Code

po: fix format string in Polish translation
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-23 21:08+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/i18n.h:42
21 msgid "y"
22 msgstr ""
24 #: src/i18n.h:43
25 msgid "n"
26 msgstr ""
28 #: src/main.c:243 src/main.c:265 src/main.c:283
29 msgid "unknown"
30 msgstr ""
32 #: src/main.c:313
33 #, c-format
34 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
35 msgstr ""
37 #: src/main.c:337
38 #, c-format
39 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
40 msgstr ""
42 #: src/main.c:356
43 #, c-format
44 msgid "Connected to %s"
45 msgstr ""
47 #. to translators: a key was bound twice in the key editor,
48 #. and this is a hint for the user what to press to correct
49 #. that
50 #: src/main.c:529
51 #, c-format
52 msgid "press %s for the key editor"
53 msgstr ""
55 #: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:752
56 msgid "Shuffled playlist"
57 msgstr ""
59 #: src/player_command.c:187
60 msgid "Cleared playlist"
61 msgstr ""
63 #: src/screen.c:205 src/screen.c:269
64 msgid "Error: Screen too small"
65 msgstr ""
67 #: src/screen.c:389
68 msgid "Repeat mode is on"
69 msgstr ""
71 #: src/screen.c:390
72 msgid "Repeat mode is off"
73 msgstr ""
75 #: src/screen.c:394
76 msgid "Random mode is on"
77 msgstr ""
79 #: src/screen.c:395
80 msgid "Random mode is off"
81 msgstr ""
83 #. "single" mode means
84 #. that MPD will
85 #. automatically stop
86 #. after playing one
87 #. single song
88 #: src/screen.c:404
89 msgid "Single mode is on"
90 msgstr ""
92 #: src/screen.c:405
93 msgid "Single mode is off"
94 msgstr ""
96 #. "consume" mode means
97 #. that MPD removes each
98 #. song which has
99 #. finished playing
100 #: src/screen.c:413
101 msgid "Consume mode is on"
102 msgstr ""
104 #: src/screen.c:414
105 msgid "Consume mode is off"
106 msgstr ""
108 #: src/screen.c:417
109 #, c-format
110 msgid "Crossfade %d seconds"
111 msgstr ""
113 #: src/screen.c:429
114 msgid "Database updated"
115 msgstr ""
117 #: src/screen.c:505
118 msgid "Find mode: Wrapped"
119 msgstr ""
121 #: src/screen.c:506
122 msgid "Find mode: Normal"
123 msgstr ""
125 #: src/screen.c:511
126 msgid "Auto center mode: On"
127 msgstr ""
129 #: src/screen.c:512
130 msgid "Auto center mode: Off"
131 msgstr ""
133 #: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
134 msgid "All tracks"
135 msgstr ""
137 #: src/screen_artist.c:401
138 #, c-format
139 msgid "All artists"
140 msgstr ""
142 #: src/screen_artist.c:406
143 #, c-format
144 msgid "Albums of artist: %s"
145 msgstr ""
147 #: src/screen_artist.c:415
148 #, c-format
149 msgid "All tracks of artist: %s"
150 msgstr ""
152 #: src/screen_artist.c:418
153 #, c-format
154 msgid "Album: %s - %s"
155 msgstr ""
157 #: src/screen_artist.c:422
158 #, c-format
159 msgid "Tracks of no album of artist: %s"
160 msgstr ""
162 #: src/screen_artist.c:465
163 #, c-format
164 msgid "Adding album %s..."
165 msgstr ""
167 #: src/screen_artist.c:467
168 #, c-format
169 msgid "Adding %s..."
170 msgstr ""
172 #: src/screen_browser.c:131
173 #, c-format
174 msgid "Loading playlist %s..."
175 msgstr ""
177 #: src/screen_browser.c:172 src/screen_browser.c:267 src/screen_browser.c:292
178 #, c-format
179 msgid "Adding '%s' to playlist"
180 msgstr ""
182 #: src/screen_client.c:93
183 msgid "Database update running..."
