Code

po: updated Slovak translation
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-01 23:16+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/i18n.h:42
20 msgid "y"
21 msgstr ""
23 #: src/i18n.h:43
24 msgid "n"
25 msgstr ""
27 #: src/main.c:215
28 #, c-format
29 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
30 msgstr ""
32 #: src/main.c:233
33 #, c-format
34 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
35 msgstr ""
37 #: src/main.c:247
38 #, c-format
39 msgid "Connected to %s"
40 msgstr ""
42 #. to translators: a key was bound twice in the key editor,
43 #. and this is a hint for the user what to press to correct
44 #. that
45 #: src/main.c:366
46 #, c-format
47 msgid "press %s for the key editor"
48 msgstr ""
50 #: src/screen.c:175 src/screen_help.c:244
51 msgid "Help"
52 msgstr ""
54 #: src/screen.c:177 src/screen_play.c:503
55 msgid "Playlist"
56 msgstr ""
58 #. translators: caption of the browser screen
59 #: src/screen.c:178 src/screen_file.c:214
60 msgid "Browse"
61 msgstr ""
63 #: src/screen.c:180 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:190
64 msgid "Artist"
65 msgstr ""
67 #: src/screen.c:183 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:141
68 msgid "Search"
69 msgstr ""
71 #: src/screen.c:186 src/screen_lyrics.c:203 src/screen_lyrics.c:211
72 #: src/screen_lyrics.c:215
73 msgid "Lyrics"
74 msgstr ""
76 #: src/screen.c:189 src/screen_outputs.c:162
77 msgid "Outputs"
78 msgstr ""
80 #: src/screen.c:195
81 #, c-format
82 msgid "Volume n/a "
83 msgstr ""
85 #: src/screen.c:197
86 #, c-format
87 msgid " Volume %d%%"
88 msgstr ""
90 #: src/screen.c:308
91 msgid "Playing:"
92 msgstr ""
94 #: src/screen.c:311
95 msgid "[Paused]"
96 msgstr ""
98 #: src/screen.c:433 src/screen.c:506
99 msgid "Error: Screen too small"
100 msgstr ""
102 #: src/screen.c:633
103 msgid "Repeat mode is on"
104 msgstr ""
106 #: src/screen.c:634
107 msgid "Repeat mode is off"
108 msgstr ""
110 #: src/screen.c:638
111 msgid "Random mode is on"
112 msgstr ""
114 #: src/screen.c:639
115 msgid "Random mode is off"
116 msgstr ""
118 #. "single" mode means
119 #. that MPD will
120 #. automatically stop
121 #. after playing one
122 #. single song
123 #: src/screen.c:648
124 msgid "Single mode is on"
125 msgstr ""
127 #: src/screen.c:649
128 msgid "Single mode is off"
129 msgstr ""
131 #. "consume" mode means
132 #. that MPD removes each
133 #. song which has
134 #. finished playing
135 #: src/screen.c:657
136 msgid "Consume mode is on"
137 msgstr ""
139 #: src/screen.c:658
140 msgid "Consume mode is off"
141 msgstr ""
143 #: src/screen.c:661
144 #, c-format
145 msgid "Crossfade %d seconds"
146 msgstr ""
148 #: src/screen.c:664
149 msgid "Database updated"
150 msgstr ""
152 #: src/screen.c:799 src/screen_play.c:638
153 msgid "Shuffled playlist"
154 msgstr ""
156 #: src/screen.c:803
157 msgid "Cleared playlist"
158 msgstr ""
160 #: src/screen.c:826 src/screen_file.c:274
161 msgid "Database update started"
162 msgstr ""
164 #: src/screen.c:828 src/screen_file.c:281
165 msgid "Database update running..."
