Code

Translations. Turkish translation update by Gökçen Eraslan.
authorJazzyNico <nicoduf@yahoo.fr>
Wed, 27 Oct 2010 17:50:17 +0000 (19:50 +0200)
committerJazzyNico <nicoduf@yahoo.fr>
Wed, 27 Oct 2010 17:50:17 +0000 (19:50 +0200)
po/tr.po

index f314326dcf4650d4f528f6637e24ac21dc0ec774..a927d1027dada9bad78569e06aedc3365dd52d5d 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # Translation of Inkscape to Turkish.
 # This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Serdar Soytetir <sendirom@gmail.com>, 2005.
 #
+# Serdar Soytetir <sendirom@gmail.com>, 2005, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:14+0200\n"
-"Last-Translator: Emir Onuk <e_onux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-27 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
 msgid "Modify Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yolu Düzenle"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
 #, fuzzy
@@ -194,9 +195,8 @@ msgstr "Parlaklık"
 msgid "Blue Function"
 msgstr "Seçim"
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 ../src/interface.cpp:906
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:994
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "_Özel"
@@ -259,15 +259,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4421
 msgid "Hue"
 msgstr "Ton"
 
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4453
 msgid "Lightness"
 msgstr "Parlaklık"
 
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "Rastgeleleştir:"
 
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4437
 msgid "Saturation"
 msgstr "Doygunluk"
 
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Bö_lüm"
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
 msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yolu Canlandır"
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
 #, fuzzy
@@ -758,13 +758,13 @@ msgid "EPS Input"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Encapsulated PostScript"
 msgstr "Encapsulated Postscript Dosyası"
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
 #, fuzzy
 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
 msgid "Generate from Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yoldan Oluştur"
 
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2
 #, fuzzy
@@ -828,8 +828,8 @@ msgstr "Lisans"
 
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4656
 msgid "Mode:"
 msgstr "Mod:"
 
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik:"
@@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Birim"
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247 ../src/widgets/toolbox.cpp:4263
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Genişlik:"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Voronoi Pattern"
-msgstr "Desenler"
+msgstr "Örüntü"
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
 msgid "GIMP XCF"
@@ -1248,12 +1248,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602
 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
@@ -1376,9 +1376,8 @@ msgid "Pen number"
 msgstr "Açı:"
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Plot invisible layers"
-msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+msgstr "Görünmeyen katmanları çiz"
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
 #, fuzzy
@@ -1399,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
 msgid "Ask Us a Question"
-msgstr ""
+msgstr "Soru Sorun"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
 msgid "Command Line Options"
@@ -1427,11 +1426,11 @@ msgstr "Hata Bildir"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
 msgid "SVG 1.1 Specification"
-msgstr ""
+msgstr "SVG 1.1 Özellikleri"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr "Yol sonunu çiftle"
+msgstr "Yol sonunun eşini yarat"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
 #, fuzzy
@@ -1498,7 +1497,7 @@ msgstr "Birim"
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4469
 msgid "Opacity"
 msgstr "Matlık"
 
@@ -1614,9 +1613,8 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Başlangıç:"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Slide number"
-msgstr "Açı:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
 msgid "Slide title"
@@ -1631,9 +1629,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Appear"
-msgstr "_Betikler..."
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
 #, fuzzy
@@ -1648,9 +1645,8 @@ msgstr "Yatay Konum"
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Duration in seconds:"
-msgstr "Çizim"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
 #, fuzzy
@@ -1659,9 +1655,8 @@ msgstr "Efektler"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Fade"
-msgstr "Düzlük"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
 #, fuzzy
@@ -1723,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Resolution:"
-msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)"
+msgstr "İlişki"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
 msgid ""
@@ -1783,14 +1778,13 @@ msgid "Index mode"
 msgstr "Düğüme girinti ekle"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Key bindings"
-msgstr "_Çizim"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Last slide:"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Son seçilen"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
 #, fuzzy
@@ -1962,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Master slide"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Boyut yapıştır"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
@@ -1979,14 +1973,13 @@ msgstr ""
 #. File
 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72
-#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988
+#: ../src/interface.cpp:905 ../src/verbs.cpp:2195
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Dragging/zoom"
-msgstr "Çizim"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
 #, fuzzy
@@ -2009,9 +2002,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Summary"
-msgstr "_Simetrik"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
 msgid ""
@@ -2031,8 +2023,9 @@ msgid "Transition in effect"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Transition out effect"
-msgstr ""
+msgstr "Canlı yol efekti yapıştır"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
 #, fuzzy
@@ -2051,7 +2044,7 @@ msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Remove effects"
-msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+msgstr "Yol efektini kaldır"
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
 #, fuzzy
@@ -2091,9 +2084,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Video"
-msgstr "_Görünüm"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
@@ -2198,6 +2190,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sentences per paragraph"
 msgstr ""
 
+#. LPETool
+#. commented out, because the LPETool is not finished yet.
+#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
+#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
 #. Text
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
@@ -2209,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
 #: ../src/selection-describer.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2477
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 msgid "Text"
@@ -2227,9 +2223,8 @@ msgid "Color Markers to Match Stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Area"
-msgstr "Bağlantısızlaştırılır"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
 msgid "Font size [px]"
@@ -2390,7 +2385,7 @@ msgstr "Deformasyın tipi:"
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+msgstr "Şekil bozulmalarından once desenin eşini yarat"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
@@ -2888,7 +2883,7 @@ msgstr "İşaretle"
 
 #. Label
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
 msgid "Offset:"
 msgstr "Konum:"
 
@@ -2919,7 +2914,7 @@ msgstr "Haklar"
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
 msgid "Selection"
 msgstr "Seçim"
@@ -2940,13 +2935,13 @@ msgid "Top:"
 msgstr "EnYk"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "PostScript"
 msgstr "Dipnot"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "PostScript (*.ps)"
 msgstr "Postscript (*.ps)"
@@ -3019,9 +3014,8 @@ msgid "Arbitrary Angle:"
 msgstr "Açı"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Arrange"
-msgstr "Açı"
+msgstr "Düzenle"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
 #, fuzzy
@@ -3051,14 +3045,12 @@ msgid "Middle"
 msgstr "Başlık"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Radial Inward"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel İçeri"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Radial Outward"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel Dışarı"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
 #, fuzzy
@@ -3141,7 +3133,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Indent"
-msgstr "B_üz"
+msgstr "Tanımlayıcı"
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
 msgid "Keep editor data"
@@ -3175,7 +3167,7 @@ msgstr "Sadeleştir"
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Space"
-msgstr "Seçimi Bırak"
+msgstr "Y aralığı:"
 
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
 msgid "Strip xml prolog"
@@ -3282,7 +3274,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Letters"
-msgstr "Değer:"
+msgstr "Metre"
 
 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
 msgid "Preserve original text?"
@@ -3291,7 +3283,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/split.inx.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Split text"
-msgstr "Düğümü sil"
+msgstr "Dikey yazı"
 
 #: ../share/extensions/split.inx.h:5
 msgid "Split:"
@@ -3306,7 +3298,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/split.inx.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Words"
-msgstr "Mod:"
+msgstr "Anahtar kelimeler"
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 msgid "Behavior"
@@ -3584,7 +3576,7 @@ msgstr ""
 #. # end multiple scan
 #. ## end mode page
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4388 ../src/widgets/toolbox.cpp:4655
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Taşı"
@@ -3660,9 +3652,8 @@ msgid "Set a layout group"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Slicer"
-msgstr "Örüntü"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
@@ -3679,7 +3670,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Width unit:"
-msgstr "Genişlik:"
+msgstr "Izgara birimi:"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
 msgid ""
@@ -3702,7 +3693,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Bottom and Center"
-msgstr "_Kopar"
+msgstr "Döndürme(der)"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
 #, fuzzy
@@ -3720,9 +3711,8 @@ msgid "Create a slicer rectangle"
 msgstr "Dörtgenleri ara"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "DPI:"
-msgstr "DPI"
+msgstr ""
 
 #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
@@ -3740,16 +3730,18 @@ msgid "Format:"
 msgstr "Biçim"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+#, fuzzy
 msgid "GIF specific options"
-msgstr ""
+msgstr "SVG 1.1 Özellikleri"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
 msgid "If set, this will replace DPI."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
+#, fuzzy
 msgid "JPG specific options"
-msgstr ""
+msgstr "SVG 1.1 Özellikleri"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
 msgid "Layout disposition:"
@@ -3764,14 +3756,12 @@ msgid "Middle and Center"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Middle and Left"
-msgstr "_Kopar"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Middle and Right"
-msgstr "_Kopar"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
 #: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586
@@ -3779,9 +3769,8 @@ msgid "Name:"
 msgstr "İsim:"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Non Positioned Image"
-msgstr "Döndürme(der)"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
 msgid "Options for HTML export"
@@ -3795,7 +3784,7 @@ msgstr "_Yapıştır"
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Palette size:"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Boyut yapıştır"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
 #, fuzzy
@@ -3814,7 +3803,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
-msgstr "Çı_kış"
+msgstr "Matlık"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
 #, fuzzy
@@ -3828,7 +3817,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Top and Center"
-msgstr "_Kopar"
+msgstr "Döndürme(der)"
 
 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
 #, fuzzy
@@ -3884,7 +3873,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1627
 #, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgstr "_Tersini Al"
@@ -3983,9 +3972,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
-#, fuzzy
 msgid "on mouse out"
-msgstr "Büyültür veya küçültür"
+msgstr "fare dışarı çıkınca"
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
@@ -4073,18 +4061,16 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
 msgstr "Ölçeklenebilir Vektör İmgeleri oluşturur ve düzenler"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape"
-msgstr "Inkscape'den Çıkar"
+msgstr "Inkscape"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Vector Graphics Editor"
-msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici"
+msgstr "Vektörel Grafik Düzenleyici"
 
 #: ../share/extensions/dimension.py:99
 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
@@ -4195,7 +4181,7 @@ msgstr "Seçili yollara devam ediliyor"
 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
 #, python-format
 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen önce nesneleri yollara dönüştürün! ([%s] bulundu.)"
 
 #: ../share/extensions/perspective.py:29
 msgid ""
@@ -4286,7 +4272,7 @@ msgstr "Seçili yollara devam ediliyor"
 msgid "Could not locate file: %s"
 msgstr "%s dosyası aktarılamadı.\n"
 
-#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
 msgstr ""
 
@@ -4306,7 +4292,7 @@ msgstr "Donukluk Kanalı"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
 msgid "ABCs"
-msgstr ""
+msgstr "ABC'ler"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
 msgid "Bulging, matte jelly covering"
@@ -6569,14 +6555,13 @@ msgid "Add a new connection point"
 msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
 
 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
-#, fuzzy
 msgid "Move a connection point"
-msgstr "Bağlayıcıyı yönlendir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "Remove a connection point"
-msgstr "Bağlayıcıyı yönlendir"
+msgstr "Seçimden maskeyi kaldır"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
 #, fuzzy
@@ -6593,11 +6578,11 @@ msgid " [truncated]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-flowtext.cpp:381
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Metin</b> (%s, %s)"
+msgstr[1] "<b>Metin</b> (%s, %s)"
 
 #: ../src/sp-flowtext.cpp:383
 #, c-format
@@ -6700,21 +6685,21 @@ msgstr "Bağlayıcı oluştur"
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "Tamamlama bağlayıcısı"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1790
+#: ../src/connector-context.cpp:1800
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 "<b>Bağlayıcı bitiş noktası</b>:fare ile sürükleyerek yeniden yönlendirin ya "
 "da yeni şekile bağlayın "
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1931
+#: ../src/connector-context.cpp:1950
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "<b>En az bir bağlayıcı olmayan nesne seçin</b>."
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
+#: ../src/connector-context.cpp:1955 ../src/widgets/toolbox.cpp:8141
 msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr "Seçili nesnelerden kaçınarak bağlayıcılar oluştur"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
+#: ../src/connector-context.cpp:1956 ../src/widgets/toolbox.cpp:8151
 msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr "Seçili nesneleri engelleyerek bağlayıcılar oluştur"
 
@@ -6734,16 +6719,16 @@ msgstr ""
 msgid "Create guide"
 msgstr "Rehber Oluştur"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:402
+#: ../src/desktop-events.cpp:400
 msgid "Move guide"
 msgstr "Rehberi Taşı"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
+#: ../src/desktop-events.cpp:407 ../src/desktop-events.cpp:453
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Rehberi sil"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:435
+#: ../src/desktop-events.cpp:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
 msgstr "<b>Line</b>"
@@ -7575,8 +7560,8 @@ msgstr "dp_i"
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Yükseklik:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
@@ -7603,9 +7588,8 @@ msgstr ""
 "içine aktar (dikkat, sormaksızın üzerine yazacaktır!)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
-#, fuzzy
 msgid "Hide all except selected"
-msgstr "Son seçilen"
+msgstr "Seçilen dışındakileri gizle"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
@@ -7746,7 +7730,7 @@ msgid "Search paths, lines, polylines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
 msgid "Paths"
 msgstr "Yollar"
 
@@ -8031,21 +8015,21 @@ msgstr "Adres:"
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4263
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 ../src/widgets/toolbox.cpp:5083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6106
 msgid "Width:"
 msgstr "Genişlik:"
 
@@ -8149,9 +8133,8 @@ msgstr "Çizgileri Sola Hizala"
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
-#, fuzzy
 msgid "Center lines"
-msgstr "Santimetre"
+msgstr "Orta çizgiler"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
 msgid "Align lines right"
@@ -8161,11 +8144,11 @@ msgstr "Çizglileri Sağa Hizala"
 msgid "Justify lines"
 msgstr "Çizgileri yasla"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7598
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Yatay yazı"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Dikey yazı"
 
@@ -8211,7 +8194,7 @@ msgstr "Yeni metin düğümü"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
 msgid "Duplicate node"
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Düğümün eşini yarat"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
@@ -8276,14 +8259,12 @@ msgid "Create"
 msgstr "Oluştur"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
-#, fuzzy
 msgid "Create new element node"
-msgstr "Yeni üye düğümü"
+msgstr "Yeni üye düğümü oluştur"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
-#, fuzzy
 msgid "Create new text node"
-msgstr "Yeni metin düğümü"
+msgstr "Yeni metin düğümü oluştur"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
@@ -8304,8 +8285,8 @@ msgid "_Origin X:"
 msgstr "Orijin X:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of grid origin"
 msgstr "Izgara çizgi renkleri"
@@ -8316,8 +8297,8 @@ msgid "O_rigin Y:"
 msgstr "Orijin Y:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of grid origin"
 msgstr "Izgara çizgi renkleri"
@@ -8328,31 +8309,31 @@ msgid "Spacing _Y:"
 msgstr "Y aralığı:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
 msgid "Base length of z-axis"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
 #, fuzzy
 msgid "Angle X:"
 msgstr "Açı:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
 msgid "Angle of x-axis"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657
 #, fuzzy
 msgid "Angle Z:"
 msgstr "Açı:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
 msgid "Angle of z-axis"
 msgstr ""
 
@@ -8444,12 +8425,12 @@ msgid "Spacing _X:"
 msgstr "X aralığı:"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
 msgid "Distance between vertical grid lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
 #, fuzzy
 msgid "Distance between horizontal grid lines"
 msgstr "Yatay yazı"
@@ -8671,9 +8652,8 @@ msgid "Quadrant point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
-#, fuzzy
 msgid "Center"
-msgstr "Santimetre"
+msgstr "Ortala / Merkez"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
 #, fuzzy
@@ -8689,21 +8669,21 @@ msgstr "Nesne etiketi ayarla"
 msgid "Multiple of grid spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:251
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:478
+#: ../src/document.cpp:477
 #, c-format
 msgid "New document %d"
 msgstr "Yeni belge %d"
 
-#: ../src/document.cpp:510
+#: ../src/document.cpp:509
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 msgstr "%d hafıza belgesi"
 
-#: ../src/document.cpp:740
+#: ../src/document.cpp:739
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr "İsimsiz %d belgesi"
@@ -8724,12 +8704,12 @@ msgstr "Yeni yol oluştur"
 msgid "Draw path"
 msgstr "_Kopar"
 
-#: ../src/draw-context.cpp:863
+#: ../src/draw-context.cpp:862
 #, fuzzy
 msgid "Creating single dot"
 msgstr "Yeni yol oluştur"
 
-#: ../src/draw-context.cpp:864
+#: ../src/draw-context.cpp:863
 #, fuzzy
 msgid "Create single dot"
 msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
@@ -8846,9 +8826,8 @@ msgid "  description: "
 msgstr " tanımı:"
 
 #: ../src/extension/effect.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid " (No preferences)"
-msgstr " Seçenekleri"
+msgstr " (Seçenek yok)"
 
