Code

37dfbb2bbdfe458d42d1aa360369a7051c7f5546
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-10 08:06+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/i18n.h:42
20 msgid "y"
21 msgstr ""
23 #: src/i18n.h:43
24 msgid "n"
25 msgstr ""
27 #: src/main.c:248
28 #, c-format
29 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
30 msgstr ""
32 #: src/main.c:271
33 #, c-format
34 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
35 msgstr ""
37 #: src/main.c:289
38 #, c-format
39 msgid "Connected to %s"
40 msgstr ""
42 #. to translators: a key was bound twice in the key editor,
43 #. and this is a hint for the user what to press to correct
44 #. that
45 #: src/main.c:465
46 #, c-format
47 msgid "press %s for the key editor"
48 msgstr ""
50 #: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:746
51 msgid "Shuffled playlist"
52 msgstr ""
54 #: src/player_command.c:187
55 msgid "Cleared playlist"
56 msgstr ""
58 #: src/screen.c:205 src/screen.c:269
59 msgid "Error: Screen too small"
60 msgstr ""
62 #: src/screen.c:389
63 msgid "Repeat mode is on"
64 msgstr ""
66 #: src/screen.c:390
67 msgid "Repeat mode is off"
68 msgstr ""
70 #: src/screen.c:394
71 msgid "Random mode is on"
72 msgstr ""
74 #: src/screen.c:395
75 msgid "Random mode is off"
76 msgstr ""
78 #. "single" mode means
79 #. that MPD will
80 #. automatically stop
81 #. after playing one
82 #. single song
83 #: src/screen.c:404
84 msgid "Single mode is on"
85 msgstr ""
87 #: src/screen.c:405
88 msgid "Single mode is off"
89 msgstr ""
91 #. "consume" mode means
92 #. that MPD removes each
93 #. song which has
94 #. finished playing
95 #: src/screen.c:413
96 msgid "Consume mode is on"
97 msgstr ""
99 #: src/screen.c:414
100 msgid "Consume mode is off"
101 msgstr ""
103 #: src/screen.c:417
104 #, c-format
105 msgid "Crossfade %d seconds"
106 msgstr ""
108 #: src/screen.c:429
109 msgid "Database updated"
110 msgstr ""
112 #: src/screen.c:505
113 msgid "Find mode: Wrapped"
114 msgstr ""
116 #: src/screen.c:506
117 msgid "Find mode: Normal"
118 msgstr ""
120 #: src/screen.c:511
121 msgid "Auto center mode: On"
122 msgstr ""
124 #: src/screen.c:512
125 msgid "Auto center mode: Off"
126 msgstr ""
128 #: src/screen_artist.c:73
129 msgid "All tracks"
130 msgstr ""
132 #: src/screen_artist.c:361
133 #, c-format
134 msgid "All artists"
135 msgstr ""
137 #: src/screen_artist.c:366
138 #, c-format
139 msgid "Albums of artist: %s"
140 msgstr ""
142 #: src/screen_artist.c:375
143 #, c-format
144 msgid "Album: %s - %s"
145 msgstr ""
147 #: src/screen_artist.c:379
148 #, c-format
149 msgid "All tracks of artist: %s"
150 msgstr ""
152 #: src/screen_browser.c:132
153 #, c-format
154 msgid "Loading playlist %s..."
155 msgstr ""
157 #: src/screen_browser.c:170 src/screen_browser.c:265 src/screen_browser.c:290
158 #, c-format
159 msgid "Adding '%s' to playlist"
160 msgstr ""
162 #: src/screen_client.c:93
163 msgid "Database update running..."
