Code

po: update Russian translation
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-22 18:19+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/i18n.h:42
21 msgid "y"
22 msgstr ""
24 #: src/i18n.h:43
25 msgid "n"
26 msgstr ""
28 #: src/main.c:248
29 #, c-format
30 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
31 msgstr ""
33 #: src/main.c:271
34 #, c-format
35 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
36 msgstr ""
38 #: src/main.c:289
39 #, c-format
40 msgid "Connected to %s"
41 msgstr ""
43 #. to translators: a key was bound twice in the key editor,
44 #. and this is a hint for the user what to press to correct
45 #. that
46 #: src/main.c:465
47 #, c-format
48 msgid "press %s for the key editor"
49 msgstr ""
51 #: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:750
52 msgid "Shuffled playlist"
53 msgstr ""
55 #: src/player_command.c:187
56 msgid "Cleared playlist"
57 msgstr ""
59 #: src/screen.c:205 src/screen.c:269
60 msgid "Error: Screen too small"
61 msgstr ""
63 #: src/screen.c:389
64 msgid "Repeat mode is on"
65 msgstr ""
67 #: src/screen.c:390
68 msgid "Repeat mode is off"
69 msgstr ""
71 #: src/screen.c:394
72 msgid "Random mode is on"
73 msgstr ""
75 #: src/screen.c:395
76 msgid "Random mode is off"
77 msgstr ""
79 #. "single" mode means
80 #. that MPD will
81 #. automatically stop
82 #. after playing one
83 #. single song
84 #: src/screen.c:404
85 msgid "Single mode is on"
86 msgstr ""
88 #: src/screen.c:405
89 msgid "Single mode is off"
90 msgstr ""
92 #. "consume" mode means
93 #. that MPD removes each
94 #. song which has
95 #. finished playing
96 #: src/screen.c:413
97 msgid "Consume mode is on"
98 msgstr ""
100 #: src/screen.c:414
101 msgid "Consume mode is off"
102 msgstr ""
104 #: src/screen.c:417
105 #, c-format
106 msgid "Crossfade %d seconds"
107 msgstr ""
109 #: src/screen.c:429
110 msgid "Database updated"
111 msgstr ""
113 #: src/screen.c:505
114 msgid "Find mode: Wrapped"
115 msgstr ""
117 #: src/screen.c:506
118 msgid "Find mode: Normal"
119 msgstr ""
121 #: src/screen.c:511
122 msgid "Auto center mode: On"
123 msgstr ""
125 #: src/screen.c:512
126 msgid "Auto center mode: Off"
127 msgstr ""
129 #: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
130 msgid "All tracks"
131 msgstr ""
133 #: src/screen_artist.c:401
134 #, c-format
135 msgid "All artists"
136 msgstr ""
138 #: src/screen_artist.c:406
139 #, c-format
140 msgid "Albums of artist: %s"
141 msgstr ""
143 #: src/screen_artist.c:415
144 #, c-format
145 msgid "All tracks of artist: %s"
146 msgstr ""
148 #: src/screen_artist.c:418
149 #, c-format
150 msgid "Album: %s - %s"
151 msgstr ""
153 #: src/screen_artist.c:422
154 #, c-format
155 msgid "Tracks of no album of artist: %s"
156 msgstr ""
158 #: src/screen_artist.c:465
159 #, c-format
160 msgid "Adding album %s..."
161 msgstr ""
163 #: src/screen_artist.c:467
164 #, c-format
165 msgid "Adding %s..."
166 msgstr ""
168 #: src/screen_browser.c:131
169 #, c-format
170 msgid "Loading playlist %s..."
171 msgstr ""
173 #: src/screen_browser.c:172 src/screen_browser.c:267 src/screen_browser.c:292
174 #, c-format
175 msgid "Adding '%s' to playlist"
176 msgstr ""
178 #: src/screen_client.c:93
179 msgid "Database update running..."