 #. This is some filler text, needs to change before relase
 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
@@ -8943,18 +8922,18 @@ msgid ""
 "this extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:985
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:276
+#: ../src/extension/init.cpp:274
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:290
+#: ../src/extension/init.cpp:288
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9008,9 +8987,8 @@ msgstr "Konum:"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Raster"
-msgstr "_Yukarı Al"
+msgstr "Tarama"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
@@ -9186,7 +9164,7 @@ msgstr "Renk Haritasını Döndür"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
 #, fuzzy
 msgid "Amount"
 msgstr "Yazı tipi"
@@ -9355,7 +9333,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili bit eşlemlerin şeffaflık kanallarını düzenle."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
 #, fuzzy
@@ -9459,11 +9437,13 @@ msgstr "Tüm Resimler"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
 msgid "Unsharp Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Keskin Olmayan Maske"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
 msgstr ""
+"Keskin olmayan bit eşlemleri \"keskin olmayan maske algoritmaları\" ile "
+"keskinleştir."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
 #, fuzzy
@@ -9501,92 +9481,91 @@ msgstr "Satır sayısı"
 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
 msgid "Restrict to PS level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "PostScript level 3"
 msgstr "Postscript Dosyası"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "PostScript level 2"
 msgstr "Postscript Dosyası"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
 #, fuzzy
 msgid "Convert texts to paths"
 msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
 msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr "Seçimi siler"
+msgstr "Tarama filtresi efektleri"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
 #, fuzzy
 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
 msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Export area is drawing"
 msgstr "Aktarım süreci devam ediyor"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
 #, fuzzy
 msgid "Export area is page"
 msgstr "Aktarım süreci devam ediyor"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
 msgid "Limit export to the object with ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
 #, fuzzy
 msgid "PostScript File"
 msgstr "Postscript Dosyası"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362
 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Encapsulated PostScript File"
 msgstr "Encapsulated Postscript Dosyası"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:239
 msgid "Restrict to PDF version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:240
 msgid "PDF 1.4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:243
 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
 msgstr ""
 
@@ -9664,10 +9643,9 @@ msgstr "Dikey Konum"
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
 msgid "Filters"
-msgstr "çizgiler"
+msgstr "Filtreler"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
 msgid "Black, blurred drop shadow"
@@ -9710,45 +9688,41 @@ msgstr "Nokta Boyutu"
 msgid "Snow has fallen on object"
 msgstr "Örüntüden Nesney_e"
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
 #, c-format
 msgid "%s GDK pixbuf Input"
 msgstr "%s GDK pixbuf Girdi"
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Link or embed image:"
 msgstr "Resimleri göm"
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
 msgid "embed"
-msgstr "Hız"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
 msgid "link"
-msgstr "çizgiler"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
 msgid ""
 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
 "outside this SVG document and all files must be moved together."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
-#, fuzzy
 msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Artımlı geçiş"
+msgstr "GIMP Renk Geçişleri"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
 msgstr "GIMP Gradyan (*.ggr)"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi"
+msgstr "GIMP'te kullanılan renk geçişleri"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
 msgid "Grid"
@@ -10097,6 +10071,7 @@ msgstr "Tanım Bölümünü Temizle"
 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/file.cpp:574
 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
@@ -10181,7 +10156,7 @@ msgstr "İçeri aktarılacak dosyayı seçin"
 
 #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
 msgid "Import From Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Open Clip Art Kütüphanesinden İçeri Aktar"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:20
 #, fuzzy
@@ -10370,10 +10345,9 @@ msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
 msgid "Duplicate"
-msgstr "Çiftle"
+msgstr "Eşini Yarat"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:95
 msgid "Wrap"
@@ -10381,22 +10355,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
 msgid "Red"
 msgstr "Kırmızı"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
 msgid "Green"
 msgstr "Yeşil"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
 
@@ -10438,7 +10412,7 @@ msgstr "Eşit yükseklik"
 msgid "Visible Colors"
 msgstr "Renkler:"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 #, fuzzy
 msgid "Small"
 msgstr "küçük"
@@ -10448,7 +10422,7 @@ msgstr "küçük"
 msgid "Medium"
 msgstr "orta"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "geniş"
@@ -10484,9 +10458,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
-#, fuzzy
 msgid "Fill bounded area"
-msgstr "_Doldur ve Çiz"
+msgstr "Sınırlandırılmış alanı doldur"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:1142
 #, fuzzy
@@ -10497,62 +10470,55 @@ msgstr "Örüntüden Nesney_e"
 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:130 ../src/gradient-drag.cpp:74
 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi başlangıcı"
 
 #. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:131 ../src/gradient-drag.cpp:75
 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi sonu"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi orta durma noktası"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi <b>merkezi</b>"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-context.cpp:135
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi <b>çapı</b>"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:80
 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi <b>odağı</b>"
 
 #. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi <b>orta bitiş noktası</b>"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:165
+#: ../src/gradient-context.cpp:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s selected"
 msgstr "Son seçilen"
 
 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
+#, c-format
 msgid " out of %d gradient handle"
 msgid_plural " out of %d gradient handles"
-msgstr[0] "Artımlı Geçiş seçilmedi"
-msgstr[1] "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr[0] " %d renk geçişi tutacı dışarısında kaldı"
+msgstr[1] " %d renk geçişi tutaçları dışarısında kaldı"
 
 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
-#: ../src/gradient-context.cpp:184
+#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
+#: ../src/gradient-context.cpp:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid " on %d selected object"
 msgid_plural " on %d selected objects"
@@ -10560,7 +10526,7 @@ msgstr[0] "Seçili nesneleri gruplar"
 msgstr[1] "Seçili nesneleri gruplar"
 
 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:174
+#: ../src/gradient-context.cpp:172
 #, c-format
 msgid ""
 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
@@ -10570,7 +10536,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:182
+#: ../src/gradient-context.cpp:180
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
@@ -10578,7 +10544,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/gradient-context.cpp:189
+#: ../src/gradient-context.cpp:187
 #, c-format
 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
 msgid_plural ""
@@ -10586,92 +10552,88 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:387 ../src/gradient-context.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:186 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
 msgid "Add gradient stop"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Renk geçişi sonlandırması ekle"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:457
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:455
 msgid "Simplify gradient"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Renk geçişini basite indirge"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:534
+#: ../src/gradient-context.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Create default gradient"
 msgstr "Düz geçiş oluştur"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:588
+#: ../src/gradient-context.cpp:586
 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:695
+#: ../src/gradient-context.cpp:693
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:696
+#: ../src/gradient-context.cpp:694
 #, fuzzy
 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgstr "<b>Shift</b>başlangıç noktası etrafında çizim yapar"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:816
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:814
 msgid "Invert gradient"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Renk geçişini tersine çevir"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:933
+#: ../src/gradient-context.cpp:931
 #, c-format
 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:937
+#: ../src/gradient-context.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
 msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:592
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-drag.cpp:642
 msgid "Merge gradient handles"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Renk geçişi tutaçlarını birleştir"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:891
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-drag.cpp:942
 msgid "Move gradient handle"
-msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr "Renk Geçişi tutacını taşı"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
+#: ../src/gradient-drag.cpp:995 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771
 #, fuzzy
 msgid "Delete gradient stop"
 msgstr "Sonlandırmayı sil"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1108
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
 "+Alt</b> to delete stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/gradient-drag.cpp:1170
 msgid " (stroke)"
-msgstr ""
+msgstr " (fırça darbesi)"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1116
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1124
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate focus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
@@ -10680,26 +10642,26 @@ msgid_plural ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1821
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1878
 msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr "Renk Geçişi tutacını veya tutaçlarını  taşı"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1857
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1914
 #, fuzzy
 msgid "Move gradient mid stop(s)"
 msgstr "Sonlandırmayı sil"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2145
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2202
 #, fuzzy
 msgid "Delete gradient stop(s)"
 msgstr "Sonlandırmayı sil"
 
 #. Add the units menu.
 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 ../src/widgets/toolbox.cpp:3358
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573 ../src/widgets/toolbox.cpp:3308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6032 ../src/widgets/toolbox.cpp:8399
 msgid "Units"
 msgstr "Birim"
 
@@ -10889,104 +10851,121 @@ msgstr ""
 
 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:883
 msgid "Commands Bar"
 msgstr "Komutlar Çubuğu"
 
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:883
 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
 msgstr "Yönerge çubuğunu göster veya gizle (menünün altındaki)"
 
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:885
 #, fuzzy
 msgid "Snap Controls Bar"
 msgstr "Araç Denetimleri"
 
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:885
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the snapping controls"
 msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle"
 
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/interface.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Tool Controls Bar"
 msgstr "Araç Denetimleri"
 
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/interface.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
 msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle"
 
-#: ../src/interface.cpp:878
+#: ../src/interface.cpp:889
 msgid "_Toolbox"
 msgstr "_Araç kutusu"
 
-#: ../src/interface.cpp:878
+#: ../src/interface.cpp:889
 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
 msgstr "Ana araç kutusunun gösterir veya gizler (soldaki)"
 
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/interface.cpp:895
 #, fuzzy
 msgid "_Palette"
 msgstr "_Yapıştır"
 
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/interface.cpp:895
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the color palette"
 msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle"
 
-#: ../src/interface.cpp:886
+#: ../src/interface.cpp:897
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Durum çubuğu"
 
-#: ../src/interface.cpp:886
+#: ../src/interface.cpp:897
 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
 msgstr "Durum çubuğunu gösterir veya gizler (pencerenin en altındaki)"
 
-#: ../src/interface.cpp:960
+#: ../src/interface.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Default interface setup"
+msgstr "Varsayılan birimler:"
+
+#: ../src/interface.cpp:906
+msgid "Set the custom task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Wide"
+msgstr "_Gizle"
+
+#: ../src/interface.cpp:907
+msgid "Setup for widescreen work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
 msgstr "Fiil \"%s\" Bilinmiyor"
 
-#: ../src/interface.cpp:1002
+#: ../src/interface.cpp:1046
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "_Son Kullanılanlar"
 
 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1103
+#: ../src/interface.cpp:1151
 #, c-format
 msgid "Enter group #%s"
 msgstr "Gruba gir #%s"
 
-#: ../src/interface.cpp:1114
+#: ../src/interface.cpp:1162
 msgid "Go to parent"
 msgstr "Üste git"
 
-#: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
-#: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1253 ../src/interface.cpp:1339
+#: ../src/interface.cpp:1442 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "Drop color"
 msgstr "Sonlandırma Rengi"
 
-#: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.cpp:1292 ../src/interface.cpp:1402
 msgid "Drop color on gradient"
-msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+msgstr "Renk geçişine renk bırakır"
 
-#: ../src/interface.cpp:1407
+#: ../src/interface.cpp:1455
 msgid "Could not parse SVG data"
 msgstr "SVG verisi ayrıştırılamıyor"
 
-#: ../src/interface.cpp:1446
+#: ../src/interface.cpp:1494
 msgid "Drop SVG"
 msgstr "SVG'yi bırak"
 
-#: ../src/interface.cpp:1480
+#: ../src/interface.cpp:1528
 #, fuzzy
 msgid "Drop bitmap image"
 msgstr "Bitmap veya SVG dosyasını döküman içine aktarır"
 
-#: ../src/interface.cpp:1572
+#: ../src/interface.cpp:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
@@ -11070,7 +11049,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr ""
 
 #. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7610
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Tuval yönü:"
@@ -11145,9 +11124,8 @@ msgstr ""
 
 #. UnLock menuitem
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
-#, fuzzy
 msgid "UnLock"
-msgstr "K_ilitle"
+msgstr "Kilidi Kaldır"
 
 #. Hide menuitem.
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
@@ -11157,9 +11135,8 @@ msgstr "_Gizle"
 
 #. Lock menuitem
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
-#, fuzzy
 msgid "Lock"
-msgstr "K_ilitle"
+msgstr "Kilitle"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
 #, c-format
@@ -11394,8 +11371,8 @@ msgstr ""
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "İlişki"
@@ -11512,9 +11489,8 @@ msgid "Rotate copies"
 msgstr "Düğümü yükselt"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Recursive skeleton"
-msgstr "Seçimden maskeyi kaldır"
+msgstr "Tekrarlayan iskelet"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
 #, fuzzy
@@ -11618,6 +11594,8 @@ msgstr "<b>Açı:</b>"
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:649
 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
 msgstr ""
+"Uygulanan yol efektleri parametrelerinin hiçbiri çizim alanı üzerinde "
+"düzenlenemez"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 #, fuzzy
@@ -12162,12 +12140,12 @@ msgstr ""
 msgid "Both"
 msgstr "Kutu"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5539
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Başlangıç:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "Bitiş:"
@@ -12459,9 +12437,8 @@ msgid "Copy path"
 msgstr "Yol Kes"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "Paste path"
-msgstr "Sayfa _Genişliği"
+msgstr "Yolu yapıştır"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
 #, fuzzy
@@ -12469,9 +12446,8 @@ msgid "Link to path"
 msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
-#, fuzzy
 msgid "Paste path parameter"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Yol parametresini yapıştır"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
 #, fuzzy
@@ -12781,72 +12757,70 @@ msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:90
-#, fuzzy
 msgid "_Zoom"
-msgstr "Büyüt"
+msgstr "_Yakınlaştırma"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:106
 msgid "_Display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüm Modu"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#. Better location in menu needs to be found
+#. "         <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
+#. "         <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:121
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Göster/Gizle"
 
 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
 #. Not quite ready to be in the menus.
 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:139
+#: ../src/menus-skeleton.h:142
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Katman"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:159
+#: ../src/menus-skeleton.h:162
 msgid "_Object"
 msgstr "_Nesne"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
+#: ../src/menus-skeleton.h:169
 msgid "Cli_p"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:173
 msgid "Mas_k"
-msgstr "İşaretle"
+msgstr "Maske"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:177
 msgid "Patter_n"
-msgstr "Örüntü"
+msgstr "Desen"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:198
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
 msgid "_Path"
 msgstr "_Yol"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/menus-skeleton.h:228
 msgid "_Text"
 msgstr "_Metin"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:245
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
 msgid "Filter_s"
-msgstr "çizgiler"
+msgstr "Filtreler"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:251
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:254
 msgid "Exte_nsions"
-msgstr "_Eklentiler Hakkında"
+msgstr "Ekle_ntiler"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:258
+#: ../src/menus-skeleton.h:261
 msgid "Whiteboa_rd"
 msgstr "Beyaz tahta"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:262
+#: ../src/menus-skeleton.h:265
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:266
+#: ../src/menus-skeleton.h:269
 msgid "Tutorials"
-msgstr "Öğreticiler"
+msgstr "Eğitim"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:439
 msgid ""
@@ -12984,9 +12958,8 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
 msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:296
-#, fuzzy
 msgid "Converting objects to paths..."
-msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
+msgstr "Nesneler yollara dönüştürülüyor..."
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:318
 #, fuzzy
@@ -13128,31 +13101,31 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle multiple vanishing points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences-skeleton.h:98
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Dip pen"
 msgstr "_Betikler..."
 
-#: ../src/preferences-skeleton.h:99
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Marker"
 msgstr "Damlalık"
 
-#: ../src/preferences-skeleton.h:100
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Brush"
 msgstr "Mavi"
 
-#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+#: ../src/preferences-skeleton.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Wiggly"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: ../src/preferences-skeleton.h:102
+#: ../src/preferences-skeleton.h:105
 msgid "Splotchy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+#: ../src/preferences-skeleton.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Tracing"
 msgstr "Y aralığı:"
@@ -13513,16 +13486,15 @@ msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr "<small>Hiçbirşey seçilmedi.</small>"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:208 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1362 ../src/widgets/toolbox.cpp:6124
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "S_il"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:358
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
+msgstr "Eşini yaratmak için <b>nesne(ler)</b> seçin."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
 #, fuzzy
@@ -13540,18 +13512,16 @@ msgid "Group"
 msgstr "_Grupla"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:665
-#, fuzzy
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
+msgstr "Çözmek için bir grup seçin"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:706
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Seçimde çözülecek grup yok"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
-#, fuzzy
 msgid "Ungroup"
-msgstr "Gr_ubu çöz"
+msgstr "Grubu çöz"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:802
 #, fuzzy
@@ -13563,6 +13533,8 @@ msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
 msgid ""
 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
+"Farklı gruplardan veya farklı katmanlardan olan nesneleri yükseltemez veya "
+"alçaltamazsınız"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -13621,17 +13593,15 @@ msgstr "Stil Yapıştır"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
 msgid "Paste live path effect"
-msgstr ""
+msgstr "Canlı yol efekti yapıştır"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
+msgstr "Canlı yol efektini kaldırmak istediğiniz nesneleri seçin."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
-#, fuzzy
 msgid "Remove live path effect"
-msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+msgstr "Canlı yol efektini kaldır"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
 #, fuzzy
@@ -13645,13 +13615,12 @@ msgid "Remove filter"
 msgstr " Kaldır"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
-#, fuzzy
 msgid "Paste size"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Boyut yapıştır"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
 msgid "Paste size separately"
-msgstr ""
+msgstr "Boyutu ayrı yapıştır"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
 #, fuzzy
@@ -13664,9 +13633,8 @@ msgid "Raise to next layer"
 msgstr "Sonraki katmana taşındı."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
-#, fuzzy
 msgid "No more layers above."
-msgstr "Güncel katman yok."
+msgstr "Üzerinde daha fazla katman yok."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
 #, fuzzy
@@ -13679,9 +13647,8 @@ msgid "Lower to previous layer"
 msgstr "Önceki katmana taşındı."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
-#, fuzzy
 msgid "No more layers below."
-msgstr "Güncel katman yok."
+msgstr "Altında daha fazla katman yok."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
 #, fuzzy
@@ -13737,9 +13704,8 @@ msgid "Move horizontally by pixels"
 msgstr "Yatay"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
-#, fuzzy
 msgid "The selection has no applied path effect."
-msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
+msgstr "Seçim içerisinde yol efekti bulunamadı"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
 msgid "action|Clone"
@@ -13804,9 +13770,8 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
 msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
-#, fuzzy
 msgid "Objects to marker"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden işaretçiye"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
 #, fuzzy
@@ -13814,9 +13779,8 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
 msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
-#, fuzzy
 msgid "Objects to guides"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden kılavuzlara"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
 #, fuzzy
@@ -13824,9 +13788,8 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
-#, fuzzy
 msgid "Objects to pattern"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden Desene"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
 #, fuzzy
@@ -13838,9 +13801,8 @@ msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
-#, fuzzy
 msgid "Pattern to objects"
-msgstr "Örüntüden Nesney_e"
+msgstr "Desenden Nesnelere"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
 #, fuzzy
@@ -13872,9 +13834,8 @@ msgid "Set clipping path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
-#, fuzzy
 msgid "Set mask"
-msgstr "Yığın"
+msgstr "Maske Ayarla"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
 #, fuzzy
@@ -13886,9 +13847,8 @@ msgid "Release clipping path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
-#, fuzzy
 msgid "Release mask"
-msgstr "Kayıt iletilerini çıkar"
+msgstr "Maskeyi bırak"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
 #, fuzzy
@@ -13924,7 +13884,7 @@ msgstr ""
 #. Ellipse
 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4042
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Elips"
 