164 msgstr ""
166 #: src/screen_client.c:105
167 #, c-format
168 msgid "Database update of %s started"
169 msgstr ""
171 #: src/screen_client.c:108
172 msgid "Database update started"
173 msgstr ""
175 #: src/screen_find.c:28
176 msgid "Find"
177 msgstr ""
179 #: src/screen_find.c:29
180 msgid "Find backward"
181 msgstr ""
183 #: src/screen_find.c:30
184 msgid "Jump"
185 msgstr ""
187 #: src/screen_find.c:80
188 #, c-format
189 msgid "Unable to find '%s'"
190 msgstr ""
192 #: src/screen_utils.c:99
193 msgid "Password"
194 msgstr ""
196 #. query the user for a filename
197 #: src/screen_queue.c:256
198 msgid "Save playlist as"
199 msgstr ""
201 #: src/screen_queue.c:290
202 #, c-format
203 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
204 msgstr ""
206 #. translators: a dialog was aborted by the user
207 #: src/screen_queue.c:298 src/screen_file.c:238 src/screen_keydef.c:165
208 msgid "Aborted"
209 msgstr ""
211 #. success
212 #: src/screen_queue.c:322
213 #, c-format
214 msgid "Saved %s"
215 msgstr ""
217 #. get path
218 #: src/screen_queue.c:399
219 msgid "Add"
220 msgstr ""
222 #: src/screen_queue.c:506 src/title_bar.c:77
223 msgid "Playlist"
224 msgstr ""
226 #: src/screen_queue.c:508
227 #, c-format
228 msgid "Playlist on %s"
229 msgstr ""
231 #. translators: the "delete" command is only possible
232 #. for playlists; the user attempted to delete a song
233 #. or a directory or something else
234 #: src/screen_file.c:225
235 msgid "Deleting this item is not possible"
236 msgstr ""
238 #: src/screen_file.c:232
239 #, c-format
240 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
241 msgstr ""
243 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
244 #. user
245 #: src/screen_file.c:251
246 msgid "Playlist deleted"
247 msgstr ""
249 #. translators: caption of the browser screen
250 #: src/screen_file.c:305 src/title_bar.c:78
251 msgid "Browse"
252 msgstr ""
254 #: src/screen_search.c:45
255 msgid "artist"
256 msgstr ""
258 #: src/screen_search.c:46
259 msgid "album"
260 msgstr ""
262 #: src/screen_search.c:47
263 msgid "title"
264 msgstr ""
266 #: src/screen_search.c:48
267 msgid "track"
268 msgstr ""
270 #: src/screen_search.c:49
271 msgid "name"
272 msgstr ""
274 #: src/screen_search.c:50
275 msgid "genre"
276 msgstr ""
278 #: src/screen_search.c:51
279 msgid "date"
280 msgstr ""
282 #: src/screen_search.c:52
283 msgid "composer"
284 msgstr ""
286 #: src/screen_search.c:53
287 msgid "performer"
288 msgstr ""
290 #: src/screen_search.c:54
291 msgid "comment"
292 msgstr ""
294 #: src/screen_search.c:63
295 msgid "file"
296 msgstr ""
298 #: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:202
299 msgid "Title"
300 msgstr ""
302 #: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:201 src/title_bar.c:80
303 msgid "Artist"
304 msgstr ""
306 #: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:203
307 msgid "Album"
308 msgstr ""
310 #: src/screen_search.c:86
311 msgid "Filename"
312 msgstr ""
314 #: src/screen_search.c:87
315 msgid "Artist + Title"
316 msgstr ""
318 #: src/screen_search.c:233
319 #, c-format
320 msgid "Bad search tag %s"
321 msgstr ""
323 #: src/screen_search.c:237
324 #, c-format
325 msgid "No argument for search tag %s"
326 msgstr ""
328 #: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
329 msgid "Search"
330 msgstr ""
332 #. if( pattern==NULL )
333 #. search_new(screen, c);
334 #. else
335 #: src/screen_search.c:385
336 #, c-format
337 msgid "Press %s for a new search"
338 msgstr ""
340 #: src/screen_search.c:412
341 #, c-format
342 msgid "Search: %s"
343 msgstr ""
345 #: src/screen_search.c:415
346 #, c-format
347 msgid "Search: Results for %s [%s]"
348 msgstr ""
350 #: src/screen_search.c:419
351 #, c-format
352 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
353 msgstr ""
355 #: src/screen_search.c:443
356 #, c-format
357 msgid "Search mode: %s"
358 msgstr ""
360 #: src/screen_keydef.c:42
361 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
362 msgstr ""
364 #: src/screen_keydef.c:43
365 msgid "===> Apply key bindings "
366 msgstr ""
368 #: src/screen_keydef.c:71
369 msgid "You have new key bindings"
370 msgstr ""
372 #: src/screen_keydef.c:73
373 msgid "Keybindings unchanged."