180 msgstr ""
182 #: src/screen_client.c:105
183 #, c-format
184 msgid "Database update of %s started"
185 msgstr ""
187 #: src/screen_client.c:108
188 msgid "Database update started"
189 msgstr ""
191 #: src/screen_find.c:28
192 msgid "Find"
193 msgstr ""
195 #: src/screen_find.c:29
196 msgid "Find backward"
197 msgstr ""
199 #: src/screen_find.c:30
200 msgid "Jump"
201 msgstr ""
203 #: src/screen_find.c:80
204 #, c-format
205 msgid "Unable to find '%s'"
206 msgstr ""
208 #: src/screen_utils.c:99
209 msgid "Password"
210 msgstr ""
212 #. query the user for a filename
213 #: src/screen_queue.c:256
214 msgid "Save playlist as"
215 msgstr ""
217 #: src/screen_queue.c:290
218 #, c-format
219 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
220 msgstr ""
222 #. translators: a dialog was aborted by the user
223 #: src/screen_queue.c:298 src/screen_file.c:238 src/screen_keydef.c:165
224 msgid "Aborted"
225 msgstr ""
227 #. success
228 #: src/screen_queue.c:322
229 #, c-format
230 msgid "Saved %s"
231 msgstr ""
233 #. get path
234 #: src/screen_queue.c:399
235 msgid "Add"
236 msgstr ""
238 #: src/screen_queue.c:506 src/title_bar.c:77
239 msgid "Playlist"
240 msgstr ""
242 #: src/screen_queue.c:508
243 #, c-format
244 msgid "Playlist on %s"
245 msgstr ""
247 #. translators: the "delete" command is only possible
248 #. for playlists; the user attempted to delete a song
249 #. or a directory or something else
250 #: src/screen_file.c:225
251 msgid "Deleting this item is not possible"
252 msgstr ""
254 #: src/screen_file.c:232
255 #, c-format
256 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
257 msgstr ""
259 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
260 #. user
261 #: src/screen_file.c:251
262 msgid "Playlist deleted"
263 msgstr ""
265 #. translators: caption of the browser screen
266 #: src/screen_file.c:305 src/title_bar.c:78
267 msgid "Browse"
268 msgstr ""
270 #: src/screen_search.c:45
271 msgid "artist"
272 msgstr ""
274 #: src/screen_search.c:46
275 msgid "album"
276 msgstr ""
278 #: src/screen_search.c:47
279 msgid "title"
280 msgstr ""
282 #: src/screen_search.c:48
283 msgid "track"
284 msgstr ""
286 #: src/screen_search.c:49
287 msgid "name"
288 msgstr ""
290 #: src/screen_search.c:50
291 msgid "genre"
292 msgstr ""
294 #: src/screen_search.c:51
295 msgid "date"
296 msgstr ""
298 #: src/screen_search.c:52
299 msgid "composer"
300 msgstr ""
302 #: src/screen_search.c:53
303 msgid "performer"
304 msgstr ""
306 #: src/screen_search.c:54
307 msgid "comment"
308 msgstr ""
310 #: src/screen_search.c:63
311 msgid "file"
312 msgstr ""
314 #: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:44
315 msgid "Title"
316 msgstr ""
318 #: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:43 src/title_bar.c:80
319 msgid "Artist"
320 msgstr ""
322 #: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:45
323 msgid "Album"
324 msgstr ""
326 #: src/screen_search.c:86
327 msgid "Filename"
328 msgstr ""
330 #: src/screen_search.c:87
331 msgid "Artist + Title"
332 msgstr ""
334 #: src/screen_search.c:233
335 #, c-format
336 msgid "Bad search tag %s"
337 msgstr ""
339 #: src/screen_search.c:237
340 #, c-format
341 msgid "No argument for search tag %s"
342 msgstr ""
344 #: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
345 msgid "Search"
346 msgstr ""
348 #. if( pattern==NULL )
349 #. search_new(screen, c);
350 #. else
351 #: src/screen_search.c:385
352 #, c-format
353 msgid "Press %s for a new search"
354 msgstr ""
356 #: src/screen_search.c:412
357 #, c-format
358 msgid "Search: %s"
359 msgstr ""
361 #: src/screen_search.c:415
362 #, c-format
363 msgid "Search: Results for %s [%s]"
364 msgstr ""
366 #: src/screen_search.c:419
367 #, c-format
368 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
369 msgstr ""
371 #: src/screen_search.c:443
372 #, c-format
373 msgid "Search mode: %s"
374 msgstr ""
376 #: src/screen_keydef.c:42
377 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
378 msgstr ""
380 #: src/screen_keydef.c:43
381 msgid "===> Apply key bindings "
382 msgstr ""
384 #: src/screen_keydef.c:71
385 msgid "You have new key bindings"
386 msgstr ""
388 #: src/screen_keydef.c:73
389 msgid "Keybindings unchanged."