184 msgstr ""
186 #: src/screen_client.c:105
187 #, c-format
188 msgid "Database update of %s started"
189 msgstr ""
191 #: src/screen_client.c:108
192 msgid "Database update started"
193 msgstr ""
195 #: src/screen_find.c:28
196 msgid "Find"
197 msgstr ""
199 #: src/screen_find.c:29
200 msgid "Find backward"
201 msgstr ""
203 #: src/screen_find.c:30
204 msgid "Jump"
205 msgstr ""
207 #: src/screen_find.c:80
208 #, c-format
209 msgid "Unable to find '%s'"
210 msgstr ""
212 #: src/screen_utils.c:99
213 msgid "Password"
214 msgstr ""
216 #. query the user for a filename
217 #: src/screen_queue.c:256
218 msgid "Save playlist as"
219 msgstr ""
221 #: src/screen_queue.c:292
222 #, c-format
223 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
224 msgstr ""
226 #. translators: a dialog was aborted by the user
227 #: src/screen_queue.c:300 src/screen_file.c:238 src/screen_keydef.c:165
228 msgid "Aborted"
229 msgstr ""
231 #. success
232 #: src/screen_queue.c:324
233 #, c-format
234 msgid "Saved %s"
235 msgstr ""
237 #. get path
238 #: src/screen_queue.c:401
239 msgid "Add"
240 msgstr ""
242 #: src/screen_queue.c:508 src/title_bar.c:77
243 msgid "Playlist"
244 msgstr ""
246 #: src/screen_queue.c:510
247 #, c-format
248 msgid "Playlist on %s"
249 msgstr ""
251 #. translators: the "delete" command is only possible
252 #. for playlists; the user attempted to delete a song
253 #. or a directory or something else
254 #: src/screen_file.c:225
255 msgid "Deleting this item is not possible"
256 msgstr ""
258 #: src/screen_file.c:232
259 #, c-format
260 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
261 msgstr ""
263 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
264 #. user
265 #: src/screen_file.c:251
266 msgid "Playlist deleted"
267 msgstr ""
269 #. translators: caption of the browser screen
270 #: src/screen_file.c:305 src/title_bar.c:78
271 msgid "Browse"
272 msgstr ""
274 #: src/screen_search.c:45
275 msgid "artist"
276 msgstr ""
278 #: src/screen_search.c:46
279 msgid "album"
280 msgstr ""
282 #: src/screen_search.c:47
283 msgid "title"
284 msgstr ""
286 #: src/screen_search.c:48
287 msgid "track"
288 msgstr ""
290 #: src/screen_search.c:49
291 msgid "name"
292 msgstr ""
294 #: src/screen_search.c:50
295 msgid "genre"
296 msgstr ""
298 #: src/screen_search.c:51
299 msgid "date"
300 msgstr ""
302 #: src/screen_search.c:52
303 msgid "composer"
304 msgstr ""
306 #: src/screen_search.c:53
307 msgid "performer"
308 msgstr ""
310 #: src/screen_search.c:54
311 msgid "comment"
312 msgstr ""
314 #: src/screen_search.c:63
315 msgid "file"
316 msgstr ""
318 #: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:44
319 msgid "Title"
320 msgstr ""
322 #: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:43 src/title_bar.c:80
323 msgid "Artist"
324 msgstr ""
326 #: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:45
327 msgid "Album"
328 msgstr ""
330 #: src/screen_search.c:86
331 msgid "Filename"
332 msgstr ""
334 #: src/screen_search.c:87
335 msgid "Artist + Title"
336 msgstr ""
338 #: src/screen_search.c:233
339 #, c-format
340 msgid "Bad search tag %s"
341 msgstr ""
343 #: src/screen_search.c:237
344 #, c-format
345 msgid "No argument for search tag %s"
346 msgstr ""
348 #: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
349 msgid "Search"
350 msgstr ""
352 #. if( pattern==NULL )
353 #. search_new(screen, c);
354 #. else
355 #: src/screen_search.c:385
356 #, c-format
357 msgid "Press %s for a new search"
358 msgstr ""
360 #: src/screen_search.c:412
361 #, c-format
362 msgid "Search: %s"
363 msgstr ""
365 #: src/screen_search.c:415
366 #, c-format
367 msgid "Search: Results for %s [%s]"
368 msgstr ""
370 #: src/screen_search.c:419
371 #, c-format
372 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
373 msgstr ""
375 #: src/screen_search.c:443
376 #, c-format
377 msgid "Search mode: %s"
378 msgstr ""
380 #: src/screen_keydef.c:42
381 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
382 msgstr ""
384 #: src/screen_keydef.c:43
385 msgid "===> Apply key bindings "
386 msgstr ""
388 #: src/screen_keydef.c:71
389 msgid "You have new key bindings"
390 msgstr ""
392 #: src/screen_keydef.c:73
393 msgid "Keybindings unchanged."
