Code

Romanian translation update by Cristian Secară (Bug #596689)
authorKris <Kris.De.Gussem@hotmail.com>
Mon, 21 Jun 2010 06:04:11 +0000 (08:04 +0200)
committerKris <Kris.De.Gussem@hotmail.com>
Mon, 21 Jun 2010 06:04:11 +0000 (08:04 +0200)
TRANSLATORS
po/ro.po
src/ui/dialog/aboutbox.cpp

index 2debb27b0cd97f3e95c8023139308269210ed19c..6fa6d53920de96b66c3c240bfec83fe441ef409a 100644 (file)
@@ -25,6 +25,7 @@ Chris jia <Chrisjiasl@gmail.com>, 2006.
 Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000-2002.
 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003.
 Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
+Cristian Secară <cristi@secarica.ro>, 2010.
 Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002.
 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2004-2008.
 Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>, 2004-2006.
index aa6679591deed1eb57a221a45b40fc7aa7c08915..2d9ea85df02f0b3f819594a58a45bc62d79f9405 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,24 +1,22 @@
-# Romanian translation for inkscape
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the inkscape package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+# Romanian translation for Inkscape
+# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
+# Bogdan Oancea <bogdan DOT oancea77 AT gmail DOT com>, 2008.
+# PaulS <paulspn AT gmail DOT com>, 2009.
+# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: PaulS\n"
-"Language-Team: Romanian <ro@li.org; paulix@email.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:45+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
-"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n"
-"X-Poedit-Language: Romanian\n"
-"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
 msgid "Add Nodes"
@@ -29,14 +27,12 @@ msgid "By max. segment length"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "By number of segments"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Division method"
-msgstr "Diviziune"
+msgstr "Metodă de diviziune"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
 msgid "Maximum segment length (px)"
@@ -44,7 +40,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3
 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
@@ -53,34 +50,35 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
 msgid "Modify Path"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Number of segments"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr "Numărul segmentelor"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
 msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare AI 8.0"
 
+# hm ? sau anterioare ?
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 și mai vechi (*.ai)"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide fișierele salvate cu Adobe Illustrator 8.0 sau versiuni mai vechi"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
 msgid "AI SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare AI SVG"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
@@ -147,9 +145,8 @@ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Black and White"
-msgstr "Canal negru"
+msgstr "Alb și negru"
 
 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
@@ -170,14 +167,22 @@ msgstr "Canal negru"
 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
-#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
-#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
-#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
-#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
-#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
 msgid "Color"
@@ -189,22 +194,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
 msgid "Blue Function"
-msgstr "Funcţie albastru"
+msgstr "Funcție albastru"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:994
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "_Personalizat"
+msgstr "Personalizat"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
 msgid "Green Function"
-msgstr "Funcţie verde"
+msgstr "Funcție verde"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
 msgid "Red Function"
-msgstr "Funcţie roşu"
+msgstr "Funcție roșu"
 
 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
 msgid "Darker"
@@ -250,32 +254,37 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
 msgid "Hue"
 msgstr "Nuanță"
 
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#: ../src/flood-context.cpp:252
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
 msgid "Lightness"
 msgstr "Luminozitate"
 
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Randomize"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr "Randomizează"
 
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturație"
 
@@ -296,9 +305,8 @@ msgid "By color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Replace color"
-msgstr "Înlocuiește"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
@@ -309,9 +317,8 @@ msgid "RGB Barrel"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Convert to Dashes"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
@@ -326,37 +333,31 @@ msgid "Dia Input"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
+msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
+msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Dimensions"
-msgstr "Diviziune"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:20
 msgid "Visualize Path"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "X Offset"
-msgstr "Decalaj"
+msgstr "Decalaj X"
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Y Offset"
-msgstr "Decalaj"
+msgstr "Decalaj Y"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 msgid "Dot size"
@@ -371,37 +372,32 @@ msgid "Number Nodes"
 msgstr "Numerotare noduri"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Altitudes"
-msgstr "Amplitudine"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
 msgid "Angle Bisectors"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Centroid"
-msgstr "Centrat"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
 msgid "Circumcentre"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Circumcircle"
-msgstr "Cerc"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Common Objects"
-msgstr "Obiectele"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Contact Triangle"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
 msgid "Custom Point Specified By:"
@@ -440,18 +436,16 @@ msgid "Excentres"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Excircles"
-msgstr "Cerc"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
 msgid "Extouch Triangle"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Gergonne Point"
-msgstr "Culoarea conturului"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
@@ -469,7 +463,8 @@ msgstr "Culoarea conturului"
 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
@@ -479,14 +474,12 @@ msgid "Incentre"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Incircle"
-msgstr "Cerc"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Nagel Point"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
 msgid "Nine-Point Centre"
@@ -501,14 +494,12 @@ msgid "Orthic Triangle"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Orthocentre"
-msgstr "Alte"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Point At"
-msgstr "Puncte la"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
 msgid "Radius / px"
@@ -517,7 +508,8 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
@@ -528,20 +520,19 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Render"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Render"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Report this triangle's properties"
-msgstr "Proprietățile liniilor de ghidaj"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
 msgid "Symmedial Triangle"
@@ -557,19 +548,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
 msgid ""
-"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
-"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
-"your own ones.\n"
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n"
 "            \n"
 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
-"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
-"function.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n"
 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
-"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
-"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
 "\n"
 "You can use any standard Python math function:\n"
 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
@@ -581,17 +568,13 @@ msgid ""
 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
 "\n"
-"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
-"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
-"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
-"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
 "            "
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Triangle Function"
-msgstr "Funcţie albastru"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
 msgid "Trilinear Coordinates"
@@ -626,7 +609,8 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:11
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 msgid "Options"
 msgstr "Opțiuni"
@@ -645,10 +629,8 @@ msgid ""
 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
 "- only line and spline elements are supported.\n"
-"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
-"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
-"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
-"legacy version of the LINE output."
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
@@ -684,24 +666,20 @@ msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Blur height"
-msgstr "Înălţime bară:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr "Deviere standard"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Blur width"
-msgstr "Lăţime egală"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Edge 3D"
-msgstr "Margine"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
 msgid "Illumination Angle"
@@ -712,26 +690,26 @@ msgid "Only black and white"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Shades"
-msgstr "Forme"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
 msgid "Stroke width"
-msgstr "Lăţime contur"
+msgstr "Lățime contur"
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Embed Images"
-msgstr "Toate imaginile"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
 msgid "Embed only selected images"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 msgid "Images"
 msgstr "Imagini"
@@ -777,48 +755,48 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
 msgid ""
 "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
-"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
-"home directory."
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Extract Image"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
 msgid "Path to save image:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
 msgid "Extrude"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
 msgid "Generate from Path"
 msgstr "Generează din traseu"
 
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
 msgid "Lines"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
 msgid "Mode:"
 msgstr "Mod:"
 
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Polygons"
-msgstr "poligon"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
 msgid "Open files saved with XFIG"
@@ -833,23 +811,20 @@ msgid "XFIG Input"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Flatness"
-msgstr "linii"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
 msgid "Flatten Beziers"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Add Guide Lines"
-msgstr "Linie de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Depth"
-msgstr "Dinţi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
 msgid "Foldable Box"
@@ -860,10 +835,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
 msgid "Height"
-msgstr "Înălţime"
+msgstr "Înălțime"
 
 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
 msgid "Paper Thickness"
@@ -875,7 +851,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
+#: ../src/helper/units.cpp:37
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 msgid "Unit"
 msgstr "Unitate"
@@ -886,10 +863,12 @@ msgstr "Unitate"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
 msgid "Width"
 msgstr "Lățime"
@@ -933,9 +912,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Functions"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
@@ -946,9 +924,8 @@ msgid "Multiply X range by 2*pi"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Number of samples"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
 msgid "Range and sampling"
@@ -957,7 +934,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
 msgid "Remove rectangle"
-msgstr "Şterge dreptunghiul"
+msgstr "Elimină dreptunghiul"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
 msgid ""
@@ -986,9 +963,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Start X value"
-msgstr "Valoare atribut"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
@@ -1000,48 +976,39 @@ msgid "Use polar coordinates"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Y value of rectangle's bottom"
-msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Y value of rectangle's top"
-msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
 msgid "Circular pitch, px"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Gear"
-msgstr "_Elimină"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
 msgid "Number of teeth"
-msgstr "Numarul dinţilor"
+msgstr "Număr de dinți"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
 msgid "Pressure angle"
-msgstr "Unghi presiune"
+msgstr "Unghi de presiune"
 
 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
 msgid "Average size of cell (px)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
-msgid ""
-"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
-"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
+msgid "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
-msgid ""
-"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
-"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
-"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
-"of the pattern and get an empty border."
+msgid "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
@@ -1049,9 +1016,8 @@ msgid "Size of Border (px)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Voronoi Pattern"
-msgstr "Şabloane"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
 msgid "GIMP XCF"
@@ -1066,18 +1032,16 @@ msgid "Save Grid:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Save Guides:"
-msgstr "Linii de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
 msgid "Border Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Cartesian Grid"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Grilă carteziană"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
@@ -1104,9 +1068,8 @@ msgid "Major X Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Major X Divisions"
-msgstr "Diviziune"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
@@ -1117,9 +1080,8 @@ msgid "Major Y Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Major Y Divisions"
-msgstr "Diviziune"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
@@ -1154,9 +1116,8 @@ msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Angle Divisions"
-msgstr "Diviziune"
+msgstr "Diviziuni de unghi"
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
 msgid "Angle Divisions at Centre"
@@ -1180,9 +1141,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Degrees"
-msgstr "grade"
+msgstr "Grade"
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
@@ -1218,8 +1178,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
-#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
+#: ../src/filter-enums.cpp:96
+#: ../src/flood-context.cpp:264
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
@@ -1227,9 +1189,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
 msgid "None"
 msgstr "Fără"
 
@@ -1286,42 +1251,37 @@ msgid "Custom..."
 msgstr "Personalizat..."
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Delete existing guides"
-msgstr "Şterge ghidajele existente"
+msgstr "Șterge ghidajele existente"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
 msgid "Golden ratio"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Guides creator"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+msgstr "Creator de linii de ghidare"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal guide each"
-msgstr "ghidaj orizontal"
+msgstr ""
 
+# hm ? sau prestabilește ?
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "Prezenţă"
+msgstr "Prestabilit"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
 msgid "Rule-of-third"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Start from edges"
-msgstr "Preferințe Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Vertical guide each"
-msgstr "ghidaj vertical"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 msgid "Draw Handles"
@@ -1350,14 +1310,13 @@ msgid "Pen number"
 msgstr "Unghiul conului"
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Plot invisible layers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Resolution (dpi)"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+msgstr "Rotație (grade)"
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
 msgid "X-origin (px)"
@@ -1437,10 +1396,11 @@ msgstr "Nume atribut"
 msgid "End Value"
 msgstr ""
 
+# titlu de tab la umplere și contur
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
 msgid "Fill"
-msgstr "Umple"
+msgstr "Umplere"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
 #, fuzzy
@@ -1448,9 +1408,7 @@ msgid "Float Number"
 msgstr "Parametrii"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
-msgid ""
-"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
-"this \"other\":"
+msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
@@ -1461,13 +1419,14 @@ msgstr ""
 msgid "Interpolate Attribute in a group"
 msgstr ""
 
+# hm ?
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "No Unit"
-msgstr "Unitate"
+msgstr "Fără unitate de măsură"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519
@@ -1476,29 +1435,28 @@ msgstr "Opacitate"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
 msgid "Other"
-msgstr "Alte"
+msgstr "Altele"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Other Attribute"
-msgstr "Setează atributul"
+msgstr "Alt atribut"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Other Attribute type"
-msgstr "Nume atribut"
+msgstr "Alt tip de atribut"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
-#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1657
+#: ../src/seltrans.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalează"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Start Value"
-msgstr "Valoare atribut"
+msgstr "Valoare de start"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
@@ -1506,31 +1464,24 @@ msgid "Style"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Tag"
-msgstr "Ţintă"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
-msgid ""
-"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
-"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
-"selection"
+msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Transformation"
-msgstr "Informaţie"
+msgstr "Transformare"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Translate X"
-msgstr "_Translatori"
+msgstr "Translatează pe axa X"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Translate Y"
-msgstr "_Translatori"
+msgstr "Translatează pe axa Y"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
 msgid "Where to apply?"
@@ -1567,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
 #, fuzzy
 msgid "None (remove)"
-msgstr "Șterge"
+msgstr "elimină"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
 #, fuzzy
@@ -1582,7 +1533,7 @@ msgstr "numărul de rânduri"
 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "Saturație"
+msgstr "Selectare"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
 #, fuzzy
@@ -1594,27 +1545,22 @@ msgid "Slide title"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
-msgid ""
-"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
-"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
-"details."
+msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Appear"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Contopește"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Build-in effect"
-msgstr "Efectul curent"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Build-out effect"
-msgstr "Efectul curent"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
@@ -1631,7 +1577,7 @@ msgstr "_Efect"
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Fade"
-msgstr "linii"
+msgstr "Fețe"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
 #, fuzzy
@@ -1651,10 +1597,7 @@ msgid "Pop"
 msgstr "Vârf"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
-msgid ""
-"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
-"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
-"details."
+msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
@@ -1669,9 +1612,7 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Tip:"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
-msgid ""
-"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
-"presentation."
+msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
@@ -1693,13 +1634,10 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Resolution:"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+msgstr "Rotație (grade)"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
-msgid ""
-"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
-"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
-"more details."
+msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
@@ -1707,10 +1645,7 @@ msgid "Install/update"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
-msgid ""
-"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
-"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
-"jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
@@ -1719,9 +1654,8 @@ msgid "Add slide:"
 msgstr "Adaugă nod"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Back (with effects):"
-msgstr "Efe_cte"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
 msgid "Back (without effects):"
@@ -1749,27 +1683,27 @@ msgstr "Numărul de coloane"
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Index mode"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr "Nod"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Key bindings"
-msgstr "_Desen"
+msgstr "Kerning"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Last slide:"
-msgstr "Lipeşte stil"
+msgstr "Lipește stilul"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Next (with effects):"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr "Șterge efectul de traseu"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Next (without effects):"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr "Șterge efectul de traseu"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
 #, fuzzy
@@ -1797,12 +1731,12 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Select the slide to the left:"
-msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
+msgstr "Selectează un nume de fișier pentru a face exportul"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Select the slide to the right:"
-msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
+msgstr "Scalează lățimea căi de contur"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
 #, fuzzy
@@ -1887,7 +1821,7 @@ msgstr "Sursă"
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Set path width to default:"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+msgstr "Stabilește ca implicit"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
 #, fuzzy
@@ -1910,9 +1844,7 @@ msgid "Switch to slide mode:"
 msgstr "Comută la stratul următor"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
-msgid ""
-"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
@@ -1922,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Undo last path segment:"
-msgstr "Revocă ultima acţiune"
+msgstr "Revocă ultima acțiune"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
@@ -1931,24 +1863,24 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Master slide"
-msgstr "Înălţime egală"
+msgstr "Înălțime egală"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of layer:"
-msgstr "Redenumire strat"
+msgstr "Redenumește stratul"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
-msgid ""
-"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #. File
 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72
-#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
@@ -1964,17 +1896,14 @@ msgstr "Mutarea a fost anulată."
 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Mouse settings:"
-msgstr "Setări de pagină"
+msgstr "Configurări de pagină"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
-#, fuzzy
 msgid "No-click"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
-msgid ""
-"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
@@ -1983,16 +1912,11 @@ msgid "Summary"
 msgstr "_Simetrie"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
-msgid ""
-"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
-"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
-"com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
-msgid ""
-"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
-"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
@@ -2006,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Transitions"
-msgstr "Informaţie"
+msgstr "Transformare"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
@@ -2015,37 +1939,35 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Remove auto-texts"
-msgstr "Şterge conturul"
+msgstr "Elimină conturul"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Remove effects"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr "Elimină efectul de traseu"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Remove master slide assignment"
-msgstr "Şterge masca din selecţie"
+msgstr "Elimină masca din selecție"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Remove script"
-msgstr "Şterge grila"
+msgstr "Elimină grila"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Remove transitions"
-msgstr "Șterge transformarea"
+msgstr "Elimină transformarea"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Remove views"
-msgstr "Şterge filtrul"
+msgstr "Șterge filtrul"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
-msgid ""
-"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
-"google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
@@ -2053,16 +1975,13 @@ msgid "Uninstall/remove"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
-msgid ""
-"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
-"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
-"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Video"
-msgstr "_Vizualizare"
+msgstr "Vizualizare"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
@@ -2071,19 +1990,16 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Remove view"
-msgstr "Şterge filtrul"
+msgstr "Elimină filtrul"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
-msgid ""
-"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
-"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
-#, fuzzy
 msgid "View"
-msgstr "_Vizualizare"
+msgstr "Vizualizare"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
 msgid ""
@@ -2144,9 +2060,8 @@ msgid "Right angle"
 msgstr "Unghi dreapta"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Rules"
-msgstr "linii"
+msgstr "Reguli"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
 msgid "Step length (px)"
@@ -2171,25 +2086,25 @@ msgstr ""
 #. Text
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
-#: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/split.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
 #: ../src/selection-describer.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+#: ../src/verbs.cpp:2477
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
-msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
@@ -2197,18 +2112,16 @@ msgid "Color Markers to Match Stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Area"
-msgstr "Sunt dezlegate de el"
+msgstr "Suprafață"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
 msgid "Font size [px]"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Length"
-msgstr "Unitate de lungime: "
+msgstr "Lungime"
 
 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
@@ -2242,21 +2155,16 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:14
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
-"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
+"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit.\n"
 "            \n"
-"  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
-"field.\n"
+"  * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n"
 "  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
-"  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
-"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
-"must be set to 250.\n"
-"  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
-"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
-"0.03%."
+"  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n"
+"  * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
 msgid "Angle"
 msgstr "Unghi"
 
@@ -2265,9 +2173,8 @@ msgid "Magnitude"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Motion"
-msgstr "Locaţie"
+msgstr "Mișcare"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text with outline markup"
@@ -2282,9 +2189,8 @@ msgid "Text Outline Input"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "End t-value"
-msgstr "  tip: "
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
@@ -2295,18 +2201,16 @@ msgid "Multiply t-range by 2*pi"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Parametric Curves"
-msgstr "Parametrii"
+msgstr "Curbe parametrice"
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
 msgid "Range and Sampling"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Samples"
-msgstr "Forme"
+msgstr "Eșantioane"
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
 msgid ""
@@ -2317,39 +2221,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Start t-value"
-msgstr "Valoare atribut"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
-#, fuzzy
 msgid "x-Function"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
-#, fuzzy
 msgid "x-value of rectangle's left"
-msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
-#, fuzzy
 msgid "x-value of rectangle's right"
-msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
-#, fuzzy
 msgid "y-Function"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
-#, fuzzy
 msgid "y-value of rectangle's bottom"
-msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
-#, fuzzy
 msgid "y-value of rectangle's top"
-msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
 msgid "Copies of the pattern:"
@@ -2405,9 +2302,8 @@ msgid "Single, stretched"
 msgstr "Singur, alungit"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Snake"
-msgstr "Oblic"
+msgstr "Șarpe"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
@@ -2421,51 +2317,42 @@ msgid "Tangential offset"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
-msgid ""
-"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
+msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Cloned"
-msgstr "Clone"
+msgstr "Clonat"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Copied"
-msgstr "Combinat"
+msgstr "Copiat"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Follow path orientation"
-msgstr "Orientare pagină:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Moved"
-msgstr "_Mutare"
+msgstr "Mutat"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
 msgid "Original pattern will be:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
 msgid "Scatter"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
-"shapes, clones are allowed."
+msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
@@ -2510,7 +2397,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
 msgid "Number of Pages"
-msgstr "Numărul de Pagini"
+msgstr "Număr de pagini"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
@@ -2524,37 +2411,34 @@ msgstr ""
 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
+#: ../src/helper/units.cpp:38
 msgid "Points"
 msgstr "Puncte"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
 msgid "Remove existing guides"
-msgstr "Şterge ghidajele existente"
+msgstr "Elimină ghidajele existente"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Specify Width"
-msgstr "Lățime linie"
+msgstr "Specifică lățimea"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
 
 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspectivă"
 
 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "PixelSnap"
-msgstr "Pixel"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
-msgid ""
-"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
-"fills to full points"
+msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
@@ -2567,37 +2451,32 @@ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Open HPGL plotter files"
-msgstr "Redenumeşte filtru"
+msgstr "Deschide fișiere de ploter HPGL"
 
 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
 msgid "AutoCAD Plot Output"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Save a file for plotters"
-msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
+msgstr "Salvează un fișier pentru plotere"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "3D Polyhedron"
-msgstr "poligon"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Clockwise wound object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Cuboctahedron"
-msgstr "Alte"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
 msgid "Dodecahedron"
@@ -2612,42 +2491,37 @@ msgid "Edge-Specified"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Edges"
-msgstr "Margine"
+msgstr "Margini"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
 msgid "Face-Specified"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Faces"
-msgstr "linii"
+msgstr "Fețe"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Filename:"
-msgstr "Nume utilizator:"
+msgstr "Nume de fișier:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Fill color, Blue"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr "Culoare de umplere, albastru"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
 msgid "Fill color, Green"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Fill color, Red"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr "Culoare de umplere, roșu"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fill opacity, %"
-msgstr "Opacitate, %"
+msgstr "Opacitate de umplere, %"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
 msgid "Great Dodecahedron"
@@ -2662,83 +2536,69 @@ msgid "Icosahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Light X"
-msgstr "Drepturi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Light Y"
-msgstr "Drepturi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Light Z"
-msgstr "Drepturi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Load from file"
-msgstr "_Proprietățile legăturii"
+msgstr "Încarcă din fișier"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Maximum"
-msgstr "Mediu"
+msgstr "Maxim"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Minimum"
-msgstr "Mediu"
+msgstr "Minim"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Model file"
-msgstr "Nod linie"
+msgstr "Fișier de model"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Object Type"
-msgstr "Obiect"
+msgstr "Tip de obiect"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Object:"
-msgstr "Obiect"
+msgstr "Obiect:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Octahedron"
-msgstr "Alte"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Rotate around:"
-msgstr "Rotire noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Rotation, degrees"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+msgstr "Rotație, grade"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Scaling factor"
-msgstr "Înălțimea hârtiei"
+msgstr "Factor de scalare"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Shading"
-msgstr "Forme"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
 msgid "Show:"
-msgstr "Afișează"
+msgstr "Arată:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
 msgid "Small Triambic Icosahedron"
@@ -2753,23 +2613,21 @@ msgid "Snub Dodecahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Stroke opacity, %"
-msgstr "Vo_psea contur"
+msgstr "Opacitate contur, %"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Stroke width, px"
-msgstr "Lăţime contur"
+msgstr "Lățime contur, px"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
 msgid "Tetrahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Then rotate around:"
-msgstr "nu este rotunjit"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
 msgid "Truncated Cube"
@@ -2792,9 +2650,8 @@ msgid "Truncated Tetrahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Vertices"
-msgstr "_Vertical"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
 msgid "X-Axis"
@@ -2821,33 +2678,28 @@ msgid "Bleed Marks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Bottom:"
-msgstr "Paralelipiped"
+msgstr "Jos de tot:"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Canvas"
-msgstr "Cyan"
+msgstr "Canava"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Color Bars"
-msgstr "Culori"
+msgstr "Bare colorate"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
 msgid "Crop Marks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Left:"
-msgstr "RefO:"
+msgstr "Stânga:"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Marks"
-msgstr "Semn"
+msgstr "Semne"
 
 #. Label
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
@@ -2856,14 +2708,12 @@ msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Page Information"
-msgstr "Informaţie"
+msgstr "Informații despre pagină"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Positioning"
-msgstr "Poziţie:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
 msgid "Printing Marks"
@@ -2874,9 +2724,8 @@ msgid "Registration Marks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Right:"
-msgstr "Drepturi"
+msgstr "Dreapta:"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
@@ -2884,39 +2733,33 @@ msgstr "Drepturi"
 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
 msgid "Selection"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Selecție"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Set crop marks to"
-msgstr "Stele"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Star Target"
-msgstr "Ţintă"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Top:"
-msgstr "Vârf"
+msgstr "Sus de tot:"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
-#, fuzzy
 msgid "PostScript"
-msgstr "Postscript"
+msgstr "PostScript"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
-#, fuzzy
 msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr "Postscript"
+msgstr "PostScript (*.ps)"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "PostScript Input"
-msgstr "Ieșire Postscript"
+msgstr "Intrare PostScript"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 msgid "Jitter nodes"
@@ -2939,9 +2782,7 @@ msgid "Shift nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
@@ -2953,13 +2794,12 @@ msgid "Alphabet Soup"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Random Seed"
-msgstr "Arbore aleatoriu"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
 msgid "Bar Height:"
-msgstr "Înălţime bară:"
+msgstr "Înălțime bară:"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
 msgid "Barcode"
@@ -2978,25 +2818,23 @@ msgid "Arbitrary Angle:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Arrange"
-msgstr "Unghi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
-msgstr "Paralelipiped"
+msgstr "Jos de tot"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
 msgid "Bottom to Top (90)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Point:"
-msgstr "Text pe orizontală"
+msgstr "Punct orizontal:"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -3005,9 +2843,8 @@ msgid "Left to Right (0)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Middle"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Mijloc"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
 msgid "Radial Inward"
@@ -3025,10 +2862,10 @@ msgstr ""
 msgid "Restack Direction:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
 msgid "Right"
-msgstr "Drepturi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
 msgid "Right to Left (180)"
@@ -3043,13 +2880,12 @@ msgid "Top to Bottom (270)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Point:"
-msgstr "Text pe verticală"
+msgstr "Punct vertical:"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 msgid "Initial size"
-msgstr "Mărime iniţială"
+msgstr "Dimensiune inițială"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
 msgid "Minimum size"
@@ -3065,9 +2901,8 @@ msgid "Curve (%):"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Rubber Stretch"
-msgstr "Numarul dinţilor"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
 #, no-c-format
@@ -3075,62 +2910,53 @@ msgid "Strength (%):"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Embed rasters"
-msgstr "Toate imaginile"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Enable id stripping"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Enable viewboxing"
-msgstr "Fără previzualizare"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
 msgid "Group collapsing"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Indent"
-msgstr "În folosire"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
 msgid "Keep editor data"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
-msgstr "Optimizat"
+msgstr "SVG optimizat (*.svg)"
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Optimized SVG Output"
-msgstr "Document SVG"
+msgstr "Ieșire SVG optimizată"
 
+# hm ? sau grafică vectorială scalabilă ?
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Scalable Vector Graphics"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Scalable Vector Graphics"
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Set precision"
-msgstr "Precizie"
+msgstr "Stabilește precizia"
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Simplify colors"
-msgstr "Simplifică"
+msgstr "Simplifică culorile"
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Space"
-msgstr "Prezenţă"
+msgstr "Spațiu"
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
 msgid "Strip xml prolog"
@@ -3141,9 +2967,8 @@ msgid "Style to xml"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Tab"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Tab"
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
 #, no-c-format
@@ -3154,8 +2979,7 @@ msgid ""
 "    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
-"    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
-"elements and attributes.\n"
+"    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n"
 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
@@ -3163,9 +2987,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
@@ -3177,9 +3000,8 @@ msgid "sK1 vector graphics files input"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
 msgid "sK1 vector graphics files output"
@@ -3219,11 +3041,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
 msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+msgstr "Rotație (grade)"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
 msgid "Spirograph"
-msgstr "Spirograph"
+msgstr "Spirograf"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
 msgid "d - Pen Radius (px)"
@@ -3234,40 +3056,36 @@ msgid "r - Gear Radius (px)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Letters"
-msgstr "RefO:"
+msgstr "Litere"
 
 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
 msgid "Preserve original text?"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/split.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Split text"
-msgstr "Șterge text"
+msgstr "Desparte textul"
 
 #: ../share/extensions/split.inx.h:5
 msgid "Split:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/split.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
-"below how your text should be splitted."
+msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters. Select below how your text should be splitted."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/split.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Words"
-msgstr "Mod:"
+msgstr "Cuvinte"
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 #. You can add new elements from this point forward
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../src/helper/units.cpp:42
 msgid "Percent"
 msgstr "Procent"
 
@@ -3279,11 +3097,13 @@ msgstr ""
 msgid "Envelope"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
 msgid "Microsoft's GUI definition format"
 msgstr ""
 
@@ -3296,9 +3116,7 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
@@ -3306,9 +3124,7 @@ msgid "ZIP Output"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
-msgid ""
-"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
-"library/codecs.html#standard-encodings)"
+msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
@@ -3320,9 +3136,8 @@ msgid "Automatically set size and position"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Calendar"
-msgstr "_Elimină"
+msgstr "Calendar"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
 msgid "Char Encoding"
@@ -3333,81 +3148,72 @@ msgstr ""
 msgid "Colors"
 msgstr "Culori"
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:577
 msgid "Configuration"
-msgstr "Informaţie"
+msgstr "Configurație"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Day color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Day names"
-msgstr "Numele stratului:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
+msgid "January February March April May June July August September October November December"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+# hm ? sau aranjament ?
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
 msgid "Layout"
 msgstr "Aspect"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Localization"
-msgstr "Locaţie"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Monday"
-msgstr "Mod"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
 msgid "Month (0 for all)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Month Margin"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Month Width"
-msgstr "Lățime pa_gină"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Month color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
 msgid "Month names"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Months per line"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
 msgid "Next month day color"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Saturday"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
 msgid "Saturday and Sunday"
@@ -3418,9 +3224,8 @@ msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Sunday"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
@@ -3443,23 +3248,20 @@ msgid "Weekend day color"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Year (0 for current)"
-msgstr "Supt cel curent"
+msgstr "An (0 pentru cel curent)"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Year color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
 msgid "You may change the names for other languages:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Convert to Braille"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
 msgid "fLIP cASE"
@@ -3478,19 +3280,16 @@ msgid "By:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Replace text"
-msgstr "Înlocure text..."
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Replace:"
-msgstr "Înlocuiește"
+msgstr "Înlocuiește:"
 
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Title Case"
-msgstr "Titlu"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
 msgid "UPPERCASE"
@@ -3530,8 +3329,10 @@ msgstr ""
 
 #. # end multiple scan
 #. ## end mode page
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
@@ -3548,9 +3349,8 @@ msgid "Side Length c / px"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Triangle"
-msgstr "Singur"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text"
@@ -3566,31 +3366,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Background color:"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr "Culoare de fundal:"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
 #, fuzzy
 msgid "HTML class attribute:"
-msgstr "Setează atributul"
+msgstr "ID de atribut HTML:"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
 #, fuzzy
 msgid "HTML id attribute:"
-msgstr "Setează atributul"
+msgstr "ID de atribut HTML:"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Height unit:"
-msgstr "Înălţime"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
-msgid ""
-"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
-"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
+msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
@@ -3606,9 +3402,8 @@ msgid "Set a layout group"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Slicer"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
@@ -3623,14 +3418,11 @@ msgid "Web"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Width unit:"
-msgstr "Lățime"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
-msgid ""
-"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
-"quality but least effective compression"
+msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
@@ -3646,29 +3438,24 @@ msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Bottom and Center"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr "Jos și centru"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Bottom and Left"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Bottom and Right"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Create a slicer rectangle"
-msgstr "Crează dreptunghi"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "DPI:"
-msgstr "DPI"
+msgstr "DPI:"
 
