Code

po: updated French translation
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-09-21 20:10+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/i18n.h:42
20 msgid "y"
21 msgstr ""
23 #: src/i18n.h:43
24 msgid "n"
25 msgstr ""
27 #: src/main.c:211
28 #, c-format
29 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
30 msgstr ""
32 #: src/main.c:229
33 #, c-format
34 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
35 msgstr ""
37 #: src/main.c:243
38 #, c-format
39 msgid "Connected to %s"
40 msgstr ""
42 #. to translators: a key was bound twice in the key editor,
43 #. and this is a hint for the user what to press to correct
44 #. that
45 #: src/main.c:364
46 #, c-format
47 msgid "press %s for the key editor"
48 msgstr ""
50 #: src/screen.c:184 src/screen_help.c:249
51 msgid "Help"
52 msgstr ""
54 #: src/screen.c:186 src/screen_play.c:528
55 msgid "Playlist"
56 msgstr ""
58 #. translators: caption of the browser screen
59 #: src/screen.c:187 src/screen_file.c:312
60 msgid "Browse"
61 msgstr ""
63 #: src/screen.c:189 src/screen_search.c:75 src/screen_song.c:190
64 msgid "Artist"
65 msgstr ""
67 #: src/screen.c:192 src/screen_search.c:307 src/screen_help.c:144
68 msgid "Search"
69 msgstr ""
71 #: src/screen.c:195 src/screen_lyrics.c:239 src/screen_lyrics.c:247
72 #: src/screen_lyrics.c:251
73 msgid "Lyrics"
74 msgstr ""
76 #: src/screen.c:198 src/screen_outputs.c:165
77 msgid "Outputs"
78 msgstr ""
80 #: src/screen.c:205
81 #, c-format
82 msgid "Volume n/a"
83 msgstr ""
85 #: src/screen.c:207
86 #, c-format
87 msgid "Volume %d%%"
88 msgstr ""
90 #: src/screen.c:337
91 msgid "Playing:"
92 msgstr ""
94 #: src/screen.c:340
95 msgid "[Paused]"
96 msgstr ""
98 #: src/screen.c:466 src/screen.c:539
99 msgid "Error: Screen too small"
100 msgstr ""
102 #: src/screen.c:674
103 msgid "Repeat mode is on"
104 msgstr ""
106 #: src/screen.c:675
107 msgid "Repeat mode is off"
108 msgstr ""
110 #: src/screen.c:679
111 msgid "Random mode is on"
112 msgstr ""
114 #: src/screen.c:680
115 msgid "Random mode is off"
116 msgstr ""
118 #. "single" mode means
119 #. that MPD will
120 #. automatically stop
121 #. after playing one
122 #. single song
123 #: src/screen.c:689
124 msgid "Single mode is on"
125 msgstr ""
127 #: src/screen.c:690
128 msgid "Single mode is off"
129 msgstr ""
131 #. "consume" mode means
132 #. that MPD removes each
133 #. song which has
134 #. finished playing
135 #: src/screen.c:698
136 msgid "Consume mode is on"
137 msgstr ""
139 #: src/screen.c:699
140 msgid "Consume mode is off"
141 msgstr ""
143 #: src/screen.c:702
144 #, c-format
145 msgid "Crossfade %d seconds"
146 msgstr ""
148 #: src/screen.c:705
149 msgid "Database updated"
150 msgstr ""
152 #: src/screen.c:842 src/screen_play.c:666
153 msgid "Shuffled playlist"
154 msgstr ""
156 #: src/screen.c:846
157 msgid "Cleared playlist"
158 msgstr ""
160 #: src/screen.c:869 src/screen_file.c:380
161 msgid "Database update started"
162 msgstr ""
164 #: src/screen.c:871 src/screen_file.c:383
165 msgid "Database update running..."
