Code

po: update ncmpc.pot
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/i18n.h:42
22 msgid "y"
23 msgstr ""
25 #: src/i18n.h:43
26 msgid "n"
27 msgstr ""
29 #: src/main.c:154 src/main.c:173
30 msgid "unknown"
31 msgstr ""
33 #: src/main.c:193
34 #, c-format
35 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
36 msgstr ""
38 #: src/main.c:214
39 #, c-format
40 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)"
41 msgstr ""
43 #: src/main.c:339
44 #, c-format
45 msgid "press %s for the key editor"
46 msgstr ""
48 #: src/player_command.c:174
49 #: src/screen_queue.c:740
50 msgid "Shuffled queue"
51 msgstr ""
53 #: src/player_command.c:184
54 msgid "Cleared queue"
55 msgstr ""
57 #: src/screen.c:158
58 msgid "Repeat mode is on"
59 msgstr ""
61 #: src/screen.c:159
62 msgid "Repeat mode is off"
63 msgstr ""
65 #: src/screen.c:163
66 msgid "Random mode is on"
67 msgstr ""
69 #: src/screen.c:164
70 msgid "Random mode is off"
71 msgstr ""
73 #. "single" mode means
74 #. that MPD will
75 #. automatically stop
76 #. after playing one
77 #. single song
78 #: src/screen.c:173
79 msgid "Single mode is on"
80 msgstr ""
82 #: src/screen.c:174
83 msgid "Single mode is off"
84 msgstr ""
86 #. "consume" mode means
87 #. that MPD removes each
88 #. song which has
89 #. finished playing
90 #: src/screen.c:182
91 msgid "Consume mode is on"
92 msgstr ""
94 #: src/screen.c:183
95 msgid "Consume mode is off"
96 msgstr ""
98 #: src/screen.c:186
99 #, c-format
100 msgid "Crossfade %d seconds"
101 msgstr ""
103 #: src/screen.c:198
104 msgid "Database updated"
105 msgstr ""
107 #: src/screen.c:256
108 msgid "Find mode: Wrapped"
109 msgstr ""
111 #: src/screen.c:257
112 msgid "Find mode: Normal"
113 msgstr ""
115 #: src/screen.c:262
116 msgid "Auto center mode: On"
117 msgstr ""
119 #: src/screen.c:263
120 msgid "Auto center mode: Off"
121 msgstr ""
123 #: src/screen_artist.c:72
124 #: src/screen_artist.c:354
125 msgid "All tracks"
126 msgstr ""
128 #: src/screen_artist.c:386
129 #, c-format
130 msgid "All artists"
131 msgstr ""
133 #: src/screen_artist.c:391
134 #, c-format
135 msgid "Albums of artist: %s"
136 msgstr ""
138 #: src/screen_artist.c:400
139 #, c-format
140 msgid "All tracks of artist: %s"
141 msgstr ""
143 #: src/screen_artist.c:403
144 #, c-format
145 msgid "Album: %s - %s"
146 msgstr ""
148 #: src/screen_artist.c:407
149 #, c-format
150 msgid "Tracks of no album of artist: %s"
151 msgstr ""
153 #: src/screen_artist.c:452
154 #, c-format
155 msgid "Adding album %s..."
156 msgstr ""
158 #: src/screen_artist.c:454
159 #, c-format
160 msgid "Adding %s..."
161 msgstr ""
163 #: src/screen_browser.c:127
164 #, c-format
165 msgid "Loading playlist %s..."
166 msgstr ""
168 #: src/screen_browser.c:168
169 #: src/screen_browser.c:261
170 #: src/screen_browser.c:286
171 #, c-format
172 msgid "Adding '%s' to queue"
173 msgstr ""
175 #: src/screen_client.c:41
176 msgid "Database update running..."
