Code

Merge and cleanup of GSoC C++-ification project.
[inkscape.git] / src / ui / dialog / aboutbox.cpp
index d508613f78d3d296399f3737e3c141c1844755e4..8db5e7c0b1bef4e1bf70f7a427ba43df23be5c5e 100644 (file)
@@ -1,11 +1,12 @@
-/**
- * \brief AboutBox - the Inkscape about dialog
- *
- * Authors:
+/** @file
+ * @brief Inkscape About box - implementation
+ */
+/* Authors:
  *   Derek P. Moore <derekm@hackunix.org>
  *   MenTaLguY <mental@rydia.net>
  *   Kees Cook <kees@outflux.net>
  *   Jon Phillips <jon@rejon.org>
+ *   Abhishek Sharma
  *
  * Copyright (C) 2004 Derek P. Moore
  * Copyright 2004 Kees Cook
 #include "text-editing.h"
 #include "ui/dialog/aboutbox.h"
 
-#include "inkscape_version.h"
+#include "inkscape-version.h"
+
+
+
 
 namespace Inkscape {
 namespace UI {
 namespace Dialog {
 
+
+
 static Gtk::Widget *build_splash_widget();
-static gchar const *authors_text();
-static gchar const *translators_text();
-static gchar const *license_text();
 
-static Gtk::ScrolledWindow *make_scrolled_text(gchar const *contents);
+
+
+static Gtk::ScrolledWindow 
+  *make_scrolled_text(const Glib::ustring &contents);
+
+
 
 static AboutBox *window=NULL;
 
+
+
 void AboutBox::show_about() {
-    if (!window) {
+    if (!window)
         window = new AboutBox();
-    }
     window->show();
 }
 
+
+
 void AboutBox::hide_about() {
-    if (window) {
+    if (window)
         window->hide();
-    }
 }
 
+
+/**
+ * Constructor
+ */ 
 AboutBox::AboutBox() : Gtk::Dialog(_("About Inkscape")) {
+
+    // call this first
+    initStrings();
+
     Gtk::Notebook *tabs=new Gtk::Notebook();
 
     tabs->set_scrollable();
@@ -70,9 +88,13 @@ AboutBox::AboutBox() : Gtk::Dialog(_("About Inkscape")) {
     if (splash) {
         tabs->append_page(*manage(splash), _("_Splash"), true);
     }
-    tabs->append_page(*manage(make_scrolled_text(authors_text())), _("_Authors"), true);
-    tabs->append_page(*manage(make_scrolled_text(translators_text())), _("_Translators"), true);
-    tabs->append_page(*manage(make_scrolled_text(license_text())), _("_License"), true);
+
+    tabs->append_page(*manage(
+        make_scrolled_text(authors_text)), _("_Authors"), true);
+    tabs->append_page(*manage(
+        make_scrolled_text(translators_text)), _("_Translators"), true);
+    tabs->append_page(*manage(
+        make_scrolled_text(license_text)), _("_License"), true);
 
     get_vbox()->pack_end(*manage(tabs), true, true);
     tabs->show_all();
@@ -81,7 +103,9 @@ AboutBox::AboutBox() : Gtk::Dialog(_("About Inkscape")) {
     set_default_response(Gtk::RESPONSE_CLOSE);
 
     Gtk::Label *label=new Gtk::Label();
-    gchar *label_text=g_strdup_printf("<small><i>Inkscape %s, built %s</i></small>", INKSCAPE_VERSION, __DATE__);
+    gchar *label_text = 
+        g_strdup_printf("<small><i>Inkscape %s</i></small>",
+              Inkscape::version_string);
     label->set_markup(label_text);
     label->set_alignment(Gtk::ALIGN_RIGHT, Gtk::ALIGN_CENTER);
     g_free(label_text);
@@ -97,12 +121,18 @@ AboutBox::AboutBox() : Gtk::Dialog(_("About Inkscape")) {
     set_default_size(requisition.width, requisition.height);
 }
 
+
+
+
 void AboutBox::on_response(int response_id) {
     if ( response_id == Gtk::RESPONSE_CLOSE ) {
         AboutBox::hide_about();
     }
 }
 
+
+
+
 Gtk::Widget *build_splash_widget() {
     /* TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
        the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
@@ -118,22 +148,22 @@ Gtk::Widget *build_splash_widget() {
     // should be in UTF-*8..
 
     char *about=g_build_filename(INKSCAPE_SCREENSDIR, _("about.svg"), NULL);
-    SPDocument *doc=sp_document_new (about, TRUE);
+    SPDocument *doc=SPDocument::createNewDoc (about, TRUE);
     g_free(about);
     g_return_val_if_fail(doc != NULL, NULL);
 
     SPObject *version = doc->getObjectById("version");
     if ( version && SP_IS_TEXT(version) ) {
-        sp_te_set_repr_text_multiline (SP_TEXT (version), INKSCAPE_VERSION);
+        sp_te_set_repr_text_multiline (SP_TEXT (version), Inkscape::version_string);
     }
-    sp_document_ensure_up_to_date(doc);
+    doc->ensureUpToDate();
 
     GtkWidget *v=sp_svg_view_widget_new(doc);
 
-    double width=sp_document_width(doc);
-    double height=sp_document_height(doc);
+    double width=doc->getWidth();
+    double height=doc->getHeight();
     
-    sp_document_unref(doc);
+    doc->doUnref();
 
     sp_svg_view_widget_set_resize(SP_SVG_VIEW_WIDGET(v), FALSE, (int)width, (int)height);
 
@@ -146,10 +176,15 @@ Gtk::Widget *build_splash_widget() {
     return frame;
 }
 
-static Gtk::ScrolledWindow *make_scrolled_text(gchar const *contents) {
-    // This attempts to emulate the AboutDialog child dialog settings as
-    // closely as possible.  Mostly, that's margin widths and shadows.  Size
-    // is probably set in some other way, but this looked close enough.
+
+
+
+/**
+ *  This attempts to emulate the AboutDialog child dialog settings as
+ *  closely as possible.  Mostly, that's margin widths and shadows.  Size
+ *  is probably set in some other way, but this looked close enough.
+ */
+static Gtk::ScrolledWindow *make_scrolled_text(const Glib::ustring &contents) {
     Gtk::ScrolledWindow *scrolled=new Gtk::ScrolledWindow(); 
 
     scrolled->set_policy(Gtk::POLICY_AUTOMATIC, Gtk::POLICY_AUTOMATIC);
@@ -165,530 +200,703 @@ static Gtk::ScrolledWindow *make_scrolled_text(gchar const *contents) {
     return scrolled;
 }
 