 #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
@@ -3676,14 +3463,12 @@ msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Force Dimension:"
-msgstr "Diviziune"
+msgstr "Forțează dimensiunea:"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
-msgstr "Format"
+msgstr "Format:"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
 msgid "GIF specific options"
@@ -3698,9 +3483,8 @@ msgid "JPG specific options"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Layout disposition:"
-msgstr "Poziţie aleatoare"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
 msgid "Left Floated Image"
@@ -3711,48 +3495,44 @@ msgid "Middle and Center"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Middle and Left"
-msgstr "Mișcare noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Middle and Right"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
-#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:586
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Non Positioned Image"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
 msgid "Options for HTML export"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Palette"
-msgstr "_Paletă"
+msgstr "Paletă"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Palette size:"
-msgstr "_Paletă"
+msgstr "Dimensiune paletă:"
 
+# hm ? sau poziționează ancora ?
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Position anchor:"
-msgstr "Poziţie:"
+msgstr "Ancoră de poziție:"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Positioned Image"
-msgstr "Poziţie:"
+msgstr "Poziție:"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
 msgid "Positioned html block element with the image as Background"
@@ -3761,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Opacitate"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
 #, fuzzy
@@ -3775,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Top and Center"
-msgstr "Mișcare noduri"
+msgstr "Rotație (grade)"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
 #, fuzzy
@@ -3783,14 +3563,11 @@ msgid "Top and Left"
 msgstr "Mișcare noduri"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Top and right"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
-msgid ""
-"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
-"configured and saved to one directory."
+msgid "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had configured and saved to one directory."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
@@ -3810,14 +3587,12 @@ msgid "With HTML and CSS"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
-msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colţul din stânga sus"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Attribute to set"
-msgstr "Nume atribut"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
@@ -3825,13 +3600,12 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
-msgid ""
-"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
-"space, and only with a space."
+msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+#: ../src/interface.cpp:1579
 msgid "Replace"
 msgstr "Înlocuiește"
 
@@ -3846,18 +3620,16 @@ msgid "Run it before"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Set Attributes"
-msgstr "Setează atributul"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
 msgid "Source and destination of setting"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
-msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colţul din stânga sus"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
@@ -3870,15 +3642,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
-msgid ""
-"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
-"browser (like Firefox)."
+msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
-"a defined event occurs on the first selected element."
+msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
@@ -3891,21 +3659,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
-#, fuzzy
 msgid "on activate"
-msgstr "Dezactivat"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
-#, fuzzy
 msgid "on blur"
-msgstr "Schimbă opacitatea"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
-#, fuzzy
 msgid "on click"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
@@ -3914,9 +3679,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
-#, fuzzy
 msgid "on focus"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
@@ -3930,9 +3694,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
-#, fuzzy
 msgid "on mouse out"
-msgstr "Micșorează"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
@@ -3945,19 +3708,15 @@ msgid "on mouse up"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "All selected ones transmit to the last one"
-msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colţul din stânga sus"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Attribute to transmit"
-msgstr "Nume atribut"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
-msgid ""
-"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
-"with a space, and only with a space."
+msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
@@ -3969,20 +3728,16 @@ msgid "The first selected transmits to all others"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
-msgid ""
-"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
-"to the second when an event occurs."
+msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Transmit Attributes"
-msgstr "Setează atributul"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
-#, fuzzy
 msgid "When to transmit"
-msgstr "În timpul transformării, afişează:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
 msgid "Amount of whirl"
@@ -3990,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
 msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "Rotire spre dreapta."
+msgstr "Rotația este în sens orar"
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
 msgid "Whirl"
@@ -4013,25 +3768,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
 msgid "XAML Input"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare XAML"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Creează și editează imagini în format Scalable Vector Graphics"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape"
-msgstr "Închide Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
+msgstr "Inkscape – Editor de grafică vectorială"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Vector Graphics Editor"
-msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
+msgstr "Editor de grafică vectorială"
 
 #: ../share/extensions/dimension.py:99
 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
@@ -4071,15 +3824,11 @@ msgid "Area /px^2: "
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again."
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
-msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
+msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
@@ -4089,15 +3838,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
+msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
-msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
+msgid "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extractimage.py:65
@@ -4110,11 +3855,7 @@ msgid "Unable to find image data."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/inkex.py:67
-msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
+msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/inkex.py:230
@@ -4144,11 +3885,7 @@ msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perspective.py:29
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perspective.py:68
@@ -4161,8 +3898,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perspective.py:74
 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
-msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perspective.py:99
@@ -4187,10 +3923,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
-"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
@@ -4211,9 +3944,7 @@ msgstr ""
 
 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
-msgid ""
-"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
@@ -4245,11 +3976,16 @@ msgstr ""
 msgid "Matte jelly"
 msgstr "Canal mat"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
 msgid "ABCs"
 msgstr ""
 
@@ -4262,17 +3998,28 @@ msgstr ""
 msgid "Smart jelly"
 msgstr "Canal mat"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
-#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
-#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
-#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
 msgid "Bevels"
 msgstr ""
 
@@ -4294,18 +4041,20 @@ msgstr ""
 msgid "Motion blur, horizontal"
 msgstr "Mută pe orizontală"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
-#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Blurs"
 msgstr "Albastru"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
-msgid ""
-"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
-"force"
+msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
@@ -4313,9 +4062,7 @@ msgid "Motion blur, vertical"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
-msgid ""
-"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
-"force"
+msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
@@ -4332,11 +4079,16 @@ msgstr ""
 msgid "Cutout"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
-#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
 #, fuzzy
@@ -4368,14 +4120,22 @@ msgstr ""
 msgid "Rubber stamp"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
-#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
-#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
@@ -4384,17 +4144,19 @@ msgstr "Deasupra"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Random whiteouts inside"
-msgstr "Aleatorizează poziţiile"
+msgstr "Aleatorizează pozițiile"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
 msgid "Ink bleed"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
-#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Protrusions"
-msgstr "Poziţie:"
+msgstr "Poziție:"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
 msgid "Inky splotches underneath the object"
@@ -4403,7 +4165,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Fire"
-msgstr "Fişier"
+msgstr "Fișier"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
 msgid "Edges of object are on fire"
@@ -4431,10 +4193,14 @@ msgstr ""
 msgid "Ripple"
 msgstr "Înlocuiește"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Distort"
 msgstr "Divizor"
@@ -4447,7 +4213,7 @@ msgstr "Spațiere orizontală"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Speckle"
-msgstr "Prezenţă"
+msgstr "Prezență"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
@@ -4474,13 +4240,20 @@ msgstr ""
 msgid "Leopard fur"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
 #, fuzzy
 msgid "Materials"
 msgstr "Semn"
@@ -4491,16 +4264,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
 msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Zebră"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Clouds"
-msgstr "Clone"
+msgstr "Nori"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
@@ -4508,20 +4280,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Sharpen"
-msgstr "Forme"
+msgstr "Intensifică claritatea"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
-#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
-#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
-#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
-#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
-#, fuzzy
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
 msgid "Image effects"
-msgstr "Imagini"
+msgstr "Efecte de imagini"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
@@ -4574,7 +4351,8 @@ msgstr ""
 
 #. Pencil
 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+#: ../src/verbs.cpp:2471
 msgid "Pencil"
 msgstr "Creion"
 
@@ -4595,7 +4373,8 @@ msgstr ""
 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
@@ -4605,9 +4384,8 @@ msgid "Invert colors"
 msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Sepia"
-msgstr "Spirală"
+msgstr "Sepia"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
 msgid "Render in warm sepia tones"
@@ -4626,21 +4404,31 @@ msgstr ""
 msgid "Organic"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
-#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
-#, fuzzy
 msgid "Textures"
-msgstr "Texte"
+msgstr "Texturi"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
@@ -4663,9 +4451,8 @@ msgid "Random inner-bevel holes"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Blue cheese"
-msgstr "Canal albastru"
+msgstr "Brânză albastră"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
 msgid "Marble-like bluish speckles"
@@ -4680,9 +4467,8 @@ msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Inset"
-msgstr "În folosire"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
 msgid "Shadowy outer bevel"
@@ -4719,16 +4505,26 @@ msgstr ""
 msgid "HSL Bumps"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
-#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
-#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
-#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
-#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
 msgid "Bumps"
 msgstr ""
 
@@ -4756,9 +4552,12 @@ msgstr ""
 msgid "Glowing bubble"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Ridges"
@@ -4776,7 +4575,7 @@ msgstr "Fără"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Neon light effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr "Șterge efectul de traseu"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
 #, fuzzy
@@ -4790,7 +4589,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Pressed steel"
-msgstr "Prezenţă"
+msgstr "Prezență"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
@@ -4799,7 +4598,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Matte bevel"
-msgstr "Lipeşte text"
+msgstr "Lipește text"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
@@ -4816,7 +4615,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Matte ridge"
-msgstr "Înălţime egală"
+msgstr "Înălțime egală"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
 #, fuzzy
@@ -4942,8 +4741,7 @@ msgid "Metallized paint"
 msgstr "Selectare"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
-msgid ""
-"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
@@ -4994,22 +4792,28 @@ msgstr ""
 msgid "Parallel hollow"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
-#: ../src/filter-enums.cpp:31
-msgid "Morphology"
-msgstr ""
-
 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
-msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
-msgstr ""
-
 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
-#, fuzzy
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#, fuzzy
 msgid "Hole"
 msgstr "Rol:"
 
@@ -5098,14 +4902,12 @@ msgid "Rough and glossy"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
-msgid ""
-"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
-#, fuzzy
 msgid "In and Out"
-msgstr "Vo_psea contur"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
@@ -5141,14 +4943,13 @@ msgid "Electronic microscopy"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
-msgid ""
-"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Tartan"
-msgstr "Ţintă"
+msgstr "Țintă"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
 msgid "Checkered tartan pattern"
@@ -5233,9 +5034,7 @@ msgid "Moonarize"
 msgstr "Culoare"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
-msgid ""
-"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
-"lights"
+msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
@@ -5268,12 +5067,18 @@ msgstr ""
 msgid "HSL Bumps alpha"
 msgstr "0 (transparent)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
-#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Image effects, transparent"
@@ -5297,18 +5102,18 @@ msgid "Smooth edges"
 msgstr "Fin"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid ""
-"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
+msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Torn edges"
 msgstr "Unire noduri"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid ""
-"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
@@ -5322,17 +5127,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
 msgid "Blur content"
-msgstr "Înceţoşează conţinutul"
+msgstr "Încețoșează conținutul"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
-msgstr "Înceţoşează conţinutul obiectelor păstrând conturul"
+msgstr "Încețoșează conținutul obiectelor păstrând conturul"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
 msgid "Specular light"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
 msgstr ""
 
@@ -5349,9 +5155,7 @@ msgid "Evanescent"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
-msgid ""
-"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
-"transparency at edges"
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
@@ -5402,8 +5206,7 @@ msgid "Garden of Delights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
-msgid ""
-"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
@@ -5430,8 +5233,7 @@ msgid "HSL Bumps, matte"
 msgstr "0 (transparent)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
-msgid ""
-"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
+msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
@@ -5444,13 +5246,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
 msgid "Simple blur"
-msgstr "Înceţoşare simplă"
+msgstr "Încețoșare simplă"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
-msgstr ""
-"Înceţoşare Gaussiană simplă, aceeaşi ca glisorul de înceţoşare în "
-"dialogurile Umplere şi Contur"
+msgstr "Încețoșare gaussiană simplă, aceeași ca glisorul de încețoșare în dialogurile Umplere și Contur"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
 msgid "Bubbly Bumps, matte"
@@ -5466,9 +5266,7 @@ msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid ""
-"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
-"Blend"
+msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
@@ -5516,7 +5314,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Watercolor"
-msgstr "Lipeşte culoarea"
+msgstr "Lipește culoarea"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
 msgid "Cloudy watercolor effect"
@@ -5525,17 +5323,15 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Felt"
-msgstr "Şterge"
+msgstr "Șterge"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
-msgid ""
-"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
-#, fuzzy
 msgid "Ink paint"
-msgstr "Vo_psea contur"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
@@ -5569,13 +5365,20 @@ msgstr ""
 msgid "Comics draft"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
 msgid "Non realistic 3D shaders"
 msgstr ""
 
@@ -5760,8 +5563,10 @@ msgstr ""
 msgid "Light eraser"
 msgstr "Luminozitate"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
 msgid "Transparency utilities"
 msgstr ""
@@ -5804,9 +5609,7 @@ msgid "Drawing"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
-msgid ""
-"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
-"images and material filled objects"
+msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
@@ -5839,9 +5642,7 @@ msgid "Chewing gum"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
-msgid ""
-"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
-"at their crossings"
+msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
@@ -5863,9 +5664,8 @@ msgid "Draws a colored outline around"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
-#, fuzzy
 msgid "Inner Shadow"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
@@ -5954,14 +5754,12 @@ msgid "Smear transparency"
 msgstr "0 (transparent)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
-msgid ""
-"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
-#, fuzzy
 msgid "Thick paint"
-msgstr "Vo_psea contur"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
 msgid "Thick painting effect with turbulence"
@@ -5981,9 +5779,7 @@ msgid "Embossed leather"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
-msgid ""
-"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
-"texture"
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
@@ -5998,22 +5794,19 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
 #, fuzzy
 msgid "Plastify"
-msgstr "Lipeşte"
+msgstr "Lipește"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
-msgid ""
-"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
-"crumple"
+msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Plaster"
-msgstr "Lipeşte"
+msgstr "Lipește"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
-msgid ""
-"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
@@ -6079,8 +5872,7 @@ msgid "Alpha engraving B"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
-msgid ""
-"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
@@ -6133,9 +5925,7 @@ msgid "Saturation map"
 msgstr "Saturație"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
-msgid ""
-"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
-"saturation levels"
+msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
@@ -6195,9 +5985,7 @@ msgid "Clean edges"
 msgstr "Pipetă"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
-msgid ""
-"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
-"some filters"
+msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
@@ -6253,15 +6041,12 @@ msgid "Copper and chocolate"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
-msgid ""
-"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
-"effects"
+msgid "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic effects"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
-#, fuzzy
 msgid "Inner Glow"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
 msgid "Adds a colorizable glow inside"
@@ -6296,7 +6081,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
 #, fuzzy
 msgid "Fluorescence"
-msgstr "Prezenţă"
+msgstr "Prezență"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
@@ -6485,17 +6270,16 @@ msgstr "Tipărește ca bitmap"
 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "Add a new connection point"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr "Schimbă spațierea conectorilor"
 
 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
-#, fuzzy
 msgid "Move a connection point"
-msgstr "Creez un nou conector"
+msgstr ""
 
 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "Remove a connection point"
-msgstr "Creez un nou conector"
+msgstr "Elimină masca din selecție"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
 #, fuzzy
@@ -6506,61 +6290,59 @@ msgstr "Descriere"
 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
+#: ../src/sp-text.cpp:427
 #: ../src/text-context.cpp:1604
-#, fuzzy
 msgid " [truncated]"
-msgstr "[Neschimbat]"
+msgstr " [trunchiat]"
 
 #: ../src/sp-flowtext.cpp:381
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "<b>Text fluid</b> (%d caracter%s)"
+msgstr[1] "<b>Text fluid</b> (%d caractere%s)"
+msgstr[2] "<b>Text fluid</b> (%d de caractere%s)"
 
 #: ../src/sp-flowtext.cpp:383
 #, c-format
 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "<b>Text fluid legat</b> (%d caracter%s)"
+msgstr[1] "<b>Text fluid legat</b> (%d caractere%s)"
+msgstr[2] "<b>Text fluid legat</b> (%d de caractere%s)"
 
 #: ../src/arc-context.cpp:324
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
+#: ../src/arc-context.cpp:325
+#: ../src/rect-context.cpp:369
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr "<b>Shift</b>: desenează în jurul punctului de start"
 
 #: ../src/arc-context.cpp:476
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/arc-context.cpp:478
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/arc-context.cpp:504
 msgid "Create ellipse"
-msgstr "Crează elipsă"
-
-#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
-#: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
-#: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
-#, fuzzy
+msgstr "Creează o elipsă"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:440
+#: ../src/box3d-context.cpp:447
+#: ../src/box3d-context.cpp:454
+#: ../src/box3d-context.cpp:461
+#: ../src/box3d-context.cpp:468
+#: ../src/box3d-context.cpp:475
 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "Schimbare dreptunghi"
+msgstr ""
 
 #. status text
 #: ../src/box3d-context.cpp:643
@@ -6568,29 +6350,24 @@ msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
 msgstr ""
 
 #: ../src/box3d-context.cpp:671
-#, fuzzy
 msgid "Create 3D box"
-msgstr "Crează cutii 3D"
+msgstr "Creează o cutie 3D"
 
 #: ../src/box3d.cpp:327
-#, fuzzy
 msgid "<b>3D Box</b>"
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+msgstr "<b>Cutie 3D</b>"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:236
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
-msgstr ""
-"<b>Punct de conectare</b>: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector"
+msgstr "<b>Punct de conectare</b>: clic sau trageți pentru a crea un conector nou"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
-msgstr ""
-"<b>Punct de conectare</b>: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector"
+msgstr "<b>Punct de conectare</b>: clic pentru a selecta, trageți pentru a muta"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:781
 msgid "Creating new connector"
-msgstr "Creez un nou conector"
+msgstr "Creare conector nou"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:1159
 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
@@ -6601,18 +6378,16 @@ msgid "Connection point drag cancelled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/connector-context.cpp:1307
-#, fuzzy
 msgid "Reroute connector"
-msgstr "Creez un nou conector"
+msgstr "Rerutează conectorul"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:1480
-#, fuzzy
 msgid "Create connector"
-msgstr "Creez un nou conector"
+msgstr "Creează un conector"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:1503
 msgid "Finishing connector"
-msgstr "Finalizez conectorul"
+msgstr "Finalizare conector"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:1790
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
@@ -6620,45 +6395,46 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connector-context.cpp:1931
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr "Selectează <b>cel puţin un obiect non-conector</b>."
+msgstr "Selectați <b>cel puțin un obiect non-conector</b>."
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
+#: ../src/connector-context.cpp:1936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
 msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
+#: ../src/connector-context.cpp:1937
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
 msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+#: ../src/context-fns.cpp:36
+#: ../src/context-fns.cpp:65
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Stratul curent e ascuns</b>. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el."
+msgstr "<b>Stratul curent este ascuns</b>. Dezascunde-l pentru a putea desena pe el."
 
-#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+#: ../src/context-fns.cpp:42
+#: ../src/context-fns.cpp:71
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Startul curent e blocat</b>. Deblochează-l pentru a putea desena pe el."
+msgstr "<b>Stratul curent este blocat</b>. Deblochează-l pentru a putea desena pe el."
 
 #: ../src/desktop-events.cpp:189
-#, fuzzy
 msgid "Create guide"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Creează un ghidaj"
 
 #: ../src/desktop-events.cpp:402
-#, fuzzy
 msgid "Move guide"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+msgstr "Mută ghidajul"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
+#: ../src/desktop-events.cpp:409
+#: ../src/desktop-events.cpp:455
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
 msgid "Delete guide"
-msgstr "Şterge linia ghid"
+msgstr "Șterge ghidajul"
 
 #: ../src/desktop-events.cpp:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr "Linii de ghidare"
+msgstr "<b>Linii de ghidare</b>: %s"
 
 #: ../src/desktop.cpp:843
 msgid "No previous zoom."
@@ -6670,7 +6446,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr "<small>Nu e nimic selectat.</small>"
+msgstr "<small>Nu este nimic selectat.</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
@@ -6690,9 +6466,8 @@ msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
-#, fuzzy
 msgid "Unclump tiled clones"
-msgstr "Culoarea iniţială a clonelor mozaicate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
@@ -6702,26 +6477,22 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tiled clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2023
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
-msgstr ""
-"Dacă vrei să clonezi câteva obiecte, <b>grupează-le</b> şi <b>clonează "
-"grupul rezultat</b>."
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr "Dacă vreți să clonați câteva obiecte, <b>grupați-le</b> și <b>clonați grupul</b> rezultat."
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
-#, fuzzy
 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
-msgstr "<small>Obiectul nu are clone mozaicate.</small>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
 msgid "Create tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "Creează clone în mozaic"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
 msgid "<small>Per row:</small>"
@@ -6751,11 +6522,11 @@ msgstr "Selectează unul dintre cele 17 grupuri de simetrie pentru mozaicare"
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
-msgstr "<b>P1</b>: translaţie simplă"
+msgstr "<b>P1</b>: translație simplă"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
-msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotaţie"
+msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotație"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
@@ -6789,7 +6560,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
-msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotaţie"
+msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotație"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
@@ -6801,7 +6572,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
-msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotaţie"
+msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotație"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
@@ -6821,7 +6592,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
 msgid "S_hift"
-msgstr ""
+msgstr "S_hift"
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
@@ -6832,12 +6603,12 @@ msgstr "<b>Decalaj X:</b>"
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
-msgstr "Decalajul orizontal pe rând (în % din tile width)"
+msgstr "Decalaj orizontal pe rând (în % din lățimea dalei)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
-msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
+msgstr "Decalaj orizontal pe coloană (în % din lățimea dalei)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
@@ -6852,20 +6623,21 @@ msgstr "<b>Decalaj Y:</b>"
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
-msgstr "Decalajul vertical pe rând (în % din tile width)"
+msgstr "Decalaj vertical pe rând (în % din lățimea dalei)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
-msgstr "Decalajul vertical pe coloană (în % din tile width)"
+msgstr "Decalaj vertical pe coloană (în % din lățimea dalei)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr "Aleatorizează decalajul vertical cu acest procent"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
 msgid "<b>Exponent:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Exponent:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
@@ -6876,9 +6648,12 @@ msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr "<small>Alternează:</small>"
 
@@ -6891,11 +6666,11 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
-#, fuzzy
 msgid "<small>Cumulate:</small>"
-msgstr "<small>Alternează:</small>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
 msgid "Cumulate the shifts for each row"
@@ -6907,9 +6682,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
-#, fuzzy
 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr "<small>Alternează:</small>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
 msgid "Exclude tile height in shift"
@@ -6921,7 +6695,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
 msgid "Sc_ale"
-msgstr "Scală"
+msgstr "Sc_ală"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
 msgid "<b>Scale X:</b>"
@@ -6968,13 +6742,12 @@ msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
-#, fuzzy
 msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr "<b>a</b>"
+msgstr "<b>Bază:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
@@ -6995,7 +6768,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
 msgid "_Rotation"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "_Rotație"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
 msgid "<b>Angle:</b>"
@@ -7013,7 +6786,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează unghiul de rotaţie cu acest procent"
+msgstr "Aleatorizează unghiul de rotație cu acest procent"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
@@ -7032,14 +6805,12 @@ msgid "Cumulate the rotation for each column"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
-#, fuzzy
 msgid "_Blur & opacity"
-msgstr "_Opacitate"
+msgstr "_Neclaritate și opacitate"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
-#, fuzzy
 msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>Încețoșare:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
@@ -7050,9 +6821,8 @@ msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
-#, fuzzy
 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent"
+msgstr "Randomizează neclaritatea de titlu cu acest procent"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
@@ -7092,23 +6862,19 @@ msgstr "Cu_loare"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
 msgid "Initial color: "
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr "Culoarea inițială: "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
 msgid "Initial color of tiled clones"
-msgstr "Culoarea iniţială a clonelor mozaicate"
+msgstr "Culoarea inițială a clonelor mozaicate"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
-msgstr ""
-"Culoarea iniţială a clonelor(doar când originalul nu are definită umplerea "
-"şi conturul)"
+msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
+msgstr "Culoarea inițială a clonelor (doar când originalul nu are definită umplerea sau conturarea)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
 msgid "<b>H:</b>"
-msgstr "<b>N:</b>"
+msgstr "<b>H:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
@@ -7136,7 +6902,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează saturaţia culorii cu acest procent"
+msgstr "Aleatorizează saturația culorii cu acest procent"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
 msgid "<b>L:</b>"
@@ -7171,9 +6937,7 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
+msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
@@ -7182,7 +6946,7 @@ msgstr "1. Alege din desen:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
 msgid "Pick the visible color and opacity"
-msgstr "Alege culoarea şi opacitatea vizibilă"
+msgstr "Alege culoarea și opacitatea vizibilă"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
@@ -7194,19 +6958,19 @@ msgstr "R"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
 msgid "Pick the Red component of the color"
-msgstr "Alege componenta Roşie a culorii"
+msgstr "Alege componenta Roșie a culorii"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
 msgid "G"
-msgstr "V"
+msgstr "G"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
 msgid "Pick the Green component of the color"
-msgstr "Alege componenta Verde a culorii"
+msgstr "Alege componenta verde a culorii"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
 msgid "B"
-msgstr "A"
+msgstr "B"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
 msgid "Pick the Blue component of the color"
@@ -7220,7 +6984,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
 msgid "Pick the hue of the color"
-msgstr "Alege nuanţa culorii"
+msgstr "Alege nuanța culorii"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -7230,7 +6994,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
 msgid "Pick the saturation of the color"
-msgstr "Alege saturaţia culorii"
+msgstr "Alege saturația culorii"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -7276,12 +7040,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
 msgid "Presence"
-msgstr "Prezenţă"
+msgstr "Prezență"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
@@ -7293,9 +7055,7 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
@@ -7324,11 +7084,11 @@ msgstr "Rânduri, coloane: "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
-msgstr "Creează numărul specificat de rânduri şi coloane"
+msgstr "Creează numărul specificat de rânduri și coloane"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
 msgid "Width, height: "
-msgstr "Lăţime, înălţime: "
+msgstr "Lățime, înălțime: "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
@@ -7339,9 +7099,7 @@ msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
@@ -7367,7 +7125,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
 msgid " Re_move "
-msgstr "Șterge"
+msgstr " Eli_mină "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
@@ -7375,28 +7133,29 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
 msgid " R_eset "
-msgstr " R_eset "
+msgstr " R_esetează "
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
 msgstr ""
-"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaţiile, opacităţile \\n şi "
-"modificările de culoare din caseta de dialog"
+"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotațiile, opacitățile \\n"
+" și modificările de culoare din caseta de dialog"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "_Page"
 msgstr "_Pagină"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 msgid "_Drawing"
 msgstr "_Desen"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2588
 msgid "_Selection"
-msgstr "_Selecţie"
+msgstr "_Selecție"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
 msgid "_Custom"
@@ -7404,11 +7163,11 @@ msgstr "_Personalizat"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr "<big><b>Zonă de exportare</b></big>"
+msgstr "<big><b>Zonă de export</b></big>"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
 msgid "Units:"
-msgstr "Unităţi:"
+msgstr "Unități:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
 msgid "_x0:"
@@ -7419,9 +7178,8 @@ msgid "x_1:"
 msgstr "x_1:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
-#, fuzzy
 msgid "Wid_th:"
-msgstr "Lăţime:"
+msgstr "_Lățime:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
 msgid "_y0:"
@@ -7432,19 +7190,20 @@ msgid "y_1:"
 msgstr "y_1:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
-#, fuzzy
 msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Înălţime:"
+msgstr "Î_nălțime:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 msgstr "<big><b>Mărime bitmap</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
 msgid "_Width:"
-msgstr "_Lăţime:"
+msgstr "_Lățime:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498
 msgid "pixels at"
 msgstr "pixels la"
 
@@ -7452,11 +7211,13 @@ msgstr "pixels la"
 msgid "dp_i"
 msgstr "dp_i"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
 msgid "_Height:"
-msgstr "Î_nălţime:"
+msgstr "Î_nălțime:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
@@ -7468,7 +7229,7 @@ msgstr "<big><b>Nume _fișier</b></big>"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
 msgid "_Browse..."
-msgstr "_Navigare..."
+msgstr "_Răsfoiește..."
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
 #, fuzzy
@@ -7476,15 +7237,13 @@ msgid "Batch export all selected objects"
 msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
+msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
 #, fuzzy
 msgid "Hide all except selected"
-msgstr "sunt şterse"
+msgstr "sunt șterse"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
@@ -7497,7 +7256,7 @@ msgstr "Zona pentru exportare"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări"
+msgstr "Exportă fișierul bitmap cu aceste setări"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
 #, fuzzy, c-format
@@ -7509,42 +7268,45 @@ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
 msgid "Export in progress"
-msgstr "Exportarea progresează"
+msgstr "Export în curs"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d files"
 msgstr "Exportez %s (%d x %d)"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1145
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1222
 #, c-format
 msgid "Could not export to filename %s.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
 msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "Trebuie să introduci un nume pentru acest fişier"
+msgstr "Trebuie să introduceți un nume pentru acest fișier"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr "Zona pentru export aleasă nu e validă"
+msgstr "Zona aleasă pentru export nu este validă"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
 #, c-format
 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "Directorul %s nu există sau nu e director.\n"
+msgstr "Directorul %s nu există sau nu este un director.\n"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
 msgstr "Exportez %s (%d x %d)"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1331
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1366
 msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
+msgstr "Selectați un nume de fișier pentru a face exportul"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
@@ -7552,203 +7314,248 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440
 msgid "exact"
 msgstr "exact"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440
 msgid "partial"
-msgstr "partial"
+msgstr "parțial"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447
 msgid "No objects found"
-msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect"
+msgstr "Nu s-a găsit niciun obiect"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
 msgid "T_ype: "
 msgstr "T_ip: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
 msgid "Search in all object types"
 msgstr "Caută în toate tipurile de obiecte"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
 msgid "All types"
 msgstr "Toate tipurile"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "Search all shapes"
 msgstr "Caută toate formele"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "All shapes"
 msgstr "Toate formele"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "Search rectangles"
 msgstr "Caută dreptughiuri"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "Rectangles"
 msgstr "Dreptunghiuri"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr "Caută elipse, arcuri şi cercuri"
+msgstr "Caută elipse, arcuri și cercuri"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Ellipses"
 msgstr "Elipse"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Search stars and polygons"
-msgstr "Caută stelele şi poligoanele"
+msgstr "Caută stelele și poligoanele"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Stars"
 msgstr "Stele"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Search spirals"
 msgstr "Caută spirale"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Spirals"
 msgstr "Spirale"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr "Caută trasee, linii şi polilinii"
+msgstr "Caută trasee, linii și polilinii"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
 msgid "Paths"
 msgstr "Trasee"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Search text objects"
 msgstr "Caută obiecte text"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Texts"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Search groups"
 msgstr "Caută grupuri"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupuri"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
 msgid "Search clones"
 msgstr "Caută clone"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
-#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "find|Clones"
 msgstr "Clone"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 msgid "Search images"
 msgstr "Caută imagini"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "Search offset objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
 msgid "_Text: "
 msgstr "_Text:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
-msgstr ""
-"Găseşte obiectedupă conţinutul textului lor (potrivire exactă sau parţială)"
+msgstr "Găsește obiectedupă conținutul textului lor (potrivire exactă sau parțială)"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "_ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "_Style: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid "_Attribute: "
 msgstr "_Atribut: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:704
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Search in s_election"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Limit search to the current selection"
-msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
+msgstr "limitează căutarea la selecția curentă"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Search in current _layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Limit search to the current layer"
 msgstr "limitează căutarea la stratul curent"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Include _hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Include hidden objects in search"
-msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse"
+msgstr "include în căutare și obiectele ascunse"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include l_ocked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include locked objects in search"
-msgstr "include în căutare şi obiectele blocate"
+msgstr "include în căutare și obiectele blocate"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Elimină"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
 msgid "Clear values"
-msgstr "Goleşte valorile"
+msgstr "Golește valorile"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
 msgid "_Find"
 msgstr "_Caută"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
@@ -7761,15 +7568,15 @@ msgid "_Id"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 msgstr ""
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2439
 #: ../src/verbs.cpp:2445
 msgid "_Set"
-msgstr "_Setează"
+msgstr "_Stabilește"
 