166 msgstr ""
168 #: src/screen.c:864
169 msgid "Find mode: Wrapped"
170 msgstr ""
172 #: src/screen.c:865
173 msgid "Find mode: Normal"
174 msgstr ""
176 #: src/screen.c:870
177 msgid "Auto center mode: On"
178 msgstr ""
180 #: src/screen.c:871
181 msgid "Auto center mode: Off"
182 msgstr ""
184 #: src/screen_artist.c:74
185 msgid "All tracks"
186 msgstr ""
188 #: src/screen_artist.c:383
189 #, c-format
190 msgid "All artists"
191 msgstr ""
193 #: src/screen_artist.c:388
194 #, c-format
195 msgid "Albums of artist: %s"
196 msgstr ""
198 #: src/screen_artist.c:397
199 #, c-format
200 msgid "Album: %s - %s"
201 msgstr ""
203 #: src/screen_artist.c:401
204 #, c-format
205 msgid "All tracks of artist: %s"
206 msgstr ""
208 #: src/screen_browser.c:236
209 #, c-format
210 msgid "Loading playlist %s..."
211 msgstr ""
213 #: src/screen_browser.c:259 src/screen_browser.c:327 src/screen_browser.c:353
214 #, c-format
215 msgid "Adding '%s' to playlist"
216 msgstr ""
218 #: src/screen_utils.c:35
219 msgid "Find"
220 msgstr ""
222 #: src/screen_utils.c:36
223 msgid "Find backward"
224 msgstr ""
226 #: src/screen_utils.c:37
227 msgid "Jump"
228 msgstr ""
230 #: src/screen_utils.c:118
231 msgid "Password"
232 msgstr ""
234 #: src/screen_utils.c:209
235 #, c-format
236 msgid "Unable to find '%s'"
237 msgstr ""
239 #: src/screen_play.c:259
240 msgid "Save playlist as"
241 msgstr ""
243 #: src/screen_play.c:292
244 #, c-format
245 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
246 msgstr ""
248 #. translators: a dialog was aborted by the user
249 #: src/screen_play.c:313 src/screen_file.c:148 src/screen_keydef.c:163
250 msgid "Aborted"
251 msgstr ""
253 #. success
254 #: src/screen_play.c:321
255 #, c-format
256 msgid "Saved %s"
257 msgstr ""
259 #: src/screen_play.c:397
260 msgid "Add"
261 msgstr ""
263 #: src/screen_play.c:505
264 #, c-format
265 msgid "Playlist on %s"
266 msgstr ""
268 #. translators: the "delete" command is only possible
269 #. for playlists; the user attempted to delete a song
270 #. or a directory or something else
271 #: src/screen_file.c:135
272 msgid "Deleting this item is not possible"
273 msgstr ""
275 #: src/screen_file.c:142
276 #, c-format
277 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
278 msgstr ""
280 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
281 #. user
282 #: src/screen_file.c:157
283 msgid "Playlist deleted"
284 msgstr ""
286 #: src/screen_file.c:270
287 #, c-format
288 msgid "Database update of %s started"
289 msgstr ""
291 #: src/screen_search.c:39
292 msgid "artist"
293 msgstr ""
295 #: src/screen_search.c:40
296 msgid "album"
297 msgstr ""
299 #: src/screen_search.c:41
300 msgid "title"
301 msgstr ""
303 #: src/screen_search.c:42
304 msgid "track"
305 msgstr ""
307 #: src/screen_search.c:43
308 msgid "name"
309 msgstr ""
311 #: src/screen_search.c:44
312 msgid "genre"
313 msgstr ""
315 #: src/screen_search.c:45
316 msgid "date"
317 msgstr ""
319 #: src/screen_search.c:46
320 msgid "composer"
321 msgstr ""
323 #: src/screen_search.c:47
324 msgid "performer"
325 msgstr ""
327 #: src/screen_search.c:48
328 msgid "comment"
329 msgstr ""
331 #: src/screen_search.c:49
332 msgid "file"
333 msgstr ""
335 #: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:191
336 msgid "Title"
337 msgstr ""
339 #: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:192
340 msgid "Album"
341 msgstr ""
343 #: src/screen_search.c:82
344 msgid "Filename"
345 msgstr ""
347 #: src/screen_search.c:83
348 msgid "Artist + Title"
349 msgstr ""
351 #: src/screen_search.c:245
352 #, c-format
353 msgid "Bad search tag %s"
354 msgstr ""
356 #: src/screen_search.c:249
357 #, c-format
358 msgid "No argument for search tag %s"
359 msgstr ""
361 #. if( pattern==NULL )
362 #. search_new(screen, c);
363 #. else
364 #: src/screen_search.c:369
365 #, c-format
366 msgid "Press %s for a new search"
367 msgstr ""
369 #: src/screen_search.c:397
370 #, c-format
371 msgid "Search: %s"
372 msgstr ""
374 #: src/screen_search.c:400
375 #, c-format
376 msgid "Search: Results for %s [%s]"
377 msgstr ""
379 #: src/screen_search.c:404
380 #, c-format
381 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
382 msgstr ""
384 #: src/screen_search.c:419
385 #, c-format
386 msgid "Search mode: %s"
387 msgstr ""
389 #: src/screen_keydef.c:41
390 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
391 msgstr ""
393 #: src/screen_keydef.c:42
394 msgid "===> Apply key bindings "
395 msgstr ""
397 #: src/screen_keydef.c:70
398 msgid "You have new key bindings"
399 msgstr ""
401 #: src/screen_keydef.c:72
402 msgid "Keybindings unchanged."
