Code

f5ee83edeb41b68e38a1cef32ce33bfbeeadcead
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-04-11 10:23+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/i18n.h:42
22 msgid "y"
23 msgstr ""
25 #: src/i18n.h:43
26 msgid "n"
27 msgstr ""
29 #: src/main.c:245 ../src/main.c:267 ../src/main.c:290
30 msgid "unknown"
31 msgstr ""
33 #: src/main.c:315
34 #, c-format
35 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
36 msgstr ""
38 #: src/main.c:339
39 #, c-format
40 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
41 msgstr ""
43 #: src/main.c:358
44 #, c-format
45 msgid "Connected to %s"
46 msgstr ""
48 #. to translators: a key was bound twice in the key editor,
49 #. and this is a hint for the user what to press to correct
50 #. that
51 #: src/main.c:529
52 #, c-format
53 msgid "press %s for the key editor"
54 msgstr ""
56 #: src/player_command.c:177 ../src/screen_queue.c:755
57 msgid "Shuffled playlist"
58 msgstr ""
60 #: src/player_command.c:187
61 msgid "Cleared playlist"
62 msgstr ""
64 #: src/screen.c:206 ../src/screen.c:273
65 msgid "Error: Screen too small"
66 msgstr ""
68 #: src/screen.c:395
69 msgid "Repeat mode is on"
70 msgstr ""
72 #: src/screen.c:396
73 msgid "Repeat mode is off"
74 msgstr ""
76 #: src/screen.c:400
77 msgid "Random mode is on"
78 msgstr ""
80 #: src/screen.c:401
81 msgid "Random mode is off"
82 msgstr ""
84 #. "single" mode means
85 #. that MPD will
86 #. automatically stop
87 #. after playing one
88 #. single song
89 #: src/screen.c:410
90 msgid "Single mode is on"
91 msgstr ""
93 #: src/screen.c:411
94 msgid "Single mode is off"
95 msgstr ""
97 #. "consume" mode means
98 #. that MPD removes each
99 #. song which has
100 #. finished playing
101 #: src/screen.c:419
102 msgid "Consume mode is on"
103 msgstr ""
105 #: src/screen.c:420
106 msgid "Consume mode is off"
107 msgstr ""
109 #: src/screen.c:423
110 #, c-format
111 msgid "Crossfade %d seconds"
112 msgstr ""
114 #: src/screen.c:435
115 msgid "Database updated"
116 msgstr ""
118 #: src/screen.c:515
119 msgid "Find mode: Wrapped"
120 msgstr ""
122 #: src/screen.c:516
123 msgid "Find mode: Normal"
124 msgstr ""
126 #: src/screen.c:521
127 msgid "Auto center mode: On"
128 msgstr ""
130 #: src/screen.c:522
131 msgid "Auto center mode: Off"
132 msgstr ""
134 #: src/screen_artist.c:75 ../src/screen_artist.c:366
135 msgid "All tracks"
136 msgstr ""
138 #: src/screen_artist.c:398
139 #, c-format
140 msgid "All artists"
141 msgstr ""
143 #: src/screen_artist.c:403
144 #, c-format
145 msgid "Albums of artist: %s"
146 msgstr ""
148 #: src/screen_artist.c:412
149 #, c-format
150 msgid "All tracks of artist: %s"
151 msgstr ""
153 #: src/screen_artist.c:415
154 #, c-format
155 msgid "Album: %s - %s"
156 msgstr ""
158 #: src/screen_artist.c:419
159 #, c-format
160 msgid "Tracks of no album of artist: %s"
161 msgstr ""
163 #: src/screen_artist.c:466
164 #, c-format
165 msgid "Adding album %s..."
166 msgstr ""
168 #: src/screen_artist.c:468
169 #, c-format
170 msgid "Adding %s..."
171 msgstr ""
173 #: src/screen_browser.c:131
174 #, c-format
175 msgid "Loading playlist %s..."
176 msgstr ""
178 #: src/screen_browser.c:172 ../src/screen_browser.c:267
179 #: src/screen_browser.c:292
180 #, c-format
181 msgid "Adding '%s' to playlist"
182 msgstr ""
184 #: src/screen_client.c:93
185 msgid "Database update running..."