390 msgstr ""
392 #: src/screen_keydef.c:83
393 #, c-format
394 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
395 msgstr ""
397 #: src/screen_keydef.c:92 src/screen_keydef.c:99
398 #, c-format
399 msgid "Error: %s - %s"
400 msgstr ""
402 #: src/screen_keydef.c:101
403 #, c-format
404 msgid "Wrote %s"
405 msgstr ""
407 #: src/screen_keydef.c:139
408 msgid "Deleted"
409 msgstr ""
411 #: src/screen_keydef.c:160
412 #, c-format
413 msgid "Enter new key for %s: "
414 msgstr ""
416 #: src/screen_keydef.c:171
417 #, c-format
418 msgid "Error: key %s is already used for %s"
419 msgstr ""
421 #: src/screen_keydef.c:181
422 #, c-format
423 msgid "Assigned %s to %s"
424 msgstr ""
426 #: src/screen_keydef.c:212
427 msgid "Add new key"
428 msgstr ""
430 #: src/screen_keydef.c:277
431 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
432 msgstr ""
434 #: src/screen_keydef.c:284
435 msgid "Edit key bindings"
436 msgstr ""
438 #: src/screen_keydef.c:286
439 #, c-format
440 msgid "Edit keys for %s"
441 msgstr ""
443 #: src/screen_help.c:39
444 msgid "Movement"
445 msgstr ""
447 #: src/screen_help.c:81
448 msgid "Global"
449 msgstr ""
451 #: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
452 msgid "Playlist screen"
453 msgstr ""
455 #: src/screen_help.c:118
456 msgid "Play"
457 msgstr ""
459 #: src/screen_help.c:121
460 msgid "Move song up"
461 msgstr ""
463 #: src/screen_help.c:122
464 msgid "Move song down"
465 msgstr ""
467 #: src/screen_help.c:125
468 msgid "Center"
469 msgstr ""
471 #: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
472 msgid "Browse screen"
473 msgstr ""
475 #: src/screen_help.c:133
476 msgid "Enter directory/Select and play song"
477 msgstr ""
479 #: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
480 msgid "Append song to playlist"
481 msgstr ""
483 #: src/screen_help.c:137
484 msgid "Delete playlist"
485 msgstr ""
487 #: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
488 msgid "Search screen"
489 msgstr ""
491 #: src/screen_help.c:148
492 msgid "Select and play"
493 msgstr ""
495 #: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
496 msgid "Lyrics screen"
497 msgstr ""
499 #: src/screen_help.c:159
500 msgid "View Lyrics"
501 msgstr ""
503 #: src/screen_help.c:160
504 msgid "(Re)load lyrics"
505 msgstr ""
507 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
508 #. from the server
509 #: src/screen_help.c:163
510 msgid "Interrupt retrieval"
511 msgstr ""
513 #: src/screen_help.c:164
514 msgid "Download lyrics for currently playing song"
515 msgstr ""
517 #: src/screen_help.c:165
518 msgid "Save lyrics"
519 msgstr ""
521 #: src/screen_help.c:166
522 msgid "Delete saved lyrics"
523 msgstr ""
525 #: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
526 msgid "Outputs screen"
527 msgstr ""
529 #: src/screen_help.c:173
530 msgid "Enable/disable output"
531 msgstr ""
533 #: src/screen_help.c:178
534 msgid "Keydef screen"
535 msgstr ""
537 #: src/screen_help.c:180
538 msgid "Edit keydefs for selected command"
539 msgstr ""
541 #: src/screen_help.c:181
542 msgid "Remove selected keydef"
543 msgstr ""
545 #: src/screen_help.c:182
546 msgid "Go up a level"
547 msgstr ""
549 #: src/screen_help.c:183
550 msgid "Apply and save changes"
551 msgstr ""
553 #: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
554 msgid "Help"
555 msgstr ""
557 #. translators: no lyrics were found for the song
558 #: src/screen_lyrics.c:182
559 msgid "No lyrics"
560 msgstr ""
562 #: src/screen_lyrics.c:265 src/screen_lyrics.c:273 src/screen_lyrics.c:277
563 #: src/title_bar.c:86
564 msgid "Lyrics"
565 msgstr ""
567 #. translators: this message is displayed
568 #. while data is retrieved
569 #: src/screen_lyrics.c:268
570 msgid "loading..."