@@ -13942,7 +13902,7 @@ msgstr "Lisans"
 msgid "Path"
 msgstr "_Yol"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2935
+#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2885
 msgid "Polygon"
 msgstr "Çokgen"
 
@@ -13985,7 +13945,7 @@ msgstr "Sarmal"
 #. Star
 #: ../src/selection-describer.cpp:82
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
 msgid "Star"
 msgstr "Yıldız"
 
@@ -14024,12 +13984,14 @@ msgstr "Gruba gir #%s"
 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:179
 #, c-format
 msgid " in <b>%i</b> layers"
 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] " <b>%i</b> katmanlarında"
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:189
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
@@ -14050,6 +14012,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>%i</b> object selected"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:217
@@ -14057,6 +14020,7 @@ msgstr[0] ""
 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:222
@@ -14064,6 +14028,7 @@ msgstr[0] ""
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:227
@@ -14071,6 +14036,7 @@ msgstr[0] ""
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:232
@@ -14078,6 +14044,7 @@ msgstr[0] ""
 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:237
 #, c-format
@@ -14224,7 +14191,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:287
 msgid "Guides Around Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa Kılavuzları"
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:421
 msgid ""
@@ -14266,27 +14233,28 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
 msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1038
+#: ../src/sp-item.cpp:1039
 msgid "Object"
 msgstr "Nesne"
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1055
+#: ../src/sp-item.cpp:1056
 #, c-format
 msgid "%s; <i>clipped</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1060
+#: ../src/sp-item.cpp:1061
 #, c-format
 msgid "%s; <i>masked</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1068
+#: ../src/sp-item.cpp:1069
 #, c-format
 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1070
+#: ../src/sp-item.cpp:1071
 #, c-format
 msgid "%s; <i>filtered</i>"
 msgstr ""
@@ -14605,12 +14573,12 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
 msgstr "<b>Seçili %d</b> nesneyi pürüzlüyor"
 
-#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4636
 #, fuzzy
 msgid "Spray with copies"
 msgstr "Düğümü yükselt"
 
-#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4693
+#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
 #, fuzzy
 msgid "Spray with clones"
 msgstr "Kopyaları Ara"
@@ -14684,7 +14652,7 @@ msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
 msgid "Remove manual kerns"
-msgstr ""
+msgstr "El ile sıkıştırılanları çıkar"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
 msgid ""
@@ -15094,65 +15062,64 @@ msgid ""
 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1222
+#: ../src/tweak-context.cpp:1226
 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1258
+#: ../src/tweak-context.cpp:1262
 #, fuzzy
 msgid "Move tweak"
 msgstr "Taşı %s"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1262
+#: ../src/tweak-context.cpp:1266
 msgid "Move in/out tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1266
+#: ../src/tweak-context.cpp:1270
 #, fuzzy
 msgid "Move jitter tweak"
 msgstr "Desenler"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+#: ../src/tweak-context.cpp:1274
 #, fuzzy
 msgid "Scale tweak"
 msgstr "Ölçekle"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1274
+#: ../src/tweak-context.cpp:1278
 #, fuzzy
 msgid "Rotate tweak"
 msgstr "Düğümü yükselt"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1278
-#, fuzzy
+#: ../src/tweak-context.cpp:1282
 msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr "Seçili nesneleri gruplar"
+msgstr "İnce ayarın Eşini yarat/Sil"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1282
+#: ../src/tweak-context.cpp:1286
 msgid "Push path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1286
+#: ../src/tweak-context.cpp:1290
 msgid "Shrink/grow path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+#: ../src/tweak-context.cpp:1294
 msgid "Attract/repel path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1294
+#: ../src/tweak-context.cpp:1298
 #, fuzzy
 msgid "Roughen path tweak"
 msgstr "_Kopar"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1298
+#: ../src/tweak-context.cpp:1302
 msgid "Color paint tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1302
+#: ../src/tweak-context.cpp:1306
 msgid "Color jitter tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1306
+#: ../src/tweak-context.cpp:1310
 #, fuzzy
 msgid "Blur tweak"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
@@ -15179,9 +15146,8 @@ msgid "No style on the clipboard."
 msgstr "Seçili nesneleri panoya kopyalar"
 
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:446
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
+msgstr "Boyutu yapıştırmak için bir veya daha fazla <b>nesne</b> seçiniz."
 
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:453
 #, fuzzy
@@ -15189,9 +15155,8 @@ msgid "No size on the clipboard."
 msgstr "Seçili nesneleri panoya kopyalar"
 
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:506
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
-msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
+msgstr "Canlı yol efekti yapıştırmak istediğiniz nesneleri seçin."
 
 #. no_effect:
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:531
@@ -15220,15 +15185,13 @@ msgstr "Bağlantı _Oluştur"
 
 #. Set mask
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
-#, fuzzy
 msgid "Set Mask"
-msgstr "Yığın"
+msgstr "Maske Ayarla"
 
 #. Release mask
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "Release Mask"
-msgstr "Kayıt iletilerini çıkar"
+msgstr "Maskeyi Bırak"
 
 #. Set Clip
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
@@ -15361,12 +15324,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
 msgid "Remove overlaps"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8027
 #, fuzzy
 msgid "Arrange connector network"
 msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır"
@@ -15396,7 +15359,7 @@ msgid "Connector network layout"
 msgstr "Sohbet odasına bağlan"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
 msgid "Nodes"
 msgstr "Düğümler"
 
@@ -15523,7 +15486,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
 #, fuzzy
 msgid "Nicely arrange selected connector network"
 msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır"
@@ -15585,7 +15548,7 @@ msgstr "_Dosya adı"
 #.
 #. -----------
 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "Save"
@@ -15783,9 +15746,8 @@ msgid "Grid|_New"
 msgstr "Izgara"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Create new grid."
-msgstr "Sarmal oluşturur"
+msgstr "Yeni ızgara oluştur"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
 #, fuzzy
@@ -15798,23 +15760,22 @@ msgid "Remove selected grid."
 msgstr "Son seçilen"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323
 #, fuzzy
 msgid "Guides"
 msgstr "_Rehberler"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Grids"
 msgstr "Izgara"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2179
 msgid "Snap"
-msgstr "Yıldız"
+msgstr "Yakala"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
 #, fuzzy
@@ -15847,9 +15808,8 @@ msgid "<b>Guides</b>"
 msgstr "<b>Line</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
-#, fuzzy
 msgid "Snap _distance"
-msgstr "Yakalama uzaklığı:"
+msgstr "Yakalama uzaklığı"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 msgid "Snap only when _closer than:"
@@ -15877,9 +15837,8 @@ msgstr ""
 
 #. Options for snapping to grids
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#, fuzzy
 msgid "Snap d_istance"
-msgstr "Yakalama uzaklığı:"
+msgstr "Yakalama uzaklığı"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 msgid "Snap only when c_loser than:"
@@ -15901,9 +15860,8 @@ msgstr ""
 
 #. Options for snapping to guides
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-#, fuzzy
 msgid "Snap dist_ance"
-msgstr "Yakalama uzaklığı:"
+msgstr "Yakalama uzaklığı"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 msgid "Snap only when close_r than:"
@@ -15985,7 +15943,6 @@ msgid "<b>External script files:</b>"
 msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "_Ekle"
@@ -16046,35 +16003,35 @@ msgstr "Canlı Ön izleme"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "All Inkscape Files"
 msgstr "Tüm şekiller"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Tüm çeşitler"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "All Images"
 msgstr "Tüm Resimleri Göm"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
 #, fuzzy
 msgid "All Vectors"
 msgstr "Seçici"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "All Bitmaps"
 msgstr "Yığın"
@@ -16162,12 +16119,12 @@ msgstr "Arkaplan:"
 msgid "Destination"
 msgstr "Hedefi yazdır"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:495
 #, fuzzy
 msgid "Show Preview"
 msgstr "Ön izleme"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:630
 #, fuzzy
 msgid "No file selected"
 msgstr "Hiçbir belge seçilmedi"
@@ -16287,9 +16244,8 @@ msgid "New light source"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
-#, fuzzy
 msgid "_Duplicate"
-msgstr "Çiftle"
+msgstr "Eşini Yarat"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
 #, fuzzy
@@ -16322,9 +16278,8 @@ msgid "Add filter"
 msgstr "Katman Ekle"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate filter"
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Filtrenin eşini yarat"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
 #, fuzzy
@@ -16617,7 +16572,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5672
 #, fuzzy
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Matlık"
@@ -16825,7 +16780,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
 msgid "Duplicate filter primitive"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre temellerinin eşini yarat"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
 #, fuzzy
@@ -16846,33 +16801,29 @@ msgid "inherited"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
-#, fuzzy
 msgid "Arabic"
-msgstr "Orijin X:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Armenian"
-msgstr "Bağlantısızlaştırılır"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
 msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
-#, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
-msgstr "Büyüt"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "Cherokee"
-msgstr "_Birleştir"
+msgstr "Düzenle..."
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
-#, fuzzy
 msgid "Coptic"
-msgstr "_Birleştir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
 msgid "Cyrillic"
@@ -16881,7 +16832,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
-msgstr "Seçimi Bırak"
+msgstr "Korunmuş"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
 msgid "Devanagari"
@@ -16892,14 +16843,12 @@ msgid "Ethiopic"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "Georgian"
-msgstr "Rehber çizgisi rengi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Gothic"
-msgstr "(kök)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
 #, fuzzy
@@ -16920,9 +16869,8 @@ msgid "Han"
 msgstr "Açı"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Hangul"
-msgstr "Açı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
 msgid "Hebrew"
@@ -16941,9 +16889,8 @@ msgid "Katakana"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "Khmer"
-msgstr "Metre"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
 #, fuzzy
@@ -16972,50 +16919,44 @@ msgid "Ogham"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Old Italic"
-msgstr "Zayıf"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
-#, fuzzy
 msgid "Runic"
-msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
-#, fuzzy
 msgid "Sinhala"
-msgstr "Açı:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
 msgid "Syriac"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
-#, fuzzy
 msgid "Tamil"
-msgstr "Başlık"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
-#, fuzzy
 msgid "Thaana"
-msgstr "Hedef:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "Tibetan"
-msgstr "Hedef:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
 msgid "Canadian Aboriginal"
@@ -17026,27 +16967,24 @@ msgid "Yi"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
-#, fuzzy
 msgid "Tagalog"
-msgstr "Hedef:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
 msgid "Hanunoo"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
-#, fuzzy
 msgid "Buhid"
-msgstr "_Rehberler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
 msgid "Tagbanwa"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Braille"
-msgstr "Yatay Konum"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
 msgid "Cypriot"
@@ -17061,9 +16999,8 @@ msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
-#, fuzzy
 msgid "Shavian"
-msgstr "Y aralığı:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
 #, fuzzy
@@ -17071,9 +17008,8 @@ msgid "Linear B"
 msgstr "Lisans"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
-#, fuzzy
 msgid "Tai Le"
-msgstr "Başlık"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
 msgid "Ugaritic"
@@ -17087,7 +17023,7 @@ msgstr "çizgiler"
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "Buginese"
-msgstr "Lisans"
+msgstr "çizgiler"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
 msgid "Glagolitic"
@@ -17102,9 +17038,8 @@ msgid "Syloti Nagri"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Old Persian"
-msgstr "Yağlı Boya"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
 msgid "Kharoshthi"
@@ -17125,9 +17060,8 @@ msgid "Cuneiform"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Phoenician"
-msgstr "Kurşun Kalem"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
 msgid "Phags-pa"
@@ -17146,9 +17080,8 @@ msgid "Lepcha"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "Rejang"
-msgstr "Dikdörtgen"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
 #, fuzzy
@@ -17156,14 +17089,12 @@ msgid "Sundanese"
 msgstr "Yıldız"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
-#, fuzzy
 msgid "Saurashtra"
-msgstr "Doygunluk"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
-#, fuzzy
 msgid "Cham"
-msgstr "_Birleştir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
 msgid "Ol Chiki"
@@ -17174,14 +17105,12 @@ msgid "Vai"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Carian"
-msgstr "Hedef:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Lycian"
-msgstr "Lisans"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
 #, fuzzy
@@ -17208,7 +17137,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "_Eklentiler Hakkında"
+msgstr "Ekle_ntiler"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
 msgid "Spacing Modifier Letters"
@@ -17235,9 +17164,8 @@ msgid "NKo"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "Samaritan"
-msgstr "Hedef:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
 msgid "Hangul Jamo"
@@ -17266,7 +17194,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "_Eklentiler Hakkında"
+msgstr "Ekle_ntiler"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
 #, fuzzy
@@ -17318,7 +17246,7 @@ msgstr "Satır sayısı"
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Arrows"
-msgstr "Satırlar:"
+msgstr "dar"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
 msgid "Mathematical Operators"
@@ -17482,18 +17410,16 @@ msgid "Yi Radicals"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
-#, fuzzy
 msgid "Lisu"
-msgstr "Liste"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
 msgid "Cyrillic Extended-B"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Bamum"
-msgstr "orta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
 msgid "Modifier Tone Letters"
@@ -17528,9 +17454,8 @@ msgid "Tai Viet"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
-#, fuzzy
 msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "Silinmiş Katman."
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
 msgid "Hangul Syllables"
@@ -17602,7 +17527,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
-msgstr "Sarmallar"
+msgstr "Seçimi Bırak"
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
 #, fuzzy
@@ -17610,14 +17535,12 @@ msgid "Script: "
 msgstr "_Betikler..."
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
-#, fuzzy
 msgid "Range: "
-msgstr "Açı"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
-#, fuzzy
 msgid "Append"
-msgstr "_Betikler..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
 #, fuzzy
@@ -17663,22 +17586,22 @@ msgstr "Rehber satırı"
 msgid "Current: %s"
 msgstr "Güncel katman"
 
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:145
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "Magnified:"
 msgstr "Ölçü"
 
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Actual Size:"
 msgstr "Çalıştır:"
 
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid "Selection only or whole document"
 msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç"
@@ -17789,7 +17712,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8380
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Eşik:"
 
@@ -18243,7 +18166,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Editing preferences"
-msgstr "Artımlı Geçiş Seçenekleri"
+msgstr "Renk Geçişi Seçenekleri"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
 #, fuzzy
@@ -18251,9 +18174,8 @@ msgid "Show transform handles for single nodes"
 msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
-#, fuzzy
 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
-msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
 msgid "Deleting nodes preserves shape"
@@ -18277,16 +18199,15 @@ msgstr "Bununla yeni nesneler oluştur:"
 
 #. Spray
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
-#, fuzzy
 msgid "Spray"
-msgstr "Sarmal"
+msgstr ""
 
 #. Zoom
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
 msgid "Zoom"
-msgstr "Büyüt"
+msgstr "Yakınlaştır"
 
 #. Shapes
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
@@ -18339,231 +18260,224 @@ msgstr "Belgeyi yazdır"
 msgid "Eraser"
 msgstr "_Yukarı Al"
 
-#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493
-#, fuzzy
-msgid "LPE Tool"
-msgstr "Araçlar"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
 msgid "Show font samples in the drop-down list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
 msgid ""
 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
 msgstr ""
 