166 msgstr ""
168 #: src/screen.c:905
169 msgid "Find mode: Wrapped"
170 msgstr ""
172 #: src/screen.c:906
173 msgid "Find mode: Normal"
174 msgstr ""
176 #: src/screen.c:911
177 msgid "Auto center mode: On"
178 msgstr ""
180 #: src/screen.c:912
181 msgid "Auto center mode: Off"
182 msgstr ""
184 #: src/screen_artist.c:74
185 msgid "All tracks"
186 msgstr ""
188 #: src/screen_artist.c:383
189 #, c-format
190 msgid "All artists"
191 msgstr ""
193 #: src/screen_artist.c:388
194 #, c-format
195 msgid "Albums of artist: %s"
196 msgstr ""
198 #: src/screen_artist.c:397
199 #, c-format
200 msgid "Album: %s - %s"
201 msgstr ""
203 #: src/screen_artist.c:401
204 #, c-format
205 msgid "All tracks of artist: %s"
206 msgstr ""
208 #: src/screen_browser.c:173
209 #, c-format
210 msgid "Loading playlist %s..."
211 msgstr ""
213 #: src/screen_browser.c:196 src/screen_browser.c:286 src/screen_browser.c:312
214 #, c-format
215 msgid "Adding '%s' to playlist"
216 msgstr ""
218 #: src/screen_utils.c:35
219 msgid "Find"
220 msgstr ""
222 #: src/screen_utils.c:36
223 msgid "Find backward"
224 msgstr ""
226 #: src/screen_utils.c:37
227 msgid "Jump"
228 msgstr ""
230 #: src/screen_utils.c:118
231 msgid "Password"
232 msgstr ""
234 #: src/screen_utils.c:209
235 #, c-format
236 msgid "Unable to find '%s'"
237 msgstr ""
239 #: src/screen_play.c:284
240 msgid "Save playlist as"
241 msgstr ""
243 #: src/screen_play.c:317
244 #, c-format
245 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
246 msgstr ""
248 #. translators: a dialog was aborted by the user
249 #: src/screen_play.c:338 src/screen_file.c:242 src/screen_keydef.c:163
250 msgid "Aborted"
251 msgstr ""
253 #. success
254 #: src/screen_play.c:346
255 #, c-format
256 msgid "Saved %s"
257 msgstr ""
259 #: src/screen_play.c:422
260 msgid "Add"
261 msgstr ""
263 #: src/screen_play.c:530
264 #, c-format
265 msgid "Playlist on %s"
266 msgstr ""
268 #. translators: the "delete" command is only possible
269 #. for playlists; the user attempted to delete a song
270 #. or a directory or something else
271 #: src/screen_file.c:229
272 msgid "Deleting this item is not possible"
273 msgstr ""
275 #: src/screen_file.c:236
276 #, c-format
277 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
278 msgstr ""
280 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
281 #. user
282 #: src/screen_file.c:251
283 msgid "Playlist deleted"
284 msgstr ""
286 #: src/screen_file.c:376
287 #, c-format
288 msgid "Database update of %s started"
289 msgstr ""
291 #: src/screen_search.c:39
292 msgid "artist"
293 msgstr ""
295 #: src/screen_search.c:40
296 msgid "album"
297 msgstr ""
299 #: src/screen_search.c:41
300 msgid "title"
301 msgstr ""
303 #: src/screen_search.c:42
304 msgid "track"
305 msgstr ""
307 #: src/screen_search.c:43
308 msgid "name"
309 msgstr ""
311 #: src/screen_search.c:44
312 msgid "genre"
313 msgstr ""
315 #: src/screen_search.c:45
316 msgid "date"
317 msgstr ""
319 #: src/screen_search.c:46
320 msgid "composer"
321 msgstr ""
323 #: src/screen_search.c:47
324 msgid "performer"
325 msgstr ""
327 #: src/screen_search.c:48
328 msgid "comment"
329 msgstr ""
331 #: src/screen_search.c:49
332 msgid "file"
333 msgstr ""
335 #: src/screen_search.c:74 src/screen_song.c:191
336 msgid "Title"
337 msgstr ""
339 #: src/screen_search.c:76 src/screen_song.c:192
340 msgid "Album"
341 msgstr ""
343 #: src/screen_search.c:77
344 msgid "Filename"
345 msgstr ""
347 #: src/screen_search.c:78
348 msgid "Artist + Title"
349 msgstr ""
351 #: src/screen_search.c:240
352 #, c-format
353 msgid "Bad search tag %s"
354 msgstr ""
356 #: src/screen_search.c:244
357 #, c-format
358 msgid "No argument for search tag %s"
359 msgstr ""
361 #. if( pattern==NULL )
362 #. search_new(screen, c);
363 #. else
364 #: src/screen_search.c:367
365 #, c-format
366 msgid "Press %s for a new search"
367 msgstr ""
369 #: src/screen_search.c:395
370 #, c-format
371 msgid "Search: %s"
372 msgstr ""
374 #: src/screen_search.c:398
375 #, c-format
376 msgid "Search: Results for %s [%s]"
377 msgstr ""
379 #: src/screen_search.c:402
380 #, c-format
381 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
382 msgstr ""
384 #: src/screen_search.c:417
385 #, c-format
386 msgid "Search mode: %s"
387 msgstr ""
389 #: src/screen_keydef.c:41
390 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
391 msgstr ""
393 #: src/screen_keydef.c:42
394 msgid "===> Apply key bindings "
395 msgstr ""
397 #: src/screen_keydef.c:70
398 msgid "You have new key bindings"
399 msgstr ""
401 #: src/screen_keydef.c:72
402 msgid "Keybindings unchanged."