571 msgstr ""
573 #. lyrics for the song were saved on hard disk
574 #: src/screen_lyrics.c:303
575 msgid "Lyrics saved"
576 msgstr ""
578 #: src/screen_lyrics.c:310
579 msgid "Lyrics deleted"
580 msgstr ""
582 #: src/screen_lyrics.c:313
583 msgid "No saved lyrics"
584 msgstr ""
586 #: src/screen_outputs.c:73
587 #, c-format
588 msgid "Output '%s' enabled"
589 msgstr ""
591 #: src/screen_outputs.c:84
592 #, c-format
593 msgid "Output '%s' disabled"
594 msgstr ""
596 #: src/screen_outputs.c:176 src/title_bar.c:89
597 msgid "Outputs"
598 msgstr ""
600 #: src/screen_song.c:46
601 msgid "Length"
602 msgstr ""
604 #: src/screen_song.c:47
605 msgid "Composer"
606 msgstr ""
608 #: src/screen_song.c:48
609 msgid "Name"
610 msgstr ""
612 #: src/screen_song.c:49
613 msgid "Disc"
614 msgstr ""
616 #: src/screen_song.c:50
617 msgid "Track"
618 msgstr ""
620 #: src/screen_song.c:51
621 msgid "Date"
622 msgstr ""
624 #: src/screen_song.c:52
625 msgid "Genre"
626 msgstr ""
628 #: src/screen_song.c:53
629 msgid "Comment"
630 msgstr ""
632 #: src/screen_song.c:54
633 msgid "Bitrate"
634 msgstr ""
636 #: src/screen_song.c:70
637 msgid "Number of artists"
638 msgstr ""
640 #: src/screen_song.c:71
641 msgid "Number of albums"
642 msgstr ""
644 #: src/screen_song.c:72
645 msgid "Number of songs"
646 msgstr ""
648 #: src/screen_song.c:73
649 msgid "Uptime"
650 msgstr ""
652 #: src/screen_song.c:74
653 msgid "Most recent db update"
654 msgstr ""
656 #: src/screen_song.c:75
657 msgid "Playtime"
658 msgstr ""
660 #: src/screen_song.c:76
661 msgid "DB playtime"
662 msgstr ""
664 #: src/screen_song.c:178
665 msgid "Song viewer"
666 msgstr ""
668 #: src/screen_song.c:311
669 msgid "Path"
670 msgstr ""
672 #: src/screen_song.c:316
673 #, c-format
674 msgid "%d kbps"
675 msgstr ""
677 #: src/screen_song.c:341
678 msgid "MPD statistics"
679 msgstr ""
681 #: src/screen_song.c:396
682 msgid "Selected song"
683 msgstr ""
685 #: src/screen_song.c:406
686 msgid "Currently playing song"
687 msgstr ""
689 #: src/status_bar.c:124
690 msgid "Playing:"
691 msgstr ""
693 #: src/status_bar.c:127
694 msgid "[Paused]"
695 msgstr ""
697 #: src/title_bar.c:96
698 #, c-format
699 msgid "Volume n/a"
700 msgstr ""
702 #: src/title_bar.c:98
703 #, c-format
704 msgid "Volume %d%%"
705 msgstr ""
707 #: src/command.c:69
708 msgid "Key configuration screen"
709 msgstr ""
711 #: src/command.c:72
712 msgid "Quit"
713 msgstr ""
715 #: src/command.c:76
716 msgid "Move cursor up"
717 msgstr ""
719 #: src/command.c:78
720 msgid "Move cursor down"
721 msgstr ""
723 #: src/command.c:80
724 msgid "Move cursor to the top of screen"
725 msgstr ""
727 #: src/command.c:82
728 msgid "Move cursor to the middle of screen"
729 msgstr ""
731 #: src/command.c:84
732 msgid "Move cursor to the bottom of screen"
733 msgstr ""
735 #: src/command.c:86
736 msgid "Move cursor to the top of the list"
737 msgstr ""
739 #: src/command.c:88
740 msgid "Move cursor to the bottom of the list"
741 msgstr ""
743 #: src/command.c:90
744 msgid "Page up"
745 msgstr ""
747 #: src/command.c:92
748 msgid "Page down"
749 msgstr ""
751 #: src/command.c:94
752 msgid "Range selection"
753 msgstr ""
755 #: src/command.c:96
756 msgid "Scroll up one line"
757 msgstr ""
759 #: src/command.c:98
760 msgid "Scroll down one line"
761 msgstr ""
763 #: src/command.c:100
764 msgid "Scroll up half a screen"
765 msgstr ""
767 #: src/command.c:102
768 msgid "Scroll down half a screen"
769 msgstr ""
771 #: src/command.c:104
772 msgid "Select currently playing song"