374 msgstr ""
376 #: src/screen_keydef.c:83
377 #, c-format
378 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
379 msgstr ""
381 #: src/screen_keydef.c:92 src/screen_keydef.c:99
382 #, c-format
383 msgid "Error: %s - %s"
384 msgstr ""
386 #: src/screen_keydef.c:101
387 #, c-format
388 msgid "Wrote %s"
389 msgstr ""
391 #: src/screen_keydef.c:139
392 msgid "Deleted"
393 msgstr ""
395 #: src/screen_keydef.c:160
396 #, c-format
397 msgid "Enter new key for %s: "
398 msgstr ""
400 #: src/screen_keydef.c:171
401 #, c-format
402 msgid "Error: key %s is already used for %s"
403 msgstr ""
405 #: src/screen_keydef.c:181
406 #, c-format
407 msgid "Assigned %s to %s"
408 msgstr ""
410 #: src/screen_keydef.c:212
411 msgid "Add new key"
412 msgstr ""
414 #: src/screen_keydef.c:277
415 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
416 msgstr ""
418 #: src/screen_keydef.c:284
419 msgid "Edit key bindings"
420 msgstr ""
422 #: src/screen_keydef.c:286
423 #, c-format
424 msgid "Edit keys for %s"
425 msgstr ""
427 #: src/screen_help.c:39
428 msgid "Movement"
429 msgstr ""
431 #: src/screen_help.c:81
432 msgid "Global"
433 msgstr ""
435 #: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
436 msgid "Playlist screen"
437 msgstr ""
439 #: src/screen_help.c:116
440 msgid "Play"
441 msgstr ""
443 #: src/screen_help.c:119
444 msgid "Move song up"
445 msgstr ""
447 #: src/screen_help.c:120
448 msgid "Move song down"
449 msgstr ""
451 #: src/screen_help.c:123
452 msgid "Center"
453 msgstr ""
455 #: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
456 msgid "Browse screen"
457 msgstr ""
459 #: src/screen_help.c:131
460 msgid "Enter directory/Select and play song"
461 msgstr ""
463 #: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
464 msgid "Append song to playlist"
465 msgstr ""
467 #: src/screen_help.c:135
468 msgid "Delete playlist"
469 msgstr ""
471 #: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
472 msgid "Search screen"
473 msgstr ""
475 #: src/screen_help.c:146
476 msgid "Select and play"
477 msgstr ""
479 #: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
480 msgid "Lyrics screen"
481 msgstr ""
483 #: src/screen_help.c:157
484 msgid "View Lyrics"
485 msgstr ""
487 #: src/screen_help.c:158
488 msgid "(Re)load lyrics"
489 msgstr ""
491 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
492 #. from the server
493 #: src/screen_help.c:161
494 msgid "Interrupt retrieval"
495 msgstr ""
497 #: src/screen_help.c:162
498 msgid "Download lyrics for currently playing song"
499 msgstr ""
501 #: src/screen_help.c:163
502 msgid "Save lyrics"
503 msgstr ""
505 #: src/screen_help.c:168 src/command.c:245
506 msgid "Outputs screen"
507 msgstr ""
509 #: src/screen_help.c:170
510 msgid "Enable/disable output"
511 msgstr ""
513 #: src/screen_help.c:175
514 msgid "Keydef screen"
515 msgstr ""
517 #: src/screen_help.c:177
518 msgid "Edit keydefs for selected command"
519 msgstr ""
521 #: src/screen_help.c:178
522 msgid "Remove selected keydef"
523 msgstr ""
525 #: src/screen_help.c:179
526 msgid "Go up a level"
527 msgstr ""
529 #: src/screen_help.c:180
530 msgid "Apply and save changes"
531 msgstr ""
533 #: src/screen_help.c:226 src/title_bar.c:75
534 msgid "Help"
535 msgstr ""
537 #. translators: no lyrics were found for the song
538 #: src/screen_lyrics.c:161
539 msgid "No lyrics"
540 msgstr ""
542 #: src/screen_lyrics.c:244 src/screen_lyrics.c:252 src/screen_lyrics.c:256
543 #: src/title_bar.c:86
544 msgid "Lyrics"
545 msgstr ""
547 #. translators: this message is displayed
548 #. while data is retrieved
549 #: src/screen_lyrics.c:247
550 msgid "loading..."
