:462
#, c-format
msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n"
-#: plugins/check_ide_smart.c:483
+#: plugins/check_ide_smart.c:481
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
-#: plugins/negate.c:244
+#: plugins/negate.c:242
#, c-format
msgid ""
"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n"
"\n"
msgstr ""
-"Inverse le status d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n"
+"Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n"
"\n"
-#: plugins/negate.c:253
+#: plugins/negate.c:251
#, c-format
msgid " [keep timeout than the plugin timeout to retain CRITICAL status]\n"
msgstr ""
-#: plugins/negate.c:256
+#: plugins/negate.c:254
#, c-format
msgid ""
" negate \"/usr/local/nagios/libexec/check_ping -H host\"\n"
" Use single quotes if you need to retain spaces\n"
msgstr ""
-#: plugins/negate.c:262
+#: plugins/negate.c:260
#, c-format
msgid ""
"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert "
"Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged.\n"
msgstr ""
-#: plugins/urlize.c:108
+#: plugins/netutils.c:48
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n"
+msgstr "CRITIQUE - le socket n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
+
+#: plugins/netutils.c:50
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n"
+msgstr "CRITIQUE - dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n"
+
+#: plugins/netutils.c:109 plugins/netutils.c:318
+#, c-format
+msgid "Send failed\n"
+msgstr "L'envoi à échoué\n"
+
+#: plugins/netutils.c:126 plugins/netutils.c:333
+#, c-format
+msgid "No data was received from host!\n"
+msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
+
+#: plugins/netutils.c:242
+#, c-format
+msgid "Socket creation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netutils.c:342
+#, c-format
+msgid "Receive failed\n"
+msgstr "La réception à échoué\n"
+
+#: plugins/popen.c:117
+#, c-format
+msgid "Could not malloc argv array in popen()\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/popen.c:127
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - You need more args!!!\n"
+msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!\n"
+
+#: plugins/popen.c:248 plugins/utils.c:136
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
+msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
+
+#: plugins/popen.c:264
+msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX"
+msgstr ""
+
+#: plugins/urlize.c:106
#, c-format
msgid ""
"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
"%s INCONNU - Pas de données reçues de l'hôte\n"
"CMD: %s</A>\n"
-#: plugins/urlize.c:135
+#: plugins/urlize.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/urlize.c:143
+#: plugins/urlize.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
" urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n"
msgstr ""
+#: plugins/utils.c:433
+msgid "failed realloc in strpcpy\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/utils.c:475
+msgid "failed malloc in strscat\n"
+msgstr ""
+