403 msgstr ""
405 #: src/screen_keydef.c:82
406 #, c-format
407 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
408 msgstr ""
410 #: src/screen_keydef.c:91 src/screen_keydef.c:98
411 #, c-format
412 msgid "Error: %s - %s"
413 msgstr ""
415 #: src/screen_keydef.c:100
416 #, c-format
417 msgid "Wrote %s"
418 msgstr ""
420 #: src/screen_keydef.c:137
421 msgid "Deleted"
422 msgstr ""
424 #: src/screen_keydef.c:158
425 #, c-format
426 msgid "Enter new key for %s: "
427 msgstr ""
429 #: src/screen_keydef.c:169
430 #, c-format
431 msgid "Error: key %s is already used for %s"
432 msgstr ""
434 #: src/screen_keydef.c:179
435 #, c-format
436 msgid "Assigned %s to %s"
437 msgstr ""
439 #: src/screen_keydef.c:217
440 msgid "Add new key"
441 msgstr ""
443 #: src/screen_keydef.c:276
444 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
445 msgstr ""
447 #: src/screen_keydef.c:283
448 msgid "Edit key bindings"
449 msgstr ""
451 #: src/screen_keydef.c:285
452 #, c-format
453 msgid "Edit keys for %s"
454 msgstr ""
456 #: src/screen_help.c:38
457 msgid "Movement"
458 msgstr ""
460 #: src/screen_help.c:78
461 msgid "Global"
462 msgstr ""
464 #: src/screen_help.c:111 src/command.c:109
465 msgid "Playlist screen"
466 msgstr ""
468 #: src/screen_help.c:113
469 msgid "Play"
470 msgstr ""
472 #: src/screen_help.c:116
473 msgid "Move song up"
474 msgstr ""
476 #: src/screen_help.c:117
477 msgid "Move song down"
478 msgstr ""
480 #: src/screen_help.c:120
481 msgid "Center"
482 msgstr ""
484 #: src/screen_help.c:125 src/command.c:111
485 msgid "Browse screen"
486 msgstr ""
488 #: src/screen_help.c:127
489 msgid "Enter directory/Select and play song"
490 msgstr ""
492 #: src/screen_help.c:129 src/screen_help.c:144
493 msgid "Append song to playlist"
494 msgstr ""
496 #: src/screen_help.c:131
497 msgid "Delete playlist"
498 msgstr ""
500 #: src/screen_help.c:139 src/command.c:222
501 msgid "Search screen"
502 msgstr ""
504 #: src/screen_help.c:142
505 msgid "Select and play"
506 msgstr ""
508 #: src/screen_help.c:151 src/command.c:232
509 msgid "Lyrics screen"
510 msgstr ""
512 #: src/screen_help.c:153
513 msgid "View Lyrics"
514 msgstr ""
516 #: src/screen_help.c:154
517 msgid "(Re)load lyrics"
518 msgstr ""
520 #: src/screen_help.c:155
521 msgid "Interrupt retrieval"
522 msgstr ""
524 #: src/screen_help.c:156
525 msgid "Download lyrics for currently playing song"
526 msgstr ""
528 #: src/screen_help.c:157
529 msgid "Save lyrics"
530 msgstr ""
532 #: src/screen_help.c:162 src/command.c:243
533 msgid "Outputs screen"
534 msgstr ""
536 #: src/screen_help.c:164
537 msgid "Enable/disable output"
538 msgstr ""
540 #: src/screen_help.c:169
541 msgid "Keydef screen"
542 msgstr ""
544 #: src/screen_help.c:171
545 msgid "Edit keydefs for selected command"
546 msgstr ""
548 #: src/screen_help.c:172
549 msgid "Remove selected keydef"
550 msgstr ""
552 #: src/screen_help.c:173
553 msgid "Go up a level"
554 msgstr ""
556 #: src/screen_help.c:174
557 msgid "Apply and save changes"
558 msgstr ""
560 #. translators: no lyrics were found for the song
561 #: src/screen_lyrics.c:104
562 msgid "No lyrics"
563 msgstr ""
565 #. translators: this message is displayed
566 #. while data is retrieved
567 #: src/screen_lyrics.c:206
568 msgid "loading..."