-gchar const *authors_text() {
-    static gchar const text[]=
-        "Josh Andler\n"
-        "John Bintz\n"
-        "Arpad Biro\n"
-        "Daniel Borgmann\n"
-        "Gustav Broberg\n"
-        "Hans Breuer\n"
-        "Nicu Buculei\n"
-        "Bulia Byak\n"
-        "Chema Celorio\n"
-        "Johan Ceuppens\n"
-        "Zbigniew Chyla\n"
-        "Alexander Clausen\n"
-        "John Cliff\n"
-        "Kees Cook\n"
-        "Ben Cromwell\n"
-        "Robert Crosbie\n"
-        "Jon Cruz\n"
-        "Miłosz Dereżyński\n"
-        "Daniel Díaz\n"
-        "Larry Doolittle\n"
-        "Tim Dwyer\n"
-        "Maxim V. Dziumanenko\n"
-        "Danilo Egan\n"
-        "Frank Felfe\n"
-        "Andrew Fitzsimon\n"
-        "Edward Flick\n"
-        "Fred\n"
-        "Ben Fowler\n"
-        "Ted Gould\n"
-        "Bryce Harrington\n"
-        "Dale Harvey\n"
-        "Carl Hetherington\n"
-        "Karl Ove Hufthammer\n"
-        "Richard Hughes\n"
-        "Nathan Hurst\n"
-        "Thomas Ingham\n"
-        "Bob Jamison\n"
-        "Lauris Kaplinski\n"
-        "Lynn Kerby\n"
-        "Niko Kiirala\n"
-        "Petr Kovar\n"
-        "Raph Levien\n"
-        "Nicklas Lindgren\n"
-        "Vitaly Lipatov\n"
-        "Colin Marquardt\n"
-        "Dmitry G. Mastrukov\n"
-        "Matiphas\n"
-        "Michael Meeks\n"
-        "Federico Mena\n"
-        "MenTaLguY\n"
-        "Aubanel Monnier\n"
-        "Derek P. Moore\n"
-        "Peter Moulder\n"
-        "Jörg Müller\n"
-        "Yukihiro Nakai\n"
-        "Christian Neumair\n"
-        "Andreas Nilsson\n"
-        "Mitsuru Oka\n"
-        "Jon Phillips\n"
-        "Zdenko Podobny\n"
-        "Alexandre Prokoudine\n"
-        "Alexey Remizov\n"
-        "Frederic Rodrigo\n"
-        "Hugo Rodrigues\n"
-        "Juarez Rudsatz\n"
-        "Xavier Conde Rueda\n"
-        "Christian Schaller\n"
-        "Marco Scholten\n"
-        "Tom von Schwerdtner\n"
-        "Shivaken\n"
-        "Boštjan Špetič\n"
-        "Aaron Spike\n"
-        "Kaushik Sridharan\n"
-        "Ralf Stephan\n"
-        "Dariusz Stojek\n"
-        "Pat Suwalski\n"
-        "Adib Taraben\n"
-        "David Turner\n"
-        "Aleksandar Urošević\n"
-        "Lucas Vieites\n"
-        "Michael Wybrow\n"
-        "Daniel Yacob\n"
-        "David Yip\n"
-        "Masatake Yamato";
-
-    return text;
-}
 
-gchar const *translators_text() {
-    static char const text[]=
-        "3ARRANO.com <3arrano@3arrano.com>, 2005.\n"
-        "Adib Taraben <theadib@yahoo.com>, 2004.\n"
-        "Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000.\n"
-        "Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006.\n"
-        "Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2002, 2003.\n"
-        "Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005.\n"
-        "Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004.\n"
-        "Álvaro Lopes <alvieboy@alvie.com>, 2001, 2002.\n"
-        "Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.\n"
-        "Andrius Ramanauskas <knutux@gmail.com>, 2006.\n"
-        "Antônio Cláudio (LedStyle) <ledstyle@gmail.com>, 2006.\n"
-        "Amanpreet Singh Brar Alamwalia <apbrar@gmail.com>, 2005.\n"
-        "Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003.\n"
-        "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004, 2005.\n"
-        "Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000.\n"
-        "Boštjan Špetič <igzebedze@cyberpipe.org>, 2004, 2005.\n"
-        "Brisa Francesco <fbrisa@yahoo.it>, 2000.\n"
-        "bulia byak <buliabyak@users.sf.net>, 2004.\n"
-        "Chris jia <Chrisjiasl@gmail.com>, 2006.\n"
-        "Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000-2002.\n"
-        "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003.\n"
-        "Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.\n"
-        "Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002.\n"
-        "Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>, 2004-2006.\n"
-        "Cédric Gemy <radar.map35@free.fr>, 2006.\n"
-        "Daniel Díaz <yosoy@danieldiaz.org>, 2004.\n"
-        "Didier Conchaudron <conchaudron@free.fr>, 2003.\n"
-        "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> 2002, 2003 (Maintainer).\n"
-        "Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2000.\n"
-        "Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>, 2003. Traducció sodipodi.\n"
-        "Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.\n"
-        "Francisco Xosé Vázquez Grandal <fxvazquez@arrakis.es>, 2001.\n"
-        "Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004-2005.\n"
-        "Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.\n"
-        "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.\n"
-        "Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>, 2006.\n"
-        "Jörg Müller <jfm@ram-brand.de>, 2005.\n"
-        "Jeroen van der Vegt <ajvdvegt (at) 123mail.org>, 2003, 2005.\n"
-        "Jonathan Ernst <jernst@users.sourceforge.net>, 2006.\n"
-        "Jose Antonio Salgueiro Aquino <developer@telefonica.net>, 2003.\n"
-        "Josef Vybiral <josef.vybiral@gmail.com>, 2005-2006.\n"
-        "Juarez Rudsatz <juarez@correio.com>, 2004.\n"
-        "Junichi Uekawa <dancer@debian.org>, 2002.\n"
-        "Kai Lahmann <kailahmann@01019freenet.de>, 2000.\n"
-        "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005.\n"
-        "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2001.\n"
-        "Kitae <bluetux@gmail.com>, 2006.\n"
-        "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000-2002.\n"
-        "Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 2000.\n"
-        "Luca Bruno <luca.br@uno.it>, 2005.\n"
-        "Lucas Vieites Fariña<lucas@asixinformatica.com>, 2003-2005.\n"
-        "Martin Srebotnjak, <miles@filmsi.net>, 2005.\n"
-        "Masatake YAMATO <jet@gyve.org>, 2002.\n"
-        "Matiphas <matiphas _a_ free _point_ fr>, 2004-2006.\n"
-        "Mattias Hultgren <mattias_hultgren@tele2.se>, 2005.\n"
-        "Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004.\n"
-        "Mitsuru Oka <oka326@parkcity.ne.jp>, 2002.\n"
-        "Mufit Eribol <meribol@ere.com.tr>, 2000.\n"
-        "Przemysław Loesch <p_loesch@poczta.onet.pl>, 2005.\n"
-        "Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2000. Traducció sodipodi.\n"
-        "Raymond Ostertag <raymond@linuxgraphic.org>, 2002-2003.\n"
-        "Serdar Soytetir <sendirom@gmail.com>, 2005.\n"
-        "shivaken <shivaken@owls-nest.net>, 2004.\n"
-        "Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.\n"
-        "Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>, 2006.\n"
-        "Stefan Graubner <pflaumenmus92@gmx.net>, 2005.\n"
-        "Takeshi Aihana <aihana@muc.biglobe.ne.jp>, 2000-2001.\n"
-        "Uwe Schöler <uschoeler@yahoo.de>, 2006.\n"
-        "Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000, 2003.\n"
-        "Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2003.\n"
-        "Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.\n"
-        "Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2002, 2004.\n"
-        "vonHalenbach <vonHalenbach@users.sourceforge.net>, 2005.\n"
-        "Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2002.\n"
-        "Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2006.\n"
-        "Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004, 2005\n"
-        "Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000, 2003.\n"
-        "Yuri Beznos <zhiz0id@gmail.com>, 2006.\n"
-        "Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.\n"
-        "Yves Guillou <yvesguillou@users.sourceforge.net>, 2004.\n"
-        "Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003, 2004.\n";
-
-    return text;
-}
 
