diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4f91236db1e6b90ac79f5c146d6a7221724fb38a..a89048e643eaf39fc8771f08d92bb6fb4e922253 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
# translation of fr.po to Français
# Messages français pour Nagios Plugins
# translation of fr.po to Français
# Messages français pour Nagios Plugins
-# Copyright (C) 2003 Nagios Plugin Development Group
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2003-2004 Nagios Plugin Development Group
+# This file is distributed under the same license as the nagiosplug package.
# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003.
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2004.
#
# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003.
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2004.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-28 21:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-28 23:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-30 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:70 plugins/check_dig.c:70 plugins/check_disk.c:165
-#: plugins/check_fping.c:69 plugins/check_nagios.c:67 plugins/check_nt.c:112
-#: plugins/check_nwstat.c:126 plugins/check_radius.c:112
-#: plugins/check_ssh.c:57 plugins/check_tcp.c:213 plugins/check_users.c:52
-#: plugins/negate.c:83
-msgid "Could not parse arguments\n"
-msgstr "Lecture des arguments impossible\n"
+#: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dhcp.c:251 plugins/check_dig.c:72
+#: plugins/check_disk.c:167 plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:43
+#: plugins/check_fping.c:73 plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89
+#: plugins/check_http.c:149 plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:66 plugins/check_mysql.c:63
+#: plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120 plugins/check_nwstat.c:125
+#: plugins/check_overcr.c:89 plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82
+#: plugins/check_procs.c:124 plugins/check_radius.c:117
+#: plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:129 plugins/check_snmp.c:160
+#: plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93 plugins/check_tcp.c:243
+#: plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 plugins/check_ups.c:114
+#: plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Impossible de parcourir les arguments"
-#: plugins/check_by_ssh.c:75 plugins/check_dns.c:69 plugins/check_nagios.c:71
-#: plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:86 plugins/check_procs.c:125
-#: plugins/negate.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_by_ssh.c:76 plugins/check_dig.c:69 plugins/check_dns.c:71
+#: plugins/check_nagios.c:74 plugins/check_pgsql.c:144 plugins/check_ping.c:86
+#: plugins/check_procs.c:128 plugins/negate.c:91
msgid "Cannot catch SIGALRM"
msgid "Cannot catch SIGALRM"
-msgstr "impossible d'obtenir le flag SIGALRM"
+msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
-#: plugins/check_by_ssh.c:89 plugins/check_dig.c:91 plugins/check_dns.c:90
-#: plugins/check_fping.c:83 plugins/check_game.c:94 plugins/check_hpjd.c:112
-#: plugins/check_nagios.c:101 plugins/check_procs.c:136
-#: plugins/check_snmp.c:173 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:57
-#: plugins/negate.c:93 plugins/urlize.c:87
+#: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90
+#: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114
+#: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_ping.c:406
+#: plugins/check_procs.c:137 plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151
+#: plugins/check_users.c:59 plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:88
#, c-format
msgid "Could not open pipe: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
#, c-format
msgid "Could not open pipe: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:97 plugins/check_dig.c:97 plugins/check_dns.c:96
-#: plugins/check_fping.c:89 plugins/check_hpjd.c:118 plugins/check_load.c:115
-#: plugins/check_nagios.c:107 plugins/check_procs.c:142
-#: plugins/check_snmp.c:179 plugins/check_swap.c:157 plugins/check_users.c:63
-#: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:93
+#: plugins/check_by_ssh.c:96 plugins/check_dig.c:99 plugins/check_dns.c:96
+#: plugins/check_fping.c:93 plugins/check_hpjd.c:120 plugins/check_load.c:115
+#: plugins/check_nagios.c:109 plugins/check_procs.c:143
+#: plugins/check_snmp.c:178 plugins/check_swap.c:157 plugins/check_users.c:65
+#: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:94
#, c-format
msgid "Could not open stderr for %s\n"
#, c-format
msgid "Could not open stderr for %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:129
+#: plugins/check_by_ssh.c:128
#, c-format
msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
#, c-format
msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
-msgstr "WARNING SSH: impossible d'ouvrir %s\n"
-
-#: plugins/check_by_ssh.c:235 plugins/check_disk.c:307
-#: plugins/check_http.c:264 plugins/check_ldap.c:198 plugins/check_pgsql.c:219
-#: plugins/check_procs.c:351 plugins/check_radius.c:193
-#: plugins/check_radius.c:265 plugins/check_snmp.c:449 plugins/check_ssh.c:119
-#: plugins/check_tcp.c:462 plugins/check_time.c:291 plugins/check_udp.c:180
-#: plugins/negate.c:183
-msgid "Timeout interval must be a positive integer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_by_ssh.c:241 plugins/check_by_ssh.c:300
-#: plugins/check_dig.c:231 plugins/check_dig.c:288 plugins/check_hpjd.c:324
-#: plugins/check_hpjd.c:347 plugins/check_mysql.c:186
-#: plugins/check_mysql.c:224 plugins/check_pgsql.c:237
-#: plugins/check_real.c:306 plugins/check_real.c:368 plugins/check_smtp.c:295
-#: plugins/check_smtp.c:387 plugins/check_ups.c:475 plugins/check_ups.c:541
-msgid "Invalid host name"
-msgstr "Nom d'hôte invalide"
-
-#: plugins/check_by_ssh.c:246
-msgid "port must be an integer"
-msgstr "le port doit être un nombre entier"
+msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n"
+
+#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dhcp.c:1063
+#: plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 plugins/check_dns.c:315
+#: plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:201 plugins/check_hpjd.c:336
+#: plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315 plugins/check_load.c:227
+#: plugins/check_mrtg.c:236 plugins/check_mrtgtraf.c:263
+#: plugins/check_mysql.c:214 plugins/check_nagios.c:222 plugins/check_nt.c:490
+#: plugins/check_nwstat.c:763 plugins/check_overcr.c:327
+#: plugins/check_pgsql.c:212 plugins/check_ping.c:197
+#: plugins/check_procs.c:346 plugins/check_radius.c:221
+#: plugins/check_real.c:354 plugins/check_smtp.c:477 plugins/check_snmp.c:401
+#: plugins/check_ssh.c:113 plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465
+#: plugins/check_time.c:219 plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484
+#: plugins/check_users.c:143 plugins/check_ide_smart.c:209
+#: plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74
+msgid "Unknown argument"
+msgstr "Argument inconnu"
-#: plugins/check_by_ssh.c:288
+#: plugins/check_by_ssh.c:228 plugins/check_dig.c:264 plugins/check_disk.c:308
+#: plugins/check_http.c:266 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:221
+#: plugins/check_procs.c:355 plugins/check_radius.c:198
+#: plugins/check_radius.c:268 plugins/check_real.c:344
+#: plugins/check_smtp.c:441 plugins/check_snmp.c:445 plugins/check_ssh.c:125
+#: plugins/check_tcp.c:517 plugins/check_time.c:290 plugins/check_udp.c:180
+#: plugins/check_ups.c:542 plugins/negate.c:188
+msgid "Timeout interval must be a positive integer"
+msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
+
+#: plugins/check_by_ssh.c:234 plugins/check_by_ssh.c:293
+#: plugins/check_dig.c:229 plugins/check_dig.c:286 plugins/check_dns.c:337
+#: plugins/check_dns.c:346 plugins/check_fping.c:257 plugins/check_hpjd.c:323
+#: plugins/check_hpjd.c:346 plugins/check_mysql.c:189
+#: plugins/check_mysql.c:227 plugins/check_pgsql.c:239
+#: plugins/check_ping.c:268 plugins/check_ping.c:391
+#: plugins/check_radius.c:233 plugins/check_real.c:302
+#: plugins/check_real.c:364 plugins/check_smtp.c:379 plugins/check_smtp.c:487
+#: plugins/check_ssh.c:144 plugins/check_tcp.c:487 plugins/check_time.c:228
+#: plugins/check_time.c:303 plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202
+#: plugins/check_ups.c:490 plugins/check_ups.c:559
+msgid "Invalid hostname/address"
+msgstr "Adresse/Nom invalide"
+
+#: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:237
+#: plugins/check_pgsql.c:245 plugins/check_radius.c:207
+#: plugins/check_radius.c:241 plugins/check_real.c:315
+#: plugins/check_smtp.c:386 plugins/check_tcp.c:523 plugins/check_time.c:284
+#: plugins/check_udp.c:186 plugins/check_ups.c:504
+msgid "Port must be a positive integer"
+msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
+
+#: plugins/check_by_ssh.c:281
msgid "skip lines must be an integer"
msgid "skip lines must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Le nombres de lignes à sauter doit être un entier"
-#: plugins/check_by_ssh.c:298
+#: plugins/check_by_ssh.c:291
#, c-format
msgid "%s: You must provide a host name\n"
msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"
#, c-format
msgid "%s: You must provide a host name\n"
msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:316
-msgid "No remotecmd\n"
-msgstr "Pas de commande distante\n"
+#: plugins/check_by_ssh.c:309
+msgid "No remotecmd"
+msgstr "Pas de commande distante"
-#: plugins/check_by_ssh.c:334
+#: plugins/check_by_ssh.c:325
#, c-format
msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
#, c-format
msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
-msgstr ""
-"%s: En mode passif, vous devez fournir un nom de service pour chaque "
-"commande.\n"
+msgstr "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:337
+#: plugins/check_by_ssh.c:328
#, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios "
#, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios "
"%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans "
"la configuration de nagios.\n"
"%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans "
"la configuration de nagios.\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:352
-#, c-format
-msgid "Copyright (c) 1999 Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_by_ssh.c:355
+#: plugins/check_by_ssh.c:342
#, c-format
msgid ""
"This plugin uses SSH to execute commands on a remote host\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""
"This plugin uses SSH to execute commands on a remote host\n"
"\n"
-msgstr "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant\n"
+msgstr ""
+"Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant\n"
+"\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:365
+#: plugins/check_by_ssh.c:352
#, c-format
msgid ""
" -1, --proto1\n"
#, c-format
msgid ""
" -1, --proto1\n"
" -2, --proto2\n"
" demander à ssh d'utiliser le Protocole 2\n"
" -S, --skiplines=n\n"
" -2, --proto2\n"
" demander à ssh d'utiliser le Protocole 2\n"
" -S, --skiplines=n\n"
-" Ignore les premières lignes sur STDERR (pour supprimer une bannière de "
-"login )\n"
+" Ignore les premières lignes sur la sortie d'erreur standard\n"
+" (pour supprimer une bannière de login )\n"
" -f\n"
" demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n"
" -f\n"
" demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:375
+#: plugins/check_by_ssh.c:362
#, c-format
msgid ""
" -C, --command='COMMAND STRING'\n"
#, c-format
msgid ""
" -C, --command='COMMAND STRING'\n"
" short name of host in nagios configuration [optional]\n"
msgstr ""
" -C, --command='COMMAND STRING'\n"
" short name of host in nagios configuration [optional]\n"
msgstr ""
" -C, --command='COMMAND STRING'\n"
-" commande à executer sur la machine distante\n"
+" commande à exécuter sur la machine distante\n"
" -l, --logname=USERNAME\n"
" nom de l'utilisateur ssh sur l'hôte distant [optionnel]\n"
" -i, --identity=KEYFILE\n"
" identitée d'une clef autorisée [optionnel]\n"
" -O, --output=FILE\n"
" -l, --logname=USERNAME\n"
" nom de l'utilisateur ssh sur l'hôte distant [optionnel]\n"
" -i, --identity=KEYFILE\n"
" identitée d'une clef autorisée [optionnel]\n"
" -O, --output=FILE\n"
-" external command file for nagios [optionnel]\n"
+" fichier de commandes externes pour Nagios [optionnel]\n"
" -s, --services=LIST\n"
" -s, --services=LIST\n"
-" liste des services nagios separés par ':' [optionnel]\n"
+" liste des services nagios séparés par ':' [optionnel]\n"
" -n, --name=NAME\n"
" nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n"
" -n, --name=NAME\n"
" nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:393
+#: plugins/check_by_ssh.c:380
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"invocation agruments, the one remote program may be an agent that can\n"
"execute additional commands as proxy\n"
msgstr ""
"invocation agruments, the one remote program may be an agent that can\n"
"execute additional commands as proxy\n"
msgstr ""
+"\n"
+"L'utilisation la plus courantes est de se référer à une identité locale "
+"avec\n"
+"l'option -i. Dans ce mode, l'identité doit avoir une phrase nulle\n"
+"et la clef publique doit être listée dans les authorized_keys\n"
+"sur l'hôte distant. Habituellement la clef sera restreinte a l'exécution\n"
+"d'une seule commande sur l'hôte distant. Si le serveur SSH lit les "
+"arguments,\n"
+"le programme distantpeut être un agent qui peu exécuter des commandes\n"
+"supplémentaires comme un proxy\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:402
+#: plugins/check_by_ssh.c:389
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'\n"
"options)\n"
msgstr ""
"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'\n"
"options)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et les \n"
+"options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux multiples\n"
+" options '-C'\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:293
+#, c-format
+msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
+msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:315
+#, c-format
+msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
+msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:320
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
+" erreur sysctl 1 - %s.\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:407
+#: plugins/check_dhcp.c:325
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n"
+" erreur malloc - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:330
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
+" erreur sysctl 2 - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:355
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"$ check_by_ssh -H localhost -n lh -s c1:c2:c3 \\\n"
-" -C uptime -C uptime -C uptime -O /tmp/foo\n"
-"$ cat /tmp/foo\n"
-"[1080933700] PROCESS_SERVICE_CHECK_RESULT;flint;c1;0; up 2 days...\n"
-"[1080933700] PROCESS_SERVICE_CHECK_RESULT;flint;c2;0; up 2 days...\n"
-"[1080933700] PROCESS_SERVICE_CHECK_RESULT;flint;c3;0; up 2 days...\n"
+"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
+"eg lnc0.\n"
msgstr ""
msgstr ""
+"Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n"
+"J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n"
-#: plugins/check_by_ssh.c:425
+#: plugins/check_dhcp.c:360 plugins/check_dhcp.c:372
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
+"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
+"%d.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n"
+"périphérique %s numéro %d.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:378
+#, c-format
+msgid "Error: can't get MAC address for this architecture.\n"
+msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:383
+#, c-format
+msgid "Hardware address: "
+msgstr "Adresse matérielle: "
+
+#: plugins/check_dhcp.c:458
+#, c-format
+msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
+msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:509
+#, c-format
+msgid "Result=ERROR\n"
+msgstr "Résultat=ERREUR\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:515
+#, c-format
+msgid "Result=OK\n"
+msgstr "Résultat=OK\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:521
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER from IP address %s\n"
+msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:528
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+"DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet "
+"ignoré\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:550
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+" l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre\n"
+"paquet ignoré\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:568
+#, c-format
+msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
+msgstr "Nombre total de réponses: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:569
+#, c-format
+msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
+msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:585
+#, c-format
+msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
+msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:614
+#, c-format
+msgid "No (more) data received\n"
+msgstr "Plus de données reçues\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:633
+#, c-format
+msgid "recvfrom() failed, "
+msgstr "La réception a échoué, "
+
+#: plugins/check_dhcp.c:640
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
+msgstr "résultat de receive_dchp_packet: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:641
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
+msgstr "source de receive_dchp_packet: %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:670
+#, c-format
+msgid "Error: Could not create socket!\n"
+msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:680
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n"
+"le socket DHCP!\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:686
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
+msgstr "Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:694
+#, c-format
+msgid "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n"
+"Vérifiez vos droits...\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:704
+#, c-format
+msgid "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Vérifiez vos "
+"droits..\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:737
+#, c-format
+msgid "Requested server address: %s\n"
+msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:787
+#, c-format
+msgid "Lease Time: Infinite\n"
+msgstr "Durée du Bail: Infini\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:789
+#, c-format
+msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:791
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: Infinite\n"
+msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:793
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
+msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:796
+#, c-format
+msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:812
+#, c-format
+msgid "Added offer from server @ %s"
+msgstr "Rajouté offre du serveur %s"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:813
+#, c-format
+msgid " of IP address %s\n"
+msgstr "de l'adresse IP %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:880
+#, c-format
+msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
+msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:881
+#, c-format
+msgid " Requested=%s\n"
+msgstr " Demandé=%s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:920
+#, c-format
+msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
+msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:924
+#, c-format
+msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
+msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:927
+#, c-format
+msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
+msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:930
+#, c-format
+msgid ", requested address (%s) was %soffered"
+msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:930
+msgid "not "
+msgstr "n'as pas"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:932
+#, c-format
+msgid ", max lease time = "
+msgstr ", bail maximum = "
+
+#: plugins/check_dhcp.c:934
+#, c-format
+msgid "Infinity"
+msgstr "Infini"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1116
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
+msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1127
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %"
+"s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1139
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
+msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1150
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
+"dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1174
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
+"dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n"
"\n"
"\n"
-"Usage: %s [-f46] [-t timeout] [-i identity] [-l user] -H <host> \n"
-" -C <command> [-n name] [-s servicelist] [-O outputfile] [-p port]\n"
+msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1226
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --serverip=IPADDRESS\n"
+" IP address of DHCP server that we must hear from\n"
+" -r, --requestedip=IPADDRESS\n"
+" IP address that should be offered by at least one DHCP server\n"
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+" Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs\n"
+" -i, --interface=STRING\n"
+" Interface to to use for listening (i.e. eth0)\n"
+" -v, --verbose\n"
+" Print extra information (command-line use only)\n"
+" -h, --help\n"
+" Print detailed help screen\n"
+" -V, --version\n"
+" Print version information\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_dig.c:67
-msgid "Cannot catch SIGALRM\n"
-msgstr "Impossible d'obtenir le flag SIGALRM\n"
+#: plugins/check_dig.c:84 plugins/check_dig.c:86
+#, c-format
+msgid "Looking for: '%s'\n"
+msgstr "Cherche : '%s'\n"
-#: plugins/check_dig.c:128
+#: plugins/check_dig.c:130
msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
-msgstr "Le server n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION"
+msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION"
-#: plugins/check_dig.c:137
+#: plugins/check_dig.c:138
msgid "No ANSWER SECTION found"
msgid "No ANSWER SECTION found"
-msgstr "Pas de ANSWER SECTION trouvé"
+msgstr "Pas d' ANSWER SECTION trouvé"
-#: plugins/check_dig.c:154
-msgid "dig returned error status"
-msgstr "dig à retourné un message d'erreur"
+#: plugins/check_dig.c:155
+msgid "dig returned an error status"
+msgstr "dig à renvoyé un message d'erreur"
-#: plugins/check_dig.c:161 plugins/check_dns.c:205 plugins/check_dns.c:208
-#: plugins/check_dns.c:211
+#: plugins/check_dig.c:162 plugins/check_dns.c:209 plugins/check_dns.c:212
+#: plugins/check_dns.c:215
msgid " Probably a non-existent host/domain"
msgid " Probably a non-existent host/domain"
-msgstr "Probablement un host/domaine inexistant"
+msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant"
-#: plugins/check_dig.c:169
+#: plugins/check_dig.c:170
#, c-format
msgid "%.3f seconds response time (%s)"
#, c-format
msgid "%.3f seconds response time (%s)"
-msgstr "%.3f secondes de temps de response (%s)"
+msgstr "%.3f secondes de temps de réponse (%s)"
-#: plugins/check_dig.c:219 plugins/check_pgsql.c:209 plugins/check_ping.c:201
-#: plugins/check_time.c:220 plugins/negate.c:172 plugins/urlize.c:72
-msgid "Unknown argument"
-msgstr "Argument inconnu"
-
-#: plugins/check_dig.c:239
-msgid "Server port must be a nonnegative integer"
-msgstr "Le numéro de port du serveur doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_dig.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Warning interval must be a nonnegative integer"
-msgstr "Warning l'intervale doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_dig.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Critical interval must be a nonnegative integer"
-msgstr "Critical l'intervale doit être un entier positif"
+#: plugins/check_dig.c:248
+msgid "Warning interval must be a positive integer"
+msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
-#: plugins/check_dig.c:266
-msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
-msgstr "L'intervale de temps doit être un entier positif"
+#: plugins/check_dig.c:256
+msgid "Critical interval must be a positive integer"
+msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif"
-#: plugins/check_dig.c:327
+#: plugins/check_dig.c:319
#, c-format
msgid ""
"Test the DNS service on the specified host using dig\n"
#, c-format
msgid ""
"Test the DNS service on the specified host using dig\n"
"Teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig\n"
"\n"
"Teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig\n"
"\n"
-#: plugins/check_dig.c:335
+#: plugins/check_dig.c:327
#, c-format
msgid ""
" -l, --lookup=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -l, --lookup=STRING\n"
" -l, --lookup=STRING\n"
" nom de machine à vérifier\n"
" -l, --lookup=STRING\n"
" nom de machine à vérifier\n"
-#: plugins/check_dig.c:339
+#: plugins/check_dig.c:331
#, c-format
msgid ""
" -T, --record_type=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -T, --record_type=STRING\n"
" -T, --record_type=STRING\n"
" type d'enregistrement à vérifier (défaut: A)\n"
" -T, --record_type=STRING\n"
" type d'enregistrement à vérifier (défaut: A)\n"
-#: plugins/check_dig.c:343
+#: plugins/check_dig.c:335
#, c-format
msgid ""
" -a, --expected_address=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -a, --expected_address=STRING\n"
" une adresse qui devrait se trouver dans l'ANSWER SECTION.\n"
" si elle ne si trouve pas, utilise ce qui a été préciser avec -l\n"
" une adresse qui devrait se trouver dans l'ANSWER SECTION.\n"
" si elle ne si trouve pas, utilise ce qui a été préciser avec -l\n"
-#: plugins/check_dig.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H host -l lookup [-p <server port>] [-T <query type>]\n"
-" [-w <warning interval>] [-c <critical interval>] [-t <timeout>]\n"
-" [-a <expected answer address>] [-v]\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_disk.c:213
+#: plugins/check_disk.c:215
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"lu warn%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
msgstr ""
"%s\n"
"lu warn%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
msgstr ""
"%s\n"
-"%.0f of %.0f %s (%.0f%%) libre sur %s (type %s monté sur %s) warn:%lu crit:%"
-"lu warn%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
+"%.0f de %.0f %s (%.0f%%) libre sur %s (type %s monté sur %s) alerte:%lu crit:"
+"%lu alerte%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
-#: plugins/check_disk.c:231
+#: plugins/check_disk.c:233
#, c-format
msgid "%s [%s not found]"
msgstr "%s [%s non trouvé]"
#, c-format
msgid "%s [%s not found]"
msgstr "%s [%s non trouvé]"
-#: plugins/check_disk.c:324 plugins/check_swap.c:391
-msgid "Warning threshold must be integer or percentage!\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_disk.c:325 plugins/check_swap.c:391
+msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
+msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!"