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2479
 msgid "Gradient"
-msgstr "Artımlı geçiş"
+msgstr "Renk Geçişi"
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2485
 #, fuzzy
 msgid "Connector"
 msgstr "Sohbet odasına bağlan"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2483
 msgid "Dropper"
 msgstr "Damlalık"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
 msgid "Save and restore window geometry for each document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid "Remember and use last window's geometry"
 msgstr "Pencere ölçülerini kaydet"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Don't save window geometry"
 msgstr "Pencere ölçülerini kaydet"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Dockable"
 msgstr "Ölçekle"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
 msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere yeniden boyutlandırıldığında yakınlaştır"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
 msgid "Show close button on dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634 ../src/widgets/toolbox.cpp:7665
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7696
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
 msgid "Aggressive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "Saving window geometry (size and position):"
 msgstr "Pencere ölçülerini kaydet"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
 msgid ""
 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
 "preferences)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
 msgid ""
 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
 "document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
 msgid "Dialogs on top:"
 msgstr "Diyaloglar üstte:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
 #, fuzzy
 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgstr "Sonraki belge pencerisine geçer"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
 msgid "Dialog Transparency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
 #, fuzzy
 msgid "Opacity when focused:"
 msgstr "Matlık"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
 #, fuzzy
 msgid "Opacity when unfocused:"
 msgstr "Matlık"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
 msgid "Time of opacity change animation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Çeşitli ipuçları ve önemli noktalar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
 msgid ""
 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
 "above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
 msgid "Move in parallel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
 msgid "Stay unmoved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
 msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
 msgid "Are unlinked"
 msgstr "Bağlantısızlaştırılır"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
 msgid "Are deleted"
 msgstr "Silindi"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
 msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
 msgid ""
 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
 "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
 msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
 msgstr ""
 "Seçili nesnenin bir kopyasını oluşturur (aslına bağlanmış bir kopyasını)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
 #, fuzzy
 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
 msgstr ""
 "Seçili nesnenin bir kopyasını oluşturur (aslına bağlanmış bir kopyasını)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
 msgid "When duplicating original+clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
 msgid "Relink duplicated clones"
-msgstr "Seçili düğümleri siler"
+msgstr "Eşi yaratılmış kopyaları yeniden bağla"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
 msgid ""
 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
@@ -18571,1024 +18485,1026 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
 msgid "Clones"
 msgstr "Kopyalar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
 msgid ""
 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
 msgid ""
 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
 "drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
 msgid "Before applying clippath/mask:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
 msgid "Do not group clipped/masked objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
 msgid "Apply clippath/mask to every object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
 msgid "After releasing clippath/mask:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
 #, fuzzy
 msgid "Ungroup automatically created groups"
-msgstr "Seçili nesneleri gruplar"
+msgstr "Seçili nesnelerin gruplandırmasını çözer"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
 msgid "Clippaths and masks"
-msgstr ""
+msgstr "Tutma yolları ve Maskeler"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
 msgid "Scale stroke width"
 msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
 msgid "Transform gradients"
-msgstr "Artımlı geçişleri dönüştür"
+msgstr "Renk geçişlerini dönüştür"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
 msgid "Transform patterns"
 msgstr "Örüntüleri dönüştür"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
 msgid "Optimized"
 msgstr "Optimize Edilmiş"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
 msgid "Preserved"
 msgstr "Korunmuş"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr "Nesneleri ölçeklerken, çizgi kalınlığını da aynı oranda ölçekler"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
 "Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
-"Nesne boyunca artımlı geçişleri dönüştürür (doldurma veya kenar "
+"Nesne boyunca renk geçişlerini dönüştürür (doldurma veya kenar "
 "çizgilerindeki)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 "Nesne boyunca örüntüleri dönüştürür (doldurma veya kenar özelliklerindeki)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
 msgid "Store transformation:"
 msgstr "Dönüşümü depola:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
 msgid ""
 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
 "attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
 msgid "Transforms"
 msgstr "Dönüşümler"
 
 #. blur quality
 #. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
 msgid "Best quality (slowest)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
 msgid "Better quality (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
 msgid "Average quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Lower quality (faster)"
 msgstr "Katmanı Aşağı _Al"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
 msgid "Lowest quality (fastest)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
 msgid "Gaussian blur quality for display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
 msgid ""
 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
 "always uses best quality)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
 msgid "Better quality, but slower display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
 msgid "Average quality, acceptable display speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
 msgid "Filter effects quality for display:"
 msgstr ""
 
 #. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
 #, fuzzy
 msgid "Show filter primitives infobox"
 msgstr "Özellik sil"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
 msgid ""
 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
 "filter effects dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
 #, fuzzy
 msgid "Number of Threads:"
 msgstr "Satır sayısı"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
 msgid "(requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
 msgid ""
 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
 msgid "Select in all layers"
-msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+msgstr "Bütün katmanlarda seç"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
 msgid "Select only within current layer"
 msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
 msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç"
+msgstr "Bu katman ve alt katmanlarda seç"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hidden objects and layers"
 msgstr "Kilitli nesneleri engelle"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid "Ignore locked objects and layers"
 msgstr "Kilitli nesneleri engelle"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
 msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
 msgid ""
 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
 "its sublayers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
 "themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
 "themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
 "current layer changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Selecting"
 msgstr "Seçim"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 msgid "Default export resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
 #, fuzzy
 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
 msgid ""
 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
 "Import and Export to OCAL function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
 msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
 #, fuzzy
 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
 msgstr "Belge veya seçimi PNG resmi olarak aktar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
 msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
 msgstr "Belge veya seçimi PNG resmi olarak aktar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Import/Export"
 msgstr "İçeri _Aktar..."
 
 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 #, fuzzy
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Yüzde"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 #, fuzzy
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Bağlantılı taşı"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
 msgid "Display adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
 #, c-format
 msgid ""
 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
 "Searched directories:%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
 msgid "Display profile:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
 msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
 msgid "Display rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
 #, fuzzy
 msgid "Proofing"
 msgstr "Nokta"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
 msgid "Simulate output on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
 msgid "Simulates output of target device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
 msgid "Out of gamut warning color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
 msgstr "Izgara çizgi renkleri"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
 msgid "Device profile:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
 msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
 msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
 #, fuzzy
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Hedefi yazdır"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
 #, fuzzy
 msgid "Enables black point compensation"
 msgstr "Hedefi yazdır"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
 #, fuzzy
 msgid "Preserve black"
 msgstr "Korunmuş"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "<none>"
 msgstr "hiçbiri"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
 #, fuzzy
 msgid "Major grid line emphasizing"
 msgstr "Rehber satırı rengi:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
 msgid ""
 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
 "of major grid line color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
 #, fuzzy
 msgid "Default grid settings"
 msgstr "Sayfa ayarları"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 #, fuzzy
 msgid "Grid units:"
 msgstr "Izgara birimi:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 #, fuzzy
 msgid "Origin X:"
 msgstr "Orijin X:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 #, fuzzy
 msgid "Origin Y:"
 msgstr "Orijin Y:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Spacing X:"
 msgstr "X aralığı:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
 #, fuzzy
 msgid "Spacing Y:"
 msgstr "Y aralığı:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
 #, fuzzy
 msgid "Grid line color:"
 msgstr "Izgara çizgi rengi:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
 #, fuzzy
 msgid "Color used for normal grid lines"
 msgstr "Izgara çizgi renkleri"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Major grid line color:"
 msgstr "Rehber satırı rengi:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
 msgstr "Izgara çizgi renkleri"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
 #, fuzzy
 msgid "Major grid line every:"
 msgstr "Rehber satırı rengi:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 #, fuzzy
 msgid "Show dots instead of lines"
 msgstr "Çizgiler yerine nokta göster"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
 #, fuzzy
 msgid "Use named colors"
 msgstr "Son seçilen"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
 msgid ""
 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
 "'magenta') instead of the numeric value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
 #, fuzzy
 msgid "XML formatting"
 msgstr "Dönüşümü depola:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
 #, fuzzy
 msgid "Inline attributes"
 msgstr "Özellik ata"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
 #, fuzzy
 msgid "Indent, spaces:"
 msgstr "Düğüme girinti ekle"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
 msgid ""
 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
 "indentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
 #, fuzzy
 msgid "Path data"
 msgstr "Sayfa _Genişliği"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
 #, fuzzy
 msgid "Allow relative coordinates"
 msgstr "Polar koordinatları kullan"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
 msgid "Force repeat commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
 msgid ""
 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
 "of 'L 1,2 3,4')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
 #, fuzzy
 msgid "Numbers"
 msgstr "Düğüm sayısı"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
 #, fuzzy
 msgid "Numeric precision:"
 msgstr "Kesinlik"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
 #, fuzzy
 msgid "Minimum exponent:"
 msgstr "En küçük boyut"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
 msgid ""
 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
 "anything smaller is written as zero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
 #, fuzzy
 msgid "SVG output"
 msgstr "SVG Çıktı"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "System default"
 msgstr "Varsayılan ata"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
 msgid "Albanian (sq)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
 msgid "Amharic (am)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
 msgid "Arabic (ar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
 msgid "Armenian (hy)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
 msgid "Azerbaijani (az)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
 msgid "Basque (eu)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
 msgid "Belarusian (be)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
 msgid "Bulgarian (bg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
 msgid "Bengali (bn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
 msgid "Breton (br)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
 msgid "Catalan (ca)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
 msgid "Croatian (hr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
 msgid "Czech (cs)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 msgid "Danish (da)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 msgid "Dutch (nl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 msgid "Dzongkha (dz)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 msgid "German (de)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 #, fuzzy
 msgid "Greek (el)"
 msgstr "Yeşil Kanal"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 #, fuzzy
 msgid "English (en)"
 msgstr "Açı:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 msgid "English/Australia (en_AU)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
 msgid "English/Canada (en_CA)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 #, fuzzy
 msgid "Esperanto (eo)"
 msgstr "Oluşturan"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 msgid "Estonian (et)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 msgid "Farsi (fa)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 msgid "Finnish (fi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
 msgid "French (fr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
 msgid "Irish (ga)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
 msgid "Galician (gl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
 msgid "Hebrew (he)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
 msgid "Hungarian (hu)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 msgid "Indonesian (id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 msgid "Italian (it)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 msgid "Japanese (ja)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 msgid "Khmer (km)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 msgid "Kinyarwanda (rw)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 msgid "Korean (ko)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 msgid "Lithuanian (lt)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 msgid "Macedonian (mk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
 msgid "Mongolian (mn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
 #, fuzzy
 msgid "Nepali (ne)"
 msgstr "çizgiler"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
 msgid "Panjabi (pa)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
 msgid "Polish (pl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
 msgid "Portuguese (pt)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
 msgid "Romanian (ro)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
 #, fuzzy
 msgid "Russian (ru)"
 msgstr "Gauss Bulanıklığı"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
 msgid "Serbian (sr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
 msgid "Slovak (sk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
 msgid "Slovenian (sl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
 msgid "Spanish (es)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 msgid "Swedish (sv)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Telugu (te_IN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 msgid "Thai (th)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 msgid "Turkish (tr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 msgid "Ukrainian (uk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 msgid "Vietnamese (vi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 msgid "Language (requires restart):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
 msgid "Set the language for menus and number formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "küçük"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 #, fuzzy
 msgid "Toolbox icon size:"
 msgstr "Araç Denetimleri"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
 #, fuzzy
 msgid "Control bar icon size:"
 msgstr "Araç Denetimleri"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
 msgid ""
 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "Secondary toolbar icon size:"
 msgstr "Araç Denetimleri"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
 msgid ""
 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
 msgid "Work-around color sliders not drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
 msgid ""
 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
 "color sliders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
 #, fuzzy
 msgid "Clear list"
 msgstr "Değerleri temizler"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
 #, fuzzy
 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
 msgstr "En çok güncel belge saysı"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
 msgid ""
 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
 "the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
 msgid "Zoom correction factor (in %):"
-msgstr ""
+msgstr "Yakınlaştırma düzeltme katsayısı (% cinsinden):"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
 msgid ""
 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
 "display objects in their true sizes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
 msgid ""
 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
 "finished being refactored"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
 #, fuzzy
 msgid "Interface"
 msgstr "_Kesişim"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
 msgid ""
 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
 "directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
@@ -19596,246 +19512,245 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
 #, fuzzy
 msgid "Enable autosave (requires restart)"
 msgstr "Belgeyi kaydet"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
 msgid ""
 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
 "minimizing loss in case of a crash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
 msgid "Interval (in minutes):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
 msgid "filesystem|Path:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
 msgid "The directory where autosaves will be written"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of autosaves:"
 msgstr "En çok güncel belge saysı"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
 msgid ""
 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
 msgid "2x2"
 msgstr "2x2"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
 msgid "4x4"
 msgstr "4x4"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
 msgid "8x8"
 msgstr "8x8"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
 msgid "16x16"
 msgstr "16x16"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
 msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr "Örnek bitmapler:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
 msgid "Automatically reload bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
 msgid "Bitmap editor:"
-msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi"
+msgstr "Bit eşlem düzenleyicisi:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
 #, fuzzy
 msgid "Bitmaps"
 msgstr "Yığın"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "Dil"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
 msgid "Set the main spell check language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
 msgid "Second language:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
 msgid ""
 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
 "unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
 #, fuzzy
 msgid "Third language:"
 msgstr "Dil"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
 msgid ""
 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
 "in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
 msgid "Ignore words with digits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
 #, fuzzy
 msgid "Spellcheck"
 msgstr "Seç"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
 msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
 msgid ""
 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
 "may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
 #, fuzzy
 msgid "Simplification threshold:"
 msgstr "Başlangıcı Tıkla/Sürükle "
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
 msgid ""
 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
 msgid "Latency skew:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
 msgid ""
 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
 "some systems)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
 msgid "Pre-render named icons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
 msgid ""
 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
 msgid "User config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
 #, fuzzy
 msgid "User data: "
 msgstr "_Yeniden Adlandır"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
 #, fuzzy
 msgid "User cache: "
 msgstr "_Yeniden Adlandır"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
 msgid "System config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
 #, fuzzy
 msgid "System data: "
 msgstr "Varsayılan ata"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
 msgid "PIXMAP: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
 msgid "DATA: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
 msgid "UI: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
 msgid "Icon theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
 #, fuzzy
 msgid "System info"
 msgstr "Sistem"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
 #, fuzzy
 msgid "General system information"
 msgstr "Dönüşümleri _Kaldır"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
@@ -19860,17 +19775,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "Link:"
-msgstr "Lisans"
+msgstr "in"
 
 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:611
-#, fuzzy
 msgid "Axes count:"
-msgstr "Yazı tipi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:634
-#, fuzzy
 msgid "axis:"
-msgstr "_Yukarı Al"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
 #, fuzzy
@@ -19962,9 +19875,8 @@ msgstr "Yeni"
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641
-#, fuzzy
 msgid "layers|Top"
-msgstr "_Katman"
+msgstr "katmanlar|Üst"
 
 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647
 msgid "Up"
@@ -20019,37 +19931,36 @@ msgstr ""
 msgid "Empty selection"
 msgstr "Seçimi siler"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown effect"
 msgstr "Yatay Konum"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "Create and apply path effect"
 msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:398
 msgid "Remove path effect"
-msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+msgstr "Yol efektini kaldır"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:414
 #, fuzzy
 msgid "Move path effect up"
 msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "Move path effect down"
 msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:469
 #, fuzzy
 msgid "Activate path effect"
 msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:469
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate path effect"
 msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
@@ -20158,45 +20069,13 @@ msgstr "Nokta"
 msgid "Rendering"
 msgstr "Render"
 
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
-msgid "Cyan"
-msgstr "Camgöbeği (Siyan):"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+msgid "_Execute Javascript"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
-msgid "Magenta"
-msgstr "Macenta"
-
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarı"
-
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
-msgid "_Execute Javascript"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
-msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
+msgid "_Execute Python"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
 msgid "_Execute Ruby"
@@ -20216,9 +20095,8 @@ msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Set SVG Font attribute"
-msgstr "Özellik ata"
+msgstr "SVG Yazıtipi özelliği ayarla"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
 msgid "Adjust kerning value"
@@ -20276,161 +20154,160 @@ msgstr ""
 msgid "Set glyph unicode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:609
 #, fuzzy
 msgid "Remove font"
 msgstr " Kaldır"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Remove glyph"
 msgstr "Dolguyu Kaldır"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:639
 #, fuzzy
 msgid "Remove kerning pair"
 msgstr "Varoaln rehberleri kaldır"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:649
 msgid "Missing Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
 #, fuzzy
 msgid "From selection..."
 msgstr "Seçimden al"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655
 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr " _Sıfırla"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
 #, fuzzy
 msgid "Glyph name"
 msgstr "Katman ismi:"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:667
 #, fuzzy
 msgid "Matching string"
 msgstr "  dizge:"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
 #, fuzzy
 msgid "Add Glyph"
 msgstr "Katman Ekle "
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:677
 msgid "Get curves from selection..."
-msgstr "Seçimden maskeyi kaldır"
+msgstr "Seçimden eğrileri al..."
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:727
 msgid "Add kerning pair"
 msgstr ""
 
 #. Kerning Setup:
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:735
 msgid "Kerning Setup:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:737
 msgid "1st Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:739
 msgid "2nd Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:742
 #, fuzzy
 msgid "Add pair"
 msgstr "Katman Ekle "
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "First Unicode range"
 msgstr "İlk türev"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:755
 msgid "Second Unicode range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:762
 #, fuzzy
 msgid "Kerning value:"
 msgstr "Değerleri temizler"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:820
 #, fuzzy
 msgid "Set font family"
 msgstr "Yazı tipi ailesi"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:829
 #, fuzzy
 msgid "font"
 msgstr "Yazı tipi"
 
 #. select_font(font);
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843
 #, fuzzy
 msgid "Add font"
 msgstr "Katman Ekle"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:863
 #, fuzzy
 msgid "_Font"
 msgstr "Yazı tipi"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
 #, fuzzy
 msgid "_Global Settings"
 msgstr "Sayfa ayarları"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
 msgid "_Glyphs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "_Kerning"
 msgstr "_Çizim"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:881
 #, fuzzy
 msgid "Sample Text"
 msgstr "Ölçekle"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:885
 #, fuzzy
 msgid "Preview Text:"
 msgstr "Ön izleme"
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Set fill"
 msgstr "Doldurmayı iptal et"
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Set stroke"
 msgstr "Kenarlığı iptal et"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:280 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:484
 msgid "Edit..."
 msgstr "Düzenle..."
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "Convert"
 msgstr "Kapak"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:527
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr "Paletler klasörü(%s) erişilebilir değil."
@@ -20480,9 +20357,8 @@ msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
-#, fuzzy
 msgid "Fit into selection box"
-msgstr "Penceredeki seçime uyacak kadar büyültür"
+msgstr "Penceredeki seçime sığdır"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
 msgid "Set spacing:"
@@ -20913,12 +20789,9 @@ msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
-#, fuzzy
 msgctxt "Path segment tip"
 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
 msgstr ""
-"<b>Bağlantı noktası</b>:yeni bağlayıcı oluşturmak için tıklayın ya da "
-"sürükleyin"
 
