Code

some trasnslations... checking if poedit for OSX works well
authorzeph <zeph@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Fri, 13 Jul 2007 15:24:56 +0000 (15:24 +0000)
committerzeph <zeph@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Fri, 13 Jul 2007 15:24:56 +0000 (15:24 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@6863 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/it/LC_MESSAGES/messages.po

index 61b4bc8ab174a4755259734701a7d7f6b00b062a..aaaf46d33476569c93afc7032c7404f4fec606cf 100644 (file)
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index acc4a78f0ab970be159906caf43a897f942b9282..7d7759f3c63ffd6fc377ba2175fdfeee14d3ef88 100644 (file)
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: html/password.php:216
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 00:25+0100\n"
-"Last-Translator: Roberto Franchi <roberto.franchi@training-team.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 17:33+0100\n"
+"Last-Translator: Guido Serra <zeph@purotesto.it>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -28,13 +27,25 @@ msgstr "Amministrazione"
 msgid "Addons"
 msgstr "Moduli aggiuntivi"
 
-#: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:132
-#: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
-#: contrib/gosa.conf:158 contrib/gosa.conf:168 contrib/gosa.conf:187
-#: contrib/gosa.conf:202 contrib/gosa.conf:208 contrib/gosa.conf:231
-#: contrib/gosa.conf:237 contrib/gosa.conf:243 contrib/gosa.conf:247
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: contrib/gosa.conf:104
+#: contrib/gosa.conf:128
+#: contrib/gosa.conf:132
+#: contrib/gosa.conf:141
+#: contrib/gosa.conf:147
+#: contrib/gosa.conf:152
+#: contrib/gosa.conf:158
+#: contrib/gosa.conf:168
+#: contrib/gosa.conf:187
+#: contrib/gosa.conf:202
+#: contrib/gosa.conf:208
+#: contrib/gosa.conf:231
+#: contrib/gosa.conf:237
+#: contrib/gosa.conf:243
+#: contrib/gosa.conf:247
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:4
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
@@ -42,14 +53,20 @@ msgstr "Moduli aggiuntivi"
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
@@ -66,7 +83,8 @@ msgstr "Generico"
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:133
+#: contrib/gosa.conf:106
+#: contrib/gosa.conf:133
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
@@ -74,7 +92,8 @@ msgstr "Unix"
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:135
+#: contrib/gosa.conf:107
+#: contrib/gosa.conf:135
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
@@ -86,7 +105,8 @@ msgstr "Ambiente"
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta/Mail"
 
-#: contrib/gosa.conf:108 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: contrib/gosa.conf:108
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
@@ -94,30 +114,35 @@ msgstr "Posta/Mail"
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:113
+#: contrib/gosa.conf:110
+#: contrib/gosa.conf:113
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
 msgid "Netatalk"
 msgstr "Netatalk"
 
-#: contrib/gosa.conf:116 plugins/personal/connectivity/main.inc:143
+#: contrib/gosa.conf:116
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:143
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Connettività"
 
-#: contrib/gosa.conf:117 plugins/personal/generic/generic.tpl:271
+#: contrib/gosa.conf:117
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
+#: html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: contrib/gosa.conf:118 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
+#: contrib/gosa.conf:118
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:254
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
@@ -135,12 +160,14 @@ msgstr "Fax"
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: contrib/gosa.conf:120 plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
+#: contrib/gosa.conf:120
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
 #, fuzzy
 msgid "Scalix"
 msgstr "Speciale"
 
-#: contrib/gosa.conf:123 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: contrib/gosa.conf:123
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
 msgid "Nagios"
 msgstr "Nagios"
 
@@ -155,14 +182,22 @@ msgstr "Applicazioni"
 msgid "ACL"
 msgstr "Liste controllo accessi (ACL)"
 
-#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
-#: contrib/gosa.conf:154 contrib/gosa.conf:164 contrib/gosa.conf:183
-#: contrib/gosa.conf:198 contrib/gosa.conf:204 contrib/gosa.conf:210
-#: contrib/gosa.conf:233 contrib/gosa.conf:239
+#: contrib/gosa.conf:137
+#: contrib/gosa.conf:143
+#: contrib/gosa.conf:148
+#: contrib/gosa.conf:154
+#: contrib/gosa.conf:164
+#: contrib/gosa.conf:183
+#: contrib/gosa.conf:198
+#: contrib/gosa.conf:204
+#: contrib/gosa.conf:210
+#: contrib/gosa.conf:233
+#: contrib/gosa.conf:239
 msgid "References"
 msgstr "Referenze"
 
-#: contrib/gosa.conf:142 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
+#: contrib/gosa.conf:142
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
@@ -170,21 +205,26 @@ msgstr "Referenze"
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: contrib/gosa.conf:153 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:870
+#: contrib/gosa.conf:153
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:870
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametri"
 
-#: contrib/gosa.conf:159 contrib/gosa.conf:169 contrib/gosa.conf:188
+#: contrib/gosa.conf:159
+#: contrib/gosa.conf:169
+#: contrib/gosa.conf:188
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100
 msgid "Startup"
 msgstr "Avvio"
 
-#: contrib/gosa.conf:160 contrib/gosa.conf:189
+#: contrib/gosa.conf:160
+#: contrib/gosa.conf:189
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:104
 msgid "Devices"
 msgstr "Componenti (device)"
 
-#: contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:190
+#: contrib/gosa.conf:161
+#: contrib/gosa.conf:190
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
@@ -192,7 +232,9 @@ msgstr "Componenti (device)"
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampanti"
 
-#: contrib/gosa.conf:162 contrib/gosa.conf:181 contrib/gosa.conf:191
+#: contrib/gosa.conf:162
+#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:191
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
@@ -207,12 +249,17 @@ msgstr "Stampanti"
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66 setup/setup_ldap.tpl:121
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
+#: setup/setup_ldap.tpl:121
 msgid "Information"
 msgstr "Informazione"
 
-#: contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:182 contrib/gosa.conf:197
-#: contrib/gosa.conf:203 contrib/gosa.conf:209 contrib/gosa.conf:232
+#: contrib/gosa.conf:163
+#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:197
+#: contrib/gosa.conf:203
+#: contrib/gosa.conf:209
+#: contrib/gosa.conf:232
 #: contrib/gosa.conf:238
 #, fuzzy
 msgid "Inventory"
@@ -222,7 +269,8 @@ msgstr "Aggiungi elenco/inventario"
 msgid "Databases"
 msgstr "Database"
 
-#: contrib/gosa.conf:171 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+#: contrib/gosa.conf:171
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
 msgid "Services"
 msgstr "Servizi"
 
@@ -231,12 +279,15 @@ msgstr "Servizi"
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
-#: contrib/gosa.conf:175 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: contrib/gosa.conf:175
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: contrib/gosa.conf:177 contrib/gosa.conf:179 contrib/gosa.conf:193
+#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:193
 #: contrib/gosa.conf:195
 msgid "FAI summary"
 msgstr "Sommario installazioni remote (FAI)"
@@ -245,7 +296,8 @@ msgstr "Sommario installazioni remote (FAI)"
 msgid "OGo"
 msgstr "OpenGroupware (OGo)"
 
-#: contrib/gosa.conf:272 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:272
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
@@ -259,7 +311,8 @@ msgstr "Esporta"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Esporta formato Excel"
 
-#: contrib/gosa.conf:274 plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: contrib/gosa.conf:274
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
@@ -274,11 +327,13 @@ msgstr "Importa"
 msgid "CSV Import"
 msgstr "Importa formato CSV"
 
-#: contrib/gosa.conf:280 contrib/gosa.conf:310
+#: contrib/gosa.conf:280
+#: contrib/gosa.conf:310
 msgid "Partitions"
 msgstr "Partizioni"
 
-#: contrib/gosa.conf:284 contrib/gosa.conf:314
+#: contrib/gosa.conf:284
+#: contrib/gosa.conf:314
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
@@ -286,46 +341,55 @@ msgstr "Partizioni"
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 
-#: contrib/gosa.conf:288 contrib/gosa.conf:318
+#: contrib/gosa.conf:288
+#: contrib/gosa.conf:318
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
 msgid "Hooks"
 msgstr "Gancio..staccato (Hooks)?????? "
 
-#: contrib/gosa.conf:292 contrib/gosa.conf:322
+#: contrib/gosa.conf:292
+#: contrib/gosa.conf:322
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabili"
 
-#: contrib/gosa.conf:296 contrib/gosa.conf:326
+#: contrib/gosa.conf:296
+#: contrib/gosa.conf:326
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
-#: contrib/gosa.conf:300 contrib/gosa.conf:330
+#: contrib/gosa.conf:300
+#: contrib/gosa.conf:330
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: contrib/gosa.conf:301 contrib/gosa.conf:331
+#: contrib/gosa.conf:301
+#: contrib/gosa.conf:331
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
-#: contrib/gosa.conf:305 contrib/gosa.conf:335
+#: contrib/gosa.conf:305
+#: contrib/gosa.conf:335
 msgid "Packages"
 msgstr "Pacchetti"
 
-#: contrib/gosa.conf:498 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
+#: contrib/gosa.conf:498
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
 #: setup/class_setupStep_Language.inc:48
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
-#: contrib/gosa.conf:499 setup/class_setupStep_Language.inc:52
+#: contrib/gosa.conf:499
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:52
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: contrib/gosa.conf:500 setup/class_setupStep_Language.inc:51
+#: contrib/gosa.conf:500
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:51
 #, fuzzy
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chipset"
@@ -334,7 +398,8 @@ msgstr "Chipset"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
-#: contrib/gosa.conf:502 setup/class_setupStep_Language.inc:49
+#: contrib/gosa.conf:502
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:49
 msgid "French"
 msgstr "Francese"
 
@@ -342,7 +407,8 @@ msgstr "Francese"
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
-#: contrib/gosa.conf:504 setup/class_setupStep_Language.inc:50
+#: contrib/gosa.conf:504
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:50
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
@@ -354,8 +420,10 @@ msgstr "Italiano"
 msgid "Polish"
 msgstr "Polacco"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/mail/main.inc:105
-#: plugins/personal/posix/main.inc:111 plugins/personal/samba/main.inc:105
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:105
+#: plugins/personal/mail/main.inc:105
+#: plugins/personal/posix/main.inc:111
+#: plugins/personal/samba/main.inc:105
 #: plugins/personal/environment/main.inc:105
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
@@ -394,11 +462,13 @@ msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:107
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77
+#: plugins/personal/mail/main.inc:107
 #: plugins/personal/posix/main.inc:113
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106 plugins/personal/samba/main.inc:107
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/main.inc:107
 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
 #: plugins/personal/environment/main.inc:107
@@ -415,14 +485,16 @@ msgstr "Salva"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:603
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:608
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
@@ -437,8 +509,10 @@ msgstr "Salva"
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
+#: plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
@@ -465,18 +539,22 @@ msgstr "Salva"
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:599
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:394
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:16 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:20
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:20
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:15
@@ -487,28 +565,34 @@ msgstr "Salva"
 #: include/sieve/templates/management.tpl:26
 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16 setup/setup_ldap.tpl:17
-#: setup/setup_migrate.tpl:133 setup/setup_migrate.tpl:184
-#: setup/setup_migrate.tpl:248 setup/setup_migrate.tpl:308
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
+#: setup/setup_ldap.tpl:17
+#: setup/setup_migrate.tpl:133
+#: setup/setup_migrate.tpl:184
+#: setup/setup_migrate.tpl:248
+#: setup/setup_migrate.tpl:308
 #: setup/setup_migrate.tpl:361
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/posix/main.inc:121 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/personal/posix/main.inc:121
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111
 #: plugins/personal/samba/main.inc:115
 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
 #: plugins/personal/generic/main.inc:183
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/scalix/main.inc:115 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:115
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr ""
-"Clicca il bottone 'Modifica' per cambiare le informazioni in questa finestra "
-"di dialogo"
+msgstr "Clicca il bottone 'Modifica' per cambiare le informazioni in questa finestra di dialogo"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/mail/main.inc:116
-#: plugins/personal/posix/main.inc:123 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:116
+#: plugins/personal/mail/main.inc:116
+#: plugins/personal/posix/main.inc:123
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
 #: plugins/personal/samba/main.inc:116
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
 #: plugins/personal/environment/main.inc:116
@@ -517,12 +601,15 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/scalix/main.inc:117
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
@@ -548,7 +635,8 @@ msgid "Alias"
 msgstr " Alias"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60
+#: html/getxls.php:174
 #: setup/setup_feedback.tpl:32
 msgid "Mail address"
 msgstr "Indirizzo e-mail"
@@ -572,7 +660,8 @@ msgstr "Opzioni di notifica dell'Host"
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
+#: html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Pager"
 msgstr "Numero Pager"
@@ -669,24 +758,16 @@ msgid "Remove nagios account"
 msgstr "Rimuovi l'utente Nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
-msgid ""
-"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le opzioni Nagios abilitate. Potete disabilitarle cliccando "
-"sotto."
+msgid "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le opzioni Nagios abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
 msgid "Create nagios account"
 msgstr "Crea un utente Nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
-msgid ""
-"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le opzioni Nagios disabilitate. Potete attivarle cliccando "
-"sotto."
+msgid "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le opzioni Nagios disabilitate. Potete attivarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
 msgid "Saving nagios account failed"
@@ -777,7 +858,8 @@ msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Nome dell'utente i cui indirizzi sono mostrati"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
@@ -799,20 +881,27 @@ msgstr "Nome dell'utente i cui indirizzi sono mostrati"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/groups/application.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:568
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:89
@@ -841,7 +930,8 @@ msgstr "Nome dell'utente i cui indirizzi sono mostrati"
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43 plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
@@ -849,14 +939,17 @@ msgstr "Nome dell'utente i cui indirizzi sono mostrati"
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
 msgid "Primary address"
 msgstr "Indirizzo principale"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870
 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
@@ -868,33 +961,41 @@ msgstr "Server"
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
 msgstr "Specificate il server di posta dove l'utente sarà ospitato"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25
 msgid "Quota usage"
 msgstr "Utilizzo Quota"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
 msgid "not defined"
 msgstr "non definito"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
 msgid "Quota size"
 msgstr "Dimensione Quota"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
 msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Indirizzo alternativi"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
 msgid "List of alternative mail addresses"
 msgstr "Lista degli indirizzi e-mail alternativi"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
@@ -912,12 +1013,17 @@ msgstr "Lista degli indirizzi e-mail alternativi"
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
@@ -935,7 +1041,8 @@ msgstr "Lista degli indirizzi e-mail alternativi"
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:317
@@ -943,9 +1050,12 @@ msgstr "Lista degli indirizzi e-mail alternativi"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
@@ -953,7 +1063,8 @@ msgstr "Lista degli indirizzi e-mail alternativi"
 msgid "Delete"
 msgstr "cancella"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:107
 msgid "Mail options"
 msgstr "Opzioni Mail"
 
