diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3e5c0873e2440260733c98ccb633a1e2c4d0a012..0cb52316db9d6bd180a4c475af3cdf863cf4aeb2 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-25 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Itai Kloog <zeltak@gmail.com>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr " %s לעורך המקשים לחץ"
-#: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:746
+#: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:750
msgid "Shuffled playlist"
msgstr "רשימת שירים מעורבבת"
msgid "All tracks of artist: %s"
msgstr "כל השירים של אומן: %s"
-#: src/screen_browser.c:132
+#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "טוען רשימת שירים %s...."
-#: src/screen_browser.c:170 src/screen_browser.c:265 src/screen_browser.c:290
+#: src/screen_browser.c:172 src/screen_browser.c:267 src/screen_browser.c:292
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist"
msgstr "מוסיף %s לרשימת השירים"
msgid "file"
msgstr "קובץ"
-#: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:202
+#: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:44
msgid "Title"
msgstr "שם"
-#: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:201 src/title_bar.c:80
+#: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:43 src/title_bar.c:80
msgid "Artist"
msgstr "אומן"
-#: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:203
+#: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:45
msgid "Album"
msgstr "אלבום"
msgid "Save lyrics"
msgstr "שמור מילים לשיר"
-#: src/screen_help.c:168 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete saved lyrics"
+msgstr "שמור מילים לשיר"
+
+#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "מסך הפלט"
-#: src/screen_help.c:170
+#: src/screen_help.c:171
msgid "Enable/disable output"
msgstr "אשר/אסור על פלט"
-#: src/screen_help.c:175
+#: src/screen_help.c:176
msgid "Keydef screen"
msgstr "מסך שוני מקשים"
-#: src/screen_help.c:177
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "ערוך שוני מקשים לפקודות שונות"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:179
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "הסר שוני מקשים"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Go up a level"
msgstr "עלה רמה אחת"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Apply and save changes"
msgstr "ישם ושמור שינויים"
-#: src/screen_help.c:226 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#. translators: no lyrics were found for the song
-#: src/screen_lyrics.c:161
+#: src/screen_lyrics.c:182
msgid "No lyrics"
msgstr "אין מילים לשיר"
-#: src/screen_lyrics.c:244 src/screen_lyrics.c:252 src/screen_lyrics.c:256
+#: src/screen_lyrics.c:265 src/screen_lyrics.c:273 src/screen_lyrics.c:277
#: src/title_bar.c:86
msgid "Lyrics"
msgstr "מילים"
#. translators: this message is displayed
#. while data is retrieved
-#: src/screen_lyrics.c:247
+#: src/screen_lyrics.c:268
msgid "loading..."
msgstr "טוען...."
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:282
+#: src/screen_lyrics.c:303
msgid "Lyrics saved"
msgstr "מילים לשיר נשמרו"
+#: src/screen_lyrics.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics deleted"
+msgstr "רשימת שירים נמחקה"
+
+#: src/screen_lyrics.c:313
+#, fuzzy
+msgid "No saved lyrics"
+msgstr "שמור מילים לשיר"
+
#: src/screen_outputs.c:73
#, c-format
msgid "Output '%s' enabled"
msgid "Outputs"
msgstr "פלטים"
-#: src/screen_song.c:116
-msgid "Song viewer"
-msgstr "הצגת השיר"
-
-#: src/screen_song.c:204
+#: src/screen_song.c:46
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "שמאלה"
-#: src/screen_song.c:205
+#: src/screen_song.c:47
msgid "Composer"
msgstr "מלחון"
-#: src/screen_song.c:206
+#: src/screen_song.c:48
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: src/screen_song.c:207
+#: src/screen_song.c:49
msgid "Disc"
msgstr "דיסק"
-#: src/screen_song.c:208
+#: src/screen_song.c:50
msgid "Track"
msgstr "רצועה"
-#: src/screen_song.c:209
+#: src/screen_song.c:51
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: src/screen_song.c:210
+#: src/screen_song.c:52
msgid "Genre"
msgstr "ג'אנר"
-#: src/screen_song.c:211
+#: src/screen_song.c:53
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
-#: src/screen_song.c:212
+#: src/screen_song.c:54
msgid "Bitrate"
msgstr "ביטרייט"
-#: src/screen_song.c:250
-msgid "Path"
-msgstr "נתיב"
-
-#: src/screen_song.c:254
-#, c-format
-msgid "%d kbps"
-msgstr "%d kbps"
-
-#: src/screen_song.c:270
+#: src/screen_song.c:70
msgid "Number of artists"
msgstr "מספר אומנים"
-#: src/screen_song.c:271
+#: src/screen_song.c:71
msgid "Number of albums"
msgstr "מספר אלבומים"
-#: src/screen_song.c:272
+#: src/screen_song.c:72
msgid "Number of songs"
msgstr "מספר שירים"
-#: src/screen_song.c:273
+#: src/screen_song.c:73
msgid "Uptime"
msgstr "זמן פעילות"
-#: src/screen_song.c:274
+#: src/screen_song.c:74
msgid "Most recent db update"
msgstr "עדכון עדכני אחרון של בסיב נתונים"
-#: src/screen_song.c:275
+#: src/screen_song.c:75
msgid "Playtime"
msgstr "זמן נגינה"
-#: src/screen_song.c:276
+#: src/screen_song.c:76
msgid "DB playtime"
msgstr "זמן נגינה בסיס נתונים"
-#: src/screen_song.c:291
+#: src/screen_song.c:178
+msgid "Song viewer"
+msgstr "הצגת השיר"
+
+#: src/screen_song.c:284
+msgid "Path"
+msgstr "נתיב"
+
+#: src/screen_song.c:289
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: src/screen_song.c:314
msgid "MPD statistics"
msgstr "סטטיסטיקה MPD"
-#: src/screen_song.c:346
+#: src/screen_song.c:369
msgid "Selected song"
msgstr "בחר שיר"
-#: src/screen_song.c:356
+#: src/screen_song.c:379
msgid "Currently playing song"
msgstr "שיר עכשווי"
msgid "translator-credits"
msgstr "zeltak"
-#: src/list_window.c:563
+#: src/list_window.c:566
msgid "Range selection disabled"
msgstr "טווח בחירה מאושר"
-#: src/list_window.c:568
+#: src/list_window.c:571
msgid "Range selection enabled"
msgstr "טווח בחירה מבוטל"