403 msgstr ""
405 #: src/screen_keydef.c:82
406 #, c-format
407 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
408 msgstr ""
410 #: src/screen_keydef.c:91 src/screen_keydef.c:98
411 #, c-format
412 msgid "Error: %s - %s"
413 msgstr ""
415 #: src/screen_keydef.c:100
416 #, c-format
417 msgid "Wrote %s"
418 msgstr ""
420 #: src/screen_keydef.c:137
421 msgid "Deleted"
422 msgstr ""
424 #: src/screen_keydef.c:158
425 #, c-format
426 msgid "Enter new key for %s: "
427 msgstr ""
429 #: src/screen_keydef.c:169
430 #, c-format
431 msgid "Error: key %s is already used for %s"
432 msgstr ""
434 #: src/screen_keydef.c:179
435 #, c-format
436 msgid "Assigned %s to %s"
437 msgstr ""
439 #: src/screen_keydef.c:217
440 msgid "Add new key"
441 msgstr ""
443 #: src/screen_keydef.c:276
444 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
445 msgstr ""
447 #: src/screen_keydef.c:283
448 msgid "Edit key bindings"
449 msgstr ""
451 #: src/screen_keydef.c:285
452 #, c-format
453 msgid "Edit keys for %s"
454 msgstr ""
456 #: src/screen_help.c:38
457 msgid "Movement"
458 msgstr ""
460 #: src/screen_help.c:80
461 msgid "Global"
462 msgstr ""
464 #: src/screen_help.c:113 src/command.c:111
465 msgid "Playlist screen"
466 msgstr ""
468 #: src/screen_help.c:115
469 msgid "Play"
470 msgstr ""
472 #: src/screen_help.c:118
473 msgid "Move song up"
474 msgstr ""
476 #: src/screen_help.c:119
477 msgid "Move song down"
478 msgstr ""
480 #: src/screen_help.c:122
481 msgid "Center"
482 msgstr ""
484 #: src/screen_help.c:128 src/command.c:113
485 msgid "Browse screen"
486 msgstr ""
488 #: src/screen_help.c:130
489 msgid "Enter directory/Select and play song"
490 msgstr ""
492 #: src/screen_help.c:132 src/screen_help.c:147
493 msgid "Append song to playlist"
494 msgstr ""
496 #: src/screen_help.c:134
497 msgid "Delete playlist"
498 msgstr ""
500 #: src/screen_help.c:142 src/command.c:224
501 msgid "Search screen"
502 msgstr ""
504 #: src/screen_help.c:145
505 msgid "Select and play"
506 msgstr ""
508 #: src/screen_help.c:154 src/command.c:234
509 msgid "Lyrics screen"
510 msgstr ""
512 #: src/screen_help.c:156
513 msgid "View Lyrics"
514 msgstr ""
516 #: src/screen_help.c:157
517 msgid "(Re)load lyrics"
518 msgstr ""
520 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
521 #. from the server
522 #: src/screen_help.c:160
523 msgid "Interrupt retrieval"
524 msgstr ""
526 #: src/screen_help.c:161
527 msgid "Download lyrics for currently playing song"
528 msgstr ""
530 #: src/screen_help.c:162
531 msgid "Save lyrics"
532 msgstr ""
534 #: src/screen_help.c:167 src/command.c:245
535 msgid "Outputs screen"
536 msgstr ""
538 #: src/screen_help.c:169
539 msgid "Enable/disable output"
540 msgstr ""
542 #: src/screen_help.c:174
543 msgid "Keydef screen"
544 msgstr ""
546 #: src/screen_help.c:176
547 msgid "Edit keydefs for selected command"
548 msgstr ""
550 #: src/screen_help.c:177
551 msgid "Remove selected keydef"
552 msgstr ""
554 #: src/screen_help.c:178
555 msgid "Go up a level"
556 msgstr ""
558 #: src/screen_help.c:179
559 msgid "Apply and save changes"
560 msgstr ""
562 #. translators: no lyrics were found for the song
563 #: src/screen_lyrics.c:154
564 msgid "No lyrics"
565 msgstr ""
567 #. translators: this message is displayed
568 #. while data is retrieved
569 #: src/screen_lyrics.c:242
570 msgid "loading..."