773 msgstr ""
775 #: src/command.c:109
776 msgid "Help screen"
777 msgstr ""
779 #: src/command.c:118
780 msgid "Play/Enter directory"
781 msgstr ""
783 #: src/command.c:120
784 msgid "Pause"
785 msgstr ""
787 #: src/command.c:122
788 msgid "Stop"
789 msgstr ""
791 #: src/command.c:124
792 msgid "Crop"
793 msgstr ""
795 #: src/command.c:126
796 msgid "Next track"
797 msgstr ""
799 #: src/command.c:128
800 msgid "Previous track"
801 msgstr ""
803 #: src/command.c:130
804 msgid "Seek forward"
805 msgstr ""
807 #: src/command.c:132
808 msgid "Seek backward"
809 msgstr ""
811 #: src/command.c:134
812 msgid "Increase volume"
813 msgstr ""
815 #: src/command.c:136
816 msgid "Decrease volume"
817 msgstr ""
819 #: src/command.c:138
820 msgid "Select/deselect song in playlist"
821 msgstr ""
823 #: src/command.c:140
824 msgid "Select all listed items"
825 msgstr ""
827 #: src/command.c:142
828 msgid "Delete song from playlist"
829 msgstr ""
831 #: src/command.c:144
832 msgid "Shuffle playlist"
833 msgstr ""
835 #: src/command.c:146
836 msgid "Clear playlist"
837 msgstr ""
839 #: src/command.c:148
840 msgid "Toggle repeat mode"
841 msgstr ""
843 #: src/command.c:150
844 msgid "Toggle random mode"
845 msgstr ""
847 #: src/command.c:152
848 msgid "Toggle single mode"
849 msgstr ""
851 #: src/command.c:154
852 msgid "Toggle consume mode"
853 msgstr ""
855 #: src/command.c:156
856 msgid "Toggle crossfade mode"
857 msgstr ""
859 #: src/command.c:158
860 msgid "Start a music database update"
861 msgstr ""
863 #: src/command.c:160
864 msgid "Save playlist"
865 msgstr ""
867 #: src/command.c:162
868 msgid "Add url/file to playlist"
869 msgstr ""
871 #: src/command.c:165
872 msgid "Go to root directory"
873 msgstr ""
875 #: src/command.c:167
876 msgid "Go to parent directory"
877 msgstr ""
879 #: src/command.c:170
880 msgid "Locate song in browser"
881 msgstr ""
883 #: src/command.c:174
884 msgid "Move item up"
885 msgstr ""
887 #: src/command.c:176
888 msgid "Move item down"
889 msgstr ""
891 #: src/command.c:178
892 msgid "Refresh screen"
893 msgstr ""
895 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
896 #. search
897 #: src/command.c:185
898 msgid "Toggle find mode"
899 msgstr ""
901 #. translators: the auto center mode always centers the song
902 #. currently being played
903 #: src/command.c:189
904 msgid "Toggle auto center mode"
905 msgstr ""
907 #: src/command.c:194
908 msgid "Next screen"
909 msgstr ""
911 #: src/command.c:196
912 msgid "Previous screen"
913 msgstr ""
915 #: src/command.c:198
916 msgid "Swap to most recent screen"
917 msgstr ""
919 #: src/command.c:203
920 msgid "Forward find"
921 msgstr ""
923 #: src/command.c:205
924 msgid "Forward find next"
925 msgstr ""
927 #: src/command.c:207
928 msgid "Backward find"
929 msgstr ""
931 #: src/command.c:209
932 msgid "Backward find previous"
933 msgstr ""
935 #. translators: this queries the user for a string
936 #. * and jumps directly (while the user is typing)
937 #. * to the entry which begins with this string
938 #: src/command.c:214
939 msgid "Jump to"
940 msgstr ""
942 #: src/command.c:220
943 msgid "Artist screen"
944 msgstr ""
946 #: src/command.c:226
947 msgid "Change search mode"
948 msgstr ""
950 #: src/command.c:230
951 msgid "View the selected and the currently playing song"
952 msgstr ""
954 #. translators: interrupt the current background action,
955 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
956 #: src/command.c:238
957 msgid "Interrupt action"
958 msgstr ""
960 #: src/command.c:240