186 msgstr ""
188 #: src/screen_client.c:105
189 #, c-format
190 msgid "Database update of %s started"
191 msgstr ""
193 #: src/screen_client.c:108
194 msgid "Database update started"
195 msgstr ""
197 #: src/screen_chat.c:59
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "connected to MPD %u.%u.%u (you need at least \n"
201 "version 0.17.0 to use the chat feature)"
202 msgstr ""
204 #: src/screen_chat.c:179
205 msgid "Your message"
206 msgstr ""
208 #: src/screen_chat.c:188
209 msgid "Message could not be sent"
210 msgstr ""
212 #: src/screen_chat.c:201 ../src/title_bar.c:94
213 msgid "Chat"
214 msgstr ""
216 #: src/screen_find.c:28
217 msgid "Find"
218 msgstr ""
220 #: src/screen_find.c:29
221 msgid "Find backward"
222 msgstr ""
224 #: src/screen_find.c:30
225 msgid "Jump"
226 msgstr ""
228 #: src/screen_find.c:80
229 #, c-format
230 msgid "Unable to find '%s'"
231 msgstr ""
233 #: src/screen_utils.c:115
234 msgid "Password"
235 msgstr ""
237 #. query the user for a filename
238 #: src/screen_queue.c:256
239 msgid "Save playlist as"
240 msgstr ""
242 #: src/screen_queue.c:292
243 #, c-format
244 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
245 msgstr ""
247 #. translators: a dialog was aborted by the user
248 #: src/screen_queue.c:300 ../src/screen_file.c:236
249 #: src/screen_keydef.c:269 ../src/screen_lyrics.c:382
250 msgid "Aborted"
251 msgstr ""
253 #. success
254 #: src/screen_queue.c:324
255 #, c-format
256 msgid "Saved %s"
257 msgstr ""
259 #. get path
260 #: src/screen_queue.c:401
261 msgid "Add"
262 msgstr ""
264 #: src/screen_queue.c:508 ../src/title_bar.c:79
265 msgid "Playlist"
266 msgstr ""
268 #: src/screen_queue.c:510
269 #, c-format
270 msgid "Playlist on %s"
271 msgstr ""
273 #. translators: the "delete" command is only possible
274 #. for playlists; the user attempted to delete a song
275 #. or a directory or something else
276 #: src/screen_file.c:222
277 msgid "Deleting this item is not possible"
278 msgstr ""
280 #: src/screen_file.c:229
281 #, c-format
282 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
283 msgstr ""
285 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
286 #. user
287 #: src/screen_file.c:249
288 msgid "Playlist deleted"
289 msgstr ""
291 #. translators: caption of the browser screen
292 #: src/screen_file.c:303 ../src/title_bar.c:80
293 msgid "Browse"
294 msgstr ""
296 #: src/screen_search.c:46
297 msgid "artist"
298 msgstr ""
300 #: src/screen_search.c:47
301 msgid "album"
302 msgstr ""
304 #: src/screen_search.c:48
305 msgid "title"
306 msgstr ""
308 #: src/screen_search.c:49
309 msgid "track"
310 msgstr ""
312 #: src/screen_search.c:50
313 msgid "name"
314 msgstr ""
316 #: src/screen_search.c:51
317 msgid "genre"
318 msgstr ""
320 #: src/screen_search.c:52
321 msgid "date"
322 msgstr ""
324 #: src/screen_search.c:53
325 msgid "composer"
326 msgstr ""
328 #: src/screen_search.c:54
329 msgid "performer"
330 msgstr ""
332 #: src/screen_search.c:55
333 msgid "comment"
334 msgstr ""
336 #: src/screen_search.c:64
337 msgid "file"
338 msgstr ""
340 #: src/screen_search.c:82 ../src/screen_song.c:46
341 msgid "Title"
342 msgstr ""
344 #: src/screen_search.c:83 ../src/screen_song.c:45 ../src/title_bar.c:82
345 msgid "Artist"
346 msgstr ""
348 #: src/screen_search.c:84 ../src/screen_song.c:47
349 msgid "Album"
350 msgstr ""
352 #: src/screen_search.c:85
353 msgid "Filename"
354 msgstr ""
356 #: src/screen_search.c:86
357 msgid "Artist + Title"
358 msgstr ""
360 #: src/screen_search.c:232
361 #, c-format
362 msgid "Bad search tag %s"
363 msgstr ""
365 #: src/screen_search.c:236
366 #, c-format
367 msgid "No argument for search tag %s"
368 msgstr ""
370 #: src/screen_search.c:344 ../src/screen_help.c:150 ../src/title_bar.c:85
371 msgid "Search"
372 msgstr ""
374 #. if( pattern==NULL )
375 #. search_new(screen, c);
376 #. else
377 #: src/screen_search.c:385
378 #, c-format
379 msgid "Press %s for a new search"
380 msgstr ""
382 #: src/screen_search.c:412
383 #, c-format
384 msgid "Search: %s"
385 msgstr ""
387 #: src/screen_search.c:415
388 #, c-format
389 msgid "Search: Results for %s [%s]"
390 msgstr ""
392 #: src/screen_search.c:419
393 #, c-format
394 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
395 msgstr ""
397 #: src/screen_search.c:443
398 #, c-format
399 msgid "Search mode: %s"
400 msgstr ""
402 #: src/screen_keydef.c:131
403 msgid "You have new key bindings"
404 msgstr ""
406 #: src/screen_keydef.c:133
407 msgid "Keybindings unchanged."