177 msgstr ""
179 #: src/screen_client.c:49
180 #, c-format
181 msgid "Database update of %s started"
182 msgstr ""
184 #: src/screen_client.c:52
185 msgid "Database update started"
186 msgstr ""
188 #: src/screen_chat.c:59
189 #, c-format
190 msgid ""
191 "connected to MPD %u.%u.%u (you need at least \n"
192 "version 0.17.0 to use the chat feature)"
193 msgstr ""
195 #: src/screen_chat.c:177
196 msgid "Your message"
197 msgstr ""
199 #: src/screen_chat.c:186
200 msgid "Message could not be sent"
201 msgstr ""
203 #: src/screen_chat.c:199
204 #: src/title_bar.c:91
205 msgid "Chat"
206 msgstr ""
208 #: src/screen_find.c:29
209 msgid "Find"
210 msgstr ""
212 #: src/screen_find.c:30
213 msgid "Find backward"
214 msgstr ""
216 #: src/screen_find.c:31
217 msgid "Jump"
218 msgstr ""
220 #: src/screen_find.c:82
221 #, c-format
222 msgid "Unable to find '%s'"
223 msgstr ""
225 #: src/screen_utils.c:118
226 msgid "Password"
227 msgstr ""
229 #. query the user for a filename
230 #: src/screen_queue.c:249
231 msgid "Save queue as"
232 msgstr ""
234 #: src/screen_queue.c:282
235 #, c-format
236 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
237 msgstr ""
239 #. translators: a dialog was aborted by the user
240 #: src/screen_queue.c:290
241 #: src/screen_file.c:220
242 #: src/screen_keydef.c:271
243 #: src/screen_lyrics.c:372
244 msgid "Aborted"
245 msgstr ""
247 #. success
248 #: src/screen_queue.c:314
249 #, c-format
250 msgid "Saved %s"
251 msgstr ""
253 #. get path
254 #: src/screen_queue.c:391
255 msgid "Add"
256 msgstr ""
258 #: src/screen_queue.c:498
259 #: src/title_bar.c:76
260 msgid "Queue"
261 msgstr ""
263 #: src/screen_queue.c:500
264 #, c-format
265 msgid "Queue on %s"
266 msgstr ""
268 #. translators: the "delete" command is only possible
269 #. for playlists; the user attempted to delete a song
270 #. or a directory or something else
271 #: src/screen_file.c:206
272 msgid "Deleting this item is not possible"
273 msgstr ""
275 #: src/screen_file.c:213
276 #, c-format
277 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
278 msgstr ""
280 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
281 #. user
282 #: src/screen_file.c:233
283 msgid "Playlist deleted"
284 msgstr ""
286 #. translators: caption of the browser screen
287 #: src/screen_file.c:287
288 #: src/title_bar.c:77
289 msgid "Browse"
290 msgstr ""
292 #: src/screen_search.c:46
293 msgid "artist"
294 msgstr ""
296 #: src/screen_search.c:47
297 msgid "album"
298 msgstr ""
300 #: src/screen_search.c:48
301 msgid "title"
302 msgstr ""
304 #: src/screen_search.c:49
305 msgid "track"
306 msgstr ""
308 #: src/screen_search.c:50
309 msgid "name"
310 msgstr ""
312 #: src/screen_search.c:51
313 msgid "genre"
314 msgstr ""
316 #: src/screen_search.c:52
317 msgid "date"
318 msgstr ""
320 #: src/screen_search.c:53
321 msgid "composer"
322 msgstr ""
324 #: src/screen_search.c:54
325 msgid "performer"
326 msgstr ""
328 #: src/screen_search.c:55
329 msgid "comment"
330 msgstr ""
332 #: src/screen_search.c:62
333 msgid "file"
334 msgstr ""
336 #: src/screen_search.c:80
337 #: src/screen_song.c:47
338 msgid "Title"
339 msgstr ""
341 #: src/screen_search.c:81
342 #: src/screen_song.c:46
343 #: src/title_bar.c:79
344 msgid "Artist"
345 msgstr ""
347 #: src/screen_search.c:82
348 #: src/screen_song.c:48
349 msgid "Album"
350 msgstr ""
352 #: src/screen_search.c:83
353 msgid "Filename"
354 msgstr ""
356 #: src/screen_search.c:84
357 msgid "Artist + Title"
358 msgstr ""
360 #: src/screen_search.c:216
361 #, c-format
362 msgid "Bad search tag %s"
363 msgstr ""
365 #: src/screen_search.c:220
366 #, c-format
367 msgid "No argument for search tag %s"
368 msgstr ""
370 #: src/screen_search.c:328
371 #: src/screen_help.c:150
372 #: src/title_bar.c:82
373 msgid "Search"
374 msgstr ""
376 #. if( pattern==NULL )
377 #. search_new(screen, c);
378 #. else
379 #: src/screen_search.c:374
380 #, c-format
381 msgid "Press %s for a new search"
382 msgstr ""
384 #: src/screen_search.c:401
385 #, c-format
386 msgid "Search: %s"
387 msgstr ""
389 #: src/screen_search.c:404
390 #, c-format
391 msgid "Search: Results for %s [%s]"
392 msgstr ""
394 #: src/screen_search.c:408
395 #, c-format
396 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
397 msgstr ""
399 #: src/screen_search.c:432
400 #, c-format
401 msgid "Search mode: %s"
402 msgstr ""
404 #: src/screen_keydef.c:141
405 msgid "You have new key bindings"
406 msgstr ""
408 #: src/screen_keydef.c:143
409 msgid "Keybindings unchanged."