571 msgstr ""
573 #. lyrics for the song were saved on hard disk
574 #: src/screen_lyrics.c:277
575 msgid "Lyrics saved"
576 msgstr ""
578 #: src/screen_outputs.c:58
579 #, c-format
580 msgid "Output '%s' enabled"
581 msgstr ""
583 #: src/screen_outputs.c:64
584 #, c-format
585 msgid "Output '%s' disabled"
586 msgstr ""
588 #: src/screen_song.c:118
589 msgid "Song viewer"
590 msgstr ""
592 #: src/screen_song.c:193
593 msgid "Length"
594 msgstr ""
596 #: src/screen_song.c:194
597 msgid "Composer"
598 msgstr ""
600 #: src/screen_song.c:195
601 msgid "Name"
602 msgstr ""
604 #: src/screen_song.c:196
605 msgid "Disc"
606 msgstr ""
608 #: src/screen_song.c:197
609 msgid "Track"
610 msgstr ""
612 #: src/screen_song.c:198
613 msgid "Date"
614 msgstr ""
616 #: src/screen_song.c:199
617 msgid "Genre"
618 msgstr ""
620 #: src/screen_song.c:200
621 msgid "Comment"
622 msgstr ""
624 #: src/screen_song.c:201
625 msgid "Path"
626 msgstr ""
628 #: src/screen_song.c:202
629 msgid "Bitrate"
630 msgstr ""
632 #: src/screen_song.c:243
633 #, c-format
634 msgid "%d kbps"
635 msgstr ""
637 #: src/screen_song.c:259
638 msgid "Number of artists"
639 msgstr ""
641 #: src/screen_song.c:260
642 msgid "Number of albums"
643 msgstr ""
645 #: src/screen_song.c:261
646 msgid "Number of songs"
647 msgstr ""
649 #: src/screen_song.c:262
650 msgid "Uptime"
651 msgstr ""
653 #: src/screen_song.c:263
654 msgid "Most recent db update"
655 msgstr ""
657 #: src/screen_song.c:264
658 msgid "Playtime"
659 msgstr ""
661 #: src/screen_song.c:265
662 msgid "DB playtime"
663 msgstr ""
665 #: src/screen_song.c:281
666 msgid "MPD statistics"
667 msgstr ""
669 #: src/screen_song.c:328
670 msgid "Selected song"
671 msgstr ""
673 #: src/screen_song.c:340
674 msgid "Currently playing song"
675 msgstr ""
677 #: src/command.c:69
678 msgid "Key configuration screen"
679 msgstr ""
681 #: src/command.c:72
682 msgid "Quit"
683 msgstr ""
685 #: src/command.c:76
686 msgid "Move cursor up"
687 msgstr ""
689 #: src/command.c:78
690 msgid "Move cursor down"
691 msgstr ""
693 #: src/command.c:80
694 msgid "Move cursor to the top of screen"
695 msgstr ""
697 #: src/command.c:82
698 msgid "Move cursor to the middle of screen"
699 msgstr ""
701 #: src/command.c:84
702 msgid "Move cursor to the bottom of screen"
703 msgstr ""
705 #: src/command.c:86
706 msgid "Move cursor to the top of the list"
707 msgstr ""
709 #: src/command.c:88
710 msgid "Move cursor to the bottom of the list"
711 msgstr ""
713 #: src/command.c:90
714 msgid "Page up"
715 msgstr ""
717 #: src/command.c:92
718 msgid "Page down"
719 msgstr ""
721 #: src/command.c:94
722 msgid "Range selection"
723 msgstr ""
725 #: src/command.c:96
726 msgid "Scroll up one line"
727 msgstr ""
729 #: src/command.c:98
730 msgid "Scroll down one line"
731 msgstr ""
733 #: src/command.c:100
734 msgid "Scroll up half a screen"
735 msgstr ""
737 #: src/command.c:102
738 msgid "Scroll down half a screen"
739 msgstr ""
741 #: src/command.c:104
742 msgid "Select currently playing song"
743 msgstr ""
745 #: src/command.c:109
746 msgid "Help screen"
747 msgstr ""
749 #: src/command.c:118
750 msgid "Play/Enter directory"
751 msgstr ""
753 #: src/command.c:120
754 msgid "Pause"
755 msgstr ""
757 #: src/command.c:122
758 msgid "Stop"
759 msgstr ""
761 #: src/command.c:124
762 msgid "Crop"
763 msgstr ""
765 #: src/command.c:126