408 msgstr ""
410 #: src/screen_keydef.c:143
411 #, c-format
412 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
413 msgstr ""
415 #: src/screen_keydef.c:152 ../src/screen_keydef.c:159
416 #, c-format
417 msgid "Error: %s - %s"
418 msgstr ""
420 #: src/screen_keydef.c:161
421 #, c-format
422 msgid "Wrote %s"
423 msgstr ""
425 #: src/screen_keydef.c:245
426 msgid "Deleted"
427 msgstr ""
429 #: src/screen_keydef.c:264
430 #, c-format
431 msgid "Enter new key for %s: "
432 msgstr ""
434 #: src/screen_keydef.c:274
435 msgid "Ctrl-Space can't be used"
436 msgstr ""
438 #: src/screen_keydef.c:280
439 #, c-format
440 msgid "Error: key %s is already used for %s"
441 msgstr ""
443 #: src/screen_keydef.c:289
444 #, c-format
445 msgid "Assigned %s to %s"
446 msgstr ""
448 #: src/screen_keydef.c:315
449 msgid "===> Apply key bindings "
450 msgstr ""
452 #: src/screen_keydef.c:317
453 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
454 msgstr ""
456 #: src/screen_keydef.c:345
457 msgid "Add new key"
458 msgstr ""
460 #: src/screen_keydef.c:409
461 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
462 msgstr ""
464 #: src/screen_keydef.c:416
465 msgid "Edit key bindings"
466 msgstr ""
468 #: src/screen_keydef.c:418
469 #, c-format
470 msgid "Edit keys for %s"
471 msgstr ""
473 #: src/screen_help.c:39
474 msgid "Movement"
475 msgstr ""
477 #: src/screen_help.c:84
478 msgid "Global"
479 msgstr ""
481 #: src/screen_help.c:119 ../src/command.c:107
482 msgid "Playlist screen"
483 msgstr ""
485 #: src/screen_help.c:121
486 msgid "Play"
487 msgstr ""
489 #: src/screen_help.c:124
490 msgid "Move song up"
491 msgstr ""
493 #: src/screen_help.c:125
494 msgid "Move song down"
495 msgstr ""
497 #: src/screen_help.c:128
498 msgid "Center"
499 msgstr ""
501 #: src/screen_help.c:134 ../src/command.c:109
502 msgid "Browse screen"
503 msgstr ""
505 #: src/screen_help.c:136
506 msgid "Enter directory/Select and play song"
507 msgstr ""
509 #: src/screen_help.c:138 ../src/screen_help.c:153
510 msgid "Append song to playlist"
511 msgstr ""
513 #: src/screen_help.c:140
514 msgid "Delete playlist"
515 msgstr ""
517 #: src/screen_help.c:148 ../src/command.c:220
518 msgid "Search screen"
519 msgstr ""
521 #: src/screen_help.c:151
522 msgid "Select and play"
523 msgstr ""
525 #: src/screen_help.c:160 ../src/command.c:230
526 msgid "Lyrics screen"
527 msgstr ""
529 #: src/screen_help.c:162
530 msgid "View Lyrics"
531 msgstr ""
533 #: src/screen_help.c:163
534 msgid "(Re)load lyrics"
535 msgstr ""
537 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
538 #. from the server
539 #: src/screen_help.c:166
540 msgid "Interrupt retrieval"
541 msgstr ""
543 #: src/screen_help.c:167
544 msgid "Download lyrics for currently playing song"
545 msgstr ""
547 #: src/screen_help.c:168
548 msgid "Add or edit lyrics"
549 msgstr ""
551 #: src/screen_help.c:169
552 msgid "Save lyrics"
553 msgstr ""
555 #: src/screen_help.c:170
556 msgid "Delete saved lyrics"
557 msgstr ""
559 #: src/screen_help.c:175 ../src/command.c:245
560 msgid "Outputs screen"
561 msgstr ""
563 #: src/screen_help.c:177
564 msgid "Enable/disable output"
565 msgstr ""
567 #: src/screen_help.c:182 ../src/command.c:250