 #. Create the label for the object label
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
@@ -7778,7 +7585,7 @@ msgstr "E_tichetă"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 msgid "A freeform label for the object"
-msgstr "O etichetă de formă liberă pt. obiect"
+msgstr "O etichetă de formă liberă pentru obiect"
 
 #. Create the label for the object title
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
@@ -7799,23 +7606,23 @@ msgstr "_Ascunde"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
 msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr "bifează aici pentru a face obiectul invizibil"
+msgstr "Bifați pentru a face obiectul invizibil"
 
 #. Lock
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
 msgid "L_ock"
-msgstr "Blochează"
+msgstr "Bl_ochează"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
-msgstr "bifează aici pentru a face obiectul neselectabil cu mouse-ul"
+msgstr "Bifați pentru a face obiectul insensibil (neselectabil cu mausul)"
 
 #. Create the frame for interactivity options
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "_Interactivity"
-msgstr "Intersecţie"
+msgstr "Intersecție"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
@@ -7870,7 +7677,7 @@ msgstr "Descriere"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
 msgid "Href:"
-msgstr "RefO:"
+msgstr "Ref. oriz.:"
 
 #. default x:
 #. default y:
@@ -7906,35 +7713,41 @@ msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
 msgid "Width:"
-msgstr "Lăţime:"
+msgstr "Lățime:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
 msgid "Height:"
-msgstr "Înălţime:"
+msgstr "Înălțime:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
-msgstr "%s proprietăți"
+msgstr "Proprietăți %s"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
 #, c-format
@@ -7995,7 +7808,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
-msgstr "Adaugă acest cuvânt în dicţionarul ales"
+msgstr "Adaugă acest cuvânt în dicționarul ales"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
 #, fuzzy
@@ -8004,7 +7817,7 @@ msgstr "_Setează"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
 msgid "Stop the check"
-msgstr "Opreşte verificarea"
+msgstr "Oprește verificarea"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
 #, fuzzy
@@ -8013,7 +7826,7 @@ msgstr "Stea"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
 msgid "Start the check"
-msgstr "Porneşte verificarea"
+msgstr "Pornește verificarea"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
 msgid "Font"
@@ -8021,7 +7834,7 @@ msgstr "Font"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
 msgid "Align lines left"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+msgstr "Aliniază liniile la stânga"
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
@@ -8030,19 +7843,21 @@ msgstr "Centrează liniile"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
 msgid "Align lines right"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
+msgstr "Aliniază liniile la dreapta"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
 msgid "Justify lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
 msgid "Horizontal text"
-msgstr "Text pe orizontală"
+msgstr "Text orizontal"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
 msgid "Vertical text"
-msgstr "Text pe verticală"
+msgstr "Text vertical"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
 msgid "Line spacing:"
@@ -8050,16 +7865,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
 msgid "Set as default"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+msgstr "Stabilește ca implicit"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665
+#: ../src/text-context.cpp:1500
 msgid "Set text style"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
-msgstr ""
-"<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
+msgstr "<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
@@ -8067,9 +7882,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
 #, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
@@ -8084,7 +7897,8 @@ msgstr ""
 msgid "New text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
 msgid "Duplicate node"
 msgstr ""
 
@@ -8092,25 +7906,30 @@ msgstr ""
 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
 msgid "Unindent node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
 msgid "Indent node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
 msgid "Raise node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
 msgid "Lower node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
 msgid "Delete attribute"
-msgstr "Șterge atribut"
+msgstr "Șterge atributul"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
@@ -8118,15 +7937,16 @@ msgid "Attribute name"
 msgstr "Nume atribut"
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
 msgid "Set attribute"
-msgstr "Setează atributul"
+msgstr "Stabilește atributul"
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
 msgid "Set"
-msgstr "Setează"
+msgstr "Stabilește"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
@@ -8143,7 +7963,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
 msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
+msgstr "Renunță"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
 msgid "Create"
@@ -8164,36 +7984,42 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
 msgid "Change attribute"
-msgstr "Schimbă atribut"
+msgstr "Schimbă atributul"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670
 #, fuzzy
 msgid "Grid _units:"
-msgstr "Unităţi caroiaj:"
+msgstr "Unități caroiaj:"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
 msgid "_Origin X:"
 msgstr "_Origine X:"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of grid origin"
 msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
 msgid "O_rigin Y:"
 msgstr "O_rigine Y:"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of grid origin"
 msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
 msgid "Spacing _Y:"
 msgstr "Spațiere _Y:"
 
@@ -8224,38 +8050,46 @@ msgstr ""
 msgid "Angle of z-axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
 #, fuzzy
 msgid "Grid line _color:"
 msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
 msgid "Grid line color"
 msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
 msgid "Color of grid lines"
 msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
 #, fuzzy
 msgid "Ma_jor grid line color:"
 msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
 msgid "Major grid line color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688
 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "_Major grid line every:"
 msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692
 msgid "lines"
 msgstr "linii"
 
@@ -8279,9 +8113,7 @@ msgid "_Enabled"
 msgstr "Titlu"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
+msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
@@ -8289,9 +8121,7 @@ msgid "Snap to visible _grid lines only"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
-msgid ""
-"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
-"will be snapped to"
+msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
@@ -8300,9 +8130,7 @@ msgid "_Visible"
 msgstr "Culoare"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
+msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
@@ -8328,109 +8156,92 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "grid line"
-msgstr "Linie de ghidare"
+msgstr "linie de grilă"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "grid intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+msgstr "intersecție de grilă"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "guide"
-msgstr "Linii de ghidare"
+msgstr "ghidaj"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "guide intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+msgstr "intersecție de ghidaj"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "guide origin"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "grid-guide intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+msgstr "intersecție de grilă cu ghidaje"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "cusp node"
-msgstr "linii"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "smooth node"
-msgstr "lin"
+msgstr "nod lin"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "path"
-msgstr "Traseu"
+msgstr "traseu"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "path intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+msgstr "intersecție de trasee"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "bounding box corner"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "bounding box side"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "page border"
-msgstr "Arată umbra paginii"
+msgstr "bordură de pagină"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
-#, fuzzy
 msgid "line midpoint"
-msgstr "Lățime linie"
+msgstr "punctul de mijloc al liniei"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
 msgid "object midpoint"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "object rotation center"
-msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
+msgstr "centrul de rotire al obiectului"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "handle"
-msgstr "Forme"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "bounding box side midpoint"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
-#, fuzzy
 msgid "bounding box midpoint"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "page corner"
-msgstr "Arată umbra paginii"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
 msgid "convex hull corner"
@@ -8441,29 +8252,24 @@ msgid "quadrant point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "center"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "centru"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
-#, fuzzy
 msgid "corner"
-msgstr "Colţuri"
+msgstr "colț"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "text baseline"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
-#, fuzzy
 msgid "constrained angle"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "constraint"
-msgstr "Constantă"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
 #, fuzzy
@@ -8480,12 +8286,14 @@ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 msgid "Bounding box side midpoint"
 msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Smooth node"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1190
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1190
 #, fuzzy
 msgid "Cusp node"
 msgstr "linii"
@@ -8510,19 +8318,16 @@ msgid "Handle"
 msgstr "Arată liniile de ghidare"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
-#, fuzzy
 msgid "Path intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+msgstr "Intersecție cale"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
-#, fuzzy
 msgid "Guide"
-msgstr "Linii de ghidare"
+msgstr "Ghidaj"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
-#, fuzzy
 msgid "Guide origin"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+msgstr "Origine ghidaj"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
 msgid "Convex hull corner"
@@ -8537,9 +8342,8 @@ msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "Corner"
-msgstr "Colţuri"
+msgstr "Colț"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
 #, fuzzy
@@ -8572,12 +8376,12 @@ msgstr "Document fără nume %d"
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
 #: ../src/draw-context.cpp:577
 msgid "Path is closed."
-msgstr "Traseul e închis."
+msgstr "Traseul este închis."
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
 #: ../src/draw-context.cpp:592
 msgid "Closing path."
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr "Închidere traseu."
 
 #: ../src/draw-context.cpp:702
 msgid "Draw path"
@@ -8614,13 +8418,11 @@ msgstr " sub cursor"
 #. message, to show in the statusbar
 #: ../src/dropper-context.cpp:316
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
-msgstr "<b>Eliberează mouse-ul</b> pentru a seta culoarea."
+msgstr "<b>Eliberați mausul</b> pentru a desemna culoarea."
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+#: ../src/dropper-context.cpp:316
+#: ../src/tools-switch.cpp:215
+msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dropper-context.cpp:354
@@ -8628,8 +8430,7 @@ msgid "Set picked color"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
@@ -8650,7 +8451,7 @@ msgstr "<b>Desenează</b> un contur caligrafic"
 
 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
 msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr "Desenează contur caligrafic"
+msgstr "Desenează un contur caligrafic"
 
 #: ../src/eraser-context.cpp:527
 #, fuzzy
@@ -8671,17 +8472,21 @@ msgid "[Unchanged]"
 msgstr "[Neschimbat]"
 
 #. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/event-log.cpp:264
+#: ../src/event-log.cpp:267
+#: ../src/verbs.cpp:2229
 msgid "_Undo"
 msgstr "An_ulează"
 
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/event-log.cpp:274
+#: ../src/event-log.cpp:278
+#: ../src/verbs.cpp:2231
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Refă"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
 msgid "Dependency:"
-msgstr "Dependenţă:"
+msgstr "Dependență:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
 msgid "  type: "
@@ -8689,11 +8494,11 @@ msgstr "  tip: "
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
 msgid "  location: "
-msgstr "  locaţie: "
+msgstr "  locație: "
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
 msgid "  string: "
-msgstr "  şir: "
+msgstr "  șir: "
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
 msgid "  description: "
@@ -8701,17 +8506,14 @@ msgstr "  descriere: "
 
 #: ../src/extension/effect.cpp:39
 msgid " (No preferences)"
-msgstr " (Fără preferinţe)"
+msgstr " (Fără preferințe)"
 
 #. This is some filler text, needs to change before relase
 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
 "\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable.  For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
@@ -8726,9 +8528,7 @@ msgstr ""
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
 #: ../src/extension/extension.cpp:254
-msgid ""
-"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgid "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:257
@@ -8786,17 +8586,11 @@ msgid "Deactivated"
 msgstr "Dezactivat"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:773
-msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
+msgid "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+msgid "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/init.cpp:276
@@ -8806,9 +8600,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/init.cpp:290
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
 #, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+msgid "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory will not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
@@ -8817,7 +8609,8 @@ msgid "Adaptive Threshold"
 msgstr "Prag:"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 msgid "Offset"
 msgstr "Decalaj"
@@ -8869,7 +8662,8 @@ msgstr ""
 msgid "Add Noise"
 msgstr "Nod"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/rdf.cpp:238
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
@@ -8960,12 +8754,12 @@ msgstr "Canal albastru"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 msgid "Cyan Channel"
-msgstr "Canal cian"
+msgstr "Canal azuriu"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
 msgid "Magenta Channel"
-msgstr "Canal magenta"
+msgstr "Canal purpuriu"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
@@ -9034,7 +8828,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
 #, fuzzy
 msgid "Despeckle"
-msgstr "Prezenţă"
+msgstr "Prezență"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
@@ -9047,7 +8841,7 @@ msgstr "Margine"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
-msgstr "sunt şterse"
+msgstr "sunt șterse"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
@@ -9056,7 +8850,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Enhance"
-msgstr "Renunţă"
+msgstr "Renunță"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
@@ -9065,7 +8859,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Equalize"
-msgstr "Lăţime egală"
+msgstr "Lățime egală"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
@@ -9093,7 +8887,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr "sunt şterse"
+msgstr "sunt șterse"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
 msgid "Level"
@@ -9117,9 +8911,7 @@ msgid "Gamma Correction"
 msgstr "Corecție Gamma"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
-msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range."
+msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
@@ -9127,9 +8919,7 @@ msgid "Level (with Channel)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range."
+msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
@@ -9138,9 +8928,7 @@ msgid "Median"
 msgstr "Mediu"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
-msgid ""
-"Replace each pixel component with the median color in a circular "
-"neighborhood."
+msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
@@ -9153,8 +8941,7 @@ msgid "Brightness"
 msgstr "Drepturi"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
-msgid ""
-"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
@@ -9171,9 +8958,7 @@ msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizează"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color."
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
@@ -9197,9 +8982,7 @@ msgid "Raised"
 msgstr "Ridicat"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
-"appearance."
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
@@ -9207,8 +8990,7 @@ msgid "Reduce Noise"
 msgstr "Reducere zgomot"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
@@ -9217,8 +8999,7 @@ msgid "Resample"
 msgstr "Forme"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
@@ -9235,7 +9016,7 @@ msgstr "Azimut"
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
 #, fuzzy
 msgid "Elevation"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Relație"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
 msgid "Colored Shading"
@@ -9259,9 +9040,7 @@ msgid "Dither"
 msgstr "Alte"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-msgid ""
-"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
-"the original position"
+msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
@@ -9349,7 +9128,7 @@ msgstr "Postscript"
 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
 msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "Conertește textul în traseu"
+msgstr "Convertește textele în trasee"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
@@ -9514,9 +9293,8 @@ msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Snow crest"
-msgstr "Supt cel curent"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
 msgid "Drift Size"
@@ -9547,25 +9325,23 @@ msgid "link"
 msgstr "linii"
 
 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
-msgid ""
-"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
-"outside this SVG document and all files must be moved together."
+msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
-#, fuzzy
 msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Degrade"
+msgstr "Degradeuri GIMP"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr "Degradeu GIMP (*.ggr)"
+msgstr "Degrade GIMP (*.ggr)"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 msgid "Gradients used in GIMP"
 msgstr "Degradeuri folosite în GIMP"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112
 msgid "Grid"
 msgstr "Caroiaj"
 
@@ -9674,16 +9450,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
 msgid "Page settings"
-msgstr "Setări de pagină"
+msgstr "Configurări de pagină"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
+msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
@@ -9713,11 +9487,11 @@ msgstr "Toate imaginile"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
 msgid "Import settings"
-msgstr "Importare setări"
+msgstr "Configurări pentru import"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
 msgid "PDF Import Settings"
-msgstr "Setări de importare PDF"
+msgstr "Configurări pentru import PDF"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -9728,16 +9502,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "fine"
-msgstr "Licenţă"
+msgstr "Licență"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
 msgid "very fine"
 msgstr "foarte fin"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
-#, fuzzy
 msgid "PDF Input"
-msgstr "Intrare EMF"
+msgstr "Intrare PDF"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
@@ -9748,9 +9521,8 @@ msgid "Adobe Portable Document Format"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
-#, fuzzy
 msgid "AI Input"
-msgstr "Intrare EMF"
+msgstr "Intrare AI"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
@@ -9777,9 +9549,8 @@ msgid "SVG Input"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
@@ -9814,7 +9585,8 @@ msgstr ""
 msgid "SVGZ Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
 msgstr ""
 
@@ -9822,7 +9594,8 @@ msgstr ""
 msgid "SVG file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
 msgid "SVGZ Output"
 msgstr ""
 
@@ -9875,7 +9648,8 @@ msgstr ""
 msgid "default.svg"
 msgstr "default.ro.svg"
 
-#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
+#: ../src/file.cpp:265
+#: ../src/file.cpp:1071
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr ""
@@ -9887,15 +9661,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/file.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Modificările vor fi pierdute !  Sigur vreți să reîncărcați documentul %s ?"
 
 #: ../src/file.cpp:325
 msgid "Document reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Documentul a fost reîncărcat."
 
 #: ../src/file.cpp:327
 msgid "Document not reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Documentul nu a fost reîncărcat."
 
 #: ../src/file.cpp:477
 msgid "Select file to open"
@@ -9919,21 +9693,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:605
 #, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+msgid "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
-#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
+#: ../src/file.cpp:606
+#: ../src/file.cpp:614
+#: ../src/file.cpp:622
+#: ../src/file.cpp:628
+#: ../src/file.cpp:633
 msgid "Document not saved."
 msgstr "Document nesalvat."
 
 #: ../src/file.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
-msgstr ""
+msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgstr "Fișierul %s este protejat la scriere. Îndepărtați protecția la scriere și încercați din nou."
 
 #: ../src/file.cpp:621
 #, c-format
@@ -9945,32 +9719,34 @@ msgid "Document saved."
 msgstr "Document salvat."
 
 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
+#: ../src/file.cpp:770
+#: ../src/file.cpp:1208
 #, c-format
 msgid "drawing%s"
-msgstr ""
+msgstr "desen%s"
 
 #: ../src/file.cpp:776
 #, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
-msgstr ""
+msgstr "desen-%d%s"
 
 #: ../src/file.cpp:780
 #, c-format
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: ../src/file.cpp:795
 msgid "Select file to save a copy to"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fișierul în care să fie salvată o copie"
 
+# hm ? cine, desenul ?
 #: ../src/file.cpp:797
 msgid "Select file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fișierul în care să fie salvat"
 
 #: ../src/file.cpp:892
 msgid "No changes need to be saved."
-msgstr "Nici o schimbare pt. salvare."
+msgstr "Nicio modificare de salvat."
 
 #: ../src/file.cpp:909
 #, fuzzy
@@ -9983,16 +9759,17 @@ msgstr "Importă"
 
 #: ../src/file.cpp:1118
 msgid "Select file to import"
-msgstr "AlegeÈ\99i fiÈ\99ierul pt. importare"
+msgstr "AlegeÈ\9bi fiÈ\99ierul de importat"
 
 #: ../src/file.cpp:1230
 #, fuzzy
 msgid "Select file to export to"
-msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
+msgstr "Selectează un nume de fișier pentru a face exportul"
 
-#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/file.cpp:1473
+#: ../src/verbs.cpp:2218
 msgid "Import From Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Importă din biblioteca Open Clip Art"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:20
 msgid "Blend"
@@ -10000,7 +9777,7 @@ msgstr "Contopește"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:21
 msgid "Color Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice de culori"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:22
 msgid "Component Transfer"
@@ -10027,7 +9804,8 @@ msgstr ""
 msgid "Flood"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
+#: ../src/filter-enums.cpp:29
+#: ../src/selection-describer.cpp:55
 msgid "Image"
 msgstr "Imagine"
 
@@ -10044,15 +9822,16 @@ msgstr ""
 msgid "Tile"
 msgstr "Titlu"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
+#: ../src/filter-enums.cpp:35
+#: ../src/filter-enums.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Turbulence"
-msgstr "Toleranţă:"
+msgstr "Toleranță:"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Source Graphic"
-msgstr "Înălţime egală"
+msgstr "Înălțime egală"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:41
 #, fuzzy
@@ -10076,7 +9855,7 @@ msgstr "Toate formele"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:45
 msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Culoarea conturului"
+msgstr "Vopsea de contur"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -10088,7 +9867,8 @@ msgstr ""
 msgid "Multiply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:347
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347
 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:359
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
@@ -10116,7 +9896,7 @@ msgstr "Stea"
 #: ../src/filter-enums.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Hue Rotate"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "_Rotație"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:66
 msgid "Luminance to Alpha"
@@ -10163,13 +9943,14 @@ msgstr "Discret"
 #: ../src/filter-enums.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
-msgstr "Licenţă"
+msgstr "Licență"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:88
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
+#: ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:425
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
@@ -10178,30 +9959,34 @@ msgstr ""
 msgid "Wrap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/filter-enums.cpp:102
+#: ../src/flood-context.cpp:247
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
 msgid "Red"
 msgstr "Roșu"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/filter-enums.cpp:103
+#: ../src/flood-context.cpp:248
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/filter-enums.cpp:104
+#: ../src/flood-context.cpp:249
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
 msgid "Blue"
 msgstr "Albastru"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
+#: ../src/filter-enums.cpp:105
+#: ../src/flood-context.cpp:253
 msgid "Alpha"
-msgstr "Apfa"
+msgstr "Alfa"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:111
 #, fuzzy
@@ -10229,14 +10014,15 @@ msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
 #: ../src/filter-enums.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Spot Light"
-msgstr "Înălţime egală"
+msgstr "Înălțime egală"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Visible Colors"
 msgstr "Culoare"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/flood-context.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
@@ -10244,7 +10030,8 @@ msgstr "Mic"
 msgid "Medium"
 msgstr "Mediu"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/flood-context.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
 msgid "Large"
 msgstr "Mare"
 
@@ -10254,10 +10041,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/flood-context.cpp:509
 #, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
@@ -10270,17 +10055,17 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
+#: ../src/flood-context.cpp:785
+#: ../src/flood-context.cpp:1099
 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
 msgstr ""
 
 #: ../src/flood-context.cpp:1104
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
+#: ../src/flood-context.cpp:1122
+#: ../src/flood-context.cpp:1282
 msgid "Fill bounded area"
 msgstr ""
 
@@ -10292,39 +10077,46 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#: ../src/gradient-context.cpp:132
+#: ../src/gradient-drag.cpp:76
 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Degradeu liniar <b>inceput</b>"
+msgstr "Degrade liniar <b>început</b>"
 
 #. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#: ../src/gradient-context.cpp:133
+#: ../src/gradient-drag.cpp:77
 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Degradeu liniar <b>sfârşit</b>"
+msgstr "Degrade liniar <b>sfârșit</b>"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:134
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78
 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
+#: ../src/gradient-context.cpp:135
+#: ../src/gradient-drag.cpp:79
 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#: ../src/gradient-context.cpp:136
+#: ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81
 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
+#: ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82
 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
 msgstr ""
 
 #. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:139
+#: ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83
+#: ../src/gradient-drag.cpp:84
 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
 #: ../src/gradient-context.cpp:165
@@ -10333,7 +10125,8 @@ msgid "%s selected"
 msgstr "Nimic selectat"
 
 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
+#: ../src/gradient-context.cpp:167
+#: ../src/gradient-context.cpp:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid " out of %d gradient handle"
 msgid_plural " out of %d gradient handles"
@@ -10342,7 +10135,8 @@ msgstr[1] "Mută în paralel"
 msgstr[2] "Mută în paralel"
 
 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
+#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#: ../src/gradient-context.cpp:177
 #: ../src/gradient-context.cpp:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid " on %d selected object"
@@ -10354,10 +10148,8 @@ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
 #: ../src/gradient-context.cpp:174
 #, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
@@ -10375,13 +10167,13 @@ msgstr[2] ""
 #: ../src/gradient-context.cpp:189
 #, c-format
 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
+#: ../src/gradient-context.cpp:389
+#: ../src/gradient-context.cpp:482
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
 msgid "Add gradient stop"
 msgstr ""
@@ -10393,7 +10185,7 @@ msgstr "Prag de simplificare:"
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:534
 msgid "Create default gradient"
-msgstr "Crează degradeu implicit"
+msgstr "Creează degrade implicit"
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:588
 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
@@ -10408,9 +10200,8 @@ msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:816
-#, fuzzy
 msgid "Invert gradient"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:933
 #, c-format
@@ -10433,44 +10224,35 @@ msgstr ""
 msgid "Move gradient handle"
 msgstr "Mută în paralel"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-drag.cpp:944
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
 msgid "Delete gradient stop"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1108
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
+msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1112
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1119
 msgid " (stroke)"
 msgstr " (contur)"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116
 #, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1124
 #, c-format
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127
 #, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
@@ -10485,14 +10267,18 @@ msgstr "Mută în paralel"
 msgid "Move gradient mid stop(s)"
 msgstr "Mută în paralel"
 
+# hm ?
 #: ../src/gradient-drag.cpp:2145
 msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr "Șterge opritor din degradeu"
+msgstr "Șterge opritorul de degrade"
 
 #. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 ../src/widgets/toolbox.cpp:3358
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3358
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
 msgid "Units"
 msgstr "Unități"
 
@@ -10500,7 +10286,8 @@ msgstr "Unități"
 msgid "Point"
 msgstr "Punct"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
@@ -10529,7 +10316,8 @@ msgstr ""
 msgid "Pixel"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
@@ -10544,7 +10332,8 @@ msgstr "Pixeli"
 msgid "Px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -10556,7 +10345,8 @@ msgstr "Procente"
 msgid "Millimeter"
 msgstr "Milimetru"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
 msgid "mm"
 msgstr ""
 
@@ -10651,7 +10441,8 @@ msgstr "Salvează documentul"
 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
+#: ../src/inkscape.cpp:402
+#: ../src/inkscape.cpp:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
 msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
@@ -10670,12 +10461,8 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
 msgstr "Inkscape a întâmpinat o eroare internă și se va închide acum.\n"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:698
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr ""
-"Copiile de siguranţă ale documentelor nesalvate au fost create în următoarea "
-"locaţie:\n"
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
+msgstr "Copiile de siguranță ale documentelor nesalvate au fost create în următoarea locație:\n"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:699
 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
@@ -10697,9 +10484,8 @@ msgid "Snap Controls Bar"
 msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
 #: ../src/interface.cpp:874
-#, fuzzy
 msgid "Show or hide the snapping controls"
-msgstr "Afişează sau ascunde grila"
+msgstr "Arată sau ascunde controalele de acroșare"
 
 #: ../src/interface.cpp:876
 msgid "Tool Controls Bar"
@@ -10711,11 +10497,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.cpp:878
 msgid "_Toolbox"
-msgstr "Cu_tia de unelte"
+msgstr "_Trusa de instrumente"
 
 #: ../src/interface.cpp:878
 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr "Afișează sau ascunde bara de unelte (în stânga)"
+msgstr "Arată sau ascunde trusa de instrumente (în stânga)"
 
 #: ../src/interface.cpp:884
 msgid "_Palette"
@@ -10723,7 +10509,7 @@ msgstr "_Paletă"
 
 #: ../src/interface.cpp:884
 msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr "Afișează sau ascunde paleta de culori"
+msgstr "Arată sau ascunde paleta de culori"
 
 #: ../src/interface.cpp:886
 msgid "_Statusbar"
@@ -10731,7 +10517,7 @@ msgstr "Bara de _statut"
 
 #: ../src/interface.cpp:886
 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr "Afișează sau ascunde bara de statut (în partea de jos a ferestrei)"
+msgstr "Arată sau ascunde bara de stare (în partea de jos a ferestrei)"
 
 #: ../src/interface.cpp:960
 #, c-format
@@ -10740,7 +10526,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.cpp:1002
 msgid "Open _Recent"
-msgstr "Deschide recent"
+msgstr "Deschide fișiere _recente"
 
 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
 #: ../src/interface.cpp:1103
@@ -10752,13 +10538,16 @@ msgstr ""
 msgid "Go to parent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
-#: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1205
+#: ../src/interface.cpp:1291
+#: ../src/interface.cpp:1394
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "Drop color"
 msgstr "Culoarea de fundal"
 
-#: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
+#: ../src/interface.cpp:1244
+#: ../src/interface.cpp:1354
 #, fuzzy
 msgid "Drop color on gradient"
 msgstr "Culoarea de fundal"
@@ -10779,8 +10568,7 @@ msgstr "Importă imaginea bitmap ca <image>"
 #: ../src/interface.cpp:1572
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
 "\n"
 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
@@ -10857,7 +10645,8 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr ""
 