-gchar const *license_text() {
-    static gchar const text[]= 
-"            GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n\
-               Version 2, June 1991\n\
-\n\
- Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n\
-     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n\
- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n\
- of this license document, but changing it is not allowed.\n\
-\n\
-                Preamble\n\
-\n\
-  The licenses for most software are designed to take away your\n\
-freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public\n\
-License is intended to guarantee your freedom to share and change free\n\
-software--to make sure the software is free for all its users.  This\n\
-General Public License applies to most of the Free Software\n\
-Foundation's software and to any other program whose authors commit to\n\
-using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by\n\
-the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to\n\
-your programs, too.\n\
-\n\
-  When we speak of free software, we are referring to freedom, not\n\
-price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you\n\
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for\n\
-this service if you wish), that you receive source code or can get it\n\
-if you want it, that you can change the software or use pieces of it\n\
-in new free programs; and that you know you can do these things.\n\
-\n\
-  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\n\
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\n\
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if you\n\
-distribute copies of the software, or if you modify it.\n\
-\n\
-  For example, if you distribute copies of such a program, whether\n\
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\n\
-you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the\n\
-source code.  And you must show them these terms so they know their\n\
-rights.\n\
-\n\
-  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n\
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\n\
-distribute and/or modify the software.\n\
-\n\
-  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\n\
-that everyone understands that there is no warranty for this free\n\
-software.  If the software is modified by someone else and passed on, we\n\
-want its recipients to know that what they have is not the original, so\n\
-that any problems introduced by others will not reflect on the original\n\
-authors' reputations.\n\
-\n\
-  Finally, any free program is threatened constantly by software\n\
-patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free\n\
-program will individually obtain patent licenses, in effect making the\n\
-program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any\n\
-patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n\
-\n\
-  The precise terms and conditions for copying, distribution and\n\
-modification follow.\n\
-\n\
-            GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n\
-   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n\
-\n\
-  0. This License applies to any program or other work which contains\n\
-a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\n\
-under the terms of this General Public License.  The \"Program\", below,\n\
-refers to any such program or work, and a \"work based on the Program\"\n\
-means either the Program or any derivative work under copyright law:\n\
-that is to say, a work containing the Program or a portion of it,\n\
-either verbatim or with modifications and/or translated into another\n\
-language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in\n\
-the term \"modification\".)  Each licensee is addressed as \"you\".\n\
-\n\
-Activities other than copying, distribution and modification are not\n\
-covered by this License; they are outside its scope.  The act of\n\
-running the Program is not restricted, and the output from the Program\n\
-is covered only if its contents constitute a work based on the\n\
-Program (independent of having been made by running the Program).\n\
-Whether that is true depends on what the Program does.\n\
-\n\
-  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\n\
-source code as you receive it, in any medium, provided that you\n\
-conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\n\
-copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\n\
-notices that refer to this License and to the absence of any warranty;\n\
-and give any other recipients of the Program a copy of this License\n\
-along with the Program.\n\
-\n\
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\n\
-you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n\
-\n\
-  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\n\
-of it, thus forming a work based on the Program, and copy and\n\
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1\n\
-above, provided that you also meet all of these conditions:\n\
-\n\
-    a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n\
-    stating that you changed the files and the date of any change.\n\
-\n\
-    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n\
-    whole or in part contains or is derived from the Program or any\n\
-    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n\
-    parties under the terms of this License.\n\
-\n\
-    c) If the modified program normally reads commands interactively\n\
-    when run, you must cause it, when started running for such\n\
-    interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n\
-    announcement including an appropriate copyright notice and a\n\
-    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n\
-    a warranty) and that users may redistribute the program under\n\
-    these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n\
-    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but\n\
-    does not normally print such an announcement, your work based on\n\
-    the Program is not required to print an announcement.)\n\
-\n\
-These requirements apply to the modified work as a whole.  If\n\
-identifiable sections of that work are not derived from the Program,\n\
-and can be reasonably considered independent and separate works in\n\
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those\n\
-sections when you distribute them as separate works.  But when you\n\
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based\n\
-on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\n\
-this License, whose permissions for other licensees extend to the\n\
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n\
-\n\
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\n\
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\n\
-exercise the right to control the distribution of derivative or\n\
-collective works based on the Program.\n\
-\n\
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\n\
-with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\n\
-a storage or distribution medium does not bring the other work under\n\
-the scope of this License.\n\
-\n\
-  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\n\
-under Section 2) in object code or executable form under the terms of\n\
-Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n\
-\n\
-    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n\
-    source code, which must be distributed under the terms of Sections\n\
-    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n\
-\n\
-    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n\
-    years, to give any third party, for a charge no more than your\n\
-    cost of physically performing source distribution, a complete\n\
-    machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n\
-    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n\
-    customarily used for software interchange; or,\n\
-\n\
-    c) Accompany it with the information you received as to the offer\n\
-    to distribute corresponding source code.  (This alternative is\n\
-    allowed only for noncommercial distribution and only if you\n\
-    received the program in object code or executable form with such\n\
-    an offer, in accord with Subsection b above.)\n\
-\n\
-The source code for a work means the preferred form of the work for\n\
-making modifications to it.  For an executable work, complete source\n\
-code means all the source code for all modules it contains, plus any\n\
-associated interface definition files, plus the scripts used to\n\
-control compilation and installation of the executable.  However, as a\n\