410 msgstr ""
412 #: src/screen_keydef.c:153
413 #, c-format
414 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
415 msgstr ""
417 #: src/screen_keydef.c:164
418 #: src/screen_keydef.c:173
419 #, c-format
420 msgid "Error: %s - %s"
421 msgstr ""
423 #: src/screen_keydef.c:171
424 #, c-format
425 msgid "Wrote %s"
426 msgstr ""
428 #: src/screen_keydef.c:250
429 msgid "Deleted"
430 msgstr ""
432 #: src/screen_keydef.c:265
433 #, c-format
434 msgid "Enter new key for %s: "
435 msgstr ""
437 #: src/screen_keydef.c:276
438 msgid "Ctrl-Space can't be used"
439 msgstr ""
441 #: src/screen_keydef.c:282
442 #, c-format
443 msgid "Error: key %s is already used for %s"
444 msgstr ""
446 #: src/screen_keydef.c:291
447 #, c-format
448 msgid "Assigned %s to %s"
449 msgstr ""
451 #: src/screen_keydef.c:317
452 msgid "===> Apply key bindings "
453 msgstr ""
455 #: src/screen_keydef.c:319
456 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
457 msgstr ""
459 #: src/screen_keydef.c:347
460 msgid "Add new key"
461 msgstr ""
463 #: src/screen_keydef.c:410
464 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
465 msgstr ""
467 #: src/screen_keydef.c:417
468 msgid "Edit key bindings"
469 msgstr ""
471 #: src/screen_keydef.c:419
472 #, c-format
473 msgid "Edit keys for %s"
474 msgstr ""
476 #: src/screen_help.c:39
477 msgid "Movement"
478 msgstr ""
480 #: src/screen_help.c:84
481 msgid "Global"
482 msgstr ""
484 #: src/screen_help.c:119
485 #: src/command.c:105
486 msgid "Queue screen"
487 msgstr ""
489 #: src/screen_help.c:121
490 msgid "Play"
491 msgstr ""
493 #: src/screen_help.c:124
494 msgid "Move song up"
495 msgstr ""
497 #: src/screen_help.c:125
498 msgid "Move song down"
499 msgstr ""
501 #: src/screen_help.c:128
502 msgid "Center"
503 msgstr ""
505 #: src/screen_help.c:134
506 #: src/command.c:107
507 msgid "Browse screen"
508 msgstr ""
510 #: src/screen_help.c:136
511 msgid "Enter directory/Select and play song"
512 msgstr ""
514 #: src/screen_help.c:138
515 #: src/screen_help.c:153
516 msgid "Append song to queue"
517 msgstr ""
519 #: src/screen_help.c:140
520 msgid "Delete playlist"
521 msgstr ""
523 #: src/screen_help.c:148
524 #: src/command.c:218
525 msgid "Search screen"
526 msgstr ""
528 #: src/screen_help.c:151
529 msgid "Select and play"
530 msgstr ""
532 #: src/screen_help.c:160
533 #: src/command.c:228
534 msgid "Lyrics screen"
535 msgstr ""
537 #: src/screen_help.c:162
538 msgid "View Lyrics"
539 msgstr ""
541 #: src/screen_help.c:163
542 msgid "(Re)load lyrics"
543 msgstr ""
545 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
546 #. from the server
547 #: src/screen_help.c:166
548 msgid "Interrupt retrieval"
549 msgstr ""
551 #: src/screen_help.c:167
552 msgid "Download lyrics for currently playing song"
553 msgstr ""
555 #: src/screen_help.c:168
556 msgid "Add or edit lyrics"
557 msgstr ""
559 #: src/screen_help.c:169
560 msgid "Save lyrics"
561 msgstr ""
563 #: src/screen_help.c:170
564 msgid "Delete saved lyrics"
565 msgstr ""
567 #: src/screen_help.c:175
568 #: src/command.c:243
569 msgid "Outputs screen"
570 msgstr ""
572 #: src/screen_help.c:177
573 msgid "Enable/disable output"
574 msgstr ""