 #. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientare pagină:"
@@ -10879,19 +10668,17 @@ msgid "Item behavior"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
-msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
+msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Locked"
 msgstr "Blochează"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
-msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
@@ -10912,19 +10699,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
 #, c-format
-msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
+msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr ""
@@ -10951,7 +10735,8 @@ msgstr ""
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Default title"
 msgstr "Unitate implicită:"
@@ -10961,17 +10746,17 @@ msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
-msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
-"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Lipește _Stil"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Comutat la stratul următor."
@@ -10982,23 +10767,17 @@ msgid "Expand direction"
 msgstr "Detectarea marginii"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
-msgid ""
-"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
-"given direction"
+msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
 #, c-format
-msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
-"item with that name (%p)."
+msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an item with that name (%p)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
 #, c-format
-msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
-"named controller."
+msgid "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be named controller."
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
@@ -11010,11 +10789,11 @@ msgid "Page"
 msgstr "Pagină"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
-#, fuzzy
 msgid "The index of the current page"
-msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
@@ -11059,16 +10838,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
 #, c-format
-msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
+msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
 #, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
-"crash"
+msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
@@ -11078,14 +10853,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Position"
-msgstr "Poziţie:"
+msgstr "Poziție:"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
 msgid "Position of the divider in pixels"
@@ -11097,9 +10871,7 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "minuscul"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
-msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
+msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
@@ -11115,9 +10887,7 @@ msgid "Next placement"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
+msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
@@ -11131,7 +10901,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Floating Toplevel"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Relație"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
@@ -11168,20 +10938,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
 #, c-format
-msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
-"parent %p"
+msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Relație"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
@@ -11202,7 +10971,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Float X"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Relație"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
 #, fuzzy
@@ -11212,7 +10981,7 @@ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Float Y"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Relație"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
 #, fuzzy
@@ -11258,7 +11027,7 @@ msgstr "desetează conturul"
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Lattice Deformation"
-msgstr "Informaţie"
+msgstr "Informație"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
 #, fuzzy
@@ -11295,7 +11064,7 @@ msgstr "Rotire noduri"
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Recursive skeleton"
-msgstr "Şterge masca din selecţie"
+msgstr "Șterge masca din selecție"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
 msgid "Tangent to curve"
@@ -11347,7 +11116,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Envelope Deformation"
-msgstr "Informaţie"
+msgstr "Informație"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
 msgid "Interpolate Sub-Paths"
@@ -11372,9 +11141,7 @@ msgid "Is visible?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
+msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:299
@@ -11417,7 +11184,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
-msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
+msgstr "Scalează lățimea căi de contur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 msgid "Original path is vertical"
@@ -11434,7 +11201,7 @@ msgstr "Mărime"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
 msgid "The size of the grid in X direction."
-msgstr "Mărimea grilei pe direcţia X"
+msgstr "Mărimea grilei pe direcția X"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
 #, fuzzy
@@ -11443,7 +11210,7 @@ msgstr "Mărime"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
 msgid "The size of the grid in Y direction."
-msgstr "Mărimea grilei pe direcţia Y"
+msgstr "Mărimea grilei pe direcția Y"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 #, fuzzy
@@ -11469,9 +11236,7 @@ msgid "Start edge variance"
 msgstr "Preferințe Stea"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
+msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
@@ -11480,9 +11245,7 @@ msgid "Start spacing variance"
 msgstr "Varierea punctului de pornire"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
+msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
@@ -11490,20 +11253,16 @@ msgid "End edge variance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
+msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "End spacing variance"
-msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
+msgstr "Varierea punctului de sfârșit"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
+msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
@@ -11514,7 +11273,7 @@ msgstr "Sursă"
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 #, fuzzy
 msgid "Scale the width of the stitch path"
-msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
+msgstr "Scalează lățimea căi de contur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 msgid "Scale width relative to length"
@@ -11523,7 +11282,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
-msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
+msgstr "Scalează lățimea căi de contur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 msgid "Top bend path"
@@ -11577,7 +11336,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 msgid "Teeth"
-msgstr "Dinţi"
+msgstr "Dinți"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 #, fuzzy
@@ -11589,9 +11348,7 @@ msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
-"contact."
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in contact."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
@@ -11616,10 +11373,7 @@ msgid "Equidistant spacing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
-msgid ""
-"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
-"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
-"trajectory path."
+msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path."
 msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
@@ -11635,7 +11389,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "In units of stroke width"
-msgstr "Schimbă lăţimea conturului"
+msgstr "Schimbă lățimea conturului"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
@@ -11648,7 +11402,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
 #, fuzzy
 msgid "Crossing path stroke width"
-msgstr "Schimbă lăţimea conturului"
+msgstr "Schimbă lățimea conturului"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
@@ -11679,7 +11433,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640
 #, fuzzy
 msgid "Change knot crossing"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr "Schimbă spațierea conectorilor"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 #, fuzzy
@@ -11714,9 +11468,7 @@ msgstr "Forme"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
-"limited to -90% of pattern width."
+msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
@@ -11724,9 +11476,7 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
-msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
-"height"
+msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
@@ -11764,9 +11514,7 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
-"0=sharp, 1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
@@ -11774,9 +11522,7 @@ msgid "1st side, out"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
@@ -11784,9 +11530,7 @@ msgid "2nd side, in"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
@@ -11794,9 +11538,7 @@ msgid "2nd side, out"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
@@ -11822,15 +11564,11 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
-msgid ""
-"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
-"boundary."
+msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
-msgid ""
-"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
-"the boundary."
+msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
@@ -11854,7 +11592,7 @@ msgstr "Generează din traseu"
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
 #, fuzzy
 msgid "Simulate a stroke of varying width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Scalează lățimea conturului"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 msgid "Bend hatches"
@@ -11912,38 +11650,35 @@ msgid "Global bending"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
-msgid ""
-"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
-"amount"
+msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
 msgid "Both"
-msgstr "Paralelipiped"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
 msgid "Start"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Mark distance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+msgstr "Machează distanța"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
 msgid "Distance between successive ruler marks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Major length"
-msgstr "Lungime de undă"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 msgid "Length of major ruler marks"
@@ -11966,18 +11701,16 @@ msgid "Draw a major mark every ... steps"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Shift marks by"
-msgstr "Stele"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 msgid "Shift marks by this many steps"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Mark direction"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
@@ -11988,9 +11721,8 @@ msgid "Offset of first mark"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Border marks"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
@@ -11999,27 +11731,24 @@ msgstr ""
 #. initialise your parameters here:
 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Strokes"
-msgstr "Contur:"
+msgstr "Tușe"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
 msgid "Draw that many approximating strokes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Max stroke length"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Lungimea maximă a tușei"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
 msgid "Maximum length of approximating strokes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Stroke length variation"
-msgstr "Varierea punctului de pornire"
+msgstr "Variația de lungime a tușei"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
@@ -12034,9 +11763,8 @@ msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Overlap variation"
-msgstr "Varierea punctului de pornire"
+msgstr "Variația suprapunerii"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
@@ -12047,15 +11775,12 @@ msgid "Max. end tolerance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
-msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
-"to maximum length)"
+msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Average offset"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
@@ -12070,33 +11795,28 @@ msgid "Maximum tremble magnitude"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Tremble frequency"
-msgstr "Frecvența de bază"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Construction lines"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
-"5*offset)"
+msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Max. length"
-msgstr "Lungime de undă"
+msgstr "Lungime maximă"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
 msgid "Maximum length of construction lines"
@@ -12105,7 +11825,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Length variation"
-msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
+msgstr "Varierea punctului de sfârșit"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 msgid "Random variation of the length of construction lines"
@@ -12158,9 +11878,7 @@ msgid "Use uniform transforms only"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
-msgid ""
-"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
-"(otherwise, they define a general transform)."
+msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
@@ -12209,19 +11927,16 @@ msgid "Edit on-canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid "Copy path"
-msgstr "Tăiere traseu"
+msgstr "Copiază traseul"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "Paste path"
-msgstr "_Lăţime:"
+msgstr "Lipește traseul"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
-#, fuzzy
 msgid "Link to path"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "Linie la traseu"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
 msgid "Paste path parameter"
@@ -12240,19 +11955,18 @@ msgid "Change random parameter"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Change text parameter"
-msgstr "Schimbă atribut"
+msgstr "Modifică parametrii textului"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Change unit parameter"
-msgstr "Schimbă tipul segmentului"
+msgstr "Modifică parametrul unității"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Change vector parameter"
-msgstr "Schimbă atribut"
+msgstr "Modifică parametrii textului"
 
 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
 #, c-format
@@ -12280,9 +11994,14 @@ msgstr ""
 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
-#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
-#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
+#: ../src/main.cpp:285
+#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:295
+#: ../src/main.cpp:362
+#: ../src/main.cpp:367
+#: ../src/main.cpp:372
+#: ../src/main.cpp:377
+#: ../src/main.cpp:388
 msgid "FILENAME"
 msgstr "NUMEFIȘIER"
 
@@ -12295,19 +12014,16 @@ msgid "Export document to a PNG file"
 msgstr "Exportă documentul într-un fișier PNG"
 
 #: ../src/main.cpp:299
-msgid ""
-"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
-"EPS/PDF (default 90)"
+msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+#: ../src/main.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
 msgid "DPI"
 msgstr "DPI"
 
 #: ../src/main.cpp:304
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:305
@@ -12315,9 +12031,8 @@ msgid "x0:y0:x1:y1"
 msgstr "x0:y0:x1:y1"
 
 #: ../src/main.cpp:309
-#, fuzzy
 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
-msgstr "Exportarea progresează"
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:314
 #, fuzzy
@@ -12325,9 +12040,7 @@ msgid "Exported area is the entire page"
 msgstr "Exportarea progresează"
 
 #: ../src/main.cpp:319
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
+msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:324
@@ -12350,15 +12063,15 @@ msgstr "ÎNĂLȚIME"
 msgid "The ID of the object to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
+#: ../src/main.cpp:335
+#: ../src/main.cpp:433
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
 #. See "man inkscape" for details.
 #: ../src/main.cpp:341
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:346
@@ -12396,56 +12109,43 @@ msgstr ""
 #: ../src/main.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+msgstr "Exportă documentul sau selecția ca imagine bitmap"
 
 #: ../src/main.cpp:381
-msgid ""
-"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
-"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
-"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
+msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+msgstr "Exportă documentul sau selecția ca imagine bitmap"
 
 #: ../src/main.cpp:393
 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:398
-msgid ""
-"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
-"PDF)"
+msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:404
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:410
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:416
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:422
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:427
@@ -12489,7 +12189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122
+#: ../src/main.cpp:796
+#: ../src/main.cpp:1122
 msgid ""
 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
 "\n"
@@ -12497,23 +12198,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+#: ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
 msgid "_File"
-msgstr "_Fişier"
+msgstr "_Fișier"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:17
 msgid "_New"
 msgstr "_Nou"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/menus-skeleton.h:47
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2447
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:57
+#: ../src/verbs.cpp:2241
 msgid "Paste Si_ze"
-msgstr "_Inserează în locul..."
+msgstr "_Lipește dimensiunea"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:69
 msgid "Clo_ne"
@@ -12525,7 +12230,7 @@ msgstr "_Vizualizare"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:90
 msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Zoom"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:106
 msgid "_Display mode"
@@ -12533,14 +12238,14 @@ msgstr "Mo_d de afișare"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:120
 msgid "Show/Hide"
-msgstr "Afișează/Ascunde"
+msgstr "Arată sau ascunde"
 
 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
 #. Not quite ready to be in the menus.
 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
 #: ../src/menus-skeleton.h:139
 msgid "_Layer"
-msgstr "St_rat"
+msgstr "_Strat"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:159
 msgid "_Object"
@@ -12551,74 +12256,67 @@ msgid "Cli_p"
 msgstr ""
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:170
-#, fuzzy
 msgid "Mas_k"
-msgstr "Semn"
+msgstr "_Mască"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:174
 msgid "Patter_n"
-msgstr ""
+msgstr "_Model"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:198
 msgid "_Path"
-msgstr "Tra_seu"
+msgstr "T_raseu"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:225
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:245
-#, fuzzy
 msgid "Filter_s"
-msgstr "Filtre"
+msgstr "F_iltre"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:251
-#, fuzzy
 msgid "Exte_nsions"
-msgstr "Excludere"
+msgstr "E_xtensii"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:258
 msgid "Whiteboa_rd"
-msgstr ""
+msgstr "_Tablă albă"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:262
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
+# hm ? sau tutoriale ?
 #: ../src/menus-skeleton.h:266
 msgid "Tutorials"
-msgstr "Ghiduri"
+msgstr "Ghiduri practice"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:439
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
+msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:443
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
+msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
+#: ../src/object-edit.cpp:447
+#: ../src/object-edit.cpp:451
+msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
-#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/object-edit.cpp:685
+#: ../src/object-edit.cpp:688
+#: ../src/object-edit.cpp:691
+#: ../src/object-edit.cpp:694
+msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
-#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/object-edit.cpp:697
+#: ../src/object-edit.cpp:700
+#: ../src/object-edit.cpp:703
+#: ../src/object-edit.cpp:706
+msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:709
@@ -12634,42 +12332,27 @@ msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:933
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:937
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1076
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1083
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1272
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1275
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1319
@@ -12683,7 +12366,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
-msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
+msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălțat."
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
 msgid "Combining paths..."
@@ -12735,7 +12418,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:597
 msgid "Reversing paths..."
-msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
+msgstr "Schimbă direcția traseurilor..."
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:631
 msgid "Reverse path"
@@ -12745,19 +12428,23 @@ msgstr "Inversare traseu"
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
+#: ../src/pen-context.cpp:253
+#: ../src/pencil-context.cpp:551
 msgid "Drawing cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
+#: ../src/pen-context.cpp:494
+#: ../src/pencil-context.cpp:278
 msgid "Continuing selected path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
+#: ../src/pen-context.cpp:504
+#: ../src/pencil-context.cpp:286
 msgid "Creating new path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
+#: ../src/pen-context.cpp:506
+#: ../src/pencil-context.cpp:289
 msgid "Appending to selected path"
 msgstr ""
 
@@ -12766,43 +12453,32 @@ msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:676
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1285
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1286
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1304
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1326
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
-"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1327
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1375
@@ -12827,9 +12503,7 @@ msgid "Finishing freehand"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:601
-msgid ""
-"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
-"Release <b>Alt</b> to finalize."
+msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:629
@@ -12845,14 +12519,12 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Dip pen"
-msgstr "Descriere"
+msgstr ""
 
 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
-#, fuzzy
 msgid "Marker"
-msgstr "Mai închis"
+msgstr "Marker"
 
 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
 #, fuzzy
@@ -12874,8 +12546,7 @@ msgid "Tracing"
 msgstr "Forme"
 
 #: ../src/preferences.cpp:130
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
 msgstr ""
 
 #. the creation failed
@@ -12902,9 +12573,9 @@ msgstr ""
 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 #: ../src/preferences.cpp:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create the preferences file %s."
-msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/preferences.cpp:210
 #, c-format
@@ -12912,9 +12583,9 @@ msgid "The preferences file %s is not a regular file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferences.cpp:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The preferences file %s could not be read."
-msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
+msgstr ""
 
 #: ../src/preferences.cpp:231
 #, c-format
@@ -12922,11 +12593,9 @@ msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferences.cpp:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
 msgstr ""
-"%s nu este un fișier valid de preferințe.\n"
-"%s"
 
 #: ../src/rdf.cpp:172
 #, fuzzy
@@ -12998,8 +12667,7 @@ msgid "Creator"
 msgstr "Creator"
 
 #: ../src/rdf.cpp:243
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
 #: ../src/rdf.cpp:245
@@ -13007,11 +12675,10 @@ msgid "Rights"
 msgstr "Drepturi"
 
 #: ../src/rdf.cpp:246
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
-"numele entităţii care deţine drepturile asupra \\n Proprietăţii Intelectuale "
-"a acestui document"
+"numele entității care deține drepturile asupra \\n"
+" Proprietății Intelectuale a acestui document"
 
 #: ../src/rdf.cpp:248
 msgid "Publisher"
@@ -13019,7 +12686,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/rdf.cpp:249
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr "numele entităţii care facilitează accesul la acest document"
+msgstr "numele entității care facilitează accesul la acest document"
 
 #: ../src/rdf.cpp:252
 msgid "Identifier"
@@ -13029,7 +12696,8 @@ msgstr "Identificator"
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
+#: ../src/rdf.cpp:255
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
 msgid "Source"
 msgstr "Sursă"
 
@@ -13039,7 +12707,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/rdf.cpp:258
 msgid "Relation"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Relație"
 
 #: ../src/rdf.cpp:259
 msgid "Unique URI to a related document."
@@ -13050,9 +12718,7 @@ msgid "Language"
 msgstr "Limba"
 
 #: ../src/rdf.cpp:262
-msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document.  (e.g. 'en-GB')"
+msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rdf.cpp:264
@@ -13060,9 +12726,7 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte-cheie"
 
 #: ../src/rdf.cpp:265
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
+msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
@@ -13075,7 +12739,8 @@ msgstr "Acoperire"
 msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#: ../src/rdf.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
@@ -13089,9 +12754,7 @@ msgid "Contributors"
 msgstr "Contribuitori"
 
 #: ../src/rdf.cpp:279
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
@@ -13114,51 +12777,40 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:368
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:515
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:518
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:520
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:524
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:549
 msgid "Create rectangle"
-msgstr "Crează dreptunghi"
+msgstr "Creează dreptunghi"
 
 #: ../src/select-context.cpp:177
 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/select-context.cpp:178
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
-msgstr ""
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr "Nu este selectat niciun obiect. Clic, Shift+clic, sau trageți de obiecte pentru a le selecta."
 
 #: ../src/select-context.cpp:237
 msgid "Move canceled."
@@ -13169,30 +12821,24 @@ msgid "Selection canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/select-context.cpp:560
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
+msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/select-context.cpp:562
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/select-context.cpp:727
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
-msgstr ""
-"<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
+msgstr "<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
 
 #: ../src/select-context.cpp:728
 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/select-context.cpp:729
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgstr ""
 
 #: ../src/select-context.cpp:902
@@ -13205,13 +12851,15 @@ msgstr "Șterge text"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:312
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+msgstr "Nu a fost șters <b>nimic</b>."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:330
+#: ../src/text-context.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
 msgid "Delete"
-msgstr "Şterge"
+msgstr "Șterge"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:358
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
@@ -13225,7 +12873,8 @@ msgstr "Șterge tot"
 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
 msgstr "Selectează <b>mai multe obiecte</b> pentru grupare."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:651
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
 msgid "Group"
 msgstr "Grupează"
 
@@ -13237,27 +12886,28 @@ msgstr "Selectează un <b>grup</b> pentru a-l degrupa."
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:712
+#: ../src/sp-item-group.cpp:500
 msgid "Ungroup"
 msgstr "Degrupează"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:802
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
+msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălțat."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:808
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:870
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:904
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:968
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
-#, fuzzy
 msgid "undo action|Raise"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Ridică"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:862
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
@@ -13285,43 +12935,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
 msgid "Nothing to undo."
-msgstr "Nu am nici o comandă de revocat."
+msgstr "Nu este nicio comandă de revocat."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
 msgid "Nothing to redo."
-msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
+msgstr "Nu este nicio comandă de refăcut."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
 msgid "Paste"
-msgstr "Lipeşte"
+msgstr "Lipește"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
 msgid "Paste style"
-msgstr "Lipeşte stil"
+msgstr "Lipește stilul"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
 msgid "Paste live path effect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
-#, fuzzy
 msgid "Remove live path effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
 msgid "Remove filter"
-msgstr "Şterge filtrul"
+msgstr "Elimină filtrul"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
 msgid "Paste size"
@@ -13357,17 +13004,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
 msgid "Remove transform"
-msgstr "Șterge transformarea"
+msgstr "Elimină transformarea"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
-msgstr "Rotește 90&#176; la stânga"
+msgstr "Rotește 90&#176; în sens antiorar"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
 msgid "Rotate 90&#176; CW"
-msgstr "Rotește 90&#176; la dreapta"
+msgstr "Rotește 90&#176; în sens orar"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:530
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
+#: ../src/seltrans.cpp:530
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotește"
@@ -13388,8 +13036,10 @@ msgstr ""
 msgid "Move horizontally"
 msgstr "Mută pe orizontală"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
-#: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1729
+#: ../src/seltrans.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
@@ -13410,28 +13060,24 @@ msgid "action|Clone"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
-msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
-#, fuzzy
 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
-#, fuzzy
 msgid "Relink clone"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
@@ -13441,44 +13087,34 @@ msgstr ""
 msgid "Unlink clone"
 msgstr ""
 
+# hm ? sau text încadrat ? (așa este la fr)
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
-msgstr ""
+msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr "Selectați o <b>clonă</b> pentru a merge la originalul ei. Selectați un <b>decalaj legat</b> pentru a merge la sursa lui. Selectați un <b>text pe traseu</b> pentru a merge la traseu. Selectați un <b>text fluid</b> pentru a merge la cadrul lui."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr "Selectați <b>obiecte</b> pentru a le converti la marker."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
-#, fuzzy
 msgid "Objects to marker"
-msgstr "Stele"
+msgstr "Obiecte la marker"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr "Selectați <b>obiecte</b> pentru a le converti la ghidaje."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
-#, fuzzy
 msgid "Objects to guides"
-msgstr "Stele"
+msgstr "Obiecte la ghidaje"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
@@ -13502,42 +13138,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <b>obiectele</b> pentru a face o copie bitmap."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
-#, fuzzy
 msgid "Rendering bitmap..."
-msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
+msgstr "Randare bitmap..."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
-#, fuzzy
 msgid "Create bitmap"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Creează un bitmap"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
-#, fuzzy
 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
-#, fuzzy
 msgid "Set clipping path"
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
-#, fuzzy
 msgid "Set mask"
-msgstr "Stele"
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
 msgid "Release clipping path"
@@ -13548,21 +13177,22 @@ msgid "Release mask"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr ""
 
 #. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193
+#: ../src/verbs.cpp:2688
 msgid "Fit Page to Selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222
+#: ../src/verbs.cpp:2690
 msgid "Fit Page to Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243
+#: ../src/verbs.cpp:2692
 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr ""
 
@@ -13570,7 +13200,6 @@ msgstr ""
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #. "Link" means internet link (anchor)
 #: ../src/selection-describer.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "web|Link"
 msgstr "Legătură"
 
@@ -13579,8 +13208,10 @@ msgid "Circle"
 msgstr "Cerc"
 
 #. Ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
+#: ../src/verbs.cpp:2465
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Elipsă"
@@ -13597,24 +13228,26 @@ msgstr "Linie"
 msgid "Path"
 msgstr "Traseu"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2935
+#: ../src/selection-describer.cpp:61
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2935
 msgid "Polygon"
 msgstr "poligon"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "Polyline"
-msgstr "linii"
+msgstr ""
 
 #. Rectangle
 #: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/verbs.cpp:2461
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Dreptunghi"
 
 #. 3D box
 #: ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/verbs.cpp:2463
 msgid "3D Box"
 msgstr "Cutie 3D"
 
@@ -13631,13 +13264,15 @@ msgstr "Traseu decalat"
 
 #. Spiral
 #: ../src/selection-describer.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/verbs.cpp:2469
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spirală"
 
 #. Star
 #: ../src/selection-describer.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/verbs.cpp:2467
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
 msgid "Star"
 msgstr "Stea"
@@ -13664,12 +13299,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/selection-describer.cpp:172
 #, c-format
 msgid " in %s"
-msgstr "îin %s"
+msgstr " îin %s"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:174
 #, c-format
 msgid " in group %s (%s)"
-msgstr "îin grup %s (%s)"
+msgstr " îin grup %s (%s)"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:176
 #, c-format
@@ -13700,7 +13335,8 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 msgstr ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
+#: ../src/selection-describer.cpp:212
+#: ../src/spray-context.cpp:241
 #: ../src/tweak-context.cpp:201
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object selected"
@@ -13750,7 +13386,8 @@ msgstr[2] ""
 msgid "%s%s. %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+#: ../src/seltrans.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
 msgid "Skew"
 msgstr "Oblic"
 
@@ -13759,45 +13396,35 @@ msgid "Set center"
 msgstr "Setează centrul"
 
 #: ../src/seltrans.cpp:620
-#, fuzzy
 msgid "Stamp"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:642
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:669
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:670
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:674
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:675
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:809
 msgid "Reset center"
 msgstr "Resetare centru"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1042 ../src/seltrans.cpp:1137
+#: ../src/seltrans.cpp:1042
+#: ../src/seltrans.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
@@ -13823,9 +13450,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:1524
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
@@ -13837,7 +13462,8 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Link</b> without URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:501
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:878
 msgid "<b>Ellipse</b>"
 msgstr ""
 
@@ -13870,23 +13496,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:287
 msgid "Guides Around Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ghidaje în jurul paginii"
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:421
-msgid ""
-"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
-"delete"
+msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "vertical, at %s"
-msgstr "Text pe verticală"
+msgstr ""
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "horizontal, at %s"
-msgstr "(orizontal)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:434
 #, c-format
@@ -13953,11 +13577,13 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
 msgid "outset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
 msgid "inset"
 msgstr ""
 
@@ -13976,12 +13602,12 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../src/sp-path.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr[1] "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr[2] "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
 msgid "<b>Polygon</b>"
@@ -14023,15 +13649,16 @@ msgstr[2] ""
 msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr ""
 
+# hm ? sau pe traseul (urmat de nume) ?
 #: ../src/sp-text.cpp:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
-msgstr "<b>Text pe un traseu</b> (%s, %s)"
+msgstr "<b>Text pe traseu</b>%s (%s, %s)"
 
 #: ../src/sp-text.cpp:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
-msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
 
 #: ../src/sp-tref.cpp:368
 #, c-format
@@ -14043,14 +13670,12 @@ msgid " from "
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-tref.cpp:374
-#, fuzzy
 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
-msgstr "<b>Clonă orfană</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
-#, fuzzy
 msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
@@ -14077,23 +13702,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/spiral-context.cpp:458
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/spiral-context.cpp:484
 msgid "Create spiral"
-msgstr "Creează spirală"
+msgstr "Creează spirală"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
+#: ../src/splivarot.cpp:66
+#: ../src/splivarot.cpp:72
 msgid "Union"
 msgstr "Unire"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:78
 msgid "Intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+msgstr "Intersecție"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
+#: ../src/splivarot.cpp:84
+#: ../src/splivarot.cpp:90
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferență"
 
@@ -14116,23 +13742,20 @@ msgstr ""
 #: ../src/splivarot.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
-msgstr "Selectează <b>cel puţin două obiecte</b> pentru a le grupa."
+msgstr "Selectează <b>cel puțin două obiecte</b> pentru a le grupa."
 
 #: ../src/splivarot.cpp:131
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
-msgstr "Selectează <b>cel puţin două obiecte</b> pentru a le grupa."
+msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
+msgstr "Selectează <b>cel puțin două obiecte</b> pentru a le grupa."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+#: ../src/splivarot.cpp:147
+#: ../src/splivarot.cpp:162
+msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:192
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:877
@@ -14152,12 +13775,14 @@ msgstr ""
 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494
+#: ../src/splivarot.cpp:1425
+#: ../src/splivarot.cpp:1494
 #, fuzzy
 msgid "Create linked offset"
 msgstr "Centrează liniile"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495
+#: ../src/splivarot.cpp:1426
+#: ../src/splivarot.cpp:1495
 msgid "Create dynamic offset"
 msgstr ""
 
@@ -14208,41 +13833,40 @@ msgstr "Simplifică"
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
+#: ../src/spray-context.cpp:243
+#: ../src/tweak-context.cpp:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Nothing</b> selected"
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+msgstr "Nu a fost șters <b>nimic</b>."
 
 #: ../src/spray-context.cpp:249
 #, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/spray-context.cpp:252
 #, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/spray-context.cpp:255
 #, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
-"selection"
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/spray-context.cpp:773
 #, fuzzy
 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+msgstr "Convertește la traseu obiectul selectat"
 
-#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+#: ../src/spray-context.cpp:881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
 #, fuzzy
 msgid "Spray with copies"
 msgstr "Rotire noduri"
 
-#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4693
+#: ../src/spray-context.cpp:885
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4693
 #, fuzzy
 msgid "Spray with clones"
 msgstr "Caută clone"
@@ -14258,8 +13882,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/star-context.cpp:469
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/star-context.cpp:470
@@ -14269,30 +13892,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/star-context.cpp:503
 msgid "Create star"
-msgstr "Creează stea"
+msgstr "Creează stea"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 msgstr ""
 
 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192
+#: ../src/verbs.cpp:2317
 msgid "Put text on path"
 msgstr ""
 
@@ -14304,11 +13924,13 @@ msgstr ""
 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229
+#: ../src/verbs.cpp:2319
 msgid "Remove text from path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269
+#: ../src/text-chemistry.cpp:290
 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
 msgstr ""
 
@@ -14317,9 +13939,7 @@ msgid "Remove manual kerns"
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
@@ -14356,17 +13976,16 @@ msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:450
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:505
 msgid "Create text"
-msgstr "Creează text"
+msgstr "Creează un text"
 
 #: ../src/text-context.cpp:529
 msgid "Non-printable character"
-msgstr "caracter netipăribil"
+msgstr "Caracter netipăribil"
 
 #: ../src/text-context.cpp:544
 msgid "Insert Unicode character"
@@ -14377,7 +13996,8 @@ msgstr ""
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
+#: ../src/text-context.cpp:581
+#: ../src/text-context.cpp:856
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
 msgstr ""
 
@@ -14388,7 +14008,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:688
 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți textul; <b>Enter</b> pentru a începe o linie nouă."
 
 #: ../src/text-context.cpp:701
 msgid "Flowed text is created."
@@ -14399,9 +14019,7 @@ msgid "Create flowed text"
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:705
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:841
@@ -14446,11 +14064,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:1172
 msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr "Roteşte la dreapta"
+msgstr "Rotește în sens antiorar"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1193
 msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "Roteşte la stânga"
+msgstr "Rotește în sens orar"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1210
 #, fuzzy
@@ -14471,13 +14089,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:1375
 msgid "Paste text"
-msgstr "Lipeşte text"
+msgstr "Lipește text"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1621
 #, c-format
-msgid ""
-"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
-"paragraph."
+msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:1623
@@ -14485,10 +14101,9 @@ msgstr ""
 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
+#: ../src/text-context.cpp:1631
+#: ../src/tools-switch.cpp:197
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:1741
@@ -14509,64 +14124,43 @@ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:149
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:155
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:167
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:173
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:179
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
-"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:185
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
-"line modes only)."
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:191
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
-"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:203
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:209
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:221
@@ -14574,10 +14168,7 @@ msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:227
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
+msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:233
@@ -14594,8 +14185,10 @@ msgstr ""
 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
-#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
+#: ../src/trace/trace.cpp:71
+#: ../src/trace/trace.cpp:136
+#: ../src/trace/trace.cpp:144
+#: ../src/trace/trace.cpp:243
 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
 msgstr ""
 
@@ -14660,9 +14253,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:225
 #, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
-"<b>counterclockwise</b>."
+msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:229
@@ -14702,8 +14293,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:265
 #, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:1222
@@ -14713,7 +14303,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
 #, fuzzy
 msgid "Move tweak"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Scalează lățimea conturului"
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
 msgid "Move in/out tweak"
@@ -14734,9 +14324,8 @@ msgid "Rotate tweak"
 msgstr "Rotire noduri"
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr "Duplifică obiectele selectate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
 msgid "Push path tweak"
@@ -14765,14 +14354,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/tweak-context.cpp:1306
 #, fuzzy
 msgid "Blur tweak"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Scalează lățimea conturului"
 
 #. check whether something is selected
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:261
 msgid "Nothing was copied."
 msgstr "Nu a fost copiat nimic."
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:333
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:544
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:568
 msgid "Nothing on the clipboard."
 msgstr ""
@@ -14781,10 +14371,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:403
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No style on the clipboard."
-msgstr "Copie selecţia în clipboard"
+msgstr "Copie selecția în clipboard"
 
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:446
 #, fuzzy
@@ -14794,7 +14385,7 @@ msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "No size on the clipboard."
-msgstr "Copie selecţia în clipboard"
+msgstr "Copie selecția în clipboard"
 
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:506
 #, fuzzy
@@ -14805,9 +14396,10 @@ msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "No effect on the clipboard."
-msgstr "Copie selecţia în clipboard"
+msgstr "Copie selecția în clipboard"
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:551
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:579
 msgid "Clipboard does not contain a path."
 msgstr ""
 
@@ -14824,7 +14416,7 @@ msgstr "_Selectează asta"
 #. Create link
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
 msgid "_Create Link"
-msgstr "_Crează legătură"
+msgstr "_Creează o legătură"
 
 #. Set mask
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
@@ -14849,10 +14441,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
 msgid "Create link"
-msgstr "Creează legătură"
+msgstr "Creează legătură"
 
 #. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306
+#: ../src/verbs.cpp:2313
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "Degr_upează"
 
@@ -14864,17 +14457,17 @@ msgstr "_Proprietățile legăturii"
 #. Select item
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
 msgid "_Follow Link"
-msgstr "Urme_ază legătură"
+msgstr "Urme_ază legătura"
 
 #. Reset transformations
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
 msgid "_Remove Link"
-msgstr "Ște_rge legătură"
+msgstr "Elimină legătu_ra"
 
 #. Link dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
 msgid "Image _Properties"
-msgstr "_Proprietățile imaginii"
+msgstr "_Proprietăți imagine"
 
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
 msgid "Edit Externally..."
@@ -14902,7 +14495,7 @@ msgstr "_Autori"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
 msgid "_Translators"
-msgstr "_Translatori"
+msgstr "_Traducători"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
 msgid "_License"
@@ -14932,12 +14525,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
 msgid "Align"
-msgstr "Aliniere"
+msgstr "Aliniază"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
 msgid "Distribute"
-msgstr "Distribuire"
+msgstr "Distribuie"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
@@ -14978,7 +14571,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
 msgid "Randomize positions"
-msgstr "Aleatorizează poziţiile"
+msgstr "Randomizează pozițiile"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
 msgid "Distribute text baselines"
@@ -15108,9 +14701,7 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
@@ -15178,24 +14769,22 @@ msgstr "_Salvează"
 
 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116
 #, c-format
-msgid ""
-"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
-msgstr ""
+msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgstr "Culoare: <b>%s</b>; <b>Clic</b> pentru a stabili culoarea de umplere, <b>Shift+clic</b> pentru a stabili culoarea de contur"
 
 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490
-#, fuzzy
 msgid "Change color definition"
-msgstr "Orientare pagină:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
 #, fuzzy
 msgid "Remove stroke color"
-msgstr "Şterge conturul"
+msgstr "Șterge conturul"
 