568 msgid "Chat screen"
569 msgstr ""
571 #: src/screen_help.c:184
572 msgid "Write a message"
573 msgstr ""
575 #: src/screen_help.c:189
576 msgid "Keydef screen"
577 msgstr ""
579 #: src/screen_help.c:191
580 msgid "Edit keydefs for selected command"
581 msgstr ""
583 #: src/screen_help.c:192
584 msgid "Remove selected keydef"
585 msgstr ""
587 #: src/screen_help.c:193
588 msgid "Add a keydef"
589 msgstr ""
591 #: src/screen_help.c:194
592 msgid "Go up a level"
593 msgstr ""
595 #: src/screen_help.c:195
596 msgid "Apply and save changes"
597 msgstr ""
599 #: src/screen_help.c:241 ../src/title_bar.c:77
600 msgid "Help"
601 msgstr ""
603 #. translators: no lyrics were found for the song
604 #: src/screen_lyrics.c:214
605 msgid "No lyrics"
606 msgstr ""
608 #: src/screen_lyrics.c:232
609 #, c-format
610 msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
611 msgstr ""
613 #: src/screen_lyrics.c:335 ../src/screen_lyrics.c:344
614 #: src/screen_lyrics.c:354 ../src/title_bar.c:88
615 msgid "Lyrics"
616 msgstr ""
618 #. translators: this message is displayed
619 #. while data is retrieved
620 #: src/screen_lyrics.c:338
621 msgid "loading..."
622 msgstr ""
624 #: src/screen_lyrics.c:371
625 msgid "Editor not configured"
626 msgstr ""
628 #: src/screen_lyrics.c:377
629 #, c-format
630 msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
631 msgstr ""
633 #: src/screen_lyrics.c:396 ../src/screen_lyrics.c:420
634 msgid "Can't start editor"
635 msgstr ""
637 #: src/screen_lyrics.c:422
638 #, c-format
639 msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
640 msgstr ""
642 #: src/screen_lyrics.c:425
643 #, c-format
644 msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
645 msgstr ""
647 #. lyrics for the song were saved on hard disk
648 #: src/screen_lyrics.c:447
649 msgid "Lyrics saved"
650 msgstr ""
652 #: src/screen_lyrics.c:454
653 msgid "Lyrics deleted"
654 msgstr ""
656 #: src/screen_lyrics.c:457
657 msgid "No saved lyrics"
658 msgstr ""
660 #: src/screen_outputs.c:73
661 #, c-format
662 msgid "Output '%s' enabled"
663 msgstr ""
665 #: src/screen_outputs.c:84
666 #, c-format
667 msgid "Output '%s' disabled"
668 msgstr ""
670 #: src/screen_outputs.c:175 ../src/title_bar.c:91
671 msgid "Outputs"
672 msgstr ""
674 #: src/screen_song.c:48
675 msgid "Length"
676 msgstr ""
678 #: src/screen_song.c:49
679 msgid "Position"
680 msgstr ""
682 #: src/screen_song.c:50
683 msgid "Composer"
684 msgstr ""
686 #: src/screen_song.c:51
687 msgid "Name"
688 msgstr ""
690 #: src/screen_song.c:52
691 msgid "Disc"
692 msgstr ""
694 #: src/screen_song.c:53
695 msgid "Track"
696 msgstr ""
698 #: src/screen_song.c:54
699 msgid "Date"
700 msgstr ""
702 #: src/screen_song.c:55
703 msgid "Genre"
704 msgstr ""
706 #: src/screen_song.c:56
707 msgid "Comment"
708 msgstr ""
710 #: src/screen_song.c:57
711 msgid "Path"
712 msgstr ""
714 #: src/screen_song.c:58
715 msgid "Bitrate"
716 msgstr ""
718 #: src/screen_song.c:74
719 msgid "Number of artists"
720 msgstr ""
722 #: src/screen_song.c:75
723 msgid "Number of albums"
724 msgstr ""
726 #: src/screen_song.c:76
727 msgid "Number of songs"
728 msgstr ""
730 #: src/screen_song.c:77