576 #: src/screen_help.c:182
577 #: src/command.c:248
578 msgid "Chat screen"
579 msgstr ""
581 #: src/screen_help.c:184
582 msgid "Write a message"
583 msgstr ""
585 #: src/screen_help.c:189
586 msgid "Keydef screen"
587 msgstr ""
589 #: src/screen_help.c:191
590 msgid "Edit keydefs for selected command"
591 msgstr ""
593 #: src/screen_help.c:192
594 msgid "Remove selected keydef"
595 msgstr ""
597 #: src/screen_help.c:193
598 msgid "Add a keydef"
599 msgstr ""
601 #: src/screen_help.c:194
602 msgid "Go up a level"
603 msgstr ""
605 #: src/screen_help.c:195
606 msgid "Apply and save changes"
607 msgstr ""
609 #: src/screen_help.c:241
610 #: src/title_bar.c:74
611 msgid "Help"
612 msgstr ""
614 #. translators: no lyrics were found for the song
615 #: src/screen_lyrics.c:208
616 msgid "No lyrics"
617 msgstr ""
619 #: src/screen_lyrics.c:226
620 #, c-format
621 msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
622 msgstr ""
624 #: src/screen_lyrics.c:327
625 #: src/screen_lyrics.c:336
626 #: src/screen_lyrics.c:346
627 #: src/title_bar.c:85
628 msgid "Lyrics"
629 msgstr ""
631 #. translators: this message is displayed
632 #. while data is retrieved
633 #: src/screen_lyrics.c:330
634 msgid "loading..."
635 msgstr ""
637 #: src/screen_lyrics.c:361
638 msgid "Editor not configured"
639 msgstr ""
641 #: src/screen_lyrics.c:367
642 #, c-format
643 msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
644 msgstr ""
646 #: src/screen_lyrics.c:387
647 #: src/screen_lyrics.c:411
648 msgid "Can't start editor"
649 msgstr ""
651 #: src/screen_lyrics.c:413
652 #, c-format
653 msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
654 msgstr ""
656 #: src/screen_lyrics.c:416
657 #, c-format
658 msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
659 msgstr ""
661 #. lyrics for the song were saved on hard disk
662 #: src/screen_lyrics.c:438
663 msgid "Lyrics saved"
664 msgstr ""
666 #: src/screen_lyrics.c:445
667 msgid "Lyrics deleted"
668 msgstr ""
670 #: src/screen_lyrics.c:448
671 msgid "No saved lyrics"
672 msgstr ""
674 #: src/screen_outputs.c:60
675 #, c-format
676 msgid "Output '%s' enabled"
677 msgstr ""
679 #: src/screen_outputs.c:71
680 #, c-format
681 msgid "Output '%s' disabled"
682 msgstr ""
684 #: src/screen_outputs.c:161
685 #: src/title_bar.c:88
686 msgid "Outputs"
687 msgstr ""
689 #: src/screen_song.c:49
690 msgid "Length"
691 msgstr ""
693 #: src/screen_song.c:50
694 msgid "Position"
695 msgstr ""
697 #: src/screen_song.c:51
698 msgid "Composer"
699 msgstr ""
701 #: src/screen_song.c:52
702 msgid "Name"
703 msgstr ""
705 #: src/screen_song.c:53
706 msgid "Disc"
707 msgstr ""
709 #: src/screen_song.c:54
710 msgid "Track"
711 msgstr ""
713 #: src/screen_song.c:55
714 msgid "Date"
715 msgstr ""
717 #: src/screen_song.c:56
718 msgid "Genre"
719 msgstr ""
721 #: src/screen_song.c:57
722 msgid "Comment"
723 msgstr ""
725 #: src/screen_song.c:58
726 msgid "Path"
727 msgstr ""
729 #: src/screen_song.c:59
730 msgid "Bitrate"
731 msgstr ""
733 #: src/screen_song.c:60
734 msgid "Format"
735 msgstr ""
737 #: src/screen_song.c:76
738 msgid "Number of artists"
739 msgstr ""
741 #: src/screen_song.c:77
742 msgid "Number of albums"