-special exception, the source code distributed need not include\n\
-anything that is normally distributed (in either source or binary\n\
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\n\
-operating system on which the executable runs, unless that component\n\
-itself accompanies the executable.\n\
-\n\
-If distribution of executable or object code is made by offering\n\
-access to copy from a designated place, then offering equivalent\n\
-access to copy the source code from the same place counts as\n\
-distribution of the source code, even though third parties are not\n\
-compelled to copy the source along with the object code.\n\
-\n\
-  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\n\
-except as expressly provided under this License.  Any attempt\n\
-otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\n\
-void, and will automatically terminate your rights under this License.\n\
-However, parties who have received copies, or rights, from you under\n\
-this License will not have their licenses terminated so long as such\n\
-parties remain in full compliance.\n\
-\n\
-  5. You are not required to accept this License, since you have not\n\
-signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or\n\
-distribute the Program or its derivative works.  These actions are\n\
-prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by\n\
-modifying or distributing the Program (or any work based on the\n\
-Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and\n\
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying\n\
-the Program or works based on it.\n\
-\n\
-  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\n\
-Program), the recipient automatically receives a license from the\n\
-original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\n\
-these terms and conditions.  You may not impose any further\n\
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\n\
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties to\n\
-this License.\n\
-\n\
-  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\n\
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),\n\
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\n\
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\n\
-excuse you from the conditions of this License.  If you cannot\n\
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\n\
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you\n\
-may not distribute the Program at all.  For example, if a patent\n\
-license would not permit royalty-free redistribution of the Program by\n\
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then\n\
-the only way you could satisfy both it and this License would be to\n\
-refrain entirely from distribution of the Program.\n\
-\n\
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\n\
-any particular circumstance, the balance of the section is intended to\n\
-apply and the section as a whole is intended to apply in other\n\
-circumstances.\n\
-\n\
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any\n\
-patents or other property right claims or to contest validity of any\n\
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the\n\
-integrity of the free software distribution system, which is\n\
-implemented by public license practices.  Many people have made\n\
-generous contributions to the wide range of software distributed\n\
-through that system in reliance on consistent application of that\n\
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\n\
-to distribute software through any other system and a licensee cannot\n\
-impose that choice.\n\
-\n\
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\n\
-be a consequence of the rest of this License.\n\
-\n\
-  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\n\
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\n\
-original copyright holder who places the Program under this License\n\
-may add an explicit geographical distribution limitation excluding\n\
-those countries, so that distribution is permitted only in or among\n\
-countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates\n\
-the limitation as if written in the body of this License.\n\
-\n\
-  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\n\
-of the General Public License from time to time.  Such new versions will\n\
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\n\
-address new problems or concerns.\n\
-\n\
-Each version is given a distinguishing version number.  If the Program\n\
-specifies a version number of this License which applies to it and \"any\n\
-later version\", you have the option of following the terms and conditions\n\
-either of that version or of any later version published by the Free\n\
-Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of\n\
-this License, you may choose any version ever published by the Free Software\n\
-Foundation.\n\
-\n\
-  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n\
-programs whose distribution conditions are different, write to the author\n\
-to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free\n\
-Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\n\
-make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals\n\
-of preserving the free status of all derivatives of our free software and\n\
-of promoting the sharing and reuse of software generally.\n\
-\n\
-                NO WARRANTY\n\
-\n\
-  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n\
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\n\
-OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n\
-PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\n\
-OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n\
-MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\n\
-TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\n\
-PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\n\
-REPAIR OR CORRECTION.\n\
-\n\
-  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\n\
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\n\
-REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\n\
-INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\n\
-OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\n\
-TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\n\
-YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\n\
-PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\n\
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n\
-\n\
-             END OF TERMS AND CONDITIONS\n\
-\n\
-        How to Apply These Terms to Your New Programs\n\
-\n\
-  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest\n\
-possible use to the public, the best way to achieve this is to make it\n\
-free software which everyone can redistribute and change under these terms.\n\
-\n\
-  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest\n\
-to attach them to the start of each source file to most effectively\n\
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least\n\
-the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.\n\
-\n\
-    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n\
-    Copyright (C) <year>  <name of author>\n\
-\n\
-    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
-    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
-    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
-    (at your option) any later version.\n\
-\n\
-    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
-    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
-    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n\
-    GNU General Public License for more details.\n\
-\n\
-    You should have received a copy of the GNU General Public License\n\
-    along with this program; if not, write to the Free Software\n\
-    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n\
-\n\
-\n\
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.\n\
-\n\
-If the program is interactive, make it output a short notice like this\n\
-when it starts in an interactive mode:\n\
-\n\
-    Gnomovision version 69, Copyright (C) year  name of author\n\
-    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n\
-    This is free software, and you are welcome to redistribute it\n\
-    under certain conditions; type `show c' for details.\n\
-\n\
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate\n\
-parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may\n\
-be called something other than `show w' and `show c'; they could even be\n\
-mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.\n\