 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
 msgctxt "Path segment tip"
@@ -20954,13 +20827,13 @@ msgid "Add nodes"
 msgstr "bitiş düğümü"
 
 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1369
 #, fuzzy
 msgid "Join nodes"
 msgstr "bitiş düğümü"
 
 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380
 #, fuzzy
 msgid "Break nodes"
 msgstr "Taşı %s"
@@ -21241,7 +21114,7 @@ msgid "Rotate handle"
 msgstr "Dikdörtgen"
 
 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1358
 msgid "Delete node"
 msgstr "Düğümü sil"
 
@@ -21391,9 +21264,8 @@ msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
-#, fuzzy
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Penceredeki çizime uyacak kadar büyültür"
+msgstr "Pencere boyutu değiştiğinde çizimi yeniden boyutlandır"
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
 msgid "Cursor coordinates"
@@ -21428,7 +21300,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
 msgid "Close _without saving"
-msgstr "_Kaydemeden kapat"
+msgstr "_Kaydetmeden kapat"
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
 #, c-format
@@ -21441,17 +21313,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
 msgid "_Save as SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG Olarak Kaydet"
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "_Blend mode:"
-msgstr "bitiş düğümü"
+msgstr "Harmanlama modu"
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
-#, fuzzy
 msgid "B_lur:"
-msgstr "Mavi"
+msgstr "Bu_lanıklaştır:"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
 msgid "Toggle current layer visibility"
@@ -21484,9 +21354,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
-#, fuzzy
 msgid "Change opacity"
-msgstr "Ana _matlık:"
+msgstr "Şeffaflığı değiştir"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
 msgid "U_nits:"
@@ -21545,20 +21414,17 @@ msgid "Orientation:"
 msgstr "Tuval yönü:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
-#, fuzzy
 msgid "_Landscape"
-msgstr "Manzara"
+msgstr "Yatay"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "_Portrait"
-msgstr "Portre"
+msgstr "Dikey"
 
 #. ## Set up custom size frame
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
-#, fuzzy
 msgid "Custom size"
-msgstr "Özel"
+msgstr "Özel boyut"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324
 msgid "Resi_ze page to content..."
@@ -21567,7 +21433,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "_Resize page to drawing or selection"
-msgstr "Seçimden al"
+msgstr "Sayfayı seçili alana sığdır"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
 msgid ""
@@ -21576,9 +21442,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416
-#, fuzzy
 msgid "Set page size"
-msgstr "Tuval boyutu:"
+msgstr "Sayfa boyutunu ayarla"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
 msgid "List"
@@ -21587,14 +21452,12 @@ msgstr "Liste"
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "swatches|Size"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "örnekler|Boyut"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "tiny"
-msgstr "in"
+msgstr "çok küçük"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
 msgid "small"
@@ -21605,7 +21468,7 @@ msgstr "küçük"
 #. "medium" indicates size of colour swatches
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
 msgid "swatchesHeight|medium"
-msgstr ""
+msgstr "örneklerinYüksekliği|orta"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
 msgid "large"
@@ -21618,18 +21481,16 @@ msgstr "büyük"
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "swatches|Width"
-msgstr "_Genişliği Yapıştır"
+msgstr "örnekler|Genişlik"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
-#, fuzzy
 msgid "narrower"
-msgstr "_Aşağı Al"
+msgstr "daha dar"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
 msgid "narrow"
-msgstr ""
+msgstr "dar"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -21639,21 +21500,19 @@ msgid "swatchesWidth|medium"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
-#, fuzzy
 msgid "wide"
-msgstr "_Gizle"
+msgstr "geniş"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
-#, fuzzy
 msgid "wider"
-msgstr "_Gizle"
+msgstr "daha geniş"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
 msgid "swatches|Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "örnekler|Sarmala"
 
 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
 msgid ""
@@ -21662,22 +21521,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Backend"
-msgstr "Arkaplan:"
+msgstr "Arka Uç"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Vector"
-msgstr "Seçici"
+msgstr "Vektör"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bit eşlem"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
 msgid "Bitmap options"
-msgstr ""
+msgstr "Bit eşlem seçenekleri"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
 #, fuzzy
@@ -21708,15 +21565,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Fill:"
-msgstr "Doldur"
+msgstr "Doldur:"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Stroke:"
-msgstr "Çizgi kalınlığı"
+msgstr "Çizgi:"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
 msgid "O:"
@@ -21729,15 +21584,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
-#, fuzzy
 msgid "Nothing selected"
-msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr "Hiçbir şey seçili değil"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
-#, fuzzy
 msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<b>Line</b>"
+msgstr "<i>Hiç</i>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
@@ -21774,15 +21627,13 @@ msgstr "<b>L :</b>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi ile doldur"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 #, fuzzy
@@ -21791,15 +21642,13 @@ msgstr "<b>S :</b>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
-#, fuzzy
 msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi ile doldur"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
-#, fuzzy
 msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi darbesi"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
 #, fuzzy
@@ -21826,14 +21675,14 @@ msgstr "<b>Line</b>"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:682
 msgid "Unset fill"
 msgstr "Doldurmayı iptal et"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:682
 msgid "Unset stroke"
 msgstr "Kenarlığı iptal et"
 
@@ -21902,6 +21751,13 @@ msgstr "Son seçilen"
 msgid "White"
 msgstr "Beyaz tahta"
 
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
 #, fuzzy
 msgid "Copy color"
@@ -22018,9 +21874,8 @@ msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
 msgstr "Çizgi kalınlığı"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
-#, fuzzy
 msgid " (averaged)"
-msgstr "Kapsama"
+msgstr " (ortalama)"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
 msgid "0 (transparent)"
@@ -22084,14 +21939,12 @@ msgid "sliders|Link"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "L Gradient"
-msgstr "Artımlı geçiş"
+msgstr "L Renk geçişi"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "R Gradient"
-msgstr "Artımlı geçiş"
+msgstr "R Renk Geçişi"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
 #, c-format
@@ -22101,7 +21954,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgi: %06x/%.3g"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 #, fuzzy, c-format
@@ -22240,15 +22093,13 @@ msgid "%s copy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1225
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate layer"
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Katmanın eşini yarat"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
 #: ../src/verbs.cpp:1228
-#, fuzzy
 msgid "Duplicated layer."
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Eşi yaratılmış katman."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1257
 #, fuzzy
@@ -22324,26 +22175,22 @@ msgid "Unlock all objects in the current layer"
 msgstr "Güncel katmanın ismini değiştirir"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
-#, fuzzy
 msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer"
+msgstr "Bütün katmanlarda bütün nesnelerin kilidini kaldır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
-#, fuzzy
 msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr "Güncel katmanı siler"
+msgstr "Güncel katmandaki bütün nesneleri görünür yap"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
-#, fuzzy
 msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+msgstr "Bütün nesneleri bütün katmanlarda görünür yap"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2192
 msgid "Does nothing"
 msgstr "Hiçbirşey yapmaz"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2195
-#, fuzzy
 msgid "Create new document from the default template"
 msgstr "Varsayılan şablondan yeni bir belge oluşturur"
 
@@ -22352,7 +22199,6 @@ msgid "_Open..."
 msgstr "_Aç..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2198
-#, fuzzy
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Varolan bir belgeyi aç"
 
@@ -22422,22 +22268,20 @@ msgid "_Import..."
 msgstr "İçeri _Aktar..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2215
-#, fuzzy
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr "Bitmap veya SVG dosyasını belge içine aktar"
+msgstr "Belge içine Bit eşlem veya SVG dosyası aktar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2216
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr "_Dışarı Aktar..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2217
-#, fuzzy
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Belge veya seçimi PNG resmi olarak aktar"
+msgstr "Belgeyi veya seçili alanı bit eşlem resmi olarak dışa aktar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2218
 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Open Clip Art Kütüphanesinden bir belgeyi içe aktar"
 
 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
 #: ../src/verbs.cpp:2220
@@ -22538,7 +22382,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2247
 msgid "Paste Size Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Boyutu Ayrı Yapıştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2248
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
@@ -22546,7 +22390,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2249
 msgid "Paste Width Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Genişliği Ayrı Yapıştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2250
 msgid ""
@@ -22556,7 +22400,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2251
 msgid "Paste Height Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksekliği Ayrı Yapıştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2252
 msgid ""
@@ -22573,9 +22417,8 @@ msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2255
-#, fuzzy
 msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Yol Efektini Yapıştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2256
 #, fuzzy
@@ -22583,14 +22426,12 @@ msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
 msgstr "Kopyalanmış nesnenin stilini seçime uygular"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2257
-#, fuzzy
 msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+msgstr "Yol Efektini Kaldır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2258
-#, fuzzy
 msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "Seçimden al"
+msgstr "Seçili nesnelerden yol efektlerini kaldır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2259
 #, fuzzy
@@ -22612,12 +22453,11 @@ msgstr "Seçimi siler"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2263
 msgid "Duplic_ate"
-msgstr "Çiftle"
+msgstr "Eşini Oluştur"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2264
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Seçili nesneleri gruplar"
+msgstr "Seçili nesnelerin eşini yarat"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2265
 #, fuzzy
@@ -22625,7 +22465,6 @@ msgid "Create Clo_ne"
 msgstr "Oluştur"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2266
-#, fuzzy
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 "Seçili nesnenin bir kopyasını oluşturur (aslına bağlanmış bir kopyasını)"
@@ -22635,7 +22474,6 @@ msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr "Kopya Bağını Kopar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2268
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
 "standalone objects"
@@ -22659,9 +22497,8 @@ msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr "Kopyasının bağlı olduğu nesneyi seçer"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2273
-#, fuzzy
 msgid "Objects to _Marker"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden İşaretçiye"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2274
 #, fuzzy
@@ -22669,9 +22506,8 @@ msgid "Convert selection to a line marker"
 msgstr "Seçili nesneleri panoya taşır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2275
-#, fuzzy
 msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden Kılavuzlara"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2276
 msgid ""
@@ -22680,18 +22516,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2277
-#, fuzzy
 msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden Desene"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2278
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr "Seçimi döşenmiş örüntülü bir dikdörtgene dönüştürür"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2279
-#, fuzzy
 msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "Örüntüden Nesney_e"
+msgstr "Desenden Nesnelere"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2280
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
@@ -22720,7 +22554,7 @@ msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2286
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr "Tüm görünür ve kilitli katmanlardaki nesneleri seçer"
+msgstr "Tüm görünür ve kilitli katmanlardaki nesneleri seç"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2287
 msgid "In_vert Selection"
@@ -22770,20 +22604,19 @@ msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid "_Guides Around Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa Kılavuzları"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2298
 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2299
-#, fuzzy
 msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Sonraki Yol Efekti Parametresi"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2300
 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenlemek için sonraki yol efekti parametresini göster"
 
 #. Selection
 #: ../src/verbs.cpp:2303
@@ -22827,23 +22660,20 @@ msgid "Group selected objects"
 msgstr "Seçili nesneleri gruplar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2314
-#, fuzzy
 msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr "Seçili nesneleri gruplar"
+msgstr "Seçili nesnelerin gruplandırmasını çözer"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2316
-#, fuzzy
 msgid "_Put on Path"
-msgstr "_Çizgiden yola"
+msgstr "Yola Ekle"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2318
-#, fuzzy
 msgid "_Remove from Path"
-msgstr "_Çizgiden yola"
+msgstr "Yoldan Çıkar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2320
 msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr ""
+msgstr "El İle Sıkıştırılanları Çıkar"
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
@@ -23041,9 +22871,8 @@ msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2384
-#, fuzzy
 msgid "Rows and Columns..."
-msgstr "Satırlar, sütunlar: "
+msgstr "Satırlar ve Sütunlar..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2385
 #, fuzzy
@@ -23132,14 +22961,12 @@ msgid "Lower the current layer"
 msgstr "Güncel katmanı aşağı alır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2407
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Current Layer"
-msgstr "Güncel Katmanı _Sil"
+msgstr "Güncel Katmanın Eşini Yarat"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2408
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Varolan katmanın eşini yarat"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2409
 msgid "_Delete Current Layer"
@@ -23150,9 +22977,8 @@ msgid "Delete the current layer"
 msgstr "Güncel katmanı siler"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2411
-#, fuzzy
 msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr "Tuval cetvellerini gösterir veya gizler"
+msgstr "Diğer katmanları göster/gizle"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2412
 #, fuzzy
@@ -23243,9 +23069,8 @@ msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2442
-#, fuzzy
 msgid "Edit mask"
-msgstr "Yığın"
+msgstr "Maskeyi düzenle"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
 msgid "_Release"
@@ -23288,11 +23113,12 @@ msgstr "Düğümleri kullanarak yolu düzenle"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2458
 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
-msgstr ""
+msgstr "Nesneleri yontarak veya boyayarak ince ayar yapar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2460
+#, fuzzy
 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
-msgstr ""
+msgstr "Nesneleri yontarak veya boyayarak ince ayar yapar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2462
 msgid "Create rectangles and squares"
@@ -23332,11 +23158,11 @@ msgstr "Metin nesnelerini oluşturur ve düzenler"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2480
 msgid "Create and edit gradients"
-msgstr "Artımlı geçiş oluşturur ve düzenler"
+msgstr "Renk geçişleri oluşturur ve düzenler"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2482
 msgid "Zoom in or out"
-msgstr "Büyültür veya küçültür"
+msgstr "Yakınlaştır veya uzaklaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2484
 msgid "Pick colors from image"
@@ -23348,7 +23174,7 @@ msgstr "Diyagram bağlayıcı oluştur"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2488
 msgid "Fill bounded areas"
-msgstr ""
+msgstr "Sınırlandırılmış alanları doldur"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2489
 #, fuzzy
@@ -23361,9 +23187,13 @@ msgid "Edit Path Effect parameters"
 msgstr "Stil Yapıştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2492
-#, fuzzy
 msgid "Erase existing paths"
-msgstr "_Tersini Al"
+msgstr "Varolan yolları siler"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid "LPE Tool"
+msgstr "Araçlar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2494
 msgid "Do geometric constructions"
@@ -23480,7 +23310,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2522
 msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "Artımlı Geçiş Seçenekleri"
+msgstr "Renk Geçişi Seçenekleri"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2523
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
@@ -23488,7 +23318,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2524
 msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "Büyültme Seçenekleri"
+msgstr "Yakınlaştırma Seçenekleri"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2525
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
@@ -23512,9 +23342,8 @@ msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2530
-#, fuzzy
 msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr "Artımlı Geçiş Seçenekleri"
+msgstr "Boya Kovası Seçenekleri"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2531
 #, fuzzy
@@ -23544,15 +23373,15 @@ msgstr "Bükme Aracının Seçeneklerini Aç"
 #. Zoom/View
 #: ../src/verbs.cpp:2538
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "Yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2538
 msgid "Zoom in"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "Yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2539
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Küçült"
+msgstr "Uzaklaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2539
 msgid "Zoom out"
@@ -23597,43 +23426,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2545
 msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr "_Sonraki Büyültme"
+msgstr "_Sonraki Yakınlaştırma"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2545
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
-msgstr "Sonraki Büyültme (büyültme geçmişinden)"
+msgstr "Sonraki Yakınlaştırma (yakınlaştırma geçmişinden)"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2547
 msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr "_Önceki Büyültme"
+msgstr "_Önceki Yakınlaştırma"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2547
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
-msgstr "Önceki büyültme (büyültme geçmişinden)"
+msgstr "Önceki yakınlaştırma (yakınlaştırma geçmişinden)"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2549
 msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "1:1 oranında büyült"
+msgstr "1:1 oranında yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2549
 msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "1:1 oranına büyültür"
+msgstr "1:1 oranında yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2551
 msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "1:2 oranında büyült"
+msgstr "1:2 oranında yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2551
 msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr "1:2 oranına kadar büyültür"
+msgstr "1:2 oranında yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2553
 msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "2:1 oranında büyült"
+msgstr "2:1 oranında yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2553
 msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr "2:1 oranına kadar büyültür"
+msgstr "2:1 oranında yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2556
 msgid "_Fullscreen"
@@ -23653,7 +23482,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "Pencereyi Çiftle"
+msgstr "Pencerenin Eşini Oluştur"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "Open a new window with the same document"
@@ -23693,15 +23522,8 @@ msgstr "_Anahat"
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2572
-#, fuzzy
-msgid "_Print Colors Preview"
-msgstr "_Baskı Önizleme"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-msgid "Switch to print colors preview mode"
-msgstr ""
-
+#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
+#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
 #: ../src/verbs.cpp:2574
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Düğme"
@@ -23730,7 +23552,7 @@ msgstr "Öğeleri farklı çözünürlüklerde görüntülemek için bir pencere
 
 #: ../src/verbs.cpp:2583
 msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr "Tüm sayfayı pencereye uydurur"
+msgstr "Sayfayı pencereye sığdıracak kadar yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2584
 msgid "Page _Width"
@@ -23738,15 +23560,15 @@ msgstr "Sayfa _Genişliği"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2585
 msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr "Penceredeki sayfa genişliğine uyacak kadar büyültür"
+msgstr "Sayfa genişliğini pencereye sığdıracak kadar yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2587
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr "Penceredeki çizime uyacak kadar büyültür"
+msgstr "Penceredeki çizime uyacak kadar yakınlaştır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2589
 msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr "Penceredeki seçime uyacak kadar büyültür"
+msgstr "Penceredeki seçime uyacak kadar yakınlaştır"
 
 #. Dialogs
 #: ../src/verbs.cpp:2592
@@ -23759,7 +23581,6 @@ msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr "Küresel Inkscape seçenekleri"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2594
-#, fuzzy
 msgid "_Document Properties..."
 msgstr "_Belge Seçenekleri..."
 