743 msgstr ""
745 #: src/screen_song.c:78
746 msgid "Number of songs"
747 msgstr ""
749 #: src/screen_song.c:79
750 msgid "Uptime"
751 msgstr ""
753 #: src/screen_song.c:80
754 msgid "Most recent db update"
755 msgstr ""
757 #: src/screen_song.c:81
758 msgid "Playtime"
759 msgstr ""
761 #: src/screen_song.c:82
762 msgid "DB playtime"
763 msgstr ""
765 #: src/screen_song.c:171
766 msgid "Song viewer"
767 msgstr ""
769 #: src/screen_song.c:320
770 msgid "MPD statistics"
771 msgstr ""
773 #: src/screen_song.c:410
774 msgid "Selected song"
775 msgstr ""
777 #: src/screen_song.c:420
778 msgid "Currently playing song"
779 msgstr ""
781 #: src/screen_song.c:425
782 #, c-format
783 msgid "%d kbps"
784 msgstr ""
786 #: src/status_bar.c:121
787 msgid "Playing:"
788 msgstr ""
790 #: src/status_bar.c:124
791 msgid "[Paused]"
792 msgstr ""
794 #: src/title_bar.c:99
795 #, c-format
796 msgid "Volume n/a"
797 msgstr ""
799 #: src/title_bar.c:101
800 #, c-format
801 msgid "Volume %d%%"
802 msgstr ""
804 #: src/command.c:63
805 msgid "Key configuration screen"
806 msgstr ""
808 #: src/command.c:66
809 msgid "Quit"
810 msgstr ""
812 #: src/command.c:70
813 msgid "Move cursor up"
814 msgstr ""
816 #: src/command.c:72
817 msgid "Move cursor down"
818 msgstr ""
820 #: src/command.c:74
821 msgid "Move cursor to the top of screen"
822 msgstr ""
824 #: src/command.c:76
825 msgid "Move cursor to the middle of screen"
826 msgstr ""
828 #: src/command.c:78
829 msgid "Move cursor to the bottom of screen"
830 msgstr ""
832 #: src/command.c:80
833 msgid "Move cursor to the top of the list"
834 msgstr ""
836 #: src/command.c:82
837 msgid "Move cursor to the bottom of the list"
838 msgstr ""
840 #: src/command.c:84
841 msgid "Page up"
842 msgstr ""
844 #: src/command.c:86
845 msgid "Page down"
846 msgstr ""
848 #: src/command.c:88
849 msgid "Range selection"
850 msgstr ""
852 #: src/command.c:90
853 msgid "Scroll down one line"
854 msgstr ""
856 #: src/command.c:92
857 msgid "Scroll up one line"
858 msgstr ""
860 #: src/command.c:94
861 msgid "Scroll up half a screen"
862 msgstr ""
864 #: src/command.c:96
865 msgid "Scroll down half a screen"
866 msgstr ""
868 #: src/command.c:98
869 msgid "Select currently playing song"
870 msgstr ""
872 #: src/command.c:103
873 msgid "Help screen"
874 msgstr ""
876 #: src/command.c:112
877 msgid "Play/Enter directory"
878 msgstr ""
880 #: src/command.c:114
881 msgid "Pause"
882 msgstr ""
884 #: src/command.c:116
885 msgid "Stop"
886 msgstr ""
888 #: src/command.c:118
889 msgid "Crop"
890 msgstr ""
892 #: src/command.c:120
893 msgid "Next track"
894 msgstr ""
896 #: src/command.c:122
897 msgid "Previous track"
898 msgstr ""
900 #: src/command.c:124
901 msgid "Seek forward"
902 msgstr ""
904 #: src/command.c:126
905 msgid "Seek backward"
906 msgstr ""
908 #: src/command.c:128
909 msgid "Increase volume"
910 msgstr ""
912 #: src/command.c:130
913 msgid "Decrease volume"
914 msgstr ""
916 #: src/command.c:132
917 msgid "Select/deselect song in queue"
918 msgstr ""
920 #: src/command.c:134
921 msgid "Select all listed items"
922 msgstr ""
924 #: src/command.c:136
925 msgid "Delete song from queue"
926 msgstr ""
928 #: src/command.c:138