-\n\
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your\n\
-school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if\n\
-necessary.  Here is a sample; alter the names:\n\
-\n\
-  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n\
-  `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n\
-\n\
-  <signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n\
-  Ty Coon, President of Vice\n\
-\n\
-This General Public License does not permit incorporating your program into\n\
-proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may\n\
-consider it more useful to permit linking proprietary applications with the\n\
-library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General\n\
-Public License instead of this License.";
-
-    return text;
+
+/**
+ * This method must be called before any of the texts are
+ * used for making widgets
+ */  
+void AboutBox::initStrings() {
+
+    //##############################
+    //# A U T H O R S
+    //##############################
+    
+    /* This text is copied from the AUTHORS file.
+     * To update it, execute this snippet of sed magic in the toplevel
+     * source directory:
+     *
+     * sed -e 's/^\(.*\) \([^ ]*\)*$/\2_ \1/' AUTHORS
+           | sort
+           | sed -e 's/^\([^_]*\)_ \(.*\)$/\2 \1/;s/^.*$/"\0\\n"/;$s/\\n//'
+           | zenity --text-info
+     *
+     * and paste the result from the combo box here.
+     */ 
+    authors_text =
+    "Maximilian Albert\n"
+    "Josh Andler\n"
+    "Tavmjong Bah\n"
+    "Pierre Barbry-Blot\n"
+    "Jean-François Barraud\n"
+    "Bill Baxter\n"
+    "John Beard\n"
+    "John Bintz\n"
+    "Arpad Biro\n"
+    "Nicholas Bishop\n"
+    "Joshua L. Blocher\n"
+    "Henrik Bohre\n"
+    "Boldewyn\n"
+    "Daniel Borgmann\n"
+    "Bastien Bouclet\n"
+    "Hans Breuer\n"
+    "Gustav Broberg\n"
+    "Christopher Brown\n"
+    "Marcus Brubaker\n"
+    "Luca Bruno\n"
+    "Nicu Buculei\n"
+    "Bulia Byak\n"
+    "Pierre Caclin\n"
+    "Ian Caldwell\n"
+    "Gail Carmichael\n"
+    "Ed Catmur\n"
+    "Chema Celorio\n"
+    "Johan Ceuppens\n"
+    "Zbigniew Chyla\n"
+    "Alexander Clausen\n"
+    "John Cliff\n"
+    "Kees Cook\n"
+    "Ben Cromwell\n"
+    "Robert Crosbie\n"
+    "Jon Cruz\n"
+    "Aurélie De-Cooman\n"
+    "Milosz Derezynski\n"
+    "Daniel Díaz\n"
+    "Bruno Dilly\n"
+    "Larry Doolittle\n"
+    "Tim Dwyer\n"
+    "Maxim V. Dziumanenko\n"
+    "Johan Engelen\n"
+    "Miklos Erdelyi\n"
+    "Ulf Erikson\n"
+    "Noé Falzon\n"
+    "Frank Felfe\n"
+    "Andrew Fitzsimon\n"
+    "Edward Flick\n"
+    "Marcin Floryan\n"
+    "Ben Fowler\n"
+    "Fred\n"
+    "Cedric Gemy\n"
+    "Steren Giannini\n"
+    "Olivier Gondouin\n"
+    "Ted Gould\n"
+    "Toine de Greef\n"
+    "Michael Grosberg\n"
+    "Bryce Harrington\n"
+    "Dale Harvey\n"
+    "Aurélio A. Heckert\n"
+    "Carl Hetherington\n"
+    "Jos Hirth\n"
+    "Hannes Hochreiner\n"
+    "Thomas Holder\n"
+    "Joel Holdsworth\n"
+    "Alan Horkan\n"
+    "Karl Ove Hufthammer\n"
+    "Richard Hughes\n"
+    "Nathan Hurst\n"
+    "inductiveload\n"
+    "Thomas Ingham\n"
+    "Jean-Olivier Irisson\n"
+    "Bob Jamison\n"
+    "jEsuSdA\n"
+    "Lauris Kaplinski\n"
+    "Lynn Kerby\n"
+    "Niko Kiirala\n"
+    "James Kilfiger\n"
+    "Jason Kivlighn\n"
+    "Adrian Knoth\n"
+    "Krzysztof Kosiński\n"
+    "Petr Kovar\n"
+    "Benoît Lavorata\n"
+    "Alex Leone\n"
+    "Julien Leray\n"
+    "Raph Levien\n"
+    "Diederik van Lierop\n"
+    "Nicklas Lindgren\n"
+    "Vitaly Lipatov\n"
+    "Ivan Louette\n"
+    "Pierre-Antoine Marc\n"
+    "Aurel-Aimé Marmion\n"
+    "Colin Marquardt\n"
+    "Dmitry G. Mastrukov\n"
+    "Matiphas\n"
+    "Michael Meeks\n"
+    "Federico Mena\n"
+    "MenTaLguY\n"
+    "Aubanel Monnier\n"
+    "Vincent Montagne\n"
+    "Tim Mooney\n"
+    "Derek P. Moore\n"
+    "Peter Moulder\n"
+    "Jörg Müller\n"
+    "Yukihiro Nakai\n"
+    "Victor Navez\n"
+    "Christian Neumair\n"
+    "Andreas Nilsson\n"
+    "Mitsuru Oka\n"
+    "Marten Owens\n"
+    "Alvin Penner\n"
+    "Jon Phillips\n"
+    "Zdenko Podobny\n"
+    "Alexandre Prokoudine\n"
+    "Jean-René Reinhard\n"
+    "Alexey Remizov\n"
+    "Frederic Rodrigo\n"
+    "Hugo Rodrigues\n"
+    "Juarez Rudsatz\n"
+    "Xavier Conde Rueda\n"
+    "Felipe Corrêa da Silva Sanches\n"
+    "Christian Schaller\n"
+    "Marco Scholten\n"
+    "Tom von Schwerdtner\n"
+    "Danilo Šegan\n"
+    "Shivaken\n"
+    "Michael Sloan\n"
+    "Boštjan Špetič\n"
+    "Aaron Spike\n"
+    "Kaushik Sridharan\n"
+    "Ralf Stephan\n"
+    "Dariusz Stojek\n"
+    "Martin Sucha\n"
+    "Pat Suwalski\n"
+    "Adib Taraben\n"
+    "Hugh Tebby\n"
+    "Jonas Termeau\n"
+    "David Turner\n"
+    "Andre Twupack\n"
+    "Aleksandar Urošević\n"
+    "Lucas Vieites\n"
+    "Michael Wybrow\n"
+    "Daniel Yacob\n"
+    "Masatake Yamato\n"
+    "David Yip";
+
+    //##############################
+    //# T R A N S L A T O R S
+    //##############################
+
+
+    translators_text = "";
+   
+    // TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')      
+    // one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+    Glib::ustring thisTranslation = _("translator-credits");
+
+    /**
+     * See if the translators for the current language
+     * made an entry for "translator-credits".  If it exists,
+     * put it at the top of the window,  add some space between
+     * it and the list of all translators.
+     *      
+     * NOTE:  Do we need 2 more .po entries for titles:
+     *  "translators for this language"
+     *  "all translators"  ??     
+     */                          
+    if (thisTranslation != "translator-credits") {
+        translators_text.append(thisTranslation);
+        translators_text.append("\n\n\n");
+    }
+
+    /* This text is copied from the TRANSLATORS file.
+     * To update it, execute this snippet of sed magic in the toplevel
+     * source directory:
+     *
+     * sed -e 's/^\(.*\) \([^ ]*\)*$/\2_ \1/' TRANSLATORS
+           | sed -e 's/^\([^_]*\)_ \(.*\)$/\2 \1/;s/^.*$/"\0\\n"/;$s/\\n//'
+           | zenity --text-info
+     *
+     * and paste the result from the combo box here.
+     */          
+    gchar const *allTranslators =
+    "3ARRANO.com <3arrano@3arrano.com>, 2005.\n"
+    "Adib Taraben <theadib@googlemail.com>, 2004.\n"
+    "Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2009-2010.\n"
+    "Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000.\n"
+    "Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006.\n"
+    "Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2002, 2003.\n"
+    "Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.\n"
+    "Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005.\n"
+    "Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004.\n"
+    "Ali Ghanavatian <ghanvatian.ali@gmail.com>, 2010.\n"
+    "Álvaro Lopes <alvieboy@alvie.com>, 2001, 2002.\n"
+    "Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.\n"
+    "Andrius Ramanauskas <knutux@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Antonio Codazzi <f_sophia@libero.it>, 2006, 2007.\n"
+    "Antônio Cláudio (LedStyle) <ledstyle@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Amanpreet Singh Brar Alamwalia <apbrar@gmail.com>, 2005.\n"
+    "Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003.\n"
+    "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004, 2005.\n"
+    "Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000.\n"
+    "Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>,  2008.\n"
+    "Boštjan Špetič <igzebedze@cyberpipe.org>, 2004, 2005.\n"
+    "Brisa Francesco <fbrisa@yahoo.it>, 2000.\n"
+    "bulia byak <buliabyak@users.sf.net>, 2004.\n"
+    "Chris jia <Chrisjiasl@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000-2002.\n"
+    "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003.\n"
+    "Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.\n"
+    "Cristian Secară <cristi@secarica.ro>, 2010.\n"
+    "Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002.\n"
+    "Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2004-2008.\n"
+    "Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>, 2004-2006.\n"
+    "Cédric Gemy <radar.map35@free.fr>, 2006.\n"
+    "Daniel Díaz <yosoy@danieldiaz.org>, 2004.\n"
+    "Didier Conchaudron <conchaudron@free.fr>, 2003.\n"
+    "Dorji Tashi <dorjee_doss@hotmail.com>, 2006.\n"
+    "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> 2002, 2003 (Maintainer).\n"