 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
 #, fuzzy
 msgid "Remove fill color"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr "Culoarea inițială: "
 
 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
 #, fuzzy
@@ -15205,26 +14794,27 @@ msgstr "Alege culoarea conturului"
 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
 #, fuzzy
 msgid "Set fill color to none"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr "Culoarea inițială: "
 
 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
 msgid "Set stroke color from swatch"
-msgstr "Alege culoarea conturului din paleta"
+msgstr "Stabilește culoarea de contur din paletă"
 
 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
-#, fuzzy
 msgid "Set fill color from swatch"
-msgstr "Alege culoarea conturului din paleta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
 msgid "Messages"
 msgstr "Mesaje"
 
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
 msgid "Capture log messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
 msgid "Release log messages"
 msgstr ""
 
@@ -15234,7 +14824,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
 msgid "License"
-msgstr "Licenţă"
+msgstr "Licență"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
@@ -15242,7 +14832,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
 msgid "<b>License</b>"
-msgstr "<b>Licenţă</b>"
+msgstr "<b>Licență</b>"
 
 #. ---------------------------------------------------------------
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
@@ -15278,14 +14868,11 @@ msgstr "Fundal:"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 msgid "Background color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr "Culoare de fundal"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr ""
-"Culoarea şi transparenţa fundalului paginii \\n (utilizat şi la exportul "
-"imaginii bitmap)"
+msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr "Culoarea și transparența fundalului paginii (folosit de asemenea la exportul imaginii bitmap)"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 #, fuzzy
@@ -15304,34 +14891,29 @@ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
 msgid "Default _units:"
-msgstr "Unitate implicită:"
+msgstr "_Unități de măsură implicite:"
 
 #. ---------------------------------------------------------------
 #. General snap options
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Show _guides"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+msgstr "Arată _ghidajele"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
 msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare"
+msgstr "Arată sau ascunde ghidajele"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 msgid "_Snap guides while dragging"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
-"part of the guide near the cursor will snap)"
+msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+msgstr "Cu_loare linie de ghidare:"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 msgid "Guideline color"
@@ -15342,9 +14924,8 @@ msgid "Color of guidelines"
 msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-#, fuzzy
 msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Culoarea de evidenţiere:"
+msgstr "_Culoare de evidențiere:"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 msgid "Highlighted guideline color"
@@ -15358,73 +14939,66 @@ msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor"
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #. "New" refers to grid
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Grid|_New"
-msgstr "Caroiaj"
+msgstr "_Nou"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
 msgid "Create new grid."
-msgstr "Creează o grilă nouă"
+msgstr "Creează o grilă nouă."
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
 msgid "_Remove"
-msgstr "_Şterge"
+msgstr "_Elimină"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
 msgid "Remove selected grid."
-msgstr "Şterge grila selectată."
+msgstr "Elimină grila selectată."
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
 msgid "Guides"
-msgstr "Linii de ghidare"
+msgstr "Ghidaje"
 
+# a fost: caroiaj
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
-#, fuzzy
 msgid "Grids"
-msgstr "Caroiaj"
+msgstr "Grile"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#: ../src/verbs.cpp:2544
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
-#, fuzzy
 msgid "Snap"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Acroșează"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
 msgid "Color Management"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Scripting"
-msgstr "Script"
+msgstr "Scripting"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
-#, fuzzy
 msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>General</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
-#, fuzzy
 msgid "<b>Border</b>"
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+msgstr "<b>Bordură</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
-#, fuzzy
 msgid "<b>Page Size</b>"
-msgstr "<b>Linie</b>"
+msgstr "<b>Dimensiune pagină</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
-#, fuzzy
 msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Linii de ghidare"
+msgstr "<b>Linii de ghidre</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
-#, fuzzy
 msgid "Snap _distance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 msgid "Snap only when _closer than:"
@@ -15445,16 +15019,13 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
-msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to grids
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#, fuzzy
 msgid "Snap d_istance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 msgid "Snap only when c_loser than:"
@@ -15469,16 +15040,13 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to guides
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-#, fuzzy
 msgid "Snap dist_ance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+msgstr "Distanță de _acroșare"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 msgid "Snap only when close_r than:"
@@ -15493,25 +15061,20 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-#, fuzzy
 msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "<b>Acroșează la obiecte</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-#, fuzzy
 msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>Acroșează la grilă</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr "<b>Acroșează la ghidaje</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
@@ -15526,7 +15089,8 @@ msgstr ""
 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
 #. inform the document, so we can undo
 #. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453
+#: ../src/verbs.cpp:2704
 msgid "Link Color Profile"
 msgstr ""
 
@@ -15535,18 +15099,16 @@ msgid "Remove linked color profile"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
-#, fuzzy
 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
-msgstr "<b>Grile definite</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
-#, fuzzy
 msgid "Link Profile"
-msgstr "_Proprietățile legăturii"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
 msgid "Profile Name"
@@ -15558,14 +15120,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "Add"
-msgstr "_Adaugă"
+msgstr "Adaugă"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
-msgstr "_Redenumește"
+msgstr "Nume de fișier"
 
 #. inform the document, so we can undo
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
@@ -15573,9 +15133,8 @@ msgid "Add external script..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
-#, fuzzy
 msgid "Remove external script"
-msgstr "Șterge transformarea"
+msgstr "Elimină scriptul extern"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
 msgid "<b>Creation</b>"
@@ -15587,64 +15146,57 @@ msgstr "<b>Grile definite</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988
 msgid "Remove grid"
-msgstr "Şterge grila"
+msgstr "Elimină grila"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
 msgid "Information"
-msgstr "Informaţie"
+msgstr "Informații"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametrii"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
-#, fuzzy
 msgid "No preview"
-msgstr "Previzualizare"
+msgstr "Fără previzualizare"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
 msgid "too large for preview"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
-#, fuzzy
 msgid "Enable preview"
-msgstr "Fără previzualizare"
+msgstr "Activează previzualizarea"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
-#, fuzzy
 msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Toate formele"
+msgstr "Toate fișierele Inkscape"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
-#, fuzzy
 msgid "All Files"
-msgstr "Toate tipurile"
+msgstr "Toate fișierele"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "All Images"
-msgstr "Încorporează toate imaginile"
+msgstr "Toate imaginile"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
-#, fuzzy
 msgid "All Vectors"
-msgstr "Toate tipurile"
+msgstr "Toți vectorii"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "All Bitmaps"
-msgstr "Toate tipurile"
+msgstr "Toate bitmapurile"
 
 #. ###### File options
 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
@@ -15655,9 +15207,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
-#, fuzzy
 msgid "Guess from extension"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr "Ghicește pe baza selecției"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
 msgid "Left edge of source"
@@ -15668,33 +15219,28 @@ msgid "Top edge of source"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
-#, fuzzy
 msgid "Right edge of source"
-msgstr "Sursă nouă de lumină"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
 msgid "Bottom edge of source"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
-#, fuzzy
 msgid "Source width"
-msgstr "Sursă"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
-#, fuzzy
 msgid "Source height"
-msgstr "Înălţime egală"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
-#, fuzzy
 msgid "Destination width"
-msgstr "Destinație tipărire"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
-#, fuzzy
 msgid "Destination height"
-msgstr "Lumină distantă"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
 msgid "Resolution (dots per inch)"
@@ -15705,65 +15251,55 @@ msgstr ""
 #. #########################################
 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
-#, fuzzy
 msgid "Document"
-msgstr "Document SVG"
+msgstr "Document"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
-#, fuzzy
 msgid "Cairo"
-msgstr "Calc"
+msgstr "Cairo"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
-#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Fundal"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
-#, fuzzy
 msgid "Destination"
-msgstr "Destinație tipărire"
+msgstr "Destinație"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
-#, fuzzy
 msgid "Show Preview"
-msgstr "Previzualizare"
+msgstr "Arată previzualizarea"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
-#, fuzzy
 msgid "No file selected"
-msgstr "Nici un efect selectat"
+msgstr "Nu este selectat niciun fișier"
 
+# titlu de tab la umplere și contur
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
 msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Vo_psea contur"
+msgstr "Vo_psea de contur"
 
+# titlu de tab la umplere și contur
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
 msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "St_il contur"
+msgstr "St_il de contur"
 
 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
-msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
-"one of the color components. Each column determines how much of each color "
-"component from the input is passed to the output. The last column does not "
-"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
-#, fuzzy
 msgid "Image File"
-msgstr "Imagine"
+msgstr "Fișier de imagine"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
-#, fuzzy
 msgid "Selected SVG Element"
-msgstr "Ştergere segment"
+msgstr "Elementul SVG selectat"
 
 #. TODO: any image, not just svg
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
@@ -15780,7 +15316,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
 msgid "Light Source:"
-msgstr "Sursa de lumină:"
+msgstr "Sursă de lumină:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
@@ -15796,21 +15332,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
 msgid "Location"
-msgstr "Locaţie"
+msgstr "Locație"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr "Coordonată X"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr "Coordonată Y"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
@@ -15836,10 +15370,7 @@ msgid "Cone Angle"
 msgstr "Unghiul conului"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
-msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
-"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
-"cone. No light is projected outside this cone."
+msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
@@ -15848,7 +15379,7 @@ msgstr "Sursă nouă de lumină"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
 msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Duplifică"
+msgstr "_Duplică"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
 msgid "_Filter"
@@ -15856,28 +15387,27 @@ msgstr "_Filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
 msgid "R_ename"
-msgstr "R_edenumeşte"
+msgstr "R_edenumește"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
 msgid "Rename filter"
-msgstr "Redenumeşte filtru"
+msgstr "Redenumește filtrul"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
 msgid "Apply filter"
-msgstr "Aplică filtru"
+msgstr "Aplică filtrul"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
-#, fuzzy
 msgid "filter"
-msgstr "Filtre"
+msgstr "filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
 msgid "Add filter"
-msgstr "Adaugă filtru"
+msgstr "Adaugă un filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
 msgid "Duplicate filter"
-msgstr "Duplifică filtru"
+msgstr "Duplică filtrul"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
 msgid "_Effect"
@@ -15893,7 +15423,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
 msgid "Remove merge node"
-msgstr "Şterge nodul de unire"
+msgstr "Elimină nodul de unire"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
 msgid "Reorder filter primitive"
@@ -15901,21 +15431,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
 msgid "Add Effect:"
-msgstr "Adaugă efect"
+msgstr "Adaugă un efect"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
 msgid "No effect selected"
-msgstr "Nici un efect selectat"
+msgstr "Nu este selectat niciun efect"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
-#, fuzzy
 msgid "No filter selected"
-msgstr "Nici un efect selectat"
+msgstr "Nu este selectat niciun filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
-#, fuzzy
 msgid "Effect parameters"
-msgstr "Parametrii"
+msgstr "Parametrii de efect"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
 msgid "Filter General Settings"
@@ -15924,9 +15452,8 @@ msgstr ""
 #. default x:
 #. default y:
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
-#, fuzzy
 msgid "Coordinates:"
-msgstr "Colţuri"
+msgstr "Coordonate:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
@@ -15939,25 +15466,19 @@ msgstr ""
 #. default width:
 #. default height:
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
-#, fuzzy
 msgid "Dimensions:"
-msgstr "Diviziune"
+msgstr "Dimensiuni:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
 msgid "Width of filter effects region"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
-#, fuzzy
 msgid "Height of filter effects region"
-msgstr "Lungimea dreptunghiului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
-msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
+msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
@@ -15966,9 +15487,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-#, fuzzy
 msgid "Operator:"
-msgstr "Operator"
+msgstr "Operator:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
 msgid "K1:"
@@ -15978,10 +15498,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
-msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
+msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
@@ -16010,73 +15527,49 @@ msgid "height of the convolve matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
-msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
-msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
-#, fuzzy
 msgid "Kernel:"
-msgstr "Nucleu"
+msgstr "Nucleu:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
-msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
+msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
-#, fuzzy
 msgid "Divisor:"
-msgstr "Divizor"
+msgstr "Divizor:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
-msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
+msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#, fuzzy
 msgid "Bias:"
-msgstr "Înclinație"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
+msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-#, fuzzy
 msgid "Edge Mode:"
-msgstr "Nod"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
+msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
-#, fuzzy
 msgid "Preserve Alpha"
-msgstr "Păstrat"
+msgstr "Păstrează alfa"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
@@ -16084,9 +15577,8 @@ msgstr ""
 
 #. default: white
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
-#, fuzzy
 msgid "Diffuse Color:"
-msgstr "Culoare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
@@ -16095,22 +15587,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
-#, fuzzy
 msgid "Surface Scale:"
-msgstr "Capăt pătrat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
+msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
-#, fuzzy
 msgid "Constant:"
-msgstr "Constantă"
+msgstr "Constantă:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
@@ -16119,14 +15607,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
-#, fuzzy
 msgid "Kernel Unit Length:"
-msgstr "Unitate de lungime a nucleului"
+msgstr "Unitate de lungime a nucleului:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
-#, fuzzy
 msgid "Scale:"
-msgstr "Scalează"
+msgstr "Scală:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
@@ -16150,9 +15636,8 @@ msgstr ""
 
 #. default: black
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
-#, fuzzy
 msgid "Flood Color:"
-msgstr "Culoare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
@@ -16160,14 +15645,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722
-#, fuzzy
 msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacitate"
+msgstr "Opacitate:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-#, fuzzy
 msgid "Standard Deviation:"
-msgstr "Deviere standard"
+msgstr "Deviere standard:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
 msgid "The standard deviation for the blur operation."
@@ -16180,28 +15663,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-#, fuzzy
 msgid "Radius:"
-msgstr "Ridică"
+msgstr "Rază:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
-#, fuzzy
 msgid "Source of Image:"
-msgstr "Numărul de Pagini"
+msgstr "Sursa imaginii:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-#, fuzzy
 msgid "Delta X:"
-msgstr "Delta X"
+msgstr "Delta X:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
-#, fuzzy
 msgid "Delta Y:"
-msgstr "Delta Y"
+msgstr "Delta Y:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
@@ -16209,38 +15688,32 @@ msgstr ""
 
 #. default: white
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
-#, fuzzy
 msgid "Specular Color:"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
-#, fuzzy
 msgid "Exponent:"
-msgstr "Exponent"
+msgstr "Exponent:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
+msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
-#, fuzzy
 msgid "Base Frequency:"
-msgstr "Frecvența de bază"
+msgstr "Frecvența de bază:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
 msgid "Octaves:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
-#, fuzzy
 msgid "Seed:"
-msgstr "Viteză:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
@@ -16251,118 +15724,67 @@ msgid "Add filter primitive"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
+msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
-"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
+msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
+msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
+msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
+msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
+msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
+msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
+msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
+msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
-msgid ""
-"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
@@ -16373,10 +15795,10 @@ msgstr ""
 msgid "Set filter primitive attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
 msgid "all"
-msgstr "Mic"
+msgstr "toate"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
 msgid "common"
@@ -16386,127 +15808,138 @@ msgstr ""
 msgid "inherited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
-#, fuzzy
+# hm ? tot ce urmează nu știu dacă să fie traduse sau nu
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
 msgid "Armenian"
-msgstr "Sunt dezlegate de el"
+msgstr "Armenă"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
 msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
 msgid "Bopomofo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
 msgid "Cherokee"
-msgstr "Combină"
+msgstr "Cherokee"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
 msgid "Coptic"
-msgstr "Combinat"
+msgstr "Coptic"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Deseret"
-msgstr "Discret"
+msgstr "Deseret"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
 msgid "Ethiopic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
 msgid "Georgian"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+msgstr "Georgiană"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Gothic"
-msgstr "rădăcină"
+msgstr "Gotică"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Greek"
-msgstr "Verde"
+msgstr "Greacă"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
 msgid "Gujarati"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Han"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+msgstr "Han"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Hangul"
-msgstr "Unghi"
+msgstr "Hangul"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
 msgid "Kannada"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
 msgid "Katakana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
 msgid "Khmer"
-msgstr "Alte"
+msgstr "Khmer"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
 msgid "Lao"
-msgstr "Aspect"
+msgstr "Lao"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Latin"
-msgstr "Saturație"
+msgstr "Latin"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
 msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
 msgid "Myanmar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
 msgid "Ogham"
 msgstr ""
 
@@ -16514,46 +15947,50 @@ msgstr ""
 msgid "Old Italic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
 msgid "Runic"
-msgstr "Rotunjit:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
 msgid "Sinhala"
-msgstr "Singur"
+msgstr "Sinhala"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
 msgid "Syriac"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
 msgid "Tamil"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Tamil"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
 msgid "Thaana"
-msgstr "Ţintă"
+msgstr "Thaana"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
 msgid "Tibetan"
-msgstr "Ţintă"
+msgstr "Tibetan"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
 msgid "Canadian Aboriginal"
@@ -16563,21 +16000,23 @@ msgstr ""
 msgid "Yi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
 msgid "Tagalog"
-msgstr "Ţintă"
+msgstr "Tagalog"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
 msgid "Hanunoo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
 msgid "Buhid"
-msgstr "Linii de ghidare"
+msgstr "Buhid"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
 msgid "Tagbanwa"
 msgstr ""
 
@@ -16589,7 +16028,8 @@ msgstr ""
 msgid "Cypriot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
 msgid "Limbu"
 msgstr ""
 
@@ -16598,75 +16038,74 @@ msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
-#, fuzzy
 msgid "Shavian"
-msgstr "Forme"
+msgstr "Shavian"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Linear B"
-msgstr "Licenţă"
+msgstr "Linear B"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
 msgid "Tai Le"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Tai Le"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
 msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Linie nouă"
+msgstr "Tai Lue nouă"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
 msgid "Buginese"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Bugineză"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
 msgid "Glagolitic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
 msgid "Tifinagh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
 msgid "Syloti Nagri"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Old Persian"
-msgstr "Pictură de ulei"
+msgstr "Persană veche"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "unassigned"
-msgstr "Aliniere"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
 msgid "Balinese"
-msgstr "linii"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
 msgid "Cuneiform"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Phoenician"
-msgstr "Creion"
+msgstr "Feniciană"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
 msgid "Phags-pa"
 msgstr ""
 
@@ -16674,65 +16113,65 @@ msgstr ""
 msgid "N'Ko"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
 msgid "Kayah Li"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
 msgid "Lepcha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
 msgid "Rejang"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Rejang"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
 msgid "Sundanese"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
 msgid "Saurashtra"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Saurashtra"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
 msgid "Cham"
-msgstr "Combină"
+msgstr "Cham"
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
 msgid "Ol Chiki"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
 msgid "Vai"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Carian"
-msgstr "Ţintă"
+msgstr "Carian"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Lycian"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Lycian"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "Lydian"
-msgstr "Mediu"
+msgstr "Lydian"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
 msgid "Basic Latin"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Segmente de _linie"
+msgstr "Latin-1 Supplement"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
 msgid "Latin Extended-A"
@@ -16743,9 +16182,8 @@ msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Excludere"
+msgstr "IPA Extensions"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
 msgid "Spacing Modifier Letters"
@@ -16772,9 +16210,8 @@ msgid "NKo"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "Samaritan"
-msgstr "Ţintă"
+msgstr "Samaritan"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
 msgid "Hangul Jamo"
@@ -16801,14 +16238,12 @@ msgid "Tai Tham"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
-#, fuzzy
 msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "Excludere"
+msgstr "Vedic Extensions"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fereastra anterioară"
+msgstr "Phonetic Extensions"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
@@ -16827,9 +16262,8 @@ msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
-msgstr "Funcţie verde"
+msgstr "General Punctuation"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
 msgid "Superscripts and Subscripts"
@@ -16848,28 +16282,24 @@ msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
-#, fuzzy
 msgid "Number Forms"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr "Number Forms"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
-#, fuzzy
 msgid "Arrows"
-msgstr "Erori"
+msgstr "Săgeți"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "<b>Diverse</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
-msgstr "Contribuitori"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
 msgid "Optical Character Recognition"
@@ -16880,9 +16310,8 @@ msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "_Desen"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
 msgid "Block Elements"
@@ -16893,9 +16322,8 @@ msgid "Geometric Shapes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "<b>Diverse</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
 msgid "Dingbats"
@@ -16910,9 +16338,8 @@ msgid "Supplemental Arrows-A"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
-#, fuzzy
 msgid "Braille Patterns"
-msgstr "Şabloane"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
 msgid "Supplemental Arrows-B"
@@ -16979,9 +16406,8 @@ msgid "Bopomofo Extended"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
-#, fuzzy
 msgid "CJK Strokes"
-msgstr "Contur:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
@@ -17016,18 +16442,16 @@ msgid "Yi Radicals"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
-#, fuzzy
 msgid "Lisu"
-msgstr "Listă"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
 msgid "Cyrillic Extended-B"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Bamum"
-msgstr "Mediu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
 msgid "Modifier Tone Letters"
@@ -17062,9 +16486,8 @@ msgid "Tai Viet"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
-#, fuzzy
 msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "Şterge strat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
 msgid "Hangul Syllables"
@@ -17103,19 +16526,16 @@ msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
-#, fuzzy
 msgid "Variation Selectors"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Forms"
-msgstr "Spațiere verticală"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
-#, fuzzy
 msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Combină trasee..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
 msgid "CJK Compatibility Forms"
@@ -17134,68 +16554,58 @@ msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
-#, fuzzy
 msgid "Specials"
-msgstr "Spirale"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
-#, fuzzy
 msgid "Script: "
-msgstr "Script"
+msgstr "Script"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
-#, fuzzy
 msgid "Range: "
-msgstr "Unghi"
+msgstr "Interval:"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
-#, fuzzy
 msgid "Append"
-msgstr "Descriere"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
-#, fuzzy
 msgid "Append text"
-msgstr "Tip"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Unit:"
-msgstr "Unităţi:"
+msgstr "Unitate de măsură:"
 
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Angle (degrees):"
-msgstr "grade"
+msgstr "Unghi (grade):"
 
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Rela_tive change"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Set guide properties"
-msgstr "Proprietăți de tipărire"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
-#, fuzzy
 msgid "Guideline"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+msgstr "Linie de ghidare"
 
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Guideline ID: %s"
-msgstr "Linii de ghidare"
+msgstr "ID linie de ghidare: %s"
 
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Current: %s"
-msgstr "strat curent"
+msgstr "Curent: %s"
 
 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138
 #, c-format
@@ -17207,17 +16617,16 @@ msgid "Magnified:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "Actual Size:"
-msgstr "Lăţime egală"
+msgstr "Dimensiune actuală:"
 
 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221
 msgid "Selection only or whole document"
-msgstr "Doar selecţia sau tot documentul"
+msgstr "Doar selecția sau tot documentul"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
 msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
+msgstr "Maus"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
 msgid "Grab sensitivity:"
@@ -17232,18 +16641,15 @@ msgid "pixels"
 msgstr "pixeli"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
 msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr "Pragul clic/tragere"
+msgstr "Pragul de clic/tragere:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
@@ -17252,10 +16658,7 @@ msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
+msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
@@ -17263,8 +16666,7 @@ msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
@@ -17273,12 +16675,10 @@ msgstr "Derulare"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr "Rotiţa mouse-ului derulează:"
+msgstr "Rotița mausului derulează:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
@@ -17295,38 +16695,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 msgid "Acceleration:"
-msgstr "Acceleraţie:"
+msgstr "Accelerație:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
 msgid "Autoscrolling"
-msgstr "Auto-derulare"
+msgstr "Derulare automată"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
 msgid "Speed:"
 msgstr "Viteză:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Prag:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
@@ -17334,21 +16730,15 @@ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
-msgid ""
-"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
-"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
-"Selector tool (default)"
+msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
-#, fuzzy
 msgid "Mouse wheel zooms by default"
-msgstr "Rotiţa mouse-ului derulează:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
@@ -17360,15 +16750,11 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Delay (in ms):"
-msgstr "Numele stratului:"
+msgstr "Întârziere (în ms):"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
-msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
-"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
-"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
@@ -17376,20 +16762,15 @@ msgid "Only snap the node closest to the pointer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
-msgid ""
-"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "Weight factor:"
-msgstr "Înălțimea hârtiei"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
-msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
-"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
@@ -17397,16 +16778,12 @@ msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
-msgid ""
-"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
-"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
-"constraint line"
+msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "Snapping"
-msgstr "Forme"
+msgstr ""
 
 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
@@ -17414,9 +16791,7 @@ msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
@@ -17425,8 +16800,7 @@ msgid "> and < scale by:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
@@ -17434,8 +16808,7 @@ msgid "Inset/Outset by:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
@@ -17443,10 +16816,7 @@ msgid "Compass-like display of angles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
@@ -17458,9 +16828,7 @@ msgid "degrees"
 msgstr "grade"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
@@ -17468,9 +16836,7 @@ msgid "Zoom in/out by:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
@@ -17478,8 +16844,7 @@ msgid "Show selection cue"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
@@ -17488,18 +16853,14 @@ msgstr "Activează editarea degradeurilor"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
-"Setează dacă obiectele selectate afişează \\n controalele de editare a "
-"degradeurilor"
+msgstr "Stabilește dacă obiectele selectate afișează controalele de editare ale degradeurilor"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
+msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
@@ -17507,9 +16868,8 @@ msgid "Ctrl+click dot size:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
-#, fuzzy
 msgid "times current stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
@@ -17520,16 +16880,12 @@ msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
-"objects."
-msgstr ""
-"<b>Mai mult de un obiect selectat.</b> Nu pot prelua stilul de la obiecte "
-"multiple."
+msgid "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple objects."
+msgstr "<b>Mai mult de un obiect selectat.</b> Nu se poate prelua stilul de la obiecte multiple."
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
 msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
+msgstr "Creează obiecte noi cu:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
 msgid "Last used style"
@@ -17544,15 +16900,13 @@ msgid "This tool's own style:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
 msgstr ""
 
 #. style swatch
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
 msgid "Take from selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr "Preia de la selecție"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
 msgid "This tool's style of new objects"
@@ -17560,17 +16914,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
-"Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument"
+msgstr "Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
 msgid "Tools"
 msgstr "Instrumente"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
-#, fuzzy
 msgid "Bounding box to use:"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
 msgid "Visual bounding box"
@@ -17589,18 +16941,15 @@ msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
-#, fuzzy
 msgid "Conversion to guides:"
-msgstr "Şterge ghidajele existente"
+msgstr "Conversie la ghidaje:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
 msgid "Keep objects after conversion to guides"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion"
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
@@ -17608,15 +16957,12 @@ msgid "Treat groups as a single object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately"
+msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
-#, fuzzy
 msgid "Average all sketches"
-msgstr "Calitate medie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
 msgid "Width is in absolute units"
@@ -17637,16 +16983,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
 msgid "When transforming, show:"
-msgstr "În timpul transformării, afişează:"
+msgstr "În timpul transformării, afișează:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
 msgid "Objects"
-msgstr "Obiectele"
+msgstr "Obiecte"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
-"Arată obiectele ca în realitate atunci când \\n sunt mutate sau transformate"
+msgstr "Arată obiectele ca în realitate atunci când sunt mutate sau transformate"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
 msgid "Box outline"
@@ -17654,9 +16999,7 @@ msgstr "Contur paralelipipedic"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
-"Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor \\n atunci când sunt "
-"mutate sau transformate"
+msgstr "Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor atunci când sunt mutate sau transformate"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
 msgid "Per-object selection cue:"
@@ -17672,7 +17015,7 @@ msgstr "Semn"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colţul din stânga sus"
+msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colțul din stânga sus"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
 msgid "Box"
@@ -17680,7 +17023,7 @@ msgstr "Paralelipiped"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
 msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr "Fiecare obiect selectat îşi afişează conturul paralelipipedic"
+msgstr "Fiecare obiect selectat își afișează conturul paralelipipedic"
 
 #. Node
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
@@ -17688,23 +17031,20 @@ msgid "Node"
 msgstr "Nod"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
-#, fuzzy
 msgid "Path outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
-#, fuzzy
 msgid "Path outline color"
-msgstr "Lipeşte culoarea"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
 msgid "Selects the color used for showing the path outline"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
-#, fuzzy
 msgid "Always show outline"
-msgstr "C_ontur"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
@@ -17715,9 +17055,7 @@ msgid "Update outline when dragging nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
-msgid ""
-"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
-"outline will only update when completing a drag"
+msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
@@ -17725,9 +17063,7 @@ msgid "Update paths when dragging nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
-msgid ""
-"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
-"only be updated when completing a drag"
+msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
@@ -17735,15 +17071,12 @@ msgid "Show path direction on outlines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
-msgid ""
-"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
-"middle of each outline segment"
+msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
-#, fuzzy
 msgid "Show temporary path outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
@@ -17762,16 +17095,12 @@ msgid "Flash time"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path"
+msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
-#, fuzzy
 msgid "Editing preferences"
-msgstr "Preferințe degradeu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
 msgid "Show transform handles for single nodes"
@@ -17782,35 +17111,33 @@ msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
-#, fuzzy
 msgid "Deleting nodes preserves shape"
-msgstr "Șterge noduri menținând forma"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
-msgid ""
-"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
-"get the other behavior"
+msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior"
 msgstr ""
 
 #. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
+#: ../src/verbs.cpp:2457
 msgid "Tweak"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid "Paint objects with:"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
+msgstr ""
 
 #. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/verbs.cpp:2459
 msgid "Spray"
-msgstr "Spirală"
+msgstr ""
 
 #. Zoom
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
@@ -17821,72 +17148,69 @@ msgid "Shapes"
 msgstr "Forme"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
-#, fuzzy
 msgid "Sketch mode"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
-msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
-"instead of averaging the old result with the new sketch"
+msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch"
 msgstr ""
 
 #. Pen
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042
+#: ../src/verbs.cpp:2473
 msgid "Pen"
 msgstr ""
 
 #. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/verbs.cpp:2475
 msgid "Calligraphy"
 msgstr "Caligrafie"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
 msgstr ""
 
 #. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
+#: ../src/verbs.cpp:2487
 msgid "Paint Bucket"
-msgstr "Găleată cu vopsea"
+msgstr "Găleată de vopsea"
 
 #. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2491
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/verbs.cpp:2491
 msgid "Eraser"
-msgstr "Pagină"
+msgstr ""
 
 #. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/verbs.cpp:2493
 msgid "LPE Tool"
-msgstr "Instrumente"
+msgstr "Instrument LPE"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
 msgid "Show font samples in the drop-down list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
-msgid ""
-"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
 msgstr ""
 
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#: ../src/verbs.cpp:2479
 msgid "Gradient"
 msgstr "Degrade"
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/verbs.cpp:2485
 msgid "Connector"
 msgstr "Conector"
 
@@ -17895,7 +17219,8 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/verbs.cpp:2483
 msgid "Dropper"
 msgstr "Pipetă"
 