929 msgid "Shuffle queue"
930 msgstr ""
932 #: src/command.c:140
933 msgid "Clear queue"
934 msgstr ""
936 #: src/command.c:142
937 msgid "Toggle repeat mode"
938 msgstr ""
940 #: src/command.c:144
941 msgid "Toggle random mode"
942 msgstr ""
944 #: src/command.c:146
945 msgid "Toggle single mode"
946 msgstr ""
948 #: src/command.c:148
949 msgid "Toggle consume mode"
950 msgstr ""
952 #: src/command.c:150
953 msgid "Toggle crossfade mode"
954 msgstr ""
956 #: src/command.c:152
957 msgid "Start a music database update"
958 msgstr ""
960 #: src/command.c:154
961 msgid "Save queue"
962 msgstr ""
964 #: src/command.c:156
965 msgid "Add url/file to queue"
966 msgstr ""
968 #: src/command.c:159
969 msgid "Go to root directory"
970 msgstr ""
972 #: src/command.c:161
973 msgid "Go to parent directory"
974 msgstr ""
976 #: src/command.c:164
977 msgid "Locate song in browser"
978 msgstr ""
980 #: src/command.c:168
981 msgid "Move item up"
982 msgstr ""
984 #: src/command.c:170
985 msgid "Move item down"
986 msgstr ""
988 #: src/command.c:172
989 msgid "Refresh screen"
990 msgstr ""
992 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
993 #. search
994 #: src/command.c:179
995 msgid "Toggle find mode"
996 msgstr ""
998 #. translators: the auto center mode always centers the song
999 #. currently being played
1000 #: src/command.c:183
1001 msgid "Toggle auto center mode"
1002 msgstr ""
1004 #: src/command.c:188
1005 msgid "Next screen"
1006 msgstr ""
1008 #: src/command.c:190
1009 msgid "Previous screen"
1010 msgstr ""
1012 #: src/command.c:192
1013 msgid "Swap to most recent screen"
1014 msgstr ""
1016 #: src/command.c:197
1017 msgid "Forward find"
1018 msgstr ""
1020 #: src/command.c:199
1021 msgid "Forward find next"
1022 msgstr ""
1024 #: src/command.c:201
1025 msgid "Backward find"
1026 msgstr ""
1028 #: src/command.c:203
1029 msgid "Backward find previous"
1030 msgstr ""
1032 #. translators: this queries the user for a string
1033 #. * and jumps directly (while the user is typing)
1034 #. * to the entry which begins with this string
1035 #: src/command.c:208
1036 msgid "Jump to"
1037 msgstr ""
1039 #: src/command.c:214
1040 msgid "Artist screen"
1041 msgstr ""
1043 #: src/command.c:220
1044 msgid "Change search mode"
1045 msgstr ""
1047 #: src/command.c:224
1048 msgid "View the selected and the currently playing song"
1049 msgstr ""
1051 #. translators: interrupt the current background action,
1052 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
1053 #: src/command.c:232
1054 msgid "Interrupt action"
1055 msgstr ""
1057 #: src/command.c:234
1058 msgid "Update Lyrics"
1059 msgstr ""
1061 #: src/command.c:238
1062 msgid "Edit the current item"
1063 msgstr ""
1065 #: src/command.c:290
1066 msgid "Undefined"
1067 msgstr ""
1069 #: src/command.c:292
1070 msgid "Space"
1071 msgstr ""
1073 #: src/command.c:294
1074 msgid "Enter"
1075 msgstr ""
1077 #: src/command.c:296
1078 msgid "Backspace"
1079 msgstr ""
1081 #: src/command.c:298
1082 msgid "Delete"
1083 msgstr ""
1085 #: src/command.c:300
1086 msgid "Up"
1087 msgstr ""
1089 #: src/command.c:302
1090 msgid "Down"
1091 msgstr ""
1093 #: src/command.c:304
1094 msgid "Left"