@@ -972,19 +1083,15 @@ msgstr "Gestione"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr ""
-"Selezionate se volete inoltrare le mail senza trattenere copia delle stesse"
+msgstr "Selezionate se volete inoltrare le mail senza trattenere copia delle stesse"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Nessuna consegna alla propria casella di posta"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr ""
-"Selezionate per avere una risposta automatica in caso di assenza, con il "
-"messaggio specificato sotto"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgstr "Selezionate per avere una risposta automatica in caso di assenza, con il messaggio specificato sotto"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
 msgid "Activate vacation message"
@@ -1043,7 +1150,8 @@ msgstr "Inoltra messaggi a "
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:210
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
 msgstr "Aggiungi locali"
@@ -1054,15 +1162,14 @@ msgstr "Opzioni avanzate di posta"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr ""
-"Selezionate se l'utente può solo spedire o ricevere posta all'interno del "
-"dominio"
+msgstr "Selezionate se l'utente può solo spedire o ricevere posta all'interno del dominio"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "L'utente può solo spedire e ricevere mail in locale"
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
 #: setup/setup_config2.tpl:118
 msgid "Mail settings"
 msgstr "Settaggi di posta"
@@ -1075,9 +1182,7 @@ msgstr "Definizione mail utenti"
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:78
 #, php-format
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr ""
-"Non è specificato un metodo di inoltro posta '%s' nel file gosa.conf "
-"disponibile."
+msgstr "Non è specificato un metodo di inoltro posta '%s' nel file gosa.conf disponibile."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
@@ -1095,21 +1200,13 @@ msgid "Remove mail account"
 msgstr "Rimuovi utente di posta"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
-msgid ""
-"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
-"those delegations first."
-msgstr ""
-"Questo utente non può essere rimosso finché ci sono delegazioni configurate. "
-"Rimuovere prima le delegazioni."
+msgid "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove those delegations first."
+msgstr "Questo utente non può essere rimosso finché ci sono delegazioni configurate. Rimuovere prima le delegazioni."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:334
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le caratteristiche di posta abilitate. Potete disabilitarle "
-"cliccando sotto."
+msgid "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le caratteristiche di posta abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
@@ -1119,38 +1216,25 @@ msgstr "Crea un utente di posta"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:337
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le caratteristiche di posta disabilitate. Potete abilitarle "
-"cliccando sotto."
+msgid "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le caratteristiche di posta disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr ""
-"State provando ad aggiungere un indirizzo di posta elettronica errato alla "
-"lista degli inoltri."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr "State provando ad aggiungere un indirizzo di posta elettronica errato alla lista degli inoltri."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr ""
-"Aggiungere uno dei vostri indirizzi di posta agli indirizzi di inoltro non è "
-"corretto."
+msgstr "Aggiungere uno dei vostri indirizzi di posta agli indirizzi di inoltro non è corretto."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
 #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:158
 #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:439
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr ""
-"State provando ad aggiungere un indirizzo di posta elettronica non valido "
-"alla lista degli indirizzi alternativi."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate addresses."
+msgstr "State provando ad aggiungere un indirizzo di posta elettronica non valido alla lista degli indirizzi alternativi."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
 #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:173
@@ -1287,11 +1371,8 @@ msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "Salvataggio della mail utente fallita"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr ""
-"Non è stato specificato un valido server di posta; per favore aggiungerne "
-"uno al setup."
+msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr "Non è stato specificato un valido server di posta; per favore aggiungerne uno al setup."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:856
@@ -1303,9 +1384,7 @@ msgstr "Il campo obbligatorio 'Indirizzo principale' non è configurato."
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr ""
-"Per favore inserire un valido indirizzo di posta nel campo 'Indirizzo "
-"primario'."
+msgstr "Per favore inserire un valido indirizzo di posta nel campo 'Indirizzo primario'."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:959
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:865
@@ -1321,22 +1400,16 @@ msgstr "Valore di 'Quota' non valido."
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:880
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr ""
-"Per favore specificate una corretta dimensione della posta che deve essere "
-"rifiutata."
+msgstr "Per favore specificate una corretta dimensione della posta che deve essere rifiutata."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:888
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr ""
-"Non avete definito la dimensione massima della posta che deve essere "
-"rifiutata."
+msgstr "Non avete definito la dimensione massima della posta che deve essere rifiutata."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:988
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-msgstr ""
-"Avete definito delle regole per lo spam ma non è stata indicata una cartella "
-"'ad hoc'."
+msgstr "Avete definito delle regole per lo spam ma non è stata indicata una cartella 'ad hoc'."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
 msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
@@ -1347,12 +1420,8 @@ msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr "Attendere perchè Kolab sta rimuovendo le proprietà della posta."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148
-msgid ""
-"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
-"methods."
-msgstr ""
-"Per favore prima rimuovere l'utente della posta affinché Kolab possa "
-"utilizzare il metodo di rimozione delle specifiche."
+msgid "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove methods."
+msgstr "Per favore prima rimuovere l'utente della posta affinché Kolab possa utilizzare il metodo di rimozione delle specifiche."
 
 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
 msgid "Password change not allowed"
@@ -1363,12 +1432,8 @@ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
 msgstr "Non è consentito cambiare la password in questo momento"
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
-msgid ""
-"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
-"configured to use it as well."
-msgstr ""
-"La password è stata cambiata con successo. Ricordatevi di modificare la "
-"stessa in tutti i programmi che la utilizzano."
+msgid "You've successfully changed your password. Remember to change all programms configured to use it as well."
+msgstr "La password è stata cambiata con successo. Ricordatevi di modificare la stessa in tutti i programmi che la utilizzano."
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:9
 #: plugins/personal/generic/main.inc:172
@@ -1381,7 +1446,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
-#: include/functions.inc:1582 setup/class_setup.inc:275
+#: include/functions.inc:1582
+#: setup/class_setup.inc:275
 #: setup/class_setup.inc:277
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
@@ -1389,11 +1455,16 @@ msgstr "Indietro"
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:24
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:38 ihtml/themes/default/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:39 setup/setup_migrate.tpl:223
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: setup/setup_migrate.tpl:223
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1403,84 +1474,78 @@ msgstr "Dovete specificare la vostra password per procedere."
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:74
 #: plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243 html/password.php:186
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
-"do not match."
-msgstr ""
-"La password che avete inserito come 'Nuova password' e 'Ripeti nuova "
-"password' non sono uguali."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243
+#: html/password.php:186
+msgid "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' do not match."
+msgstr "La password che avete inserito come 'Nuova password' e 'Ripeti nuova password' non sono uguali."
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:76
 #: plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248 html/password.php:189
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
+#: html/password.php:189
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 msgstr "La password che hai inserito come 'Nuova password' è vuota."
 
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:78 html/password.php:197
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:78
+#: html/password.php:197
 msgid "The password used as new and current are too similar."
 msgstr "La password usata come nuova è troppo simile a quella in uso."
 
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:80 html/password.php:202
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:80
+#: html/password.php:202
 msgid "The password used as new is to short."
 msgstr "La password utilizzata come nuova é troppo corta."
 
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:82 html/password.php:243
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:82
+#: html/password.php:243
 msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-"Il sistema esterno di modifica della password ha evidenziato il seguente "
-"problema:"
+msgstr "Il sistema esterno di modifica della password ha evidenziato il seguente problema:"
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:95
-msgid ""
-"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
-"one."
+msgid "The password you've entered as your current password doesn't match the real one."
 msgstr "La password che avete inserito non corrisponde a quella memorizzata."
 
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:102 html/password.php:222
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:102
+#: html/password.php:222
 msgid "You have no permissions to change your password."
 msgstr "Non avete il permesso di cambiare la password."
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
-"be able to login without it."
-msgstr ""
-"Per modificare la propria password utilizzare i campi sottostanti. Le "
-"modifiche avranno effetto immediato. Per favore memorizzate la nuova "
-"password perchè altrimenti non sarete in grado di accedere nuovamente al "
-"sistema."
+msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Per modificare la propria password utilizzare i campi sottostanti. Le modifiche avranno effetto immediato. Per favore memorizzate la nuova password perchè altrimenti non sarete in grado di accedere nuovamente al sistema."
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:6 plugins/admin/users/password.tpl:6
-msgid ""
-"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
-"and unix services."
-msgstr ""
-"Il cambio della password oopera sull'autenticazione della posta elettronica, "
-"del servizio proxy, di samba e dei servizi unix."
+#: plugins/personal/password/password.tpl:6
+#: plugins/admin/users/password.tpl:6
+msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services."
+msgstr "Il cambio della password oopera sull'autenticazione della posta elettronica, del servizio proxy, di samba e dei servizi unix."
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:76 ihtml/themes/default/password.tpl:77
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:76
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:77
 msgid "Current password"
 msgstr "Password attuale"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 ihtml/themes/default/password.tpl:80
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:84
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
+#: plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:80
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:81
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
 msgid "New password"
 msgstr "Nuova password"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:21
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
+#: plugins/admin/users/password.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:19
 msgid "Repeat new password"
 msgstr "Ripeti la nuova password"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:28
 msgid "Set password"
 msgstr "Definisci password"
 
@@ -1488,14 +1553,16 @@ msgstr "Definisci password"
 msgid "Clear fields"
 msgstr "Cancella i campi"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:46 setup/setup_config1.tpl:124
+#: plugins/personal/password/main.inc:46
+#: setup/setup_config1.tpl:124
 #, fuzzy
 msgid "Password settings"
 msgstr "Impostazioni utente"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 msgid "Home directory"
 msgstr "Home directory"
@@ -1522,7 +1589,8 @@ msgid "Force UID/GID"
 msgstr "Forza UID/GID"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
+#: html/getxls.php:230
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
@@ -1608,7 +1676,8 @@ msgid "User must change password on first login"
 msgstr "L'utente deve cambiare la password al primo accesso"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
 msgid "Password expires on"
 msgstr "La password scade il "
 
@@ -1681,38 +1750,25 @@ msgid "Remove posix account"
 msgstr "Rimuovi l'utente posix"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
-msgid ""
-"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
-"remove the samba / environment account first."
-msgstr ""
-"Questo utente ha attivate le opzioni unix. Per disabilitarle è necessario "
-"rimuovere prima l'utente dall'ambiente samba."
+msgid "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to remove the samba / environment account first."
+msgstr "Questo utente ha attivate le opzioni unix. Per disabilitarle è necessario rimuovere prima l'utente dall'ambiente samba."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:272
-msgid ""
-"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le funzioni posix attivate. Potete disabilitarle cliccando "
-"sotto."
+msgid "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le funzioni posix attivate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
 msgid "Create posix account"
 msgstr "Crea un utente posix"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:276
-msgid ""
-"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le opzioni posix disabilitate. Potete abilitarle cliccando "
-"sotto."
+msgid "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le opzioni posix disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr ""
-"La password non può essere modificata per %s giorni dopo l'ultima modifica"
+msgstr "La password non può essere modificata per %s giorni dopo l'ultima modifica"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
 #, php-format
@@ -1722,15 +1778,12 @@ msgstr "La password deve essere modificata dopo %s giorni "
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
-msgstr ""
-"Disabilita l'utente dopo %s giorni di inattività dopo la scadenza della "
-"password"
+msgstr "Disabilita l'utente dopo %s giorni di inattività dopo la scadenza della password"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
-msgstr ""
-"Informazione per l'utente %s giorni prima della scadenza della password"
+msgstr "Informazione per l'utente %s giorni prima della scadenza della password"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
@@ -1803,14 +1856,11 @@ msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:966
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"Il valore specificato come 'shadowWarning' deve essere minore di 'shadowMax'."
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' deve essere minore di 'shadowMax'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr ""
-"Il valore specificato come 'shadowWarning' deve essere maggiore di "
-"'shadowMin'."
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' deve essere maggiore di 'shadowMin'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
@@ -1822,8 +1872,7 @@ msgstr "'shadowInactive' senza 'shadowMax' non ha senso."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:982
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"Il valore specificato come 'shadowMin' deve essere minore di 'shadowMax'."
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' deve essere minore di 'shadowMax'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1130
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
@@ -1862,12 +1911,8 @@ msgid "Remove netatalk account"
 msgstr "Rimuovi l'utente netatalk"
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
-msgid ""
-"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo account ha le caratteristiche Netatalk abilitate. Le puoi "
-"disabilitare cliccando sotto."
+msgid "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo account ha le caratteristiche Netatalk abilitate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
@@ -1875,12 +1920,8 @@ msgid "Create netatalk account"
 msgstr "Crea un utente Netatalk"
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
-msgid ""
-"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo account ha le caratteristiche Netatalk disabilitate. Le puoi "
-"abilitare cliccando sotto."
+msgid "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo account ha le caratteristiche Netatalk disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
 msgid "You must select a share to use."
@@ -1894,7 +1935,8 @@ msgstr "Salvataggio utente Netatlk fallito"
 msgid "Removing Netatalk account failed"
 msgstr "Rimozione utente Netatalk fallito"
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:124 setup/setup_config2.tpl:2
+#: plugins/personal/samba/main.inc:124
+#: setup/setup_config2.tpl:2
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Parametri samba"
 
@@ -1902,25 +1944,30 @@ msgstr "Parametri samba"
 msgid "Samba home"
 msgstr "Samba home"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
 msgid "Script path"
 msgstr "Path degli script"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
 msgid "Profile path"
 msgstr "Percorso per i profili"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Access options"
 msgstr "Opzioni di accesso"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
 msgid "Allow user to change password from client"
 msgstr "Permetti agli utenti di cambiare la password dai loro client"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Accesso dai client windows non richiede la password"
 
@@ -1929,14 +1976,12 @@ msgid "Temporary disable samba account"
 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account samba"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
-#, fuzzy
 msgid "Sunday"
-msgstr "giorno"
+msgstr "Domenica"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Monday"
-msgstr "maggio"
+msgstr "Lunedì"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
 msgid "Tuesday"
@@ -1947,19 +1992,16 @@ msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
-#, fuzzy
 msgid "Thursday"
-msgstr "ore"
+msgstr "Giovedì"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
-#, fuzzy
 msgid "Friday"
-msgstr "giorno"
+msgstr "Venerdì"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Saturday"
-msgstr "Strategia"
+msgstr "Sabato"
 