@@ -17904,14 +17229,12 @@ msgid "Save and restore window geometry for each document"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
-#, fuzzy
 msgid "Remember and use last window's geometry"
-msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
-#, fuzzy
 msgid "Don't save window geometry"
-msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
@@ -17931,7 +17254,8 @@ msgid "Show close button on dialogs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
@@ -17941,26 +17265,19 @@ msgid "Aggressive"
 msgstr "Agresiv"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
-#, fuzzy
 msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
-msgstr ""
-"Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în "
-"preferințele de utilizator)"
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
+msgstr "Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în preferințele de utilizator)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
@@ -17988,14 +17305,12 @@ msgid "Dialog Transparency:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
-#, fuzzy
 msgid "Opacity when focused:"
-msgstr "Canal opacitate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
-#, fuzzy
 msgid "Opacity when unfocused:"
-msgstr "Canal opacitate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
 msgid "Time of opacity change animation:"
@@ -18010,10 +17325,7 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
@@ -18042,7 +17354,7 @@ msgstr "Sunt dezlegate de el"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
 msgid "Are deleted"
-msgstr "Sunt şterse"
+msgstr "Sunt șterse"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
@@ -18055,27 +17367,25 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
 #, fuzzy
 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
-msgstr "clonele îşi păstrează poziţiile când originalul lor e mutat."
+msgstr "Clonele își păstrează pozițiile când originalul lor e mutat."
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
+msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
 msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr "Atunci când originalul e şters, clonele lui..."
+msgstr "Atunci când originalul e șters, clonele lui..."
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
 #, fuzzy
 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
-msgstr "clonele rămase orfane sunt convertite în obiecte obişnuite."
+msgstr "Clonele rămase orfane sunt convertite în obiecte obișnuite."
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
-msgstr "clonele rămase orfane sunt şterse odată cu originalul."
+msgstr "Clonele rămase orfane sunt șterse odată cu originalul."
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
 msgid "When duplicating original+clones:"
@@ -18086,10 +17396,7 @@ msgid "Relink duplicated clones"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
-msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
-"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
-"instead of the old original"
+msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
@@ -18102,8 +17409,7 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
@@ -18111,9 +17417,7 @@ msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
@@ -18150,7 +17454,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
 msgid "Ungroup automatically created groups"
-msgstr ""
+msgstr "Degrupează automat grupurile create"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
@@ -18163,11 +17467,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
 msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Scalează lățimea conturului"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr "Scalează colţurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
+msgstr "Scalează colțurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
 msgid "Transform gradients"
@@ -18188,38 +17492,34 @@ msgstr "Păstrat"
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
-"La scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie"
+msgstr "La scalarea obiectelor, scalează lățimea conturului cu aceeași proporție"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr "la scalarea dreptunghiurilor, scalează şi razele colţurilor rotunjite"
+msgstr "La scalarea dreptunghiurilor, scalează și razele colțurilor rotunjite"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
-"transformă şi degradeurile (de umplere şi de contur) odată cu obiectele"
+msgstr "Mută degradeurile (de umplere și de contur) odată cu obiectele"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mută modelele (din umplere sau contur) împreună cu obiectele"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
 msgid "Store transformation:"
-msgstr ""
+msgstr "Stochează transformarea:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+msgstr "Dacă este posibil, aplică transformarea la obiecte fără a adăuga atributul „transform=”"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
+msgstr "Stochează întotdeauna transformarea ca atribut „transform=” pe obiecte"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
 msgid "Transforms"
@@ -18254,13 +17554,11 @@ msgstr "Cea mai slabă calitate (cel mai rapid)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
 msgid "Gaussian blur quality for display:"
-msgstr ""
+msgstr "Calitate de neclaritate gaussiană pentru afișor:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
-msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
+msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
@@ -18293,9 +17591,7 @@ msgid "Show filter primitives infobox"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog"
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
@@ -18309,23 +17605,20 @@ msgid "(requires restart)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
-msgid ""
-"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
+msgid "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796
-#, fuzzy
 msgid "Select in all layers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
 msgid "Select only within current layer"
 msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
-#, fuzzy
 msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
 #, fuzzy
@@ -18354,37 +17647,29 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
-"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n (fie ele însele, "
-"fie aflate într-un grup sau strat ascuns)"
+"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n"
+" (fie ele însele, fie aflate într-un grup sau strat ascuns)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
-"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, "
-"fie aflate într-un grup sau strat blocat)"
+"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n"
+" (fie ele însele, fie aflate într-un grup sau strat blocat)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
 msgstr ""
-"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, "
-"fie aflate într-un grup sau strat blocat)"
+"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n"
+" (fie ele însele, fie aflate într-un grup sau strat blocat)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
 msgid "Selecting"
@@ -18392,22 +17677,20 @@ msgstr "Selectare"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
 msgid "Default export resolution:"
-msgstr "Rezoluţia de export implicită:"
+msgstr "Rezoluția de export implicită:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr ""
-"Rezoluţia bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n (exprimată în dpi "
-"-- puncte pe inch)"
+"Rezoluția bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n"
+" (exprimată în dpi -- puncte pe inch)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
-"Import and Export to OCAL function"
+msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
@@ -18415,18 +17698,16 @@ msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
-#, fuzzy
 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
 msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
-#, fuzzy
 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
 #, fuzzy
@@ -18441,7 +17722,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Relație"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
 msgid "Absolute Colorimetric"
@@ -18574,9 +17855,7 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
-msgid ""
-"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
-"of major grid line color"
+msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
@@ -18588,7 +17867,7 @@ msgstr "Setări de pagină"
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 #, fuzzy
 msgid "Grid units:"
-msgstr "Unităţi caroiaj:"
+msgstr "Unități caroiaj:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
@@ -18660,15 +17939,13 @@ msgid "Use named colors"
 msgstr "Strat redenumit"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
-msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
-"'magenta') instead of the numeric value"
+msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
 #, fuzzy
 msgid "XML formatting"
-msgstr "Informaţie"
+msgstr "Informație"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
 #, fuzzy
@@ -18684,15 +17961,13 @@ msgid "Indent, spaces:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
-msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
+msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
 #, fuzzy
 msgid "Path data"
-msgstr "_Lăţime:"
+msgstr "_Lățime:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
 msgid "Allow relative coordinates"
@@ -18707,9 +17982,7 @@ msgid "Force repeat commands"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
-msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
-"of 'L 1,2 3,4')"
+msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
@@ -18730,9 +18003,7 @@ msgid "Minimum exponent:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
-msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
-"anything smaller is written as zero"
+msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
@@ -19029,8 +18300,7 @@ msgid "Control bar icon size:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
-msgid ""
-"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
@@ -19038,8 +18308,7 @@ msgid "Secondary toolbar icon size:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
-msgid ""
-"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
@@ -19047,15 +18316,13 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
-msgid ""
-"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
-"color sliders"
+msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Clear list"
-msgstr "Goleşte valorile"
+msgstr "Golește valorile"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
@@ -19063,21 +18330,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
-"the list"
-msgstr ""
-"Lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'"
+msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
+msgstr "Lungimea maximă a listei \"Deschide fișierul recent\" din meniul 'Fișier'"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
 msgid "Zoom correction factor (in %):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
-msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
-"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
-"display objects in their true sizes"
+msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
@@ -19085,9 +18346,7 @@ msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
-msgid ""
-"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
-"finished being refactored"
+msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
@@ -19100,10 +18359,7 @@ msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
-msgid ""
-"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
-"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
-"in the directory where you last saved a file using that dialog"
+msgid "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, it will open in the directory where you last saved a file using that dialog"
 msgstr ""
 
 #. Autosave options
@@ -19112,9 +18368,7 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
-msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
-"minimizing loss in case of a crash"
+msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
@@ -19140,8 +18394,7 @@ msgid "Maximum number of autosaves:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
-msgid ""
-"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
@@ -19174,15 +18427,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
 msgid "Bitmap editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de bitmap:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezoluția pentru crearea copiei bitmap:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
-msgstr ""
+msgstr "Rezoluția folosită pentru comanda de creare a unei copii bitmap"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
 #, fuzzy
@@ -19203,9 +18456,7 @@ msgid "Second language:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
-msgid ""
-"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
-"unknown in ALL chosen languages"
+msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
@@ -19214,9 +18465,7 @@ msgid "Third language:"
 msgstr "Limba"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
-msgid ""
-"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
-"in ALL chosen languages"
+msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
@@ -19244,9 +18493,7 @@ msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
+msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
@@ -19254,10 +18501,7 @@ msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
+msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
@@ -19265,10 +18509,7 @@ msgid "Simplification threshold:"
 msgstr "Prag de simplificare:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
-msgid ""
-"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
-"this command several times in quick succession, it will act more and more "
-"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
@@ -19276,9 +18517,7 @@ msgid "Latency skew:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
-"some systems)"
+msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
@@ -19286,9 +18525,7 @@ msgid "Pre-render named icons"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
-msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
@@ -19345,12 +18582,14 @@ msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 ../src/ui/dialog/input.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Disabled"
 msgstr "Titlu"
 
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 ../src/ui/dialog/input.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Ferestre"
@@ -19359,7 +18598,8 @@ msgstr "Ferestre"
 msgid "Test Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 ../src/ui/dialog/input.cpp:728
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:728
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
@@ -19369,9 +18609,8 @@ msgid "Link:"
 msgstr "Linie"
 
 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:611
-#, fuzzy
 msgid "Axes count:"
-msgstr "Cantitate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:634
 #, fuzzy
@@ -19388,13 +18627,14 @@ msgstr "Buton"
 msgid "Tablet"
 msgstr "Titlu"
 
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:1430
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1430
 msgid "pad"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
 msgid "Layer name:"
-msgstr "Numele stratului:"
+msgstr "Nume strat:"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
 #, fuzzy
@@ -19402,25 +18642,25 @@ msgid "Add layer"
 msgstr "Adaugă Strat"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
-#, fuzzy
 msgid "Above current"
-msgstr "Salvează documentul"
+msgstr "Deasupra celui curent"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
 msgid "Below current"
-msgstr "Supt cel curent"
+msgstr "Sub cel actual"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
 msgid "As sublayer of current"
-msgstr ""
+msgstr "Ca substrat al celui curent"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
 msgid "Position:"
-msgstr "Poziţie:"
+msgstr "Poziție:"
 
+# titlu pe bară
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
 msgid "Rename Layer"
-msgstr "Redenumeşte stratul"
+msgstr "Redenumire strat"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
 msgid "_Rename"
@@ -19428,16 +18668,17 @@ msgstr "_Redenumește"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
 msgid "Rename layer"
-msgstr "Redenumire strat"
+msgstr "Redenumește stratul"
 
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
 msgid "Renamed layer"
 msgstr "Strat redenumit"
 
+# titlu pe bară
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
 msgid "Add Layer"
-msgstr "Adaugă Strat"
+msgstr "Adăugare strat"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
 msgid "_Add"
@@ -19447,23 +18688,27 @@ msgstr "_Adaugă"
 msgid "New layer created."
 msgstr "A fost creat un nou Strat"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 #, fuzzy
 msgid "Unhide layer"
 msgstr "Strat redenumit"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 #, fuzzy
 msgid "Hide layer"
 msgstr "Adaugă Strat"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 msgid "Lock layer"
 msgstr "Blochează stratul"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 msgid "Unlock layer"
-msgstr "deblochează stratul"
+msgstr "Deblochează stratul"
 
 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634
 msgid "New"
@@ -19496,7 +18741,7 @@ msgstr "X"
 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
 msgid "Apply new effect"
-msgstr "Aplică efect nou"
+msgstr "Aplică un efect nou"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
 msgid "Current effect"
@@ -19523,9 +18768,11 @@ msgstr ""
 msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
+# hm ? sau selecție goală ?
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
+#, fuzzy
 msgid "Empty selection"
-msgstr "Golire selecţie"
+msgstr "Golește selecția"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309
 #, fuzzy
@@ -19538,27 +18785,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394
 msgid "Remove path effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr "Elimină efectul de traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410
 #, fuzzy
 msgid "Move path effect up"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr "Șterge efectul de traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426
 #, fuzzy
 msgid "Move path effect down"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr "Șterge efectul de traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Activate path effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr "Șterge efectul de traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate path effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr "Șterge efectul de traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 msgid "Heap"
@@ -19566,7 +18813,7 @@ msgstr "Încărcare"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 msgid "In Use"
-msgstr "În folosire"
+msgstr "În uz"
 
 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
@@ -19578,8 +18825,10 @@ msgstr "Pasiv"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
@@ -19596,9 +18845,7 @@ msgid "Ready."
 msgstr "Gata."
 
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
+msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
@@ -19606,9 +18853,7 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
-msgid ""
-"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
-"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
+msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
@@ -19651,7 +18896,7 @@ msgstr "Document SVG"
 
 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
 msgid "Print"
-msgstr "Tipăreşte"
+msgstr "Tipărește"
 
 #. build custom preferences tab
 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
@@ -19665,7 +18910,7 @@ msgstr "Strat redenumit"
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
 msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr "Azuriu"
 
 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
@@ -19673,7 +18918,7 @@ msgstr "Cyan"
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
 msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr "Purpuriu"
 
 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
@@ -19780,17 +19025,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
 #, fuzzy
 msgid "Remove font"
-msgstr "Şterge filtrul"
+msgstr "Șterge filtrul"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Remove glyph"
-msgstr "Şterge grila"
+msgstr "Șterge grila"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
 #, fuzzy
 msgid "Remove kerning pair"
-msgstr "Şterge ghidajele existente"
+msgstr "Șterge ghidajele existente"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
 msgid "Missing Glyph:"
@@ -19799,7 +19044,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
 #, fuzzy
 msgid "From selection..."
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr "Preia de la selecție"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
@@ -19824,7 +19069,7 @@ msgstr "Adaugă Strat"
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
 #, fuzzy
 msgid "Get curves from selection..."
-msgstr "Şterge masca din selecţie"
+msgstr "Șterge masca din selecție"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
 msgid "Add kerning pair"
@@ -19859,7 +19104,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
 #, fuzzy
 msgid "Kerning value:"
-msgstr "Goleşte valorile"
+msgstr "Golește valorile"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
 msgid "Set font family"
@@ -19910,7 +19155,7 @@ msgstr "Previzualizare"
 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "Set fill"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr "Culoarea inițială: "
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
@@ -19918,7 +19163,8 @@ msgstr "Culoarea iniţială: "
 msgid "Set stroke"
 msgstr "desetează conturul"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
@@ -19947,16 +19193,16 @@ msgstr "numărul de rânduri"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
 msgid "Equal height"
-msgstr "Înălţime egală"
+msgstr "Înălțime egală"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
-"dacă nu e setată, fiecare rând are înălţimea celui mai înalt obiect din el"
+msgstr "dacă nu e setată, fiecare rând are înălțimea celui mai înalt obiect din el"
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
 msgid "Align:"
 msgstr ""
 
@@ -19971,12 +19217,11 @@ msgstr "Numărul de coloane"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
 msgid "Equal width"
-msgstr "Lăţime egală"
+msgstr "Lățime egală"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
-msgstr ""
-"dacă nu e setată, fiecare coloană are lăţimea celui mai înalt obiect din ea"
+msgstr "dacă nu e setată, fiecare coloană are lățimea celui mai înalt obiect din ea"
 
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
@@ -20115,14 +19360,12 @@ msgid "Stack scans"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
 msgid "Remove background"
-msgstr "Şterge fundal"
+msgstr "Elimină fundalul"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
@@ -20167,14 +19410,12 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
 msgid "Tolerance:"
-msgstr "Toleranţă:"
+msgstr "Toleranță:"
 
 #. ### credits
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
@@ -20195,7 +19436,7 @@ msgstr ""
 #. ## SIOX
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
 msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr "Selecţie de primplan SIOX"
+msgstr "Selecție de primplan SIOX"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
@@ -20207,9 +19448,7 @@ msgid "Update"
 msgstr "Împrospătare"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
+msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
@@ -20244,7 +19483,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 msgid "_Width"
-msgstr "_Lăţime"
+msgstr "_Lățime"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
@@ -20252,7 +19491,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 msgid "_Height"
-msgstr "Î_nălţime"
+msgstr "Î_nălțime"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
@@ -20267,50 +19506,44 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
+msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
+msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
 msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Elementul A al matriţei de transformare"
+msgstr "Elementul A al matricii de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
 msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Elementul B al matriţei de transformare"
+msgstr "Elementul B al matriței de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
 msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Elementul C al matriţei de transformare"
+msgstr "Elementul C al matriței de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
 msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Elementul D al matriţei de transformare"
+msgstr "Elementul D al matriței de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
 msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Elementul E al matriţei de transformare"
+msgstr "Elementul E al matriței de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Elementul F al matriţei de transformare"
+msgstr "Elementul F al matriței de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Rela_tive move"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Relație"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
+msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
@@ -20326,19 +19559,15 @@ msgid "Apply to each _object separately"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 msgid "Edit c_urrent matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Editează matricea _curentă"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
@@ -20351,7 +19580,7 @@ msgstr "_Scalează"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
 msgid "_Rotate"
-msgstr "_Roteşte"
+msgstr "_Rotește"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
 msgid "Ske_w"
@@ -20390,21 +19619,16 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "Path segment tip"
 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
-msgstr ""
-"<b>Punct de conectare</b>: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector"
+msgstr "<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
 
 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
 msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
-"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
 msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
-"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
@@ -20489,9 +19713,7 @@ msgstr "Mișcare noduri vertical"
 
 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537
 msgctxt "Node tool tip"
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
-"selection"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541
@@ -20503,17 +19725,13 @@ msgstr "<b>Shift</b>: desenează în jurul punctului de start"
 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551
 #, c-format
 msgctxt "Node tool tip"
-msgid ""
-"<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
-"this object (more: Shift)"
+msgid "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
 #, c-format
 msgctxt "Node tool tip"
-msgid ""
-"<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
-"selection"
+msgid "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565
@@ -20535,17 +19753,17 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "Node tool tip"
 msgid "Drag to select objects to edit"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+msgstr "Convertește la traseu obiectul selectat"
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Cusp node handle"
-msgstr "Mută în paralel"
+msgstr "linii"
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "Smooth node handle"
-msgstr "Mută în paralel"
+msgstr "Fin"
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
 #, fuzzy
@@ -20555,7 +19773,7 @@ msgstr "Mută în paralel"
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "Auto-smooth node handle"
-msgstr "Mută în paralel"
+msgstr "lin"
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:341
 msgctxt "Path handle tip"
@@ -20570,16 +19788,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:349
 #, c-format
 msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
-"increments while rotating both handles"
+msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:354
 #, c-format
 msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:360
@@ -20595,9 +19810,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:370
 #, c-format
 msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
-"handles"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:374
@@ -20607,10 +19820,9 @@ msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:379
-#, fuzzy
 msgctxt "Path hande tip"
 msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
-msgstr "<b>Shift</b>: desenează în jurul punctului de start"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:386
 #, c-format
@@ -20631,16 +19843,14 @@ msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1144
-#, fuzzy
 msgctxt "Path node tip"
 msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
-msgstr "<b>Shift</b>: desenează în jurul punctului de start"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1146
-#, fuzzy
 msgctxt "Path node tip"
 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
-msgstr "<b>Shift</b>: desenează în jurul punctului de start"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1151
 msgctxt "Path node tip"
@@ -20666,24 +19876,20 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1169
 #, c-format
 msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
-"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1172
 #, c-format
 msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
-"Shift, Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "Path node tip"
 msgid "Move node by %s, %s"
-msgstr "Mișcare noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1192
 #, fuzzy
@@ -20703,10 +19909,11 @@ msgstr "Scalare noduri"
 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Rotate handle"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Rotire noduri"
 
 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
 msgid "Delete node"
 msgstr ""
 
@@ -20718,12 +19925,11 @@ msgstr "Schimbă tipul nodului"
 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
 #, fuzzy
 msgid "Drag handle"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Forme"
 
 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
-#, fuzzy
 msgid "Retract handle"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
 #, fuzzy
@@ -20738,8 +19944,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
 msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
@@ -20767,9 +19972,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
 #, c-format
 msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
-"increments"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
@@ -20786,9 +19989,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
 msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
-"center"
+msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center"
 msgstr ""
 
 #. event
@@ -20801,9 +20002,7 @@ msgstr "Rotește după pixeli"
 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
 #, c-format
 msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
-"increments"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
@@ -20820,8 +20019,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
 msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
+msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
@@ -20841,82 +20039,100 @@ msgctxt "Transform handle tip"
 msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomează desenul dacă se modifică dimensiunea ferestrei"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
 msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Coordonate cursor"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
 msgid "Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Z:"
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr "<b>Bun venit la Inkscape !</b> Folosiți instrumentele de formă sau desen pentru a crea obiecte; folosiți selectorul (săgeata) pentru a le muta sau transforma."
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
 "\n"
 "If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salvați modificările efectuate la documentul „%s” înainte de a-l închide ?</span>\n"
+"\n"
+"Dacă îl închideți fără salvare, modificările vor fi pierdute."
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
 msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Închide _fără salvare"
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
 "\n"
 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fișierul „%s” a fost salvat cu un format (%s) care ar putea cauza pierderi de date !</span>\n"
+"\n"
+"Vreți să salvați acest fișier în format Inkscape SVG ?"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
 msgid "_Save as SVG"
-msgstr ""
+msgstr "_Salvează ca SVG"
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
 msgid "_Blend mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mod de amestec:"
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
 msgid "B_lur:"
-msgstr ""
+msgstr "Î_ncețoșare:"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
 msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Comută vizibilitatea stratului actual"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
 msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Blochează sau deblochează stratul actual"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
 msgid "Current layer"
-msgstr "strat curent"
+msgstr "Stratul curent"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
 msgid "(root)"
@@ -20932,17 +20148,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
 msgid "Change blur"
-msgstr "Schimbă opacitatea"
+msgstr "Modifică încețoșarea"
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
 msgid "Change opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Modifică opacitatea"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
 msgid "U_nits:"
-msgstr "U_nităţi:"
+msgstr "U_nități:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
 msgid "Width of paper"
@@ -20954,17 +20170,16 @@ msgstr "Înălțimea hârtiei"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
 msgid "T_op margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Marginea de _sus:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
-#, fuzzy
 msgid "Top margin"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr "Marginea de sus"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "L_eft:"
-msgstr "RefO:"
+msgstr "Stânga:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
 #, fuzzy
@@ -20974,7 +20189,7 @@ msgstr "Unghi stânga"
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "Ri_ght:"
-msgstr "Drepturi"
+msgstr "Dreapta:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
 #, fuzzy
@@ -20984,17 +20199,16 @@ msgstr "Unghi dreapta"
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Botto_m:"
-msgstr "Paralelipiped"
+msgstr "Jos de tot:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Bottom margin"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr "Jos de tot"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286
-#, fuzzy
 msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientare pagină:"
+msgstr "Orientare:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
 msgid "_Landscape"
@@ -21011,17 +20225,15 @@ msgstr "Mărime personalizată"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324
 msgid "Resi_ze page to content..."
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionea_ză pagina la conținut..."
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "_Resize page to drawing or selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr "Preia de la selecție"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416
@@ -21064,9 +20276,8 @@ msgstr "uriaș"
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "swatches|Width"
-msgstr "Lipeşte lăţ_imea"
+msgstr "Lățime"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
 msgid "narrower"
@@ -21084,14 +20295,12 @@ msgid "swatchesWidth|medium"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
-#, fuzzy
 msgid "wide"
-msgstr "_Ascunde"
+msgstr "larg"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
-#, fuzzy
 msgid "wider"
-msgstr "_Ascunde"
+msgstr "mai larg"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -21101,25 +20310,20 @@ msgid "swatches|Wrap"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
+msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Backend"
-msgstr "Contopește"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Vector"
-msgstr "Conector"
+msgstr "Vector"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "Bitmap"
-msgstr "Înclinație"
+msgstr "Bitmap"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
 msgid "Bitmap options"
@@ -21130,17 +20334,11 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
-msgid ""
-"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
+msgid "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
-msgid ""
-"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+msgid "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
@@ -21153,13 +20351,14 @@ msgstr "Umplere:"
 msgid "Stroke:"
 msgstr "Contur:"
 
+# hm ? cred că se referă la opacitate
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
 msgid "O:"
-msgstr "A:"
+msgstr "O:"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
 msgid "N/A"
-msgstr "indisponibil"
+msgstr "Indisponibil"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
@@ -21183,7 +20382,8 @@ msgid "No stroke"
 msgstr "Fără contur"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
 msgid "Pattern"
 msgstr ""
 
@@ -21205,7 +20405,7 @@ msgstr "<b>L</b>"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Umplere cu degradeu linear"
+msgstr "Umplere cu degrade linear"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
@@ -21219,7 +20419,7 @@ msgstr "<b>R</b>"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Umplere cu degradeu radial"
+msgstr "Umplere cu degrade radial"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
@@ -21241,22 +20441,24 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "<b>Nesetat</b>"
+msgstr "<b>Nestabilit</b>"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:674
 msgid "Unset fill"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:674
 msgid "Unset stroke"
-msgstr "desetează conturul"
+msgstr "Destabilește conturul"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 msgid "Flat color fill"
@@ -21318,7 +20520,7 @@ msgstr "Copiază culoarea"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
 msgid "Paste color"
-msgstr "Lipeşte culoarea"
+msgstr "Lipește culoarea"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
@@ -21336,18 +20538,20 @@ msgid "Make stroke opaque"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:484
 msgid "Remove fill"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:484
 msgid "Remove stroke"
-msgstr "Şterge conturul"
+msgstr "Elimină conturul"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
 msgid "Remove"
-msgstr "Șterge"
+msgstr "Elimină"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
 msgid "Apply last set color to fill"
@@ -21395,11 +20599,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
 msgid "Paste stroke"
-msgstr "Lipeşte contur"
+msgstr "Lipește conturul"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
 msgid "Change stroke width"
-msgstr "Schimbă lăţimea conturului"
+msgstr "Schimbă lățimea conturului"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
 msgid ", drag to adjust"
@@ -21408,7 +20612,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr "Lăţimea conturului: %.5g%s%s"
+msgstr "Lățime contur: %.5g%s%s"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
 msgid " (averaged)"
@@ -21424,24 +20628,20 @@ msgstr "100% (opac)"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
 msgid "Adjust saturation"
-msgstr "Ajustare saturație"
+msgstr "Ajustează saturația"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
 #, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
 msgid "Adjust lightness"
-msgstr "Ajustare luminozitate"
+msgstr "Ajustează luminozitatea"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
 #, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
@@ -21450,16 +20650,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
 #, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
-#, fuzzy
 msgid "Adjust stroke width"
-msgstr "Lăţime contur"
+msgstr "Ajustează lățimea conturului"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
 #, c-format
@@ -21475,11 +20672,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
 msgid "L Gradient"
-msgstr "Degrade S"
+msgstr "Degrade L"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
 msgid "R Gradient"
-msgstr "Degrade D"
+msgstr "Degrade R"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
 #, c-format
@@ -21494,17 +20691,17 @@ msgstr "Contur: %06x/%.3g"
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr "Lăţime contur: %.5g%s"
+msgstr "Lățime contur: %.5g%s"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
 #, c-format
 msgid "O:%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "O:%.3g"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
 #, c-format
 msgid "O:.%d"
-msgstr ""
+msgstr "O:.%d"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
 #, c-format
@@ -21526,9 +20723,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
 #, c-format
 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
@@ -21538,20 +20733,15 @@ msgstr[2] ""
 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
 #, c-format
 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
 #, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
+msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
@@ -21580,65 +20770,69 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
+#: ../src/verbs.cpp:1134
+#: ../src/verbs.cpp:1230
+#: ../src/verbs.cpp:1262
 #: ../src/verbs.cpp:1268
 msgid "No current layer."
-msgstr ""
+msgstr "Niciun strat actual."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
+#: ../src/verbs.cpp:1163
+#: ../src/verbs.cpp:1167
 #, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Strat ridicat <b>%s</b>."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1164
 msgid "Layer to top"
-msgstr ""
+msgstr "Stratul deasupra"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1168
 msgid "Raise layer"
-msgstr "Ridică strat"
+msgstr "Ridică stratul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
+#: ../src/verbs.cpp:1171
+#: ../src/verbs.cpp:1175
 #, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Strat coborât <b>%s</b>."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1172
 msgid "Layer to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Stratul dedesubt"
 
