Code

screen_browser: removed "OLD_ADD" code
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-06 18:21+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/i18n.h:42
20 msgid "y"
21 msgstr ""
23 #: src/i18n.h:43
24 msgid "n"
25 msgstr ""
27 #: src/main.c:215
28 #, c-format
29 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
30 msgstr ""
32 #: src/main.c:233
33 #, c-format
34 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
35 msgstr ""
37 #: src/main.c:247
38 #, c-format
39 msgid "Connected to %s"
40 msgstr ""
42 #. to translators: a key was bound twice in the key editor,
43 #. and this is a hint for the user what to press to correct
44 #. that
45 #: src/main.c:366
46 #, c-format
47 msgid "press %s for the key editor"
48 msgstr ""
50 #: src/screen.c:153 src/screen_help.c:217
51 msgid "Help"
52 msgstr ""
54 #: src/screen.c:155 src/screen_play.c:472
55 msgid "Playlist"
56 msgstr ""
58 #. translators: caption of the browser screen
59 #: src/screen.c:156 src/screen_file.c:205
60 msgid "Browse"
61 msgstr ""
63 #: src/screen.c:158 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:188
64 msgid "Artist"
65 msgstr ""
67 #: src/screen.c:161 src/screen_help.c:124
68 msgid "Search"
69 msgstr ""
71 #: src/screen.c:164 src/screen_lyrics.c:203 src/screen_lyrics.c:211
72 #: src/screen_lyrics.c:215
73 msgid "Lyrics"
74 msgstr ""
76 #: src/screen.c:167 src/screen_outputs.c:162
77 msgid "Outputs"
78 msgstr ""
80 #: src/screen.c:173
81 #, c-format
82 msgid "Volume n/a "
83 msgstr ""
85 #: src/screen.c:175
86 #, c-format
87 msgid " Volume %d%%"
88 msgstr ""
90 #: src/screen.c:282
91 msgid "Playing:"
92 msgstr ""
94 #: src/screen.c:285
95 msgid "[Paused]"
96 msgstr ""
98 #: src/screen.c:407 src/screen.c:480
99 msgid "Error: Screen too small"
100 msgstr ""
102 #: src/screen.c:603
103 msgid "Repeat is on"
104 msgstr ""
106 #: src/screen.c:604
107 msgid "Repeat is off"
108 msgstr ""
110 #: src/screen.c:608
111 msgid "Random is on"
112 msgstr ""
114 #: src/screen.c:609
115 msgid "Random is off"
116 msgstr ""
118 #: src/screen.c:612
119 #, c-format
120 msgid "Crossfade %d seconds"
121 msgstr ""
123 #: src/screen.c:615
124 msgid "Database updated"
125 msgstr ""
127 #: src/screen.c:748
128 msgid "Shuffled playlist"
129 msgstr ""
131 #: src/screen.c:752
132 msgid "Cleared playlist"
133 msgstr ""
135 #: src/screen.c:769 src/screen_file.c:265
136 msgid "Database update started"
137 msgstr ""
139 #: src/screen.c:771 src/screen_file.c:272
140 msgid "Database update running..."
141 msgstr ""
143 #: src/screen.c:807
144 msgid "Find mode: Wrapped"
145 msgstr ""
147 #: src/screen.c:808
148 msgid "Find mode: Normal"
149 msgstr ""
151 #: src/screen.c:813
152 msgid "Auto center mode: On"
153 msgstr ""
155 #: src/screen.c:814
156 msgid "Auto center mode: Off"
157 msgstr ""
159 #: src/screen_artist.c:74
160 msgid "All tracks"
161 msgstr ""
163 #: src/screen_artist.c:383
164 #, c-format
165 msgid "All artists"
166 msgstr ""
168 #: src/screen_artist.c:388
169 #, c-format
170 msgid "Albums of artist: %s"
171 msgstr ""
173 #: src/screen_artist.c:397
174 #, c-format
175 msgid "Album: %s - %s"
176 msgstr ""
178 #: src/screen_artist.c:401
179 #, c-format
180 msgid "All tracks of artist: %s"
181 msgstr ""
183 #: src/screen_browser.c:236
184 #, c-format
185 msgid "Loading playlist %s..."