-#: plugins/check_disk.c:341 plugins/check_swap.c:408
-msgid "Critical threshold must be integer or percentage!\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_disk.c:342 plugins/check_swap.c:408
+msgid "Critical threshold must be integer or percentage!"
+msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!"
-#: plugins/check_disk.c:362
+#: plugins/check_disk.c:363
#, c-format
msgid "unit type %s not known\n"
#, c-format
msgid "unit type %s not known\n"
-msgstr ""
+msgstr "unité de type %s inconnue\n"
-#: plugins/check_disk.c:365
+#: plugins/check_disk.c:366
#, c-format
msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
-#: plugins/check_disk.c:440
-msgid "check_disk: unrecognized option\n"
-msgstr "check_disk: option inconnue\n"
+#: plugins/check_disk.c:489
+#, c-format
+msgid " for %s\n"
+msgstr " pour %s\n"
-#: plugins/check_disk.c:497
+#: plugins/check_disk.c:500
#, c-format
msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
#, c-format
msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
-msgstr ""
+msgstr "INPUT ERROR: Pas de seuil spécifié"
-#: plugins/check_disk.c:503
+#: plugins/check_disk.c:506
#, c-format
msgid ""
"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
"between zero and 100 percent, inclusive"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
"between zero and 100 percent, inclusive"
msgstr ""
+"ERREUR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux "
+"doivent être entre 0 et 100 pourcent"
-#: plugins/check_disk.c:510
+#: plugins/check_disk.c:513
#, c-format
msgid ""
"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
"greater than zero"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
"greater than zero"
msgstr ""
+"ERREUR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux "
+"doivent être plus grands que zéro"
-#: plugins/check_disk.c:578
+#: plugins/check_disk.c:577
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system\n"
"and generates an alert if free space is less than one of the threshold "
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system\n"
"and generates an alert if free space is less than one of the threshold "
-"values."
+"values.\n"
+"\n"
msgstr ""
msgstr ""
+"Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté\n"
+"et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'une des "
+"valeurs fournies.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_disk.c:586
+#: plugins/check_disk.c:585
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
" Clear thresholds\n"
msgstr ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
" Clear thresholds\n"
msgstr ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
-" sort avec un status WARNING si moins de x INTEGER unités de disques sont libres\n"
+" sort avec un statut ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques "
+"sont libres\n"
" -w, --warning=PERCENT%%\n"
" -w, --warning=PERCENT%%\n"
-" sort avec un status WARNING si moins de x PERCENT de disque sont libres\n"
+" sort avec un statut ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont "
+"libres\n"
" -c, --critical=INTEGER\n"
" -c, --critical=INTEGER\n"
-" sort avec un status CRITICAL si moins de x INTEGER unités de disques sont libres\n"
+" sort avec un statut CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont "
+"libres\n"
" -c, --critical=PERCENT%%\n"
" -c, --critical=PERCENT%%\n"
-" sort avec un status CRITCAL si moins de x PERCENT de disques sont libres\n"
+" sort avec un statut CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont "
+"libres\n"
" -C, --clear\n"
" Remet à zéro\n"
" -C, --clear\n"
" Remet à zéro\n"
-#: plugins/check_disk.c:598
+#: plugins/check_disk.c:597
#, c-format
msgid ""
" -u, --units=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --units=STRING\n"
" -m, --megabytes\n"
" Identique à '--units MB'\n"
" -m, --megabytes\n"
" Identique à '--units MB'\n"
-#: plugins/check_disk.c:606
+#: plugins/check_disk.c:605
#, c-format
msgid ""
" -l, --local\n"
#, c-format
msgid ""
" -l, --local\n"
" Display only devices/mountpoints with errors\n"
msgstr ""
" -l, --local\n"
" Display only devices/mountpoints with errors\n"
msgstr ""
" -l, --local\n"
-" Verifie seulement les systèmes de fichiers locaux\n"
+" Vérifie seulement les systèmes de fichiers locaux\n"
" -p, --path=PATH, --partition=PARTITION\n"
" -p, --path=PATH, --partition=PARTITION\n"
-" Chemin ou partition (peut être répete)\n"
+" Chemin ou partition (peut être répète)\n"
" -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n"
" Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n"
" -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n"
" -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n"
" Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n"
" -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n"
-" Ignorer tout les sytèmes de fichier spécifiés (peut être répeté)\n"
+" Ignorer tout les types de systèmes de fichier spécifiés (peut être "
+"répété)\n"
" -M, --mountpoint\n"
" Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n"
" -e, --errors-only\n"
" Affiche seulement les périphériques/points de montage avec des erreurs\n"
" -M, --mountpoint\n"
" Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n"
" -e, --errors-only\n"
" Affiche seulement les périphériques/points de montage avec des erreurs\n"
-#: plugins/check_disk.c:626
+#: plugins/check_disk.c:625
msgid ""
"Examples:\n"
" check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
msgid ""
"Examples:\n"
" check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
" check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
" Vérifie /tmp et /var à 10%,5% et / à 100MB, 50MB\n"
" check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
" Vérifie /tmp et /var à 10%,5% et / à 100MB, 50MB\n"
-#: plugins/check_disk.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -w limit -c limit [-p path | -x device] [-t timeout] [-m] [-e]\n"
-" [-v] [-q]\n"
-" %s (-h|--help)\n"
-" %s (-V|--version)\n"
-msgstr ""
-"Usage: %s -w limit -c limit [-p path | -x device] [-t timeout] [-m] [-"
-"e]\n"
-" [-v] [-q]\n"
-" %s (-h|--help)\n"
-" %s (-V|--version)\n"
-
#: plugins/check_dns.c:108
#: plugins/check_dns.c:108
-msgid "Unknown error (plugin)"
-msgstr "Erreur inconnue (plugin)"
+msgid "Warning plugin error"
+msgstr "Alerte erreur de plugin"
#: plugins/check_dns.c:128
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
#: plugins/check_dns.c:128
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
-msgstr ""
+msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"
-#: plugins/check_dns.c:167
+#: plugins/check_dns.c:138
+msgid "Non-authoritative answer:"
+msgstr "Réponse non autoritative:"
+
+#: plugins/check_dns.c:171
msgid "nslookup returned error status"
msgstr "nslookup à retourné une erreur"
msgid "nslookup returned error status"
msgstr "nslookup à retourné une erreur"
-#: plugins/check_dns.c:174
+#: plugins/check_dns.c:178
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' output parsing exited with no address\n"
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' output parsing exited with no address\n"
-msgstr ""
+msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' n'a pas retourné d'adresse\n"
-#: plugins/check_dns.c:180
+#: plugins/check_dns.c:184
#, c-format
msgid "expected %s but got %s"
#, c-format
msgid "expected %s but got %s"
-msgstr "j'attendait %s mais j'ai reçu %s"
+msgstr "j'attendais %s mais j'ai reçu %s"
-#: plugins/check_dns.c:186
+#: plugins/check_dns.c:190
#, c-format
msgid "server %s is not authoritative for %s"
#, c-format
msgid "server %s is not authoritative for %s"
-msgstr "le serveur %s est authoritaire pour %s"
+msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s"
-#: plugins/check_dns.c:198 plugins/check_dummy.c:58 plugins/check_http.c:929
-#: plugins/check_http.c:1183 plugins/check_procs.c:272
+#: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:59 plugins/check_http.c:930
+#: plugins/check_http.c:1183 plugins/check_procs.c:279
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: plugins/check_dns.c:199
+#: plugins/check_dns.c:203
#, c-format
#, c-format
-msgid "%.3f second response time, "
-msgid_plural "%.3f seconds response time, "
-msgstr[0] "%.3f secondes de temps de réponse, "
-msgstr[1] "%.3f secondes de temps de réponse, "
+msgid "%.3f second response time "
+msgid_plural "%.3f seconds response time "
+msgstr[0] "%.3f secondes de temps de réponse "
+msgstr[1] "%.3f secondes de temps de réponse "
-#: plugins/check_dns.c:200
+#: plugins/check_dns.c:204
#, c-format
msgid "%s returns %s"
msgstr "%s renvoie %s"
#, c-format
msgid "%s returns %s"
msgstr "%s renvoie %s"
-#: plugins/check_dns.c:204
+#: plugins/check_dns.c:208
#, c-format
msgid "DNS WARNING - %s\n"
#, c-format
msgid "DNS WARNING - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DNS ALERTE - %s\n"
-#: plugins/check_dns.c:207
+#: plugins/check_dns.c:211
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DNS CRITIQUE - %s\n"
-#: plugins/check_dns.c:210
+#: plugins/check_dns.c:214
#, c-format
#, c-format
-msgid "DNS problem - %s\n"
+msgid "DNS UNKNOW - %s\n"
+msgstr "DNS INCONNU - %s\n"
+
+#: plugins/check_dns.c:227
+msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:228
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:228
+msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:229
+msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:234
#, c-format
msgid "No response from DNS %s\n"
msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n"
#, c-format
msgid "No response from DNS %s\n"
msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n"
-#: plugins/check_dns.c:232
+#: plugins/check_dns.c:238
#, c-format
msgid "DNS %s has no records\n"
msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n"
#, c-format
msgid "DNS %s has no records\n"
msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n"
-#: plugins/check_dns.c:239
+#: plugins/check_dns.c:246
#, c-format
msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
msgstr "La connection au DNS %s à été refusée\n"
#, c-format
msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
msgstr "La connection au DNS %s à été refusée\n"
-#: plugins/check_dns.c:245
+#: plugins/check_dns.c:250
+#, c-format
+msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
+msgstr "La requête à été refusée par le serveur DNS %s\n"
+
+#: plugins/check_dns.c:254
+#, c-format
+msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
+msgstr "Pas d'information renvoyée par le serveur DNS %s\n"
+
+#: plugins/check_dns.c:260
#, c-format
msgid "Domain %s was not found by the server\n"
#, c-format
msgid "Domain %s was not found by the server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n"
-#: plugins/check_dns.c:249
+#: plugins/check_dns.c:264
msgid "Network is unreachable\n"
msgid "Network is unreachable\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le réseau est injoignable\n"
-#: plugins/check_dns.c:253
+#: plugins/check_dns.c:268
#, c-format
msgid "DNS failure for %s\n"
#, c-format
msgid "DNS failure for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_dns.c:299 plugins/check_fping.c:243 plugins/check_game.c:210
-#: plugins/check_overcr.c:335 plugins/check_radius.c:216
-#: plugins/check_tcp.c:408 plugins/check_udp.c:147 plugins/check_users.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Unknown argument: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgstr "DNS à échoué pour %s\n"
-#: plugins/check_dns.c:316 plugins/check_dns.c:328 plugins/check_dns.c:337
-#: plugins/check_dns.c:342 plugins/check_dns.c:355 plugins/check_dns.c:366
-#: plugins/check_game.c:227 plugins/check_game.c:235
+#: plugins/check_dns.c:330 plugins/check_dns.c:340 plugins/check_dns.c:349
+#: plugins/check_dns.c:354 plugins/check_dns.c:367 plugins/check_dns.c:378
+#: plugins/check_game.c:216 plugins/check_game.c:224
msgid "Input buffer overflow\n"
msgid "Input buffer overflow\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"
-#: plugins/check_dns.c:323
+#: plugins/check_dns.c:374
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid server name/address\n"
+"Invalid hostname/address: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+"Adresse/Nom invalide: %s\n"
+"\n"
-#: plugins/check_dns.c:334 plugins/check_fping.c:257 plugins/check_ping.c:273
-#: plugins/check_ping.c:392 plugins/check_radius.c:230 plugins/check_ssh.c:138
-#: plugins/check_tcp.c:432 plugins/check_time.c:229 plugins/check_time.c:304
-#: plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202
-msgid "Invalid host name/address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_dns.c:362
+#: plugins/check_dns.c:404
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid name/address: %s\n"
+"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
+"for the given host/domain query. A optional DNS server to use may\n"
+"be specified. If no DNS server is specified, the default server(s)\n"
+"specified in /etc/resolv.conf will be used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+"Ce plugin utilise le programme nslookup pour obtenir l'adresse IP\n"
+"pour l'hôte à vérifier. Un DNS optionnel peut être spécifié\n"
+"Si aucun DNS n'est spécifié, le serveur DNS par défaut spécifié\n"
+"dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_dns.c:399
+#: plugins/check_dns.c:414
#, c-format
msgid ""
"-H, --hostname=HOST\n"
#, c-format
msgid ""
"-H, --hostname=HOST\n"
"-A, --expect-authority\n"
" Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup\n"
msgstr ""
"-A, --expect-authority\n"
" Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup\n"
msgstr ""
+"-H, --hostname=HOST\n"
+" Le nom ou l'adresse que vous voulez interroger\n"
+"-s, --server=HOST\n"
+" Serveur DNS optionnel qui doit être utilisé pour la recherche\n"
+"-a, --expected-address=IP-ADDRESS\n"
+" Adresse IP optionnelle que vous attendez du serveur DNS\n"
+"-A, --expect-authority\n"
+" Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n"
-#: plugins/check_dns.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
-"for the given host/domain query. A optional DNS server to use may\n"
-"be specified. If no DNS server is specified, the default server(s)\n"
-"specified in /etc/resolv.conf will be used.\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_dns.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H host [-s server] [-a expected-address] [-A] [-t timeout]\n"
-" %s --help\n"
-" %s --version\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s -H host [-s server] [-a expected-address] [-A] [-t timeout]\n"
-" %s --help\n"
-" %s --version\n"
-
-#: plugins/check_dummy.c:42
-msgid "Incorrect number of arguments supplied\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_dummy.c:53
+msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
+msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers"
-#: plugins/check_dummy.c:52
-msgid "Arguments to check_dummy must be an integer\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_dummy.c:61 plugins/check_http.c:931 plugins/check_procs.c:274
+#: plugins/check_dummy.c:62 plugins/check_http.c:932 plugins/check_procs.c:281
#, c-format
msgid "WARNING"
#, c-format
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ALERTE"
-#: plugins/check_dummy.c:64 plugins/check_http.c:933 plugins/check_procs.c:279
+#: plugins/check_dummy.c:65 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:286
#, c-format
msgid "CRITICAL"
#, c-format
msgid "CRITICAL"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE"
-#: plugins/check_dummy.c:67 plugins/check_http.c:927
+#: plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_http.c:928
#, c-format
msgid "UNKNOWN"
#, c-format
msgid "UNKNOWN"
-msgstr ""
+msgstr "INCONNU"
-#: plugins/check_dummy.c:70
+#: plugins/check_dummy.c:71
#, c-format
msgid "Status %d is not a supported error state\n"
#, c-format
msgid "Status %d is not a supported error state\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'état %d n'est pas un état supporté\n"
-#: plugins/check_dummy.c:96
+#: plugins/check_dummy.c:93
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"\n"
"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value\n"
"of the <state> argument with optional text.\n"
"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value\n"
"of the <state> argument with optional text.\n"
+"\n"
msgstr ""
msgstr ""
+"Ce plugin renverra simplement l'état correspondant à la valeur numérique\n"
+"de l'argument <state> avec un texte optionnel.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_dummy.c:108
+#: plugins/check_fping.c:133
#, c-format
#, c-format
-msgid "Usage: %s <integer state> [optional text]\n"
-msgstr "Utilisation: %s <integer state> [optional text]\n"
+msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n"
+msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n"
-#: plugins/check_fping.c:130
+#: plugins/check_fping.c:137
#, c-format
#, c-format
-msgid "FPING unknown - %s not found\n"
-msgstr ""
+msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n"
+msgstr "PING CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)\n"
-#: plugins/check_fping.c:134
+#: plugins/check_fping.c:142
#, c-format
#, c-format
-msgid "FPING critical - %s is unreachable\n"
-msgstr ""
+msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n"
+msgstr "FPING CRITIQUE - %s est en panne\n"
-#: plugins/check_fping.c:139
-#, c-format
-msgid "FPING critical - %s is down\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_fping.c:166
+#: plugins/check_fping.c:169
#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
-#: plugins/check_fping.c:187
+#: plugins/check_fping.c:190
#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n"
#: plugins/check_fping.c:291
msgid "Packet size must be a positive integer"
#: plugins/check_fping.c:291
msgid "Packet size must be a positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif"
#: plugins/check_fping.c:297
msgid "Packet count must be a positive integer"
#: plugins/check_fping.c:297
msgid "Packet count must be a positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif"
-#: plugins/check_fping.c:304
-msgid ""
-"Host name was not supplied\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_fping.c:303 plugins/check_time.c:307 plugins/check_udp.c:207
+msgid "Hostname was not supplied"
+msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"
-#: plugins/check_fping.c:327
+#: plugins/check_fping.c:323
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
-#: plugins/check_fping.c:331
+#: plugins/check_fping.c:327
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
-#: plugins/check_fping.c:366
+#: plugins/check_fping.c:359
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"This plugin will use the /bin/fping command (from saint) to ping the\n"
-"specified host for a fast check if the host is alive. Note that it is\n"
-"necessary to set the suid flag on fping.\n"
+"This plugin will use the /bin/fping command to ping the specified host\n"
+"for a fast check if the host is alive.\n"
+"Note that it is necessary to set the suid flag on fping.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+"Ce plugin va utiliser la commande /bin/fping pour pinger l'hôte\n"
+"spécifié pour une vérification rapide.\n"
+"Veuillez noter qu'il est nécessaire de mettre le flag suid sur le fichier "
+"fping.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_fping.c:375
+#: plugins/check_fping.c:368
#, c-format
msgid ""
" -H, --hostname=HOST\n"
#, c-format
msgid ""
" -H, --hostname=HOST\n"
" -n, --number=INTEGER\n"
" Number of ICMP packets to send (default: %d)\n"
msgstr ""
" -n, --number=INTEGER\n"
" Number of ICMP packets to send (default: %d)\n"
msgstr ""
+" -H, --hostname=HOST\n"
+" Nom de l'hôte ou adresse IP à pinger (L'adresse IP bypasse la requête "
+"dns,\n"
+" réduisant la charge système)\n"
+" -w, --warning=THRESHOLD\n"
+" paires de valeurs pour la définition du seuil d'alerte\n"
+" -c, --critical=THRESHOLD\n"
+" paires de valeurs pour la définition du seuil critique\n"
+" -b, --bytes=INTEGER\n"
+" taille du paquet ICMP (défaut: %d)\n"
+" -n, --number=INTEGER\n"
+" Nombre de paquets ICMP à envoyer (défaut: %d)\n"
-#: plugins/check_fping.c:391
+#: plugins/check_fping.c:384
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the\n"
"percentage of packet loss to trigger an alarm state.\n"
msgstr ""
"time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the\n"
"percentage of packet loss to trigger an alarm state.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Le seuil est <rta>,<pl>%% ou <rta> est le temps moyen d'aller retour (ms)\n"
+"qui déclenche un stade d'ALERTE ou CRITIQUE, et <pl> est le pourcentage\n"
+"de paquets perdus qui doit gènerer une alerte.\n"
-#: plugins/check_fping.c:405
+#: plugins/check_game.c:106
#, c-format
#, c-format
-msgid "Usage: %s <host_address>\n"
-msgstr "Utilisation: %s <host_address>\n"
+msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
+msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n"
-#: plugins/check_game.c:70 plugins/check_hpjd.c:87 plugins/check_mrtg.c:61
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:67 plugins/check_mysql.c:57
-#: plugins/check_real.c:69 plugins/check_smtp.c:93 plugins/check_snmp.c:161
-#: plugins/check_swap.c:93 plugins/check_time.c:64
+#: plugins/check_game.c:126
#, c-format
#, c-format
-msgid "Incorrect arguments supplied\n"
-msgstr ""
+msgid "CRITICAL - Host not found\n"
+msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé\n"
-#: plugins/check_game.c:74
+#: plugins/check_game.c:130
#, c-format
#, c-format
-msgid "License: GPL\n"
-msgstr ""
+msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
+msgstr "CRITIQUE - Serveur de jeux en panne ou non disponible\n"
-#: plugins/check_game.c:114
+#: plugins/check_game.c:134
#, c-format
#, c-format
-msgid "ERROR: Host type parameter incorrect!\n"
-msgstr ""
+msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
+msgstr "CRITIQUE - Temps d'attente pour le serveur de jeux dépassé\n"
-#: plugins/check_game.c:313
+#: plugins/check_game.c:300
#, c-format
#, c-format
-msgid "This plugin tests %s connections with the specified host."
-msgstr "Le plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié."
+msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
+msgstr "Le plugin teste la connection au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."