 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
 #, fuzzy
@@ -1988,9 +2030,12 @@ msgstr "ora"
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:391
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
-#: include/sieve/templates/create_script.tpl:13 setup/setup_ldap.tpl:16
-#: setup/setup_migrate.tpl:131 setup/setup_migrate.tpl:182
-#: setup/setup_migrate.tpl:247 setup/setup_migrate.tpl:306
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:13
+#: setup/setup_ldap.tpl:16
+#: setup/setup_migrate.tpl:131
+#: setup/setup_migrate.tpl:182
+#: setup/setup_migrate.tpl:247
+#: setup/setup_migrate.tpl:306
 #: setup/setup_migrate.tpl:359
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
@@ -2118,12 +2163,8 @@ msgid "Remove samba account"
 msgstr "Rimuovi l'utente samba"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
-msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le estensioni samba abilitate. Potete disabilitarle "
-"cliccando sotto."
+msgid "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le estensioni samba abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
@@ -2131,20 +2172,12 @@ msgid "Create samba account"
 msgstr "Crea un utente samba"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le estensioni samba disabilitate. Potete abilitarle "
-"cliccando sotto."
+msgid "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le estensioni samba disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le estensioni samba abilitate. Le caratteristiche posix "
-"sono necessarie per gli utenti samba, abilitatele prima."
+msgid "This account has samba features disabled. Posix features are needed for samba accounts, enable them first."
+msgstr "Questo utente ha le estensioni samba abilitate. Le caratteristiche posix sono necessarie per gli utenti samba, abilitatele prima."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
 msgid "input on, notify on"
@@ -2189,35 +2222,20 @@ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene caratteri non validi!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
 #, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr ""
-"La proprietà di timeout '%s' è attiva e non contiene caratteri o ne include "
-"di non validi!"
+msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgstr "La proprietà di timeout '%s' è attiva e non contiene caratteri o ne include di non validi!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"Le finestre di gestione degli utenti permettono solo otto client. Ne hai "
-"specificati più di otto."
+msgid "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more than eight."
+msgstr "Le finestre di gestione degli utenti permettono solo otto client. Ne hai specificati più di otto."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
-msgid ""
-"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
-"not be fixed by GOsa!"
-msgstr ""
-"Attenzione: questo utente ha un SID samba assegnato che è indefinito. Questa "
-"incongruenza non può essere risolta da  GOsa!"
+msgid "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can not be fixed by GOsa!"
+msgstr "Attenzione: questo utente ha un SID samba assegnato che è indefinito. Questa incongruenza non può essere risolta da  GOsa!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:948
-msgid ""
-"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
-"possible!"
-msgstr ""
-"Attenzione: non posso identifcare un gruppo primario di utilizzatori. "
-"Nessuna conversione a gruppi samba è possibile!"
+msgid "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group possible!"
+msgstr "Attenzione: non posso identifcare un gruppo primario di utilizzatori. Nessuna conversione a gruppi samba è possibile!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
 msgid "Saving Samba account failed"
@@ -2366,15 +2384,11 @@ msgstr "Definizione ambiente utente"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr ""
-"Per favore speicifcate una valido nome. Solo i caratteri da '0-9' e 'a-Z' "
-"sono permessi."
+msgstr "Per favore speicifcate una valido nome. Solo i caratteri da '0-9' e 'a-Z' sono permessi."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
-msgstr ""
-"Caratteri non valodi nella descrizione. Per favore indicare una descrizione "
-"valida."
+msgstr "Caratteri non valodi nella descrizione. Per favore indicare una descrizione valida."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131
 #, fuzzy
@@ -2384,14 +2398,12 @@ msgstr "Per favore specificare un valido id."
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr ""
-"Per favore specificare un valido id produttore (2 byte hex come '0xFFFF')"
+msgstr "Per favore specificare un valido id produttore (2 byte hex come '0xFFFF')"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
 #, fuzzy
 msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr ""
-"Per favore specificare un valido id prodotto (2 byte hex come '0xFFFF')"
+msgstr "Per favore specificare un valido id prodotto (2 byte hex come '0xFFFF')"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143
 msgid "An Entry with this name already exists."
@@ -2444,12 +2456,8 @@ msgstr "auto"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
 #, php-format
-msgid ""
-"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
-"check the permission of the file '%s'."
-msgstr ""
-"Hai specificato una risoluzione esterna che non può essere raggiunta, per "
-"favore controlla i permessi del file '%s'."
+msgid "You have specified an external resolution hook which can't be read, please check the permission of the file '%s'."
+msgstr "Hai specificato una risoluzione esterna che non può essere raggiunta, per favore controlla i permessi del file '%s'."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
@@ -2459,8 +2467,7 @@ msgstr "Rimuovi le estensioni dell'ambiente"
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Estensioni dellambiente abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
+msgstr "Estensioni dellambiente abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:310
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
@@ -2472,17 +2479,12 @@ msgstr "Aggiungi estensioni dell'ambiente"
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Estensioni dell'ambiente disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
+msgstr "Estensioni dell'ambiente disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
-msgid ""
-"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
-"can enable this feature."
-msgstr ""
-"Estensioni dell'ambiente disabilitate. Dovete definire un utente posix prima "
-"di abilitare questa caratteristica."
+msgid "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you can enable this feature."
+msgstr "Estensioni dell'ambiente disabilitate. Dovete definire un utente posix prima di abilitare questa caratteristica."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:467
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:800
@@ -2514,12 +2516,8 @@ msgstr "Cancella la condivisione"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
 #, php-format
-msgid ""
-"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
-"profile to 'none'."
-msgstr ""
-"Il profilo selezionato di kiosk '%s' non è disponibile; settate il profilo "
-"corrente a 'nessuno'."
+msgid "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current profile to 'none'."
+msgstr "Il profilo selezionato di kiosk '%s' non è disponibile; settate il profilo corrente a 'nessuno'."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:849
 msgid "Removing environment information failed"
@@ -2530,18 +2528,12 @@ msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Per favore definire un valore Quota per il profilo"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
-msgid ""
-"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
-"features."
-msgstr ""
-"E' necessario settare una valida estensione posix per abilitare le "
-"caratteristiche dell'ambiente."
+msgid "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment features."
+msgstr "E' necessario settare una valida estensione posix per abilitare le caratteristiche dell'ambiente."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:946
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
-msgstr ""
-"Non è possibile salvare il profilo kiosk; probabilmente è negato il permesso "
-"di accesso alla cartella"
+msgstr "Non è possibile salvare il profilo kiosk; probabilmente è negato il permesso di accesso alla cartella"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1099
 msgid "Adding environment information failed"
@@ -2596,9 +2588,7 @@ msgstr "Espressioni regolari per corrispondenza del nome delle stampanti"
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
 msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
-msgstr ""
-"Il nome specificato deve essere composto sola da caratteri maiscoli-"
-"minuscoli."
+msgstr "Il nome specificato deve essere composto sola da caratteri maiscoli-minuscoli."
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
 msgid "Please specify a valid script name."
@@ -2620,29 +2610,37 @@ msgstr "Nome script"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30 plugins/admin/systems/component.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:30 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:30
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:64
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+#: html/getxls.php:123
 #: html/getxls.php:230
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
@@ -2726,17 +2724,15 @@ msgstr "Sfoglia"
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79 setup/setup_migrate.tpl:79
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
+#: setup/setup_migrate.tpl:79
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
-msgstr ""
-"Non potete cancelalre questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema"
-"(i) '%s'"
+#, php-format
+msgid "Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
+msgstr "Non potete cancellare questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema(i) '%s'"
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106
@@ -2751,11 +2747,8 @@ msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
 msgstr "Non posso cancellare '%s'. L'errore è: il fine non esiste."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151
-msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
-msgstr ""
-"Non è stato definito KIOSKPATH in gosa.conf, Non è possibile gestire i "
-"profili kiosk!"
+msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgstr "Non è stato definito KIOSKPATH in gosa.conf, Non è possibile gestire i profili kiosk!"
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:157
 #, php-format
@@ -2776,21 +2769,15 @@ msgstr "Questo utente non ha delle valide estensioni GOsa."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:331
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr ""
-"Il file specificato non è stato caricato cia HTTP POST!. Operazione "
-"interrotta."
+msgstr "Il file specificato non è stato caricato cia HTTP POST!. Operazione interrotta."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Per favore inserite un numero seriale valido"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:467
-msgid ""
-"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
-"as 'invalid'.)"
-msgstr ""
-"(Alcuni tipi di certificatinono sono attualmente supportati e possono essere "
-"mostrati come 'non validi'.)"
+msgid "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed as 'invalid'.)"
+msgstr "(Alcuni tipi di certificatinono sono attualmente supportati e possono essere mostrati come 'non validi'.)"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:477
 #, php-format
@@ -2860,20 +2847,12 @@ msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Il campo richiesto di 'Login' non è compilato."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1055
-msgid ""
-"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
-"database."
-msgstr ""
-"C'è già una risorsa con la combinazione 'Nome'/'Nome(Given name)' nel "
-"database."
+msgid "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the database."
+msgstr "C'è già una risorsa con la combinazione 'Nome'/'Nome(Given name)' nel database."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
-msgid ""
-"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Il campo 'Login' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri "
-"e punti non sono permessi."
+msgid "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
+msgstr "Il campo 'Login' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri e punti non sono permessi."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1065
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
@@ -2981,7 +2960,8 @@ msgstr "Data di nascita"
 msgid "Set"
 msgstr "Configurazione"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
+#: html/getxls.php:65
 #: html/getxls.php:224
 msgid "Sex"
 msgstr "Sesso"
@@ -3002,10 +2982,12 @@ msgstr "Linguaggio preferito"
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/component.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
@@ -3014,7 +2996,8 @@ msgstr "Linguaggio preferito"
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:103
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38 plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
@@ -3029,23 +3012,32 @@ msgstr "Scegli dove posizionale l'utente"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:27
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/component.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/printer.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:26
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
 msgid "Select a base"
 msgstr "Selezione una base"
@@ -3060,7 +3052,8 @@ msgstr "Selezione una base"
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:113
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602 html/getxls.php:174
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
+#: html/getxls.php:174
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -3097,7 +3090,8 @@ msgstr "Modifica proprietà"
 msgid "Organizational information"
 msgstr "Informazioni sull'organizzazione"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213
+#: html/getxls.php:236
 #: setup/setup_feedback.tpl:16
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizzazione"
@@ -3135,7 +3129,8 @@ msgstr "Stanza n."
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Mobile"
 msgstr "Telefono cellulare"
 
@@ -3143,12 +3138,14 @@ msgstr "Telefono cellulare"
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
+#: html/getxls.php:174
 msgid "Location"
 msgstr "Lacalizzazione"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
+#: html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
@@ -3187,7 +3184,8 @@ msgstr "Via"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
+#: html/getxls.php:174
 msgid "Postal code"
 msgstr "Codice Postale"
 
@@ -3208,14 +3206,8 @@ msgid "Public visible"
 msgstr "Pubblica - Visibile"
 
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
-msgstr ""
-"Avete cambiato il metodo di salvataggio delle passowrd nel database LDAP. "
-"Per questa ragione dovete reinserire la vostra password. GOsa la "
-"ricodificherà con il metodo prescelto."
+msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method."
+msgstr "Avete cambiato il metodo di salvataggio delle passowrd nel database LDAP. Per questa ragione dovete reinserire la vostra password. GOsa la ricodificherà con il metodo prescelto."
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
@@ -3368,12 +3360,8 @@ msgid "Kolab account"
 msgstr "Utente Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
-msgid ""
-"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
-"you add a mail account."
-msgstr ""
-"L'utente Koòab è attualmente disabilitato. Le caratteristiche possono essere "
-"adattate se aggiungete un utente di posta."
+msgid "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if you add a mail account."
+msgstr "L'utente Koòab è attualmente disabilitato. Le caratteristiche possono essere adattate se aggiungete un utente di posta."
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
@@ -3416,12 +3404,8 @@ msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr "Utente Open-Xchange"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid ""
-"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
-"reached"
-msgstr ""
-"disabilitato, nessun supporto Postgresql trovato. Oppure il database "
-"specificato non può essere raggiunto"
+msgid "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be reached"
+msgstr "disabilitato, nessun supporto Postgresql trovato. Oppure il database specificato non può essere raggiunto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
 msgid "Open-Xchange account"
@@ -3567,19 +3551,12 @@ msgid "PHPscheduleit account"
 msgstr "Utente PHPscheduleit "
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
-msgstr ""
-"State provando ad aggiungere un indirizzo email non valido alla lista dei "
-"delegati."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr "State provando ad aggiungere un indirizzo email non valido alla lista dei delegati."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
-msgid ""
-"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
-"existing user."
-msgstr ""
-"L'indirizzo di posta elettronica che stai provando ad aggiungere non è un "
-"indirzzo primario di un utente presente nell'organizzazione."
+msgid "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an existing user."
+msgstr "L'indirizzo di posta elettronica che stai provando ad aggiungere non è un indirzzo primario di un utente presente nell'organizzazione."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
 msgid "Always accept"
@@ -3612,9 +3589,7 @@ msgstr "Rimozione dell'utente o dell'utente kolab con dn'%s' fallita."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr ""
-"Il valore specificato come 'Free Busy future' deve essere un intero "
-"(integer)."
+msgstr "Il valore specificato come 'Free Busy future' deve essere un intero (integer)."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
@@ -3680,9 +3655,7 @@ msgstr "Non è possibile connettersi al database postgresql!"
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
-msgstr ""
-"I parametri necessari per la connettività dei plugin di openexchange non "
-"sono presenti!"
+msgstr "I parametri necessari per la connettività dei plugin di openexchange non sono presenti!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
@@ -3698,13 +3671,8 @@ msgid "Removing oxchange account failed"
 msgstr "Rimozione dell'utente oxchange fallita"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
-msgid ""
-"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
-"that you are not using any strange characters in the loginname."
-msgstr ""
-"Il nome dell'utente di Open-Xchange accountname è vuoto o non valido! "
-"Verificate di non usare caratteri non ammessi nella stringa di "
-"autenticazione."
+msgid "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure that you are not using any strange characters in the loginname."
+msgstr "Il nome dell'utente di Open-Xchange accountname è vuoto o non valido! Verificate di non usare caratteri non ammessi nella stringa di autenticazione."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
 msgid "Saving of oxchange account failed"
@@ -3719,28 +3687,16 @@ msgid "Opengroupware account"
 msgstr "Utente Opengroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
-msgid ""
-"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
-"perform any database queries."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: la configurazione è senza le estensioni di  postgresql. Non è "
-"possibile eseguire delle interrogazioni sul database."
+msgid "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't perform any database queries."
+msgstr "OpenGroupware: la configurazione è senza le estensioni di  postgresql. Non è possibile eseguire delle interrogazioni sul database."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
-msgid ""
-"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
-"or set any informations."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: la configurazione del database per opengroupware non è "
-"presente. Non è possibile ottenere o salvare delle informazioni."
+msgid "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get or set any informations."
+msgstr "OpenGroupware: la configurazione del database per opengroupware non è presente. Non è possibile ottenere o salvare delle informazioni."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
-msgid ""
-"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
-"configuration twice."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: non è possibile connettersi al database specificato. Per "
-"favore controllate attentamente la configurazione in uso."
+msgid "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given configuration twice."
+msgstr "OpenGroupware: non è possibile connettersi al database specificato. Per favore controllate attentamente la configurazione in uso."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
 msgid "PHPscheduleit"
@@ -3768,8 +3724,7 @@ msgid "Scalix mailbox class"
 msgstr "Indirizzo e-mail"
 
 #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:14
-msgid ""
-"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
+msgid "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:20
@@ -3865,12 +3820,8 @@ msgstr "Rimuovi l'utente posix"
 
 #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le funzioni posix attivate. Potete disabilitarle cliccando "
-"sotto."
+msgid "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le funzioni posix attivate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
 #, fuzzy
@@ -3879,12 +3830,8 @@ msgstr "Crea un utente posix"
 
 #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le opzioni posix disabilitate. Potete abilitarle cliccando "
-"sotto."
+msgid "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le opzioni posix disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:346
 #, fuzzy
@@ -3924,7 +3871,8 @@ msgstr "Seleziona la posizione della lista di blocco"
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:181
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
+#: include/php_setup.inc:181
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -4004,14 +3952,8 @@ msgid "List of blocklists"
 msgstr "Elenco delle 'Liste di blocco'"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
-msgstr ""
-"Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le 'liste di blocco' "
-"selezionate. se la lista è di ampie dimensioni è preferibile utilizzare il "
-"selettore di range in alto al box di selezione."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the select box."
+msgstr "Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le 'liste di blocco' selezionate. se la lista è di ampie dimensioni è preferibile utilizzare il selettore di range in alto al box di selezione."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
 msgid "Blocklist name"
@@ -4111,8 +4053,10 @@ msgstr "Invia"
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
@@ -4154,47 +4098,59 @@ msgid "Delete user"
 msgstr "Cancella utente"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
-#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 html/index.php:55
-#: html/index.php:352 html/index.php:358 html/password.php:274
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:461
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596 setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
-#: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2
+#: html/index.php:55
+#: html/index.php:352
+#: html/index.php:358
+#: html/password.php:274
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
+#: setup/setup_checks.tpl:32
+#: setup/setup_checks.tpl:93
 msgid "Warning"
 msgstr "Attenzione"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Verifica con attenzione se vuoi realmente salvare questi dati perché non c'è "
-"modo per GOsa di ripristinare questi dati."
+msgid "Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Verifica con attenzione se vuoi realmente salvare questi dati perché non c'è modo per GOsa di ripristinare questi dati."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Se sei sicuro premi 'Cancella' per continuare o 'Annulla' per interrompere "
-"l'operazione."
+msgstr "Se sei sicuro premi 'Cancella' per continuare o 'Annulla' per interrompere l'operazione."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
 msgid "Blocklist management"
 msgstr "Gestione delle 'liste di blocco'"
 