394 msgstr ""
396 #: src/screen_keydef.c:83
397 #, c-format
398 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
399 msgstr ""
401 #: src/screen_keydef.c:92 src/screen_keydef.c:99
402 #, c-format
403 msgid "Error: %s - %s"
404 msgstr ""
406 #: src/screen_keydef.c:101
407 #, c-format
408 msgid "Wrote %s"
409 msgstr ""
411 #: src/screen_keydef.c:139
412 msgid "Deleted"
413 msgstr ""
415 #: src/screen_keydef.c:160
416 #, c-format
417 msgid "Enter new key for %s: "
418 msgstr ""
420 #: src/screen_keydef.c:171
421 #, c-format
422 msgid "Error: key %s is already used for %s"
423 msgstr ""
425 #: src/screen_keydef.c:181
426 #, c-format
427 msgid "Assigned %s to %s"
428 msgstr ""
430 #: src/screen_keydef.c:212
431 msgid "Add new key"
432 msgstr ""
434 #: src/screen_keydef.c:277
435 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
436 msgstr ""
438 #: src/screen_keydef.c:284
439 msgid "Edit key bindings"
440 msgstr ""
442 #: src/screen_keydef.c:286
443 #, c-format
444 msgid "Edit keys for %s"
445 msgstr ""
447 #: src/screen_help.c:39
448 msgid "Movement"
449 msgstr ""
451 #: src/screen_help.c:81
452 msgid "Global"
453 msgstr ""
455 #: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
456 msgid "Playlist screen"
457 msgstr ""
459 #: src/screen_help.c:118
460 msgid "Play"
461 msgstr ""
463 #: src/screen_help.c:121
464 msgid "Move song up"
465 msgstr ""
467 #: src/screen_help.c:122
468 msgid "Move song down"
469 msgstr ""
471 #: src/screen_help.c:125
472 msgid "Center"
473 msgstr ""
475 #: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
476 msgid "Browse screen"
477 msgstr ""
479 #: src/screen_help.c:133
480 msgid "Enter directory/Select and play song"
481 msgstr ""
483 #: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
484 msgid "Append song to playlist"
485 msgstr ""
487 #: src/screen_help.c:137
488 msgid "Delete playlist"
489 msgstr ""
491 #: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
492 msgid "Search screen"
493 msgstr ""
495 #: src/screen_help.c:148
496 msgid "Select and play"
497 msgstr ""
499 #: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
500 msgid "Lyrics screen"
501 msgstr ""
503 #: src/screen_help.c:159
504 msgid "View Lyrics"
505 msgstr ""
507 #: src/screen_help.c:160
508 msgid "(Re)load lyrics"
509 msgstr ""
511 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
512 #. from the server
513 #: src/screen_help.c:163
514 msgid "Interrupt retrieval"
515 msgstr ""
517 #: src/screen_help.c:164
518 msgid "Download lyrics for currently playing song"
519 msgstr ""
521 #: src/screen_help.c:165
522 msgid "Save lyrics"
523 msgstr ""
525 #: src/screen_help.c:166
526 msgid "Delete saved lyrics"
527 msgstr ""
529 #: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
530 msgid "Outputs screen"
531 msgstr ""
533 #: src/screen_help.c:173
534 msgid "Enable/disable output"
535 msgstr ""
537 #: src/screen_help.c:178
538 msgid "Keydef screen"
539 msgstr ""
541 #: src/screen_help.c:180
542 msgid "Edit keydefs for selected command"
543 msgstr ""
545 #: src/screen_help.c:181
546 msgid "Remove selected keydef"
547 msgstr ""
549 #: src/screen_help.c:182
550 msgid "Go up a level"
551 msgstr ""
553 #: src/screen_help.c:183
554 msgid "Apply and save changes"
555 msgstr ""
557 #: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
558 msgid "Help"
559 msgstr ""
561 #. translators: no lyrics were found for the song
562 #: src/screen_lyrics.c:182
563 msgid "No lyrics"
564 msgstr ""
566 #: src/screen_lyrics.c:265 src/screen_lyrics.c:273 src/screen_lyrics.c:277
567 #: src/title_bar.c:86
568 msgid "Lyrics"
569 msgstr ""
571 #. translators: this message is displayed
572 #. while data is retrieved
573 #: src/screen_lyrics.c:268
574 msgid "loading..."