186 msgstr ""
188 #: src/screen_browser.c:259 src/screen_browser.c:317 src/screen_browser.c:343
189 #, c-format
190 msgid "Adding '%s' to playlist"
191 msgstr ""
193 #: src/screen_utils.c:32
194 msgid "Find: "
195 msgstr ""
197 #: src/screen_utils.c:33
198 msgid "Find backward: "
199 msgstr ""
201 #: src/screen_utils.c:114
202 msgid "Password: "
203 msgstr ""
205 #: src/screen_utils.c:203
206 #, c-format
207 msgid "Unable to find '%s'"
208 msgstr ""
210 #: src/screen_play.c:228
211 msgid "Save playlist as: "
212 msgstr ""
214 #: src/screen_play.c:261
215 #, c-format
216 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
217 msgstr ""
219 #. translators: a dialog was aborted by the user
220 #: src/screen_play.c:282 src/screen_file.c:140 src/screen_keydef.c:163
221 msgid "Aborted"
222 msgstr ""
224 #. success
225 #: src/screen_play.c:290
226 #, c-format
227 msgid "Saved %s"
228 msgstr ""
230 #: src/screen_play.c:366
231 msgid "Add: "
232 msgstr ""
234 #: src/screen_play.c:474
235 #, c-format
236 msgid "Playlist on %s"
237 msgstr ""
239 #. translators: the "delete" command is only possible
240 #. for playlists; the user attempted to delete a song
241 #. or a directory or something else
242 #: src/screen_file.c:127
243 msgid "Deleting this item is not possible"
244 msgstr ""
246 #: src/screen_file.c:134
247 #, c-format
248 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
249 msgstr ""
251 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
252 #. user
253 #: src/screen_file.c:149
254 msgid "Playlist deleted"
255 msgstr ""
257 #: src/screen_file.c:261
258 #, c-format
259 msgid "Database update of %s started"
260 msgstr ""
262 #: src/screen_search.c:39
263 msgid "artist"
264 msgstr ""
266 #: src/screen_search.c:40
267 msgid "album"
268 msgstr ""
270 #: src/screen_search.c:41
271 msgid "title"
272 msgstr ""
274 #: src/screen_search.c:42
275 msgid "track"
276 msgstr ""
278 #: src/screen_search.c:43
279 msgid "name"
280 msgstr ""
282 #: src/screen_search.c:44
283 msgid "genre"
284 msgstr ""
286 #: src/screen_search.c:45
287 msgid "date"
288 msgstr ""
290 #: src/screen_search.c:46
291 msgid "composer"
292 msgstr ""
294 #: src/screen_search.c:47
295 msgid "performer"
296 msgstr ""
298 #: src/screen_search.c:48
299 msgid "comment"
300 msgstr ""
302 #: src/screen_search.c:49
303 msgid "file"
304 msgstr ""
306 #: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:189
307 msgid "Title"
308 msgstr ""
310 #: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:190
311 msgid "Album"
312 msgstr ""
314 #: src/screen_search.c:82
315 msgid "Filename"
316 msgstr ""
318 #: src/screen_search.c:83
319 msgid "Artist + Title"
320 msgstr ""
322 #: src/screen_search.c:245
323 #, c-format
324 msgid "Bad search tag %s"
325 msgstr ""
327 #: src/screen_search.c:249
328 #, c-format
329 msgid "No argument for search tag %s"
330 msgstr ""
332 #: src/screen_search.c:309
333 msgid "Search: "
334 msgstr ""
336 #. if( pattern==NULL )
337 #. search_new(screen, c);
338 #. else
339 #: src/screen_search.c:369
340 #, c-format
341 msgid "Press %s for a new search"
342 msgstr ""
344 #: src/screen_search.c:397
345 #, c-format
346 msgid "Search: %s"
347 msgstr ""
349 #: src/screen_search.c:400
350 #, c-format
351 msgid "Search: Results for %s [%s]"
352 msgstr ""
354 #: src/screen_search.c:404
355 #, c-format
356 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
357 msgstr ""
359 #: src/screen_search.c:419
360 #, c-format
361 msgid "Search mode: %s"
362 msgstr ""
364 #: src/screen_keydef.c:41
365 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
366 msgstr ""
368 #: src/screen_keydef.c:42
369 msgid "===> Apply key bindings "
370 msgstr ""
372 #: src/screen_keydef.c:70
373 msgid "You have new key bindings"
374 msgstr ""
376 #: src/screen_keydef.c:72
377 msgid "Keybindings unchanged."