+# hm ? este acțiune sau caracteristică ?
 #: ../src/verbs.cpp:1176
 msgid "Lower layer"
-msgstr ""
+msgstr "Coboară stratul"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1185
 msgid "Cannot move layer any further."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se mai poate muta stratul."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
+#: ../src/verbs.cpp:1199
+#: ../src/verbs.cpp:1217
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1225
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate layer"
-msgstr "Duplifică filtru"
+msgstr "Duplică stratul"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
 #: ../src/verbs.cpp:1228
-#, fuzzy
 msgid "Duplicated layer."
-msgstr "Duplifică filtru"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1257
 msgid "Delete layer"
-msgstr "Şterge strat"
+msgstr "Șterge stratul"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
 #: ../src/verbs.cpp:1260
 msgid "Deleted layer."
-msgstr ""
+msgstr "Start șters."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1271
 msgid "Toggle layer solo"
@@ -21646,11 +20840,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1332
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce orizontal"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1337
 msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Răstoarnă vertical"
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
@@ -21694,21 +20888,25 @@ msgstr ""
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
+#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2696
 msgid "Unlock all objects in the current layer"
 msgstr "Deblochează toate obiectele din stratul curent"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2698
 msgid "Unlock all objects in all layers"
 msgstr "Deblochează toate obiectele din toate straturile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2700
 msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent"
+msgstr "Afișează toate obiectele din stratul curent"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2702
 msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr "Afişează toate obiectele din toate straturile"
+msgstr "Afișează toate obiectele din toate straturile"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2192
 msgid "Does nothing"
@@ -21716,7 +20914,7 @@ msgstr "Nu face nimic"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2195
 msgid "Create new document from the default template"
-msgstr "Crează un document nou cu şablonul inplicit"
+msgstr "Creează un document nou cu șablonul inplicit"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2197
 msgid "_Open..."
@@ -21728,13 +20926,11 @@ msgstr "Deschide un document existent"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2199
 msgid "Re_vert"
-msgstr "Re_venire"
+msgstr "_Reîncarcă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2200
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
-msgstr ""
-"Revenire la ultima versiune a documentului salvată (schimbările vor fi "
-"pierdute)"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată a documentului (modificările vor fi pierdute)"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2201
 msgid "_Save"
@@ -21746,7 +20942,7 @@ msgstr "Salvează documentul"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2203
 msgid "Save _As..."
-msgstr "Salvează ca..."
+msgstr "Salvează c_a..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2204
 msgid "Save document under a new name"
@@ -21754,7 +20950,7 @@ msgstr "Salvează documentul cu un nume nou"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2205
 msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "Salvează o cop_ie..."
+msgstr "Salvează o c_opie..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2206
 msgid "Save a copy of the document under a new name"
@@ -21762,26 +20958,24 @@ msgstr "Salvează o copie a documentului cu un alt nume"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2207
 msgid "_Print..."
-msgstr "Ti_părire..."
+msgstr "Ti_părește..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2207
 msgid "Print document"
-msgstr "Tipăreşte documentul"
+msgstr "Tipărește documentul"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
 #: ../src/verbs.cpp:2210
 msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+msgstr "Fă c_urățene în defs-uri"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2210
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
-msgstr ""
+msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
+msgstr "Elimină definițiile nefolosite (precum degradeuri sau trasee obturate) din &lt;defs&gt;-urile documentului"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2212
 msgid "Print Previe_w"
-msgstr "Previzualizare tipărire"
+msgstr "Pre_vizualizare tipărire"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2213
 msgid "Preview document printout"
@@ -21797,11 +20991,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2216
 msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "_Exportă bitmap..."
+msgstr "_Exportă un bitmap..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2217
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Exportă acest document sau o selecţie ca imagine bitmap"
+msgstr "Exportă acest document sau o selecție ca imagine bitmap"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2218
 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
@@ -21810,23 +21004,23 @@ msgstr ""
 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
 #: ../src/verbs.cpp:2220
 msgid "N_ext Window"
-msgstr "Fereastra următoare"
+msgstr "F_ereastra următoare"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2221
 msgid "Switch to the next document window"
-msgstr "Salt la fereastra următoare de document"
+msgstr "Comută la fereastra de document următoare"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2222
 msgid "P_revious Window"
-msgstr "Fereastra anterioară"
+msgstr "Fe_reastra precedentă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2223
 msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr "Salt la fereastra anterioară de document"
+msgstr "Comută la fereastra de document precedentă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2224
 msgid "_Close"
-msgstr "Închide document"
+msgstr "În_chide documentul"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2225
 msgid "Close this document window"
@@ -21834,7 +21028,7 @@ msgstr "Închide această fereastră de document"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2226
 msgid "_Quit"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Înc_hide aplicația"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2226
 msgid "Quit Inkscape"
@@ -21842,12 +21036,11 @@ msgstr "Închide Inkscape"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2229
 msgid "Undo last action"
-msgstr "Revocă ultima acţiune"
+msgstr "Revocă ultima acțiune"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2232
-#, fuzzy
 msgid "Do again the last undone action"
-msgstr "Reexecută ultima acţiune revocată"
+msgstr "Reefectuează ultima acțiune anulată"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2233
 msgid "Cu_t"
@@ -21855,7 +21048,7 @@ msgstr "_Taie"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2234
 msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+msgstr "Decupează selecția în clipboard"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2235
 msgid "_Copy"
@@ -21863,7 +21056,7 @@ msgstr "_Copiază"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2236
 msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copie selecţia în clipboard"
+msgstr "Copie selecția în clipboard"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2237
 msgid "_Paste"
@@ -21871,11 +21064,11 @@ msgstr "Li_pește"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2238
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziţia mouseului sau lipeşte text"
+msgstr "Lipește obiectele din clipboard la poziția mausului, sau lipește textul"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2239
 msgid "Paste _Style"
-msgstr "Lipește _Stil"
+msgstr "Lipește _stilul"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2240
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
@@ -21887,7 +21080,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2243
 msgid "Paste _Width"
-msgstr "Lipeşte lăţ_imea"
+msgstr "Lipește lăț_imea"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2244
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
@@ -21895,7 +21088,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2245
 msgid "Paste _Height"
-msgstr "Lipeşte î_nălţimea"
+msgstr "Lipește î_nălțimea"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2246
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
@@ -21914,9 +21107,7 @@ msgid "Paste Width Separately"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2250
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2251
@@ -21924,18 +21115,17 @@ msgid "Paste Height Separately"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2252
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 
+# hm ?
 #: ../src/verbs.cpp:2253
 msgid "Paste _In Place"
-msgstr "_Inserează în locul..."
+msgstr "L_ipește în loc"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2254
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziţia originală"
+msgstr "Lipește obiectele din clipboard la poziția originală"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2255
 msgid "Paste Path _Effect"
@@ -21943,27 +21133,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2256
 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
-msgstr "Aplică selecţiei efectul traseului al obiectului copiat"
+msgstr "Aplică selecției efectul traseului al obiectului copiat"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2257
-#, fuzzy
 msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2258
-#, fuzzy
 msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "Şterge efectul din selecţie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2259
-#, fuzzy
 msgid "Remove Filters"
-msgstr "Şterge filtrul"
+msgstr "Elimină filtrele"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2260
-#, fuzzy
 msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr "Şterge masca din selecţie"
+msgstr "Elimină orice filtru de la obiectele selctate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2261
 msgid "_Delete"
@@ -21975,15 +21161,15 @@ msgstr "Șterge selecția"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2263
 msgid "Duplic_ate"
-msgstr "Duplific_ă"
+msgstr "Duplic_ă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2264
 msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Duplifică obiectele selectate"
+msgstr "Duplică obiectele selectate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Crează clo_nă"
+msgstr "Creează o clo_nă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2266
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
@@ -21991,13 +21177,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2267
 msgid "Unlin_k Clone"
-msgstr ""
+msgstr "_Dezleagă clona"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2268
-msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
-"standalone objects"
-msgstr ""
+msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
+msgstr "Taie legăturile către original a clonelor selectate, transformându-le în obiecte standard"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2269
 msgid "Relink to Copied"
@@ -22021,17 +21205,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2274
 msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr "Converteşte selecţia la un marcaj de linie"
+msgstr "Convertește selecția la un marcaj de linie"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2275
-#, fuzzy
 msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr "Stele"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2276
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2277
@@ -22056,11 +21237,11 @@ msgstr "Goleș_te tot"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2282
 msgid "Delete all objects from document"
-msgstr "Şterge toate obiectele din document"
+msgstr "Șterge toate obiectele din document"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2283
 msgid "Select Al_l"
-msgstr "Selectează to_t"
+msgstr "Se_lectează tot"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2284
 msgid "Select all objects or all nodes"
@@ -22068,15 +21249,15 @@ msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2285
 msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr "Selectează tot în toate straturile"
+msgstr "_Selectează tot în toate straturile"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2286
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile deblocate"
+msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile și deblocate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2287
 msgid "In_vert Selection"
-msgstr "In_versare selecție"
+msgstr "In_versează selecția"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2288
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
@@ -22100,23 +21281,23 @@ msgstr "Selectează obiectul sau nodul următor"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2293
 msgid "Select Previous"
-msgstr "Selectează anteriorul"
+msgstr "Selectează precedentul"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2294
 msgid "Select previous object or node"
-msgstr "Selectează obiectul sau nodul anterior"
+msgstr "Selectează obiectul sau nodul precedent"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2295
 msgid "D_eselect"
-msgstr ""
+msgstr "D_eselectează"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2296
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Deselectează orice obiecte sau noduri selectate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid "_Guides Around Page"
-msgstr ""
+msgstr "_Ghidaje în jurul paginii"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2298
 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
@@ -22133,47 +21314,47 @@ msgstr ""
 #. Selection
 #: ../src/verbs.cpp:2303
 msgid "Raise to _Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ridică sus de _tot"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2304
 msgid "Raise selection to top"
-msgstr ""
+msgstr "Ridică selecția sus de tot"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2305
 msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Co_boară jos de tot"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2306
 msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Coboară selecția jos de tot"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2307
 msgid "_Raise"
-msgstr ""
+msgstr "_Ridică"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2308
 msgid "Raise selection one step"
-msgstr ""
+msgstr "Ridică selecția o treaptă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2309
 msgid "_Lower"
-msgstr ""
+msgstr "_Coboară"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2310
 msgid "Lower selection one step"
-msgstr ""
+msgstr "Coboară selecția o treaptă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2311
 msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Grupează"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2312
 msgid "Group selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Grupează obiectele selectate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2314
 msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr ""
+msgstr "Degrupează grupurile selectate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2316
 msgid "_Put on Path"
@@ -22222,9 +21403,7 @@ msgid "E_xclusion"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2332
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2333
@@ -22317,11 +21496,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2367
 msgid "_Stroke to Path"
-msgstr ""
+msgstr "Contur la tra_seu"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2368
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr ""
+msgstr "Convertește contururile obiectelor selectate la trasee"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2369
 msgid "Si_mplify"
@@ -22329,7 +21508,7 @@ msgstr "Si_mplifică"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2370
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr "Simplifică traseele selectate (șterge nodurile ce sunt în plus)"
+msgstr "Simplifică traseele selectate (elimină nodurile care sunt în plus)"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2371
 msgid "_Reverse"
@@ -22342,7 +21521,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 #: ../src/verbs.cpp:2374
 msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr "_Trasare bitmap..."
+msgstr "_Vectorizează un bitmap..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2375
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
@@ -22350,11 +21529,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2376
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Creează o copie bit_map"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2377
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
-msgstr ""
+msgstr "Exportă selecția ca bitmap și inserează-l în document"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2378
 msgid "_Combine"
@@ -22375,23 +21554,21 @@ msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2384
-#, fuzzy
 msgid "Rows and Columns..."
-msgstr "Rânduri, coloane: "
+msgstr "Rânduri și coloane..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2385
-#, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects in a table"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+msgstr "Arajează obiectele selectate într-un tabel"
 
 #. Layer
 #: ../src/verbs.cpp:2387
 msgid "_Add Layer..."
-msgstr "_Adaugă strat..."
+msgstr "_Adaugă un strat..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2388
 msgid "Create a new layer"
-msgstr "Crează un strat nou"
+msgstr "Creează un strat nou"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2389
 msgid "Re_name Layer..."
@@ -22466,14 +21643,12 @@ msgid "Lower the current layer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2407
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Current Layer"
-msgstr "Duplifică filtru"
+msgstr "Duplică stratul curent"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2408
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr "Duplifică filtru"
+msgstr "Duplică un strat existent"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2409
 msgid "_Delete Current Layer"
@@ -22484,35 +21659,33 @@ msgid "Delete the current layer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2411
-#, fuzzy
 msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr "Afişează sau ascunde grila"
+msgstr "Arată _sau ascunde alte straturi"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2412
-#, fuzzy
 msgid "Solo the current layer"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+msgstr ""
 
 #. Object
 #: ../src/verbs.cpp:2415
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr "Rotește _90&#176; la dreapta"
+msgstr "Rotește _90&#176; în sens orar"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
 #: ../src/verbs.cpp:2418
 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
-msgstr "Roteşte selecţia 90° la dreapta"
+msgstr "Rotește selecția 90° în sens orar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2419
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
-msgstr "Rotește 9_0&#176; la stânga"
+msgstr "Rotește 9_0&#176; în sens antiorar"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
 #: ../src/verbs.cpp:2422
 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
-msgstr "Roteşte selecţia 90° la stânga"
+msgstr "Rotește selecția 90° în sens antiorar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2423
 msgid "Remove _Transformations"
@@ -22524,20 +21697,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2425
 msgid "_Object to Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Obiect la traseu"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2426
 msgid "Convert selected object to path"
-msgstr ""
+msgstr "Convertește la traseu obiectul selectat"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2427
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2428
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2429
@@ -22550,54 +21721,52 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2431
 msgid "_Convert to Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Convertește la text"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2432
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertește textul cursiv în text obișnuit (păstrează aspectul)"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2434
 msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce _orizontal"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2434
 msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce pe orizontală obiectele selectate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2437
 msgid "Flip _Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Răstoarnă _vertical"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2437
 msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Răstoarnă pe verticală obiectele selectate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2440
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică masca la selecție (folosind obiectul cel mai de sus ca mască)"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2442
-#, fuzzy
 msgid "Edit mask"
-msgstr "Stele"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2449
 msgid "_Release"
-msgstr ""
+msgstr "_Retrage"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2444
 msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "Şterge masca din selecţie"
+msgstr "Elimină masca din selecție"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2446
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2448
-#, fuzzy
 msgid "Edit clipping path"
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2450
 msgid "Remove clipping path from selection"
@@ -22610,93 +21779,92 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2454
 msgid "Select and transform objects"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează și transformă obiectele"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2455
 msgid "Node Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editare de noduri"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2456
 msgid "Edit paths by nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Editează traseele cu ajutorul nodurilor"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2458
 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustează obiectele prin sculptură sau prin pictură"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2460
 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
-msgstr ""
+msgstr "Pulverizează obiecte prin sculptură sau prin pictură"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2462
 msgid "Create rectangles and squares"
-msgstr ""
+msgstr "Creează dreptunghiuri și pătrate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2464
 msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "Crează cutii 3D"
+msgstr "Creează cutii 3D"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2466
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
-msgstr ""
+msgstr "Creează cercuri, elipse și arcuri"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2468
 msgid "Create stars and polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Creează stele și poligoane"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2470
 msgid "Create spirals"
-msgstr ""
+msgstr "Creează spirale"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2472
 msgid "Draw freehand lines"
-msgstr ""
+msgstr "Desenează linii cu mâna liberă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2474
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr ""
+msgstr "Desenează curbe Bézier și linii drepte"
 
+# hm ? sau de penel ?
 #: ../src/verbs.cpp:2476
 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Desenează trasee caligrafice sau penelate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2478
 msgid "Create and edit text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Creează și editează obiecte text"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2480
 msgid "Create and edit gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Creează și editează degradeuri"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2482
 msgid "Zoom in or out"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom strâns sau larg"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2484
 msgid "Pick colors from image"
-msgstr ""
+msgstr "Prelevă culori din imagine"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2486
 msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "Crează conectori de diagramă"
+msgstr "Creează conectori de diagramă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2488
 msgid "Fill bounded areas"
-msgstr ""
+msgstr "Umple zonele circumscrise"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2489
-#, fuzzy
 msgid "LPE Edit"
-msgstr "_Editare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2490
 msgid "Edit Path Effect parameters"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2492
-#, fuzzy
 msgid "Erase existing paths"
-msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
+msgstr "Șterge trasee existente"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2494
 msgid "Do geometric constructions"
@@ -22705,61 +21873,59 @@ msgstr ""
 #. Tool prefs
 #: ../src/verbs.cpp:2496
 msgid "Selector Preferences"
-msgstr "Preferințele selectorului"
+msgstr "Preferințe pentru selector"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2497
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de selectare"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de selectare"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2498
 msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr "Preferințele uneltei de noduri"
+msgstr "Preferințe pentru instrumentul de noduri"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2499
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de noduri"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de noduri"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2500
 msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr "Preferințele uneltei de ajustări"
+msgstr "Preferințe pentru instrumentul de ajustări"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2501
 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de ajustări"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de ajustări"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2502
-#, fuzzy
 msgid "Spray Tool Preferences"
-msgstr "Preferințe Spirală"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2503
-#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de spirală"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2504
 msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr "Preferințe dreptunghi"
+msgstr "Preferințe pentru dreptunghi"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2505
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de dreptunghi"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de dreptunghi"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2506
 msgid "3D Box Preferences"
-msgstr "Preferințele cutiei 3D"
+msgstr "Preferințe pentru cutie 3D"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2507
 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de cutie 3D"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de cutie 3D"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2508
 msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "Preferințe elipsă"
+msgstr "Preferințe pentru elipsă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2509
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de elipsă"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de elipsă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2510
 msgid "Star Preferences"
@@ -22767,7 +21933,7 @@ msgstr "Preferințe Stea"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2511
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de stea"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2512
 msgid "Spiral Preferences"
@@ -22775,7 +21941,7 @@ msgstr "Preferințe Spirală"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2513
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de spirală"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de spirală"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2514
 msgid "Pencil Preferences"
@@ -22783,39 +21949,39 @@ msgstr "Preferințe creion"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2515
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de creion"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de creion"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2516
 msgid "Pen Preferences"
-msgstr "Preferințe peniță"
+msgstr "Preferințe pentru peniță"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2517
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de peniță"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2518
 msgid "Calligraphic Preferences"
-msgstr "Preferințe caligrafie"
+msgstr "Preferințe pentru caligrafie"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2519
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de caligrafie"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de caligrafie"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2520
 msgid "Text Preferences"
-msgstr "Preferințe text"
+msgstr "Preferințe pentru text"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2521
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de text"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de text"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2522
 msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "Preferințe degradeu"
+msgstr "Preferințe pentru degrade"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2523
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de degradeu"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de degrade"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2524
 msgid "Zoom Preferences"
@@ -22827,47 +21993,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2526
 msgid "Dropper Preferences"
-msgstr "Preferințe pipetă"
+msgstr "Preferințe pentru pipetă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2527
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de pipetă"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de pipetă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2528
 msgid "Connector Preferences"
-msgstr "Preferințe conector"
+msgstr "Preferințe pentru conector"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2529
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de conector"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de conector"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2530
 msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr "Preferințele găleții de vopsea"
+msgstr "Preferințe pentru găleata de vopsea"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2531
 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de găleată de vopsea"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de găleată de vopsea"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2532
-#, fuzzy
 msgid "Eraser Preferences"
-msgstr "Preferințe Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2533
-#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2534
-#, fuzzy
 msgid "LPE Tool Preferences"
-msgstr "Preferințele uneltei de noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2535
-#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță"
+msgstr ""
 
 #. Zoom/View
 #: ../src/verbs.cpp:2538
@@ -22888,39 +22050,39 @@ msgstr "Micșorează"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2540
 msgid "_Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "_Rigle"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2540
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Arată sau ascunde riglele de la canava"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2541
 msgid "Scroll_bars"
-msgstr ""
+msgstr "_Bare de derulare"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2541
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Arată sau ascunde barele de derulare de la canava"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2542
 msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Grilă"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2542
 msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "Afişează sau ascunde grila"
+msgstr "Arată sau ascunde grila"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2543
 msgid "G_uides"
-msgstr ""
+msgstr "G_hidaje"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2543
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
-msgstr ""
+msgstr "Arată sau ascunde ghidajele (trageți dintr-o riglă pentru a crea un ghidaj)"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2544
 msgid "Toggle snapping on or off"
-msgstr ""
+msgstr "Comută acroșarea între pornit sau oprit"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2545
 msgid "Nex_t Zoom"
@@ -22964,7 +22126,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2556
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Ecran complet"
+msgstr "_Pe tot ecranul"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2556
 msgid "Stretch this document window to full screen"
@@ -22980,7 +22142,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr ""
+msgstr "Duplică fere_astra"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "Open a new window with the same document"
@@ -23004,9 +22166,8 @@ msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2568
-#, fuzzy
 msgid "No _Filters"
-msgstr "_Filtru"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2569
 msgid "Switch to normal display without filters"
@@ -23021,9 +22182,8 @@ msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2572
-#, fuzzy
 msgid "_Print Colors Preview"
-msgstr "Previzualizare tipărire"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2573
 msgid "Switch to print colors preview mode"
@@ -23039,16 +22199,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2577
 msgid "Color-managed view"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizare cu gestionare de culori"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2578
-#, fuzzy
 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
-msgstr "Închide această fereastră de document"
+msgstr "Comută afișarea gestionării de culori pentru această fereastră de document"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2580
 msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "Previzualizare icoa_ne..."
+msgstr "Previzualizare ico_nuri..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2581
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
@@ -23081,15 +22240,15 @@ msgstr "Preferințe In_kscape..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2593
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr "Modifică preferințele globale Inkscape"
+msgstr "Editează preferințele globale Inkscape"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2594
 msgid "_Document Properties..."
-msgstr "Proprietățile _Documentului..."
+msgstr "Proprietăți _document..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2595
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr "Modifică proprietățile acestui document(vor fi salvate cu documentul)"
+msgstr "Editează proprietățile acestui document (vor fi salvate cu documentul)"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2596
 msgid "Document _Metadata..."
@@ -23097,24 +22256,23 @@ msgstr "_Metadate document ..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2597
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
-msgstr "Modifică metadatele documentului (vor fi salvate în document)"
+msgstr "Editează metadatele documentului (vor fi salvate cu documentul)"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2598
 msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "Um_plere și contur..."
+msgstr "_Umplere și contur..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2599
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
-msgstr ""
+msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+msgstr "Editează culorile obiectului, degradeurile, lățimea traseului, capetele de săgeată, modelele de liniuțe..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2600
 msgid "Glyphs..."
-msgstr ""
+msgstr "Glife..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2601
 msgid "Select characters from a glyphs palette"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează caracterele dintr-o paletă de glife"
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
 #: ../src/verbs.cpp:2603
@@ -23127,116 +22285,111 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2605
 msgid "Transfor_m..."
-msgstr ""
+msgstr "Transfor_mă..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2606
 msgid "Precisely control objects' transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Controlează precis transformările obiectelor"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2607
 msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aliniază și distribuie..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2608
 msgid "Align and distribute objects"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniază și distribuie obiecte"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2609
 msgid "_Spray options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni de _spray..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2610
 msgid "Some options for the spray"
-msgstr ""
+msgstr "Câteva opțiuni pentru spray"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2611
 msgid "Undo _History..."
-msgstr ""
+msgstr "_Istoric de anulări..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2612
 msgid "Undo History"
-msgstr ""
+msgstr "Istoric de anulări"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2613
 msgid "_Text and Font..."
-msgstr ""
+msgstr "_Text și font..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2614
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizează și selectează familia de fonturi, dimensiunea fonturilor și alte proprietăți ale textului"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2615
 msgid "_XML Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Editor _XML..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2616
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizează și editează arborele XML al documentului"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2617
 msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Caută..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2618
 msgid "Find objects in document"
-msgstr ""
+msgstr "Caută obiecte în document"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2619
-#, fuzzy
 msgid "Find and _Replace Text..."
-msgstr "Înlocure text..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2620
-#, fuzzy
 msgid "Find and replace text in document"
-msgstr "Deschide un document existent"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2621
 msgid "Check Spellin_g..."
-msgstr ""
+msgstr "Verifică orto_grafia..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2622
-#, fuzzy
 msgid "Check spelling of text in document"
-msgstr "Deschide un document existent"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2623
 msgid "_Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mesaje..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2624
 msgid "View debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizează mesaje de depanare"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2625
 msgid "S_cripts..."
-msgstr ""
+msgstr "S_cripturi..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2626
 msgid "Run scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Rulează scripturi"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2627
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Arată sau ascunde d_ialogurile"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2628
 msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr "Afişează sau ascunde toate dialogurile deschise"
+msgstr "Arată sau ascunde toate dialogurile deschise"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2629
 msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr ""
+msgstr "Creează clone în mozaic..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2630
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2631
 msgid "_Object Properties..."
-msgstr "Proprietățile _Obiectului..."
+msgstr "Proprietăți _obiect..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2632
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
@@ -23248,7 +22401,7 @@ msgstr ""
 #. #endif
 #: ../src/verbs.cpp:2637
 msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitive de _intrare..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2638
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
@@ -23268,7 +22421,7 @@ msgstr "_Straturi..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2642
 msgid "View Layers"
-msgstr "Vizualizare straturi"
+msgstr "Vizualizează straturile"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2643
 msgid "Path Effect Editor..."
@@ -23295,13 +22448,11 @@ msgid "Edit SVG fonts"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2649
-#, fuzzy
 msgid "Print Colors..."
-msgstr "Ti_părire..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2650
-msgid ""
-"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
 msgstr ""
 
 #. Help
@@ -23315,7 +22466,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2655
 msgid "About _Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Despre _memorie"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2656
 msgid "Memory usage information"
@@ -23323,7 +22474,7 @@ msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2657
 msgid "_About Inkscape"
-msgstr "_despre Inkscape"
+msgstr "_Despre Inkscape"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2658
 msgid "Inkscape version, authors, license"
@@ -23377,9 +22528,8 @@ msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2674
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Interpolate"
-msgstr "Inkscape: _Avansat"
+msgstr "Inkscape: _interpolează"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2675
 msgid "Using the interpolate extension"
@@ -23406,14 +22556,13 @@ msgstr ""
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect -- renamed Extension
 #: ../src/verbs.cpp:2682
-#, fuzzy
 msgid "Previous Extension"
-msgstr "Fereastra anterioară"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2683
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
-msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări"
+msgstr "exportă fișierul bitmap cu aceste setări"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2684
 msgid "Previous Extension Settings..."
@@ -23422,20 +22571,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/verbs.cpp:2685
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the last extension with new settings"
-msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări"
+msgstr "exportă fișierul bitmap cu aceste setări"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2689
-#, fuzzy
 msgid "Fit the page to the current selection"
-msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
+msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2691
 msgid "Fit the page to the drawing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2693
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 #. LockAndHide
@@ -23449,11 +22596,11 @@ msgstr "Deblochează tot în toate straturile"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2699
 msgid "Unhide All"
-msgstr "Afişează toate"
+msgstr "Afișează toate"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2701
 msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr "Afişează tot din toate straturile"
+msgstr "Afișează tot în toate straturile"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2705
 msgid "Link an ICC color profile"
@@ -23462,7 +22609,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/verbs.cpp:2706
 #, fuzzy
 msgid "Remove Color Profile"
-msgstr "Şterge filtrul"
+msgstr "Șterge filtrul"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2707
 msgid "Remove a linked ICC color profile"
@@ -23478,9 +22625,7 @@ msgstr ""
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
@@ -23534,36 +22679,40 @@ msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
 msgstr "Închide această fereastră de document"
 
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
 "\n"
 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fișierul „%s” a fost salvat cu un format (%s) care ar putea cauza pierderi de date !</span>\n"
+"\n"
+"Vreți să salvați acest fișier în format Inkscape SVG ?"
 
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
 msgid "none"
 msgstr "nespecificat"
 
 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "remove"
-msgstr "Șterge"
+msgstr "elimină"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
 msgid "Change fill rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Set fill color"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr "Culoarea inițială: "
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:500
 msgid "Set stroke color"
-msgstr "Alege culoarea conturului"
+msgstr "Stabilește culoarea de contur"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
 msgid "Set gradient on fill"
@@ -23571,7 +22720,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
 msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr "Setează degradeul pe contur"
+msgstr "Stabilește degradeul pe contur"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
 msgid "Set pattern on fill"
@@ -23579,7 +22728,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
 msgid "Set pattern on stroke"
-msgstr "Alege un şablon pt. contur"
+msgstr "Stabilește șablonul pe contur"
 
 #. Family frame
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
@@ -23607,11 +22756,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
@@ -23650,10 +22795,14 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2837
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 ../src/widgets/toolbox.cpp:5551
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2837
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5551
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
@@ -23681,17 +22830,22 @@ msgstr ""
 
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3267
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 ../src/widgets/toolbox.cpp:5565
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3267
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5565
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
 msgid "No document selected"
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
+msgstr "Nu este selectat niciun document"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
 msgid "No gradients in document"
@@ -23739,20 +22893,24 @@ msgstr ""
 msgid "Change gradient stop color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
 msgid "No paint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
 msgid "Flat color"
 msgstr ""
 
 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
 msgid "Linear gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
 msgid "Radial gradient"
 msgstr ""
 
@@ -23767,15 +22925,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
@@ -23791,16 +22946,13 @@ msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
+msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
 #, fuzzy
 msgid "Swatch fill"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr "Culoarea inițială: "
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
 msgid "Transform by toolbar"
@@ -23815,98 +22967,84 @@ msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #. four spinbuttons
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
-#, fuzzy
 msgid "select toolbar|X position"
-msgstr "Selectare opţiune: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "select toolbar|X"
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+msgstr "Decupează selecția în clipboard"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "Coordonata orizontală a selecției"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid "select toolbar|Y position"
-msgstr "Selectare opţiune: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "select toolbar|Y"
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+msgstr "Decupează selecția în clipboard"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
 msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "Coordonata verticală a selecției"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "select toolbar|Width"
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+msgstr "Decupează selecția în clipboard"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "select toolbar|W"
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+msgstr "Decupează selecția în clipboard"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
 msgid "Width of selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lățimea selecției"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
 #, fuzzy
 msgid "Lock width and height"
-msgstr "Lăţime, înălţime: "
+msgstr "Lățime, înălțime: "
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
-msgstr "Când este bifat, modifică proporţional lăţimea şi înălţimea"
+msgstr "Când este bifat, modifică lățimea și înălțimea cu aceeași proporție"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -23917,44 +23055,40 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 #, fuzzy
 msgid "select toolbar|H"
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+msgstr "Decupează selecția în clipboard"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
 msgid "Height of selection"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțimea selecției"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
 msgid "Affect:"
-msgstr ""
+msgstr "Afectare:"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
-msgid ""
-"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
-"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
-msgstr ""
+msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
+msgstr "Controlează dacă să scaleze sau nu lățimile contururilor, colțurile dreptunghiurilor, dacă să transforme sau nu umplerea degradeurilor și a modelelor cu obiectul"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "Scale rounded corners"
-msgstr "Scalează colţurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
+msgstr "Scalează colțurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
-#, fuzzy
 msgid "Move gradients"
-msgstr "Mută în paralel"
+msgstr "Mută degradeurile"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
-#, fuzzy
 msgid "Move patterns"
-msgstr "Şabloane"
+msgstr "Mută modelele"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
 msgid "CMS"
-msgstr ""
+msgstr "CMS"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
@@ -23965,12 +23099,12 @@ msgstr "_R"
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
 msgid "_G"
-msgstr "_V"
+msgstr "_G"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
 msgid "_B"
-msgstr "_A"
+msgstr "_B"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
@@ -24005,17 +23139,16 @@ msgstr "_M"
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
 msgid "_Y"
-msgstr "_G"
+msgstr "_Y"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
 msgid "_K"
-msgstr "_N"
+msgstr "_K"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "Gray"
-msgstr "Grafic"
+msgstr "Gri"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
 msgid "Fix"
@@ -24045,71 +23178,67 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
 msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr "Alpha (opacitate)"
+msgstr "Alfa (opacitate)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
-#, fuzzy
 msgid "Color Managed"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
 msgid "Out of gamut!"
-msgstr ""
+msgstr "În afara gamei !"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
-#, fuzzy
 msgid "Too much ink!"
-msgstr "Mărește"
+msgstr "Prea multă cerneală !"
 
