diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9751cd463ebcf5885c4d52fc3eac578aab14d414..e6c5b20c907b5f9cdbb4828e5f69bc1437a3d1ce 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-25 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:41+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "натисніть %s щоб редагувати клавіші"
-#: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:746
+#: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:750
msgid "Shuffled playlist"
msgstr "Перемішаний перелік програвання"
msgid "All tracks of artist: %s"
msgstr "Всі доріжки виконавця: %s"
-#: src/screen_browser.c:132
+#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Завантажується перелік програвання %s..."
-#: src/screen_browser.c:170 src/screen_browser.c:265 src/screen_browser.c:290
+#: src/screen_browser.c:172 src/screen_browser.c:267 src/screen_browser.c:292
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist"
msgstr "Додається '%s' до переліку програвання"
msgid "file"
msgstr "file"
-#: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:202
+#: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:44
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:201 src/title_bar.c:80
+#: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:43 src/title_bar.c:80
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
-#: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:203
+#: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:45
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgid "Save lyrics"
msgstr "Зберегти текст пісні"
-#: src/screen_help.c:168 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete saved lyrics"
+msgstr "Зберегти текст пісні"
+
+#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Екран виходів"
-#: src/screen_help.c:170
+#: src/screen_help.c:171
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Увімкнути/вимкнути вихід"
-#: src/screen_help.c:175
+#: src/screen_help.c:176
msgid "Keydef screen"
msgstr "Екран призначення клавіш"
-#: src/screen_help.c:177
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Редагувати призначену клавішу для вибраної команди"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:179
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Вилучити вибране призначення клавіші"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Go up a level"
msgstr "На рівень вище"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Застосувати та зберегти зміни"
-#: src/screen_help.c:226 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#. translators: no lyrics were found for the song
-#: src/screen_lyrics.c:161
+#: src/screen_lyrics.c:182
msgid "No lyrics"
msgstr "Немає тексту пісні"
-#: src/screen_lyrics.c:244 src/screen_lyrics.c:252 src/screen_lyrics.c:256
+#: src/screen_lyrics.c:265 src/screen_lyrics.c:273 src/screen_lyrics.c:277
#: src/title_bar.c:86
msgid "Lyrics"
msgstr "Тексти пісень"
#. translators: this message is displayed
#. while data is retrieved
-#: src/screen_lyrics.c:247
+#: src/screen_lyrics.c:268
msgid "loading..."
msgstr "завантаження..."
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:282
+#: src/screen_lyrics.c:303
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Текст пісні збережений"
+#: src/screen_lyrics.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics deleted"
+msgstr "Перелік програвання видалений"
+
+#: src/screen_lyrics.c:313
+#, fuzzy
+msgid "No saved lyrics"
+msgstr "Зберегти текст пісні"
+
#: src/screen_outputs.c:73
#, c-format
msgid "Output '%s' enabled"
msgid "Outputs"
msgstr "Виходи"
-#: src/screen_song.c:116
-msgid "Song viewer"
-msgstr "Переглядач пісень"
-
-#: src/screen_song.c:204
+#: src/screen_song.c:46
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
-#: src/screen_song.c:205
+#: src/screen_song.c:47
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: src/screen_song.c:206
+#: src/screen_song.c:48
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/screen_song.c:207
+#: src/screen_song.c:49
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
-#: src/screen_song.c:208
+#: src/screen_song.c:50
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
-#: src/screen_song.c:209
+#: src/screen_song.c:51
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: src/screen_song.c:210
+#: src/screen_song.c:52
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: src/screen_song.c:211
+#: src/screen_song.c:53
msgid "Comment"
msgstr "Примітка"
-#: src/screen_song.c:212
+#: src/screen_song.c:54
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітрейт"
-#: src/screen_song.c:250
-msgid "Path"
-msgstr "Шлях"
-
-#: src/screen_song.c:254
-#, c-format
-msgid "%d kbps"
-msgstr "%d кбіт/с"
-
-#: src/screen_song.c:270
+#: src/screen_song.c:70
msgid "Number of artists"
msgstr "Кількість виконавців"
-#: src/screen_song.c:271
+#: src/screen_song.c:71
msgid "Number of albums"
msgstr "Кількість альбомів"
-#: src/screen_song.c:272
+#: src/screen_song.c:72
msgid "Number of songs"
msgstr "Кількість пісень"
-#: src/screen_song.c:273
+#: src/screen_song.c:73
msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"
-#: src/screen_song.c:274
+#: src/screen_song.c:74
msgid "Most recent db update"
msgstr "Останнє оновлення бази даних"
-#: src/screen_song.c:275
+#: src/screen_song.c:75
msgid "Playtime"
msgstr "Час програвання"
-#: src/screen_song.c:276
+#: src/screen_song.c:76
msgid "DB playtime"
msgstr "Час програвання всієї БД"
-#: src/screen_song.c:291
+#: src/screen_song.c:178
+msgid "Song viewer"
+msgstr "Переглядач пісень"
+
+#: src/screen_song.c:284
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях"
+
+#: src/screen_song.c:289
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d кбіт/с"
+
+#: src/screen_song.c:314
msgid "MPD statistics"
msgstr "Статистика MPD"
-#: src/screen_song.c:346
+#: src/screen_song.c:369
msgid "Selected song"
msgstr "Вибрана пісня"
-#: src/screen_song.c:356
+#: src/screen_song.c:379
msgid "Currently playing song"
msgstr "Пісня, що зараз програється"
msgid "translator-credits"
msgstr "Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>"
-#: src/list_window.c:563
+#: src/list_window.c:566
msgid "Range selection disabled"
msgstr "Вибір обсягу вимкнений"
-#: src/list_window.c:568
+#: src/list_window.c:571
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Вибір обсягу увімкнений"