731 msgid "Uptime"
732 msgstr ""
734 #: src/screen_song.c:78
735 msgid "Most recent db update"
736 msgstr ""
738 #: src/screen_song.c:79
739 msgid "Playtime"
740 msgstr ""
742 #: src/screen_song.c:80
743 msgid "DB playtime"
744 msgstr ""
746 #: src/screen_song.c:182
747 msgid "Song viewer"
748 msgstr ""
750 #: src/screen_song.c:326
751 #, c-format
752 msgid "%d kbps"
753 msgstr ""
755 #: src/screen_song.c:351
756 msgid "MPD statistics"
757 msgstr ""
759 #: src/screen_song.c:406
760 msgid "Selected song"
761 msgstr ""
763 #: src/screen_song.c:416
764 msgid "Currently playing song"
765 msgstr ""
767 #: src/status_bar.c:124
768 msgid "Playing:"
769 msgstr ""
771 #: src/status_bar.c:127
772 msgid "[Paused]"
773 msgstr ""
775 #: src/title_bar.c:101
776 #, c-format
777 msgid "Volume n/a"
778 msgstr ""
780 #: src/title_bar.c:103
781 #, c-format
782 msgid "Volume %d%%"
783 msgstr ""
785 #: src/command.c:65
786 msgid "Key configuration screen"
787 msgstr ""
789 #: src/command.c:68
790 msgid "Quit"
791 msgstr ""
793 #: src/command.c:72
794 msgid "Move cursor up"
795 msgstr ""
797 #: src/command.c:74
798 msgid "Move cursor down"
799 msgstr ""
801 #: src/command.c:76
802 msgid "Move cursor to the top of screen"
803 msgstr ""
805 #: src/command.c:78
806 msgid "Move cursor to the middle of screen"
807 msgstr ""
809 #: src/command.c:80
810 msgid "Move cursor to the bottom of screen"
811 msgstr ""
813 #: src/command.c:82
814 msgid "Move cursor to the top of the list"
815 msgstr ""
817 #: src/command.c:84
818 msgid "Move cursor to the bottom of the list"
819 msgstr ""
821 #: src/command.c:86
822 msgid "Page up"
823 msgstr ""
825 #: src/command.c:88
826 msgid "Page down"
827 msgstr ""
829 #: src/command.c:90
830 msgid "Range selection"
831 msgstr ""
833 #: src/command.c:92
834 msgid "Scroll up one line"
835 msgstr ""
837 #: src/command.c:94
838 msgid "Scroll down one line"
839 msgstr ""
841 #: src/command.c:96
842 msgid "Scroll up half a screen"
843 msgstr ""
845 #: src/command.c:98
846 msgid "Scroll down half a screen"
847 msgstr ""
849 #: src/command.c:100
850 msgid "Select currently playing song"
851 msgstr ""
853 #: src/command.c:105
854 msgid "Help screen"
855 msgstr ""
857 #: src/command.c:114
858 msgid "Play/Enter directory"
859 msgstr ""
861 #: src/command.c:116
862 msgid "Pause"
863 msgstr ""
865 #: src/command.c:118
866 msgid "Stop"
867 msgstr ""
869 #: src/command.c:120
870 msgid "Crop"
871 msgstr ""
873 #: src/command.c:122
874 msgid "Next track"
875 msgstr ""
877 #: src/command.c:124
878 msgid "Previous track"
879 msgstr ""
881 #: src/command.c:126
882 msgid "Seek forward"
883 msgstr ""
885 #: src/command.c:128
886 msgid "Seek backward"
887 msgstr ""
889 #: src/command.c:130
890 msgid "Increase volume"
891 msgstr ""
893 #: src/command.c:132
894 msgid "Decrease volume"
895 msgstr ""
897 #: src/command.c:134
898 msgid "Select/deselect song in playlist"
899 msgstr ""
901 #: src/command.c:136
902 msgid "Select all listed items"
903 msgstr ""
905 #: src/command.c:138
906 msgid "Delete song from playlist"
907 msgstr ""
909 #: src/command.c:140
910 msgid "Shuffle playlist"
911 msgstr ""
913 #: src/command.c:142
914 msgid "Clear playlist"