-#: plugins/check_game.c:319
+#: plugins/check_game.c:306
#, c-format
msgid ""
"<game> = Game type that is recognised by qstat (without the leading "
#, c-format
msgid ""
"<game> = Game type that is recognised by qstat (without the leading "
" [map_field] = Field number in raw qstat output that contains map name\n"
" [ping_field] = Field number in raw qstat output that contains ping time\n"
msgstr ""
" [map_field] = Field number in raw qstat output that contains map name\n"
" [ping_field] = Field number in raw qstat output that contains ping time\n"
msgstr ""
+"<game> = Type de jeux qui est reconnu par qstat (sans le tiret de "
+"début)\n"
+"<ip_address> = L'adresse IP de l'hôte qui herberge le serveur de jeu\n"
+" [port] = Port optionnel sur lequel se connecter\n"
+" [game_field] = Numéro du champ qui contient le nom du jeu\n"
+" [map_field] = Numéro du champ qui contient le nom de la carte\n"
+" [ping_field] = Numéro du champ qui contient le temp de ping\n"
-#: plugins/check_game.c:329
+#: plugins/check_game.c:316
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
" http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this "
"plugin.\n"
msgstr ""
" http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this "
"plugin.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Notes:\n"
+"- Ce plugin utilise la commande 'qstat', l'outil populaire pour vérifier "
+"l'état des serveurs de jeux.\n"
+" Si vous ne l'avez pas installé, vous pourrez le télécharger depuis\n"
+" http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html avant de pouvoir utiliser "
+"ce plugin.\n"
-#: plugins/check_game.c:344
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <game> <ip_address> [-p port] [-gf game_field] [-mf map_field]\n"
-" [-pf ping_field]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s <game> <ip_address> [-p port] [-gf game_field] [-mf "
-"map_field]\n"
-" [-pf ping_field]\n"
-
-#: plugins/check_hpjd.c:222
+#: plugins/check_hpjd.c:224
msgid "Paper Jam"
msgid "Paper Jam"
-msgstr ""
+msgstr "Bourrage Papier"
-#: plugins/check_hpjd.c:226
+#: plugins/check_hpjd.c:228
msgid "Out of Paper"
msgid "Out of Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Plus de Papier"
-#: plugins/check_hpjd.c:231
+#: plugins/check_hpjd.c:233
msgid "Printer Offline"
msgid "Printer Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimante hors ligne"
-#: plugins/check_hpjd.c:236
+#: plugins/check_hpjd.c:238
msgid "Peripheral Error"
msgid "Peripheral Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur du périphérique"
-#: plugins/check_hpjd.c:240
+#: plugins/check_hpjd.c:242
msgid "Intervention Required"
msgid "Intervention Required"
-msgstr ""
+msgstr "Intervention Requise"
-#: plugins/check_hpjd.c:244
+#: plugins/check_hpjd.c:246
msgid "Toner Low"
msgid "Toner Low"
-msgstr ""
+msgstr "Toner Faible"
-#: plugins/check_hpjd.c:248
+#: plugins/check_hpjd.c:250
msgid "Insufficient Memory"
msgid "Insufficient Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire Insuffisante"
-#: plugins/check_hpjd.c:252
+#: plugins/check_hpjd.c:254
msgid "A Door is Open"
msgid "A Door is Open"
-msgstr ""
+msgstr "Une porte est ouverte"
-#: plugins/check_hpjd.c:256
+#: plugins/check_hpjd.c:258
msgid "Output Tray is Full"
msgid "Output Tray is Full"
-msgstr ""
+msgstr "Le bac de sortie est plein"
-#: plugins/check_hpjd.c:260
+#: plugins/check_hpjd.c:262
msgid "Data too Slow for Engine"
msgid "Data too Slow for Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Le données arrivent trop lentement pour l'imprimante"
-#: plugins/check_hpjd.c:264
+#: plugins/check_hpjd.c:266
msgid "Unknown Paper Error"
msgid "Unknown Paper Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de papier inconnue"
-#: plugins/check_hpjd.c:269
+#: plugins/check_hpjd.c:271
#, c-format
msgid "Printer ok - (%s)\n"
#, c-format
msgid "Printer ok - (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimante ok - (%s)\n"
-#: plugins/check_hpjd.c:337 plugins/check_load.c:230 plugins/check_mrtg.c:232
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:262 plugins/check_mysql.c:211
-#: plugins/check_real.c:358 plugins/check_smtp.c:377 plugins/check_swap.c:423
-msgid "Invalid argument\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_hpjd.c:384
+#: plugins/check_hpjd.c:376
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card.\n"
"Net-snmp must be installed on the computer running the plugin.\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card.\n"
"Net-snmp must be installed on the computer running the plugin.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ce plugin teste l'état d'une imprimante HP avec une carte JetDirect.\n"
+"Net snmp doit être installé sur l'ordinateur qui execute le plugin.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_hpjd.c:392
+#: plugins/check_hpjd.c:384
#, c-format
msgid ""
" -C, --community=STRING\n"
" The SNMP community name (default=%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -C, --community=STRING\n"
" The SNMP community name (default=%s)\n"
msgstr ""
+" -C, --community=STRING\n"
+" La communauté SNMP (défaut=%s)\n"
-#: plugins/check_hpjd.c:405
-#, c-format
-msgid "Usage: %s -H host [-C community]\n"
-msgstr "Utilisation: %s -H host [-C community]\n"
-
-#: plugins/check_http.c:147
-msgid "check_http: could not parse arguments\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_http.c:169
+#: plugins/check_http.c:171
msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
-#: plugins/check_http.c:175 plugins/check_http.c:738
+#: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:739 plugins/check_smtp.c:200
+#: plugins/check_tcp.c:268
#, c-format
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot retrieve server certificate.\n"
-msgstr ""
+msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
-#: plugins/check_http.c:252
-msgid "unknown argument"
-msgstr ""
+#: plugins/check_http.c:272
+msgid "Critical threshold must be integer"
+msgstr "l'intervalle critique doit être un entier positif"
-#: plugins/check_http.c:270
-msgid "invalid critical threshold"
-msgstr ""
+#: plugins/check_http.c:280
+msgid "Warning threshold must be integer"
+msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif"
-#: plugins/check_http.c:278
-msgid "invalid warning threshold"
-msgstr ""
+#: plugins/check_http.c:300 plugins/check_http.c:315 plugins/check_tcp.c:584
+msgid "Invalid option - SSL is not available"
+msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible"
-#: plugins/check_http.c:298 plugins/check_http.c:313
-msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_http.c:307
-msgid "invalid certificate expiration period"
-msgstr ""
+#: plugins/check_http.c:309 plugins/check_tcp.c:576
+msgid "Invalid certificate expiration period"
+msgstr "Période d'expiration du certificat invalide"
-#: plugins/check_http.c:328
+#: plugins/check_http.c:330
#, c-format
msgid "option f:%d \n"
#, c-format
msgid "option f:%d \n"
-msgstr ""
+msgstr "option f:%d \n"
-#: plugins/check_http.c:345
-msgid "invalid port number"
-msgstr ""
+#: plugins/check_http.c:347
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Numéro de port invalide"
-#: plugins/check_http.c:376
-msgid "check_http: call for regex which was not a compiled option\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_http.c:378 plugins/check_snmp.c:284
+#, c-format
+msgid "Call for regex which was not a compiled option"
+msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
-#: plugins/check_http.c:390
+#: plugins/check_http.c:392
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s"
-#: plugins/check_http.c:402 plugins/check_ldap.c:241 plugins/check_ping.c:224
-#: plugins/check_smtp.c:367 plugins/check_ssh.c:130 plugins/check_tcp.c:427
-msgid "IPv6 support not available\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_http.c:404 plugins/check_smtp.c:467 plugins/check_ssh.c:136
+#: plugins/check_tcp.c:482
+msgid "IPv6 support not available"
+msgstr "Support IPv6 non disponible"
-#: plugins/check_http.c:445
-msgid "check_http: you must specify a server address or host name\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_http.c:447
+msgid "You must specify a server address or host name"
+msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte"
-#: plugins/check_http.c:672
+#: plugins/check_http.c:673
msgid "Server date unknown\n"
msgid "Server date unknown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Date du serveur inconnue\n"
-#: plugins/check_http.c:674
+#: plugins/check_http.c:675
msgid "Document modification date unknown\n"
msgid "Document modification date unknown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Date de modification du document inconnue\n"
-#: plugins/check_http.c:680
+#: plugins/check_http.c:681
#, c-format
msgid "CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable"
#, c-format
msgid "CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible"
-#: plugins/check_http.c:682
+#: plugins/check_http.c:683
#, c-format
msgid "CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable"
#, c-format
msgid "CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - Date du document \"%100s\" illisible"
-#: plugins/check_http.c:684
+#: plugins/check_http.c:685
#, c-format
msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n"
#, c-format
msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n"
-#: plugins/check_http.c:689
+#: plugins/check_http.c:690
#, c-format
msgid "CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n"
#, c-format
msgid "CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n"
-#: plugins/check_http.c:693
+#: plugins/check_http.c:694
#, c-format
msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n"
#, c-format
msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d auparavant\n"
-#: plugins/check_http.c:731 plugins/check_http.c:746
+#: plugins/check_http.c:732 plugins/check_http.c:747
msgid "Unable to open TCP socket\n"
msgid "Unable to open TCP socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir un socket TCP\n"
-#: plugins/check_http.c:819
+#: plugins/check_http.c:820
msgid "Client Certificate Required\n"
msgid "Client Certificate Required\n"
-msgstr ""
+msgstr "Un certificat client est nécessaire\n"
-#: plugins/check_http.c:821 plugins/check_http.c:826
-msgid "Error in recv()\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_http.c:822 plugins/check_http.c:827
+msgid "Error on receive\n"
+msgstr "Erreur dans la réception\n"
-#: plugins/check_http.c:834
+#: plugins/check_http.c:835
#, c-format
msgid "No data received %s\n"
#, c-format
msgid "No data received %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de données reçues %s\n"
-#: plugins/check_http.c:881
+#: plugins/check_http.c:882
msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte\n"
-#: plugins/check_http.c:884
+#: plugins/check_http.c:885
#, c-format
msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
#, c-format
msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
-#: plugins/check_http.c:892
+#: plugins/check_http.c:893
#, c-format
msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP OK: La ligne d'état correspond à \"%s\"\n"
-#: plugins/check_http.c:904
+#: plugins/check_http.c:905
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n"
-#: plugins/check_http.c:911
+#: plugins/check_http.c:912
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n"
-#: plugins/check_http.c:915
+#: plugins/check_http.c:916
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n"
-#: plugins/check_http.c:919
+#: plugins/check_http.c:920
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: %s\n"
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ALERTE: %s\n"
-#: plugins/check_http.c:937
+#: plugins/check_http.c:938
#, c-format
msgid " - %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
#, c-format
msgid " - %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:953
+#: plugins/check_http.c:954
#, c-format
#, c-format
-msgid "HTTP problem: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
-msgstr ""
+msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
+msgstr "HTTP ALERTE %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:967 plugins/check_http.c:984
+#: plugins/check_http.c:968 plugins/check_http.c:985
#, c-format
msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
#, c-format
msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:974
+#: plugins/check_http.c:975
#, c-format
msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
#, c-format
msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:992
+#: plugins/check_http.c:993
#, c-format
msgid "CRITICAL - pattern not found%s|%s %s\n"
#, c-format
msgid "CRITICAL - pattern not found%s|%s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée %s|%s %s\n"
-#: plugins/check_http.c:999
+#: plugins/check_http.c:1000
#, c-format
msgid "CRITICAL - Execute Error: %s\n"
#, c-format
msgid "CRITICAL - Execute Error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n"
-#: plugins/check_http.c:1009
+#: plugins/check_http.c:1010
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n"
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ALERTE: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n"
-#: plugins/check_http.c:1014
+#: plugins/check_http.c:1015
#, c-format
msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s%s|%s %s\n"
#, c-format
msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s%s|%s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP OK %s - %d bytes en %.3f secondes %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:1050
#: plugins/check_http.c:1050
-msgid "ERROR: could not allocate addr\n"
-msgstr ""
+msgid "Could not allocate addr\n"
+msgstr "Impossible d'allouer une adresse\n"
-#: plugins/check_http.c:1054 plugins/check_http.c:1074
-msgid "ERROR: could not allocate url\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_http.c:1054
+msgid "Could not allocate url\n"
+msgstr "Impossible d'allouer une URL\n"
#: plugins/check_http.c:1064
#, c-format
msgid "UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1064
#, c-format
msgid "UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n"
+
+#: plugins/check_http.c:1074
+msgid "could not allocate url\n"
+msgstr "Impossible d'allouer une URL\n"
#: plugins/check_http.c:1117
#, c-format
msgid "UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1117
#, c-format
msgid "UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1127
#, c-format
msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1127
#, c-format
msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1135
#, c-format
msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1135
#, c-format
msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ALERTE - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1183
#, c-format
msgid "SSL seeding: %s\n"
#: plugins/check_http.c:1183
#, c-format
msgid "SSL seeding: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Randomisation SSL: %s\n"
#: plugins/check_http.c:1183
msgid "Failed"
#: plugins/check_http.c:1183
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Échoué"
#: plugins/check_http.c:1190
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
#: plugins/check_http.c:1190
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
-#: plugins/check_http.c:1214
+#: plugins/check_http.c:1214 plugins/check_smtp.c:609 plugins/check_tcp.c:640
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n"
-#: plugins/check_http.c:1242 plugins/check_http.c:1254
+#: plugins/check_http.c:1244 plugins/check_http.c:1256
+#: plugins/check_smtp.c:635 plugins/check_smtp.c:647 plugins/check_tcp.c:670
+#: plugins/check_tcp.c:682
#, c-format
msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n"
#, c-format
msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n"
-#: plugins/check_http.c:1283
+#: plugins/check_http.c:1285
#, c-format
msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
#, c-format
msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
-#: plugins/check_http.c:1287
+#: plugins/check_http.c:1289
#, c-format
msgid "CRITICAL - Certificate expired on %s.\n"
#, c-format
msgid "CRITICAL - Certificate expired on %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n"
-#: plugins/check_http.c:1292
+#: plugins/check_http.c:1294
#, c-format
msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n"
#, c-format
msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
-#: plugins/check_http.c:1296
+#: plugins/check_http.c:1298
#, c-format
msgid "OK - Certificate will expire on %s.\n"
#, c-format
msgid "OK - Certificate will expire on %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n"
-#: plugins/check_http.c:1371
+#: plugins/check_http.c:1373
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test\n"
"normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for\n"
"strings and regular expressions, check connection times, and report on\n"
"certificate expiration times.\n"
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test\n"
"normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for\n"
"strings and regular expressions, check connection times, and report on\n"
"certificate expiration times.\n"
+"\n"
msgstr ""
msgstr ""
+"Ce plugin teste le service HHTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester \n"
+"la version normale (http) et la version sécurisée (https), suivre des "
+"redirections,\n"
+" chercher pour des chaînes de caractères et des expressions régulières, \n"
+"vérifier les temps de connection, et avertir lors de l'expiration des "
+"certificats.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_http.c:1379
+#: plugins/check_http.c:1381
#, c-format
msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified\n"
#, c-format
msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "NOTE: un ou les deux peuvent être spécifiés -H et -I\n"
-#: plugins/check_http.c:1383
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_http.c:1385
+#, c-format
msgid ""
" -H, --hostname=ADDRESS\n"
" Host name argument for servers using host headers (virtual host)\n"
msgid ""
" -H, --hostname=ADDRESS\n"
" Host name argument for servers using host headers (virtual host)\n"
" -H, --hostname=ADDRESS\n"
" Nom de l'hôte pour les serveurs utilisant les entêtes de l'hôte (hôtes "
"virtuels)\n"
" -H, --hostname=ADDRESS\n"
" Nom de l'hôte pour les serveurs utilisant les entêtes de l'hôte (hôtes "
"virtuels)\n"
+" Rajoutez un port pour l'inclure dans les entetes (ex: example.com:5000)\n"
" -I, --IP-address=ADDRESS\n"
" Adresse IP ou nom (utilisez une adresse numérique si possible pour "
"bypasser le DNS).\n"
" -p, --port=INTEGER\n"
" Numéro du port (défaut: %d)\n"
" -I, --IP-address=ADDRESS\n"
" Adresse IP ou nom (utilisez une adresse numérique si possible pour "
"bypasser le DNS).\n"
" -p, --port=INTEGER\n"
" Numéro du port (défaut: %d)\n"
-#: plugins/check_http.c:1395
+#: plugins/check_http.c:1397
#, c-format
msgid ""
" -S, --ssl\n"
#, c-format
msgid ""
" -S, --ssl\n"
" Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n"
" (quand cette option est utilisée, l'URL n'est pas vérifiée.)\n"
" Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n"
" (quand cette option est utilisée, l'URL n'est pas vérifiée.)\n"
-#: plugins/check_http.c:1403
+#: plugins/check_http.c:1405
#, c-format
msgid ""
" -e, --expect=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -e, --expect=STRING\n"
" specify Content-Type header media type when POSTing\n"
msgstr ""
" specify Content-Type header media type when POSTing\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_http.c:1423
+#: plugins/check_http.c:1425
#, c-format
msgid ""
" -l, --linespan\n"
#, c-format
msgid ""
" -l, --linespan\n"
" Search page for case-insensitive regex STRING\n"
msgstr ""
" Search page for case-insensitive regex STRING\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_http.c:1432
+#: plugins/check_http.c:1434
#, c-format
msgid ""
" -a, --authorization=AUTH_PAIR\n"
#, c-format
msgid ""
" -a, --authorization=AUTH_PAIR\n"
" Minimum page size required (bytes)\n"
msgstr ""
" Minimum page size required (bytes)\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_http.c:1452
+#: plugins/check_http.c:1454
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host. "
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host. "
"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN\n"
"(fully qualified domain name) as the [host_name] argument.\n"
msgstr ""
"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN\n"
"(fully qualified domain name) as the [host_name] argument.\n"
msgstr ""
+"Ce plugin va essayer d'établir une connection avec l'hôte.\n"
+"Une connexion réussie renverra l'état OK, les refus et les dépassements\n"
+"de temps renverront un état CRITIQUE, tous les autres renverrons un\n"
+"état INCONNU. Une connection réussie, mais une réponse incorrecte\n"
+"de l'hôte renverra un état ALERTE. Si vous vérifier un hôte faisant du\n"
+"hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n"
+"(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n"
-#: plugins/check_http.c:1461
+#: plugins/check_http.c:1463
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 \n"
"certificate is still valid for the specified number of days.\n"
msgstr ""
"serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 \n"
"certificate is still valid for the specified number of days.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ce plugin peut aussi chercher si un serveur web SSL peut fournir \n"
+"le contenu (éventuellement dans un temps défini) ou si le certificat X509\n"
+"est toujours valide pour le nombre de jours spécifiés.\n"
-#: plugins/check_http.c:1465
+#: plugins/check_http.c:1467
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"a STATE_CRITICAL will be returned.\n"
"\n"
msgstr ""
"a STATE_CRITICAL will be returned.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
+"\n"
+"Quand le serveur 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes,"
+"un\n"
+"STATE_OK sera renvoyé. Quand le serveur renvoie son contenu, mais dépasse "
+"les\n"
+"5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Quand une erreur se produit un\n"
+"STATE_CRITICAL sera retourné.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_http.c:1472
+#: plugins/check_http.c:1474
#, c-format
msgid ""
"CHECK CERTIFICATE: check_http www.verisign.com -C 14\n"
#, c-format
msgid ""
"CHECK CERTIFICATE: check_http www.verisign.com -C 14\n"
"when\n"
"the certificate is expired.\n"
msgstr ""
"when\n"
"the certificate is expired.\n"
msgstr ""
+"CHECK CERTIFICATE: check_http www.verisign.com -C 14\n"
+"\n"
+"Quand le certificat de 'www.verisign.com' est valide pour plus de 14 jours, "
+"un\n"
+"état STATE_OK est renvoyé. Quand le certificat est valide pour moins de 14 "
+"jours\n"
+"un état STATE_WARNING est renvoyé. un état STATE_CRITICAL est renvoyé quand "
+"le certificat est expiré.\n"
-#: plugins/check_http.c:1490
+#: plugins/check_icmp.c:313
#, c-format
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s (-H <vhost> | -I <IP-address>) [-u <uri>] [-p <port>]\n"
-" [-w <warn time>] [-c <critical time>] [-t <timeout>] [-L]\n"
-" [-a auth] [-f <ok | warn | critcal | follow>] [-e <expect>]\n"
-" [-s string] [-l] [-r <regex> | -R <case-insensitive regex>]\n"
-" [-P string] [-m min_pg_size] [-4|-6] [-N] [-M <age>] [-A string]\n"
-" [-k string]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s (-H <vhost> | -I <IP-address>) [-u <uri>] [-p <port>]\n"
-" [-w <warn time>] [-c <critical time>] [-t <timeout>] [-L]\n"
-" [-a auth] [-f <ok | warn | critcal | follow>] [-e <expect>]\n"
-" [-s string] [-l] [-r <regex> | -R <case-insensitive regex>]\n"
-" [-P string] [-m min_pg_size] [-4|-6] [-N] [-M <age>] [-A string]\n"
-" [-k string]\n"
+msgid "Root access needed (for raw sockets)\n"
+msgstr "Accès root nécessaire (pour les sockets)\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:319
+msgid "icmp: unknown protocol"
+msgstr "icmp: protocole inconnu"
+
+#: plugins/check_icmp.c:325
+msgid "Can't create raw socket"
+msgstr "Impossible de créer un socket"
+
+#: plugins/check_icmp.c:337
+msgid "Unable to allocate memory for host name list\n"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des hôtes\n"
-#: plugins/check_ide-smart.c:163
+#: plugins/check_icmp.c:362 plugins/check_icmp.c:367 plugins/check_icmp.c:546
+#: plugins/check_icmp.c:551
+msgid "Failed to allocate memory for hostname"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'hôte"
+
+#: plugins/check_icmp.c:378 plugins/check_icmp.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal threshold pair specified for -%c"
+msgstr "Seuil illégal spécifié pour -%c"
+
+#: plugins/check_icmp.c:392 plugins/check_icmp.c:399 plugins/check_icmp.c:421
#, c-format
#, c-format
-msgid "Critical: SMART_READ_VALUES: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Option -%c requires integer argument\n"
+msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
-#: plugins/check_ide-smart.c:228
+#: plugins/check_icmp.c:406 plugins/check_icmp.c:414
#, c-format
#, c-format
-msgid "Critical: %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
-msgstr ""
+msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n"
+msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
-#: plugins/check_ide-smart.c:235
+#: plugins/check_icmp.c:470
#, c-format
#, c-format
-msgid "Warning: %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
-msgstr ""
+msgid "Option flag -%c specified, but not recognized\n"
+msgstr "l'option -%c à été spécifié, mais est inconnue\n"
-#: plugins/check_ide-smart.c:242
+#: plugins/check_icmp.c:497
#, c-format
#, c-format
-msgid "Status: Operational (%d/%d tests passed)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: these options are too risky for mere mortals.\n"
+msgstr "%s: ces options sont trop risquées pour un utilisateur normal.\n"
-#: plugins/check_ide-smart.c:245
+#: plugins/check_icmp.c:498
#, c-format
#, c-format
-msgid "Error: Status '%d' uknown. %d/%d tests passed\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: You need i >= %u and r < %u\n"
+msgstr "%s: i >= %u et r < %u\n"
-#: plugins/check_ide-smart.c:274
+#: plugins/check_icmp.c:500
#, c-format
#, c-format
-msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
-msgstr ""
+msgid "Current settings; i = %d, r = %d\n"
+msgstr "Paramètres actuels; i= %d,r = %d\n"
-#: plugins/check_ide-smart.c:280
+#: plugins/check_icmp.c:506
#, c-format
#, c-format
-msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: data size %u not valid, must be between %u and %u\n"
+msgstr "%s: taille des données %u non valide, doit être entre %u et %u\n"
-#: plugins/check_ide-smart.c:286
+#: plugins/check_icmp.c:513
#, c-format
#, c-format
-msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
+msgid "%s: backoff factor %.1f not valid, must be between %.1f and %.1f\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_ide-smart.c:323
+#: plugins/check_icmp.c:520
#, c-format
#, c-format
-msgid "Critical: %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: count %u not valid, must be less than %u\n"
+msgstr "%s: somme %u non valide, doit être moins de %u\n"
-#: plugins/check_ide-smart.c:340
+#: plugins/check_icmp.c:539
#, c-format
#, c-format
-msgid "Critical: SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
+msgid "Generate flag requires command line parameters beyond switches\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_ide-smart.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_icmp.c:568
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Usage: check_ide-smart [DEVICE] [OPTION]\n"
-" -d, --device=DEVICE\n"
-" Select device DEVICE\n"
-" -i, --immediate\n"
-" Perform immediately offline tests\n"
-" -q, --quiet-check\n"
-" Returns the number of failed tests\n"
-" -1, --auto-on\n"
-" Turn on automatic offline tests\n"
-" -0, --auto-off\n"
-" Turn off automatic offline tests\n"
-" -n, --net-saint\n"
-" Output suitable for Net Saint\n"
-" -h, --help\n"
-" -V, --version\n"
+"No hosts to work with!\n"
+"\n"
msgstr ""
msgstr ""
-"Utilisation: check_ide-smart [DEVICE] [OPTION]\n"
-" -d, --device=DEVICE\n"
-" Sélectionnez le périphérique DEVICE\n"
-" -i, --immediate\n"
-" Perform immediately offline tests\n"
-" -q, --quiet-check\n"
-" Returns the number of failed tests\n"
-" -1, --auto-on\n"
-" Turn on automatic offline tests\n"
-" -0, --auto-off\n"
-" Turn off automatic offline tests\n"
-" -n, --net-saint\n"
-" Output suitable for Net Saint\n"
-" -h, --help\n"
-" -V, --version\n"
+"Pas d'hôtes a vérifier!\n"
+"\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:574
+msgid "Can't malloc array of hosts"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour une liste d'hôtes"
-#: plugins/check_ide-smart.c:436
+#: plugins/check_icmp.c:706
#, c-format
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Utilisez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
+msgid "%s is down (lost 100%%)"
+msgstr "%s est en panne (perdu 100%%)"
-#: plugins/check_ide-smart.c:453
+#: plugins/check_icmp.c:757
#, c-format
#, c-format
-msgid "Critical: Couldn't open device: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "No hostaddress specified.\n"
+msgstr "pas d'adresse d'hôte spécifiée.\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:768
+#, c-format
+msgid "OK - All %d hosts are alive\n"
+msgstr "OK - Les %d hôtes sont vivants\n"
-#: plugins/check_ide-smart.c:458
+#: plugins/check_icmp.c:771
#, c-format
#, c-format
-msgid "Critical: SMART_CMD_ENABLE\n"
+msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
+msgstr "CRITIQUE - %d de(s) %d hôtes sont vivants\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:787
+msgid "Can't malloc ping packet"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le ping"
+
+#: plugins/check_icmp.c:811
+#, c-format
+msgid "%s error while sending ping: %s\n"
+msgstr "%s erreur en envoyant le ping: %s\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:863
+#, c-format
+msgid "Received packet too short for ICMP (%d bytes from %s)\n"
+msgstr "Le paquet reçu est trop court pour être un paquet ICMP (%d bytes depuis %s)\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:906
+#, c-format
+msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms"
+msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms"
+
+#: plugins/check_icmp.c:916
+#, c-format
+msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms\n"
+msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:945
+#, c-format
+msgid "ICMP Unreachable (Invalid Code) from %s for ICMP Echo sent to %s"
+msgstr "ICMP non joignable (Code invalide) depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
+
+#: plugins/check_icmp.c:950 plugins/check_icmp.c:974
+#, c-format
+msgid "ICMP Unreachable from %s for ICMP Echo sent to %s"
+msgstr "ICMP non joignable depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1059
+#, c-format
+msgid "%s address not found\n"
+msgstr "%s adresse non trouvée\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s has no address data\n"
+msgstr "%s n'as pas d'adresse\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1100
+msgid "Can't allocate some space for a string"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les chaînes de caractères"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1119
+msgid "Can't allocate HOST_ENTRY"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un hôte"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1132
+msgid "Can't allocate resp_times array"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des temps de réponse"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1196
+msgid "malloc() failed!"