551 msgstr ""
553 #. lyrics for the song were saved on hard disk
554 #: src/screen_lyrics.c:282
555 msgid "Lyrics saved"
556 msgstr ""
558 #: src/screen_outputs.c:73
559 #, c-format
560 msgid "Output '%s' enabled"
561 msgstr ""
563 #: src/screen_outputs.c:84
564 #, c-format
565 msgid "Output '%s' disabled"
566 msgstr ""
568 #: src/screen_outputs.c:176 src/title_bar.c:89
569 msgid "Outputs"
570 msgstr ""
572 #: src/screen_song.c:116
573 msgid "Song viewer"
574 msgstr ""
576 #: src/screen_song.c:204
577 msgid "Length"
578 msgstr ""
580 #: src/screen_song.c:205
581 msgid "Composer"
582 msgstr ""
584 #: src/screen_song.c:206
585 msgid "Name"
586 msgstr ""
588 #: src/screen_song.c:207
589 msgid "Disc"
590 msgstr ""
592 #: src/screen_song.c:208
593 msgid "Track"
594 msgstr ""
596 #: src/screen_song.c:209
597 msgid "Date"
598 msgstr ""
600 #: src/screen_song.c:210
601 msgid "Genre"
602 msgstr ""
604 #: src/screen_song.c:211
605 msgid "Comment"
606 msgstr ""
608 #: src/screen_song.c:212
609 msgid "Bitrate"
610 msgstr ""
612 #: src/screen_song.c:250
613 msgid "Path"
614 msgstr ""
616 #: src/screen_song.c:254
617 #, c-format
618 msgid "%d kbps"
619 msgstr ""
621 #: src/screen_song.c:270
622 msgid "Number of artists"
623 msgstr ""
625 #: src/screen_song.c:271
626 msgid "Number of albums"
627 msgstr ""
629 #: src/screen_song.c:272
630 msgid "Number of songs"
631 msgstr ""
633 #: src/screen_song.c:273
634 msgid "Uptime"
635 msgstr ""
637 #: src/screen_song.c:274
638 msgid "Most recent db update"
639 msgstr ""
641 #: src/screen_song.c:275
642 msgid "Playtime"
643 msgstr ""
645 #: src/screen_song.c:276
646 msgid "DB playtime"
647 msgstr ""
649 #: src/screen_song.c:291
650 msgid "MPD statistics"
651 msgstr ""
653 #: src/screen_song.c:346
654 msgid "Selected song"
655 msgstr ""
657 #: src/screen_song.c:356
658 msgid "Currently playing song"
659 msgstr ""
661 #: src/status_bar.c:124
662 msgid "Playing:"
663 msgstr ""
665 #: src/status_bar.c:127
666 msgid "[Paused]"
667 msgstr ""
669 #: src/title_bar.c:96
670 #, c-format
671 msgid "Volume n/a"
672 msgstr ""
674 #: src/title_bar.c:98
675 #, c-format
676 msgid "Volume %d%%"
677 msgstr ""
679 #: src/command.c:69
680 msgid "Key configuration screen"
681 msgstr ""
683 #: src/command.c:72
684 msgid "Quit"
685 msgstr ""
687 #: src/command.c:76
688 msgid "Move cursor up"
689 msgstr ""
691 #: src/command.c:78
692 msgid "Move cursor down"
693 msgstr ""
695 #: src/command.c:80
696 msgid "Move cursor to the top of screen"
697 msgstr ""
699 #: src/command.c:82
700 msgid "Move cursor to the middle of screen"
701 msgstr ""
703 #: src/command.c:84
704 msgid "Move cursor to the bottom of screen"
705 msgstr ""
707 #: src/command.c:86
708 msgid "Move cursor to the top of the list"
709 msgstr ""
711 #: src/command.c:88
712 msgid "Move cursor to the bottom of the list"
713 msgstr ""
715 #: src/command.c:90
716 msgid "Page up"
717 msgstr ""
719 #: src/command.c:92
720 msgid "Page down"
721 msgstr ""
723 #: src/command.c:94
724 msgid "Range selection"
725 msgstr ""
727 #: src/command.c:96
728 msgid "Scroll up one line"
729 msgstr ""
731 #: src/command.c:98
732 msgid "Scroll down one line"
733 msgstr ""
735 #: src/command.c:100
736 msgid "Scroll up half a screen"
737 msgstr ""
739 #: src/command.c:102
740 msgid "Scroll down half a screen"
741 msgstr ""
743 #: src/command.c:104
744 msgid "Select currently playing song"
745 msgstr ""
747 #: src/command.c:109
748 msgid "Help screen"
749 msgstr ""