378 msgstr ""
380 #: src/screen_keydef.c:82
381 #, c-format
382 msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s"
383 msgstr ""
385 #: src/screen_keydef.c:91 src/screen_keydef.c:98
386 #, c-format
387 msgid "Error: %s - %s"
388 msgstr ""
390 #: src/screen_keydef.c:100
391 #, c-format
392 msgid "Wrote %s"
393 msgstr ""
395 #: src/screen_keydef.c:137
396 msgid "Deleted"
397 msgstr ""
399 #: src/screen_keydef.c:158
400 #, c-format
401 msgid "Enter new key for %s: "
402 msgstr ""
404 #: src/screen_keydef.c:169
405 #, c-format
406 msgid "Error: key %s is already used for %s"
407 msgstr ""
409 #: src/screen_keydef.c:179
410 #, c-format
411 msgid "Assigned %s to %s"
412 msgstr ""
414 #: src/screen_keydef.c:217
415 msgid "Add new key"
416 msgstr ""
418 #: src/screen_keydef.c:276
419 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
420 msgstr ""
422 #: src/screen_keydef.c:283
423 msgid "Edit key bindings"
424 msgstr ""
426 #: src/screen_keydef.c:285
427 #, c-format
428 msgid "Edit keys for %s"
429 msgstr ""
431 #: src/screen_help.c:38
432 msgid "Movement"
433 msgstr ""
435 #: src/screen_help.c:64
436 msgid "Global"
437 msgstr ""
439 #: src/screen_help.c:94 src/command.c:93
440 msgid "Playlist screen"
441 msgstr ""
443 #: src/screen_help.c:96
444 msgid "Play"
445 msgstr ""
447 #: src/screen_help.c:99
448 msgid "Move song up"
449 msgstr ""
451 #: src/screen_help.c:100
452 msgid "Move song down"
453 msgstr ""
455 #: src/screen_help.c:103
456 msgid "Center"
457 msgstr ""
459 #: src/screen_help.c:108 src/command.c:95
460 msgid "Browse screen"
461 msgstr ""
463 #: src/screen_help.c:110
464 msgid "Enter directory/Select and play song"
465 msgstr ""
467 #: src/screen_help.c:112 src/screen_help.c:127
468 msgid "Append song to playlist"
469 msgstr ""
471 #: src/screen_help.c:114
472 msgid "Delete playlist"
473 msgstr ""
475 #: src/screen_help.c:122 src/command.c:200
476 msgid "Search screen"
477 msgstr ""
479 #: src/screen_help.c:125
480 msgid "Select and play"
481 msgstr ""
483 #: src/screen_help.c:134 src/command.c:207
484 msgid "Lyrics screen"
485 msgstr ""
487 #: src/screen_help.c:136
488 msgid "View Lyrics"
489 msgstr ""
491 #: src/screen_help.c:137
492 msgid "(Re)load lyrics"
493 msgstr ""
495 #: src/screen_help.c:138
496 msgid "Interrupt retrieval"
497 msgstr ""
499 #: src/screen_help.c:139
500 msgid "Explicitly download lyrics"
501 msgstr ""
503 #: src/screen_help.c:140
504 msgid "Save lyrics"
505 msgstr ""
507 #: src/screen_help.c:145 src/command.c:218
508 msgid "Outputs screen"
509 msgstr ""
511 #: src/screen_help.c:147
512 msgid "Enable/disable output"
513 msgstr ""
515 #. translators: no lyrics were found for the song
516 #: src/screen_lyrics.c:104
517 msgid "No lyrics"
518 msgstr ""
520 #. translators: this message is displayed
521 #. while data is retrieved
522 #: src/screen_lyrics.c:206
523 msgid "loading..."