@@ -4204,16 +4160,15 @@ msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
 msgstr "Numero del Fax per attivare GOfax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48 html/getxls.php:65
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48
+#: html/getxls.php:65
 #: html/getxls.php:224
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
-msgstr ""
-"Specifica il linguaggio di comunicazione di GOfax per il fax attraverso i "
-"gateway mail"
+msgstr "Specifica il linguaggio di comunicazione di GOfax per il fax attraverso i gateway mail"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
 msgid "Delivery format"
@@ -4319,24 +4274,16 @@ msgid "Remove fax account"
 msgstr "Rimuovi l'utnete fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
-msgid ""
-"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le caratteristiche fax attivate. Potete disabilitarle "
-"cliccando sotto."
+msgid "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le caratteristiche fax attivate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
 msgid "Create fax account"
 msgstr "Crea un utente fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
-msgid ""
-"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo utente ha le caratteristiche fax disattivate. Potete abilitarle "
-"cliccando sotto."
+msgid "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo utente ha le caratteristiche fax disattivate. Potete abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
@@ -4363,21 +4310,15 @@ msgstr "Per favore inserite un corretto numero telefonico nel campo 'Fax'."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr ""
-"La consegna in posta elettronica è attiva ma non è specificato un indirizzo "
-"di posta."
+msgstr "La consegna in posta elettronica è attiva ma non è specificato un indirizzo di posta."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "L'indirizzo postale indicato non è corretto."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:667
-msgid ""
-"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
-"correct your choice."
-msgstr ""
-"L'invio del fax alla stampante è possibile solo se è indicata una stampante "
-"corretta. Per favore correggete la vostra scelta."
+msgid "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please correct your choice."
+msgstr "L'invio del fax alla stampante è possibile solo se è indicata una stampante corretta. Per favore correggete la vostra scelta."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:750
 msgid "Saving FAX account failed"
@@ -4423,7 +4364,8 @@ msgstr "durante"
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:21
 #: setup/setup_ldap.tpl:13
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
@@ -4511,25 +4453,18 @@ msgid "FAX Reports"
 msgstr "Report del FAX"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
-msgid ""
-"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
-"shown!"
-msgstr ""
-"Nessuna estensione fax definita nella configurazione del server. I report "
-"non possono essere mostrati!"
+msgid "No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be shown!"
+msgstr "Nessuna estensione fax definita nella configurazione del server. I report non possono essere mostrati!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr ""
-"Non è disponibile l'estensione mysql. Per favore controllate la "
-"configurazione php."
+msgstr "Non è disponibile l'estensione mysql. Per favore controllate la configurazione php."
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Non posso connettere il database fax. I report non possono essere mostarti!"
+msgstr "Non posso connettere il database fax. I report non possono essere mostarti!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
 msgid "Can't select fax database for report generation!"
@@ -4546,9 +4481,7 @@ msgstr "Interrogazione del database fax fallita!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr ""
-"Non hai il permesso di recuperare informazioni su spesto specifico fax (fax "
-"id)!"
+msgstr "Non hai il permesso di recuperare informazioni su spesto specifico fax (fax id)!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
@@ -4562,11 +4495,15 @@ msgstr "Y-M-D"
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
@@ -4588,8 +4525,11 @@ msgstr "Y-M-D"
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:196
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
-#: setup/setup_feedback.tpl:24 setup/setup_migrate.tpl:207
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:233
+#: setup/setup_feedback.tpl:24
+#: setup/setup_migrate.tpl:207
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -4604,15 +4544,8 @@ msgid "Contact"
 msgstr "Contatto"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
-msgid ""
-"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
-"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
-"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
-msgstr ""
-"L'elenco dei plugin telefonici prevede liste e ricerche semplificate per gli "
-"utenti del dominio. Puoi utilizzare il carattere asterisco [*] in 'Go*us' "
-"per cercare 'Gonicus'. Usa i filtri sotto riportati per rstringere la "
-"ricerca."
+msgid "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+msgstr "L'elenco dei plugin telefonici prevede liste e ricerche semplificate per gli utenti del dominio. Puoi utilizzare il carattere asterisco [*] in 'Go*us' per cercare 'Gonicus'. Usa i filtri sotto riportati per rstringere la ricerca."
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
 msgid "Add entry"
@@ -4672,14 +4605,8 @@ msgid "Dial"
 msgstr "Componi"
 
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
-msgstr ""
-"Questa sezione include tutti i contatti. Controlla con attenzione se è "
-"quello che vuoi perché GOsa non può annullare l'operazione una volta "
-"effettuata."
+msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Questa sezione include tutti i contatti. Controlla con attenzione se è quello che vuoi perché GOsa non può annullare l'operazione una volta effettuata."
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
@@ -4691,7 +4618,8 @@ msgid "Personal"
 msgstr "Personale"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+#: html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Initials"
 msgstr "Iniziali"
@@ -4713,7 +4641,8 @@ msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+#: html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "City"
 msgstr "Città"
@@ -4738,12 +4667,8 @@ msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "Chiama dal '%s' al '%s' ora?"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
-msgid ""
-"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
-"perform direct dials."
-msgstr ""
-"Non avete indicato un numero di telefono personale. Dovete definirlo per "
-"poter gestire le telefonate personali."
+msgid "You have no personal phone number set. Please change that in order to perform direct dials."
+msgstr "Non avete indicato un numero di telefono personale. Dovete definirlo per poter gestire le telefonate personali."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
 msgid "Removing addressbook entry failed"
@@ -4794,8 +4719,11 @@ msgstr "Crea una nuova voce in"
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522 html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Given name"
 msgstr "Nome di battesimo"
 
@@ -4807,28 +4735,28 @@ msgstr "Telefono ufficio"
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Telefono cellulare"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: html/getxls.php:174
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefono di casa"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 html/getxls.php:80
-#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
-#: html/getxls.php:299 setup/setup_migrate.tpl:215
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:108
+#: html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:282
+#: html/getxls.php:299
+#: setup/setup_migrate.tpl:215
 msgid "User ID"
 msgstr "Utente ID"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr ""
-"Non posso creare un distinto DN per questo valore. Per favore compilate i "
-"campi previsti."
+msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgstr "Non posso creare un distinto DN per questo valore. Per favore compilate i campi previsti."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
-msgstr ""
-"Non avete il permesso di creare o modificare un valore nella rubrica globale."
+msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgstr "Non avete il permesso di creare o modificare un valore nella rubrica globale."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
 msgid "Saving addressbook entry failed"
@@ -4839,14 +4767,8 @@ msgid "DFS Shares"
 msgstr "Condivisioni DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
-"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
-"of the dfs share list."
-msgstr ""
-"Questo menu consente di creare, cancellare e modifciare le condivisioni DFS. "
-"Se hai un elevsato numerdo di condivisioni puoi scegliere di utilizzare i "
-"selettori in cima al'elenco."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top of the dfs share list."
+msgstr "Questo menu consente di creare, cancellare e modifciare le condivisioni DFS. Se hai un elevsato numerdo di condivisioni puoi scegliere di utilizzare i selettori in cima al'elenco."
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
 msgid "Display dfs shares matching"
@@ -4930,9 +4852,7 @@ msgstr "La condivisione DFS già esiste."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:112
 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-msgstr ""
-"Il campo obbligatorio \"Nome della condivisione DSF\" non è stato "
-"valorizzato."
+msgstr "Il campo obbligatorio \"Nome della condivisione DSF\" non è stato valorizzato."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:115
 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
@@ -4944,14 +4864,14 @@ msgstr "Il campo obbligatorio \"Fileserver\" non è stato valorizzato."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:121
 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-msgstr ""
-"Il campo obbligatorio \"Condivisione su fileserver\" non è stato valorizzato."
+msgstr "Il campo obbligatorio \"Condivisione su fileserver\" non è stato valorizzato."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:124
 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
 msgstr "Il campo obbligatorio \"Localizzazione\" non è stato valorizzato."
 
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:27
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:33
 msgid "Distributed File System Administration"
 msgstr "Amministrazione del File System Administration"
 
@@ -5019,7 +4939,8 @@ msgstr "Arrivo"
 msgid "Recipient"
 msgstr "Destinatario"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 setup/setup_checks.tpl:30
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
+#: setup/setup_checks.tpl:30
 #: setup/setup_checks.tpl:91
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
@@ -5072,21 +4993,16 @@ msgid "Mail queue"
 msgstr "Coda delle mail"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
-msgstr ""
-"Per favore verifica il file 'gosa.conf'; non è specificata la variabile "
-"'MAILQUEUESCRIPTPATH'."
+msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgstr "Per favore verifica il file 'gosa.conf'; non è specificata la variabile 'MAILQUEUESCRIPTPATH'."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
 #, php-format
-msgid ""
-"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
-msgstr ""
-"non hai il permesso di eseguire il comando '%s' su questa coda di mail."
+msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgstr "non hai il permesso di eseguire il comando '%s' su questa coda di mail."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
@@ -5094,9 +5010,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
 #, php-format
 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr ""
-"Verifica il file  'gosa.conf' perché l'istruzione '%s' non può essere "
-"eseguita."
+msgstr "Verifica il file  'gosa.conf' perché l'istruzione '%s' non può essere eseguita."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
 msgid "There are no mail server specified."
@@ -5136,14 +5050,8 @@ msgid "LDAP manager"
 msgstr "Gestione LDAP"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
-msgid ""
-"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Il plugin di esportazione XLS possiede metodi di scaricamento di una "
-"immagine completa di tutti della directory LDAP come file XLS. Puoi salvare "
-"questi file per documentazione."
+msgid "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as xls. You may save these files for documentation."
+msgstr "Il plugin di esportazione XLS possiede metodi di scaricamento di una immagine completa di tutti della directory LDAP come file XLS. Puoi salvare questi file per documentazione."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
@@ -5177,9 +5085,7 @@ msgstr "Esportazione riuscita"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr ""
-"Clicca quì per salvare l'esportazione del database LDAP completo in un file "
-"XLS"
+msgstr "Clicca quì per salvare l'esportazione del database LDAP completo in un file XLS"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
@@ -5213,9 +5119,7 @@ msgstr "stato"
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
 #, php-format
 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr ""
-"Un errore è occorso nella fase di isnerimento del valore %s. Il processo p "
-"stato interrotto."
+msgstr "Un errore è occorso nella fase di isnerimento del valore %s. Il processo p stato interrotto."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
 msgid "Nothing to import!"
@@ -5239,16 +5143,8 @@ msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
 msgstr "Il file selezionato non contiene alcun dato CSV..."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
-"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
-"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
-"conformance."
-msgstr ""
-"Il plugin di importazione LDIF dispone di metodi di caricamento di serie di "
-"valori nella directory LDAP come ldif. Potete utilizzarlo per aggiungere o "
-"modificare dei valori. Ricordate che GOsa non verifica i vostri file ldifs "
-"rispetto all conformità con GOsa."
+msgid "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa conformance."
+msgstr "Il plugin di importazione LDIF dispone di metodi di caricamento di serie di valori nella directory LDAP come ldif. Potete utilizzarlo per aggiungere o modificare dei valori. Ricordate che GOsa non verifica i vostri file ldifs rispetto all conformità con GOsa."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
@@ -5267,16 +5163,8 @@ msgid "Import successful"
 msgstr "Importazione completata con successo"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
-msgid ""
-"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
-"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
-"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
-"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
-msgstr ""
-"Il plugin di importazione CSV possiede metodi perm generare utentida file "
-"contenenti Comma Seperated Values. L'amministratore può decidere quali "
-"colonne debbonoe ssere correlate a ciscun attributo. Ricorda che devi "
-"inserire almeno l'UID, il GIVENNAME e il SURENAME."
+msgid "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+msgstr "Il plugin di importazione CSV possiede metodi perm generare utentida file contenenti Comma Seperated Values. L'amministratore può decidere quali colonne debbonoe ssere correlate a ciscun attributo. Ricorda che devi inserire almeno l'UID, il GIVENNAME e il SURENAME."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 msgid "Select CSV file to import"
@@ -5325,14 +5213,8 @@ msgid "Unknown Error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
-"purpose or when initializing a new server."
-msgstr ""
-"Il plugin di esportazione LDIF dispone di metodi di scaricamento di copie "
-"dei valori nella directory LDAP come ldif. Potete salvare questi file per "
-"finalità di backup o per inizializzare un nuovo server."
+msgid "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup purpose or when initializing a new server."
+msgstr "Il plugin di esportazione LDIF dispone di metodi di scaricamento di copie dei valori nella directory LDAP come ldif. Potete salvare questi file per finalità di backup o per inizializzare un nuovo server."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
@@ -5397,8 +5279,7 @@ msgstr "Nessun server de log definito!"
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Non posso connettere al database dei log. Nessun log può essere mostrato!"
+msgstr "Non posso connettere al database dei log. Nessun log può essere mostrato!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
@@ -5444,7 +5325,8 @@ msgstr "un mese"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
 msgid "Objects"
@@ -5458,7 +5340,8 @@ msgstr "Elenco delle variabili assegnate"
 msgid "Choose a variable to delete or edit"
 msgstr "Scegli la variabile da cancellare o modificare"
 
-#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
+#: plugins/admin/fai/main.inc:44
+#: plugins/admin/fai/main.inc:46
 msgid "Fully Automatic Installation"
 msgstr "Installazione completamente automatica"
 
@@ -5478,12 +5361,8 @@ msgstr "RImozione dello script FAI di base fallito"
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:356
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
-"given name."
-msgstr ""
-"Non posso inserire lo script chiamato '%s' in '%s' perché c'è già uno script "
-"con questo nome."
+msgid "Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the given name."
+msgstr "Non posso inserire lo script chiamato '%s' in '%s' perché c'è già uno script con questo nome."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:389
 msgid "Creating FAI script base failed"
@@ -5497,24 +5376,21 @@ msgstr "Rimozione dello script FAI fallito"
 msgid "Saving FAI script failed"
 msgstr "Salvataggio dello script FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
-msgstr ""
-"tentativo di spostamento della struttura fallito. L'area di destinazione è "
-"dipendente da quella di partenza."
+msgstr "tentativo di spostamento della struttura fallito. L'area di destinazione è dipendente da quella di partenza."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:353
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
-"with the given name."
-msgstr ""
-"Non posso inserire un modello FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un "
-"modello con questo nome."
+msgid "Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template with the given name."
+msgstr "Non posso inserire un modello FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un modello con questo nome."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386
 msgid "Saving FAI template base failed"
@@ -5543,8 +5419,7 @@ msgstr "Gestione delle installazioni automatizzate"
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr ""
-"Stai per cancellare tutte le informazioni nrelativa alla classe FAI '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare tutte le informazioni nrelativa alla classe FAI '%s'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
@@ -5583,7 +5458,8 @@ msgstr "Questo nome è già in uso."
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
-#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11 setup/class_setup.inc:280
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
+#: setup/class_setup.inc:280
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
@@ -5592,20 +5468,13 @@ msgid "Please enter your search string here"
 msgstr "Per favore inserite la stringa di ricerca quì"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
-msgstr ""
-"Questo elenco mostra tutti i nomi dei pacchetti assegnati per le "
-"impostazioni del repository."
+msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr "Questo elenco mostra tutti i nomi dei pacchetti assegnati per le impostazioni del repository."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:122
 #, php-format
-msgid ""
-"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
-"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr ""
-"La stringa di ricerca specificata '%s'  ha restituito troppi risultati. Sono "
-"elencati solo i primi 200 valori per non utilizzare troppa memoria."
+msgid "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgstr "La stringa di ricerca specificata '%s'  ha restituito troppi risultati. Sono elencati solo i primi 200 valori per non utilizzare troppa memoria."
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
@@ -5651,24 +5520,15 @@ msgid "Reload class and release configuration from parent object."
 msgstr "Ricarica la classe e rilascia la configurazione dall'oggetto padre."
 