915 msgstr ""
917 #: src/command.c:144
918 msgid "Toggle repeat mode"
919 msgstr ""
921 #: src/command.c:146
922 msgid "Toggle random mode"
923 msgstr ""
925 #: src/command.c:148
926 msgid "Toggle single mode"
927 msgstr ""
929 #: src/command.c:150
930 msgid "Toggle consume mode"
931 msgstr ""
933 #: src/command.c:152
934 msgid "Toggle crossfade mode"
935 msgstr ""
937 #: src/command.c:154
938 msgid "Start a music database update"
939 msgstr ""
941 #: src/command.c:156
942 msgid "Save playlist"
943 msgstr ""
945 #: src/command.c:158
946 msgid "Add url/file to playlist"
947 msgstr ""
949 #: src/command.c:161
950 msgid "Go to root directory"
951 msgstr ""
953 #: src/command.c:163
954 msgid "Go to parent directory"
955 msgstr ""
957 #: src/command.c:166
958 msgid "Locate song in browser"
959 msgstr ""
961 #: src/command.c:170
962 msgid "Move item up"
963 msgstr ""
965 #: src/command.c:172
966 msgid "Move item down"
967 msgstr ""
969 #: src/command.c:174
970 msgid "Refresh screen"
971 msgstr ""
973 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
974 #. search
975 #: src/command.c:181
976 msgid "Toggle find mode"
977 msgstr ""
979 #. translators: the auto center mode always centers the song
980 #. currently being played
981 #: src/command.c:185
982 msgid "Toggle auto center mode"
983 msgstr ""
985 #: src/command.c:190
986 msgid "Next screen"
987 msgstr ""
989 #: src/command.c:192
990 msgid "Previous screen"
991 msgstr ""
993 #: src/command.c:194
994 msgid "Swap to most recent screen"
995 msgstr ""
997 #: src/command.c:199
998 msgid "Forward find"
999 msgstr ""
1001 #: src/command.c:201
1002 msgid "Forward find next"
1003 msgstr ""
1005 #: src/command.c:203
1006 msgid "Backward find"
1007 msgstr ""
1009 #: src/command.c:205
1010 msgid "Backward find previous"
1011 msgstr ""
1013 #. translators: this queries the user for a string
1014 #. * and jumps directly (while the user is typing)
1015 #. * to the entry which begins with this string
1016 #: src/command.c:210
1017 msgid "Jump to"
1018 msgstr ""
1020 #: src/command.c:216
1021 msgid "Artist screen"
1022 msgstr ""
1024 #: src/command.c:222
1025 msgid "Change search mode"
1026 msgstr ""
1028 #: src/command.c:226
1029 msgid "View the selected and the currently playing song"
1030 msgstr ""
1032 #. translators: interrupt the current background action,
1033 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
1034 #: src/command.c:234
1035 msgid "Interrupt action"
1036 msgstr ""
1038 #: src/command.c:236
1039 msgid "Update Lyrics"
1040 msgstr ""
1042 #: src/command.c:240
1043 msgid "Edit the current item"
1044 msgstr ""
1046 #: src/command.c:297
1047 msgid "Undefined"
1048 msgstr ""
1050 #: src/command.c:299
1051 msgid "Space"
1052 msgstr ""
1054 #: src/command.c:301
1055 msgid "Enter"
1056 msgstr ""
1058 #: src/command.c:303
1059 msgid "Backspace"
1060 msgstr ""
1062 #: src/command.c:305
1063 msgid "Delete"
1064 msgstr ""
1066 #: src/command.c:307
1067 msgid "Up"
1068 msgstr ""
1070 #: src/command.c:309
1071 msgid "Down"
1072 msgstr ""
1074 #: src/command.c:311
1075 msgid "Left"
1076 msgstr ""
1078 #: src/command.c:313
1079 msgid "Right"
1080 msgstr ""
1082 #: src/command.c:315