@@ -23770,7 +23591,7 @@ msgstr "Belge ile kaydedilen seçenekler"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2596
 msgid "Document _Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Belge Üstverisi"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2597
 #, fuzzy
@@ -23831,7 +23652,7 @@ msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2611
 msgid "Undo _History..."
-msgstr ""
+msgstr "Geri Alma Geçmişi"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2612
 msgid "Undo History"
@@ -23872,12 +23693,11 @@ msgstr "Belgedeki nesneleri bulur"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2621
 msgid "Check Spellin_g..."
-msgstr ""
+msgstr "Yazım Denetimi"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2622
-#, fuzzy
 msgid "Check spelling of text in document"
-msgstr "Varolan bir belgeyi aç"
+msgstr "Belgedeki yazının yazım denetimini yapar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2623
 msgid "_Messages..."
@@ -23939,28 +23759,24 @@ msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr "İleri girdi aygıtlarını yapılandır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2639
-#, fuzzy
 msgid "_Extensions..."
-msgstr "Eklentiler Hakkında..."
+msgstr "Eklentiler"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2640
 msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2641
-#, fuzzy
 msgid "Layer_s..."
-msgstr "_Katman Ekle..."
+msgstr "Katmanlar..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2642
-#, fuzzy
 msgid "View Layers"
-msgstr "Katmanı _Yukarı Al"
+msgstr "Katmanları Görüntüle"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2643
-#, fuzzy
 msgid "Path Effect Editor..."
-msgstr "Efektler"
+msgstr "Yol Efekti Düzenleyici"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2644
 #, fuzzy
@@ -23977,13 +23793,12 @@ msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2647
-#, fuzzy
 msgid "SVG Font Editor..."
-msgstr "_XML Düzenleyici"
+msgstr "SVG Yazıtipi Düzenleyici"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2648
 msgid "Edit SVG fonts"
-msgstr ""
+msgstr "SVG yazıtiplerini düzenle"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2649
 #, fuzzy
@@ -24006,7 +23821,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2655
 msgid "About _Memory"
-msgstr "_Hafıza Kullanımı"
+msgstr "Bellek Kullanımı"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2656
 #, fuzzy
@@ -24098,9 +23913,8 @@ msgstr "Çeşitli ipuçları ve önemli noktalar"
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect -- renamed Extension
 #: ../src/verbs.cpp:2682
-#, fuzzy
 msgid "Previous Extension"
-msgstr "_Eklentiler Hakkında"
+msgstr "Önceki Eklenti"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2683
 #, fuzzy
@@ -24108,9 +23922,8 @@ msgid "Repeat the last extension with the same settings"
 msgstr "Önceki etkiyi aynı ayarlar ile tekrarlar"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2684
-#, fuzzy
 msgid "Previous Extension Settings..."
-msgstr "Önceki Etki Ayarları..."
+msgstr "Önceki Eklenti Ayarları..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2685
 #, fuzzy
@@ -24133,24 +23946,20 @@ msgstr ""
 
 #. LockAndHide
 #: ../src/verbs.cpp:2695
-#, fuzzy
 msgid "Unlock All"
-msgstr "Katmanı Aşağı _Al"
+msgstr "Her Şeyin Kilidini Kaldır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2697
-#, fuzzy
 msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+msgstr "Bütün katmanlarda herşeyin kilidini kaldır"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2699
-#, fuzzy
 msgid "Unhide All"
-msgstr "Katmanı _Yukarı Al"
+msgstr "Hepsini Göster"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2701
-#, fuzzy
 msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+msgstr "Her şeyi tüm katmanlarda görünür yap"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2705
 msgid "Link an ICC color profile"
@@ -24242,7 +24051,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
 msgid "none"
 msgstr "hiçbiri"
 
@@ -24265,22 +24074,20 @@ msgstr "Son seçilen"
 msgid "Set stroke color"
 msgstr "Son seçilen"
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:595
 msgid "Set gradient on fill"
-msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur"
+msgstr "Doldurulan alan üzerinde renk geçişi oluştur"
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:595
 msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur"
+msgstr "Kenarlıklarda renk geçişi oluştur"
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:655
 #, fuzzy
 msgid "Set pattern on fill"
 msgstr "Örüntü doldur"
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
 #, fuzzy
 msgid "Set pattern on stroke"
 msgstr "Örüntü konumu"
@@ -24311,7 +24118,7 @@ msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
 msgid ""
 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -24319,136 +24126,134 @@ msgid ""
 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
 msgid "reflected"
 msgstr "yansıyan"
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182
 msgid "direct"
 msgstr "doğrudan"
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Tekrar:"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Assign gradient to object"
 msgstr "Hizalama ve dağılım iletişim penceresi"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr "<small>Rastgeleleştir:</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
 #, fuzzy
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
 msgstr "<small>Hiçbirşey seçilmedi.</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 msgstr "<small>Hiçbirşey seçilmedi.</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr "<small>Değişme:</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:485
 msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+msgstr "Renk Geçişi sonlandırmalarını düzenle"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2837
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 ../src/widgets/toolbox.cpp:5551
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:545 ../src/widgets/toolbox.cpp:2787
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229 ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869 ../src/widgets/toolbox.cpp:5501
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5530
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr "<b>Yeni:</b>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:558
 msgid "Create linear gradient"
 msgstr "Düz geçiş oluştur"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr "Merkezden çevreye doğru geçiş oluştur"
 
 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:587
 msgid "on"
 msgstr "üstünde"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:600
 msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur"
+msgstr "Doldurulan alanda renk geçişi yarat"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
 msgid "Create gradient in the stroke"
-msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur"
+msgstr "Çizgide renk geçişi oluştur"
 
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3267
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 ../src/widgets/toolbox.cpp:5565
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3217
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504 ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr "<b>Değiştir:</b>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:271
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
 msgid "No document selected"
 msgstr "Hiçbir belge seçilmedi"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:277
 msgid "No gradients in document"
-msgstr "Belgede artımlı geçiş yok"
+msgstr "Belgede renk geçişi yok"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:283
 msgid "No gradient selected"
-msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr "Hiçbir renk geçişi seçilmedi"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:548
 msgid "No stops in gradient"
-msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+msgstr "Renk Geçişinde sonlandırma yok"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:667
 #, fuzzy
 msgid "Change gradient stop offset"
 msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
 msgid "Add stop"
 msgstr "Sonlandırma ekle"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
 msgid "Add another control stop to gradient"
-msgstr "Artımlı geçişe bir başka denetim sonladırması ekler"
+msgstr "Renk geçişine bir başka denetim sonladırması ekler"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
 msgid "Delete stop"
 msgstr "Sonlandırmayı sil"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
 msgid "Delete current control stop from gradient"
-msgstr "Güncel denetim sonlandırmasını artımlı geçişten siler"
+msgstr "Güncel denetim sonlandırmasını renk geçişinden siler"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869
 msgid "Stop Color"
 msgstr "Sonlandırma Rengi"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
 msgid "Gradient editor"
-msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi"
+msgstr "Renk geçişi düzenleyicisi"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
 #, fuzzy
 msgid "Change gradient stop color"
 msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
@@ -24464,16 +24269,16 @@ msgstr "Düz renk"
 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
 msgid "Linear gradient"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
 msgid "Radial gradient"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi geçiş"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Swatch"
-msgstr "_Ata"
+msgstr "Örnek _renkler..."
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
@@ -24514,7 +24319,7 @@ msgstr ""
 "Seçimden yeni örüntü oluşturmak için <b>Düzen &gt; Nesneden Örüntü </b> "
 "yolunu kullanın."
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1102
 #, fuzzy
 msgid "Swatch fill"
 msgstr "Doldurmayı iptal et"
@@ -24661,9 +24466,8 @@ msgid "Scale rounded corners"
 msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
-#, fuzzy
 msgid "Move gradients"
-msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr "Renk Geçişlerini taşı"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
 #, fuzzy
@@ -24679,58 +24483,58 @@ msgid "CMS"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
 msgid "_H"
 msgstr "_H"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
 msgid "_S"
 msgstr "_S"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
 msgid "_L"
 msgstr "_L"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
 msgid "_K"
 msgstr "_K"
 
@@ -24739,6 +24543,27 @@ msgstr "_K"
 msgid "Gray"
 msgstr "Grafik"
 
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+msgid "Cyan"
+msgstr "Camgöbeği (Siyan):"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
+msgid "Magenta"
+msgstr "Macenta"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
 msgid "Fix"
 msgstr ""
@@ -24749,21 +24574,21 @@ msgstr ""
 
 #. Label
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
 msgid "_A"
 msgstr "_A"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
 msgid "Alpha (opacity)"
@@ -24779,9 +24604,8 @@ msgid "Out of gamut!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
-#, fuzzy
 msgid "Too much ink!"
-msgstr "Büyült"
+msgstr ""
 
 #. Create RGBA entry and color preview
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
@@ -24792,15 +24616,15 @@ msgstr "RGBA_:"
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr "Rengin onaltılık RGBA değeri"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
 msgid "HSL"
 msgstr "TDP (HSL)"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -24945,1301 +24769,1259 @@ msgstr "Çizgi stili"
 msgid "Change swatch color"
 msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
 msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "Style of new rectangles"
 msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "Style of new 3D boxes"
 msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
 msgid "Style of new ellipses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
 msgid "Style of new spirals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
 msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
 msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
 msgid "Style of new calligraphic strokes"
 msgstr "Yeni Hat yazısının biçimi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 ../src/widgets/toolbox.cpp:231
 msgid "TBD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:250
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:241
 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
 #, fuzzy
-msgid "Default interface setup"
-msgstr "Varsayılan birimler:"
+msgid "Insert node"
+msgstr "Düğüme girinti ekle"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
-msgid "Set the custom task"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1348
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr "Seçili parçaların arasına yeni düğümler ekler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1351
 #, fuzzy
-msgid "Wide"
-msgstr "_Gizle"
+msgid "Insert"
+msgstr "Tersine Çevir:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
-msgid "Setup for widescreen work"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "İşaretle"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005
-#, fuzzy
-msgid "Task:"
-msgstr "İşaretle"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
-#, fuzzy
-msgid "Insert node"
-msgstr "Düğüme girinti ekle"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr "Seçili parçaların arasına yeni düğümler ekler"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Tersine Çevir:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1359
 msgid "Delete selected nodes"
 msgstr "Seçili düğümleri siler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1370
 #, fuzzy
 msgid "Join selected nodes"
 msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
 msgid "Join"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr "Seçili düğümlerdeki yolu keser"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1391
 #, fuzzy
 msgid "Join with segment"
 msgstr "Seçimi siler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
 #, fuzzy
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr "Yeni parça ile seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401
 #, fuzzy
 msgid "Delete segment"
 msgstr "Seçimi siler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402
 #, fuzzy
 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 msgstr "İki adet uç olmayan düğüm arasındaki yolu ayırır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
 #, fuzzy
 msgid "Node Cusp"
 msgstr "Düğümler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1412
 msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr "Seçili düğümleri köşelere dönüştür"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1421
 #, fuzzy
 msgid "Node Smooth"
 msgstr "düz"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1422
 msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1431
 #, fuzzy
 msgid "Node Symmetric"
 msgstr "Simetrik"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1432
 msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1441
 #, fuzzy
 msgid "Node Auto"
 msgstr "Düğüm Düzenle"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1442
 #, fuzzy
 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
 msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1451
 #, fuzzy
 msgid "Node Line"
 msgstr "çizgiler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1452
 msgid "Make selected segments lines"
 msgstr "Seçili parçaları çizgilere dönüştürür"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
 #, fuzzy
 msgid "Node Curve"
 msgstr "Önizleme yok"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462
 msgid "Make selected segments curves"
 msgstr "Seçili parçaları eğrilere dönüştürür"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
 #, fuzzy
 msgid "Show Transform Handles"
 msgstr "Serbest şekiller çizer"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 #, fuzzy
 msgid "Show transformation handles for selected nodes"
 msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
 #, fuzzy
 msgid "Show Handles"
 msgstr "Serbest şekiller çizer"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1483
 #, fuzzy
 msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
 msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1493
 #, fuzzy
 msgid "Show Outline"
 msgstr "_Anahat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1494
 #, fuzzy
 msgid "Show path outline (without path effects)"
 msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504
 msgid "Next path effect parameter"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Sonraki yol efekti parametresi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1505
 #, fuzzy
 msgid "Show next editable path effect parameter"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Sonraki yol efekti parametresi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
 #, fuzzy
 msgid "Edit clipping paths"
 msgstr "Başlangıcı Tıkla/Sürükle "
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1516
 #, fuzzy
 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
 msgstr "Başlangıcı Tıkla/Sürükle "
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1526
 #, fuzzy
 msgid "Edit masks"
-msgstr "Yığın"
+msgstr "Maskeyi düzenle"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1527
 #, fuzzy
 msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
-msgstr "Seçili nesnelerin birleşimi"
+msgstr "Seçilen resim(ler)in renk haritasını döndür"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate:"
 msgstr "İmleç koordinatları"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of selected node(s)"
 msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate:"
 msgstr "İmleç koordinatları"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
 msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2179
 #, fuzzy
 msgid "Enable snapping"
 msgstr "Canlı Ön izleme"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Bounding box"
 msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Snap bounding box corners"
 msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Bounding box edges"
 msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Snap to edges of a bounding box"
 msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
 #, fuzzy
 msgid "Bounding box corners"
 msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
 msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
+msgstr "Sınırlandırılmış kutu köşelerini yakala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2215
 msgid "BBox Edge Midpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2215
 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
+msgstr "Sınırlandırılmış kutu kenarlarının orta noktalarından yakala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
 msgid "BBox Centers"
-msgstr "Santimetre"
+msgstr "BBox Merkezleri"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
-msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
+msgstr ""
+"Sınırlandırılmış kutulardan veya sınırlandırılmış kutu merkezlerinden yakala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
 msgid "Snap nodes or handles"
-msgstr "Yeni düzenlenen düğümlere taşı"
+msgstr "Düğüm veya tutaçları yakala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
 #, fuzzy
 msgid "Snap to paths"
 msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2251
 #, fuzzy
 msgid "Path intersections"
 msgstr "_Kesişim"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2251
 #, fuzzy
 msgid "Snap to path intersections"
 msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2260
 #, fuzzy
 msgid "To nodes"
 msgstr "Taşı %s"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2260
 msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr "Yeni düzenlenen düğümlere taşı"
+msgstr "Sivri düğümleri yakala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269
 #, fuzzy
 msgid "Smooth nodes"
 msgstr "Yumuşak"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269
 msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr "Yeni düzenlenen düğümlere taşı"
+msgstr "Yumuşak düğümleri yakala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2278
 #, fuzzy
 msgid "Line Midpoints"
 msgstr "Genişlik"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2278
 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2287
 #, fuzzy
 msgid "Object Centers"
 msgstr "_Nesne Özellikleri"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2287
 #, fuzzy
 msgid "Snap from and to centers of objects"
 msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2296
 #, fuzzy
 msgid "Rotation Centers"
 msgstr "Döndürme(der)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2296
 #, fuzzy
 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
 msgstr "Kilitli nesneleri engelle"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2305
 #, fuzzy
 msgid "Page border"
 msgstr "Tuval kenarlık rengi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2305
 msgid "Snap to the page border"
-msgstr "Tuval kenarlarını göster"
+msgstr "Sayfa kenarlığını yakala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Snap to grids"
 msgstr "<b>Line</b>"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323
 #, fuzzy
 msgid "Snap to guides"
 msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2527
 msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2574
 #, fuzzy
 msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr "Dönüşümü depola:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
 #, fuzzy
 msgid "Make polygon"
 msgstr "Şekli Tümleştir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
 #, fuzzy
 msgid "Make star"
 msgstr "_Bitmap'i Dönüştür"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
 msgid "Star: Change rounding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2692
 #, fuzzy
 msgid "Star: Change randomization"
 msgstr "Dönüşümü depola:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2886
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr "Bir yıldız yerine düzgün çokgen (bir tutamaç ile) "
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
 #, fuzzy
 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr "Bir yıldız yerine düzgün çokgen (bir tutamaç ile) "
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
 msgid "triangle/tri-star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
 msgid "square/quad-star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
 msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
 msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
 #, fuzzy
 msgid "Corners"
 msgstr "Köşeler:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
 msgid "Corners:"
 msgstr "Köşeler:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr "Bir çokgen ya da yıldızın köşe sayısı"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
 msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
 msgid "pentagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
 msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
 msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
 msgid "octagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
 #, fuzzy
 msgid "regular polygon"
 msgstr "Şekli Tümleştir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
 #, fuzzy
 msgid "Spoke ratio"
 msgstr "Dönüşümü depola:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
 #, fuzzy
 msgid "Spoke ratio:"
 msgstr "Dönüşümü depola:"
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
 msgid "stretched"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
 msgid "twisted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
 msgid "slightly pinched"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
 #, fuzzy
 msgid "NOT rounded"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
 #, fuzzy
 msgid "slightly rounded"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
 #, fuzzy
 msgid "visibly rounded"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
 #, fuzzy
 msgid "well rounded"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
 #, fuzzy
 msgid "amply rounded"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
 msgid "blown up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957
 #, fuzzy
 msgid "Rounded"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957
 #, fuzzy
 msgid "Rounded:"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
 #, fuzzy
 msgid "NOT randomized"
 msgstr "Rastgeleleştir:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
 msgid "slightly irregular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
 #, fuzzy
 msgid "visibly randomized"
 msgstr "Rastgeleleştir:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
 #, fuzzy
 msgid "strongly randomized"
 msgstr "Rastgeleleştir:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972
 #, fuzzy
 msgid "Randomized"
 msgstr "Rastgeleleştir:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972
 #, fuzzy
 msgid "Randomized:"
 msgstr "Rastgeleleştir:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972
 #, fuzzy
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2987 ../src/widgets/toolbox.cpp:3920
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4175 ../src/widgets/toolbox.cpp:8445
 msgid "Defaults"
 msgstr "Varsayılanlar"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2988 ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
 #, fuzzy
 msgid "Change rectangle"
 msgstr "Dörtgenleri ara"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247
 msgid "W:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247
 #, fuzzy
 msgid "Width of rectangle"
 msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin genişliği"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
 msgid "H:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
 #, fuzzy
 msgid "Height of rectangle"
 msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 ../src/widgets/toolbox.cpp:3293
 #, fuzzy
 msgid "not rounded"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal radius"
 msgstr "Yatay Boşluk"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
 msgid "Rx:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr ""
 "Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
 #, fuzzy
 msgid "Vertical radius"
 msgstr "Dikey Boşluk"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
 msgid "Ry:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
 #, fuzzy
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr ""
 "Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315
 msgid "Not rounded"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
 msgid "Make corners sharp"
 msgstr "Köşeleri keskinleştir"
 