+msgstr "l'allocation mémoire à échoué!"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1213
+#, c-format
+msgid "%s: %s : A network error occurred\n"
+msgstr "%s: %s : Un problème réseau s'est produit\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1279
+msgid "select() in u_sleep:"
+msgstr "select() dans u_sleep:"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1309
+msgid "select() in recvfrom_wto"
+msgstr "select() dans recvfrom_wto"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1316
+msgid "recvfrom"
+msgstr "reçu de"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin will check hosts sending icmp pings\n"
+"\n"
msgstr ""
msgstr ""
+"Ce plugin va vérifier les hôtes en envoyant des requêtes icmp.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_ldap.c:74
-msgid "check_ldap: could not parse arguments\n"
+#: plugins/check_icmp.c:1377
+#, c-format
+msgid ""
+" -H, \n"
+" Host name argument for servers\n"
+" -b \n"
+" ping packet size in bytes (default %d)\n"
+" -n \n"
+" number of pings to send to each target (default %d)\n"
+" -r \n"
+" number of retries (default %d)\n"
+" -t \n"
+" timeout value (in msec) (default %d)\n"
+" -i \n"
+" packet interval (in msec) (default %d)\n"
+" -w \n"
+" warning threshold pair, given as RTA[ums],PL[%%]\n"
+" -c \n"
+" critical threshold pair, given as RTA[ums],PL[%%]\n"
+" -D \n"
+" increase debug output level\n"
+"\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_ldap.c:88
+#: plugins/check_ldap.c:112
#, c-format
msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"
#, c-format
msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"
-#: plugins/check_ldap.c:96
+#: plugins/check_ldap.c:121
#, c-format
msgid "Could not set protocol version %d\n"
msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
#, c-format
msgid "Could not set protocol version %d\n"
msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
-#: plugins/check_ldap.c:104
+#: plugins/check_ldap.c:137
+#, c-format
+msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser TLS sur le port %i!\n"
+
+#: plugins/check_ldap.c:141
+#, c-format
+msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
+msgstr "TLS n'est pas supporté!\n"
+
+#: plugins/check_ldap.c:160
+#, c-format
+msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n"
+
+#: plugins/check_ldap.c:164
+#, c-format
+msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
+msgstr "startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n"
+
+#: plugins/check_ldap.c:174
#, c-format
msgid "Could not bind to the ldap-server\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP\n"
#, c-format
msgid "Could not bind to the ldap-server\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP\n"
-#: plugins/check_ldap.c:112
+#: plugins/check_ldap.c:182
#, c-format
msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n"
#, c-format
msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n"
-#: plugins/check_ldap.c:135
+#: plugins/check_ldap.c:205
#, c-format
msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"
#, c-format
msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"
-#: plugins/check_ldap.c:245
-msgid "check_ldap: could not parse unknown arguments\n"
-msgstr "check_ldap: impossible d'utiliser les arguments inconnus\n"
+#: plugins/check_ldap.c:311 plugins/check_ping.c:219
+msgid "IPv6 support not available\n"
+msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
-#: plugins/check_ldap.c:264
-msgid "please specify the host name\n"
-msgstr "veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"
+#: plugins/check_ldap.c:334
+msgid "Please specify the host name\n"
+msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"
-#: plugins/check_ldap.c:267
-msgid "please specify the LDAP base\n"
-msgstr "veuillez spécifier la base LDAP\n"
+#: plugins/check_ldap.c:337
+msgid "Please specify the LDAP base\n"
+msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n"
-#: plugins/check_ldap.c:297
+#: plugins/check_ldap.c:362
#, c-format
msgid ""
" -a [--attr]\n"
#, c-format
msgid ""
" -a [--attr]\n"
" -P [--pass]\n"
" mot de passe ldap (si nécessaire)\n"
" -P [--pass]\n"
" mot de passe ldap (si nécessaire)\n"
-#: plugins/check_ldap.c:308
+#: plugins/check_ldap.c:373
#, c-format
msgid ""
" -2 [--ver2]\n"
#, c-format
msgid ""
" -2 [--ver2]\n"
" utiliser le protocole ldap version 3\n"
" (défaut protocole version: %d)\n"
" utiliser le protocole ldap version 3\n"
" (défaut protocole version: %d)\n"
-#: plugins/check_ldap.c:332
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H <host> -b <base_dn> [-p <port>] [-a <attr>] [-D <binddn>]\n"
-" [-P <password>] [-w <warn_time>] [-c <crit_time>] [-t timeout]%s\n"
-"(Note: all times are in seconds.)\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s -H <host> -b <base_dn> [-p <port>] [-a <attr>] [-D "
-"<binddn>]\n"
-" [-P <password>] [-w <warn_time>] [-c <crit_time>] [-t timeout]%s\n"
-"(Note: tout les temps sont en secondes.)\n"
-
#: plugins/check_load.c:91 plugins/check_load.c:110
#, c-format
msgid "Error opening %s\n"
#: plugins/check_load.c:91 plugins/check_load.c:110
#, c-format
msgid "Error opening %s\n"
#: plugins/check_load.c:131
#, c-format
msgid "Error in getloadavg()\n"
#: plugins/check_load.c:131
#, c-format
msgid "Error in getloadavg()\n"
-msgstr "Erreur dans getloadavg()\n"
+msgstr "Erreur dans la fonction getloadavg()\n"
#: plugins/check_load.c:134 plugins/check_load.c:136
#, c-format
#: plugins/check_load.c:134 plugins/check_load.c:136
#, c-format
msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f"
msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f"
-#: plugins/check_load.c:205
+#: plugins/check_load.c:202
msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n"
-#: plugins/check_load.c:221
+#: plugins/check_load.c:218
msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n"
msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n"
-#: plugins/check_load.c:276
+#: plugins/check_load.c:271
msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:278
+#: plugins/check_load.c:273
msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n"
msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:280
+#: plugins/check_load.c:275
msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
msgstr ""
msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
msgstr ""
+"Le seuil d'alerte pour la charge système après 15 minutes n'est pas "
+"spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:282
+#: plugins/check_load.c:277
msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:284
+#: plugins/check_load.c:279
msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n"
msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:286
+#: plugins/check_load.c:281
msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n"
-#: plugins/check_load.c:288
+#: plugins/check_load.c:283
msgid ""
"Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical "
"load\".\n"
msgstr ""
msgid ""
"Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical "
"load\".\n"
msgstr ""
+"Arguments Incorrects: 1-minute \"warning load\" est plus grand que "
+"\"critical load\".\n"
-#: plugins/check_load.c:290
+#: plugins/check_load.c:285
msgid ""
"Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical "
"load\".\n"
msgstr ""
msgid ""
"Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical "
"load\".\n"
msgstr ""
+"Arguments Incorrects: 5-minute \"warning load\" est plus grand que "
+"\"critical load\".\n"
-#: plugins/check_load.c:292
+#: plugins/check_load.c:287
msgid ""
"Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical "
"load\".\n"
msgstr ""
msgid ""
"Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical "
"load\".\n"
msgstr ""
+"Arguments Incorrects: 15-minute \"warning load\" est plus grand que "
+"\"critical load\".\n"
-#: plugins/check_load.c:309
+#: plugins/check_load.c:301
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the current system load average.\n"
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the current system load average.\n"
"Ce plugin teste la charge système actuelle.\n"
"\n"
"Ce plugin teste la charge système actuelle.\n"
"\n"
-#: plugins/check_load.c:315
+#: plugins/check_load.c:307
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n"
"\n"
msgstr ""
" -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n"
"\n"
msgstr ""
" -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n"
-" Sort avec un statut WARNING si la charge système excède WLOADn\n"
+" Sort avec un statut ALERTE si la charge système excède WLOADn\n"
" -c, --critical=CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n"
" -c, --critical=CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n"
-" Sort avec un statut WARNING si la charge système excède CLOADn\n"
+" Sort avec un statut ALERTE si la charge système excède CLOADn\n"
"\n"
"Le format pour la charge système est le même que celui utilisé par \"uptime"
"\" et \"w\"\n"
"\n"
"\n"
"Le format pour la charge système est le même que celui utilisé par \"uptime"
"\" et \"w\"\n"
"\n"
-#: plugins/check_load.c:328
-#, c-format
-msgid "Usage: %s -w WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15 -c CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n"
-msgstr "Utilisation: %s -w WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15 -c CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n"
+#: plugins/check_mrtg.c:63
+msgid "Could not parse arguments\n"
+msgstr "Lecture des arguments impossible\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:66 plugins/check_mrtgtraf.c:72
+#: plugins/check_mrtg.c:68
#, c-format
msgid "Unable to open MRTG log file\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de MRTG\n"
#, c-format
msgid "Unable to open MRTG log file\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de MRTG\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:114 plugins/check_mrtgtraf.c:114
+#: plugins/check_mrtg.c:116
msgid "Unable to process MRTG log file\n"
msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG\n"
msgid "Unable to process MRTG log file\n"
msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:123 plugins/check_mrtgtraf.c:120
+#: plugins/check_mrtg.c:125 plugins/check_mrtgtraf.c:119
#, c-format
msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
#, c-format
msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
-msgstr "Les données de MRTG on expirées (%d minutes)\n"
+msgstr "Les données de MRTG on expirées (vieilles de %d minutes)\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:141 plugins/check_mrtgtraf.c:179
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:180
+#: plugins/check_mrtg.c:143 plugins/check_mrtgtraf.c:178
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:179
msgid "Avg"
msgstr "Moyenne"
msgid "Avg"
msgstr "Moyenne"
-#: plugins/check_mrtg.c:141 plugins/check_mrtgtraf.c:179
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:180
+#: plugins/check_mrtg.c:143 plugins/check_mrtgtraf.c:178
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:179
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: plugins/check_mrtg.c:211 plugins/check_mrtg.c:263
-msgid "Invalid variable number\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_mrtg.c:215
+msgid "Invalid variable number"
+msgstr "Numéro de la variable invalide"
-#: plugins/check_mrtg.c:246
+#: plugins/check_mrtg.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid expiration time\n"
"Use '%s -h' for additional help\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid expiration time\n"
"Use '%s -h' for additional help\n"
msgstr ""
+"%s n'est pas un temps d'expiration valide\n"
+"Utilisez '%s -h' pour de l'aide supplémentaire\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:290
-msgid "You must supply the variable number\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_mrtg.c:267
+msgid "Invalid variable number\n"
+msgstr "Numéro de la variable invalide\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:314
+#: plugins/check_mrtg.c:294
+msgid "You must supply the variable number"
+msgstr "Vous devez fournir le numéro de la variable"
+
+#: plugins/check_mrtg.c:315
#, c-format
msgid ""
"This plugin will check either the average or maximum value of one of the\n"
"two variables recorded in an MRTG log file.\n"
#, c-format
msgid ""
"This plugin will check either the average or maximum value of one of the\n"
"two variables recorded in an MRTG log file.\n"
+"\n"
msgstr ""
msgstr ""
+"Ce plugin va vérifier la moyenne ou le maximum d'une ou deux variables\n"
+"écrites dans un fichier de log MRTG.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:322
+#: plugins/check_mrtg.c:323
#, c-format
msgid ""
" -F, --logfile=FILE\n"
#, c-format
msgid ""
" -F, --logfile=FILE\n"
" -c, --critical=INTEGER\n"
" Threshold value for data to result in CRITICAL status\n"
msgstr ""
" -c, --critical=INTEGER\n"
" Threshold value for data to result in CRITICAL status\n"
msgstr ""
+" -F, --logfile=FILE\n"
+" Le fichier log MRTG contenant les data que vous voulez surveiller\n"
+" -e, --expires=MINUTES\n"
+" Le nombre de minutes après lesquelles les données sont considerées être "
+"trop vieilles\n"
+" -a, --aggregation=AVG|MAX\n"
+" Est ce qu'on doit vérifier les valeurs moyennes ou maximales ?\n"
+" -v, --variable=INTEGER\n"
+" Quelle variable doit t'on inspecter ? (1 or 2)\n"
+" -w, --warning=INTEGER\n"
+" Valeur d'intervalle qui doit déclencher un seuil ALERTE\n"
+" -c, --critical=INTEGER\n"
+" Valeur d'intervalle qui doit déclencher un seuil CRITIQUE\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:336
+#: plugins/check_mrtg.c:337
#, c-format
msgid ""
" -l, --label=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -l, --label=STRING\n"
" Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec, \n"
" \"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")\n"
msgstr ""
" Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec, \n"
" \"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")\n"
msgstr ""
+" -l, --label=STRING\n"
+" Label de type pour les données (Exemples: Conns, \"Charge processeur\", "
+"Entrée, Sortie)\n"
+" -u, --units=STRING\n"
+" Label optionnel pour les données (Exemple: Paquets/Sec, Erreurs/Sec, \n"
+" \"Bytes Par Secondes\", \"%% Utilisation\")\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:343
+#: plugins/check_mrtg.c:344
#, c-format
msgid ""
"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If\n"
#, c-format
msgid ""
"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If\n"
"status is returned and a warning message is printed.\n"
"\n"
msgstr ""
"status is returned and a warning message is printed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un statut ALERTE sera\n"
+" renvoyé.\n"
+"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un statut CRITIQUE sera\n"
+" renvoyé\n"
+"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n"
+" un status ALERTE est renvoyé et un message d'alerte est affiché.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_mrtg.c:349
+#: plugins/check_mrtg.c:350
#, c-format
msgid ""
"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to\n"
#, c-format
msgid ""
"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_mrtg.c:356
+#: plugins/check_mrtg.c:357
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
" http://ee-staff.ethz.ch/~oetiker/webtools/mrtg/mrtg.html\n"
msgstr ""
" http://ee-staff.ethz.ch/~oetiker/webtools/mrtg/mrtg.html\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_mrtg.c:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -F log_file -a <AVG | MAX> -v variable -w warning -c critical\n"
-" [-l label] [-u units] [-e expire_minutes] [-t timeout] [-v]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s -F log_file -a <AVG | MAX> -v variable -w warning -c "
-"critical\n"
-" [-l label] [-u units] [-e expire_minutes] [-t timeout] [-v]\n"
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:71
+msgid "Unable to open MRTG log file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de MRTG"
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:178
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:113
+msgid "Unable to process MRTG log file"
+msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG"
+
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:177
#, c-format
msgid "%s. In = %0.1f %s, %s. Out = %0.1f %s|%s %s\n"
#, c-format
msgid "%s. In = %0.1f %s, %s. Out = %0.1f %s|%s %s\n"
+msgstr "%s. Entrée = %0.1f %s, %s. Sortie = %0.1f %s|%s %s\n"
+
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:190
+#, c-format
+msgid "Traffic %s - %s\n"
+msgstr "Trafic %s - %s\n"
+
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router,\n"
+"switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older\n"
+"than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the\n"
+"incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in\n"
+"Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed\n"
+"the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results.\n"
+"\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:191
-#, c-format
-msgid "Traffic %s - %s\n"
-msgstr "Trafic %s - %s\n"
-
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:330
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:332
#, c-format
msgid ""
" -F, --filename=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -F, --filename=STRING\n"
" -c, --critical\n"
" Critical threshold pair \"<incoming>,<outgoing>\"\n"
msgstr ""
" -c, --critical\n"
" Critical threshold pair \"<incoming>,<outgoing>\"\n"
msgstr ""
+" -F, --filename=STRING\n"
+" Fichier contenant les logs\n"
+" -e, --expires=INTEGER\n"
+" Le nombres de minutes après lesquelle le fichier de log expire\n"
+" -a, --aggregation=(AVG|MAX)\n"
+" Teste la moyenne ou le maximum\n"
+" -w, --warning\n"
+" Seuil d'alerte \"<incoming>,<outgoing>\"\n"
+" -c, --critical\n"
+" Seuil Critique \"<incoming>,<outgoing>\"\n"
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router,\n"
-"switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older\n"
-"than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the\n"
-"incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in\n"
-"Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed\n"
-"the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:350
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:344
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
" for future enhancements of this plugin.\n"
msgstr ""
" for future enhancements of this plugin.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:368
+#: plugins/check_mysql.c:101
#, c-format
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -F <log_file> -a <AVG | MAX> -v <variable> -w <warning_pair> -c "
-"<critical_pair>\n"
-" [-e expire_minutes] [-t timeout] [-v]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s -F <log_file> -a <AVG | MAX> -v <variable> -w <warning_pair> "
-"-c <critical_pair>\n"
-" [-e expire_minutes] [-t timeout] [-v]\n"
+msgid "slave query error: %s\n"
+msgstr "erreur de requête de l'esclave: %s\n"
+
+#: plugins/check_mysql.c:107
+#, c-format
+msgid "slave store_result error: %s\n"
+msgstr "erreur slave store_result: %s\n"
+
+#: plugins/check_mysql.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "slave fetch row error: %s\n"
+msgstr "erreur slave fetch row: %s\n"
+
+#: plugins/check_mysql.c:119
+#, c-format
+msgid "Slave running: %s"
+msgstr "L'esclave fonctionne: %s"
-#: plugins/check_mysql.c:278
+#: plugins/check_mysql.c:274
#, c-format
msgid "This program tests connections to a mysql server\n"
#, c-format
msgid "This program tests connections to a mysql server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ce plugin teste une connection vers un serveur mysql\n"
-#: plugins/check_mysql.c:286
+#: plugins/check_mysql.c:282
#, c-format
msgid ""
" -d, --database=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --database=STRING\n"
" -S, --check-slave\n"
" Check if the slave thread is running properly.\n"
msgstr ""
" -S, --check-slave\n"
" Check if the slave thread is running properly.\n"
msgstr ""
+" -d, --database=STRING\n"
+" Vérifie la database avec le nom indique\n"
+" -u, --username=STRING\n"
+" Connection avec le nom de l'utilisateur indique\n"
+" -p, --password=STRING\n"
+" Utilise le mot de passe indique pour se connecter authentifier la "
+"connection\n"
+" ==> CETTE FORME D'AUTHENTIFICATION N'EST PAS SURE!!! <==\n"
+" Votre mot de passe sera visible dans la liste des processus\n"
+" -S, --check-slave\n"
+" Vérifier si le processus esclave fonctionne correctement.\n"
-#: plugins/check_mysql.c:298
+#: plugins/check_mysql.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no required arguments. By default, the local database with\n"
"a server listening on MySQL standard port %d will be checked\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no required arguments. By default, the local database with\n"
"a server listening on MySQL standard port %d will be checked\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Il n'y a pas d'arguments nécessaires. Par défaut la base de donnée locale\n"
+"avec un serveur MySQL écoutant sur le port %d sera vérifiée\n"
-#: plugins/check_mysql.c:311
+#: plugins/check_nagios.c:83
#, c-format
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-d database] [-H host] [-P port] [-u user] [-p password] [-S]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s [-d database] [-H host] [-P port] [-u user] [-p password] [-"
-"S]\n"
+msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n"
-#: plugins/check_nagios.c:81
+#: plugins/check_nagios.c:98
#, c-format
#, c-format
-msgid "Error: Cannot open status log for reading!\n"
-msgstr "Erreur: Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n"
+msgid "command: %s\n"
+msgstr "commande: %s\n"