569 msgstr ""
571 #. lyrics for the song were saved on hard disk
572 #: src/screen_lyrics.c:241
573 msgid "Lyrics saved"
574 msgstr ""
576 #: src/screen_outputs.c:58
577 #, c-format
578 msgid "Output '%s' enabled"
579 msgstr ""
581 #: src/screen_outputs.c:64
582 #, c-format
583 msgid "Output '%s' disabled"
584 msgstr ""
586 #: src/screen_song.c:118
587 msgid "Song viewer"
588 msgstr ""
590 #: src/screen_song.c:193
591 msgid "Composer"
592 msgstr ""
594 #: src/screen_song.c:194
595 msgid "Name"
596 msgstr ""
598 #: src/screen_song.c:195
599 msgid "Disc"
600 msgstr ""
602 #: src/screen_song.c:196
603 msgid "Track"
604 msgstr ""
606 #: src/screen_song.c:197
607 msgid "Date"
608 msgstr ""
610 #: src/screen_song.c:198
611 msgid "Genre"
612 msgstr ""
614 #: src/screen_song.c:199
615 msgid "Comment"
616 msgstr ""
618 #: src/screen_song.c:200
619 msgid "Path"
620 msgstr ""
622 #: src/screen_song.c:201
623 msgid "Bitrate"
624 msgstr ""
626 #: src/screen_song.c:228
627 #, c-format
628 msgid "%d kbps"
629 msgstr ""
631 #: src/screen_song.c:244
632 msgid "Number of artists"
633 msgstr ""
635 #: src/screen_song.c:245
636 msgid "Number of albums"
637 msgstr ""
639 #: src/screen_song.c:246
640 msgid "Number of songs"
641 msgstr ""
643 #: src/screen_song.c:247
644 msgid "Uptime"
645 msgstr ""
647 #: src/screen_song.c:248
648 msgid "Most recent db update"
649 msgstr ""
651 #: src/screen_song.c:249
652 msgid "Playtime"
653 msgstr ""
655 #: src/screen_song.c:250
656 msgid "DB playtime"
657 msgstr ""
659 #: src/screen_song.c:266
660 msgid "MPD statistics"
661 msgstr ""
663 #: src/screen_song.c:311
664 msgid "Selected song"
665 msgstr ""
667 #: src/screen_song.c:323
668 msgid "Currently playing song"
669 msgstr ""
671 #: src/command.c:69
672 msgid "Key configuration screen"
673 msgstr ""
675 #: src/command.c:72
676 msgid "Quit"
677 msgstr ""
679 #: src/command.c:76
680 msgid "Move cursor up"
681 msgstr ""
683 #: src/command.c:78
684 msgid "Move cursor down"
685 msgstr ""
687 #: src/command.c:80
688 msgid "Move cursor to top of screen"
689 msgstr ""
691 #: src/command.c:82
692 msgid "Move cursor to middle of screen"
693 msgstr ""
695 #: src/command.c:84
696 msgid "Move cursor to bottom of screen"
697 msgstr ""
699 #: src/command.c:86 src/command.c:285
700 msgid "Home"
701 msgstr ""
703 #: src/command.c:88 src/command.c:287
704 msgid "End"
705 msgstr ""
707 #: src/command.c:90
708 msgid "Page up"
709 msgstr ""
711 #: src/command.c:92
712 msgid "Page down"
713 msgstr ""
715 #: src/command.c:94
716 msgid "Range selection"
717 msgstr ""
719 #: src/command.c:96
720 msgid "Scroll up one line"
721 msgstr ""
723 #: src/command.c:98
724 msgid "Scroll down one line"
725 msgstr ""
727 #: src/command.c:100
728 msgid "Scroll up half a screen"
729 msgstr ""
731 #: src/command.c:102
732 msgid "Scroll down half a screen"
733 msgstr ""
735 #: src/command.c:107
736 msgid "Help screen"
737 msgstr ""
739 #: src/command.c:116
740 msgid "Play/Enter directory"
741 msgstr ""
743 #: src/command.c:118
744 msgid "Pause"
745 msgstr ""
747 #: src/command.c:120
748 msgid "Stop"
749 msgstr ""
751 #: src/command.c:122
752 msgid "Crop"
753 msgstr ""
755 #: src/command.c:124
756 msgid "Next track"
757 msgstr ""
759 #: src/command.c:126
