diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7dae0c9e59497cd434c536204ce110f380d910db..e8f8efc173fe4e72f759d5527bf0d2ac0c5abe22 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)"
msgstr "Chyba: MPD verze %d.%d.%d je příliš stará (potřebuji %s)"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:339
#, c-format
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "stiskněte %s pro otevření správce klávesových zkratek"
-#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174
+#: src/screen_queue.c:740
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Cleared queue"
msgstr ""
-#: src/screen.c:204 src/screen.c:271
-msgid "Error: Screen too small"
-msgstr "Chyba: Příliš malá obrazovka"
-
-#: src/screen.c:399
+#: src/screen.c:158
msgid "Repeat mode is on"
msgstr "Opakování je zapnuto"
-#: src/screen.c:400
+#: src/screen.c:159
msgid "Repeat mode is off"
msgstr "Opakování je vypnuto"
-#: src/screen.c:404
+#: src/screen.c:163
msgid "Random mode is on"
msgstr "Náhodné přehrávání je zapnuto"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:164
msgid "Random mode is off"
msgstr "Náhodné přehrávání je vypnuto"
#. automatically stop
#. after playing one
#. single song
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:173
msgid "Single mode is on"
msgstr "Jednoduchý mód je zapnutý"
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:174
msgid "Single mode is off"
msgstr "Jednoduchý mód je vypnutý"
#. that MPD removes each
#. song which has
#. finished playing
-#: src/screen.c:423
+#: src/screen.c:182
msgid "Consume mode is on"
msgstr "Režim konzumace zapnut"
-#: src/screen.c:424
+#: src/screen.c:183
msgid "Consume mode is off"
msgstr "Režim konzumace vypnut"
-#: src/screen.c:427
+#: src/screen.c:186
#, c-format
msgid "Crossfade %d seconds"
msgstr "Přerušení %d sekund"
-#: src/screen.c:439
+#: src/screen.c:198
msgid "Database updated"
msgstr "Databáze aktualizována"
-#: src/screen.c:496
+#: src/screen.c:256
msgid "Find mode: Wrapped"
msgstr "Režim vyhledávání: Zabalený"
-#: src/screen.c:497
+#: src/screen.c:257
msgid "Find mode: Normal"
msgstr "Režim vyhledávání: Normální"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:262
msgid "Auto center mode: On"
msgstr "Automatické centrování zapnuto"
-#: src/screen.c:503
+#: src/screen.c:263
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatické centrování vypnuto"
-#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72
+#: src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Všechny skladby"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Načítám seznam skladeb: %s..."
-#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168
+#: src/screen_browser.c:261
+#: src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Přidávám '%s' do seznamu skladeb"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199
+#: src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nemohu najít '%s'"
-#: src/screen_utils.c:114
+#: src/screen_utils.c:118
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgstr "Nahradit %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_queue.c:290
+#: src/screen_file.c:220
+#: src/screen_keydef.c:271
#: src/screen_lyrics.c:372
msgid "Aborted"
msgstr "Přerušeno"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/screen_queue.c:498 src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:498
+#: src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgstr "Seznam skladeb smazán"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287
+#: src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
msgid "file"
msgstr "soubor"
-#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80
+#: src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81
+#: src/screen_song.c:46
+#: src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
-#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82
+#: src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Žádný argument vyhledávání %s"
-#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328
+#: src/screen_help.c:150
+#: src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Chyba: Nemohu vytvořit adresář ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164
+#: src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Chyba: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Globální"
-#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119
+#: src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Obrazovka keydef"
msgid "Center"
msgstr "Střed"
-#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134
+#: src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Obrazovka prohlížení"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Vytoupit do adresáře/Vybrat a přehrát skladbu"
-#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138
+#: src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Přidat skladbu do seznamu skladeb"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb"
-#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148
+#: src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Obrazovka vyhledávání"
msgid "Select and play"
msgstr "Vybrat a přehrát"
-#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160
+#: src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Obrazovka textu písně"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Smazat uložený text písně"
-#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175
+#: src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Obrazovka výstupů"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Povolit/zakázat výstup"
-#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182
+#: src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Další obrazovka"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplikovat a uložit změny"
-#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241
+#: src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327
+#: src/screen_lyrics.c:336
+#: src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Text písně"
msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387 src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:387
+#: src/screen_lyrics.c:411
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Výstup '%s' zakázán"
-#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161
+#: src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Výstupy"
msgid "Key %s assigned to %s and %s"
msgstr "Klávesa %s je přiřazena k %s a %s"
-#: src/colors.c:155
-#, c-format
-msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
-msgstr "Varování: Neznámá barva - %s\n"
+#: src/colors.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Unknown color"
+msgstr "Neznámý příkaz"
-#: src/colors.c:194
-#, c-format
-msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
+#: src/colors.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Unknown color field"
msgstr "Varování: Neznámé barevné pole - %s\n"
-#: src/colors.c:228
+#: src/colors.c:230
msgid "Terminal lacks support for changing colors"
msgstr "Terminál postrádá podporu změny barev"
-#: src/colors.c:237
+#: src/colors.c:239
msgid "Terminal lacks color capabilities"
msgstr "Terminál postrádá podporu barev"
msgid "Unknown search mode"
msgstr "Neznámý vyhledávací mód"
-#: src/conf.c:555
+#: src/conf.c:552
msgid "Unknown configuration parameter"
msgstr "Neznámý parametr nastavení"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Výběr rozsahu zapnut"
+#~ msgid "Error: Screen too small"
+#~ msgstr "Chyba: Příliš malá obrazovka"
+
+#~ msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
+#~ msgstr "Varování: Neznámá barva - %s\n"
+
#~ msgid "Connected to %s"
#~ msgstr "Připojeno k %s"