-#: plugins/check_nagios.c:138
+#: plugins/check_nagios.c:140
#, c-format
msgid "Found process: %s %s\n"
msgstr "Processus trouvé: %s %s\n"
#, c-format
msgid "Found process: %s %s\n"
msgstr "Processus trouvé: %s %s\n"
-#: plugins/check_nagios.c:159
+#: plugins/check_nagios.c:161
#, c-format
msgid "Could not locate a running Nagios process!\n"
msgstr "Impossible de trouver un processus Nagios actif!\n"
#, c-format
msgid "Could not locate a running Nagios process!\n"
msgstr "Impossible de trouver un processus Nagios actif!\n"
-#: plugins/check_nagios.c:170
+#: plugins/check_nagios.c:172
#, c-format
msgid "Nagios %s: located %d process%s, status log updated %d second%s ago\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Nagios %s: located %d process%s, status log updated %d second%s ago\n"
msgstr ""
+"Nagios %s: à trouvé %d processus%s, status log mis à jour %d secondes%s "
+"auparavant\n"
-#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Expiration time must be an integer (seconds)\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_nagios.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Unknown argument: %c\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: Argument inconnu: %c\n"
-"\n"
+#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:240
+msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
+msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
-#: plugins/check_nagios.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"You must provide the status_log\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_nagios.c:251
+msgid "You must provide the status_log\n"
+msgstr "Vous devez fournir le status_log\n"
-#: plugins/check_nagios.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a process string\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_nagios.c:254
+msgid "You must provide a process string\n"
+msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n"
-#: plugins/check_nagios.c:277
+#: plugins/check_nagios.c:268
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"This plugin attempts to check the status of the Nagios process on the local\n"
+"This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n"
"machine. The plugin will check to make sure the Nagios status log is no "
"older\n"
"machine. The plugin will check to make sure the Nagios status log is no "
"older\n"
-"than the number of minutes specified by the <expire_minutes> option. It "
-"also\n"
-"uses the /bin/ps command to check for a process matching whatever you "
-"specify\n"
-"by the <process_string> argument.\n"
+"than the number of minutes specified by the expires option. It also\n"
+"checks the process table for a process matching the command argument.\n"
+"\n"
msgstr ""
msgstr ""
+"Ce plugin essaye de vérifier l'état des processus Nagios sur la machine "
+"locale.\n"
+"Le plugin vérifiera si le status log de Nagios n'est pas plus vieux que le \n"
+"nombre de minutes spécifiées par l'option expires. Il utilise la table des \n"
+"processus pour vérifier un processus dont le nom est donné par l'option \n"
+"commande.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_nagios.c:288
+#: plugins/check_nagios.c:278
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"-F, --filename=FILE\n"
+" -F, --filename=FILE\n"
" Name of the log file to check\n"
" Name of the log file to check\n"
+" -e, --expires=INTEGER\n"
+" Minutes aging after which logfile is considered stale\n"
+" -C, --command=STRING\n"
+" Substring to search for in process arguments\n"
+msgstr ""
+"-F, --filename=FILE\n"
+" Nom du fichier de log à vérifier\n"
"-e, --expires=INTEGER\n"
"-e, --expires=INTEGER\n"
-" Seconds aging afterwhich logfile is condsidered stale\n"
+" Nombre de minutes après lesquelles le fichier de log est considère trop "
+"ancien\n"
"-C, --command=STRING\n"
"-C, --command=STRING\n"
-" Command to search for in process table\n"
-msgstr ""
+" Commande à chercher dans la table des processus\n"
-#: plugins/check_nagios.c:296
+#: plugins/check_nagios.c:286
#, c-format
msgid ""
"Example:\n"
#, c-format
msgid ""
"Example:\n"
-" ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/"
-"local/nagios/bin/nagios\n"
+" ./check_nagios -e 5 -F /usr/local/nagios/var/status.log -C /usr/local/"
+"nagios/bin/nagios\n"
msgstr ""
"Exemple:\n"
msgstr ""
"Exemple:\n"
-" ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/"
+" ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/"
"local/nagios/bin/nagios\n"
"local/nagios/bin/nagios\n"
-#: plugins/check_nagios.c:309
-#, c-format
-msgid "Usage: %s -F <status log file> -e <expire_minutes> -C <process_string>\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s -F <status log file> -e <expire_minutes> -C "
-"<process_string>\n"
-
-#: plugins/check_nt.c:127
+#: plugins/check_nt.c:135
#, c-format
msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s"
msgstr "Mauvaise version du client utilisée: %s, nécessaire: %s"
#, c-format
msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s"
msgstr "Mauvaise version du client utilisée: %s, nécessaire: %s"
-#: plugins/check_nt.c:138 plugins/check_nt.c:198
+#: plugins/check_nt.c:146 plugins/check_nt.c:206
msgid "missing -l parameters"
msgid "missing -l parameters"
-msgstr "paramètres -l manquants"
+msgstr "Arguments -l manquants"
-#: plugins/check_nt.c:140
+#: plugins/check_nt.c:148
msgid "wrong -l parameter."
msgid "wrong -l parameter."
-msgstr "paramètres -l erronés."
+msgstr "Arguments -l erronés."
-#: plugins/check_nt.c:144
+#: plugins/check_nt.c:152
msgid "CPU Load"
msgstr "Charge CPU"
msgid "CPU Load"
msgstr "Charge CPU"
-#: plugins/check_nt.c:167
+#: plugins/check_nt.c:175
#, c-format
msgid " %lu%% (%lu min average)"
#, c-format
msgid " %lu%% (%lu min average)"
-msgstr ""
+msgstr " %lu%% (%lu moyenne minimale)"
-#: plugins/check_nt.c:169
+#: plugins/check_nt.c:177
#, c-format
msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
#, c-format
msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
-msgstr ""
+msgstr " '%lu Charge moyenne minimale'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
-#: plugins/check_nt.c:179
+#: plugins/check_nt.c:187
msgid "not enough values for -l parameters"
msgid "not enough values for -l parameters"
-msgstr "pas assez de valeur pour le paramètre -l"
+msgstr "pas assez de valeur pour l'argument -l"
-#: plugins/check_nt.c:191
+#: plugins/check_nt.c:199
#, c-format
#, c-format
-msgid "System Uptime : %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)"
-msgstr ""
+msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)"
+msgstr "Système démarré - %u jour(s) %u heure(s) %u minute(s)"
-#: plugins/check_nt.c:200
+#: plugins/check_nt.c:208
msgid "wrong -l argument"
msgid "wrong -l argument"
-msgstr "argument -l erroné"
+msgstr "Argument -l erroné"
-#: plugins/check_nt.c:211
+#: plugins/check_nt.c:219
#, c-format
msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
msgstr "%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)"
#, c-format
msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
msgstr "%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)"
-#: plugins/check_nt.c:214
+#: plugins/check_nt.c:222
#, c-format
msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr "'%s:\\ Espace Utilisé'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
#, c-format
msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr "'%s:\\ Espace Utilisé'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
-#: plugins/check_nt.c:228
+#: plugins/check_nt.c:236
msgid "Free disk space : Invalid drive "
msgstr "Espace disque libre : Lecteur invalide "
msgid "Free disk space : Invalid drive "
msgstr "Espace disque libre : Lecteur invalide "
-#: plugins/check_nt.c:238
+#: plugins/check_nt.c:246
msgid "No service/process specified"
msgstr "Pas de service/processus spécifié"
msgid "No service/process specified"
msgstr "Pas de service/processus spécifié"
-#: plugins/check_nt.c:262
+#: plugins/check_nt.c:270
#, c-format
msgid "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
msgstr ""
-"Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisé: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f Mb "
-"(%.0f%%)"
+"Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f "
+"Mb (%.0f%%)"
-#: plugins/check_nt.c:265
+#: plugins/check_nt.c:273
#, c-format
msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
#, c-format
msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
-#: plugins/check_nt.c:301 plugins/check_nt.c:383
+#: plugins/check_nt.c:309 plugins/check_nt.c:396
msgid "No counter specified"
msgstr "Pas de compteur spécifié"
msgid "No counter specified"
msgstr "Pas de compteur spécifié"
-#: plugins/check_nt.c:334
+#: plugins/check_nt.c:342
msgid "Minimum value contains non-numbers"
msgstr "La valeur minimum contient des caractères non numériques"
msgid "Minimum value contains non-numbers"
msgstr "La valeur minimum contient des caractères non numériques"
-#: plugins/check_nt.c:338
+#: plugins/check_nt.c:346
msgid "Maximum value contains non-numbers"
msgid "Maximum value contains non-numbers"
-msgstr "La valeur maximun contient des caractères non numériques"
+msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques"
-#: plugins/check_nt.c:345
+#: plugins/check_nt.c:353
msgid "No unit counter specified"
msgid "No unit counter specified"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de compteur spécifié"
-#: plugins/check_nt.c:413
+#: plugins/check_nt.c:426
msgid "Please specify a variable to check"
msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier"
msgid "Please specify a variable to check"
msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier"
-#: plugins/check_nt.c:500 plugins/check_nwstat.c:781
-#: plugins/check_overcr.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"Server port an integer (seconds)\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_nt.c:508
+msgid "Server port must be an integer\n"
+msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
-#: plugins/check_nt.c:553
+#: plugins/check_nt.c:561
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: plugins/check_nt.c:612
+#: plugins/check_nt.c:574
+msgid "could not fetch information from server\n"
+msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n"
+
+#: plugins/check_nt.c:618
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Copyright (c) 2000 Yves Rubin (rubiyz@yahoo.com)\n"
-"\n"
"This plugin collects data from the NSClient service running on a\n"
"This plugin collects data from the NSClient service running on a\n"
-"Windows NT/2000/XP server.\n"
+"Windows NT/2000/XP/2003 server.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2000 Yves Rubin (rubiyz@yahoo.com)\n"
-"\n"
"Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un\n"
"Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un\n"
-"Windows NT/2000/XP server.\n"
+"Windows NT/2000/XP serveur.\n"
"\n"
"\n"
-#: plugins/check_nt.c:617
+#: plugins/check_nt.c:623
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Print version information\n"
msgstr ""
" Print version information\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nt.c:635
+#: plugins/check_nt.c:641
#, c-format
msgid ""
"-v, --variable=STRING\n"
" Variable to check. Valid variables are:\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"-v, --variable=STRING\n"
" Variable to check. Valid variables are:\n"
msgstr ""
+"-v, --variable=STRING\n"
+" Variable à vérifier. Les variables valides sont:\n"
-#: plugins/check_nt.c:638
+#: plugins/check_nt.c:644
#, c-format
msgid ""
" CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n"
" If -l <version> is specified, will return warning if versions differ.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n"
" If -l <version> is specified, will return warning if versions differ.\n"
msgstr ""
+" CLIENTVERSION = Obtenir la version de NSClient\n"
+" si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte sera renvoyée.\n"
-#: plugins/check_nt.c:641
+#: plugins/check_nt.c:647
#, c-format
msgid ""
" CPULOAD = Average CPU load on last x minutes.\n"
#, c-format
msgid ""
" CPULOAD = Average CPU load on last x minutes.\n"
" ie: -l 60,90,95,120,90,95\n"
msgstr ""
" ie: -l 60,90,95,120,90,95\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nt.c:648
+#: plugins/check_nt.c:654
#, c-format
msgid ""
" UPTIME = Get the uptime of the machine.\n"
" No specific parameters. No warning or critical threshold\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" UPTIME = Get the uptime of the machine.\n"
" No specific parameters. No warning or critical threshold\n"
msgstr ""
+" UPTIME = Obtenir la durée de bon fonctionnement de la machine.\n"
+" Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'alerte ou critique\n"
-#: plugins/check_nt.c:651
+#: plugins/check_nt.c:657
#, c-format
msgid ""
" USEDDISKSPACE = Size and percentage of disk use.\n"
#, c-format
msgid ""
" USEDDISKSPACE = Size and percentage of disk use.\n"
" Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n"
msgstr ""
" Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nt.c:655
+#: plugins/check_nt.c:661
#, c-format
msgid ""
" MEMUSE = Memory use.\n"
" Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" MEMUSE = Memory use.\n"
" Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n"
msgstr ""
+" MEMUSE = Utilisation mémoire.\n"
+" Les seuil d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c.\n"
-#: plugins/check_nt.c:658
+#: plugins/check_nt.c:664
#, c-format
msgid ""
" SERVICESTATE = Check the state of one or several services.\n"
#, c-format
msgid ""
" SERVICESTATE = Check the state of one or several services.\n"
"\t\t in the returned string.\n"
msgstr ""
"\t\t in the returned string.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nt.c:664
+#: plugins/check_nt.c:670
#, c-format
msgid ""
" PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n"
" Same syntax as SERVICESTATE.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n"
" Same syntax as SERVICESTATE.\n"
msgstr ""
+" PROCSTATE = Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés.\n"
+" même syntaxe que SERVICESTATE.\n"
-#: plugins/check_nt.c:667
+#: plugins/check_nt.c:673
#, c-format
msgid ""
" COUNTER = Check any performance counter of Windows NT/2000.\n"
" Request a -l parameters with the following syntax:\n"
"\t\t -l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>\n"
" The <description> parameter is optional and \n"
#, c-format
msgid ""
" COUNTER = Check any performance counter of Windows NT/2000.\n"
" Request a -l parameters with the following syntax:\n"
"\t\t -l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>\n"
" The <description> parameter is optional and \n"
-" is given to a printf output command which require a float parameters.\n"
+" is given to a printf output command which requires a float parameter.\n"
+" If <description> does not include \"%%\", it is used as a label.\n"
" Some examples:\n"
" \"Paging file usage is %%.2f %%%%\"\n"
" \"%%.f %%%% paging file used.\"\n"
msgstr ""
" Some examples:\n"
" \"Paging file usage is %%.2f %%%%\"\n"
" \"%%.f %%%% paging file used.\"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nt.c:676
+#: plugins/check_nt.c:683
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
" (http://nsclient.ready2run.nl).\n"
" - Critical thresholds should be lower than warning thresholds\n"
msgstr ""
" (http://nsclient.ready2run.nl).\n"
" - Critical thresholds should be lower than warning thresholds\n"
msgstr ""
+"Notes:\n"
+" - Le service NSClient doit tourner sur le serveur à surveiller pour obtenir "
+"des informations\n"
+" (http://nsclient.ready2run.nl).\n"
+" - Les seuil critiques doivent être plus bas que les seuils d'alertes\n"
-#: plugins/check_nt.c:687
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H host -v variable [-p port] [-w warning] [-c critical]\n"
-" [-l params] [-d SHOWALL] [-t timeout]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s -H host -v variable [-p port] [-w warning] [-c critical]\n"
-" [-l params] [-d SHOWALL] [-t timeout]\n"
-
-#: plugins/check_nwstat.c:147
+#: plugins/check_nwstat.c:146
#, c-format
msgid "NetWare %s: "
msgstr "NetWare %s: "
#, c-format
msgid "NetWare %s: "
msgstr "NetWare %s: "
-#: plugins/check_nwstat.c:178
+#: plugins/check_nwstat.c:177
#, c-format
msgid "Up %s,"
#, c-format
msgid "Up %s,"
-msgstr ""
+msgstr "Démarré %s,"
-#: plugins/check_nwstat.c:186
+#: plugins/check_nwstat.c:185
#, c-format
msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%"
#, c-format
msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%"
-msgstr ""
+msgstr "Charge %s - %s %s charge système minimale = %lu%%"
-#: plugins/check_nwstat.c:207
+#: plugins/check_nwstat.c:206
#, c-format
msgid "Conns %s - %lu current connections"
#, c-format
msgid "Conns %s - %lu current connections"
-msgstr ""
+msgstr "Conns %s - %lu connections actuelles"
-#: plugins/check_nwstat.c:226
+#: plugins/check_nwstat.c:225
#, c-format
msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:245
+#: plugins/check_nwstat.c:244
#, c-format
msgid "%s: Total cache buffers = %lu"
#, c-format
msgid "%s: Total cache buffers = %lu"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Total des buffers cache = %lu"
-#: plugins/check_nwstat.c:264
+#: plugins/check_nwstat.c:263
#, c-format
msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu"
#, c-format
msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Buffers de cache sales = %lu"
-#: plugins/check_nwstat.c:283
+#: plugins/check_nwstat.c:282
#, c-format
msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:297 plugins/check_nwstat.c:322
-#: plugins/check_nwstat.c:442 plugins/check_nwstat.c:463
-#: plugins/check_nwstat.c:495 plugins/check_nwstat.c:516
+#: plugins/check_nwstat.c:296 plugins/check_nwstat.c:321
+#: plugins/check_nwstat.c:441 plugins/check_nwstat.c:462
+#: plugins/check_nwstat.c:494 plugins/check_nwstat.c:515
#, c-format
#, c-format
-msgid "Error: Volume '%s' does not exist!"
-msgstr ""
+msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!"
+msgstr "CRITIQUE: Le volume '%s' n'existe pas!"
-#: plugins/check_nwstat.c:306
+#: plugins/check_nwstat.c:305
#, c-format
msgid "%s%lu KB free on volume %s"
#, c-format
msgid "%s%lu KB free on volume %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%lu KB libre sur le volume %s"
-#: plugins/check_nwstat.c:307 plugins/check_nwstat.c:450
-#: plugins/check_nwstat.c:503
+#: plugins/check_nwstat.c:306 plugins/check_nwstat.c:449
+#: plugins/check_nwstat.c:502
msgid "Only "
msgstr "Seulement"
msgid "Only "
msgstr "Seulement"
-#: plugins/check_nwstat.c:342
+#: plugins/check_nwstat.c:341
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) free on volume %s"
msgstr "%lu MB (%lu%%) libre sur le volume %s"
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) free on volume %s"
msgstr "%lu MB (%lu%%) libre sur le volume %s"
-#: plugins/check_nwstat.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_nwstat.c:360
+#, c-format
msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
msgstr "La base de données Directory Services est %s (DS version %s)"
msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
msgstr "La base de données Directory Services est %s (DS version %s)"
-#: plugins/check_nwstat.c:375
+#: plugins/check_nwstat.c:374
#, c-format
msgid "Logins are %s"
#, c-format
msgid "Logins are %s"
-msgstr ""
+msgstr "Les logins sont %s"
-#: plugins/check_nwstat.c:375
+#: plugins/check_nwstat.c:374
msgid "enabled"
msgstr "activé"
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: plugins/check_nwstat.c:375
+#: plugins/check_nwstat.c:374
msgid "disabled"
msgstr "desactivé"
msgid "disabled"
msgstr "desactivé"
-#: plugins/check_nwstat.c:408
+#: plugins/check_nwstat.c:407
#, c-format
msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:429
+#: plugins/check_nwstat.c:428
#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table"
#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table"
-msgstr ""
+msgstr "%lu entrées dans la table SAP"
-#: plugins/check_nwstat.c:431
+#: plugins/check_nwstat.c:430
#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
-msgstr ""
+msgstr "%lu entrées dans la table SAP pour le type SAP %d"
-#: plugins/check_nwstat.c:450
+#: plugins/check_nwstat.c:449
#, c-format
msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s"
#, c-format
msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%lu KB effaçables sur le volume %s"
-#: plugins/check_nwstat.c:483
+#: plugins/check_nwstat.c:482
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s"
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s"
-msgstr ""
+msgstr "%lu MB (%lu%%) effaçables sur le volume %s"
-#: plugins/check_nwstat.c:503
+#: plugins/check_nwstat.c:502
#, c-format
msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
#, c-format
msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%lu KB pas encore effaçables sur le volume %s"
-#: plugins/check_nwstat.c:536
+#: plugins/check_nwstat.c:535
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
-msgstr ""
+msgstr "%lu MB (%lu%%) pas encore effaçables sur le volume %s"
-#: plugins/check_nwstat.c:554
+#: plugins/check_nwstat.c:553
#, c-format
msgid "%lu open files"
#, c-format
msgid "%lu open files"
-msgstr ""
+msgstr "%lu fichiers ouverts"
-#: plugins/check_nwstat.c:571
+#: plugins/check_nwstat.c:570
#, c-format
msgid "%lu abended threads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%lu abended threads"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:596
+#: plugins/check_nwstat.c:595
#, c-format
msgid "%lu current service processes (%lu max)"
#, c-format
msgid "%lu current service processes (%lu max)"
-msgstr ""
+msgstr "%lu processus services actuels (%lu max)"
-#: plugins/check_nwstat.c:612
-msgid "Critical: Time not in sync with network!"