760 msgid "Previous track"
761 msgstr ""
763 #: src/command.c:128
764 msgid "Seek forward"
765 msgstr ""
767 #: src/command.c:130
768 msgid "Seek backward"
769 msgstr ""
771 #: src/command.c:132
772 msgid "Increase volume"
773 msgstr ""
775 #: src/command.c:134
776 msgid "Decrease volume"
777 msgstr ""
779 #: src/command.c:136
780 msgid "Select/deselect song in playlist"
781 msgstr ""
783 #: src/command.c:138
784 msgid "Select all listed items"
785 msgstr ""
787 #: src/command.c:140
788 msgid "Delete song from playlist"
789 msgstr ""
791 #: src/command.c:142
792 msgid "Shuffle playlist"
793 msgstr ""
795 #: src/command.c:144
796 msgid "Clear playlist"
797 msgstr ""
799 #: src/command.c:146
800 msgid "Toggle repeat mode"
801 msgstr ""
803 #: src/command.c:148
804 msgid "Toggle random mode"
805 msgstr ""
807 #: src/command.c:150
808 msgid "Toggle single mode"
809 msgstr ""
811 #: src/command.c:152
812 msgid "Toggle consume mode"
813 msgstr ""
815 #: src/command.c:154
816 msgid "Toggle crossfade mode"
817 msgstr ""
819 #: src/command.c:156
820 msgid "Start a music database update"
821 msgstr ""
823 #: src/command.c:158
824 msgid "Save playlist"
825 msgstr ""
827 #: src/command.c:160
828 msgid "Add url/file to playlist"
829 msgstr ""
831 #: src/command.c:163
832 msgid "Go to root directory"
833 msgstr ""
835 #: src/command.c:165
836 msgid "Go to parent directory"
837 msgstr ""
839 #: src/command.c:168
840 msgid "Locate song in browser"
841 msgstr ""
843 #: src/command.c:172
844 msgid "Move item up"
845 msgstr ""
847 #: src/command.c:174
848 msgid "Move item down"
849 msgstr ""
851 #: src/command.c:176
852 msgid "Refresh screen"
853 msgstr ""
855 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
856 #. search
857 #: src/command.c:183
858 msgid "Toggle find mode"
859 msgstr ""
861 #. translators: the auto center mode always centers the song
862 #. currently being played
863 #: src/command.c:187
864 msgid "Toggle auto center mode"
865 msgstr ""
867 #: src/command.c:192
868 msgid "Next screen"
869 msgstr ""
871 #: src/command.c:194
872 msgid "Previous screen"
873 msgstr ""
875 #: src/command.c:196
876 msgid "Swap to most recent screen"
877 msgstr ""
879 #: src/command.c:201
880 msgid "Forward find"
881 msgstr ""
883 #: src/command.c:203
884 msgid "Forward find next"
885 msgstr ""
887 #: src/command.c:205
888 msgid "Backward find"
889 msgstr ""
891 #: src/command.c:207
892 msgid "Backward find previous"
893 msgstr ""
895 #. translators: this queries the user for a string
896 #. * and jumps directly (while the user is typing)
897 #. * to the entry which begins with this string
898 #: src/command.c:212
899 msgid "Jump to"
900 msgstr ""
902 #: src/command.c:218
903 msgid "Artist screen"
904 msgstr ""
906 #: src/command.c:224
907 msgid "Change search mode"
908 msgstr ""
910 #: src/command.c:228
911 msgid "View the selected and the currently playing song"
912 msgstr ""
914 #. translators: interrupt the current background action,
915 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
916 #: src/command.c:236
917 msgid "Interrupt action"
918 msgstr ""
920 #: src/command.c:238
921 msgid "Update Lyrics"
922 msgstr ""
924 #: src/command.c:267
925 msgid "Undefined"
926 msgstr ""
928 #: src/command.c:269