 #. Create RGBA entry and color preview
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
 msgid "RGBA_:"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA_:"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare RGBA hexazecimală a culorii"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
 msgid "RGB"
-msgstr "RVA"
+msgstr "RGB"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
 msgid "HSL"
-msgstr ""
+msgstr "HSL"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
 msgid "CMYK"
-msgstr "CMGN"
+msgstr "CMYK"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 msgid "Unnamed"
-msgstr "fără denumire"
+msgstr "Nedenumit"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
 msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Roată"
 
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut"
 
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
 msgid "Type text in a text node"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți text într-un nod de text"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
-#, fuzzy
 msgid "Set markers"
-msgstr "Stele"
+msgstr "Definește marcherii"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #. Stroke width
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
-#, fuzzy
 msgid "StrokeWidth|Width:"
-msgstr "Lăţime contur"
+msgstr ""
 
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
@@ -24198,9 +23327,7 @@ msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
+msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
@@ -24211,14 +23338,14 @@ msgstr ""
 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
 msgid "Set stroke style"
-msgstr "Alege stilul conturului"
+msgstr "Stabilește stilul conturului"
 
 #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
-#, fuzzy
 msgid "Change swatch color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
@@ -24256,7 +23383,8 @@ msgstr ""
 msgid "Style of new calligraphic strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:240
 msgid "TBD"
 msgstr ""
 
@@ -24265,37 +23393,32 @@ msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:989
-#, fuzzy
 msgid "Default interface setup"
-msgstr "Unitate implicită:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
 msgid "Set the custom task"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000
-#, fuzzy
 msgid "Wide"
-msgstr "_Ascunde"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
 msgid "Setup for widescreen work"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
-#, fuzzy
 msgid "Task"
-msgstr "Semn"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005
-#, fuzzy
 msgid "Task:"
-msgstr "Semn"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
-#, fuzzy
 msgid "Insert node"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
@@ -24303,16 +23426,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405
 msgid "Delete selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge nodurile selectate"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
-#, fuzzy
 msgid "Join selected nodes"
-msgstr "Unire noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
 msgid "Join"
@@ -24323,9 +23445,8 @@ msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
-#, fuzzy
 msgid "Join with segment"
-msgstr "Unește noduri după segment"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
@@ -24364,9 +23485,8 @@ msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
-#, fuzzy
 msgid "Node Auto"
-msgstr "Nod Cusp"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488
 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
@@ -24389,29 +23509,24 @@ msgid "Make selected segments curves"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
-#, fuzzy
 msgid "Show Transform Handles"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
-#, fuzzy
 msgid "Show transformation handles for selected nodes"
-msgstr "Mută în paralel"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
-#, fuzzy
 msgid "Show Handles"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
-#, fuzzy
 msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
-msgstr "Unire noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
-#, fuzzy
 msgid "Show Outline"
-msgstr "C_ontur"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
 msgid "Show path outline (without path effects)"
@@ -24426,186 +23541,152 @@ msgid "Show next editable path effect parameter"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
-#, fuzzy
 msgid "Edit clipping paths"
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
-#, fuzzy
 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
-#, fuzzy
 msgid "Edit masks"
-msgstr "Stele"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
-#, fuzzy
 msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate:"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate:"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
 msgid "Enable snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Activează acroșarea"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
-#, fuzzy
 msgid "Bounding box"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
-#, fuzzy
 msgid "Snap bounding box corners"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
-#, fuzzy
 msgid "Bounding box edges"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
-#, fuzzy
 msgid "Snap to edges of a bounding box"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
-#, fuzzy
 msgid "Bounding box corners"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
-#, fuzzy
 msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
 msgid "BBox Edge Midpoints"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
-#, fuzzy
 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
-#, fuzzy
 msgid "BBox Centers"
-msgstr "Centrat"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
-#, fuzzy
 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
-#, fuzzy
 msgid "Snap nodes or handles"
-msgstr "Mută în paralel"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
-#, fuzzy
 msgid "Snap to paths"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
-#, fuzzy
 msgid "Path intersections"
-msgstr "Intersecţie"
+msgstr "Intersecții de trasee"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
-#, fuzzy
 msgid "Snap to path intersections"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "Acroșează la intersecțiile de trasee"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
-#, fuzzy
 msgid "To nodes"
-msgstr "Mișcare noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
-#, fuzzy
 msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
-#, fuzzy
 msgid "Smooth nodes"
-msgstr "Rotire noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
-#, fuzzy
 msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
-#, fuzzy
 msgid "Line Midpoints"
-msgstr "Lățime linie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
-#, fuzzy
 msgid "Object Centers"
-msgstr "_Proprietățile obiectului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
-#, fuzzy
 msgid "Snap from and to centers of objects"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
-#, fuzzy
 msgid "Rotation Centers"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
-#, fuzzy
 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
-msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
-#, fuzzy
 msgid "Page border"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
-#, fuzzy
 msgid "Snap to the page border"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
-#, fuzzy
 msgid "Snap to grids"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
-#, fuzzy
 msgid "Snap to guides"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
 msgid "Star: Change number of corners"
@@ -24657,11 +23738,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
 msgid "Corners"
-msgstr "Colţuri"
+msgstr "Colțuri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
 msgid "Corners:"
-msgstr ""
+msgstr "Colțuri:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
@@ -24692,9 +23773,8 @@ msgid "regular polygon"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
-#, fuzzy
 msgid "Spoke ratio"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
 msgid "Spoke ratio:"
@@ -24738,14 +23818,14 @@ msgstr ""
 msgid "amply rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
 msgid "blown up"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
-#, fuzzy
 msgid "Rounded"
-msgstr "Rotunjit:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
 msgid "Rounded:"
@@ -24772,9 +23852,8 @@ msgid "strongly randomized"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
-#, fuzzy
 msgid "Randomized"
-msgstr "Aleatorizat:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
 msgid "Randomized:"
@@ -24784,18 +23863,17 @@ msgstr "Aleatorizat:"
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
 msgid "Defaults"
 msgstr "Implicit"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
-"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți "
-"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Resetează parametrii formei la valori implicite (folosiți Proprietăți Inkscape > Instrumente pentru modificarea valorilor implicite)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 msgid "Change rectangle"
@@ -24811,20 +23889,20 @@ msgstr "Lățimea dreptunghiului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
 msgid "H:"
-msgstr "O:"
+msgstr "Î:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
 msgid "Height of rectangle"
-msgstr "Lungimea dreptunghiului"
+msgstr "Înălțimea dreptunghiului"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
 msgid "not rounded"
 msgstr "nu este rotunjit"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal radius"
-msgstr "Spațiere orizontală"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
 msgid "Rx:"
@@ -24835,9 +23913,8 @@ msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
-#, fuzzy
 msgid "Vertical radius"
-msgstr "Spațiere verticală"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
 msgid "Ry:"
@@ -24927,14 +24004,12 @@ msgid "just a curve"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
-#, fuzzy
 msgid "one full revolution"
-msgstr "Rezoluţia de export implicită:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
-#, fuzzy
 msgid "Number of turns"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
 msgid "Turns:"
@@ -24961,18 +24036,16 @@ msgid "even"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
-#, fuzzy
 msgid "center is denser"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
 msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
-#, fuzzy
 msgid "Divergence"
-msgstr "Diferență"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
 msgid "Divergence:"
@@ -24995,9 +24068,8 @@ msgid "starts near edge"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
-#, fuzzy
 msgid "Inner radius"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
 msgid "Inner radius:"
@@ -25016,14 +24088,12 @@ msgid "Create regular Bezier path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
-#, fuzzy
 msgid "Spiro"
-msgstr "Spirală"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038
-#, fuzzy
 msgid "Create Spiro path"
-msgstr "Creează spirală"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
 msgid "Zigzag"
@@ -25034,9 +24104,8 @@ msgid "Create a sequence of straight line segments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
-#, fuzzy
 msgid "Paraxial"
-msgstr "partial"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053
 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
@@ -25058,10 +24127,10 @@ msgstr ""
 msgid "From clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
 msgid "Shape:"
-msgstr "Forme"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
@@ -25071,12 +24140,18 @@ msgstr ""
 msgid "(many nodes, rough)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
 msgid "(default)"
 msgstr "(implicit)"
@@ -25086,14 +24161,12 @@ msgid "(few nodes, smooth)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
-#, fuzzy
 msgid "Smoothing:"
-msgstr "Fin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
-#, fuzzy
 msgid "Smoothing: "
-msgstr "Fin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
@@ -25101,12 +24174,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
-"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți "
-"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)"
+msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți Inkscape > Unelte pt. valori implicite)"
 
 #. Width
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
@@ -25114,9 +24183,8 @@ msgid "(pinch tweak)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
-#, fuzzy
 msgid "(broad tweak)"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
@@ -25132,69 +24200,60 @@ msgid "(maximum force)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
-#, fuzzy
 msgid "Force"
-msgstr "Forţează:"
+msgstr "Forțează"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
 msgid "Force:"
-msgstr "Forţează:"
+msgstr "Forțează:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
 msgid "The force of the tweak action"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
-#, fuzzy
 msgid "Move mode"
-msgstr "Mișcare noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
-#, fuzzy
 msgid "Move objects in any direction"
-msgstr "Descriere"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
-#, fuzzy
 msgid "Move in/out mode"
-msgstr "Mișcare noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
-#, fuzzy
 msgid "Move jitter mode"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
 msgid "Move objects in random directions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
-#, fuzzy
 msgid "Scale mode"
-msgstr "Scalare noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
-#, fuzzy
 msgid "Rotate mode"
-msgstr "Rotire noduri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
-#, fuzzy
 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr "Roteşte selecţia 90° la stânga"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr "Duplifică obiectele selectate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
@@ -25217,9 +24276,8 @@ msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
-#, fuzzy
 msgid "Attract/repel mode"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
@@ -25234,28 +24292,24 @@ msgid "Roughen parts of paths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
-#, fuzzy
 msgid "Color paint mode"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
-#, fuzzy
 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
 msgid "Color jitter mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
-#, fuzzy
 msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
-#, fuzzy
 msgid "Blur mode"
-msgstr "Cod de bară"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
@@ -25311,21 +24365,19 @@ msgid "(fine, but many nodes)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
-#, fuzzy
 msgid "Fidelity"
-msgstr "Identificator"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
 msgid "Fidelity:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
+msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281
 msgid "Pressure"
 msgstr "Presiune"
@@ -25340,14 +24392,12 @@ msgid "(narrow spray)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
-#, fuzzy
 msgid "(broad spray)"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
-#, fuzzy
 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
+msgstr ""
 
 #. Mean
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
@@ -25359,14 +24409,12 @@ msgid "(maximum mean)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
-#, fuzzy
 msgid "Focus"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
-#, fuzzy
 msgid "Focus:"
-msgstr "Forţează:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
@@ -25382,33 +24430,28 @@ msgid "(maximum scatter)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
-#, fuzzy
 msgid "Toolbox|Scatter"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
-#, fuzzy
 msgid "Toolbox|Scatter:"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
-#, fuzzy
 msgid "Spray copies of the initial selection"
-msgstr "Aplică efectul ales selecției"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
-#, fuzzy
 msgid "Spray clones of the initial selection"
-msgstr "Aplică efectul ales selecției"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
-#, fuzzy
 msgid "Spray single path"
-msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
 msgid "Spray objects in a single path"
@@ -25424,17 +24467,15 @@ msgid "(high population)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
-#, fuzzy
 msgid "Amount:"
-msgstr "Cantitate"
+msgstr "Cantitate:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
-msgstr ""
+msgstr "Ajustează numărul de elemente pulverizate per clic."
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
-msgid ""
-"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
 msgstr ""
 
 #. Rotation
@@ -25447,48 +24488,38 @@ msgid "(high rotation variation)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
-#, fuzzy
 msgid "Rotation"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Rotație"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
-#, fuzzy
 msgid "Rotation:"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Rotație:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
-"than the original object."
+msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation than the original object."
 msgstr ""
 
 #. Scale
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-#, fuzzy
 msgid "(low scale variation)"
-msgstr "Varierea punctului de pornire"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-#, fuzzy
 msgid "(high scale variation)"
-msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
-#, fuzzy
 msgid "Toolbox|Scale"
-msgstr "Cu_tia de unelte"
+msgstr "Scală"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
-#, fuzzy
 msgid "Toolbox|Scale:"
-msgstr "Cu_tia de unelte"
+msgstr "Scală:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
-"the original object."
+msgid "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than the original object."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
@@ -25496,24 +24527,24 @@ msgid "No preset"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972
-#, fuzzy
 msgid "Save..."
-msgstr "Salvează ca..."
+msgstr ""
 
 #. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
 msgid "(hairline)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
 msgid "(broad stroke)"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
 msgid "Pen Width"
-msgstr "Lățime pa_gină"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
@@ -25541,18 +24572,15 @@ msgid "(speed deflates stroke)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
-#, fuzzy
 msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "Culoarea conturului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
 msgid "Thinning:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
 #. Angle
@@ -25569,18 +24597,15 @@ msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
-#, fuzzy
 msgid "Pen Angle"
-msgstr "Unghiul conului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
 msgid "Angle:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
 msgstr ""
 
 #. Fixation
@@ -25597,25 +24622,21 @@ msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
-#, fuzzy
 msgid "Fixation"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
 msgid "Fixation:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
-"fixed angle)"
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
 msgstr ""
 
 #. Cap Rounding
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
-#, fuzzy
 msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
 msgid "(slightly bulging)"
@@ -25634,14 +24655,11 @@ msgid "Cap rounding"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
-#, fuzzy
 msgid "Caps:"
-msgstr "Capăt:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
 msgstr ""
 
 #. Tremor
@@ -25662,9 +24680,8 @@ msgid "(maximum tremor)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
-#, fuzzy
 msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "Alege culoarea conturului"
+msgstr "Trepidație contur"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
 msgid "Tremor:"
@@ -25688,14 +24705,12 @@ msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
-#, fuzzy
 msgid "Pen Wiggle"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
-#, fuzzy
 msgid "Wiggle:"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236
 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
@@ -25731,14 +24746,11 @@ msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
-#, fuzzy
 msgid "Trace Background"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
+msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
@@ -25746,18 +24758,16 @@ msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294
-#, fuzzy
 msgid "Tilt"
-msgstr "Titlu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
-#, fuzzy
 msgid "Choose a preset"
-msgstr "Închidere găuri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
 msgid "Arc: Change start/end"
@@ -25808,14 +24818,11 @@ msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
-#, fuzzy
 msgid "Pick opacity"
-msgstr "Opacitate"
+msgstr "Opacitate roz"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
@@ -25823,33 +24830,28 @@ msgid "Pick"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
-#, fuzzy
 msgid "Assign opacity"
-msgstr "Alpha (opacitate)"
+msgstr "Atribuie opacitatea"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
-#, fuzzy
 msgid "Assign"
-msgstr "Aliniere"
+msgstr "Atribuie"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
-#, fuzzy
 msgid "Closed"
-msgstr "Închide document"
+msgstr "Închis"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
 msgid "Open start"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935
-#, fuzzy
 msgid "Open end"
-msgstr "Deschide recent"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937
 msgid "Open both"
@@ -25864,9 +24866,8 @@ msgid "No geometric tool is active"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
-#, fuzzy
 msgid "Show limiting bounding box"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031
 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
@@ -25877,16 +24878,12 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
-"of current selection"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
-#, fuzzy
 msgid "Choose a line segment type"
-msgstr "Schimbă tipul segmentului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071
 msgid "Display measuring info"
@@ -25913,9 +24910,8 @@ msgid "Delete objects touched by the eraser"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181
-#, fuzzy
 msgid "Cut"
-msgstr "_Taie"
+msgstr "Taie"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182
 msgid "Cut out from objects"
@@ -25946,29 +24942,24 @@ msgid "Text: Change line-height"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
-#, fuzzy
 msgid "Text: Change word-spacing"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
-#, fuzzy
 msgid "Text: Change letter-spacing"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
-#, fuzzy
 msgid "Text: Change dx (kern)"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
-#, fuzzy
 msgid "Text: Change dy"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
-#, fuzzy
 msgid "Text: Change rotate"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
 msgid "Text: Change orientation"
@@ -25979,9 +24970,8 @@ msgid "Font Family"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
-#, fuzzy
 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+msgstr ""
 
 #. Entry width
 #. Extra list width
@@ -25992,14 +24982,12 @@ msgid "Font not found on system"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
-#, fuzzy
 msgid "Font Size"
-msgstr "Mărime"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
-#, fuzzy
 msgid "Font size (px)"
-msgstr "Mărime"
+msgstr ""
 
 #. Name
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
@@ -26041,18 +25029,20 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle subscript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
 msgid "Align left"
-msgstr "Aliniere stânga"
+msgstr "Aliniere la stânga"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
 msgid "Align center"
-msgstr "Aliniere stânga"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
 msgid "Align right"
-msgstr "Aliniere dreapta"
+msgstr "Aliniere la dreapta"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
 msgid "Justify"
@@ -26064,54 +25054,45 @@ msgstr ""
 
 #. Name
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
-#, fuzzy
 msgid "Alignment"
-msgstr "Aliniere stânga"
+msgstr "Aliniere"
 
 #. Label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
-#, fuzzy
 msgid "Text alignment"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+msgstr "Aliniere text"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
-msgstr "_Orizontal"
+msgstr "Orizontal"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
-msgstr "_Vertical"
+msgstr "Vertical"
 
 #. Label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
-#, fuzzy
 msgid "Text orientation"
-msgstr "Orientare pagină:"
+msgstr "Orientare text"
 
 #. Drop down menu
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
-#, fuzzy
 msgid "Smaller spacing"
-msgstr "Forme"
+msgstr "Spațiere mai mică"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
-#, fuzzy
 msgid "Larger spacing"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr "Spațiere mai mare"
 
 #. name
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
-#, fuzzy
 msgid "Line Height"
-msgstr "Înălţime"
+msgstr "Înălțime linie"
 
 #. label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
-#, fuzzy
 msgid "Line:"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Linie:"
 
 #. short label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
@@ -26119,105 +25100,90 @@ msgid "Spacing between lines (times font size)"
 msgstr ""
 
 #. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
 msgid "Negative spacing"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr "Spațiere negativă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
 msgid "Positive spacing"
-msgstr "Poziţie:"
+msgstr "Spațiiere pozitivă"
 
 #. name
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
-#, fuzzy
 msgid "Word spacing"
-msgstr "Forme"
+msgstr "Spațiere cuvânt"
 
 #. label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
-#, fuzzy
 msgid "Word:"
-msgstr "Mod:"
+msgstr "Cuvânt:"
 
 #. short label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
-#, fuzzy
 msgid "Spacing between words (px)"
-msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
+msgstr "Spațiere între cuvinte (px)"
 
 #. name
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
-#, fuzzy
 msgid "Letter spacing"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr "Spațiere litere"
 
 #. label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
-#, fuzzy
 msgid "Letter:"
-msgstr "RefO:"
+msgstr "Literă:"
 
 #. short label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
-#, fuzzy
 msgid "Spacing between letters (px)"
-msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
+msgstr "Spațiere între litere (px)"
 
 #. name
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782
-#, fuzzy
 msgid "Kerning"
-msgstr "_Desen"
+msgstr "Kerning"
 
 #. label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
-#, fuzzy
 msgid "Kern:"
-msgstr "Nucleu"
+msgstr "Kern:"
 
 #. short label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal kerning (px)"
-msgstr "Text pe orizontală"
+msgstr "Kerning orizontal (px)"
 
 #. name
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Shift"
-msgstr "Text pe verticală"
+msgstr "Decalaj vertical"
 
 #. label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
-#, fuzzy
 msgid "Vert:"
-msgstr "Inversează:"
+msgstr "Vert:"
 
 #. short label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
-#, fuzzy
 msgid "Vertical shift (px)"
-msgstr "Decalaj vertical"
+msgstr "Decalaj vertical (px)"
 
 #. name
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844
-#, fuzzy
 msgid "Letter rotation"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr "Rotație de literă"
 
 #. label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
-#, fuzzy
 msgid "Rot:"
-msgstr "Rol:"
+msgstr "Rot:"
 
 #. short label
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
-#, fuzzy
 msgid "Character rotation (degrees)"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
 msgid "Set connector type: orthogonal"
@@ -26228,18 +25194,16 @@ msgid "Set connector type: polyline"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
-#, fuzzy
 msgid "Change connector curvature"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057
 msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr "Schimbă spațierea conectorilor"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175
-#, fuzzy
 msgid "EditMode"
-msgstr "Nod"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
@@ -26247,38 +25211,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
 msgid "Avoid"
-msgstr ""
+msgstr "Evită"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211
 msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "Ortogonal"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
-#, fuzzy
 msgid "Connector Curvature"
-msgstr "Preferințe conector"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
-#, fuzzy
 msgid "Curvature:"
-msgstr "Creează"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
 msgid "The amount of connectors curvature"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
-#, fuzzy
 msgid "Connector Spacing"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr "Spațiere conector"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
 msgid "Spacing:"
@@ -26293,9 +25254,8 @@ msgid "Graph"
 msgstr "Grafic"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
-#, fuzzy
 msgid "Connector Length"
-msgstr "Conector"
+msgstr "Lungime cnector"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
 msgid "Length:"
@@ -26318,41 +25278,35 @@ msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
-#, fuzzy
 msgid "New connection point"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
-#, fuzzy
 msgid "Remove connection point"
-msgstr "Creez un nou conector"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
 msgid "Remove the currently selected connection point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417
-#, fuzzy
 msgid "Fill by"
-msgstr "Umple"
+msgstr "Umple cu"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
 msgid "Fill by:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
-#, fuzzy
 msgid "Fill Threshold"
-msgstr "Prag:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
+msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
@@ -26364,23 +25318,19 @@ msgid "Grow/shrink by:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
-#, fuzzy
 msgid "Close gaps"
-msgstr "Închidere găuri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
 msgid "Close gaps:"
 msgstr "Închidere găuri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
+msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
 msgstr ""
 
 #.
@@ -26394,24 +25344,20 @@ msgstr ""
 #.
 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Barcode - Datamatrix"
-msgstr "Date cod bară:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Cols"
-msgstr "Culori"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Rows"
-msgstr "Rânduri:"
+msgstr "Rânduri"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Square Size / px"
-msgstr "Capăt pătrat"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
 msgid "Sentence case"
@@ -26430,14 +25376,12 @@ msgid "Lines of longitude"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Radius [px]"
-msgstr "Ridică"
+msgstr "Rază (px)"
 
 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Rotation [deg]"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+msgstr "Rotație (grade)"
 
 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
 msgid "Tilt [deg]"
@@ -26447,773 +25391,3 @@ msgstr ""
 msgid "Wireframe Sphere"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Refresh the icons"
-#~ msgstr "Reîncarcă pictogramele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color/opacity used for color spraying"
-#~ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Font Size"
-#~ msgstr "Selecţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Text"
-#~ msgstr "Text pe orizontală"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Text"
-#~ msgstr "Text pe verticală"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorul %s nu poate fi creat.\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-#~ msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid working directory: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s nu este un director valid.\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-#~ msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a location and filename"
-#~ msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set filename"
-#~ msgstr "_Redenumește"
-
-#~ msgid "Accept invitation"
-#~ msgstr "Acceptă invitaţia"
-
-#~ msgid "Decline invitation"
-#~ msgstr "Refuză invitaţia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length right"
-#~ msgstr "Unitate de lungime: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
-#~ msgstr "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Intersect"
-#~ msgstr "Intersecţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identity A"
-#~ msgstr "Identificator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identity B"
-#~ msgstr "Identificator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2nd path"
-#~ msgstr "Tăiere traseu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boolop type"
-#~ msgstr "Toate tipurile"
-
-#~ msgid "Angle of the first copy"
-#~ msgstr "Unghiul primei copii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation angle"
-#~ msgstr "Rotaţie (grade)"
-
-#~ msgid "Angle between two successive copies"
-#~ msgstr "Unghiul dintre două copii succesive"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies"
-#~ msgstr "numărul de rânduri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies of the original path"
-#~ msgstr "numărul de rânduri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin"
-#~ msgstr "_Origine X:"
-
-#~ msgid "Origin of the rotation"
-#~ msgstr "Originea rotaţiei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the starting angle"
-#~ msgstr "Ajustare saturație"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the rotation angle"
-#~ msgstr "Ajustare saturație"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elliptic Pen"
-#~ msgstr "Elipsă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharp"
-#~ msgstr "Forme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method"
-#~ msgstr "Mod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose pen type"
-#~ msgstr "Schimbă tipul segmentului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pen width"
-#~ msgstr "Lățime pa_gină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximal stroke width"
-#~ msgstr "Scalează lăţimea conturului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pen roundness"
-#~ msgstr "nu este rotunjit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose start capping type"
-#~ msgstr "Schimbă tipul segmentului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose end capping type"
-#~ msgstr "Schimbă tipul segmentului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Round ends"
-#~ msgstr "Rotunjit:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strokes end with a round end"
-#~ msgstr "Varierea punctului de pornire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capping"
-#~ msgstr "Forme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "left capping"
-#~ msgstr "Unghi stânga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 0"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 1"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 2"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 3"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 4"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 5"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 6"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 7"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 8"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 9"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 10"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 11"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 12"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 13"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 14"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 15"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End type"
-#~ msgstr "  tip: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the offset"
-#~ msgstr "Ajustare luminozitate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display unit"
-#~ msgstr "Calibrare afișaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
-#~ msgstr "Ajustare luminozitate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
-#~ msgstr "Ajustare saturație"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale x"
-#~ msgstr "Scalează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor in x direction"
-#~ msgstr "Descriere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale y"
-#~ msgstr "Scalează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor in y direction"
-#~ msgstr "Descriere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset x"
-#~ msgstr "Decalaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset in x direction"
-#~ msgstr "Descriere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset y"
-#~ msgstr "Decalaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset in y direction"
-#~ msgstr "Descriere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the origin"
-#~ msgstr "Ajustare saturație"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iterations"
-#~ msgstr "Intersecţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float parameter"
-#~ msgstr "Parametrii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location along curve"
-#~ msgstr "Rotaţie (grade)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
-#~ msgstr "Ajustare saturație"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
-#~ msgstr "Ajustare saturație"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stack step"
-#~ msgstr "Stare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "point param"
-#~ msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path param"
-#~ msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "E_tichetă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform Handles:"
-#~ msgstr "Transformă degradeurile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session file"
-#~ msgstr "Culoarea iniţială: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message information"
-#~ msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay (milliseconds):"
-#~ msgstr "Numele stratului:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close file"
-#~ msgstr "Închide document"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open new file"
-#~ msgstr "Redenumeşte filtru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set delay"
-#~ msgstr "Setează ca implicit:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rewind"
-#~ msgstr "Strat redenumit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Lipeşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Lipeşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Register"
-#~ msgstr "Pagină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Server:"
-#~ msgstr "_Salvează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "Nume utilizator:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "Parolă:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "P_ort:"
-#~ msgstr "Zona pentru exportare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conector"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _name:"
-#~ msgstr "Numele stratului:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _server:"
-#~ msgstr "Numele stratului:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _password:"
-#~ msgstr "Numele stratului:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _handle:"
-#~ msgstr "Numele stratului:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to chatroom"
-#~ msgstr "Conector"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Invite user"
-#~ msgstr "Inversează:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bounding box"
-#~ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align nodes"
-#~ msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
-
-#~ msgid "Distribute nodes"
-#~ msgstr "Distribuire noduri"
-
-#~ msgid "Break path"
-#~ msgstr "Întrerupe traseul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close subpath"
-#~ msgstr "Închid traseul"
-
-#~ msgid "Close subpath by segment"
-#~ msgstr "Închide subtraseul după segment"
-
-#~ msgid "Join nodes by segment"
-#~ msgstr "Unește noduri după segment"
-
-#~ msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru unire de noduri, trebuie sa fie <b>doua noduri de sfârșit</b> "
-#~ "selectate."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip nodes"
-#~ msgstr "linii"
-
-#~ msgid "smooth"
-#~ msgstr "lin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "Aspect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The selection has no applied mask."
-#~ msgstr "Converteşte selecţia la un marcaj de linie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center objects horizontally"
-#~ msgstr "Mișcare noduri orizontal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Format</b>"
-#~ msgstr " <b>_Creează</b> "
-
-#~ msgid "P_age size:"
-#~ msgstr "Marime p_agină:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit the mask of the object"
-#~ msgstr "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document exported..."
-#~ msgstr "Nu ai selectat nici un document"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autosave"
-#~ msgstr "_Autori"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fişier"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nume utilizator:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parolă:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light x-Position"
-#~ msgstr "Poziţie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light y-Position"
-#~ msgstr "Poziţie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light z-Position"
-#~ msgstr "Poziţie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "polyhedron|Show:"
-#~ msgstr "poligon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Bottom"
-#~ msgstr "Paralelipiped"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Middle"
-#~ msgstr "Titlu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gelatine"
-#~ msgstr "Relaţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repaint"
-#~ msgstr "Repetat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Punch hole"
-#~ msgstr "Canal negru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interruption width"
-#~ msgstr "Lăţime contur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HSL bubbles, transparent"
-#~ msgstr "0 (transparent)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export canvas"
-#~ msgstr "Exportă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open files saved for plotters"
-#~ msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melt and glow"
-#~ msgstr "Unghi stânga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Badge"
-#~ msgstr "Margine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ghost outline"
-#~ msgstr "Contur paralelipipedic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flow inside"
-#~ msgstr "Urme_ază legătură"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Image Files"
-#~ msgstr "Încorporează toate imaginile"
-
-#~ msgid "Target"
-#~ msgstr "Ţintă"
-
-#~ msgid "Seed"
-#~ msgstr "Sămânţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Traseu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Orientare pagină:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics rounded"
-#~ msgstr "nu este rotunjit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pewter NR"
-#~ msgstr "_Pagină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate knotholder?"
-#~ msgstr "Dezactivat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unicode"
-#~ msgstr "Unire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gradient level"
-#~ msgstr "Mută în paralel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kilt"
-#~ msgstr "Titlu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Diffuse light bump"
-#~ msgstr "Luminare difuză"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smooth comics"
-#~ msgstr "Fin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple comics"
-#~ msgstr "Mostre"
-
-#~ msgid "%s at %s"
-#~ msgstr "%s la %s"
-
-#~ msgid "Change layer opacity"
-#~ msgstr "Schimbă opacitatea stratului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opacity, %:"
-#~ msgstr "Opacitate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convolve"
-#~ msgstr "Clone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Median Filter"
-#~ msgstr "Adaugă Strat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modulate"
-#~ msgstr "Nod"
-
-#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
-#~ msgstr "Desenează un traseu care este o grilă"
-
-#~ msgid "Print destination"
-#~ msgstr "Destinație tipărire"
-
-#~ msgid "PDF Print"
-#~ msgstr "Tipărire PDF"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "mediu"
-
-#~ msgid "Postscript Print"
-#~ msgstr "Tipărire Postscript"
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "eroare necunoscută"
-
-#~ msgid "Printer '%s' does not support PS output"
-#~ msgstr "Imprimanta '%s' nu are suport postscript PS"
-
-#~ msgid "Print Preview not available"
-#~ msgstr "Previzualizarea de tipărire nu este disponibilă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fit page to selection"
-#~ msgstr "Preia de la selecţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-#~ msgstr[1] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-#~ msgstr[2] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap details"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Nodes"
-#~ msgstr "Nod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap nodes to object paths"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at any d_istance"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap di_stance"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at any dis_tance"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at any distan_ce"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Snapping of</b>"
-#~ msgstr "Forme"
-
-#~ msgid "Gridtype"
-#~ msgstr "Tipul grilei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slope"
-#~ msgstr "Clone"
-
-#~ msgid "X Channel"
-#~ msgstr "Canal X"
-
-#~ msgid "Y Channel"
-#~ msgstr "Canal Y"
-
-#~ msgid "Enable display calibration"
-#~ msgstr "Activează calibrarea afișajului"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Aplică"
-
-#~ msgid "Print _Direct"
-#~ msgstr "Tipărire _Directă"
-
-#~ msgid "Gradients"
-#~ msgstr "Degradeuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical kerning"
-#~ msgstr "Text pe verticală"
-
-#~ msgid "Random Point"
-#~ msgstr "Punct aleator"
index 2d40ebb9a38226c59a6e2c6d536830a9f7d91e15..8d467d53f331164f701d1a8d2ab68509a1dacbfe 100644 (file)
@@ -435,6 +435,7 @@ void AboutBox::initStrings() {
     "Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000-2002.\n"
     "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003.\n"
     "Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.\n"
+    "Cristian Secară <cristi@secarica.ro>, 2010.\n"
     "Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002.\n"
     "Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2004-2008.\n"
     "Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>, 2004-2006.\n"
@@ -454,7 +455,7 @@ void AboutBox::initStrings() {
     "Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2008-2009.\n"
     "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.\n"
     "Ilia Penev <lichopicho@gmail.com>, 2006.\n"
-    "Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2006, 2007, 2008. \n"
+    "Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. \n"
     "Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>, 2006.\n"
     "Jeffrey Steve Borbón Sanabria <jeff_kerokid@yahoo.com>, 2005.\n"
     "Joaquim Perez i Noguer <noguer@gmail.com>, 2008-2009.\n"