1083 msgid "Home"
1084 msgstr ""
1086 #: src/command.c:317
1087 msgid "End"
1088 msgstr ""
1090 #: src/command.c:319
1091 msgid "PageDown"
1092 msgstr ""
1094 #: src/command.c:321
1095 msgid "PageUp"
1096 msgstr ""
1098 #: src/command.c:323
1099 msgid "Tab"
1100 msgstr ""
1102 #: src/command.c:325
1103 msgid "Shift+Tab"
1104 msgstr ""
1106 #: src/command.c:327
1107 msgid "Esc"
1108 msgstr ""
1110 #: src/command.c:329
1111 msgid "Insert"
1112 msgstr ""
1114 #: src/command.c:333
1115 #, c-format
1116 msgid "F%d"
1117 msgstr ""
1119 #: src/command.c:337
1120 #, c-format
1121 msgid "Ctrl-%c"
1122 msgstr ""
1124 #: src/command.c:339
1125 #, c-format
1126 msgid "Alt-%c"
1127 msgstr ""
1129 #: src/command.c:503 ../src/command.c:509
1130 #, c-format
1131 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
1132 msgstr ""
1134 #: src/colors.c:158
1135 #, c-format
1136 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
1137 msgstr ""
1139 #: src/colors.c:198
1140 #, c-format
1141 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
1142 msgstr ""
1144 #: src/colors.c:231
1145 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1146 msgstr ""
1148 #: src/colors.c:242
1149 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1150 msgstr ""
1152 #. To translators: prefix for error messages
1153 #: src/conf.c:98
1154 msgid "Error"
1155 msgstr ""
1157 #: src/conf.c:106 ../src/conf.c:115
1158 msgid "Malformed hotkey definition"
1159 msgstr ""
1161 #. the hotkey configuration contains an unknown
1162 #. command
1163 #: src/conf.c:142
1164 msgid "Unknown command"
1165 msgstr ""
1167 #. the hotkey configuration line is incomplete
1168 #: src/conf.c:155
1169 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1170 msgstr ""
1172 #. translators: ncmpc supports displaying the
1173 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1174 #. played; in this case, the configuration file
1175 #. contained an invalid setting
1176 #: src/conf.c:189
1177 msgid "Bad time display type"
1178 msgstr ""
1180 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1181 #. configuration file line
1182 #: src/conf.c:204
1183 msgid "Missing '='"
1184 msgstr ""
1186 #: src/conf.c:260
1187 msgid "Bad color name"
1188 msgstr ""
1190 #: src/conf.c:269
1191 msgid "Incomplete color definition"
1192 msgstr ""
1194 #: src/conf.c:275
1195 msgid "Invalid number"
1196 msgstr ""
1198 #: src/conf.c:283
1199 msgid "Malformed color definition"
1200 msgstr ""
1202 #. an unknown screen name was specified in the
1203 #. configuration file
1204 #: src/conf.c:317
1205 msgid "Unknown screen name"
1206 msgstr ""
1208 #: src/conf.c:346
1209 msgid "Invalid search mode"
1210 msgstr ""
1212 #: src/conf.c:369
1213 msgid "Unknown search mode"
1214 msgstr ""
1216 #: src/conf.c:564
1217 msgid "Unknown configuration parameter"
1218 msgstr ""
1220 #. To translators: these credits are shown
1221 #. when ncmpc is started with "--version"
1222 #: src/options.c:234 ../src/options.c:237
1223 msgid "translator-credits"
1224 msgstr ""
1226 #: src/list_window.c:588
1227 msgid "Range selection disabled"
1228 msgstr ""
1230 #: src/list_window.c:593
1231 msgid "Range selection enabled"
1232 msgstr ""