+    "Equipe de Tradução Inkscape Brasil <www.inkscapebrasil.org>, 2007.\n"
+    "Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2000.\n"
+    "Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>, 2007-2009.\n"
+    "Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>, 2003. Traducció sodipodi.\n"
+    "Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.\n"
+    "Francisco Xosé Vázquez Grandal <fxvazquez@arrakis.es>, 2001.\n"
+    "Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004-2005.\n"
+    "Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.\n"
+    "Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2008-2009.\n"
+    "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.\n"
+    "Ilia Penev <lichopicho@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. \n"
+    "Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>, 2006.\n"
+    "Jeffrey Steve Borbón Sanabria <jeff_kerokid@yahoo.com>, 2005.\n"
+    "Joaquim Perez i Noguer <noguer@gmail.com>, 2008-2009.\n"
+    "Jörg Müller <jfm@ram-brand.de>, 2005.\n"
+    "Jeroen van der Vegt <jvdvegt@gmail.com>, 2003, 2005, 2008.\n"
+    "Jin-Hwan Jeong <yongdoria@gmail.com>, 2009.\n"
+    "Jonathan Ernst <jernst@users.sourceforge.net>, 2006.\n"
+    "Jose Antonio Salgueiro Aquino <developer@telefonica.net>, 2003.\n"
+    "Josef Vybiral <josef.vybiral@gmail.com>, 2005-2006.\n"
+    "Juarez Rudsatz <juarez@correio.com>, 2004.\n"
+    "Junichi Uekawa <dancer@debian.org>, 2002.\n"
+    "Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>, 2006.\n"
+    "Kai Lahmann <kailahmann@01019freenet.de>, 2000.\n"
+    "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005.\n"
+    "KATSURAGAWA Naoki <naopon@private.email.ne.jp>, 2006.\n"
+    "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000, 2001.\n"
+    "Kenji Inoue <kenz@oct.zaq.ne.jp>, 2006-2007.\n"
+    "Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.\n"
+    "Kitae <bluetux@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000-2002.\n"
+    "Kris De Gussem <kris.DeGussem@gmail.com>, 2008-2010.\n"
+    "Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 2000.\n"
+    "Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2006-2008,2010.\n"
+    "Liu Xiaoqin <liuxqsmile@gmail.com>, 2008.\n"
+    "Luca Bruno <luca.br@uno.it>, 2005.\n"
+    "Lucas Vieites Fariña<lucas@codexion.com>, 2003-2010.\n"
+    "Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.\n"
+    "Martin Srebotnjak, <miles@filmsi.net>, 2005, 2010.\n"
+    "Masatake YAMATO <jet@gyve.org>, 2002.\n"
+    "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2009-2010.\n"
+    "Matiphas <matiphas _a_ free _point_ fr>, 2004-2006.\n"
+    "Mattias Hultgren <mattias_hultgren@tele2.se>, 2005.\n"
+    "Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004.\n"
+    "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003.\n"
+    "Mitsuru Oka <oka326@parkcity.ne.jp>, 2002.\n"
+    "Morphix User <pchitrakar@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Mufit Eribol <meribol@ere.com.tr>, 2000.\n"
+    "Muhammad Bashir Al-Noimi <mhdbnoimi@gmail.com>, 2008.\n"
+    "Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>, 2008.\n"
+    "Nguyen Dinh Trung <nguyendinhtrung141@gmail.com>, 2007, 2008.\n"
+    "Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>, 2008-2010.\n"
+    "Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Przemysław Loesch <p_loesch@poczta.onet.pl>, 2005.\n"
+    "Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2000. Traducció sodipodi.\n"
+    "Raymond Ostertag <raymond@linuxgraphic.org>, 2002, 2003.\n"
+    "Riku Leino <tsoots@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2006.\n"
+    "Ruud Steltenpool <svg@steltenpower.com>, 2006.\n"
+    "Serdar Soytetir <sendirom@gmail.com>, 2005.\n"
+    "shivaken <shivaken@owls-nest.net>, 2004.\n"
+    "Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.\n"
+    "Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.\n"
+    "Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>, 2006.\n"
+    "Stefan Graubner <pflaumenmus92@gmx.net>, 2005.\n"
+    "Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2006.\n"
+    "Takeshi Aihana <aihana@muc.biglobe.ne.jp>, 2000, 2001.\n"
+    "Tim Sheridan <tim.sheridan@gmail.com>, 2007-2010.\n"
+    "Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006.\n"
+    "Thiago Pimentel <thiago.merces@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Toshifumi Sato <sato@centrosystem.com>, 2005.\n"
+    "Jon South <striker@lunar-linux.org>, 2006. \n"
+    "Uwe Schöler <oss@oss-marketplace.com>, 2006.\n"
+    "Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000, 2003.\n"
+    "Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2003.\n"
+    "Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.\n"
+    "Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2002, 2004.\n"
+    "vonHalenbach <vonHalenbach@users.sourceforge.net>, 2005.\n"
+    "Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2002.\n"
+    "Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2006.\n"
+    "Wolfram Strempfer <wolfram@strempfer.de>, 2006.\n"
+    "Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004-2008.\n"
+    "Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2009.\n"
+    "Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000, 2003.\n"
+    "Yuri Beznos <zhiz0id@gmail.com>, 2006.\n"
+    "Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2007-2010.\n"
+    "Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.\n"
+    "Yves Guillou <yvesguillou@users.sourceforge.net>, 2004.\n"
+    "Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003, 2004."
+    ;
+    
+    translators_text.append(allTranslators);
+
+
+
+    //##############################
+    //# L I C E N S E
+    //##############################
+
+    /**
+     * This text is copied from the COPYING file
+     */         
+    license_text =
+    "            GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
+    "               Version 2, June 1991\n"
+    "\n"
+    " Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
+    "     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+    " Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
+    " of this license document, but changing it is not allowed.\n"
+    "\n"
+    "                Preamble\n"
+    "\n"
+    "  The licenses for most software are designed to take away your\n"
+    "freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public\n"
+    "License is intended to guarantee your freedom to share and change free\n"
+    "software--to make sure the software is free for all its users.  This\n"
+    "General Public License applies to most of the Free Software\n"
+    "Foundation's software and to any other program whose authors commit to\n"
+    "using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by\n"
+    "the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to\n"
+    "your programs, too.\n"
+    "\n"
+    "  When we speak of free software, we are referring to freedom, not\n"
+    "price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you\n"
+    "have the freedom to distribute copies of free software (and charge for\n"
+    "this service if you wish), that you receive source code or can get it\n"
+    "if you want it, that you can change the software or use pieces of it\n"
+    "in new free programs; and that you know you can do these things.\n"
+    "\n"
+    "  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\n"
+    "anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\n"
+    "These restrictions translate to certain responsibilities for you if you\n"
+    "distribute copies of the software, or if you modify it.\n"
+    "\n"
+    "  For example, if you distribute copies of such a program, whether\n"
+    "gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\n"
+    "you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the\n"
+    "source code.  And you must show them these terms so they know their\n"
+    "rights.\n"
+    "\n"
+    "  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n"
+    "(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\n"
+    "distribute and/or modify the software.\n"
+    "\n"
+    "  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\n"
+    "that everyone understands that there is no warranty for this free\n"
+    "software.  If the software is modified by someone else and passed on, we\n"
+    "want its recipients to know that what they have is not the original, so\n"