 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
-"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Questo include tuttr le informazioni dell'oggetto. Controllate attentamente "
-"i dati prima di eseguire l'operazione perché GOsa non è in grado di "
-"ripristinare i dati precedenti."
+msgid "This includes 'all' object information. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Questo include tuttr le informazioni dell'oggetto. Controllate attentamente i dati prima di eseguire l'operazione perché GOsa non è in grado di ripristinare i dati precedenti."
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"E' meglio salvare il contenuto dell'albero LDAP i un file prima di eseguire "
-"questa azione. Una volta fatto questo puoi premere 'Cancella' per proseguire "
-"o 'Annulla' per interompere l'azione."
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "E' meglio salvare il contenuto dell'albero LDAP i un file prima di eseguire questa azione. Una volta fatto questo puoi premere 'Cancella' per proseguire o 'Annulla' per interompere l'azione."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
 msgid "Discs"
@@ -5683,12 +5543,8 @@ msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
 msgstr "LElenco degli oggetti FAI (Fully Automatic Installation)"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
-"currently edited profile."
-msgstr ""
-"Questo menu permette di selezionare i nomi delle classi FAI da aggiungere al "
-"profilo in fase di modifica."
+msgid "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the currently edited profile."
+msgstr "Questo menu permette di selezionare i nomi delle classi FAI da aggiungere al profilo in fase di modifica."
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
 msgid "Show only classes with templates"
@@ -5827,7 +5683,8 @@ msgstr "Proprietà"
 msgid "Script attributes"
 msgstr "Attributi script"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
 msgid "Choose a priority"
 msgstr "Scegli una priorità"
 
@@ -5855,12 +5712,8 @@ msgstr "Per favore scegli una valida combinazione per il repositoty setup."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
-"package list with the given name."
-msgstr ""
-"Non posso inserire un pacchetto FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un "
-"pacchetto con questo nome."
+msgid "Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a package list with the given name."
+msgstr "Non posso inserire un pacchetto FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un pacchetto con questo nome."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:412
 msgid "package is configured"
@@ -5908,7 +5761,8 @@ msgstr "Pacchetti usati"
 msgid "Choosen packages"
 msgstr "Pacchetti scelti"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:674
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+#: include/functions.inc:674
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
 
@@ -5922,12 +5776,8 @@ msgstr "Rimozione del hook base di FAI fallito"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
-"given name."
-msgstr ""
-"Non posso inserire un hook FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un hook "
-"con questo nome."
+msgid "Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the given name."
+msgstr "Non posso inserire un hook FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un hook con questo nome."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415
 msgid "Saving FAI hook base failed"
@@ -5945,8 +5795,7 @@ msgstr "Salvataggio del hook di FAI fallito"
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167
 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-msgstr ""
-"Questa lista mostra tutte i nomi delle classi assegnate in questo profilo."
+msgstr "Questa lista mostra tutte i nomi delle classi assegnate in questo profilo."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
@@ -6045,18 +5894,12 @@ msgstr "Per favore inserite un valido punto di montaggio per la partizione %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
 #, php-format
-msgid ""
-"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
-"partition %s."
-msgstr ""
-"Il tipo file swap è già usato; cambia il tipo di file system per la "
-"partizione %s."
+msgid "File system type 'swap' is already used, change file system type for partition %s."
+msgstr "Il tipo file swap è già usato; cambia il tipo di file system per la partizione %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
-msgstr ""
-"Per favofe usa 'swap' come punto di montaggio, se è usato come tipo di file "
-"system."
+msgstr "Per favofe usa 'swap' come punto di montaggio, se è usato come tipo di file system."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
@@ -6073,16 +5916,11 @@ msgstr "Per favore inserisci un valido range per la partizione %s."
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399
 #, php-format
 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr ""
-"Per favoreinserisci un valido range per la dimensione della partizione %s."
+msgstr "Per favoreinserisci un valido range per la dimensione della partizione %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:414
-msgid ""
-"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
-"please check your configuration twice."
-msgstr ""
-"hai più di 3 partizioni primarie nella tua configurazione; verificala "
-"attentamente."
+msgid "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, please check your configuration twice."
+msgstr "hai più di 3 partizioni primarie nella tua configurazione; verificala attentamente."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 msgid "Device"
@@ -6110,30 +5948,12 @@ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
 msgstr "Specifica un valore per l'attributo 'contenuto'."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
-msgid ""
-"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
-"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
-"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
-"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
-"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
-"and 'fai'."
-msgstr ""
-"Stai per creare una filiale o una filiale bloccata. Questa azione copia una "
-"esistente in una con un nuovo nome. Le filiali possono essere modifiate come "
-"al solito. Le classi FAI di filiali bloccate non possono essere modificate e "
-"solo classi adizionali possono essere aggiunte. I nomi della filiale possono "
-"essere alfanumerici, escludendo i nomi riservati come 'scripts', 'hooks', "
-"'partitions', 'variables', 'templates' e 'fai'."
+msgid "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones the existing release to another release name. Branches can be modified as usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' and 'fai'."
+msgstr "Stai per creare una filiale o una filiale bloccata. Questa azione copia una esistente in una con un nuovo nome. Le filiali possono essere modifiate come al solito. Le classi FAI di filiali bloccate non possono essere modificate e solo classi adizionali possono essere aggiunte. I nomi della filiale possono essere alfanumerici, escludendo i nomi riservati come 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' e 'fai'."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
-msgid ""
-"Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
-"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
-"release called SARGE/1.0.2."
-msgstr ""
-"Le filiali sono create come sottoclassi della selezionata filiale. Creare "
-"una nuova filiale chiamata 1.0.2 in SARGE, per esempio, genererà una nuova "
-"entità chiamata SARGE/1.0.2."
+msgid "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new release called SARGE/1.0.2."
+msgstr "Le filiali sono create come sottoclassi della selezionata filiale. Creare una nuova filiale chiamata 1.0.2 in SARGE, per esempio, genererà una nuova entità chiamata SARGE/1.0.2."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
 msgid "Please enter a name for the branch"
@@ -6145,22 +5965,13 @@ msgid "Processing the requested operation"
 msgstr "Esecuzione delle operazioni richieste"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
-msgid ""
-"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Non appena l'operazione di copia sarà finita, potete passare alla fine della "
-"pagine e premere il pulsante 'Continua' nella finestra di gestione FAI"
+msgid "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management dialog."
+msgstr "Non appena l'operazione di copia sarà finita, potete passare alla fine della pagine e premere il pulsante 'Continua' nella finestra di gestione FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
-msgid ""
-"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
-"requested operation."
-msgstr ""
-"Il vostro browser non supporta gli iframes; per favore usate questo "
-"collegamento per eseguire l'operazione richiesta."
+msgid "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the requested operation."
+msgstr "Il vostro browser non supporta gli iframes; per favore usate questo collegamento per eseguire l'operazione richiesta."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
 msgid "Perform requested operation."
@@ -6187,12 +5998,8 @@ msgid "List of available packages"
 msgstr "Elenco dei pacchetti disponibili"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
-"currently edited package list."
-msgstr ""
-"Questo menu permette di selezionare più pacchetti da aggiungere alla lista "
-"in fase di modifica."
+msgid "This menu allows you to select multiple packages to add them to the currently edited package list."
+msgstr "Questo menu permette di selezionare più pacchetti da aggiungere alla lista in fase di modifica."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
 msgid "List of FAI classes"
@@ -6204,8 +6011,7 @@ msgstr "Questa tabella mostra tutte le classi FAI nell'albero selezionato."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
-msgstr ""
-"Questo menu permette di creare, cancellare e modificare delle classi FAI."
+msgstr "Questo menu permette di creare, cancellare e modificare delle classi FAI."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
 msgid "Name of FAI class"
@@ -6388,12 +6194,8 @@ msgstr "%s partizione(i)"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
-"one defined with the given name."
-msgstr ""
-"Non puoi inserire una nuova partizione FAI chiamata '%s' in '%s' perché ce "
-"ne già una con lo stesso nome."
+msgid "Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already one defined with the given name."
+msgstr "Non puoi inserire una nuova partizione FAI chiamata '%s' in '%s' perché ce ne già una con lo stesso nome."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:368
 msgid "Saving FAI partition table base failed"
@@ -6431,11 +6233,13 @@ msgid "Package bundle"
 msgstr "Pacchetti collegati (Package bundle)"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
 msgid "Class name"
 msgstr "Nome classe"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
 msgid "Hook attributes"
 msgstr "Attributi hook"
 
@@ -6454,12 +6258,8 @@ msgstr "Informazioni debconf per il pacchetto '%s'"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:282
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
-"with the given name."
-msgstr ""
-"Non puoi inserire una variabile FAI chiamata '%s' in '%s' perché ce ne già "
-"una con lo stesso nome."
+msgid "Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable with the given name."
+msgstr "Non puoi inserire una variabile FAI chiamata '%s' in '%s' perché ce ne già una con lo stesso nome."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:315
 msgid "Saving FAI variable base failed"
@@ -6520,26 +6320,12 @@ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
 msgstr "Il nome di classe specificato è già in uso per questo tipo di oggetto."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
-msgid ""
-"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
-"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
-"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
-"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
-"unique class name."
-msgstr ""
-"Per aggiungere una nuova classe alla gestione FAI è richiesto un nome. "
-"Dovete specificare un nome 'unico'  per ogni tipo di classe FAI, mentre si "
-"può usare lo stesso nome in differenti classi FAI. Nell'ultimo caso FAI "
-"aggiungerà automaticamente tutti i differenti tipi di classe ad un'unico "
-"nome di classe. ???????"
+msgid "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can use the same class name for different types of FAI classes. In the laste case, FAI will automatically enclose all these different class types to one unique class name."
+msgstr "Per aggiungere una nuova classe alla gestione FAI è richiesto un nome. Dovete specificare un nome 'unico'  per ogni tipo di classe FAI, mentre si può usare lo stesso nome in differenti classi FAI. Nell'ultimo caso FAI aggiungerà automaticamente tutti i differenti tipi di classe ad un'unico nome di classe. ???????"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
-msgid ""
-"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
-"class."
-msgstr ""
-"Per favore selezionate uno dei seguenti metodi per scegliere il nome per una "
-"nuova classe FAI."
+msgid "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI class."
+msgstr "Per favore selezionate uno dei seguenti metodi per scegliere il nome per una nuova classe FAI."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
 msgid "Enter FAI class name manually"
@@ -6553,7 +6339,8 @@ msgstr "Scegli un nome di classe FAI dalla lista delle classi esistenti"
 msgid "Choose class name"
 msgstr "Scegli il nome della classe"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
@@ -6568,14 +6355,8 @@ msgid "A new class name."
 msgstr "Un nuovo nome di classe."
 
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
-msgstr ""
-"Questo include tutti i dati degli utenti, di accesso al sistema, ecc. per "
-"questa filiale. Controllate attentamente le modifiche da apportare perché "
-"GOsa non potrà ripristinare i dati modificati."
+msgid "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Questo include tutti i dati degli utenti, di accesso al sistema, ecc. per questa filiale. Controllate attentamente le modifiche da apportare perché GOsa non potrà ripristinare i dati modificati."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
 msgid "no file uploaded yet"
@@ -6605,8 +6386,7 @@ msgstr "Per favore inserisci un utente."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr ""
-"Per favore inserisci un valido utente. Solo valori a-z/0-9 sono ammessi."
+msgstr "Per favore inserisci un valido utente. Solo valori a-z/0-9 sono ammessi."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:202
 msgid "Please enter a group."
@@ -6614,15 +6394,15 @@ msgstr "Per favore inserisci un gruppo."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:205
 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr ""
-"Per favore inserisci un valido gruppo. Solo valori a-z/0-9 sono ammessi."
+msgstr "Per favore inserisci un valido gruppo. Solo valori a-z/0-9 sono ammessi."
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
 msgid "Template attributes"
 msgstr "Attributi del modello"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:181
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
+#: include/php_setup.inc:181
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
@@ -6674,7 +6454,8 @@ msgstr "Scrivi"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:128 plugins/admin/systems/server.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:61
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:118
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
 msgid "Execute"
@@ -6720,7 +6501,8 @@ msgstr "Aggiungi categoria"
 msgid "Available applications"
 msgstr "Applicazioni disponibili"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
 msgid "Primary mail address for this shared folder"
 msgstr "Indirzzo postale primario per questa cartella condivisa"
 
@@ -6740,7 +6522,8 @@ msgstr "Permessi di default"
 msgid "Member permission"
 msgstr "Permessi dei componenti"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
 msgid "Forward messages to non group members"
 msgstr "Inoltra i messaggi anche ai non componenti dei gruppi"
 
@@ -6787,19 +6570,18 @@ msgid "Notify user"
 msgstr "Conta gli utenti"
 
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Questo potrebbe essere un gruppo primario. Verifica attentamente se vuoi "
-"realmente cancellarlo perché GOsa non può ripristinare i dati."
+msgid "This may be a primary user group. Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Questo potrebbe essere un gruppo primario. Verifica attentamente se vuoi realmente cancellarlo perché GOsa non può ripristinare i dati."
 
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40
+#: plugins/admin/groups/main.inc:44
 msgid "Group administration"
 msgstr "Gruppo Amministrativo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
-#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99
+#: html/getxls.php:244
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppi"
 
@@ -6822,8 +6604,7 @@ msgstr "Non ti è permesso cancellare questo gruppo!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr ""
-"Non posso trovare il SID del gruppo in LDAP o nel file di configurazione!"
+msgstr "Non posso trovare il SID del gruppo in LDAP o nel file di configurazione!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
 msgid "This 'dn' is no group."
@@ -6856,11 +6637,8 @@ msgstr "! id sconosciuto"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
 #, php-format
-msgid ""
-"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
-msgstr ""
-"Il metodo di ricerca ha restituito più di '%s' utenti, soli '%s' utenti sono "
-"mostrati."
+msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgstr "Il metodo di ricerca ha restituito più di '%s' utenti, soli '%s' utenti sono mostrati."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
 msgid "Removing group failed"
@@ -6891,12 +6669,8 @@ msgid "You have no permissions to move a group from the original 'Base'."
 msgstr "Non hai il permesso di spostare un utente dalla 'Base' originale."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
-msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Il campo 'Nome' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri e "
-"trattini sono consentiti."
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
+msgstr "Il campo 'Nome' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri e trattini sono consentiti."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:784
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
@@ -6915,14 +6689,8 @@ msgid "List of groups"
 msgstr "Lista dei gruppi"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
-"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"Questo menu permette di aggiungere, modificare e rimuovere i gruppi "
-"selezionati. POtresti poter usare il selettore in cima all'elenco dei "
-"gruppi, quando stai lavorando con molti gruppi."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with a large number of groups."
+msgstr "Questo menu permette di aggiungere, modificare e rimuovere i gruppi selezionati. POtresti poter usare il selettore in cima all'elenco dei gruppi, quando stai lavorando con molti gruppi."
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
 msgid "Groupname / Department"
@@ -7011,7 +6779,8 @@ msgstr "Cancella questo valore (entry)"
 msgid "Object"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
 msgid "Choose"
 msgstr "Scegli"
@@ -7066,18 +6835,12 @@ msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
 msgstr "Questo 'dn' non ha una valida estensione mail"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
-msgid ""
-"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
-"LDAP"
-msgstr ""
-"Rimuovi le cartelle condivise dal server di posta quando questi valori sono "
-"rimossi da LDAP"
+msgid "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in LDAP"
+msgstr "Rimuovi le cartelle condivise dal server di posta quando questi valori sono rimossi da LDAP"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:350
 msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
-msgstr ""
-"Rimuovi le cartelle condivise e tutto il loro contenuto dopo aver salvato "
-"questo utente"
+msgstr "Rimuovi le cartelle condivise e tutto il loro contenuto dopo aver salvato questo utente"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
@@ -7097,44 +6860,42 @@ msgstr "Salvataggio delle specifiche dei gruppi di posta fallita"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr ""
-"Per favore inserite un validoi indirizzo e-mail nel campo 'Indirizzo "
-"principale'."
+msgstr "Per favore inserite un validoi indirizzo e-mail nel campo 'Indirizzo principale'."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:892
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr ""
-"Per favore scegli delle valide impostazioni di permesso. Le impostazioni di "
-"permesso non possono essere vuote."
+msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr "Per favore scegli delle valide impostazioni di permesso. Le impostazioni di permesso non possono essere vuote."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:896
 msgid "Please select a valid mail server."
 msgstr "Per favore selezionate un valido server di posta."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
 msgid "Group name"
 msgstr "Nome del gruppo"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
 msgid "Posix name of the group"
 msgstr "Nome posix del gruppo"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
 msgid "Descriptive text for this group"
 msgstr "Descrizione del gruppo"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
 msgid "Choose subtree to place group in"
 msgstr "Scegli dove salvare il gruppo"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr ""
-"Normalmente gli ID sono autogenerati; seleziona per specificarli manualmente"
+msgstr "Normalmente gli ID sono autogenerati; seleziona per specificarli manualmente"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
@@ -7223,24 +6984,16 @@ msgid "Remove applications"
 msgstr "Rimuobi le applicazioni"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
-msgid ""
-"This group has application features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo gruppo ha le opzioni delle applicazioni abilitate. Le puoi "
-"disabilitare cliccando sotto."
+msgid "This group has application features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo gruppo ha le opzioni delle applicazioni abilitate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:409
 msgid "Create applications"
 msgstr "Crea le applicazioni"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:410
-msgid ""
-"This group has application features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo gruppo ha le opzioni delle applicazioni disabilitate. Le puoi "
-"abilitare cliccando sotto."
+msgid "This group has application features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo gruppo ha le opzioni delle applicazioni disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:422
 msgid "Invalid character in category name."
@@ -7317,12 +7070,8 @@ msgstr "Salvataggio delle informazioni sull'applicazione fallita"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:935
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
-"the objects base has changed."
-msgstr ""
-"Non posso risolvere il nome della release '%s', impostando il nome a '%s'. "
-"Può darsi che l'oggetto di base sia cambiato."
+msgid "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly the objects base has changed."
+msgstr "Non posso risolvere il nome della release '%s', impostando il nome a '%s'. Può darsi che l'oggetto di base sia cambiato."
 