 #. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3511
 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
 msgid "Angle in X direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580
 msgid "Angle of PLs in X direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3602
 msgid "State of VP in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3603
 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3618
 msgid "Angle in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3618
 #, fuzzy
 msgid "Angle Y:"
 msgstr "Açı:"
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3620
 msgid "Angle of PLs in Y direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3641
 msgid "State of VP in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657
 msgid "Angle in Z direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3659
 msgid "Angle of PLs in Z direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3680
 msgid "State of VP in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
 #, fuzzy
 msgid "Change spiral"
 msgstr "Sarmal oluşturur"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
 msgid "just a curve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
 #, fuzzy
 msgid "one full revolution"
 msgstr "Dönme sayısı"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
 #, fuzzy
 msgid "Number of turns"
 msgstr "Satır sayısı"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
 msgid "Turns:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
 msgid "Number of revolutions"
 msgstr "Dönme sayısı"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
 msgid "circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
 msgid "edge is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
 msgid "edge is denser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
 #, fuzzy
 msgid "even"
 msgstr "Yeşil"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
 #, fuzzy
 msgid "center is denser"
 msgstr "Santimetre"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
 msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894
 #, fuzzy
 msgid "Divergence"
 msgstr "Uzaklaşma"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894
 msgid "Divergence:"
 msgstr "Uzaklaşma"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894
 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
 #, fuzzy
 msgid "starts from center"
 msgstr "Güncel katmanı yukarı alır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
 msgid "starts mid-way"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
 msgid "starts near edge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
 #, fuzzy
 msgid "Inner radius"
 msgstr "İç yarıçap:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
 msgid "Inner radius:"
 msgstr "İç yarıçap:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3980
 msgid "Bezier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3981
 #, fuzzy
 msgid "Create regular Bezier path"
 msgstr "Yeni yol oluştur"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
 #, fuzzy
 msgid "Spiro"
 msgstr "Sarmal"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
 #, fuzzy
 msgid "Create Spiro path"
 msgstr "Sarmal oluşturur"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
 msgid "Zigzag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
 msgid "Create a sequence of straight line segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
 #, fuzzy
 msgid "Paraxial"
 msgstr "bölüm olarak"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4040
 #, fuzzy
 msgid "Triangle in"
 msgstr "Açı:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4041
 #, fuzzy
 msgid "Triangle out"
 msgstr "Açı:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4043
 msgid "From clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068 ../src/widgets/toolbox.cpp:4069
 msgid "Shape:"
-msgstr "Şekiller"
+msgstr "Şekil:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068
 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
 msgid "(many nodes, rough)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6103
 #, fuzzy
 msgid "(default)"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
 #, fuzzy
 msgid "(few nodes, smooth)"
 msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155
 msgid "Smoothing:"
-msgstr "düz"
+msgstr "Yumuşatma:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155
 msgid "Smoothing: "
-msgstr "düz"
+msgstr "Yumuşatma: "
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4156
 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
 msgid ""
 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 
 #. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
 msgid "(pinch tweak)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
 #, fuzzy
 msgid "(broad tweak)"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4263
 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 #. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277
 msgid "(minimum force)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277
 msgid "(maximum force)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
 #, fuzzy
 msgid "Force"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
 #, fuzzy
 msgid "Force:"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
 msgid "The force of the tweak action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298
 #, fuzzy
 msgid "Move mode"
 msgstr "Taşı %s"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
 #, fuzzy
 msgid "Move objects in any direction"
 msgstr "Her nesne için seçim gösterme"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
 #, fuzzy
 msgid "Move in/out mode"
 msgstr "Taşı %s"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
 #, fuzzy
 msgid "Move jitter mode"
 msgstr "Düğümü yükselt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
 msgid "Move objects in random directions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
 #, fuzzy
 msgid "Scale mode"
 msgstr "Düğümü yükselt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
 #, fuzzy
 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
 msgstr "Nesne Başlığı ayarla"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
 #, fuzzy
 msgid "Rotate mode"
 msgstr "Düğümü yükselt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
 #, fuzzy
 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
 msgstr "Seçimi saat yönünün  90 derece döndürür"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
 msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Modun Eşini yarat/Sil"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
-msgstr ""
+msgstr "Shift delete ile nesnelerin eşini yarat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
 msgid "Push mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
 msgid "Push parts of paths in any direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
 #, fuzzy
 msgid "Shrink/grow mode"
 msgstr "bitiş düğümü"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
 #, fuzzy
 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
 msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
 #, fuzzy
 msgid "Attract/repel mode"
 msgstr "Özellik adı"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
 #, fuzzy
 msgid "Roughen mode"
 msgstr "bitiş düğümü"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
 msgid "Roughen parts of paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
 #, fuzzy
 msgid "Color paint mode"
 msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
 #, fuzzy
 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
 msgstr "Seçili nesnelerden kaçınarak bağlayıcılar oluştur"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
 #, fuzzy
 msgid "Color jitter mode"
 msgstr "Düğümü yükselt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
 #, fuzzy
 msgid "Jitter the colors of selected objects"
 msgstr "Seçili nesnelerin birleşimi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
 #, fuzzy
 msgid "Blur mode"
 msgstr "bitiş düğümü"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
 #, fuzzy
 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
 msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanallar:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422
 msgid "In color mode, act on objects' hue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4458
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4474
 msgid "O"
 msgstr ""
 
 #. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
 msgid "(rough, simplified)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
 msgid "(fine, but many nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
 #, fuzzy
 msgid "Fidelity"
 msgstr "Tanımlayıcı"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
 msgid "Fidelity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4489
 msgid ""
 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
 "generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5231
 msgid "Pressure"
 msgstr "Basınç"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
 msgstr ""
 
 #. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
 #, fuzzy
 msgid "(narrow spray)"
-msgstr "_Aşağı Al"
+msgstr "daha dar"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
 #, fuzzy
 msgid "(broad spray)"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 #. Mean
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
 #, fuzzy
 msgid "(minimum mean)"
 msgstr "En küçük boyut"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
 msgid "(maximum mean)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
 msgid "Focus"
-msgstr "zirve"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
 msgid "Focus:"
-msgstr "Kaynak"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
 msgstr ""
 
 #. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
 #, fuzzy
 msgid "(minimum scatter)"
 msgstr "En küçük boyut"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
 msgid "(maximum scatter)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618
 #, fuzzy
 msgid "Toolbox|Scatter"
 msgstr "Örüntü"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618
 #, fuzzy
 msgid "Toolbox|Scatter:"
 msgstr "Örüntü"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618
 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4637
 #, fuzzy
 msgid "Spray copies of the initial selection"
 msgstr "Nesneden dönüşümleri kaldır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4644
 #, fuzzy
 msgid "Spray clones of the initial selection"
 msgstr "Seçimin kopyasını oluşturur ve döşer"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650
 #, fuzzy
 msgid "Spray single path"
-msgstr "_Tersini Al"
+msgstr "Varolan yolları siler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4651
 msgid "Spray objects in a single path"
 msgstr ""
 
 #. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
 msgid "(low population)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
 #, fuzzy
 msgid "(high population)"
 msgstr "Hedefi yazdır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
 #, fuzzy
 msgid "Amount:"
 msgstr "Yazı tipi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4679
 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695
 msgid ""
 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
 msgstr ""
 
 #. Rotation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
 msgid "(low rotation variation)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
 #, fuzzy
 msgid "(high rotation variation)"
 msgstr "Hedefi yazdır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Döndürme"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
 #, fuzzy
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Döndürme"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
@@ -26247,942 +26029,934 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Scale
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
 #, fuzzy
 msgid "(low scale variation)"
 msgstr "Yıldız Seçenekleri"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
 #, fuzzy
 msgid "(high scale variation)"
 msgstr "Hedefi yazdır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
 #, fuzzy
 msgid "Toolbox|Scale"
 msgstr "_Araç kutusu"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
 #, fuzzy
 msgid "Toolbox|Scale:"
 msgstr "_Araç kutusu"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
 "the original object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4904
 #, fuzzy
 msgid "No preset"
 msgstr "Ön izleme"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4922
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "_Farklı kaydet"
 
 #. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 ../src/widgets/toolbox.cpp:6103
 msgid "(hairline)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 ../src/widgets/toolbox.cpp:6103
 #, fuzzy
 msgid "(broad stroke)"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 ../src/widgets/toolbox.cpp:6106
 #, fuzzy
 msgid "Pen Width"
 msgstr "Sayfa _Genişliği"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5084
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 #. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097
 msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097
 msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097
 #, fuzzy
 msgid "(constant width)"
 msgstr "Hedefi yazdır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097
 msgid "(slight thinning, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097
 msgid "(speed deflates stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100
 #, fuzzy
 msgid "Stroke Thinning"
 msgstr "Kenarlık rengi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100
 msgid "Thinning:"
 msgstr "İncelme:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5101
 msgid ""
 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
 #. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
 msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
 #, fuzzy
 msgid "(horizontal)"
 msgstr "Yatay"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
 msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116
 #, fuzzy
 msgid "Pen Angle"
 msgstr "Açı:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116
 msgid "Angle:"
 msgstr "Açı:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117
 msgid ""
 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
 "fixation = 0)"
 msgstr ""
 
 #. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
 msgid "(almost fixed, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
 #, fuzzy
 msgid "Fixation"
 msgstr "İlişki"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
 msgid "Fixation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
 msgid ""
 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
 "fixed angle)"
 msgstr ""
 
 #. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
 #, fuzzy
 msgid "(blunt caps, default)"
 msgstr "Varsayılan ata"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
 msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
 msgid "(approximately round)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
 msgid "(long protruding caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
 #, fuzzy
 msgid "Cap rounding"
 msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
 #, fuzzy
 msgid "Caps:"
 msgstr "Kapak:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152
 msgid ""
 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
 "round caps)"
 msgstr ""
 
 #. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164
 #, fuzzy
 msgid "(smooth line)"
 msgstr "düz"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164
 msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164
 msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164
 msgid "(maximum tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
 #, fuzzy
 msgid "Stroke Tremor"
 msgstr "Son seçilen"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
 msgid "Tremor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
 msgstr ""
 
 #. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
 msgid "(no wiggle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
 #, fuzzy
 msgid "(slight deviation)"
 msgstr "Hedefi yazdır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
 msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
 #, fuzzy
 msgid "Pen Wiggle"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
 #, fuzzy
 msgid "Wiggle:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
 msgstr ""
 
 #. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
 msgid "(no inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
 msgid "(slight smoothing, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
 msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
 msgid "(maximum inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
 #, fuzzy
 msgid "Pen Mass"
 msgstr "Büyük:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
 msgid "Mass:"
 msgstr "Büyük:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
 #, fuzzy
 msgid "Trace Background"
 msgstr "Arkaplan:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219
 msgid ""
 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
 "minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5244
 #, fuzzy
 msgid "Tilt"
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5245
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5260
 #, fuzzy
 msgid "Choose a preset"
 msgstr "Ön izleme"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349
 msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5413
 msgid "Arc: Change open/closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5539
 msgid "Start:"
 msgstr "Başlangıç:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5540
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
 msgid "End:"
 msgstr "Bitiş:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5569
 #, fuzzy
 msgid "Closed arc"
 msgstr "_Temizle"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5570
 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
 #, fuzzy
 msgid "Open Arc"
 msgstr "_Son Kullanılanlar"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5600
 msgid "Make whole"
 msgstr "Şekli Tümleştir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5601
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5679
 #, fuzzy
 msgid "Pick opacity"
 msgstr "Matlık"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680
 msgid ""
 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5683
 #, fuzzy
 msgid "Pick"
 msgstr "Yollar"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5692
 #, fuzzy
 msgid "Assign opacity"
 msgstr "Ana _matlık:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5693
 msgid ""
 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5696
 #, fuzzy
 msgid "Assign"
 msgstr "Hizala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5881
 #, fuzzy
 msgid "Closed"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5883
 #, fuzzy
 msgid "Open start"
 msgstr "_Son Kullanılanlar"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5885
 #, fuzzy
 msgid "Open end"
 msgstr "_Son Kullanılanlar"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5887
 msgid "Open both"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5946
 msgid "All inactive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5947
 msgid "No geometric tool is active"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5980
 #, fuzzy
 msgid "Show limiting bounding box"
 msgstr "Karşıt kutu çerçeve gölgesi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5981
 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5992
 msgid "Get limiting bounding box from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
 "of current selection"
 msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6005
 msgid "Choose a line segment type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6021
 msgid "Display measuring info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6022
 msgid "Display measuring info for selected items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
 msgid "Open LPE dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6107
 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
 msgid "Delete objects touched by the eraser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6131
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "_Kes"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6132
 #, fuzzy
 msgid "Cut out from objects"
 msgstr "Örüntüden Nesney_e"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6381
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change font family"
 msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6428
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change font size"
 msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6574
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change font style"
 msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6651
 msgid "Text: Change superscript or subscript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6795
 msgid "Text: Change alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6834
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change line-height"
 msgstr "Tuval yönü:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6873
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change word-spacing"
 msgstr "Tuval yönü:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6912
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change letter-spacing"
 msgstr "Aralığı Ata:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6957
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change dx (kern)"
 msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6988
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change dy"
 msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change rotate"
 msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7064
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change orientation"
 msgstr "Tuval yönü:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7428
 #, fuzzy
 msgid "Font Family"
 msgstr "Yazı tipi ailesi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7429
 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
-msgstr "Yazı tipi ailesi"
+msgstr ""
 
 #. Entry width
 #. Extra list width
 #. Cell layout
 #. Enable entry completion
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
 msgid "Font not found on system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7468
 #, fuzzy
 msgid "Font Size"
 msgstr "Yazı tipi boyutu"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7469
 #, fuzzy
 msgid "Font size (px)"
 msgstr "Yazı boyutu [px]"
 
 #. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7481
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Bold"
 msgstr "_Düğme"
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7482
 msgid "Toggle bold or normal weight"
 msgstr ""
 
 #. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7494
 msgid "Toggle Italic/Oblique"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7495
 msgid "Toggle italic/oblique style"
 msgstr ""
 
 #. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7507
 msgid "Toggle Superscript"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7508
 msgid "Toggle superscript"
 msgstr ""
 
 #. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7520
 msgid "Toggle Subscript"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
 msgid "Toggle subscript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7538 ../src/widgets/toolbox.cpp:7539
 msgid "Align left"
-msgstr "Hizala"
+msgstr "Sola Hizala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547
 #, fuzzy
 msgid "Align center"
-msgstr "Hizala"
+msgstr "Sola Hizala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
 msgid "Align right"
-msgstr "Hizala"
+msgstr "Sağa hizala"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562
 msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Yasla"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7563
 msgid "Justify (only flowed text)"
 msgstr ""
 