+    "that any problems introduced by others will not reflect on the original\n"
+    "authors' reputations.\n"
+    "\n"
+    "  Finally, any free program is threatened constantly by software\n"
+    "patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free\n"
+    "program will individually obtain patent licenses, in effect making the\n"
+    "program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any\n"
+    "patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n"
+    "\n"
+    "  The precise terms and conditions for copying, distribution and\n"
+    "modification follow.\n"
+    "\n"
+    "            GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
+    "   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n"
+    "\n"
+    "  0. This License applies to any program or other work which contains\n"
+    "a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\n"
+    "under the terms of this General Public License.  The \"Program\", below,\n"
+    "refers to any such program or work, and a \"work based on the Program\"\n"
+    "means either the Program or any derivative work under copyright law:\n"
+    "that is to say, a work containing the Program or a portion of it,\n"
+    "either verbatim or with modifications and/or translated into another\n"
+    "language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in\n"
+    "the term \"modification\".)  Each licensee is addressed as \"you\".\n"
+    "\n"
+    "Activities other than copying, distribution and modification are not\n"
+    "covered by this License; they are outside its scope.  The act of\n"
+    "running the Program is not restricted, and the output from the Program\n"
+    "is covered only if its contents constitute a work based on the\n"
+    "Program (independent of having been made by running the Program).\n"
+    "Whether that is true depends on what the Program does.\n"
+    "\n"
+    "  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\n"
+    "source code as you receive it, in any medium, provided that you\n"
+    "conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\n"
+    "copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\n"
+    "notices that refer to this License and to the absence of any warranty;\n"
+    "and give any other recipients of the Program a copy of this License\n"
+    "along with the Program.\n"
+    "\n"
+    "You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\n"
+    "you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n"
+    "\n"
+    "  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\n"
+    "of it, thus forming a work based on the Program, and copy and\n"
+    "distribute such modifications or work under the terms of Section 1\n"
+    "above, provided that you also meet all of these conditions:\n"
+    "\n"
+    "    a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n"
+    "    stating that you changed the files and the date of any change.\n"
+    "\n"
+    "    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n"
+    "    whole or in part contains or is derived from the Program or any\n"
+    "    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n"
+    "    parties under the terms of this License.\n"
+    "\n"
+    "    c) If the modified program normally reads commands interactively\n"
+    "    when run, you must cause it, when started running for such\n"
+    "    interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n"
+    "    announcement including an appropriate copyright notice and a\n"
+    "    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n"
+    "    a warranty) and that users may redistribute the program under\n"
+    "    these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n"
+    "    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but\n"
+    "    does not normally print such an announcement, your work based on\n"
+    "    the Program is not required to print an announcement.)\n"
+    "\n"
+    "These requirements apply to the modified work as a whole.  If\n"
+    "identifiable sections of that work are not derived from the Program,\n"
+    "and can be reasonably considered independent and separate works in\n"
+    "themselves, then this License, and its terms, do not apply to those\n"
+    "sections when you distribute them as separate works.  But when you\n"
+    "distribute the same sections as part of a whole which is a work based\n"
+    "on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\n"
+    "this License, whose permissions for other licensees extend to the\n"
+    "entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n"
+    "\n"
+    "Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\n"
+    "your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\n"
+    "exercise the right to control the distribution of derivative or\n"
+    "collective works based on the Program.\n"
+    "\n"
+    "In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\n"
+    "with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\n"
+    "a storage or distribution medium does not bring the other work under\n"
+    "the scope of this License.\n"
+    "\n"
+    "  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\n"
+    "under Section 2) in object code or executable form under the terms of\n"
+    "Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n"
+    "\n"
+    "    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
+    "    source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
+    "    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n"
+    "\n"
+    "    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
+    "    years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
+    "    cost of physically performing source distribution, a complete\n"
+    "    machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n"
+    "    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n"
+    "    customarily used for software interchange; or,\n"
+    "\n"
+    "    c) Accompany it with the information you received as to the offer\n"
+    "    to distribute corresponding source code.  (This alternative is\n"
+    "    allowed only for noncommercial distribution and only if you\n"
+    "    received the program in object code or executable form with such\n"
+    "    an offer, in accord with Subsection b above.)\n"
+    "\n"
+    "The source code for a work means the preferred form of the work for\n"
+    "making modifications to it.  For an executable work, complete source\n"
+    "code means all the source code for all modules it contains, plus any\n"
+    "associated interface definition files, plus the scripts used to\n"
+    "control compilation and installation of the executable.  However, as a\n"
+    "special exception, the source code distributed need not include\n"
+    "anything that is normally distributed (in either source or binary\n"
+    "form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\n"
+    "operating system on which the executable runs, unless that component\n"
+    "itself accompanies the executable.\n"
+    "\n"
+    "If distribution of executable or object code is made by offering\n"
+    "access to copy from a designated place, then offering equivalent\n"
+    "access to copy the source code from the same place counts as\n"
+    "distribution of the source code, even though third parties are not\n"
+    "compelled to copy the source along with the object code.\n"
+    "\n"
+    "  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\n"
+    "except as expressly provided under this License.  Any attempt\n"
+    "otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\n"
+    "void, and will automatically terminate your rights under this License.\n"
+    "However, parties who have received copies, or rights, from you under\n"
+    "this License will not have their licenses terminated so long as such\n"
+    "parties remain in full compliance.\n"
+    "\n"
+    "  5. You are not required to accept this License, since you have not\n"
+    "signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or\n"
+    "distribute the Program or its derivative works.  These actions are\n"
+    "prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by\n"
+    "modifying or distributing the Program (or any work based on the\n"
+    "Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and\n"
+    "all its terms and conditions for copying, distributing or modifying\n"
+    "the Program or works based on it.\n"
+    "\n"
+    "  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\n"