751 #: src/command.c:118
752 msgid "Play/Enter directory"
753 msgstr ""
755 #: src/command.c:120
756 msgid "Pause"
757 msgstr ""
759 #: src/command.c:122
760 msgid "Stop"
761 msgstr ""
763 #: src/command.c:124
764 msgid "Crop"
765 msgstr ""
767 #: src/command.c:126
768 msgid "Next track"
769 msgstr ""
771 #: src/command.c:128
772 msgid "Previous track"
773 msgstr ""
775 #: src/command.c:130
776 msgid "Seek forward"
777 msgstr ""
779 #: src/command.c:132
780 msgid "Seek backward"
781 msgstr ""
783 #: src/command.c:134
784 msgid "Increase volume"
785 msgstr ""
787 #: src/command.c:136
788 msgid "Decrease volume"
789 msgstr ""
791 #: src/command.c:138
792 msgid "Select/deselect song in playlist"
793 msgstr ""
795 #: src/command.c:140
796 msgid "Select all listed items"
797 msgstr ""
799 #: src/command.c:142
800 msgid "Delete song from playlist"
801 msgstr ""
803 #: src/command.c:144
804 msgid "Shuffle playlist"
805 msgstr ""
807 #: src/command.c:146
808 msgid "Clear playlist"
809 msgstr ""
811 #: src/command.c:148
812 msgid "Toggle repeat mode"
813 msgstr ""
815 #: src/command.c:150
816 msgid "Toggle random mode"
817 msgstr ""
819 #: src/command.c:152
820 msgid "Toggle single mode"
821 msgstr ""
823 #: src/command.c:154
824 msgid "Toggle consume mode"
825 msgstr ""
827 #: src/command.c:156
828 msgid "Toggle crossfade mode"
829 msgstr ""
831 #: src/command.c:158
832 msgid "Start a music database update"
833 msgstr ""
835 #: src/command.c:160
836 msgid "Save playlist"
837 msgstr ""
839 #: src/command.c:162
840 msgid "Add url/file to playlist"
841 msgstr ""
843 #: src/command.c:165
844 msgid "Go to root directory"
845 msgstr ""
847 #: src/command.c:167
848 msgid "Go to parent directory"
849 msgstr ""
851 #: src/command.c:170
852 msgid "Locate song in browser"
853 msgstr ""
855 #: src/command.c:174
856 msgid "Move item up"
857 msgstr ""
859 #: src/command.c:176
860 msgid "Move item down"
861 msgstr ""
863 #: src/command.c:178
864 msgid "Refresh screen"
865 msgstr ""
867 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
868 #. search
869 #: src/command.c:185
870 msgid "Toggle find mode"
871 msgstr ""
873 #. translators: the auto center mode always centers the song
874 #. currently being played
875 #: src/command.c:189
876 msgid "Toggle auto center mode"
877 msgstr ""
879 #: src/command.c:194
880 msgid "Next screen"
881 msgstr ""
883 #: src/command.c:196
884 msgid "Previous screen"
885 msgstr ""
887 #: src/command.c:198
888 msgid "Swap to most recent screen"
889 msgstr ""
891 #: src/command.c:203
892 msgid "Forward find"
893 msgstr ""
895 #: src/command.c:205
896 msgid "Forward find next"
897 msgstr ""
899 #: src/command.c:207
900 msgid "Backward find"
901 msgstr ""
903 #: src/command.c:209
904 msgid "Backward find previous"
905 msgstr ""
907 #. translators: this queries the user for a string
908 #. * and jumps directly (while the user is typing)
909 #. * to the entry which begins with this string
910 #: src/command.c:214
911 msgid "Jump to"
912 msgstr ""
914 #: src/command.c:220
915 msgid "Artist screen"
916 msgstr ""
918 #: src/command.c:226
919 msgid "Change search mode"
920 msgstr ""
922 #: src/command.c:230
923 msgid "View the selected and the currently playing song"
924 msgstr ""
926 #. translators: interrupt the current background action,
927 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
928 #: src/command.c:238
929 msgid "Interrupt action"
930 msgstr ""
932 #: src/command.c:240
933 msgid "Update Lyrics"