575 msgstr ""
577 #. lyrics for the song were saved on hard disk
578 #: src/screen_lyrics.c:303
579 msgid "Lyrics saved"
580 msgstr ""
582 #: src/screen_lyrics.c:310
583 msgid "Lyrics deleted"
584 msgstr ""
586 #: src/screen_lyrics.c:313
587 msgid "No saved lyrics"
588 msgstr ""
590 #: src/screen_outputs.c:73
591 #, c-format
592 msgid "Output '%s' enabled"
593 msgstr ""
595 #: src/screen_outputs.c:84
596 #, c-format
597 msgid "Output '%s' disabled"
598 msgstr ""
600 #: src/screen_outputs.c:176 src/title_bar.c:89
601 msgid "Outputs"
602 msgstr ""
604 #: src/screen_song.c:46
605 msgid "Length"
606 msgstr ""
608 #: src/screen_song.c:47
609 msgid "Composer"
610 msgstr ""
612 #: src/screen_song.c:48
613 msgid "Name"
614 msgstr ""
616 #: src/screen_song.c:49
617 msgid "Disc"
618 msgstr ""
620 #: src/screen_song.c:50
621 msgid "Track"
622 msgstr ""
624 #: src/screen_song.c:51
625 msgid "Date"
626 msgstr ""
628 #: src/screen_song.c:52
629 msgid "Genre"
630 msgstr ""
632 #: src/screen_song.c:53
633 msgid "Comment"
634 msgstr ""
636 #: src/screen_song.c:54
637 msgid "Bitrate"
638 msgstr ""
640 #: src/screen_song.c:70
641 msgid "Number of artists"
642 msgstr ""
644 #: src/screen_song.c:71
645 msgid "Number of albums"
646 msgstr ""
648 #: src/screen_song.c:72
649 msgid "Number of songs"
650 msgstr ""
652 #: src/screen_song.c:73
653 msgid "Uptime"
654 msgstr ""
656 #: src/screen_song.c:74
657 msgid "Most recent db update"
658 msgstr ""
660 #: src/screen_song.c:75
661 msgid "Playtime"
662 msgstr ""
664 #: src/screen_song.c:76
665 msgid "DB playtime"
666 msgstr ""
668 #: src/screen_song.c:178
669 msgid "Song viewer"
670 msgstr ""
672 #: src/screen_song.c:311
673 msgid "Path"
674 msgstr ""
676 #: src/screen_song.c:316
677 #, c-format
678 msgid "%d kbps"
679 msgstr ""
681 #: src/screen_song.c:341
682 msgid "MPD statistics"
683 msgstr ""
685 #: src/screen_song.c:396
686 msgid "Selected song"
687 msgstr ""
689 #: src/screen_song.c:406
690 msgid "Currently playing song"
691 msgstr ""
693 #: src/status_bar.c:124
694 msgid "Playing:"
695 msgstr ""
697 #: src/status_bar.c:127
698 msgid "[Paused]"
699 msgstr ""
701 #: src/title_bar.c:96
702 #, c-format
703 msgid "Volume n/a"
704 msgstr ""
706 #: src/title_bar.c:98
707 #, c-format
708 msgid "Volume %d%%"
709 msgstr ""
711 #: src/command.c:69
712 msgid "Key configuration screen"
713 msgstr ""
715 #: src/command.c:72
716 msgid "Quit"
717 msgstr ""
719 #: src/command.c:76
720 msgid "Move cursor up"
721 msgstr ""
723 #: src/command.c:78
724 msgid "Move cursor down"
725 msgstr ""
727 #: src/command.c:80
728 msgid "Move cursor to the top of screen"
729 msgstr ""
731 #: src/command.c:82
732 msgid "Move cursor to the middle of screen"
733 msgstr ""
735 #: src/command.c:84
736 msgid "Move cursor to the bottom of screen"
737 msgstr ""
739 #: src/command.c:86
740 msgid "Move cursor to the top of the list"
741 msgstr ""
743 #: src/command.c:88
744 msgid "Move cursor to the bottom of the list"
745 msgstr ""
747 #: src/command.c:90
748 msgid "Page up"
749 msgstr ""
751 #: src/command.c:92
752 msgid "Page down"
753 msgstr ""
755 #: src/command.c:94
756 msgid "Range selection"
757 msgstr ""
759 #: src/command.c:96
760 msgid "Scroll up one line"
761 msgstr ""
763 #: src/command.c:98
764 msgid "Scroll down one line"
765 msgstr ""
767 #: src/command.c:100
768 msgid "Scroll up half a screen"
769 msgstr ""
771 #: src/command.c:102
772 msgid "Scroll down half a screen"
773 msgstr ""
775 #: src/command.c:104
776 msgid "Select currently playing song"
777 msgstr ""