524 msgstr ""
526 #. lyrics for the song were saved on hard disk
527 #: src/screen_lyrics.c:241
528 msgid "Lyrics saved"
529 msgstr ""
531 #: src/screen_outputs.c:58
532 #, c-format
533 msgid "Output '%s' enabled"
534 msgstr ""
536 #: src/screen_outputs.c:64
537 #, c-format
538 msgid "Output '%s' disabled"
539 msgstr ""
541 #: src/screen_song.c:106
542 msgid "Song viewer"
543 msgstr ""
545 #: src/screen_song.c:191
546 msgid "Composer"
547 msgstr ""
549 #: src/screen_song.c:192
550 msgid "Name"
551 msgstr ""
553 #: src/screen_song.c:193
554 msgid "Disc"
555 msgstr ""
557 #: src/screen_song.c:194
558 msgid "Track"
559 msgstr ""
561 #: src/screen_song.c:195
562 msgid "Date"
563 msgstr ""
565 #: src/screen_song.c:196
566 msgid "Genre"
567 msgstr ""
569 #: src/screen_song.c:197
570 msgid "Comment"
571 msgstr ""
573 #: src/command.c:69
574 msgid "Key configuration screen"
575 msgstr ""
577 #: src/command.c:72
578 msgid "Quit"
579 msgstr ""
581 #: src/command.c:76
582 msgid "Move cursor up"
583 msgstr ""
585 #: src/command.c:78
586 msgid "Move cursor down"
587 msgstr ""
589 #: src/command.c:80 src/command.c:260
590 msgid "Home"
591 msgstr ""
593 #: src/command.c:82 src/command.c:262
594 msgid "End"
595 msgstr ""
597 #: src/command.c:84
598 msgid "Page up"
599 msgstr ""
601 #: src/command.c:86
602 msgid "Page down"
603 msgstr ""
605 #: src/command.c:91
606 msgid "Help screen"
607 msgstr ""
609 #: src/command.c:100
610 msgid "Play/Enter directory"
611 msgstr ""
613 #: src/command.c:102
614 msgid "Pause"
615 msgstr ""
617 #: src/command.c:104
618 msgid "Stop"
619 msgstr ""
621 #: src/command.c:106
622 msgid "Crop"
623 msgstr ""
625 #: src/command.c:108
626 msgid "Next track"
627 msgstr ""
629 #: src/command.c:110
630 msgid "Previous track"
631 msgstr ""
633 #: src/command.c:112
634 msgid "Seek forward"
635 msgstr ""
637 #: src/command.c:114
638 msgid "Seek backward"
639 msgstr ""
641 #: src/command.c:116
642 msgid "Increase volume"
643 msgstr ""
645 #: src/command.c:118
646 msgid "Decrease volume"
647 msgstr ""
649 #: src/command.c:120
650 msgid "Select/deselect song in playlist"
651 msgstr ""
653 #: src/command.c:122
654 msgid "Select all listed items"
655 msgstr ""
657 #: src/command.c:124
658 msgid "Delete song from playlist"
659 msgstr ""
661 #: src/command.c:126
662 msgid "Shuffle playlist"
663 msgstr ""
665 #: src/command.c:128
666 msgid "Clear playlist"
667 msgstr ""
669 #: src/command.c:130
670 msgid "Toggle repeat mode"
671 msgstr ""
673 #: src/command.c:132
674 msgid "Toggle random mode"
675 msgstr ""
677 #: src/command.c:134
678 msgid "Toggle crossfade mode"
679 msgstr ""
681 #: src/command.c:136
682 msgid "Start a music database update"
683 msgstr ""
685 #: src/command.c:138
686 msgid "Save playlist"
687 msgstr ""
689 #: src/command.c:140
690 msgid "Add url/file to playlist"
691 msgstr ""
693 #: src/command.c:143
694 msgid "Go to root directory"
695 msgstr ""
697 #: src/command.c:145
698 msgid "Go to parent directory"
699 msgstr ""
701 #: src/command.c:149
702 msgid "View the song"
703 msgstr ""
705 #: src/command.c:153
706 msgid "Locate song in browser"
707 msgstr ""
709 #: src/command.c:157
710 msgid "Move item up"
711 msgstr ""
713 #: src/command.c:159
714 msgid "Move item down"
715 msgstr ""
717 #: src/command.c:161
718 msgid "Refresh screen"
719 msgstr ""
721 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
722 #. search
723 #: src/command.c:168
724 msgid "Toggle find mode"
725 msgstr ""
727 #. translators: the auto center mode always centers the song
728 #. currently being played
729 #: src/command.c:172
730 msgid "Toggle auto center mode"
731 msgstr ""
733 #: src/command.c:177
734 msgid "Next screen"