929 msgid "Space"
930 msgstr ""
932 #: src/command.c:271
933 msgid "Enter"
934 msgstr ""
936 #: src/command.c:273
937 msgid "Backspace"
938 msgstr ""
940 #: src/command.c:275
941 msgid "Delete"
942 msgstr ""
944 #: src/command.c:277
945 msgid "Up"
946 msgstr ""
948 #: src/command.c:279
949 msgid "Down"
950 msgstr ""
952 #: src/command.c:281
953 msgid "Left"
954 msgstr ""
956 #: src/command.c:283
957 msgid "Right"
958 msgstr ""
960 #: src/command.c:289
961 msgid "PageDown"
962 msgstr ""
964 #: src/command.c:291
965 msgid "PageUp"
966 msgstr ""
968 #: src/command.c:293
969 msgid "Tab"
970 msgstr ""
972 #: src/command.c:295
973 msgid "Shift+Tab"
974 msgstr ""
976 #: src/command.c:297
977 msgid "Esc"
978 msgstr ""
980 #: src/command.c:299
981 msgid "Insert"
982 msgstr ""
984 #: src/command.c:510 src/command.c:516
985 #, c-format
986 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
987 msgstr ""
989 #: src/colors.c:164
990 #, c-format
991 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
992 msgstr ""
994 #: src/colors.c:207
995 #, c-format
996 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
997 msgstr ""
999 #: src/colors.c:240
1000 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1001 msgstr ""
1003 #: src/colors.c:251
1004 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1005 msgstr ""
1007 #. To translators: prefix for error messages
1008 #: src/conf.c:91
1009 msgid "Error"
1010 msgstr ""
1012 #: src/conf.c:99 src/conf.c:108
1013 msgid "Malformed hotkey definition"
1014 msgstr ""
1016 #. the hotkey configuration contains an unknown
1017 #. command
1018 #: src/conf.c:135
1019 msgid "Unknown command"
1020 msgstr ""
1022 #. the hotkey configuration line is incomplete
1023 #: src/conf.c:148
1024 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1025 msgstr ""
1027 #. translators: ncmpc supports displaying the
1028 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1029 #. played; in this case, the configuration file
1030 #. contained an invalid setting
1031 #: src/conf.c:180
1032 msgid "Bad time display type"
1033 msgstr ""
1035 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1036 #. configuration file line
1037 #: src/conf.c:195
1038 msgid "Missing '='"
1039 msgstr ""
1041 #: src/conf.c:251
1042 msgid "Bad color name"
1043 msgstr ""
1045 #: src/conf.c:260
1046 msgid "Incomplete color definition"
1047 msgstr ""
1049 #: src/conf.c:266
1050 msgid "Invalid number"
1051 msgstr ""
1053 #: src/conf.c:274
1054 msgid "Malformed color definition"
1055 msgstr ""
1057 #. an unknown screen name was specified in the
1058 #. configuration file
1059 #: src/conf.c:310
1060 msgid "Unknown screen name"
1061 msgstr ""
1063 #: src/conf.c:339
1064 msgid "Invalid search mode"
1065 msgstr ""
1067 #: src/conf.c:362
1068 msgid "Unknown search mode"
1069 msgstr ""
1071 #: src/conf.c:517
1072 msgid "Unknown configuration parameter"
1073 msgstr ""
1075 #. To translators: these credits are shown
1076 #. when ncmpc is started with "--version"
1077 #: src/options.c:220 src/options.c:223
1078 msgid "translator-credits"
1079 msgstr ""
1081 #: src/list_window.c:474
1082 msgid "Range selection disabled"
1083 msgstr ""
1085 #: src/list_window.c:480
1086 msgid "Range selection enabled"
1087 msgstr ""