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
 msgid "Application options"
@@ -7337,39 +7086,20 @@ msgid "Display addresses matching"
 msgstr "Mostra gli indirizzi corrispondenti"
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
-"able to login without it."
-msgstr ""
-"Per cambiare la password dell'utente usare il campo seguente. I cambiamenti "
-"avranno effetto immediatamente. Memorizzate la nuova passowrd perché "
-"l'utente non potrà accedere senza di essa."
+msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Per cambiare la password dell'utente usare il campo seguente. I cambiamenti avranno effetto immediatamente. Memorizzate la nuova passowrd perché l'utente non potrà accedere senza di essa."
 
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Questo include tutti i dati dell'utente, le regole di accesso al sistema, le "
-"impostazioni imap, ecc. per questo utente. Controlla attentamente se vuoi "
-"attentamente eseguire l'operazione perché GOsa non può ripristinare i dati "
-"modificati."
+msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Questo include tutti i dati dell'utente, le regole di accesso al sistema, le impostazioni imap, ecc. per questo utente. Controlla attentamente se vuoi attentamente eseguire l'operazione perché GOsa non può ripristinare i dati modificati."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
 msgid "Creating a new user using templates"
 msgstr "Crea un nuovo utente usando un modello"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
-"templates."
-msgstr ""
-"La creazione di un nuovo utene può essere esguita tramite i modelli. Molti "
-"record del database saranno compilati automaticamente. Scegli 'nessuno' per "
-"non usare un modello."
+msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates."
+msgstr "La creazione di un nuovo utene può essere esguita tramite i modelli. Molti record del database saranno compilati automaticamente. Scegli 'nessuno' per non usare un modello."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:863
@@ -7378,7 +7108,9 @@ msgstr "Modello"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72
+#: html/getxls.php:68
+#: html/getxls.php:70
 #: html/getxls.php:243
 msgid "Users"
 msgstr "Utente"
@@ -7402,7 +7134,8 @@ msgstr "Non ti è permesso di cancelale qusto utente!"
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Una persona con questo nome è già in uso in questa struttura."
 
-#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+#: plugins/admin/users/main.inc:41
+#: plugins/admin/users/main.inc:47
 msgid "User administration"
 msgstr "Utente amministativo"
 
@@ -7413,18 +7146,14 @@ msgid "List of users"
 msgstr "Elenco utenti"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
-msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
-"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
-"user list."
-msgstr ""
-"Questo menu consente di creare, modificare e cancellare gli utenti "
-"selezionati. Se vi sono kolti utenti si può utilizzare il selettore sopra "
-"l'elenco."
+msgid "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a great number of users, you may want to use the range selectors on top of the user list."
+msgstr "Questo menu consente di creare, modificare e cancellare gli utenti selezionati. Se vi sono kolti utenti si può utilizzare il selettore sopra l'elenco."
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:67 ihtml/themes/default/password.tpl:69
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:67
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:69
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:30
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
@@ -7450,8 +7179,7 @@ msgstr "Mostra gli utenti unix"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr ""
-"Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni di posta elettronica"
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni di posta elettronica"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Show mail users"
@@ -7549,15 +7277,16 @@ msgid "Application name"
 msgstr "Nome applicazione"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Display name"
 msgstr "Nome mostrato (display name)"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr ""
-"Il nome delle applicazioni deve essere mostrato (es. icone sottostanti)"
+msgstr "Il nome delle applicazioni deve essere mostrato (es. icone sottostanti)"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
 msgid "Path and/or binary name of application"
@@ -7611,14 +7340,8 @@ msgid "This table displays all applications in the selected tree."
 msgstr "Questa tabella mostra tutte le applicazioni in questa struttura."
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
-msgstr ""
-"Questo menu ti consente di aggiungere, modificare e rimuovere le "
-"applicazioni selezionate. Se vuoi puoi usare i selettori in cima all'elenco "
-"applicazioni quando operi con un elevato numero di item."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may want to use the range selector on top of the application listbox, when working with a large number of applications."
+msgstr "Questo menu ti consente di aggiungere, modificare e rimuovere le applicazioni selezionate. Se vuoi puoi usare i selettori in cima all'elenco applicazioni quando operi con un elevato numero di item."
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
@@ -7636,19 +7359,15 @@ msgstr "Rimuovi opzioni"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Questa applicazione ha delle opzioni. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
+msgstr "Questa applicazione ha delle opzioni. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
 msgid "Create options"
 msgstr "Crea opzioni"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Questa applicazione ha le opzioni disabilitate. Le puoi abilitare cliccando "
-"sotto."
+msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questa applicazione ha le opzioni disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
 msgid "Variable"
@@ -7677,13 +7396,10 @@ msgid "Saving applications parameters failed"
 msgstr "Salvataggio dei parametri dell'applicazione fallita"
 
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
-"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Questo valore può essere usato da diversi gruppi. verifica con attenzione le "
-"modifiche perchè GOsa non può ripristinare i valori modificati."
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
+msgid "This may be used by several groups. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Questo valore può essere usato da diversi gruppi. verifica con attenzione le modifiche perchè GOsa non può ripristinare i valori modificati."
 
 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
@@ -7730,9 +7446,7 @@ msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome' non è strato riempito."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
-msgstr ""
-"Carattere non valido nel nome dell'applicazione: solo i caratteri a-z e 0-9 "
-"sono consentiti."
+msgstr "Carattere non valido nel nome dell'applicazione: solo i caratteri a-z e 0-9 sono consentiti."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
@@ -7821,14 +7535,8 @@ msgid "List of departments"
 msgstr "Lista dei dipartimenti"
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
-"of the department list."
-msgstr ""
-"Questo menu permette di creare, cancelalre e modificare i dipartimenti "
-"selezionati. Se il loro numero è elevato si può usare il selettore sopra "
-"l'elenco."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top of the department list."
+msgstr "Questo menu permette di creare, cancelalre e modificare i dipartimenti selezionati. Se il loro numero è elevato si può usare il selettore sopra l'elenco."
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
 msgid "Department name"
@@ -7839,26 +7547,16 @@ msgid "Create new department"
 msgstr "Crea un nuovo dipartimento"
 
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
-msgid ""
-"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
-"management dialog."
-msgstr ""
-"Non appena l'operazione è conclusa puoi andare alla fine della pagina e "
-"premere il bottone 'Continua' per proseguire nella gestione del dipartimento."
+msgid "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog."
+msgstr "Non appena l'operazione è conclusa puoi andare alla fine della pagina e premere il bottone 'Continua' per proseguire nella gestione del dipartimento."
 
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
-"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
-"your data back."
-msgstr ""
-"Questa sezione include tutti gli utenti, in sistemi, ecc. sotto di sé. "
-"Controlla con attenzione se è quello che vuoi perché GOsa non può annullare "
-"l'operazione una volta effettuata."
+msgid "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Questa sezione include tutti gli utenti, in sistemi, ecc. sotto di sé. Controlla con attenzione se è quello che vuoi perché GOsa non può annullare l'operazione una volta effettuata."
 
-#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41
+#: plugins/admin/departments/main.inc:43
 msgid "Department management"
 msgstr "Gestione del dipartimento"
 
@@ -7881,17 +7579,12 @@ msgstr "Il campo richiesto 'Descrizione' non è impostato."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
 #, php-format
-msgid ""
-"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
-msgstr ""
-"Il campo 'Nome contiene la parola riservata '%s'. Devi scegliere un'altro "
-"nome."
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgstr "Il campo 'Nome contiene la parola riservata '%s'. Devi scegliere un'altro nome."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
-msgstr ""
-"Errore irreversibile: non posso trovare un'etichetta libera con cui marcare "
-"l'unità amministrativa!"
+msgstr "Errore irreversibile: non posso trovare un'etichetta libera con cui marcare l'unità amministrativa!"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
 msgid "Saving department failed"
@@ -7922,9 +7615,7 @@ msgstr "Dipartimenti"
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr ""
-"Stai per cancellare l'intero albero sottostante della struttura LDAP sotto '%"
-"s'."
+msgstr "Stai per cancellare l'intero albero sottostante della struttura LDAP sotto '%s'."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
@@ -7991,9 +7682,7 @@ msgstr "This 'dn' han no terminal features."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr ""
-"Non è installato il modulo php snmp e non posso acquisire alcuna "
-"informazione."
+msgstr "Non è installato il modulo php snmp e non posso acquisire alcuna informazione."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
@@ -8024,7 +7713,8 @@ msgstr "fuori linea"
 msgid "Printer type"
 msgstr "Tipo di stampanti"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
@@ -8058,20 +7748,24 @@ msgstr "Parallele"
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatti"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
 msgid "Technical responsible"
 msgstr "Responsabile tecnico"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
 msgid "Contact person"
 msgstr "Persona di contatto"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
 
@@ -8146,7 +7840,8 @@ msgstr "Avvio MAC"
 msgid "USB support"
 msgstr "Supporto USB"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:87
 msgid "System status"
 msgstr "Stato del sistema"
 
@@ -8224,7 +7919,8 @@ msgstr "Servizio audio"
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45
+#: plugins/admin/systems/main.inc:47
 msgid "System management"
 msgstr "Gestione del sistema"
 
@@ -8236,21 +7932,26 @@ msgstr "Modello terminale"
 msgid "Terminal name"
 msgstr "Nome del terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
 msgid "Choose subtree to place terminal in"
 msgstr "Scegli la posizione in cui inserire il terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:50
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalità"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
 msgid "Select terminal mode"
@@ -8301,7 +8002,8 @@ msgstr "Server NTP"
 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
 msgstr "Scegli un'altro server per sincronizzare l'ora"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:118 plugins/admin/systems/server.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:118
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:108
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
@@ -8315,7 +8017,8 @@ msgstr "Azione"
 msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgstr "Seleziona lazione da eseguire per questo terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+#: html/getxls.php:146
 msgid "Server name"
 msgstr "Nome server"
 