961 msgid "Update Lyrics"
962 msgstr ""
964 #: src/command.c:269
965 msgid "Undefined"
966 msgstr ""
968 #: src/command.c:271
969 msgid "Space"
970 msgstr ""
972 #: src/command.c:273
973 msgid "Enter"
974 msgstr ""
976 #: src/command.c:275
977 msgid "Backspace"
978 msgstr ""
980 #: src/command.c:277
981 msgid "Delete"
982 msgstr ""
984 #: src/command.c:279
985 msgid "Up"
986 msgstr ""
988 #: src/command.c:281
989 msgid "Down"
990 msgstr ""
992 #: src/command.c:283
993 msgid "Left"
994 msgstr ""
996 #: src/command.c:285
997 msgid "Right"
998 msgstr ""
1000 #: src/command.c:287
1001 msgid "Home"
1002 msgstr ""
1004 #: src/command.c:289
1005 msgid "End"
1006 msgstr ""
1008 #: src/command.c:291
1009 msgid "PageDown"
1010 msgstr ""
1012 #: src/command.c:293
1013 msgid "PageUp"
1014 msgstr ""
1016 #: src/command.c:295
1017 msgid "Tab"
1018 msgstr ""
1020 #: src/command.c:297
1021 msgid "Shift+Tab"
1022 msgstr ""
1024 #: src/command.c:299
1025 msgid "Esc"
1026 msgstr ""
1028 #: src/command.c:301
1029 msgid "Insert"
1030 msgstr ""
1032 #: src/command.c:503 src/command.c:509
1033 #, c-format
1034 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
1035 msgstr ""
1037 #: src/colors.c:156
1038 #, c-format
1039 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
1040 msgstr ""
1042 #: src/colors.c:196
1043 #, c-format
1044 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
1045 msgstr ""
1047 #: src/colors.c:229
1048 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1049 msgstr ""
1051 #: src/colors.c:240
1052 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1053 msgstr ""
1055 #. To translators: prefix for error messages
1056 #: src/conf.c:94
1057 msgid "Error"
1058 msgstr ""
1060 #: src/conf.c:102 src/conf.c:111
1061 msgid "Malformed hotkey definition"
1062 msgstr ""
1064 #. the hotkey configuration contains an unknown
1065 #. command
1066 #: src/conf.c:138
1067 msgid "Unknown command"
1068 msgstr ""
1070 #. the hotkey configuration line is incomplete
1071 #: src/conf.c:151
1072 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1073 msgstr ""
1075 #. translators: ncmpc supports displaying the
1076 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1077 #. played; in this case, the configuration file
1078 #. contained an invalid setting
1079 #: src/conf.c:185
1080 msgid "Bad time display type"
1081 msgstr ""
1083 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1084 #. configuration file line
1085 #: src/conf.c:200
1086 msgid "Missing '='"
1087 msgstr ""
1089 #: src/conf.c:256
1090 msgid "Bad color name"
1091 msgstr ""
1093 #: src/conf.c:265
1094 msgid "Incomplete color definition"
1095 msgstr ""
1097 #: src/conf.c:271
1098 msgid "Invalid number"
1099 msgstr ""
1101 #: src/conf.c:279
1102 msgid "Malformed color definition"
1103 msgstr ""
1105 #. an unknown screen name was specified in the
1106 #. configuration file
1107 #: src/conf.c:313
1108 msgid "Unknown screen name"
1109 msgstr ""
1111 #: src/conf.c:342
1112 msgid "Invalid search mode"
1113 msgstr ""
1115 #: src/conf.c:365
1116 msgid "Unknown search mode"
1117 msgstr ""
1119 #: src/conf.c:534
1120 msgid "Unknown configuration parameter"
1121 msgstr ""
1123 #. To translators: these credits are shown
1124 #. when ncmpc is started with "--version"
1125 #: src/options.c:221 src/options.c:224
1126 msgid "translator-credits"
1127 msgstr ""
1129 #: src/list_window.c:566
1130 msgid "Range selection disabled"
1131 msgstr ""
1133 #: src/list_window.c:571
1134 msgid "Range selection enabled"
1135 msgstr ""