934 msgstr ""
936 #: src/command.c:269
937 msgid "Undefined"
938 msgstr ""
940 #: src/command.c:271
941 msgid "Space"
942 msgstr ""
944 #: src/command.c:273
945 msgid "Enter"
946 msgstr ""
948 #: src/command.c:275
949 msgid "Backspace"
950 msgstr ""
952 #: src/command.c:277
953 msgid "Delete"
954 msgstr ""
956 #: src/command.c:279
957 msgid "Up"
958 msgstr ""
960 #: src/command.c:281
961 msgid "Down"
962 msgstr ""
964 #: src/command.c:283
965 msgid "Left"
966 msgstr ""
968 #: src/command.c:285
969 msgid "Right"
970 msgstr ""
972 #: src/command.c:287
973 msgid "Home"
974 msgstr ""
976 #: src/command.c:289
977 msgid "End"
978 msgstr ""
980 #: src/command.c:291
981 msgid "PageDown"
982 msgstr ""
984 #: src/command.c:293
985 msgid "PageUp"
986 msgstr ""
988 #: src/command.c:295
989 msgid "Tab"
990 msgstr ""
992 #: src/command.c:297
993 msgid "Shift+Tab"
994 msgstr ""
996 #: src/command.c:299
997 msgid "Esc"
998 msgstr ""
1000 #: src/command.c:301
1001 msgid "Insert"
1002 msgstr ""
1004 #: src/command.c:503 src/command.c:509
1005 #, c-format
1006 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
1007 msgstr ""
1009 #: src/colors.c:156
1010 #, c-format
1011 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
1012 msgstr ""
1014 #: src/colors.c:196
1015 #, c-format
1016 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
1017 msgstr ""
1019 #: src/colors.c:229
1020 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1021 msgstr ""
1023 #: src/colors.c:240
1024 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1025 msgstr ""
1027 #. To translators: prefix for error messages
1028 #: src/conf.c:94
1029 msgid "Error"
1030 msgstr ""
1032 #: src/conf.c:102 src/conf.c:111
1033 msgid "Malformed hotkey definition"
1034 msgstr ""
1036 #. the hotkey configuration contains an unknown
1037 #. command
1038 #: src/conf.c:138
1039 msgid "Unknown command"
1040 msgstr ""
1042 #. the hotkey configuration line is incomplete
1043 #: src/conf.c:151
1044 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1045 msgstr ""
1047 #. translators: ncmpc supports displaying the
1048 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1049 #. played; in this case, the configuration file
1050 #. contained an invalid setting
1051 #: src/conf.c:185
1052 msgid "Bad time display type"
1053 msgstr ""
1055 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1056 #. configuration file line
1057 #: src/conf.c:200
1058 msgid "Missing '='"
1059 msgstr ""
1061 #: src/conf.c:256
1062 msgid "Bad color name"
1063 msgstr ""
1065 #: src/conf.c:265
1066 msgid "Incomplete color definition"
1067 msgstr ""
1069 #: src/conf.c:271
1070 msgid "Invalid number"
1071 msgstr ""
1073 #: src/conf.c:279
1074 msgid "Malformed color definition"
1075 msgstr ""
1077 #. an unknown screen name was specified in the
1078 #. configuration file
1079 #: src/conf.c:313
1080 msgid "Unknown screen name"
1081 msgstr ""
1083 #: src/conf.c:342
1084 msgid "Invalid search mode"
1085 msgstr ""
1087 #: src/conf.c:365
1088 msgid "Unknown search mode"
1089 msgstr ""
1091 #: src/conf.c:534
1092 msgid "Unknown configuration parameter"
1093 msgstr ""
1095 #. To translators: these credits are shown
1096 #. when ncmpc is started with "--version"
1097 #: src/options.c:221 src/options.c:224
1098 msgid "translator-credits"
1099 msgstr ""
1101 #: src/list_window.c:563
1102 msgid "Range selection disabled"
1103 msgstr ""
1105 #: src/list_window.c:568
1106 msgid "Range selection enabled"
1107 msgstr ""