766 msgid "Next track"
767 msgstr ""
769 #: src/command.c:128
770 msgid "Previous track"
771 msgstr ""
773 #: src/command.c:130
774 msgid "Seek forward"
775 msgstr ""
777 #: src/command.c:132
778 msgid "Seek backward"
779 msgstr ""
781 #: src/command.c:134
782 msgid "Increase volume"
783 msgstr ""
785 #: src/command.c:136
786 msgid "Decrease volume"
787 msgstr ""
789 #: src/command.c:138
790 msgid "Select/deselect song in playlist"
791 msgstr ""
793 #: src/command.c:140
794 msgid "Select all listed items"
795 msgstr ""
797 #: src/command.c:142
798 msgid "Delete song from playlist"
799 msgstr ""
801 #: src/command.c:144
802 msgid "Shuffle playlist"
803 msgstr ""
805 #: src/command.c:146
806 msgid "Clear playlist"
807 msgstr ""
809 #: src/command.c:148
810 msgid "Toggle repeat mode"
811 msgstr ""
813 #: src/command.c:150
814 msgid "Toggle random mode"
815 msgstr ""
817 #: src/command.c:152
818 msgid "Toggle single mode"
819 msgstr ""
821 #: src/command.c:154
822 msgid "Toggle consume mode"
823 msgstr ""
825 #: src/command.c:156
826 msgid "Toggle crossfade mode"
827 msgstr ""
829 #: src/command.c:158
830 msgid "Start a music database update"
831 msgstr ""
833 #: src/command.c:160
834 msgid "Save playlist"
835 msgstr ""
837 #: src/command.c:162
838 msgid "Add url/file to playlist"
839 msgstr ""
841 #: src/command.c:165
842 msgid "Go to root directory"
843 msgstr ""
845 #: src/command.c:167
846 msgid "Go to parent directory"
847 msgstr ""
849 #: src/command.c:170
850 msgid "Locate song in browser"
851 msgstr ""
853 #: src/command.c:174
854 msgid "Move item up"
855 msgstr ""
857 #: src/command.c:176
858 msgid "Move item down"
859 msgstr ""
861 #: src/command.c:178
862 msgid "Refresh screen"
863 msgstr ""
865 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
866 #. search
867 #: src/command.c:185
868 msgid "Toggle find mode"
869 msgstr ""
871 #. translators: the auto center mode always centers the song
872 #. currently being played
873 #: src/command.c:189
874 msgid "Toggle auto center mode"
875 msgstr ""
877 #: src/command.c:194
878 msgid "Next screen"
879 msgstr ""
881 #: src/command.c:196
882 msgid "Previous screen"
883 msgstr ""
885 #: src/command.c:198
886 msgid "Swap to most recent screen"
887 msgstr ""
889 #: src/command.c:203
890 msgid "Forward find"
891 msgstr ""
893 #: src/command.c:205
894 msgid "Forward find next"
895 msgstr ""
897 #: src/command.c:207
898 msgid "Backward find"
899 msgstr ""
901 #: src/command.c:209
902 msgid "Backward find previous"
903 msgstr ""
905 #. translators: this queries the user for a string
906 #. * and jumps directly (while the user is typing)
907 #. * to the entry which begins with this string
908 #: src/command.c:214
909 msgid "Jump to"
910 msgstr ""
912 #: src/command.c:220
913 msgid "Artist screen"
914 msgstr ""
916 #: src/command.c:226
917 msgid "Change search mode"
918 msgstr ""
920 #: src/command.c:230
921 msgid "View the selected and the currently playing song"
922 msgstr ""
924 #. translators: interrupt the current background action,
925 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
926 #: src/command.c:238
927 msgid "Interrupt action"
928 msgstr ""
930 #: src/command.c:240
931 msgid "Update Lyrics"
932 msgstr ""
934 #: src/command.c:269
935 msgid "Undefined"
936 msgstr ""
938 #: src/command.c:271
939 msgid "Space"
940 msgstr ""