-msgstr ""
+#: plugins/check_nwstat.c:611
+msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
+msgstr "CRTITIQUE - Le temps n'est pas synchronisé avec le réseau!"
-#: plugins/check_nwstat.c:615
-msgid "OK! Time in sync with network!"
-msgstr ""
+#: plugins/check_nwstat.c:614
+msgid "OK - Time in sync with network!"
+msgstr "OK - Le temps est synchronisé avec le réseau!"
-#: plugins/check_nwstat.c:631
+#: plugins/check_nwstat.c:630
#, c-format
msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
#, c-format
msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
-msgstr ""
+msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes"
-#: plugins/check_nwstat.c:647
+#: plugins/check_nwstat.c:646
#, c-format
#, c-format
-msgid "dirty cache buffers = %lu%% of the total"
-msgstr ""
+msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total"
+msgstr "Buffers cache sales = %lu%% du total"
-#: plugins/check_nwstat.c:662
+#: plugins/check_nwstat.c:661
#, c-format
#, c-format
-msgid "total cache buffers = %lu%% of the original"
-msgstr ""
+msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original"
+msgstr "Buffers de cache totaux= %lu%% de l'original"
-#: plugins/check_nwstat.c:672
+#: plugins/check_nwstat.c:671
#, c-format
msgid "NDS Version %s"
msgstr "Version NDS %s"
#, c-format
msgid "NDS Version %s"
msgstr "Version NDS %s"
-#: plugins/check_nwstat.c:681
+#: plugins/check_nwstat.c:680
#, c-format
msgid "Up %s"
#, c-format
msgid "Up %s"
-msgstr ""
+msgstr "Demarré %s"
-#: plugins/check_nwstat.c:691
+#: plugins/check_nwstat.c:690
#, c-format
msgid "Module %s version %s is loaded"
msgstr "Le Module %s version %s est chargé"
#, c-format
msgid "Module %s version %s is loaded"
msgstr "Le Module %s version %s est chargé"
-#: plugins/check_nwstat.c:694
+#: plugins/check_nwstat.c:693
#, c-format
msgid "Module %s is not loaded"
msgstr "Le Module %s n'est pas chargé"
#, c-format
msgid "Module %s is not loaded"
msgstr "Le Module %s n'est pas chargé"
-#: plugins/check_nwstat.c:699 plugins/check_overcr.c:270
+#: plugins/check_nwstat.c:698 plugins/check_overcr.c:272
msgid "Nothing to check!\n"
msgstr "Rien à vérifier!\n"
msgid "Nothing to check!\n"
msgstr "Rien à vérifier!\n"
-#: plugins/check_nwstat.c:912
+#: plugins/check_nwstat.c:780 plugins/check_overcr.c:342
+msgid "Server port an integer\n"
+msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
+
+#: plugins/check_nwstat.c:908
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running\n"
-"on a Novell server to gather the requested system information.\n"
+"This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a\n"
+"Novell server to gather the requested system information.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+"Ce plugin essaye de contacter le NLM MRTGEXT qui s'execute sur\n"
+"un serveur Novell pour récupèrer l'information système demandée.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_nwstat.c:923
-#, c-format
+#: plugins/check_nwstat.c:918
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -v, --variable=STRING\n"
" Variable to check. Valid variables include:\n"
msgid ""
" -v, --variable=STRING\n"
" Variable to check. Valid variables include:\n"
" ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)\n"
" UPTIME = server uptime\n"
msgstr ""
" ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)\n"
" UPTIME = server uptime\n"
msgstr ""
+" -v, --variable=STRING\n"
+" Variable à vérifier. Les variables correctes sont:\n"
+" LOAD1 = Charge CPU après 1 minute\n"
+" LOAD5 = Charge CPU après 5 minute\n"
+" LOAD15 = Charge CPU après 15 minute\n"
+" CSPROCS = nombre de processus services actuels (NW 5.x only)\n"
+" ABENDS = nombre de abended threads (NW 5.x only)\n"
+" UPTIME = server uptime\n"
-#: plugins/check_nwstat.c:933
+#: plugins/check_nwstat.c:928
#, c-format
msgid ""
" LTCH = percent long term cache hits\n"
#, c-format
msgid ""
" LTCH = percent long term cache hits\n"
" DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total\n"
" TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original\n"
msgstr ""
" DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total\n"
" TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original\n"
msgstr ""
+" LTCH = pourcentage de lecture en cache à long terme\n"
+" CBUFF = nombre de buffers cache actuels\n"
+" CDBUFF = nombre de buffers cache sales actuels\n"
+" DCB = buffers cache sales en pourcentage du total\n"
+" TCB = buffers cache sales en pourcentage de l'original\n"
-#: plugins/check_nwstat.c:940
+#: plugins/check_nwstat.c:935
#, c-format
msgid ""
" OFILES = number of open files\n"
#, c-format
msgid ""
" OFILES = number of open files\n"
" VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>\n"
" VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>\n"
msgstr ""
" VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>\n"
" VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>\n"
msgstr ""
+" OFILES = nombre de fichiers ouverts\n"
+" VPF<vol> = pourcentage de place libre sur le volume <vol>\n"
+" VKF<vol> = KB de place libre sur le volume <vol>\n"
+" VPP<vol> = pourcentage de place libérable sur le volume <vol>\n"
+" VKP<vol> = KB de place libérable sur le volume <vol>\n"
+" VPNP<vol> = pourcentage de place non libérable sur le volume <vol>\n"
+" VKNP<vol> = KB de place non libérable sur le volume <vol>\n"
-#: plugins/check_nwstat.c:949
+#: plugins/check_nwstat.c:944
#, c-format
msgid ""
" LRUM = LRU sitting time in minutes\n"
#, c-format
msgid ""
" LRUM = LRU sitting time in minutes\n"
" SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>\n"
msgstr ""
" SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:959
+#: plugins/check_nwstat.c:954
#, c-format
msgid ""
" TSYNC = timesync status \n"
#, c-format
msgid ""
" TSYNC = timesync status \n"
" (e.g. \"NLM:TSANDS.NLM\")\n"
msgstr ""
" (e.g. \"NLM:TSANDS.NLM\")\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:966
+#: plugins/check_nwstat.c:961
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
" Include server version string in results\n"
msgstr ""
" Include server version string in results\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:976
+#: plugins/check_nwstat.c:971
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
" TCB, LRUS and LRUM.\n"
msgstr ""
" TCB, LRUS and LRUM.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_nwstat.c:993
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H host [-p port] [-v variable] [-w warning] [-c critical]\n"
-" [-t timeout].\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s -H host [-p port] [-v variable] [-w warning] [-c critical]\n"
-" [-t timeout].\n"
-
-#: plugins/check_overcr.c:108
+#: plugins/check_overcr.c:110
msgid "Unknown error fetching load data\n"
msgid "Unknown error fetching load data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n"
-#: plugins/check_overcr.c:112
+#: plugins/check_overcr.c:114
msgid "Invalid response from server - no load information\n"
msgid "Invalid response from server - no load information\n"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n"
-#: plugins/check_overcr.c:118
+#: plugins/check_overcr.c:120
msgid "Invalid response from server after load 1\n"
msgid "Invalid response from server after load 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse invalide du serveur après load 1\n"
-#: plugins/check_overcr.c:124
+#: plugins/check_overcr.c:126
msgid "Invalid response from server after load 5\n"
msgid "Invalid response from server after load 5\n"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse invalide du serveur après load 5\n"
-#: plugins/check_overcr.c:149
+#: plugins/check_overcr.c:151
#, c-format
msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
#, c-format
msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Load %s - %s-moyenne minimale de charge système = %0.2f"
-#: plugins/check_overcr.c:159
+#: plugins/check_overcr.c:161
msgid "Unknown error fetching disk data\n"
msgid "Unknown error fetching disk data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur inconnue en récupérant les données des disques\n"
-#: plugins/check_overcr.c:169 plugins/check_overcr.c:221
-#: plugins/check_overcr.c:225
+#: plugins/check_overcr.c:171 plugins/check_overcr.c:223
+#: plugins/check_overcr.c:227
msgid "Invalid response from server\n"
msgid "Invalid response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse invalide reçue du serveur\n"
-#: plugins/check_overcr.c:196
+#: plugins/check_overcr.c:198
msgid "Unknown error fetching network status\n"
msgid "Unknown error fetching network status\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur inconnue lors de la réception de l'état du réseau\n"
-#: plugins/check_overcr.c:206
+#: plugins/check_overcr.c:208
#, c-format
msgid "Net %s - %d connection%s on port %d"
#, c-format
msgid "Net %s - %d connection%s on port %d"
-msgstr ""
+msgstr "Net %s - %d connections%s sur le port %d"
-#: plugins/check_overcr.c:217
+#: plugins/check_overcr.c:219
msgid "Unknown error fetching process status\n"
msgid "Unknown error fetching process status\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur inconnue en récupérant l'état des processus\n"
-#: plugins/check_overcr.c:235
+#: plugins/check_overcr.c:237
#, c-format
msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
#, c-format
msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
-msgstr ""
+msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s démarrées"
-#: plugins/check_overcr.c:262
+#: plugins/check_overcr.c:264
#, c-format
msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
#, c-format
msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes"
-#: plugins/check_overcr.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H host [-p port] [-v variable] [-w warning] [-c critical]\n"
-" [-t timeout]\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_overcr.c:426
+#: plugins/check_overcr.c:406
#, c-format
msgid ""
"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the\n"
"remote UNIX server in order to gather the requested system information.\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the\n"
"remote UNIX server in order to gather the requested system information.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX\n"
+"distant afin de récupérer les informations système demandées.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_overcr.c:436
+#: plugins/check_overcr.c:416
#, c-format
msgid ""
"-v, --variable=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
"-v, --variable=STRING\n"
" UPTIME = system uptime in seconds\n"
msgstr ""
" UPTIME = system uptime in seconds\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_overcr.c:447
+#: plugins/check_overcr.c:427
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
" Threshold which will result in a critical status\n"
msgstr ""
" Threshold which will result in a critical status\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_overcr.c:455
+#: plugins/check_overcr.c:435
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
" higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable\n"
"\n"
msgstr ""
" higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable\n"
"\n"
msgstr ""
+"Notes:\n"
+" - Pour toutes les options disponibles, le seuil critique doit toujours être "
+"plus\n"
+" grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime\n"
+"\n"
-#: plugins/check_overcr.c:460
+#: plugins/check_overcr.c:440
#, c-format
msgid ""
" - This plugin requres that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be\n"
#, c-format
msgid ""
" - This plugin requres that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be\n"
" 0.99.53 of the Over-CR collector)\n"
"\n"
msgstr ""
" 0.99.53 of the Over-CR collector)\n"
"\n"
msgstr ""
+" - Ce plugin nécessite le service Over CR de Eric Molitors sur le serveur\n"
+" distant. Over CR peut être téléchargé depuis \n"
+" http://www.molitor.org/overcr (Ce plugin à été testé avec la version\n"
+" 0.99.53 du service Over CR)\n"
+"\n"
-#: plugins/check_pgsql.c:154
+#: plugins/check_pgsql.c:157
#, c-format
#, c-format
-msgid "PGSQL: CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
-msgstr ""
+msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
+msgstr "CRITIQUE - pas de connection à '%s' (%s).\n"
-#: plugins/check_pgsql.c:169
+#: plugins/check_pgsql.c:172
#, c-format
#, c-format
-msgid "PGSQL: %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
-msgstr ""
+msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
+msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"
-#: plugins/check_pgsql.c:225 plugins/check_pgsql.c:231
-msgid "Invalid critical threshold"
-msgstr ""
+#: plugins/check_pgsql.c:227 plugins/check_tcp.c:492 plugins/check_time.c:265
+#: plugins/check_time.c:277 plugins/check_udp.c:166 plugins/check_users.c:152
+msgid "Critical threshold must be a positive integer"
+msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
-#: plugins/check_pgsql.c:243
-msgid "Port must be an integer"
-msgstr ""
+#: plugins/check_pgsql.c:233 plugins/check_tcp.c:502 plugins/check_time.c:246
+#: plugins/check_time.c:270 plugins/check_udp.c:173 plugins/check_users.c:158
+#: plugins/check_users.c:168 plugins/check_users.c:175
+msgid "Warning threshold must be a positive integer"
+msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
-#: plugins/check_pgsql.c:249
+#: plugins/check_pgsql.c:251
msgid "Database name is not valid"
msgid "Database name is not valid"
+msgstr "Le nom de la base de données est invalide"
+
+#: plugins/check_pgsql.c:257
+msgid "User name is not valid"
+msgstr "Le nom de l'utilisateur est invalide"
+
+#: plugins/check_pgsql.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections.\n"
+"\n"
msgstr ""
msgstr ""
+"Teste si une base de données Postgresql accepte les connections.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_pgsql.c:255
-msgid "user name is not valid"
+#: plugins/check_pgsql.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+" -d, --database=STRING\n"
+" Database to check (default: %s)\n"
+" -l, --logname = STRING\n"
+" Login name of user\n"
+" -p, --password = STRING\n"
+" Password (BIG SECURITY ISSUE)\n"
msgstr ""
msgstr ""
+" -d, --database=STRING\n"
+" Base de données à vérifier (défaut: %s)\n"
+" -l, --logname = STRING\n"
+" Nom d'utilisateur\n"
+" -p, --password = STRING\n"
+" mot de passe (GROS PROBLEME DE SECURITE)\n"
-#: plugins/check_pgsql.c:389
+#: plugins/check_pgsql.c:418
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Test whether a PostgreSQL DBMS is accepting connections.\n"
"\n"
"\n"
+"All parameters are optional.\n"
+"\n"
+"This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and\n"
+"accepting queries. In its current operation, it simply connects to the\n"
+"specified database, and then disconnects. If no database is specified, it\n"
+"connects to the template1 database, which is present in every functioning \n"
+"PostgreSQL DBMS.\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_ping.c:82
-msgid "Could not parse arguments"
+#: plugins/check_pgsql.c:425
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To\n"
+"connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP\n"
+"connections (start the postmaster with the -i option).\n"
msgstr ""
msgstr ""
+"\n"
+"Ce plugin va se connecter à une base de données locale si aucun hôte n'est \n"
+"spécifié. Pour se connecter à un hôte distant, assurez vous que celui ci "
+"accepte \n"
+"les connections TCP/IP (démarrez le postmaster avec l'option -i).\n"
-#: plugins/check_ping.c:124
-msgid "Error: Could not interpret output from ping command\n"
+#: plugins/check_pgsql.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Typically, the nagios user (unless the --logname option is used) should be\n"
+"able to connect to the database without a password. The plugin can also "
+"send\n"
+"a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password.\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_ping.c:140
+#: plugins/check_ping.c:123
+msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interpréter le réponse de la commande ping\n"
+
+#: plugins/check_ping.c:139
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%"
-#: plugins/check_ping.c:143
+#: plugins/check_ping.c:142
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
-msgstr ""
+msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms"
-#: plugins/check_ping.c:235
+#: plugins/check_ping.c:230
msgid "Could not realloc() addresses\n"
msgid "Could not realloc() addresses\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n"
-#: plugins/check_ping.c:250 plugins/check_ping.c:330
+#: plugins/check_ping.c:245 plugins/check_ping.c:325
#, c-format
msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
#, c-format
msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
-msgstr ""
+msgstr "<max_packets> (%s) doit être un nombre positif\n"
-#: plugins/check_ping.c:284
+#: plugins/check_ping.c:279
#, c-format
msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
#, c-format
msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
-msgstr ""
+msgstr "<wpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
-#: plugins/check_ping.c:295
+#: plugins/check_ping.c:290
#, c-format
msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
#, c-format
msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
-msgstr ""
+msgstr "<cpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
-#: plugins/check_ping.c:306
+#: plugins/check_ping.c:301
#, c-format
msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
#, c-format
msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
-msgstr ""
+msgstr "<wrta> (%s) doit être un entier positif\n"
-#: plugins/check_ping.c:317
+#: plugins/check_ping.c:312
#, c-format
msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
#, c-format
msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
-msgstr ""
+msgstr "<crta> (%s) doit être un entier positif\n"
-#: plugins/check_ping.c:348
+#: plugins/check_ping.c:345
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Le seuil d'alerte doit être un entier ou un pourcentage!\n"
-#: plugins/check_ping.c:359
+#: plugins/check_ping.c:358
#, c-format
msgid "<wrta> was not set\n"
#, c-format
msgid "<wrta> was not set\n"
-msgstr ""
+msgstr "<wrta> n'a pas été indiqué\n"
-#: plugins/check_ping.c:363
+#: plugins/check_ping.c:362
#, c-format
msgid "<crta> was not set\n"
#, c-format
msgid "<crta> was not set\n"
-msgstr ""
+msgstr "<crta> n'a pas été indiqué\n"
-#: plugins/check_ping.c:367
+#: plugins/check_ping.c:366
#, c-format
msgid "<wpl> was not set\n"
#, c-format
msgid "<wpl> was not set\n"
-msgstr ""
+msgstr " <wpl> n'a pas été indiqué\n"
-#: plugins/check_ping.c:371
+#: plugins/check_ping.c:370
#, c-format
msgid "<cpl> was not set\n"
#, c-format
msgid "<cpl> was not set\n"
-msgstr ""
+msgstr "<cpl> n'a pas été indiqué\n"
-#: plugins/check_ping.c:375
+#: plugins/check_ping.c:374
#, c-format
msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
#, c-format
msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
-msgstr ""
+msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n"
-#: plugins/check_ping.c:379
+#: plugins/check_ping.c:378
#, c-format
msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
#, c-format
msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n"
#: plugins/check_ping.c:410
#, c-format
#: plugins/check_ping.c:410
#, c-format
-msgid "Cannot open pipe: %s"
-msgstr ""
+msgid "Cannot open stderr for %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n"
-#: plugins/check_ping.c:414
+#: plugins/check_ping.c:466
#, c-format
#, c-format
-msgid "Cannot open stderr for %s\n"
-msgstr ""
+msgid "CRITICAL - Network unreachable (%s)"
+msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)"
-#: plugins/check_ping.c:471
+#: plugins/check_ping.c:468
#, c-format
#, c-format
-msgid "PING CRITICAL - Network unreachable (%s)"
-msgstr ""
+msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)"
+msgstr "CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)"
-#: plugins/check_ping.c:473
+#: plugins/check_ping.c:470
#, c-format
#, c-format
-msgid "PING CRITICAL - Host Unreachable (%s)"
-msgstr ""
+msgid "CRITICAL - Host not found (%s)"
+msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)"
-#: plugins/check_ping.c:475
+#: plugins/check_ping.c:472
#, c-format
#, c-format
-msgid "PING CRITICAL - Host not found (%s)"
-msgstr ""
+msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)"
+msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)"
-#: plugins/check_ping.c:482
-msgid "unable to realloc warn_text"
-msgstr ""
+#: plugins/check_ping.c:479
+msgid "Unable to realloc warn_text"
+msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement"
-#: plugins/check_ping.c:511
+#: plugins/check_ping.c:496
#, c-format
msgid ""
"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Utilise ping pour vérifier les statistiques de connections d'un hôte "
+"distant.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_ping.c:519
+#: plugins/check_ping.c:504
#, c-format
msgid ""
"-H, --hostname=HOST\n"
#, c-format
msgid ""
"-H, --hostname=HOST\n"
" show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n"
msgstr ""
" show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ping.c:534
+#: plugins/check_ping.c:519
#, c-format
msgid ""
"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n"
#, c-format
msgid ""
"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ping.c:539
+#: plugins/check_ping.c:524
#, c-format
msgid ""
"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet "
#, c-format
msgid ""
"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet "
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:120
-msgid "Unable to parse command line\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:132
+#: plugins/check_procs.c:133
#, c-format
msgid "CMD: %s\n"
#, c-format
msgid "CMD: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:238
-#, c-format
-msgid "Not parseable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Commande: %s\n"
#: plugins/check_procs.c:245
#, c-format
#: plugins/check_procs.c:245
#, c-format
-msgid "STDERR: %s"
+msgid "Not parseable: %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:247
+#: plugins/check_procs.c:254
#, c-format
msgid "System call sent warnings to stderr\n"
#, c-format
msgid "System call sent warnings to stderr\n"
-msgstr ""
+msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers le canal d'erreur standard\n"
-#: plugins/check_procs.c:254
+#: plugins/check_procs.c:261
#, c-format
msgid "System call returned nonzero status\n"
#, c-format
msgid "System call returned nonzero status\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'appel système à retourné un statut non égal à zéro\n"
-#: plugins/check_procs.c:259 plugins/check_users.c:99
+#: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101
#, c-format
msgid "Unable to read output\n"
#, c-format
msgid "Unable to read output\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lire les données en entrée\n"
-#: plugins/check_procs.c:276
+#: plugins/check_procs.c:283
#, c-format
msgid "%d warn out of "
#, c-format
msgid "%d warn out of "
-msgstr ""
+msgstr "%d alertes sur"
-#: plugins/check_procs.c:281
+#: plugins/check_procs.c:288
#, c-format
msgid "%d crit, %d warn out of "
#, c-format
msgid "%d crit, %d warn out of "
-msgstr ""
+msgstr "%d crit, %d alertes sur "
-#: plugins/check_procs.c:284
+#: plugins/check_procs.c:291
#, c-format
msgid "%d process"
msgid_plural "%d processes"
#, c-format
msgid "%d process"
msgid_plural "%d processes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d processus"
+msgstr[1] "%d processus"
-#: plugins/check_procs.c:287
+#: plugins/check_procs.c:294
#, c-format
msgid " with %s"
#, c-format
msgid " with %s"
-msgstr ""
+msgstr "avec %s"
-#: plugins/check_procs.c:365
-msgid ""
-"Critical Process Count must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_procs.c:369
+msgid "Critical Process Count must be an integer!"
+msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!"
-#: plugins/check_procs.c:377
-msgid ""
-"Warning Process Count must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_procs.c:381
+msgid "Warning Process Count must be an integer!"
+msgstr "Alerte Le total des processus doit être un nombre entier!"
-#: plugins/check_procs.c:385
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Parent Process ID must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_procs.c:389
+msgid "Parent Process ID must be an integer!"
+msgstr "g"
-#: plugins/check_procs.c:391 plugins/check_procs.c:489
+#: plugins/check_procs.c:395 plugins/check_procs.c:497
#, c-format
msgid "%s%sSTATE = %s"
#, c-format
msgid "%s%sSTATE = %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%sETAT = %s"
-#: plugins/check_procs.c:400
+#: plugins/check_procs.c:404
#, c-format
#, c-format
-msgid "UID %s was not found\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:406
-#, c-format
-msgid "User name %s was not found\n"
-msgstr ""
+msgid "UID %s was not found"
+msgstr "UID %s n'a pas été trouvé"
-#: plugins/check_procs.c:411
+#: plugins/check_procs.c:410
#, c-format
#, c-format
-msgid "%s%sUID = %d (%s)"
-msgstr ""
+msgid "User name %s was not found"
+msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé"
-#: plugins/check_procs.c:420
+#: plugins/check_procs.c:425
#, c-format
msgid "%s%scommand name '%s'"
#, c-format
msgid "%s%scommand name '%s'"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:429
-#, c-format
-msgid "%s%sargs '%s'"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:434
-#, c-format
-msgid "%s%sRSS >= %d"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:438
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: RSS must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:441
-#, c-format
-msgid "%s%sVSZ >= %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s%snom de la commande '%s'"
-#: plugins/check_procs.c:445
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: VSZ must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:449
-#, c-format
-msgid "%s%sPCPU >= %.2f"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:453
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: PCPU must be a float!\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_procs.c:444
+msgid "RSS must be an integer!"
+msgstr " RSS doit être un entier!"
-#: plugins/check_procs.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU!\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_procs.c:451
+msgid "VSZ must be an integer!"
+msgstr "VSZ doit être un entier!"
-#: plugins/check_procs.c:509
+#: plugins/check_procs.c:459
+msgid "PCPU must be a float!"
+msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!"
+
+#: plugins/check_procs.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
+msgstr "Metric doivent être l'un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
+
+#: plugins/check_procs.c:516
#, c-format
msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
#, c-format
msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n"
-#: plugins/check_procs.c:513
+#: plugins/check_procs.c:520
#, c-format
msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
#, c-format
msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n"
-#: plugins/check_procs.c:594
+#: plugins/check_procs.c:657
#, c-format
msgid ""
"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
#, c-format
msgid ""
"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
"check.\n"
"\n"
msgstr ""
"check.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les "
+"mesures\n"
+"spécifiées sont au delà des seuils précisés. Les mesures par défaut sont "
+"le \n"
+"nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n"
+"limiter la recherche.\n"
-#: plugins/check_procs.c:601
+#: plugins/check_procs.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Generate critical state if metric is outside this range\n"
msgstr ""
" Generate critical state if metric is outside this range\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:608
+#: plugins/check_procs.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Optional Arguments:\n"
" -m, --metric=TYPE\n"
" Check thresholds against metric. Valid types:\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Optional Arguments:\n"
" -m, --metric=TYPE\n"
" Check thresholds against metric. Valid types:\n"
-" PROCS - number of processes (default)\n"
-" VSZ - virtual memory size\n"
-" RSS - resident set memory size\n"
-" CPU - percentage cpu\n"
+" PROCS - number of processes (default)\n"
+" VSZ - virtual memory size\n"
+" RSS - resident set memory size\n"
+" CPU - percentage cpu\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:619
+#: plugins/check_procs.c:681
+#, c-format
+msgid " ELAPSED - time elapsed in seconds\n"
+msgstr " ELAPSED - temps écoulé en secondes\n"
+
+#: plugins/check_procs.c:686
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose\n"
" Extra information. Up to 3 verbosity levels\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose\n"
" Extra information. Up to 3 verbosity levels\n"
msgstr ""
+" -v, --verbose\n"
+" Extra information. Jusqu'a 3 niveaux de verbosité\n"
-#: plugins/check_procs.c:623
+#: plugins/check_procs.c:690
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Only scan for processes with rss higher than indicated.\n"
msgstr ""
" Only scan for processes with rss higher than indicated.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:636
+#: plugins/check_procs.c:703
#, c-format
msgid ""
" -P, --pcpu=PCPU\n"
#, c-format
msgid ""
" -P, --pcpu=PCPU\n"
" Only scan for exact matches of COMMAND (without path).\n"
msgstr ""
" Only scan for exact matches of COMMAND (without path).\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:646
+#: plugins/check_procs.c:713
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:651
+#: plugins/check_procs.c:718
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_procs.c:658
+#: plugins/check_procs.c:725
+#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
" check_procs -w 2:2 -c 2:1024 -C portsentry\n"
msgid ""
"Examples:\n"
" check_procs -w 2:2 -c 2:1024 -C portsentry\n"
" check_procs -w 50000 -c 100000 --metric=VSZ\n"
" Alert if vsz of any processes over 50K or 100K\n"
" check_procs -w 10 -c 20 --metric=CPU\n"
" check_procs -w 50000 -c 100000 --metric=VSZ\n"
" Alert if vsz of any processes over 50K or 100K\n"
" check_procs -w 10 -c 20 --metric=CPU\n"
-" Alert if cpu of any processes over 10% or 20%\n"
+" Alert if cpu of any processes over 10%% or 20%%\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+"Exemples:\n"
+" check_procs -w 2:2 -c 2:1024 -C portsentry\n"
+" Etat d'alerte si deux processus n'ont pas pour nom portsentry. Critique\n"
+" si < 2 or > 1024 processus\n"
+"\n"
+" check_procs -w 10 -a '/usr/local/bin/perl' -u root\n"
+" Etat d'alerte si > 10 processus avec des arguments contenant \n"
+" '/usr/local/bin/perl' et détenus par root\n"
+"\n"
+" check_procs -w 50000 -c 100000 --metric=VSZ\n"
+" Etat d'alerte si vsz de n'importe quel processus est au dessus 50K ou "
+"100K\n"
+" check_procs -w 10 -c 20 --metric=CPU\n"
+" Etat d'alerte si le cpu d'un processus est au dessus de 10%% ou 20%%\n"
+"\n"
-#: plugins/check_radius.c:117
+#: plugins/check_radius.c:122
msgid "Config file error"
msgid "Config file error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur dans le fichier de configuration"
-#: plugins/check_radius.c:125
+#: plugins/check_radius.c:130
msgid "Out of Memory?"
msgid "Out of Memory?"
-msgstr ""
+msgstr "Manque de Mémoire?"
-#: plugins/check_radius.c:146
+#: plugins/check_radius.c:151
msgid "Timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Temps dépassé"
-#: plugins/check_radius.c:148
+#: plugins/check_radius.c:153
msgid "Auth Error"
msgid "Auth Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'authentification"
-#: plugins/check_radius.c:150
+#: plugins/check_radius.c:155
msgid "Auth Failed"
msgid "Auth Failed"
-msgstr ""
+msgstr "L'authentification à échoué"
-#: plugins/check_radius.c:154
+#: plugins/check_radius.c:159
msgid "Auth OK"
msgid "Auth OK"
-msgstr ""
+msgstr "L'authentification à réussi"
-#: plugins/check_radius.c:197 plugins/check_radius.c:259
+#: plugins/check_radius.c:202 plugins/check_radius.c:262
msgid "Number of retries must be a positive integer"
msgid "Number of retries must be a positive integer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_radius.c:202 plugins/check_radius.c:238
-msgid "Server port must be a positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif"
#: plugins/check_radius.c:288
#, c-format
#: plugins/check_radius.c:288
#, c-format
"Tests to see if a radius server is accepting connections.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tests to see if a radius server is accepting connections.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Teste si un serveur radius accepte les connections.\n"
+"\n"
#: plugins/check_radius.c:296
#, c-format
#: plugins/check_radius.c:296
#, c-format
"the configuration file is described in the radiusclient library sources.\n"
"\n"
msgstr ""
"the configuration file is described in the radiusclient library sources.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ce plugin teste un serveur radius pour voir si il accepte des connections.\n"
+"\n"
+"Le serveur à tester doit être spécifié ainsi que l'utilisateur et son mot de "
+"passe\n"
+"Un fichier de configuration peut être utilisé. Le format du fichier de\n"
+" configuration est décrit dans la documentation de la librairies du client "
+"radius.\n"
+"\n"
#: plugins/check_radius.c:319
#, c-format
#: plugins/check_radius.c:319
#, c-format
"otherwise compormise could occur.\n"
msgstr ""
"otherwise compormise could occur.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_real.c:80
+#: plugins/check_real.c:79
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s on port %d\n"
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s on port %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de se connecter à %s sur le port %d\n"
-#: plugins/check_real.c:102
+#: plugins/check_real.c:101
#, c-format
msgid "No data received from %s\n"
#, c-format
msgid "No data received from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de données reçues de %s\n"
-#: plugins/check_real.c:107 plugins/check_real.c:180
+#: plugins/check_real.c:106 plugins/check_real.c:179
#, c-format
msgid "Invalid REAL response received from host\n"
#, c-format
msgid "Invalid REAL response received from host\n"
-msgstr ""
+msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte\n"
-#: plugins/check_real.c:109 plugins/check_real.c:182
+#: plugins/check_real.c:108 plugins/check_real.c:181
#, c-format
msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
#, c-format
msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
-#: plugins/check_real.c:173 plugins/check_tcp.c:276
+#: plugins/check_real.c:172 plugins/check_tcp.c:323
#, c-format
msgid "No data received from host\n"
#, c-format
msgid "No data received from host\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
-#: plugins/check_real.c:236
+#: plugins/check_real.c:235
#, c-format
msgid "REAL %s - %d second response time\n"
#, c-format
msgid "REAL %s - %d second response time\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_real.c:319 plugins/check_smtp.c:302 plugins/check_tcp.c:468
-msgid "Server port must be a positive integer\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_real.c:328 plugins/check_smtp.c:346
-msgid "Warning time must be a nonnegative integer\n"
-msgstr ""
+msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n"
-#: plugins/check_real.c:337 plugins/check_smtp.c:337
-msgid "Critical time must be a nonnegative integer\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:430 plugins/check_ups.c:522
+msgid "Warning time must be a positive integer"
+msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif"
-#: plugins/check_real.c:348 plugins/check_smtp.c:357
-msgid "Time interval must be a nonnegative integer\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:421 plugins/check_ups.c:513
+msgid "Critical time must be a positive integer"
+msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
-#: plugins/check_real.c:373
-msgid "You must provide a server to check\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_real.c:369
+msgid "You must provide a server to check"
+msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier"
-#: plugins/check_real.c:409
+#: plugins/check_real.c:401
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the REAL service on the specified host.\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the REAL service on the specified host.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ce plugin teste le service REAL sur l'hôte spécifié.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_real.c:417
+#: plugins/check_real.c:409
#, c-format
msgid ""
" -u, --url=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --url=STRING\n"
" -e, --expect=STRING\n"
" String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
msgstr ""
" -e, --expect=STRING\n"
" String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
msgstr ""
+" -u, --url=STRING\n"
+" Connection à cette url\n"
+" -e, --expect=STRING\n"
+" Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du serveur (défaut: "
+"%s)\n"
-#: plugins/check_real.c:430
+#: plugins/check_real.c:422
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host.\n"
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host.\n"
"values."
msgstr ""
"values."
msgstr ""
-#: plugins/check_smtp.c:126
+#: plugins/check_smtp.c:162
#, c-format
msgid "recv() failed\n"
#, c-format
msgid "recv() failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "La réception à échoué\n"
-#: plugins/check_smtp.c:137
+#: plugins/check_smtp.c:173
#, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host\n"
#, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host\n"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n"
-#: plugins/check_smtp.c:139
+#: plugins/check_smtp.c:175
#, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n"
#, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n"
+msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:187
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_smtp.c:183 plugins/check_snmp.c:512
+#: plugins/check_smtp.c:191 plugins/check_smtp.c:594 plugins/check_tcp.c:611
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:262 plugins/check_snmp.c:508
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression"
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière"
-#: plugins/check_smtp.c:192 plugins/check_smtp.c:202
+#: plugins/check_smtp.c:271 plugins/check_smtp.c:281
#, c-format
msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
#, c-format
msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n"
-#: plugins/check_smtp.c:196 plugins/check_snmp.c:278
+#: plugins/check_smtp.c:275 plugins/check_snmp.c:277
#, c-format
msgid "Execute Error: %s\n"
#, c-format
msgid "Execute Error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"
-#: plugins/check_smtp.c:228
+#: plugins/check_smtp.c:313
#, c-format
msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n"
#, c-format
msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"
-#: plugins/check_smtp.c:316 plugins/check_smtp.c:326 plugins/check_snmp.c:568
+#: plugins/check_smtp.c:400 plugins/check_smtp.c:410
#, c-format
msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
#, c-format
msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
-#: plugins/check_smtp.c:432
+#: plugins/check_smtp.c:527
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ce plugin va essayer d'ouvrir un connection SMTP avec l'hôte.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_smtp.c:443
+#: plugins/check_smtp.c:537
#, c-format
msgid ""
" -e, --expect=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -e, --expect=STRING\n"
" FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n"
msgstr ""
" FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_smtp.c:462
+#: plugins/check_smtp.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+" -D, --certificate=INTEGER\n"
+" Minimum number of days a certificate has to be valid.\n"
+" -S, --starttls\n"
+" Use STARTTLS for the connection.\n"
+msgstr ""
+" -D, --certificate=INTEGER\n"
+" Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n"
+" -S, --starttls\n"
+" Utilisez STARTTLS pour la connection.\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:563
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"STATE_WARNING return values.\n"
msgstr ""
"STATE_WARNING return values.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:285 plugins/check_snmp.c:518
-#, c-format
-msgid "%s UNKNOWN: call for regex which was not a compiled option"
-msgstr ""
+#: plugins/check_snmp.c:254
+msgid "No valid data returned"
+msgstr "Pas de données valides reçues"
-#: plugins/check_snmp.c:322 plugins/negate.c:108
+#: plugins/check_snmp.c:321 plugins/negate.c:113
#, c-format
msgid ""
"%s problem - No data received from host\n"
"CMD: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s problem - No data received from host\n"
"CMD: %s\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:457
+#: plugins/check_snmp.c:453
#, c-format
msgid "Invalid critical threshold: %s\n"
#, c-format
msgid "Invalid critical threshold: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil critique invalide: %s\n"
-#: plugins/check_snmp.c:468
+#: plugins/check_snmp.c:464
#, c-format
msgid "Invalid warning threshold: %s\n"
#, c-format
msgid "Invalid warning threshold: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n"
-#: plugins/check_snmp.c:538
+#: plugins/check_snmp.c:514
#, c-format
#, c-format
-msgid "Could not realloc() labels[%d]"
-msgstr ""
+msgid "call for regex which was not a compiled option"
+msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
-#: plugins/check_snmp.c:550
-msgid "Could not realloc() labels\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_snmp.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reallocate labels[%d]"
+msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]"
+
+#: plugins/check_snmp.c:545
+msgid "Could not reallocate labels\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des labels\n"
+
+#: plugins/check_snmp.c:562
+#, c-format
+msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
-#: plugins/check_snmp.c:580
+#: plugins/check_snmp.c:574
msgid "Could not realloc() units\n"
msgid "Could not realloc() units\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"
-#: plugins/check_snmp.c:653
+#: plugins/check_snmp.c:647
#, c-format
#, c-format
-msgid ""
-"Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
-")"
-msgstr ""
+msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
+msgstr "Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n"
-#: plugins/check_snmp.c:671
+#: plugins/check_snmp.c:655
#, c-format
#, c-format
-msgid "Invalid SNMP version: %s\n"
+msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_snmp.c:664
+msgid "Invalid SNMP version"
+msgstr "Version de SNMP invalide"
+
+#: plugins/check_snmp.c:792
+msgid "Unbalanced quotes\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:864
+#: plugins/check_snmp.c:841
#, c-format
msgid ""
"Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n"
"\n"
msgstr ""
+"Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via "
+"SNMP\n"
+"\n"
-#: plugins/check_snmp.c:874
+#: plugins/check_snmp.c:851
#, c-format
msgid ""
" -P, --protocol=[1|3]\n"
#, c-format
msgid ""
" -P, --protocol=[1|3]\n"
" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n"
" SNMPv3 auth proto\n"
msgstr ""
" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n"
" SNMPv3 auth proto\n"
msgstr ""
+" -P, --protocol=[1|3]\n"
+" Version du protocole SNMP\n"
+" -L, --seclevel=[noAuthNoPriv|authNoPriv|authPriv]\n"
+" Niveau de sécurité SNMPv3\n"
+" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n"
+" Protocole d'authenfication SNMPv3\n"
-#: plugins/check_snmp.c:883
+#: plugins/check_snmp.c:860
#, c-format
msgid ""
" -C, --community=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -C, --community=STRING\n"
" SNMPv3 crypt passwd (DES)\n"
msgstr ""
" SNMPv3 crypt passwd (DES)\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:895
+#: plugins/check_snmp.c:872
#, c-format
msgid ""
" -o, --oid=OID(s)\n"
#, c-format
msgid ""
" -o, --oid=OID(s)\n"
" to be the data that should be used in the evaluation.\n"
msgstr ""
" to be the data that should be used in the evaluation.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:905
+#: plugins/check_snmp.c:882
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n"
" Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n"
msgstr ""
" Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:912
+#: plugins/check_snmp.c:889
#, c-format
msgid ""
" -s, --string=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --string=STRING\n"
" Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n"
msgstr ""
" Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:923
+#: plugins/check_snmp.c:900
#, c-format
msgid ""
" -u, --units=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --units=STRING\n"
" Separates output on multiple OID requests\n"
msgstr ""
" Separates output on multiple OID requests\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:933
+#: plugins/check_snmp.c:910
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"from\n"
" http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin.\n"
msgstr ""
"from\n"
" http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Ce plugin utilise la commande 'snmpget' inclus dans la distribution NET-"
+"SNMP\n"
+"Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n"
+"http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
-#: plugins/check_snmp.c:938
+#: plugins/check_snmp.c:915
#, c-format
msgid ""
"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists "
#, c-format
msgid ""
"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists "
" internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n"
msgstr ""
" internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:942
+#: plugins/check_snmp.c:919
#, c-format
msgid ""
"- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n"
#, c-format
msgid ""
"- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n"
" returned if the result is outside the specified range.\n"
msgstr ""
" returned if the result is outside the specified range.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:948
+#: plugins/check_snmp.c:925
#, c-format
msgid ""
"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if "
#, c-format
msgid ""
"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if "
" result is within the (inclusive) range.\n"
msgstr ""
" result is within the (inclusive) range.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:952
+#: plugins/check_snmp.c:929
#, c-format
msgid ""
"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective "
#, c-format
msgid ""
"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective "
" returned from the SNMP query is an unsigned integer.\n"
msgstr ""
" returned from the SNMP query is an unsigned integer.\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_snmp.c:966
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H <ip_address> -o <OID> [-w warn_range] [-c crit_range] \n"
-" [-C community] [-s string] [-r regex] [-R regexi] [-t timeout]\n"
-" [-l label] [-u units] [-p port-number] [-d delimiter]\n"
-" [-D output-delimiter] [-m miblist] [-P snmp version]\n"
-" [-L seclevel] [-U secname] [-a authproto] [-A authpasswd]\n"
-" [-X privpasswd]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s -H <ip_address> -o <OID> [-w warn_range] [-c crit_range] \n"
-" [-C community] [-s string] [-r regex] [-R regexi] [-t timeout]\n"
-" [-l label] [-u units] [-p port-number] [-d delimiter]\n"
-" [-D output-delimiter] [-m miblist] [-P snmp version]\n"
-" [-L seclevel] [-U secname] [-a authproto] [-A authpasswd]\n"
-" [-X privpasswd]\n"
+#: plugins/check_ssh.c:152
+msgid "Port number must be a positive integer"
+msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier"
-#: plugins/check_ssh.c:212
+#: plugins/check_ssh.c:217
#, c-format
msgid "Server answer: %s"
#, c-format
msgid "Server answer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse du serveur: %s"
-#: plugins/check_ssh.c:230
+#: plugins/check_ssh.c:235
#, c-format
msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
#, c-format
msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSH ALERTE - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"
-#: plugins/check_ssh.c:236
+#: plugins/check_ssh.c:241
#, c-format
msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n"
#, c-format
msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n"
-#: plugins/check_ssh.c:253
+#: plugins/check_ssh.c:260
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Try to connect to SSH server at specified server and port\n"
+"Try to connect to an SSH server at specified server and port\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+"Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis\n"
+"\n"
-#: plugins/check_ssh.c:265
+#: plugins/check_ssh.c:272
#, c-format
msgid ""
" -r, --remote-version=STRING\n"
" Warn if string doesn't match expected server version (ex: "
"OpenSSH_3.9p1)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -r, --remote-version=STRING\n"
" Warn if string doesn't match expected server version (ex: "
"OpenSSH_3.9p1)\n"
msgstr ""
-
-#: plugins/check_ssh.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-46] [-t <timeout>] [-r <remote version>] [-p <port>] <host>\n"
-msgstr "Utilisation: %s [-46] [-t <timeout>] [-p <port>] <host>\n"
+" -r, --remote-version=STRING\n"
+" Etat d'alerte si la chaîne ne correspond pas à la version précisée (ex: "
+"OpenSSH_3.9p1)\n"
#: plugins/check_swap.c:145
#, c-format
#: plugins/check_swap.c:145
#, c-format
#: plugins/check_swap.c:197
#, c-format
#: plugins/check_swap.c:197
#, c-format
-msgid "total=%d, free=%d\n"
-msgstr "total=%d, libre=%d\n"
+msgid "total=%llu, free=%llu\n"
+msgstr "total=%llu, libre=%llu\n"
+
+#: plugins/check_swap.c:242 plugins/check_swap.c:281
+msgid "swapctl failed: "
+msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:314
#, c-format
msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)"
msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)"
#: plugins/check_swap.c:314
#, c-format
msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)"
msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)"
-#: plugins/check_swap.c:464
-msgid "Warning percentage should be more than critical percentage\n"
+#: plugins/check_swap.c:462
+msgid "Warning percentage should be more than critical percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_swap.c:468
-msgid "Warning free space should be more than critical free space\n"
+#: plugins/check_swap.c:466
+msgid "Warning free space should be more than critical free space"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_swap.c:485
+#: plugins/check_swap.c:480
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Check swap space on local server.\n"
+"Check swap space on local machine.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+"Vérifie l'espace swap sur la machine locale\n"
+"\n"
-#: plugins/check_swap.c:491
+#: plugins/check_swap.c:486
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Verbose output. Up to 3 levels\n"
msgstr ""
" Verbose output. Up to 3 levels\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_swap.c:505
+#: plugins/check_swap.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Will be discrepencies because swap -s counts allocated swap and includes\n"
"real memory\n"
msgstr ""
"Will be discrepencies because swap -s counts allocated swap and includes\n"
"real memory\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Sur Solaris, si -a est spécifié, utilisez swap -l, au sinon utilisez swap -"
+"s.\n"
+"Il aura des différences car swap -s compte la swap allouée et inclus la "
+"mémoire\n"
+" vive\n"
-#: plugins/check_swap.c:509
+#: plugins/check_swap.c:504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Sur AIX, si -a est spécifié, utilisez lsps -a, au sinon utilisez uses lsps -"
+"s.\n"
-#: plugins/check_swap.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s [-av] -w <percent_free>%% -c <percent_free>%%\n"
-" %s [-av] -w <bytes_free> -c <bytes_free>\n"
-" %s (-h | --help) for detailed help\n"
-" %s (-V | --version) for version information\n"
-msgstr ""
-"Utilisation:\n"
-" %s [-av] -w <percent_free>%% -c <percent_free>%%\n"
-" %s [-av] -w <bytes_free> -c <bytes_free>\n"
-" %s (-h | --help) pour l'aide détailée\n"
-" %s (-V | --version) pour l'information sur cette version\n"
+#: plugins/check_tcp.c:233
+msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
+msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n"
-#: plugins/check_tcp.c:203
-msgid "ERROR: Generic check_tcp called with unknown service\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_tcp.c:262
+msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
-#: plugins/check_tcp.c:288
-msgid "Invalid response from host\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_tcp.c:335
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from host: %s\n"
+msgstr "Réponse invalide de l'hôte: %s\n"
-#: plugins/check_tcp.c:327
+#: plugins/check_tcp.c:380
#, c-format
msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d"
#, c-format
msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d"
-#: plugins/check_tcp.c:437 plugins/check_time.c:266 plugins/check_time.c:278
-#: plugins/check_udp.c:166 plugins/check_users.c:154
-msgid "Critical threshold must be a nonnegative integer\n"
+#: plugins/check_tcp.c:437
+msgid "No arguments found"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/check_tcp.c:447 plugins/check_time.c:247 plugins/check_time.c:271
-#: plugins/check_udp.c:173 plugins/check_users.c:160 plugins/check_users.c:170
-#: plugins/check_users.c:177
-msgid "Warning threshold must be a nonnegative integer\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_tcp.c:541
+msgid "Maxbytes must be a positive integer"
+msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
-#: plugins/check_tcp.c:485
-msgid "Maxbytes must be a positive integer\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_tcp.c:555
+msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
+msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit"
-#: plugins/check_tcp.c:499
-msgid "Refuse mut be one of ok, warn, crit\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_tcp.c:565
+msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
+msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit"
-#: plugins/check_tcp.c:505
-msgid "Delay must be a positive integer\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_tcp.c:571
+msgid "Delay must be a positive integer"
+msgstr "Le délai doit être un entier positif"
-#: plugins/check_tcp.c:510
-msgid "SSL support not available. Install OpenSSL and recompile."