735 msgstr ""
737 #: src/command.c:179
738 msgid "Previous screen"
739 msgstr ""
741 #: src/command.c:184
742 msgid "Forward find"
743 msgstr ""
745 #: src/command.c:186
746 msgid "Forward find next"
747 msgstr ""
749 #: src/command.c:188
750 msgid "Backward find"
751 msgstr ""
753 #: src/command.c:190
754 msgid "Backward find previous"
755 msgstr ""
757 #: src/command.c:196
758 msgid "Artist screen"
759 msgstr ""
761 #: src/command.c:202
762 msgid "Change search mode"
763 msgstr ""
765 #. translators: interrupt the current background action,
766 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
767 #: src/command.c:211
768 msgid "Interrupt action"
769 msgstr ""
771 #: src/command.c:213
772 msgid "Update Lyrics"
773 msgstr ""
775 #: src/command.c:242
776 msgid "Undefined"
777 msgstr ""
779 #: src/command.c:244
780 msgid "Space"
781 msgstr ""
783 #: src/command.c:246
784 msgid "Enter"
785 msgstr ""
787 #: src/command.c:248
788 msgid "Backspace"
789 msgstr ""
791 #: src/command.c:250
792 msgid "Delete"
793 msgstr ""
795 #: src/command.c:252
796 msgid "Up"
797 msgstr ""
799 #: src/command.c:254
800 msgid "Down"
801 msgstr ""
803 #: src/command.c:256
804 msgid "Left"
805 msgstr ""
807 #: src/command.c:258
808 msgid "Right"
809 msgstr ""
811 #: src/command.c:264
812 msgid "PageDown"
813 msgstr ""
815 #: src/command.c:266
816 msgid "PageUp"
817 msgstr ""
819 #: src/command.c:268
820 msgid "Tab"
821 msgstr ""
823 #: src/command.c:270
824 msgid "Shift+Tab"
825 msgstr ""
827 #: src/command.c:272
828 msgid "Esc"
829 msgstr ""
831 #: src/command.c:274
832 msgid "Insert"
833 msgstr ""
835 #: src/command.c:485 src/command.c:491
836 #, c-format
837 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
838 msgstr ""
840 #: src/colors.c:164
841 #, c-format
842 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
843 msgstr ""
845 #: src/colors.c:207
846 #, c-format
847 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
848 msgstr ""
850 #: src/colors.c:240
851 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
852 msgstr ""
854 #: src/colors.c:251
855 msgid "Terminal lacks color capabilities"
856 msgstr ""
858 #. To translators: prefix for error messages
859 #: src/conf.c:89
860 msgid "Error"
861 msgstr ""
863 #: src/conf.c:97 src/conf.c:106
864 msgid "Malformed hotkey definition"
865 msgstr ""
867 #. the hotkey configuration contains an unknown
868 #. command
869 #: src/conf.c:133
870 msgid "Unknown command"
871 msgstr ""
873 #. the hotkey configuration line is incomplete
874 #: src/conf.c:146
875 msgid "Incomplete hotkey configuration"
876 msgstr ""
878 #. translators: ncmpc supports displaying the
879 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
880 #. played; in this case, the configuration file
881 #. contained an invalid setting
882 #: src/conf.c:178
883 msgid "Bad time display type"
884 msgstr ""
886 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
887 #. configuration file line
888 #: src/conf.c:193
889 msgid "Missing '='"
890 msgstr ""
892 #: src/conf.c:249
893 msgid "Bad color name"
894 msgstr ""
896 #: src/conf.c:258
897 msgid "Incomplete color definition"
898 msgstr ""
900 #: src/conf.c:264
901 msgid "Invalid number"
902 msgstr ""
904 #: src/conf.c:272
905 msgid "Malformed color definition"
906 msgstr ""
908 #. an unknown screen name was specified in the
909 #. configuration file
910 #: src/conf.c:307
911 msgid "Unknown screen name"
912 msgstr ""
914 #: src/conf.c:462
915 msgid "Unknown configuration parameter"
916 msgstr ""
918 #. To translators: these credits are shown
919 #. when ncmpc is started with "--version"
920 #: src/options.c:218 src/options.c:221
921 msgid "translator-credits"
922 msgstr ""