942 #: src/command.c:273
943 msgid "Enter"
944 msgstr ""
946 #: src/command.c:275
947 msgid "Backspace"
948 msgstr ""
950 #: src/command.c:277
951 msgid "Delete"
952 msgstr ""
954 #: src/command.c:279
955 msgid "Up"
956 msgstr ""
958 #: src/command.c:281
959 msgid "Down"
960 msgstr ""
962 #: src/command.c:283
963 msgid "Left"
964 msgstr ""
966 #: src/command.c:285
967 msgid "Right"
968 msgstr ""
970 #: src/command.c:287
971 msgid "Home"
972 msgstr ""
974 #: src/command.c:289
975 msgid "End"
976 msgstr ""
978 #: src/command.c:291
979 msgid "PageDown"
980 msgstr ""
982 #: src/command.c:293
983 msgid "PageUp"
984 msgstr ""
986 #: src/command.c:295
987 msgid "Tab"
988 msgstr ""
990 #: src/command.c:297
991 msgid "Shift+Tab"
992 msgstr ""
994 #: src/command.c:299
995 msgid "Esc"
996 msgstr ""
998 #: src/command.c:301
999 msgid "Insert"
1000 msgstr ""
1002 #: src/command.c:512 src/command.c:518
1003 #, c-format
1004 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
1005 msgstr ""
1007 #: src/colors.c:164
1008 #, c-format
1009 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
1010 msgstr ""
1012 #: src/colors.c:207
1013 #, c-format
1014 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
1015 msgstr ""
1017 #: src/colors.c:240
1018 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1019 msgstr ""
1021 #: src/colors.c:251
1022 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1023 msgstr ""
1025 #. To translators: prefix for error messages
1026 #: src/conf.c:93
1027 msgid "Error"
1028 msgstr ""
1030 #: src/conf.c:101 src/conf.c:110
1031 msgid "Malformed hotkey definition"
1032 msgstr ""
1034 #. the hotkey configuration contains an unknown
1035 #. command
1036 #: src/conf.c:137
1037 msgid "Unknown command"
1038 msgstr ""
1040 #. the hotkey configuration line is incomplete
1041 #: src/conf.c:150
1042 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1043 msgstr ""
1045 #. translators: ncmpc supports displaying the
1046 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1047 #. played; in this case, the configuration file
1048 #. contained an invalid setting
1049 #: src/conf.c:182
1050 msgid "Bad time display type"
1051 msgstr ""
1053 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1054 #. configuration file line
1055 #: src/conf.c:197
1056 msgid "Missing '='"
1057 msgstr ""
1059 #: src/conf.c:253
1060 msgid "Bad color name"
1061 msgstr ""
1063 #: src/conf.c:262
1064 msgid "Incomplete color definition"
1065 msgstr ""
1067 #: src/conf.c:268
1068 msgid "Invalid number"
1069 msgstr ""
1071 #: src/conf.c:276
1072 msgid "Malformed color definition"
1073 msgstr ""
1075 #. an unknown screen name was specified in the
1076 #. configuration file
1077 #: src/conf.c:312
1078 msgid "Unknown screen name"
1079 msgstr ""
1081 #: src/conf.c:341
1082 msgid "Invalid search mode"
1083 msgstr ""
1085 #: src/conf.c:364
1086 msgid "Unknown search mode"
1087 msgstr ""
1089 #: src/conf.c:529
1090 msgid "Unknown configuration parameter"
1091 msgstr ""
1093 #. To translators: these credits are shown
1094 #. when ncmpc is started with "--version"
1095 #: src/options.c:222 src/options.c:225
1096 msgid "translator-credits"
1097 msgstr ""
1099 #: src/list_window.c:535
1100 msgid "Range selection disabled"
1101 msgstr ""
1103 #: src/list_window.c:541
1104 msgid "Range selection enabled"
1105 msgstr ""