summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 9a729d0)
raw | patch | inline | side by side (parent: 9a729d0)
author | Aurélio A. Heckert <aurium@gnu> | |
Sun, 14 Nov 2010 22:59:27 +0000 (19:59 -0300) | ||
committer | Aurélio A. Heckert <aurium@gnu> | |
Sun, 14 Nov 2010 22:59:27 +0000 (19:59 -0300) |
po/pt_BR.po | patch | blob | history | |
share/extensions/inkex.py | patch | blob | history |
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 18ceadfb3f67a25453c3c46c20c6bdf8ffccb7a6..a9c8d6aee987aecef017ef6f8a336b2f5613077a 100644 (file)
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
msgstr "Crie e edite desenhos vetoriais escaláveis (SVG)"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
msgstr "Crie e edite desenhos vetoriais escaláveis (SVG)"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Inkscape"
msgid "Inkscape"
-msgstr "Sair do Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Editor de Imagens Vetoriais Inkscape"
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Editor de Imagens Vetoriais Inkscape"
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Vector Graphics Editor"
msgid "Vector Graphics Editor"
-msgstr "Editor de Imagens Vetoriais Inkscape"
+msgstr "Editor de Imagens Vetoriais"
#: ../share/extensions/dimension.py:99
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
#: ../share/extensions/dimension.py:99
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
msgstr "Tamanho do lado 'c'/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
msgstr "Tamanho do lado 'c'/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
-#, fuzzy
msgid "Angle 'A'/radians: "
msgstr "Ângulo 'A'/radianos: "
msgid "Angle 'A'/radians: "
msgstr "Ângulo 'A'/radianos: "
#: ../share/extensions/extractimage.py:65
#, python-format
msgid "Image extracted to: %s"
#: ../share/extensions/extractimage.py:65
#, python-format
msgid "Image extracted to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem extraída para: %s"
#: ../share/extensions/extractimage.py:72
#: ../share/extensions/extractimage.py:72
-#, fuzzy
msgid "Unable to find image data."
msgid "Unable to find image data."
-msgstr "Dificuldade ao buscar dados da imagem."
+msgstr "Incapaz de buscar os dados da imagem."
#: ../share/extensions/inkex.py:67
msgid ""
#: ../share/extensions/inkex.py:67
msgid ""
#: ../share/extensions/perspective.py:68
#: ../share/extensions/summersnight.py:43
#: ../share/extensions/perspective.py:68
#: ../share/extensions/summersnight.py:43
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"O primeiro objeto selecionado é do tipo '%s'.\n"
msgid ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"O primeiro objeto selecionado é do tipo '%s'.\n"
-"Tente usar usar o comando Caminhos > Converter em caminho."
+"Tente usar usar o comando \"Caminhos > Converter em caminho\"."
#: ../share/extensions/perspective.py:74
#: ../share/extensions/summersnight.py:50
#: ../share/extensions/perspective.py:74
#: ../share/extensions/summersnight.py:50
#: ../share/extensions/perspective.py:99
#: ../share/extensions/summersnight.py:82
#: ../share/extensions/perspective.py:99
#: ../share/extensions/summersnight.py:82
-#, fuzzy
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using the procedure Object->Ungroup."
msgstr ""
"O segundo objeto selecionado é um agrupamento, não um caminho.\n"
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using the procedure Object->Ungroup."
msgstr ""
"O segundo objeto selecionado é um agrupamento, não um caminho.\n"
-"Tente usar o comando Objeto > Desagrupar"
+"Tente usar o comando \"Objeto > Desagrupar\""
#: ../share/extensions/perspective.py:101
#: ../share/extensions/summersnight.py:84
#: ../share/extensions/perspective.py:101
#: ../share/extensions/summersnight.py:84
-#, fuzzy
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"O segundo objeto selecionado não é um caminho.\n"
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"O segundo objeto selecionado não é um caminho.\n"
-"Tente usar usar o comando Caminhos > Converter em caminho."
+"Tente usar usar o comando \"Caminhos > Converter em caminho\"."
#: ../share/extensions/perspective.py:104
#: ../share/extensions/summersnight.py:87
#: ../share/extensions/perspective.py:104
#: ../share/extensions/summersnight.py:87
-#, fuzzy
msgid ""
"The first selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"O primeiro objeto selecionado não é um caminho.\n"
msgid ""
"The first selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"O primeiro objeto selecionado não é um caminho.\n"
-"Tente usar usar o comando Caminhos > Converter em caminho."
+"Tente usar usar o comando \"Caminhos > Converter em caminho\"."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
msgstr ""
msgid ""
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
msgstr ""
-"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são "
-"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um "
-"sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o comando: sudo apt-"
-"get install python-numpy."
+"Falha ao importar o módulo numpy. Esses módulos são requeridos por essa "
+"extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado "
+"no Debian isto pode ser solucionado com o comando: "
+"\"sudo apt-get install python-numpy\"."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
-#, fuzzy
msgid "No face data found in specified file."
msgid "No face data found in specified file."
-msgstr "Nenhum dado de face no arquivo especificado\n"
+msgstr "Nenhum dado de face encontrado no arquivo especificado."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
-#, fuzzy
msgid "No edge data found in specified file."
msgid "No edge data found in specified file."
-msgstr "Nenhum dado de borda no arquivo especificado\n"
+msgstr "Nenhum dado de borda no arquivo especificado."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr "Erro interno. Tipo de visão não especificado\n"
#: ../share/extensions/summersnight.py:36
msgstr "Erro interno. Tipo de visão não especificado\n"
#: ../share/extensions/summersnight.py:36
-#, fuzzy
msgid ""
"This extension requires two selected paths. \n"
"The second path must be exactly four nodes long."
msgstr ""
msgid ""
"This extension requires two selected paths. \n"
"The second path must be exactly four nodes long."
msgstr ""
-"Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós."
+"Esta extensão requer dois caminhos selecionados. \n"
+"O segundo caminho deve ter exatamente quatro nós."
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
#, python-format
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
#, python-format
msgstr "Neon"
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgstr "Neon"
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
-#, fuzzy
msgid "Neon light effect"
msgid "Neon light effect"
-msgstr "Efeito de luz neon com incandescência"
+msgstr "Efeito de luz neon"
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Molten metal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Molten metal"
msgstr "Parede de pedras"
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
msgstr "Parede de pedras"
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
-#, fuzzy
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
-msgstr "Textura de parede de pedras para usar com cores escuras"
+msgstr "Textura de parede de pedras para usar com cores não muito saturadas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Silk carpet"
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Silk carpet"
index 7d40bc70ca75f306ebdd4e28714844b86807396d..67e6c5badff12ac71f185ead550b060421fb4a9f 100755 (executable)
import sys, copy, optparse, random, re
import gettext
from math import *
import sys, copy, optparse, random, re
import gettext
from math import *
-_ = gettext.gettext
+
+gettext.install('inkscape')
+# _ = gettext.gettext
+# gettext.bindtextdomain('inkscape', '/usr/share/locale')
+# gettext.textdomain('inkscape')
#a dictionary of all of the xmlns prefixes in a standard inkscape doc
NSS = {
#a dictionary of all of the xmlns prefixes in a standard inkscape doc
NSS = {