@@ -8599,32 +8302,20 @@ msgstr "Fornitore dei servizi di scansione"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:345
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
-"exist."
-msgstr ""
-"Il comando '%s', specificato come KERNELS hook per il plugin '%s' non sembra "
-"esistere."
+msgid "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Il comando '%s', specificato come KERNELS hook per il plugin '%s' non sembra esistere."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:449
-msgid ""
-"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
-"current server/release settings."
-msgstr ""
-"Ci sono alcuni pacchetti nella configurazione che non sono compatibili con "
-"la corrente release del software."
+msgid "There are packages in your configuration, which can't be resolved with current server/release settings."
+msgstr "Ci sono alcuni pacchetti nella configurazione che non sono compatibili con la corrente release del software."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:494
 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
 msgstr "Per favore selezionate un 'server FAI' o cancellate le 'classi FAI'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:554
-msgid ""
-"There is already a profile in your selection that contain partition table "
-"configurations."
-msgstr ""
-"C'è già un profilo nella selezione che contiene la configurazione della "
-"partition table."
+msgid "There is already a profile in your selection that contain partition table configurations."
+msgstr "C'è già un profilo nella selezione che contiene la configurazione della partition table."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:748
 msgid "Not available in current setup"
@@ -8632,23 +8323,13 @@ msgstr "Non disponibile nell'attuale setup"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:900
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
-"Server was reset to 'auto'."
-msgstr ""
-"Non posso risolvere una o più delle definite FAIclass(es) [%s] nel server "
-"FAI '%s'. Il server è stato resettato a 'auto'."
+msgid "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. Server was reset to 'auto'."
+msgstr "Non posso risolvere una o più delle definite FAIclass(es) [%s] nel server FAI '%s'. Il server è stato resettato a 'auto'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:913
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
-"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
-"reset to 'auto'."
-msgstr ""
-"Non posso risolvere le definite FAIclass(es) [%s]; verifica la "
-"configurazione FAI, forse alcune classi sono state cancellate o rinominate. "
-"Il server è stato resettato a 'auto'."
+msgid "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was reset to 'auto'."
+msgstr "Non posso risolvere le definite FAIclass(es) [%s]; verifica la configurazione FAI, forse alcune classi sono state cancellate o rinominate. Il server è stato resettato a 'auto'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1084
 msgid "Saving workstation startup settings failed"
@@ -8656,21 +8337,14 @@ msgstr "Salvataggio delle impostazioni di avvio delle workstation fallito"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Non posso eseguire lo specifciato REPOSITORY_HOOK '%s'; per favore controlla "
-"il file gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr "Non posso eseguire lo specifciato REPOSITORY_HOOK '%s'; per favore controlla il file gosa.conf."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1136
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
-"empty string."
-msgstr ""
-"Lo specificato REPOSITORY_HOOK '%s', definito nel file gosa.conf, "
-"restituisce una stringa vuota."
+msgid "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an empty string."
+msgstr "Lo specificato REPOSITORY_HOOK '%s', definito nel file gosa.conf, restituisce una stringa vuota."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
 #, php-format
@@ -8683,12 +8357,8 @@ msgstr "Non posso ottenere le informazioni del file ppd"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
-"invalid, can't read/write any ppd informations."
-msgstr ""
-"Il percorso indicato '%s' che risulta da PPD_PATH nel file gosa.conf non è "
-"valido; non posso leggere/scrivere alcuna informazione ppd."
+msgid "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is invalid, can't read/write any ppd informations."
+msgstr "Il percorso indicato '%s' che risulta da PPD_PATH nel file gosa.conf non è valido; non posso leggere/scrivere alcuna informazione ppd."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
 msgid "Please specify a valid ppd file."
@@ -8708,24 +8378,17 @@ msgstr "Non posso creare la cartella '%s' per il file ppd caricato."
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
 #, php-format
 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
-msgstr ""
-"Non posso creare il file '%s' per salvare le informazioni modificate ppd."
+msgstr "Non posso creare il file '%s' per salvare le informazioni modificate ppd."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
 #, php-format
 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
-msgstr ""
-"Non posso aggiungere un nuovo file ppd; il file di origine '%s' non è "
-"accessibile."
+msgstr "Non posso aggiungere un nuovo file ppd; il file di origine '%s' non è accessibile."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
 #, php-format
-msgid ""
-"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
-"informations."
-msgstr ""
-"Il file ppd '%s' non sembra valido; non posso ottenere informazioni sul "
-"modello o produttore."
+msgid "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor informations."
+msgstr "Il file ppd '%s' non sembra valido; non posso ottenere informazioni sul modello o produttore."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:262
 #, php-format
@@ -8768,23 +8431,16 @@ msgstr "Rimozione del profilo FAI fallita"
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:490
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
-msgstr ""
-"Non posso aggiungere un nuovo file ppd; il file di origine '%s' non è "
-"accessibile."
+msgstr "Non posso aggiungere un nuovo file ppd; il file di origine '%s' non è accessibile."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:493
 #, php-format
-msgid ""
-"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:501
-msgid ""
-"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Seleziona un valido file ppd o usa 'Annulla' per ritornare alla "
-"configurazione delle stampanti."
+msgid "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer configuration."
+msgstr "Seleziona un valido file ppd o usa 'Annulla' per ritornare alla configurazione delle stampanti."
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
 msgid "Workstation template"
@@ -8825,12 +8481,8 @@ msgstr "Opzioni personalizzate"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
-msgstr ""
-"Inserite i parametri che debbono essere passati al kernel nella fase di "
-"avvio."
+msgid "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line during bootup"
+msgstr "Inserite i parametri che debbono essere passati al kernel nella fase di avvio."
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
@@ -8871,11 +8523,8 @@ msgid "List of devices"
 msgstr "Lista dei componenti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
-msgstr ""
-"Questa finestra ti consente di collegare componenti al computer che state "
-"modificando. "
+msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgstr "Questa finestra ti consente di collegare componenti al computer che state modificando. "
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
 msgid "Display devices matching"
@@ -8893,9 +8542,7 @@ msgstr "Non c'è un server con un valido servizio database glpi."
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
-msgstr ""
-"Non posso connettermi al database glpi; l'estensione php-mysql non è "
-"presente."
+msgstr "Non posso connettermi al database glpi; l'estensione php-mysql non è presente."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
@@ -8908,12 +8555,8 @@ msgid "Remove inventory"
 msgstr "Rimuovi l'elenco/l'inventario (inventory)"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
-msgid ""
-"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo server ha la caratterisca 'inventario' abilitato. Puoi disabilitarlo "
-"cliccando sotto. "
+msgid "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo server ha la caratterisca 'inventario' abilitato. Puoi disabilitarlo cliccando sotto. "
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
@@ -8921,28 +8564,19 @@ msgid "Add inventory"
 msgstr "Aggiungi elenco/inventario"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
-msgid ""
-"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo server ha la caratterisca 'inventario' disabilitato. Puoi abilitarlo "
-"cliccando sotto. "
+msgid "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo server ha la caratterisca 'inventario' disabilitato. Puoi abilitarlo cliccando sotto. "
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
-"exists."
-msgstr ""
-"Non puoi rinominare il tipo di stampante in oggetto a '%s' perché questo "
-"nome è già assegnato."
+msgid "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already exists."
+msgstr "Non puoi rinominare il tipo di stampante in oggetto a '%s' perché questo nome è già assegnato."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
 #, php-format
 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr ""
-"Non puoi cancellare questo tipo di stampante perché è ancora in suo da '%s'."
+msgstr "Non puoi cancellare questo tipo di stampante perché è ancora in suo da '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
@@ -9088,12 +8722,8 @@ msgstr "C'è già un valore '%s' nel livello scelto"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:400
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:419
-msgid ""
-"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
-"activated."
-msgstr ""
-"Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di "
-"ereditarietà non sarà attivata."
+msgid "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode activated."
+msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di ereditarietà non sarà attivata."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:472
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:496
@@ -9107,12 +8737,8 @@ msgid "List of systems"
 msgstr "Elenco dei sistemi"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
-msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
-msgstr ""
-"Questo menù permette di aggiungere, rimuovere e cambiare le proprietà di "
-"specifici sistemi. Puoi solo aggiungere sistemi che siano già stati avviati."
+msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr "Questo menù permette di aggiungere, rimuovere e cambiare le proprietà di specifici sistemi. Puoi solo aggiungere sistemi che siano già stati avviati."
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
 msgid "System / Department"
@@ -9282,24 +8908,16 @@ msgid "Remove anti virus extension"
 msgstr "Rimuovi l'estensione anti virus"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
-msgid ""
-"This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo server ha le estensioni antivirus abilitate. Le puoi disabilitare "
-"cliccando sotto."
+msgid "This server has anti virus features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo server ha le estensioni antivirus abilitate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
 msgid "Add anti virus service"
 msgstr "Aggiungi un servizio anti virus"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
-msgid ""
-"This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo server ha le estensioni antivirus disabilitate. Le puoi abilitare "
-"cliccando sotto."
+msgid "This server has anti virus features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo server ha le estensioni antivirus disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
 #, php-format
@@ -9347,18 +8965,13 @@ msgstr "Il valore indicato per '%s' deve essere numerico."
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Il comando '%s', specificato come ACTION_HOOK per il plugin '%s' non sembra "
-"esistere."
+msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Il comando '%s', specificato come ACTION_HOOK per il plugin '%s' non sembra esistere."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
 #, php-format
 msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"Definizione dello stato delle istanze antivirus del server con dn '%s' "
-"fallito."
+msgstr "Definizione dello stato delle istanze antivirus del server con dn '%s' fallito."
 
 #: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
 msgid "Your browser does not supprt iframes."
@@ -9391,18 +9004,13 @@ msgstr "La password specificata per Kerberos è vuota."
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
-"these objects '%s'."
-msgstr ""
-"Non potete cancelalre questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema"
-"(i) '%s'"
+msgid "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by these objects '%s'."
+msgstr "Non potete cancelalre questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema(i) '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220
 #, php-format
 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
-msgstr ""
-"La stringa 'nome imap' deve essere il nome di un host o un indirizzo IP."
+msgstr "La stringa 'nome imap' deve essere il nome di un host o un indirizzo IP."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:274
 msgid "Saving server db settings failed"
@@ -9435,9 +9043,7 @@ msgstr "Opzioni"
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
-msgstr ""
-"Il file '/etc/gosa/encodings' non esiste; non è supportato il set di "
-"caratteri."
+msgstr "Il file '/etc/gosa/encodings' non esiste; non è supportato il set di caratteri."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
 #, fuzzy, php-format
@@ -9506,8 +9112,7 @@ msgstr "Servizio Sieve"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr ""
-"Il servizio FTP FreeBusy  (legacy, non si interfaccia con Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr "Il servizio FTP FreeBusy  (legacy, non si interfaccia con Kolab2 FreeBusy)"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
@@ -9568,9 +9173,7 @@ msgstr "Nome del telefono"
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr ""
-"Includi le informazioni dal '%s' giorni nel passato quando crei l'elenco "
-"free/busy "
+msgstr "Includi le informazioni dal '%s' giorni nel passato quando crei l'elenco free/busy "
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
 #, php-format
@@ -9582,24 +9185,16 @@ msgid "Remove Kolab extension"
 msgstr "Rimuovi le estensioni Kolab"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo server Kolab ha le caratteristiche abilitate. Le puoi disattivare "
-"cliccando sotto. "
+msgid "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo server Kolab ha le caratteristiche abilitate. Le puoi disattivare cliccando sotto. "
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
 msgid "Add Kolab service"
 msgstr "Aggiungi il servizio Kolab"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
-msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo server Kolab ha le caratteristiche disabilitate. Le puoi attivare "
-"cliccando sotto. "
+msgid "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo server Kolab ha le caratteristiche disabilitate. Le puoi attivare cliccando sotto. "
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
 msgid "Removing kolab host entry failed"
@@ -9671,8 +9266,7 @@ msgstr "Dispositivo di stampa"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr ""
-"Seleziona l'IPP di partenza su cui basare i servizi di stampa del terminale"
+msgstr "Seleziona l'IPP di partenza su cui basare i servizi di stampa del terminale"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
 msgid "Provide print services"
@@ -9724,8 +9318,7 @@ msgstr "Salvataggio del componente genrico fallito"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-"Indicate se il terminale supporta l'avvio grafico con una barra di progresso."
+msgstr "Indicate se il terminale supporta l'avvio grafico con una barra di progresso."
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
 msgid "use graphical bootup"
@@ -9752,24 +9345,12 @@ msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
-"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
-"object group below."
-msgstr ""
-"Questo è un sistema nuovo che non ancora definito parametri specifici "
-"(system type). Selezionate un tipo per questo valore e premete il bottone "
-"'continua'. Se il sistema deve essere aggiunto a delle impostazioni di un "
-"gruppo di sistemi, scegliete di seguito il gruppo oggetto prescelto."
+msgid "This is a new system which currently has no system type defined. Please choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this system should be added to a group of system settings, specify the preferred object group below."
+msgstr "Questo è un sistema nuovo che non ancora definito parametri specifici (system type). Selezionate un tipo per questo valore e premete il bottone 'continua'. Se il sistema deve essere aggiunto a delle impostazioni di un gruppo di sistemi, scegliete di seguito il gruppo oggetto prescelto."
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid ""
-"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
-"be inherited."
-msgstr ""
-"Per favofre selezionate un tipo di sistema e un collegamento predefinito "
-"opzionale che possa essere ereditato."
+msgid "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to be inherited."
+msgstr "Per favofre selezionate un tipo di sistema e un collegamento predefinito opzionale che possa essere ereditato."
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
 msgid "Choose a system type"
@@ -9790,12 +9371,8 @@ msgstr "Stai per cancellare il tipo di cartuccia gldi '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
-"'%s'."
-msgstr ""
-"No puoi cancellare questo tipo di cartuccia perché è ancora in uso dalla "
-"stampante (dalle stampanti) '%s'."
+msgid "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) '%s'."
+msgstr "No puoi cancellare questo tipo di cartuccia perché è ancora in uso dalla stampante (dalle stampanti) '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:157
 msgid "Cartridges"
@@ -9819,16 +9396,12 @@ msgstr "Questa caratteristica non è ancora completamente implementata."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
-"L'aggiunta di un nuivo tipo di sistema è fallito perché questo nome è già in "
-"uso."
+msgstr "L'aggiunta di un nuivo tipo di sistema è fallito perché questo nome è già in uso."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
-"Non puoi cancellare questo tipo di sistema perché è ancora in uso da '%s'."
+msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "Non puoi cancellare questo tipo di sistema perché è ancora in uso da '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
@@ -9836,43 +9409,28 @@ msgstr "Rinomina fallito; questo tipo di sistema è già in uso."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr ""
-"Aggiunta di nuovi sistemi operativi fallita; il nome indicato è già in uso."
+msgstr "Aggiunta di nuovi sistemi operativi fallita; il nome indicato è già in uso."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
-"(s) '%s'"
-msgstr ""
-"Non puoi cancellare questo sistema operativo perché è ancora in uso da parte "
-"di '%s'."
+msgid "You can't delete this operating system, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "Non puoi cancellare questo sistema operativo perché è ancora in uso da parte di '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr ""
-"Aggiornamento del sistema operativo fallito; il nome indicato è già in uso."
+msgstr "Aggiornamento del sistema operativo fallito; il nome indicato è già in uso."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
-msgid ""
-"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo componente ha l'elencazione delle informazioni attivata. Puoi "
-"disattivarla cliccando sotto."
+msgid "This device has inventory informations enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo componente ha l'elencazione delle informazioni attivata. Puoi disattivarla cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
-msgid ""
-"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo componente ha l'elencazione delle informazioni disattivata. Puoi "
-"attivarla cliccando sotto."
+msgid "This device has inventory informations disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo componente ha l'elencazione delle informazioni disattivata. Puoi attivarla cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
-msgstr ""
-"Non puoi cancellare l'utente glpi perché l'estensione mysql è mancante."
+msgstr "Non puoi cancellare l'utente glpi perché l'estensione mysql è mancante."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
 msgid "Manage manufacturers"
@@ -9892,11 +9450,8 @@ msgstr "Tipo Mime"
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:138
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Non posso eseguire lo specificato AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Per favore "
-"verifica il file gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr "Non posso eseguire lo specificato AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Per favore verifica il file gosa.conf."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:224
 #, fuzzy
@@ -9916,18 +9471,12 @@ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
 msgstr "Il campo obbligatorio 'MAC-address' non è definito."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:328
-msgid ""
-"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
-"':'."
-msgstr ""
-"L'indirizzo macaddress non è valido. Ci debbono essere 6 coppie di segmenti "
-"da 2byte, separati da ':'."
+msgid "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by ':'."
+msgstr "L'indirizzo macaddress non è valido. Ci debbono essere 6 coppie di segmenti da 2byte, separati da ':'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:341
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
-"entry '%s'."
+msgid "The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone entry '%s'."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356
@@ -9942,20 +9491,14 @@ msgstr "Ho trovato più di un valore per il tipo record unico '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:375
 #, php-format
-msgid ""
-"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
-"please remove the record."
-msgstr ""
-"L'ip del componente '%s' è stato aggiunto come 'A record'. Questo è fatto "
-"automaticamente: per favore rimuovere il record."
+msgid "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, please remove the record."
+msgstr "L'ip del componente '%s' è stato aggiunto come 'A record'. Questo è fatto automaticamente: per favore rimuovere il record."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:382
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
 #, php-format
 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr ""
-"Sono permesse solo lettere minuscole; per favore controllate la striunga '%"
-"ss'."
+msgstr "Sono permesse solo lettere minuscole; per favore controllate la striunga '%ss'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:467
 msgid "Saving terminal to DNS object failed"
@@ -10011,42 +9554,26 @@ msgid "Remove FAI repository extension."
 msgstr "Rimuovi l'estensione di riposizionamento FAI."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
-msgid ""
-"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo server ha le caratteristiche di repository FAI abilitate. Puoi "
-"disabilitarle cliccando sotto."
+msgid "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo server ha le caratteristiche di repository FAI abilitate. Puoi disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
 msgid "Add FAI repository extension."
 msgstr "Aggiungi l'estensione di riposizionamento FAI."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
-msgid ""
-"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo server ha le caratteristiche di repository FAI disabilitare. Puoi "
-"abilitarle cliccando sotto."
+msgid "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo server ha le caratteristiche di repository FAI disabilitare. Puoi abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
-"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
-msgstr ""
-"Non puoi cancellare questa release perché è ancora utilizzato dalla "
-"workstation [%s]. Risolvi prima le dipendenze per mantenere la consistenza "
-"del database."
+msgid "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+msgstr "Non puoi cancellare questa release perché è ancora utilizzato dalla workstation [%s]. Risolvi prima le dipendenze per mantenere la consistenza del database."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
 #, php-format
-msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
-msgstr ""
-"Attenzione a modificare questa release perché è ancora utilizzata dalla "
-"workstation [%s]."
+msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgstr "Attenzione a modificare questa release perché è ancora utilizzata dalla workstation [%s]."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:300
@@ -10065,9 +9592,7 @@ msgstr "Aggiungi riposizionamento"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr ""
-"Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le impostazioni di "
-"riposizionamento."
+msgstr "Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le impostazioni di riposizionamento."
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
 msgid "Generic virus filtering"
@@ -10136,8 +9661,7 @@ msgstr "Record della zona"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr ""
-"Non puoi modificare perché la zona non è ancora stata correttamente salvata."
+msgstr "Non puoi modificare perché la zona non è ancora stata correttamente salvata."
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
 msgid "SOA record"
@@ -10212,10 +9736,8 @@ msgid "Reload list"
 msgstr "Ricarica la lista"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
-msgstr ""
-"Questa finestra consente di selezionare un utente come responsabile tecnico."
+msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgstr "Questa finestra consente di selezionare un utente come responsabile tecnico."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
 msgid "default"
@@ -10257,9 +9779,12 @@ msgstr "Microfono integrato"
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:40
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:41
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:125 setup/class_setupStep_Config3.inc:76
-#: setup/setup_feedback.tpl:55 setup/setup_feedback.tpl:73
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:125
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:76
+#: setup/setup_feedback.tpl:55
+#: setup/setup_feedback.tpl:73
 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
@@ -10274,9 +9799,12 @@ msgstr "Sì"
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:42
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:43
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:125 setup/class_setupStep_Config3.inc:76
-#: setup/setup_feedback.tpl:57 setup/setup_feedback.tpl:75
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:125
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:76
+#: setup/setup_feedback.tpl:57
+#: setup/setup_feedback.tpl:75
 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
 msgid "No"
 msgstr "Nessuno"
@@ -10410,15 +9938,11 @@ msgstr "Salvataggio impostazioni di avvio terminal fallito"
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
 #, php-format
 msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
-msgstr ""
-"Questa condivisione non può essere rimossa finché è ancora in uso a %d "
-"utenti:"
+msgstr "Questa condivisione non può essere rimossa finché è ancora in uso a %d utenti:"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
-msgstr ""
-"Per favore correggete le impostazioni della condivisione o del profilo di "
-"questi utenti"
+msgstr "Per favore correggete le impostazioni della condivisione o del profilo di questi utenti"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
@@ -10489,17 +10013,8 @@ msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
 msgstr "Elenco del tipo di cartucce disponibili per questo genere di stampanti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
-"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
-"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
-"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
-"more then one printer."
-msgstr ""
-"Questa finestra ti consente di creare nuovi tipi di cartucce per le tue "
-"stampanti. I tipi di cartucce dipendono dal tipo di stampante che hai "
-"selezionato. Per ogni cartuccia scelta sarà creata una nuova acrtuccia e "
-"questo ti consentirà di selezionare la stessa per più di una stampante."
+msgid "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you have selected. For each selected cartridge type there will be a new cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for more then one printer."
+msgstr "Questa finestra ti consente di creare nuovi tipi di cartucce per le tue stampanti. I tipi di cartucce dipendono dal tipo di stampante che hai selezionato. Per ogni cartuccia scelta sarà creata una nuova acrtuccia e questo ti consentirà di selezionare la stessa per più di una stampante."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
 msgid "Display cartridge types matching"
@@ -10510,15 +10025,8 @@ msgid "Regular expression for matching cartridge types"
 msgstr "Espressioni regolari per confrontare i tipi di cartucce"
 