1095 msgstr ""
1097 #: src/command.c:306
1098 msgid "Right"
1099 msgstr ""
1101 #: src/command.c:308
1102 msgid "Home"
1103 msgstr ""
1105 #: src/command.c:310
1106 msgid "End"
1107 msgstr ""
1109 #: src/command.c:312
1110 msgid "PageDown"
1111 msgstr ""
1113 #: src/command.c:314
1114 msgid "PageUp"
1115 msgstr ""
1117 #: src/command.c:316
1118 msgid "Tab"
1119 msgstr ""
1121 #: src/command.c:318
1122 msgid "Shift+Tab"
1123 msgstr ""
1125 #: src/command.c:320
1126 msgid "Esc"
1127 msgstr ""
1129 #: src/command.c:322
1130 msgid "Insert"
1131 msgstr ""
1133 #: src/command.c:326
1134 #, c-format
1135 msgid "F%d"
1136 msgstr ""
1138 #: src/command.c:330
1139 #, c-format
1140 msgid "Ctrl-%c"
1141 msgstr ""
1143 #: src/command.c:332
1144 #, c-format
1145 msgid "Alt-%c"
1146 msgstr ""
1148 #: src/command.c:477 src/command.c:483
1149 #, c-format
1150 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
1151 msgstr ""
1153 #: src/colors.c:156
1154 msgid "Unknown color"
1155 msgstr ""
1157 #: src/colors.c:196
1158 msgid "Unknown color field"
1159 msgstr ""
1161 #: src/colors.c:230
1162 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1163 msgstr ""
1165 #: src/colors.c:239
1166 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1167 msgstr ""
1169 #. To translators: prefix for error messages
1170 #: src/conf.c:99
1171 msgid "Error"
1172 msgstr ""
1174 #: src/conf.c:107 src/conf.c:116
1175 msgid "Malformed hotkey definition"
1176 msgstr ""
1178 #. the hotkey configuration contains an unknown
1179 #. command
1180 #: src/conf.c:140
1181 msgid "Unknown command"
1182 msgstr ""
1184 #. the hotkey configuration line is incomplete
1185 #: src/conf.c:153
1186 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1187 msgstr ""
1189 #. translators: ncmpc supports displaying the
1190 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1191 #. played; in this case, the configuration file
1192 #. contained an invalid setting
1193 #: src/conf.c:189
1194 msgid "Bad time display type"
1195 msgstr ""
1197 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1198 #. configuration file line
1199 #: src/conf.c:202
1200 msgid "Missing '='"
1201 msgstr ""
1203 #: src/conf.c:253
1204 msgid "Bad color name"
1205 msgstr ""
1207 #: src/conf.c:263
1208 msgid "Incomplete color definition"
1209 msgstr ""
1211 #: src/conf.c:269
1212 msgid "Invalid number"
1213 msgstr ""
1215 #: src/conf.c:277
1216 msgid "Malformed color definition"
1217 msgstr ""
1219 #. an unknown screen name was specified in the
1220 #. configuration file
1221 #: src/conf.c:311
1222 msgid "Unknown screen name"
1223 msgstr ""
1225 #: src/conf.c:339
1226 msgid "Invalid search mode"
1227 msgstr ""
1229 #: src/conf.c:362
1230 msgid "Unknown search mode"
1231 msgstr ""
1233 #: src/conf.c:552
1234 msgid "Unknown configuration parameter"
1235 msgstr ""
1237 #. To translators: these credits are shown
1238 #. when ncmpc is started with "--version"
1239 #: src/options.c:232 src/options.c:235
1240 msgid "translator-credits"
1241 msgstr ""
1243 #: src/list_window.c:575
1244 msgid "Range selection disabled"
1245 msgstr ""
1247 #: src/list_window.c:580
1248 msgid "Range selection enabled"
1249 msgstr ""