 #. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7569
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
-msgstr "Hizala"
+msgstr "Sola Hizala"
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
 #, fuzzy
 msgid "Text alignment"
-msgstr "Yazı Anahat Girdisi"
+msgstr "Nesne etiketi ayarla"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr "_Yatay"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "_Dikey"
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7611
 #, fuzzy
 msgid "Text orientation"
 msgstr "Tuval yönü:"
 
 #. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634
 #, fuzzy
 msgid "Smaller spacing"
 msgstr "Aralığı Ata:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634
 #, fuzzy
 msgid "Larger spacing"
 msgstr "Çizgi aralığı:"
 
 #. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639
 #, fuzzy
 msgid "Line Height"
 msgstr "Yükseklik:"
 
 #. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7640
 #, fuzzy
 msgid "Line:"
 msgstr "Lisans"
 
 #. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7641
 msgid "Spacing between lines (times font size)"
-msgstr "Düğümler arasında yol bulunamadı."
+msgstr ""
 
 #. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7665 ../src/widgets/toolbox.cpp:7696
 #, fuzzy
 msgid "Negative spacing"
 msgstr "Aralığı Ata:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7665 ../src/widgets/toolbox.cpp:7696
 #, fuzzy
 msgid "Positive spacing"
 msgstr "Çizgi aralığı:"
 
 #. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7670
 #, fuzzy
 msgid "Word spacing"
 msgstr "Aralığı Ata:"
 
 #. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
 msgid "Word:"
-msgstr "Mod:"
+msgstr ""
 
 #. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between words (px)"
-msgstr "Düğümler arasında yol bulunamadı."
+msgstr "Her sütunu yatay ölçeklendir(döşeme genişliğinin yüzdesine "
 
 #. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7701
 #, fuzzy
 msgid "Letter spacing"
 msgstr "Aralığı Ata:"
 
 #. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702
 msgid "Letter:"
-msgstr "Değer:"
+msgstr ""
 
 #. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7703
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between letters (px)"
-msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
+msgstr "Her sütunu yatay ölçeklendir(döşeme genişliğinin yüzdesine "
 
 #. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7732
 #, fuzzy
 msgid "Kerning"
 msgstr "_Çizim"
 
 #. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7733
 #, fuzzy
 msgid "Kern:"
 msgstr "_Yeniden Adlandır"
 
 #. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7734
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal kerning (px)"
 msgstr "Yatay yazı"
 
 #. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7763
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Shift"
-msgstr "Dikey yazı"
+msgstr "Dikey Konum"
 
 #. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7764
 #, fuzzy
 msgid "Vert:"
 msgstr "Tersine Çevir:"
 
 #. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7765
 #, fuzzy
 msgid "Vertical shift (px)"
 msgstr "Dikey Konum"
 
 #. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7794
 #, fuzzy
 msgid "Letter rotation"
-msgstr "Aralığı Ata:"
+msgstr "Deformasyın tipi:"
 
 #. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7795
 msgid "Rot:"
-msgstr "İşlev:"
+msgstr ""
 
 #. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7796
 #, fuzzy
 msgid "Character rotation (degrees)"
 msgstr "Döndürme(der)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7911
 msgid "Set connector type: orthogonal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7911
 msgid "Set connector type: polyline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7959
 #, fuzzy
 msgid "Change connector curvature"
 msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8007
 #, fuzzy
 msgid "Change connector spacing"
 msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8125
 #, fuzzy
 msgid "EditMode"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8126
 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8140
 msgid "Avoid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8150
 msgid "Ignore"
 msgstr "Yoksay"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8161
 msgid "Orthogonal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8162
 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
 #, fuzzy
 msgid "Connector Curvature"
 msgstr "Seçici Seçenekleri"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
 msgid "Curvature:"
-msgstr "Oluştur"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8177
 msgid "The amount of connectors curvature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8187
 #, fuzzy
 msgid "Connector Spacing"
 msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8187
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Aralık:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8188
 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8199
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafik"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8209
 #, fuzzy
 msgid "Connector Length"
 msgstr "Sohbet odasına bağlan"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8209
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8210
 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8222
 msgid "Downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8223
 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8239
 msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8254
 #, fuzzy
 msgid "New connection point"
 msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8255
 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8266
 #, fuzzy
 msgid "Remove connection point"
 msgstr "Bağlayıcıyı yönlendir"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8267
 msgid "Remove the currently selected connection point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8367
 #, fuzzy
 msgid "Fill by"
 msgstr "Doldur:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8368
 msgid "Fill by:"
 msgstr "Doldur:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8380
 #, fuzzy
 msgid "Fill Threshold"
 msgstr "Eşik"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8381
 msgid ""
 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
 "pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8407
 msgid "Grow/shrink by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8407
 msgid "Grow/shrink by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8408
 msgid ""
 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8433
 #, fuzzy
 msgid "Close gaps"
 msgstr "Boşlukları Kapat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8434
 msgid "Close gaps:"
 msgstr "Boşlukları Kapat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8446
 msgid ""
 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
 "to change defaults)"
@@ -27204,9 +26978,8 @@ msgid "Barcode - Datamatrix"
 msgstr "Barkod Veri:"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Cols"
-msgstr "Renkler:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
 #, fuzzy
@@ -27251,36 +27024,9 @@ msgstr ""
 msgid "Wireframe Sphere"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Refresh the icons"
-#~ msgstr "Simgeleri Tazele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color/opacity used for color spraying"
-#~ msgstr "Izgara çizgi renkleri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show node transformation handles"
-#~ msgstr "Dönüşümü depola:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
-#~ msgstr "Stil Yapıştır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Font Size"
-#~ msgstr "Seçim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Text"
-#~ msgstr "Yatay yazı"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Text"
-#~ msgstr "Dikey yazı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Input Devices (new)..."
-#~ msgstr "_Girdi Aygıtları..."
+#~ msgid "bounding box"
+#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
@@ -27295,77 +27041,274 @@ msgstr ""
 #~ "%s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Write session file:"
-#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
+#~ msgid "Align nodes"
+#~ msgstr "bitiş düğümü"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select a location and filename"
-#~ msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+#~ msgid "Distribute nodes"
+#~ msgstr "Özellik adı"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set filename"
-#~ msgstr "_Dosya adı"
+#~ msgid "Break path"
+#~ msgstr "_Kopar"
 
-#~ msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-#~ msgstr "<b>%1</b> sizi beyaz tahta oturumuna davet etti."
+#~ msgid "Cannot find path between nodes."
+#~ msgstr "Düğümler arasında yol bulunamadı."
 
-#~ msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%1</b>kullanıcısının beyaz tahta oturumunu kabul etmek ister misiniz?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip nodes"
+#~ msgstr "çizgiler"
 
-#~ msgid "Accept invitation"
-#~ msgstr "Daveti Kabul Et"
+#~ msgid "end node"
+#~ msgstr "bitiş düğümü"
 
-#~ msgid "Decline invitation"
-#~ msgstr "Daveti Reddet"
+#~ msgid "cusp"
+#~ msgstr "zirve"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
+#~ msgid "smooth"
+#~ msgstr "düz"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Length right"
-#~ msgstr "Hedefi yazdır"
+#~ msgid "auto"
+#~ msgstr "Yerleşim"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
+#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+#~ msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
+#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
+#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hiçbir nesne seçilmedi. Fareyi ile tıklayın, Shift+tıklayın veya seçmek "
+#~ "için nesnelerin etrafında sürükleyin."
+#~ msgstr[1] ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
+#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+#~ msgstr "Nesne sınırlandırma kutusunun gölgesini ayır"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Intersect"
-#~ msgstr "_Kesişim"
+#~ msgid "The selection has no applied clip path."
+#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Identity A"
-#~ msgstr "Tanımlayıcı"
+#~ msgid "The selection has no applied mask."
+#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Identity B"
-#~ msgstr "Tanımlayıcı"
+#~ msgid "Center objects horizontally"
+#~ msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "2nd path"
-#~ msgstr "_Kopar"
+#~ msgid "<b>Format</b>"
+#~ msgstr " <b>Oluştur</b> "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
-#~ msgstr "Asıl yola bağlı devingen konum nesnesi oluşturur"
+#~ msgid "Refresh the icons"
+#~ msgstr "Simgeleri Tazele"
+
+#~ msgid "P_age size:"
+#~ msgstr "Sayfa boyutu:"
+
+#~ msgid "Page orientation:"
+#~ msgstr "Sayfa yönü:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Boolop type"
-#~ msgstr "Tüm çeşitler"
+#~ msgid "_Input Devices (new)..."
+#~ msgstr "_Girdi Aygıtları..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join endnodes"
+#~ msgstr "bitiş düğümü"
+
+#~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
+#~ msgstr "Düzenlemek için sonraki yol efekti parametresini göster"
+
+#~ msgid "Edit mask path"
+#~ msgstr "Maske yolunu düzenle"
+
+#~ msgid "Edit the mask of the object"
+#~ msgstr "Nesne maskesini düzenle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Instant Messaging..."
+#~ msgstr "_İletiler..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document exported..."
+#~ msgstr "_Belge Seçenekleri..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "_Dosya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "_Yeniden Adlandır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Sohbet Odası Parolası:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light x-Position"
+#~ msgstr "Pozisyon:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light y-Position"
+#~ msgstr "Pozisyon:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light z-Position"
+#~ msgstr "Pozisyon:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling Factor"
+#~ msgstr "Düz renk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "polyhedron|Show:"
+#~ msgstr "Çokgen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "restack|Bottom"
+#~ msgstr "Kutu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "restack|Left"
+#~ msgstr " _Sıfırla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "restack|Middle"
+#~ msgstr "Başlık"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotation angle"
-#~ msgstr "Döndürme(der)"
+#~ msgid "restack|Right"
+#~ msgstr " _Sıfırla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "restack|Top"
+#~ msgstr " _Sıfırla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gelatine"
+#~ msgstr "İlişki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repaint"
+#~ msgstr "Tekrar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Punch hole"
+#~ msgstr "Düz renk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Burnt edges"
+#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interruption width"
+#~ msgstr "Hedefi yazdır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AI 8.0 Output"
+#~ msgstr "Çıktı"
+
+#~ msgid "EPSI Output"
+#~ msgstr "EPSI Çıktı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export area is whole canvas"
+#~ msgstr "Dışarı aktar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export canvas"
+#~ msgstr "Dışarı aktar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open files saved for plotters"
+#~ msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
+#~ msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Melt and glow"
+#~ msgstr "Sol Açı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Badge"
+#~ msgstr "Mavi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ghost outline"
+#~ msgstr "Kutu çerçevesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flow inside"
+#~ msgstr "bitiş düğümü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Write session file:"
+#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set filename"
+#~ msgstr "_Dosya adı"
+
+#~ msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#~ msgstr "<b>%1</b> sizi beyaz tahta oturumuna davet etti."
+
+#~ msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%1</b>kullanıcısının beyaz tahta oturumunu kabul etmek ister misiniz?"
+
+#~ msgid "Accept invitation"
+#~ msgstr "Daveti Kabul Et"
+
+#~ msgid "Decline invitation"
+#~ msgstr "Daveti Reddet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
+#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
+#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
+#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intersect"
+#~ msgstr "_Kesişim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identity A"
+#~ msgstr "Tanımlayıcı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identity B"
+#~ msgstr "Tanımlayıcı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2nd path"
+#~ msgstr "_Kopar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
+#~ msgstr "Asıl yola bağlı devingen konum nesnesi oluşturur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boolop type"
+#~ msgstr "Tüm çeşitler"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number of copies"
@@ -27400,16 +27343,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Şekiller"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Method"
-#~ msgstr "Metre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose pen type"
-#~ msgstr "Ön izleme"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pen width"
-#~ msgstr "Sayfa _Genişliği"
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metre"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Maximal stroke width"
@@ -27419,6 +27358,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Pen roundness"
 #~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "angle"
+#~ msgstr "Açı"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Grow for"
 #~ msgstr "Düğümü alçalt"
@@ -27427,14 +27370,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Round ends"
 #~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strokes end with a round end"
-#~ msgstr "Yıldız Seçenekleri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capping"
-#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "left capping"
 #~ msgstr "Sol Açı"
@@ -27507,6 +27442,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "End type"
 #~ msgstr "Tip:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reflection line"
+#~ msgstr "Seçim"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Adjust the offset"
 #~ msgstr "Örüntü konumu"
@@ -27531,42 +27470,22 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
 #~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scale x"
 #~ msgstr "Ölçekle"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor in x direction"
-#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scale y"
 #~ msgstr "Ölçekle"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor in y direction"
-#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Offset x"
 #~ msgstr "Konum:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset in x direction"
-#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Offset y"
 #~ msgstr "Konum:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset in y direction"
-#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Adjust the origin"
 #~ msgstr "Doygunluk"
@@ -27579,30 +27498,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Float parameter"
 #~ msgstr "<b>Açı:</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location along curve"
-#~ msgstr "Döndürme(der)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the left end of the tangent"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the right end of the tangent"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
 #~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stack step"
 #~ msgstr "Yığın"
@@ -27620,8 +27519,20 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "_Etiket"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transform Handles:"
-#~ msgstr "Artımlı geçişleri dönüştür"
+#~ msgid "All Image Files"
+#~ msgstr "Tüm Resimleri Göm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target"
+#~ msgstr "Hedef:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Hız"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "_Yol"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Session file"
@@ -27635,18 +27546,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Active session file:"
 #~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay (milliseconds):"
-#~ msgstr "Katman ismi:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Close file"
 #~ msgstr "_Kapat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open new file"
-#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Set delay"
 #~ msgstr "Varsayılan ata"
@@ -27659,10 +27562,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "Yapıştır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Yapıştır"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open session file"
 #~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
@@ -27695,14 +27594,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Chatroom _name:"
 #~ msgstr "Katman ismi:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _server:"
-#~ msgstr "Katman ismi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _password:"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Chatroom _handle:"
 #~ msgstr "Dörtgenleri ara"
@@ -27711,230 +27602,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Connect to chatroom"
 #~ msgstr "Sohbet odasına bağlan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Invite user"
-#~ msgstr "Tersine Çevir:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Cancel"
 #~ msgstr "İptal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "bounding box"
-#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align nodes"
-#~ msgstr "bitiş düğümü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distribute nodes"
-#~ msgstr "Özellik adı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Break path"
-#~ msgstr "_Kopar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip nodes"
-#~ msgstr "çizgiler"
-
-#~ msgid "end node"
-#~ msgstr "bitiş düğümü"
-
-#~ msgid "smooth"
-#~ msgstr "düz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "Yerleşim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-#~ msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
-#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
-#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Hiçbir nesne seçilmedi. Fareyi ile tıklayın, Shift+tıklayın veya seçmek "
-#~ "için nesnelerin etrafında sürükleyin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-#~ msgstr "Nesne sınırlandırma kutusunun gölgesini ayır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The selection has no applied clip path."
-#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The selection has no applied mask."
-#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center objects horizontally"
-#~ msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Format</b>"
-#~ msgstr " <b>Oluştur</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "P_age size:"
-#~ msgstr "Tuval boyutu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page orientation:"
-#~ msgstr "Tuval yönü:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Instant Messaging..."
-#~ msgstr "_İletiler..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join endnodes"
-#~ msgstr "bitiş düğümü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit mask path"
-#~ msgstr "Yığın"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit the mask of the object"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document exported..."
-#~ msgstr "_Belge Seçenekleri..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "_Dosya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "_Yeniden Adlandır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Sohbet Odası Parolası:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light x-Position"
-#~ msgstr "Pozisyon:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light y-Position"
-#~ msgstr "Pozisyon:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light z-Position"
-#~ msgstr "Pozisyon:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling Factor"
-#~ msgstr "Düz renk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "polyhedron|Show:"
-#~ msgstr "Çokgen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Bottom"
-#~ msgstr "Kutu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Left"
-#~ msgstr " _Sıfırla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Middle"
-#~ msgstr "Başlık"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Right"
-#~ msgstr " _Sıfırla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Top"
-#~ msgstr " _Sıfırla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gelatine"
-#~ msgstr "İlişki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repaint"
-#~ msgstr "Tekrar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Punch hole"
-#~ msgstr "Düz renk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burnt edges"
-#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interruption width"
-#~ msgstr "Hedefi yazdır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AI 8.0 Output"
-#~ msgstr "Çıktı"
-
-#~ msgid "EPSI Output"
-#~ msgstr "EPSI Çıktı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export area is whole canvas"
-#~ msgstr "Dışarı aktar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export canvas"
-#~ msgstr "Dışarı aktar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open files saved for plotters"
-#~ msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
-#~ msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melt and glow"
-#~ msgstr "Sol Açı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Badge"
-#~ msgstr "Mavi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ghost outline"
-#~ msgstr "Kutu çerçevesi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flow inside"
-#~ msgstr "bitiş düğümü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Image Files"
-#~ msgstr "Tüm Resimleri Göm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target"
-#~ msgstr "Hedef:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "_Yol"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Organization"
 #~ msgstr "Tuval yönü:"
@@ -28046,10 +27717,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Yes, more descriptions"
 #~ msgstr "Nesne Tanımı ayarla"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artist text"
-#~ msgstr "Dikey yazı"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Amount of Blur"
 #~ msgstr "%i sayfadan"
@@ -28338,6 +28005,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Bend Path"
 #~ msgstr "_Kopar"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space between copies of the pattern"
+#~ msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Nothing in the clipboard."
 #~ msgstr "Seçili nesneleri panoya kopyalar"