+    "Program), the recipient automatically receives a license from the\n"
+    "original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\n"
+    "these terms and conditions.  You may not impose any further\n"
+    "restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\n"
+    "You are not responsible for enforcing compliance by third parties to\n"
+    "this License.\n"
+    "\n"
+    "  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\n"
+    "infringement or for any other reason (not limited to patent issues),\n"
+    "conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\n"
+    "otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\n"
+    "excuse you from the conditions of this License.  If you cannot\n"
+    "distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\n"
+    "License and any other pertinent obligations, then as a consequence you\n"
+    "may not distribute the Program at all.  For example, if a patent\n"
+    "license would not permit royalty-free redistribution of the Program by\n"
+    "all those who receive copies directly or indirectly through you, then\n"
+    "the only way you could satisfy both it and this License would be to\n"
+    "refrain entirely from distribution of the Program.\n"
+    "\n"
+    "If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\n"
+    "any particular circumstance, the balance of the section is intended to\n"
+    "apply and the section as a whole is intended to apply in other\n"
+    "circumstances.\n"
+    "\n"
+    "It is not the purpose of this section to induce you to infringe any\n"
+    "patents or other property right claims or to contest validity of any\n"
+    "such claims; this section has the sole purpose of protecting the\n"
+    "integrity of the free software distribution system, which is\n"
+    "implemented by public license practices.  Many people have made\n"
+    "generous contributions to the wide range of software distributed\n"
+    "through that system in reliance on consistent application of that\n"
+    "system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\n"
+    "to distribute software through any other system and a licensee cannot\n"
+    "impose that choice.\n"
+    "\n"
+    "This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\n"
+    "be a consequence of the rest of this License.\n"
+    "\n"
+    "  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\n"
+    "certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\n"
+    "original copyright holder who places the Program under this License\n"
+    "may add an explicit geographical distribution limitation excluding\n"
+    "those countries, so that distribution is permitted only in or among\n"
+    "countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates\n"
+    "the limitation as if written in the body of this License.\n"
+    "\n"
+    "  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\n"
+    "of the General Public License from time to time.  Such new versions will\n"
+    "be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\n"
+    "address new problems or concerns.\n"
+    "\n"
+    "Each version is given a distinguishing version number.  If the Program\n"
+    "specifies a version number of this License which applies to it and \"any\n"
+    "later version\", you have the option of following the terms and conditions\n"
+    "either of that version or of any later version published by the Free\n"
+    "Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of\n"
+    "this License, you may choose any version ever published by the Free Software\n"
+    "Foundation.\n"
+    "\n"
+    "  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n"
+    "programs whose distribution conditions are different, write to the author\n"
+    "to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free\n"
+    "Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\n"
+    "make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals\n"
+    "of preserving the free status of all derivatives of our free software and\n"
+    "of promoting the sharing and reuse of software generally.\n"
+    "\n"
+    "                NO WARRANTY\n"
+    "\n"
+    "  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n"
+    "FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\n"
+    "OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n"
+    "PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\n"
+    "OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n"
+    "MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\n"
+    "TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\n"
+    "PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\n"
+    "REPAIR OR CORRECTION.\n"
+    "\n"
+    "  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\n"
+    "WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\n"
+    "REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\n"
+    "INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\n"
+    "OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\n"
+    "TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\n"
+    "YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\n"
+    "PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\n"
+    "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n"
+    "\n"
+    "             END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
+    "\n"
+    "        How to Apply These Terms to Your New Programs\n"
+    "\n"
+    "  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest\n"
+    "possible use to the public, the best way to achieve this is to make it\n"
+    "free software which everyone can redistribute and change under these terms.\n"
+    "\n"
+    "  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest\n"
+    "to attach them to the start of each source file to most effectively\n"
+    "convey the exclusion of warranty; and each file should have at least\n"
+    "the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.\n"
+    "\n"
+    "    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n"
+    "    Copyright (C) <year>  <name of author>\n"
+    "\n"
+    "    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+    "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+    "    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+    "    (at your option) any later version.\n"
+    "\n"
+    "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+    "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+    "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+    "    GNU General Public License for more details.\n"
+    "\n"
+    "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+    "    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+    "    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+    "\n"
+    "\n"
+    "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.\n"
+    "\n"
+    "If the program is interactive, make it output a short notice like this\n"
+    "when it starts in an interactive mode:\n"
+    "\n"
+    "    Gnomovision version 69, Copyright (C) year  name of author\n"
+    "    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n"
+    "    This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+    "    under certain conditions; type `show c' for details.\n"
+    "\n"
+    "The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate\n"
+    "parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may\n"
+    "be called something other than `show w' and `show c'; they could even be\n"
+    "mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.\n"
+    "\n"
+    "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your\n"
+    "school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if\n"
+    "necessary.  Here is a sample; alter the names:\n"
+    "\n"
+    "  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n"
+    "  `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n"
+    "\n"
+    "  <signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n"
+    "  Ty Coon, President of Vice\n"
+    "\n"
+    "This General Public License does not permit incorporating your program into\n"
+    "proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may\n"
+    "consider it more useful to permit linking proprietary applications with the\n"
+    "library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General\n"
+    "Public License instead of this License.\n"
+    ;
+
 }
 
 
+
+
 } // namespace Dialog
 } // namespace UI
 } // namespace Inkscape