-msgstr ""
+#: plugins/check_tcp.c:591
+msgid "You must provide a server address"
+msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur"
-#: plugins/check_tcp.c:518
-msgid "You must provide a server address\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_tcp.c:634
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Cannot make SSL connection "
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL"
-#: plugins/check_tcp.c:537
+#: plugins/check_tcp.c:711
#, c-format
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot create SSL context.\n"
-msgstr ""
+msgid "Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
+msgstr "Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
-#: plugins/check_tcp.c:563
+#: plugins/check_tcp.c:715
#, c-format
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot initiate SSL handshake.\n"
-msgstr ""
+msgid "Certificate expired on %s.\n"
+msgstr "Le certificat à expiré le %s.\n"
+
+#: plugins/check_tcp.c:720
+#, c-format
+msgid "Certificate expires today (%s).\n"
+msgstr "Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
+
+#: plugins/check_tcp.c:724
+#, c-format
+msgid "Certificate will expire on %s.\n"
+msgstr "Le certificat expirera le %s.\n"
-#: plugins/check_tcp.c:609
+#: plugins/check_tcp.c:761
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests %s connections with the specified host.\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests %s connections with the specified host.\n"
"\n"
-msgstr "Le plugin teste %s connections avec l'hôte specifié\n"
+msgstr ""
+"Le plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié\n"
+"\n"
-#: plugins/check_tcp.c:620
+#: plugins/check_tcp.c:772
#, c-format
msgid ""
" -s, --send=STRING\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --send=STRING\n"
" String to send server to initiate a clean close of the connection\n"
msgstr ""
" String to send server to initiate a clean close of the connection\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_tcp.c:628
+#: plugins/check_tcp.c:780
#, c-format
msgid ""
" -r, --refuse=ok|warn|crit\n"
" Accept tcp refusals with states ok, warn, crit (default: crit)\n"
#, c-format
msgid ""
" -r, --refuse=ok|warn|crit\n"
" Accept tcp refusals with states ok, warn, crit (default: crit)\n"
+" -M, --mismatch=ok|warn|crit\n"
+" Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: "
+"warn)\n"
" -j, --jail\n"
" Hide output from TCP socket\n"
" -m, --maxbytes=INTEGER\n"
" -j, --jail\n"
" Hide output from TCP socket\n"
" -m, --maxbytes=INTEGER\n"
" Seconds to wait between sending string and polling for response\n"
msgstr ""
" Seconds to wait between sending string and polling for response\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_tcp.c:653
+#: plugins/check_tcp.c:793
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s -H host -p port [-w <warning time>] [-c <critical time>]\n"
-" [-s <send string>] [-e <expect string>] [-q <quit string>]\n"
-" [-m <maximum bytes>] [-d <delay>] [-t <timeout seconds>]\n"
-" [-r <refuse state>] [-v] [-4|-6] [-j]\n"
+" -D, --certificate=INTEGER\n"
+" Minimum number of days a certificate has to be valid.\n"
+" -S, --ssl\n"
+" Use SSL for the connection.\n"
msgstr ""
msgstr ""
-"Utilisation: %s -H host -p port [-w <warning time>] [-c <critical time>]\n"
-" [-s <send string>] [-e <expect string>] [-q <quit string>]\n"
-" [-m <maximum bytes>] [-d <delay>] [-t <timeout seconds>]\n"
-" [-r <refuse state>] [-v] [-4|-6] [-j]\n"
+" -D, --certificate=INTEGER\n"
+" Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n"
+" -S, --ssl\n"
+" Connection via SSL\n"
-#: plugins/check_time.c:88
+#: plugins/check_time.c:90
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n"
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TIME INCONNU - impossible de se connecter au serveur %s, au port %d\n"
-#: plugins/check_time.c:101
+#: plugins/check_time.c:103
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n"
msgstr ""
+"TIME INCONNU - impossible d'envoyer une requête UDP au serveur %s, au port %"
+"d\n"
-#: plugins/check_time.c:125
+#: plugins/check_time.c:127
#, c-format
#, c-format
-msgid "TIME UNKNOWN - no data on recv() from server %s, port %d\n"
-msgstr ""
+msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n"
+msgstr "TIME INCONNU - pas de données reçues du serveur %s, du port %d\n"
-#: plugins/check_time.c:138
+#: plugins/check_time.c:140
#, c-format
msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n"
#, c-format
msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "TIME %s - %d secondes de temps de réponse|%s\n"
-#: plugins/check_time.c:156
+#: plugins/check_time.c:158
#, c-format
msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
#, c-format
msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_time.c:243
-msgid "Warning thresholds must be a nonnegative integer\n"
-msgstr ""
+msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n"
-#: plugins/check_time.c:262
-msgid "Critical thresholds must be a nonnegative integer\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_time.c:285 plugins/check_udp.c:186
-msgid "Server port must be a nonnegative integer\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_time.c:242
+msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
+msgstr "Alerte les seuils doivent être un entier positif"
-#: plugins/check_time.c:308 plugins/check_udp.c:207
-msgid "Host name was not supplied\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_time.c:261
+msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
+msgstr "Critique les seuils doivent être un entier positif"
-#: plugins/check_time.c:331
+#: plugins/check_time.c:327
#, c-format
msgid ""
"This plugin will check the time on the specified host.\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This plugin will check the time on the specified host.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_time.c:340
+#: plugins/check_time.c:335
#, c-format
msgid ""
" -u, --udp\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --udp\n"
" Response time (sec.) necessary to result in critical status\n"
msgstr ""
" Response time (sec.) necessary to result in critical status\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_time.c:363
+#: plugins/check_udp.c:70
#, c-format
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H <host_address> [-p port] [-u] [-w variance] [-c variance]\n"
-" [-W connect_time] [-C connect_time] [-t timeout]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s -H <host_address> [-p port] [-u] [-w variance] [-c "
-"variance]\n"
-" [-W connect_time] [-C connect_time] [-t timeout]\n"
+msgid "No response from host on port %d\n"
+msgstr "Pas de réponse de l'hôte sur le port %d\n"
+
+#: plugins/check_udp.c:79
+#, c-format
+msgid "Invalid response received from host on port %d\n"
+msgstr "Réponse Invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
-#: plugins/check_udp.c:92
+#: plugins/check_udp.c:95
#, c-format
msgid "Connection %s on port %d - %d second response time\n"
#, c-format
msgid "Connection %s on port %d - %d second response time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Connection %s sur le port %d - %d secondes de temps de réponse\n"
-#: plugins/check_udp.c:93
+#: plugins/check_udp.c:96
msgid "accepted"
msgstr "accepté"
msgid "accepted"
msgstr "accepté"
-#: plugins/check_udp.c:93
+#: plugins/check_udp.c:96
msgid "problem"
msgstr "problème"
msgid "problem"
msgstr "problème"
-#: plugins/check_udp.c:228
+#: plugins/check_udp.c:225
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"This plugin tests an UDP connection with the specified host.\n"
+"\tThis plugin tests an UDP connection with the specified host.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+"Ce plugin teste un connection UDP avec l'hôte spécifié.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_udp.c:237
+#: plugins/check_udp.c:234
#, c-format
msgid ""
" -e, --expect=STRING <optional>\n"
#, c-format
msgid ""
" -e, --expect=STRING <optional>\n"
" String to send to the server when initiating the connection\n"
msgstr ""
" String to send to the server when initiating the connection\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_udp.c:249
+#: plugins/check_udp.c:246
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to connect to the specified port on the host.\n"
#, c-format
msgid ""
"This plugin will attempt to connect to the specified port on the host.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_udp.c:266
+#: plugins/check_ups.c:136
+msgid "On Battery, Low Battery"
+msgstr "Sur Batterie, Batterie faible"
+
+#: plugins/check_ups.c:141
+msgid "Online"
+msgstr "En marche"
+
+#: plugins/check_ups.c:144
+msgid "On Battery"
+msgstr "Sur Batterie"
+
+#: plugins/check_ups.c:148
+msgid ", Low Battery"
+msgstr "Batterie faible"
+
+#: plugins/check_ups.c:152
+msgid ", Calibrating"
+msgstr ", Calibration"
+
+#: plugins/check_ups.c:155
+msgid ", Replace Battery"
+msgstr ", Remplacer la batterie"
+
+#: plugins/check_ups.c:159
+msgid ", On Bypass"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:162
+msgid ", Overload"
+msgstr ", Surcharge"
+
+#: plugins/check_ups.c:165
+msgid ", Trimming"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:168
+msgid ", Boosting"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:171
+msgid ", Charging"
+msgstr ", En charge"
+
+#: plugins/check_ups.c:174
+msgid ", Discharging"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:177
+msgid ", Unknown"
+msgstr ",Inconnu"
+
+#: plugins/check_ups.c:314
+msgid "UPS does not support any available options\n"
+msgstr "l'UPS ne supporte aucune des options disponibles\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:338 plugins/check_ups.c:398
#, c-format
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H <host_address> [-p port] [-w warn_time] [-c crit_time]\n"
-" [-e expect] [-s send] [-t to_sec] [-v]\n"
+msgid "Invalid response received from host\n"
+msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:406
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n"
+msgstr "CRITIQUE - pas d'ups '%s' sur cet hôte\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:416
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - UPS data is stale\n"
+msgstr "CRITIQUE - les données de l'ups ne sont plus valables\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:421
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s\n"
+msgstr "Erreur inconnue: %s\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:428
+#, c-format
+msgid "Error: unable to parse variable\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:535
+msgid "Unrecognized UPS variable"
msgstr ""
msgstr ""
-"Utilisation: %s -H <host_address> [-p port] [-w warn_time] [-c crit_time]\n"
-" [-e expect] [-s send] [-t to_sec] [-v]\n"
-#: plugins/check_ups.c:576
+#: plugins/check_ups.c:573
+#, c-format
+msgid "Error : no ups indicated\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:593
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the UPS service on the specified host.\n"
#, c-format
msgid ""
"This plugin tests the UPS service on the specified host.\n"
-"Network UPS Tools from www.exploits.org must be running for this plugin to\n"
-"work.\n"
+"Network UPS Tools from www.networkupstools.org must be running for this\n"
+"plugin to work.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
+"Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n"
+"Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner \n"
+"sur l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
+"\n"
-#: plugins/check_ups.c:586
+#: plugins/check_ups.c:603
#, c-format
msgid ""
" -u, --ups=STRING\n"
" Name of UPS\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --ups=STRING\n"
" Name of UPS\n"
msgstr ""
+" -u, --ups=STRING\n"
+" Nom de l'UPS\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+" -T, --temperature\n"
+" Output of temperatures in Celsius\n"
+msgstr ""
+" -T, --temperature\n"
+" Affichage des températures en Celsius\n"
-#: plugins/check_ups.c:596
+#: plugins/check_ups.c:617
#, c-format
msgid ""
"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible "
#, c-format
msgid ""
"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible "
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ups.c:603
+#: plugins/check_ups.c:624
#, c-format
msgid ""
"You may also specify a variable to check [such as temperature, utility "
#, c-format
msgid ""
"You may also specify a variable to check [such as temperature, utility "
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ups.c:609
+#: plugins/check_ups.c:630
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
"This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russel Kroll's\n"
"Smart UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the\n"
"package installed on your system, you can download it from\n"
"This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russel Kroll's\n"
"Smart UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the\n"
"package installed on your system, you can download it from\n"
-"http://www.exploits.org/nut\n"
+"http://www.networkupstools.org\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/check_ups.c:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H host [-e expect] [-p port] [-w warn] [-c crit]\n"
-" [-t timeout] [-v]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: %s -H host [-e expect] [-p port] [-w warn] [-c crit]\n"
-" [-t timeout] [-v]\n"
-
-#: plugins/check_users.c:76
+#: plugins/check_users.c:78
#, c-format
msgid "# users=%d"
msgstr "# utilisateurs=%d"
#, c-format
msgid "# users=%d"
msgstr "# utilisateurs=%d"
-#: plugins/check_users.c:106
+#: plugins/check_users.c:108
#, c-format
msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
#, c-format
msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n"
-#: plugins/check_users.c:198
+#: plugins/check_users.c:193
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n"
"system and generates an error if the number exceeds the thresholds "
"specified.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n"
"system and generates an error if the number exceeds the thresholds "
"specified.\n"
msgstr ""
+"Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement connecté sur le "
+"système\n"
+"local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n"
-#: plugins/check_users.c:206
+#: plugins/check_users.c:201
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --warning=INTEGER\n"
" Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in\n"
msgstr ""
" Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in\n"
msgstr ""
-#: plugins/negate.c:238
+#: plugins/check_ide_smart.c:225
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Couldn't open device: %s\n"
+msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le périphérique: %s\n"
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:230
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
+msgstr "CRITIQUE - SMART_CMD_ENABLE\n"
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:292
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
+msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n"
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:361
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
+msgstr "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:368
+#, c-format
+msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
+msgstr "ALERTE - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:375
+#, c-format
+msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
+msgstr "OK - En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n"
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:378
+#, c-format
+msgid "ERROR - Status '%d' uknown. %d/%d tests passed\n"
+msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n"
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
+msgstr "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:417
+#, c-format
+msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:423
+#, c-format
+msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
+msgstr "Revision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n"
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:462
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
+msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n"
+
+#: plugins/check_ide_smart.c:481
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
+msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
+
+#: plugins/negate.c:242
#, c-format
msgid ""
"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n"
"\n"
msgstr ""
+"Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n"
+"\n"
-#: plugins/negate.c:248
+#: plugins/negate.c:251
#, c-format
msgid " [keep timeout than the plugin timeout to retain CRITICAL status]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " [keep timeout than the plugin timeout to retain CRITICAL status]\n"
msgstr ""
-#: plugins/negate.c:251
+#: plugins/negate.c:254
#, c-format
msgid ""
" negate \"/usr/local/nagios/libexec/check_ping -H host\"\n"
#, c-format
msgid ""
" negate \"/usr/local/nagios/libexec/check_ping -H host\"\n"
" Use single quotes if you need to retain spaces\n"
msgstr ""
" Use single quotes if you need to retain spaces\n"
msgstr ""
-#: plugins/negate.c:257
+#: plugins/negate.c:260
#, c-format
msgid ""
"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert "
#, c-format
msgid ""
"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert "
"Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged.\n"
msgstr ""
"Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged.\n"
msgstr ""
-#: plugins/negate.c:273
+#: plugins/netutils.c:48
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n"
+msgstr "CRITIQUE - le socket n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
+
+#: plugins/netutils.c:50
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n"
+msgstr "CRITIQUE - dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n"
+
+#: plugins/netutils.c:109 plugins/netutils.c:318
+#, c-format
+msgid "Send failed\n"
+msgstr "L'envoi à échoué\n"
+
+#: plugins/netutils.c:126 plugins/netutils.c:333
+#, c-format
+msgid "No data was received from host!\n"
+msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
+
+#: plugins/netutils.c:242
+#, c-format
+msgid "Socket creation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netutils.c:342
+#, c-format
+msgid "Receive failed\n"
+msgstr "La réception à échoué\n"
+
+#: plugins/popen.c:117
+#, c-format
+msgid "Could not malloc argv array in popen()\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/popen.c:127
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - You need more args!!!\n"
+msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!\n"
+
+#: plugins/popen.c:248 plugins/utils.c:136
#, c-format
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-t timeout] <definition of wrapped plugin>\n"
-msgstr "Utilisation: %s [-t timeout] <definition of wrapped plugin>\n"
+msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
+msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
+
+#: plugins/popen.c:264
+msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX"
+msgstr ""
-#: plugins/urlize.c:105
+#: plugins/urlize.c:106
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"%s problem - No data received from host\n"
+"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
"CMD: %s</A>\n"
msgstr ""
"CMD: %s</A>\n"
msgstr ""
+"%s INCONNU - Pas de données reçues de l'hôte\n"
+"CMD: %s</A>\n"
-#: plugins/urlize.c:135
+#: plugins/urlize.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: plugins/urlize.c:143
+#: plugins/urlize.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
" urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n"
msgstr ""
" urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n"
msgstr ""
-#: plugins/urlize.c:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s <url> <plugin> <arg1> ... <argN>\n"
-msgstr ""
-"Utilisation:\n"
-" %s <url> <plugin> <arg1> ... <argN>\n"
-
-#: plugins/utils.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Send email to nagios-users@lists.sourceforge.net if you have questions\n"
-"regarding use of this software. To submit patches or suggest improvements,\n"
-"send email to nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n"
+#: plugins/utils.c:433
+msgid "failed realloc in strpcpy\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/utils.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"The nagios plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may redistribute\n"
-"copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+#: plugins/utils.c:475
+msgid "failed malloc in strscat\n"
msgstr ""
msgstr ""