779 #: src/command.c:109
780 msgid "Help screen"
781 msgstr ""
783 #: src/command.c:118
784 msgid "Play/Enter directory"
785 msgstr ""
787 #: src/command.c:120
788 msgid "Pause"
789 msgstr ""
791 #: src/command.c:122
792 msgid "Stop"
793 msgstr ""
795 #: src/command.c:124
796 msgid "Crop"
797 msgstr ""
799 #: src/command.c:126
800 msgid "Next track"
801 msgstr ""
803 #: src/command.c:128
804 msgid "Previous track"
805 msgstr ""
807 #: src/command.c:130
808 msgid "Seek forward"
809 msgstr ""
811 #: src/command.c:132
812 msgid "Seek backward"
813 msgstr ""
815 #: src/command.c:134
816 msgid "Increase volume"
817 msgstr ""
819 #: src/command.c:136
820 msgid "Decrease volume"
821 msgstr ""
823 #: src/command.c:138
824 msgid "Select/deselect song in playlist"
825 msgstr ""
827 #: src/command.c:140
828 msgid "Select all listed items"
829 msgstr ""
831 #: src/command.c:142
832 msgid "Delete song from playlist"
833 msgstr ""
835 #: src/command.c:144
836 msgid "Shuffle playlist"
837 msgstr ""
839 #: src/command.c:146
840 msgid "Clear playlist"
841 msgstr ""
843 #: src/command.c:148
844 msgid "Toggle repeat mode"
845 msgstr ""
847 #: src/command.c:150
848 msgid "Toggle random mode"
849 msgstr ""
851 #: src/command.c:152
852 msgid "Toggle single mode"
853 msgstr ""
855 #: src/command.c:154
856 msgid "Toggle consume mode"
857 msgstr ""
859 #: src/command.c:156
860 msgid "Toggle crossfade mode"
861 msgstr ""
863 #: src/command.c:158
864 msgid "Start a music database update"
865 msgstr ""
867 #: src/command.c:160
868 msgid "Save playlist"
869 msgstr ""
871 #: src/command.c:162
872 msgid "Add url/file to playlist"
873 msgstr ""
875 #: src/command.c:165
876 msgid "Go to root directory"
877 msgstr ""
879 #: src/command.c:167
880 msgid "Go to parent directory"
881 msgstr ""
883 #: src/command.c:170
884 msgid "Locate song in browser"
885 msgstr ""
887 #: src/command.c:174
888 msgid "Move item up"
889 msgstr ""
891 #: src/command.c:176
892 msgid "Move item down"
893 msgstr ""
895 #: src/command.c:178
896 msgid "Refresh screen"
897 msgstr ""
899 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
900 #. search
901 #: src/command.c:185
902 msgid "Toggle find mode"
903 msgstr ""
905 #. translators: the auto center mode always centers the song
906 #. currently being played
907 #: src/command.c:189
908 msgid "Toggle auto center mode"
909 msgstr ""
911 #: src/command.c:194
912 msgid "Next screen"
913 msgstr ""
915 #: src/command.c:196
916 msgid "Previous screen"
917 msgstr ""
919 #: src/command.c:198
920 msgid "Swap to most recent screen"
921 msgstr ""
923 #: src/command.c:203
924 msgid "Forward find"
925 msgstr ""
927 #: src/command.c:205
928 msgid "Forward find next"
929 msgstr ""
931 #: src/command.c:207
932 msgid "Backward find"
933 msgstr ""
935 #: src/command.c:209
936 msgid "Backward find previous"
937 msgstr ""
939 #. translators: this queries the user for a string
940 #. * and jumps directly (while the user is typing)
941 #. * to the entry which begins with this string
942 #: src/command.c:214
943 msgid "Jump to"
944 msgstr ""
946 #: src/command.c:220
947 msgid "Artist screen"
948 msgstr ""
950 #: src/command.c:226
951 msgid "Change search mode"
952 msgstr ""
954 #: src/command.c:230
955 msgid "View the selected and the currently playing song"
956 msgstr ""
958 #. translators: interrupt the current background action,
959 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
960 #: src/command.c:238
961 msgid "Interrupt action"
962 msgstr ""
964 #: src/command.c:240
965 msgid "Update Lyrics"
966 msgstr ""
968 #: src/command.c:269
969 msgid "Undefined"
970 msgstr ""
972 #: src/command.c:271
973 msgid "Space"
974 msgstr ""
976 #: src/command.c:273
977 msgid "Enter"
978 msgstr ""
980 #: src/command.c:275
981 msgid "Backspace"
982 msgstr ""
984 #: src/command.c:277
985 msgid "Delete"
986 msgstr ""
988 #: src/command.c:279
989 msgid "Up"
990 msgstr ""
992 #: src/command.c:281
993 msgid "Down"
994 msgstr ""
996 #: src/command.c:283
997 msgid "Left"
998 msgstr ""
1000 #: src/command.c:285
1001 msgid "Right"
1002 msgstr ""
1004 #: src/command.c:287
1005 msgid "Home"
1006 msgstr ""
1008 #: src/command.c:289
1009 msgid "End"
1010 msgstr ""
1012 #: src/command.c:291
1013 msgid "PageDown"
1014 msgstr ""
1016 #: src/command.c:293
1017 msgid "PageUp"
1018 msgstr ""
1020 #: src/command.c:295
1021 msgid "Tab"
1022 msgstr ""
1024 #: src/command.c:297
1025 msgid "Shift+Tab"
1026 msgstr ""
1028 #: src/command.c:299
1029 msgid "Esc"
1030 msgstr ""
1032 #: src/command.c:301
1033 msgid "Insert"
1034 msgstr ""
1036 #: src/command.c:503 src/command.c:509
1037 #, c-format
1038 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
1039 msgstr ""
1041 #: src/colors.c:158
1042 #, c-format
1043 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
1044 msgstr ""
1046 #: src/colors.c:198
1047 #, c-format
1048 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
1049 msgstr ""
1051 #: src/colors.c:231
1052 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1053 msgstr ""
1055 #: src/colors.c:242
1056 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1057 msgstr ""
1059 #. To translators: prefix for error messages
1060 #: src/conf.c:94
1061 msgid "Error"
1062 msgstr ""
1064 #: src/conf.c:102 src/conf.c:111
1065 msgid "Malformed hotkey definition"
1066 msgstr ""
1068 #. the hotkey configuration contains an unknown
1069 #. command
1070 #: src/conf.c:138
1071 msgid "Unknown command"
1072 msgstr ""
1074 #. the hotkey configuration line is incomplete
1075 #: src/conf.c:151
1076 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1077 msgstr ""
1079 #. translators: ncmpc supports displaying the
1080 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1081 #. played; in this case, the configuration file
1082 #. contained an invalid setting
1083 #: src/conf.c:185
1084 msgid "Bad time display type"
1085 msgstr ""
1087 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1088 #. configuration file line
1089 #: src/conf.c:200
1090 msgid "Missing '='"
1091 msgstr ""
1093 #: src/conf.c:256
1094 msgid "Bad color name"
1095 msgstr ""
1097 #: src/conf.c:265
1098 msgid "Incomplete color definition"
1099 msgstr ""
1101 #: src/conf.c:271
1102 msgid "Invalid number"
1103 msgstr ""
1105 #: src/conf.c:279
1106 msgid "Malformed color definition"
1107 msgstr ""
1109 #. an unknown screen name was specified in the
1110 #. configuration file
1111 #: src/conf.c:313
1112 msgid "Unknown screen name"
1113 msgstr ""
1115 #: src/conf.c:342
1116 msgid "Invalid search mode"
1117 msgstr ""
1119 #: src/conf.c:365
1120 msgid "Unknown search mode"
1121 msgstr ""
1123 #: src/conf.c:534
1124 msgid "Unknown configuration parameter"
1125 msgstr ""
1127 #. To translators: these credits are shown
1128 #. when ncmpc is started with "--version"
1129 #: src/options.c:221 src/options.c:224
1130 msgid "translator-credits"
1131 msgstr ""
1133 #: src/list_window.c:582
1134 msgid "Range selection disabled"
1135 msgstr ""
1137 #: src/list_window.c:587
1138 msgid "Range selection enabled"
1139 msgstr ""