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"La miglior cosa da fare prima di realizzare questa azione può essere quella "
-"di salvare i contenuti correnti del database MySql in un file. Una volta che "
-"lo avete fatto, premete 'Cancella' per continuare o 'cancella per annullare "
-"l'operazione."
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "La miglior cosa da fare prima di realizzare questa azione può essere quella di salvare i contenuti correnti del database MySql in un file. Una volta che lo avete fatto, premete 'Cancella' per continuare o 'cancella per annullare l'operazione."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
 msgid "text"
@@ -10573,10 +10081,8 @@ msgstr "Non riesco a trovare questo nome oggetto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
-"Non puoi cancellare qusto componente perchè è ancora in uso dal sistema '%s'"
+msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "Non puoi cancellare qusto componente perchè è ancora in uso dal sistema '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:182
 msgid "devices"
@@ -10723,11 +10229,13 @@ msgstr "Permessi"
 msgid "Users which are allowed to use this printer"
 msgstr "Utenti che possononutilizzare questa stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:93
 msgid "Add user"
 msgstr "Aggiungi utente"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:94
 msgid "Add group"
 msgstr "Aggiungi gruppo"
 
@@ -10747,7 +10255,8 @@ msgstr "Accesso amministratore (kadmin) Kerberos"
 msgid "Kerberos Realm"
 msgstr "Kerberos Realm"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
 msgid "Admin user"
 msgstr "Utente Amministratore"
 
@@ -10795,7 +10304,8 @@ msgstr "Porta Sieve"
 msgid "Logging database"
 msgstr "Registrazione operazioni database"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
 msgid "Logging DB user"
 msgstr "Registrazione operazioni database utilizzatori"
 
@@ -10836,24 +10346,16 @@ msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "Rimuovi il servizio DHCP"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
-msgid ""
-"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Il server ha le caratteristiche DHCP abilitate. Le puoi disabilitare "
-"cliccando sotto."
+msgid "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Il server ha le caratteristiche DHCP abilitate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "Aggiungi il servizio DHCP"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
-msgid ""
-"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Il server ha le caratteristiche DHCP disabilitate. Le puoi abilitare "
-"cliccando sotto."
+msgid "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Il server ha le caratteristiche DHCP disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
@@ -10862,12 +10364,8 @@ msgstr "Nuovo valori"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
-"our zone editing dialog."
-msgstr ""
-"Non posso rinominare '%s' in '%s' perché c'è già un valore con lo stesso "
-"nome nella zona in fase di modifica."
+msgid "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in our zone editing dialog."
+msgstr "Non posso rinominare '%s' in '%s' perché c'è già un valore con lo stesso nome nella zona in fase di modifica."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205
 #, php-format
@@ -10877,8 +10375,7 @@ msgstr "Il nome del valore '%s' contiene caratteri non validi."
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214
 #, php-format
 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
-msgstr ""
-"Non posso rinominare '%s' in '%s' perché il nome di destinazione già esiste."
+msgstr "Non posso rinominare '%s' in '%s' perché il nome di destinazione già esiste."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
 #, php-format
@@ -10898,8 +10395,7 @@ msgstr "Il nome dell'host '%s' deve essere scritto in 'minuscole'."
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
 #, php-format
 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
-msgstr ""
-"Il tipo di record '%s' è un 'unico' e non può essere definito due volte."
+msgstr "Il tipo di record '%s' è un 'unico' e non può essere definito due volte."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
 #, php-format
@@ -10921,8 +10417,7 @@ msgstr "Non puoi ancora modificare questo tipo di oggetto!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292
 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
-msgstr ""
-"Creazione dell'immagine fallita. Per favore guardate il rapporto sottostante."
+msgstr "Creazione dell'immagine fallita. Per favore guardate il rapporto sottostante."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
 #, php-format
@@ -10944,12 +10439,8 @@ msgstr "Stai per cancellare tutte le informazioni relative al componente '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:500
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be "
-"identified."
-msgstr ""
-"Non puoi impostare gotoMode allo stato 'attivo' perché l'oggetto corrente "
-"non può essere identificato."
+msgid "Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be identified."
+msgstr "Non puoi impostare gotoMode allo stato 'attivo' perché l'oggetto corrente non può essere identificato."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
 msgid "New terminal"
@@ -11021,29 +10512,16 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "Componente di rete"
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
-"single list."
-msgstr ""
-"Questo finestra di dialogo vi consente di configurare i componenti della "
-"zona DNS in una lista singola."
+msgid "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a single list."
+msgstr "Questo finestra di dialogo vi consente di configurare i componenti della zona DNS in una lista singola."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
-msgid ""
-"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
-"immediately when using the save button."
-msgstr ""
-"Fate attenzione a modificare i record in questa finestra. I cambiamenti "
-"saranno salvati immediatamente una volta premuto il bottone 'Salva'."
+msgid "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved immediately when using the save button."
+msgstr "Fate attenzione a modificare i record in questa finestra. I cambiamenti saranno salvati immediatamente una volta premuto il bottone 'Salva'."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
-msgid ""
-"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
-"zone entry exists in the ldap database."
-msgstr ""
-"Questa finestra di dialogo non può essere utilizzata fintanto che la zona "
-"modificata non è salvata o i valori della zona sono inseriti nel database "
-"del server LDAP."
+msgid "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the zone entry exists in the ldap database."
+msgstr "Questa finestra di dialogo non può essere utilizzata fintanto che la zona modificata non è salvata o i valori della zona sono inseriti nel database del server LDAP."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
 msgid "Create a new DNS zone entry"
@@ -11059,7 +10537,8 @@ msgstr "Website"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82 html/getxls.php:174
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82
+#: html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Phone number"
 msgstr "Numero di telefono"
@@ -11071,11 +10550,8 @@ msgstr "Rimuovi il servizio DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Questo server ha le caratteristiche DNS abilitate. Potete disabilitarle "
-"cliccando sotto."
+msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo server ha le caratteristiche DNS abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
@@ -11084,11 +10560,8 @@ msgstr "Aggiungi il servizio DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Questo server ha le caratteristiche DNS disabilitate. Potete abilitarle "
-"cliccando sotto."
+msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo server ha le caratteristiche DNS disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:162
 msgid "Reverse zone"
@@ -11096,12 +10569,8 @@ msgstr "Zona di reverse"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
-"entries '%s'"
-msgstr ""
-"Non puoi cancellare la zona selezionata perchè è ancora in uso da questi "
-"valori/valore '%s'"
+msgid "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/entries '%s'"
+msgstr "Non puoi cancellare la zona selezionata perchè è ancora in uso da questi valori/valore '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
 msgid "Updating DNS service failed"
@@ -11116,15 +10585,8 @@ msgid "Saving DNS entries failed"
 msgstr "Salvataggio dei valori DNS fallita"
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
-"wouldn't be able to log in."
-msgstr ""
-"Per modificare la password di amministrazione dei terminali usa i campi "
-"sottostanti. Le modifiche avranno effetto dal prossimo riavvio. Memorizzate "
-"la nuova password perché altrimenti non sarete in grado di accedere al "
-"sistema."
+msgid "To change the terminal root password use the fields below. The changes take effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to log in."
+msgstr "Per modificare la password di amministrazione dei terminali usa i campi sottostanti. Le modifiche avranno effetto dal prossimo riavvio. Memorizzate la nuova password perché altrimenti non sarete in grado di accedere al sistema."
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
@@ -11135,14 +10597,8 @@ msgid "Changing the password impinges on authentification only."
 msgstr "Il cambiamento della password influisce solo sull'autenticazione."
 
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
-msgstr ""
-"Questa finestra include tutte le informazioni sel sistema e del setup. "
-"Verifica attentamente i dati prima di procedere perché GOsa non è in grado "
-"di annullare l'operazione."
+msgid "This includes 'all' system and setup informations. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Questa finestra include tutte le informazioni sel sistema e del setup. Verifica attentamente i dati prima di procedere perché GOsa non è in grado di annullare l'operazione."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394
 #, php-format
@@ -11180,29 +10636,22 @@ msgstr "Per favore specifica un valore numerico per riprova."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:437
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
+msgid "The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
 msgstr "Il campo 'indirizzo IP' contiene un indirizzo non valido."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
-"try it this way x.0.0.0"
+msgid "The specified network address is not matching with the specified zone class, try it this way x.0.0.0"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:450
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
-"try it this way x.x.0.0"
+msgid "The specified network address is not matching with the specified zone class, try it this way x.x.0.0"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
-"try it this way x.x.x.0"
+msgid "The specified network address is not matching with the specified zone class, try it this way x.x.x.0"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:460
@@ -11213,9 +10662,7 @@ msgstr "La definizione della politica di invito per '%s' non è valido."
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
 #, php-format
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
-msgstr ""
-"Non è possibile estrarre una base valida dell'aggetto dn; setta la base a '%"
-"s'."
+msgstr "Non è possibile estrarre una base valida dell'aggetto dn; setta la base a '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
@@ -11227,36 +10674,24 @@ msgid "Add printer extension"
 msgstr "Aggiungi l'estensione della stampante"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
-msgid ""
-"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
-"construction."
-msgstr ""
-"Non posso creare la stampante; manca il parametro di parentela per "
-"costruirla."
+msgid "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while construction."
+msgstr "Non posso creare la stampante; manca il parametro di parentela per costruirla."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
-"Questo è un modello per workstation; la creazione stampanti non è ammessa."
+msgstr "Questo è un modello per workstation; la creazione stampanti non è ammessa."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
-"Questo è un modello per terminali; la creazione stampanti non è ammessa."
+msgstr "Questo è un modello per terminali; la creazione stampanti non è ammessa."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Questo 'dn' non la le caratteristiche di una stampante."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
-msgid ""
-"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
-"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
-"template"
-msgstr ""
-"Questo oggetto ha le caratteristiche della stampante disabilitate. Non puoi "
-"attivarle se il valore del 'cn' non è specificato. E' probabile che tu stia "
-"creando un modello per terminali."
+msgid "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal template"
+msgstr "Questo oggetto ha le caratteristiche della stampante disabilitate. Non puoi attivarle se il valore del 'cn' non è specificato. E' probabile che tu stia creando un modello per terminali."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
@@ -11264,36 +10699,20 @@ msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Rimuovi le estensioni delle stampanti"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
-msgid ""
-"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questa workstation ha le estensioni per stampanti abilitate. Puoi "
-"disabilitarle cliccando sotto."
+msgid "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by clicking below."
+msgstr "Questa workstation ha le estensioni per stampanti abilitate. Puoi disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
-msgid ""
-"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo terminale ha le estensioni per stampanti abilitate. Puoi "
-"disabilitarle cliccando sotto."
+msgid "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking below."
+msgstr "Questo terminale ha le estensioni per stampanti abilitate. Puoi disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questa workstation ha le estensioni per stampanti disabilitate. Puoi "
-"abilitarle cliccando sotto."
+msgid "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr "Questa workstation ha le estensioni per stampanti disabilitate. Puoi abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
-msgid ""
-"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Questo terminale ha le estensioni per stampanti disabilitate. Puoi "
-"abilitarle cliccando sotto."
+msgid "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr "Questo terminale ha le estensioni per stampanti disabilitate. Puoi abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
 #, php-format
@@ -11307,16 +10726,12 @@ msgstr "Non posso ottenere le informazioni dal file PPD."
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Questa stampante è di proprietà del terminale %s. Non potete rinominare "
-"questa stampante."
+msgstr "Questa stampante è di proprietà del terminale %s. Non potete rinominare questa stampante."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Questa stampante è di proprietà della workstation %s. Non potete rinominare "
-"questa stampante."
+msgstr "Questa stampante è di proprietà della workstation %s. Non potete rinominare questa stampante."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:578
 msgid "Removing printer failed"
@@ -11333,8 +10748,7 @@ msgstr "Salvataggio della stampante fallito"
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
 #, php-format
 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
-msgstr ""
-"Tipo di stampante illegale aggiungendo '%s' alla lista '%s' delle stampanti,"
+msgstr "Tipo di stampante illegale aggiungendo '%s' alla lista '%s' delle stampanti,"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
 #, php-format
@@ -11344,20 +10758,15 @@ msgstr "Non posso aggiungere '%s' alla lista degli oggetti; è già in uso."
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:896
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr ""
-"Non posso aggiungere '%s' alla lista degli oggetti; non è raggiungibile."
+msgstr "Non posso aggiungere '%s' alla lista degli oggetti; non è raggiungibile."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
 msgid "Choose a base"
 msgstr "Scegliere la base di partenza"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
-msgid ""
-"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
-"Or click the image at the end of each entry."
-msgstr ""
-"Spostati nell'albero alla directory preferita e salva questa come base. In "
-"aternativa clicaa sull'immagine (???) alla fine per ogni (???) valore."
+msgid "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. Or click the image at the end of each entry."
+msgstr "Spostati nell'albero alla directory preferita e salva questa come base. In aternativa clicaa sull'immagine (???) alla fine per ogni (???) valore."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
 msgid "Filter entries with this syntax"
@@ -11455,11 +10864,8 @@ msgstr "State per cancellare il componente allegato glpi '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
-"Non potete cancelalre questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema"
-"(i) '%s'"
+msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "Non potete cancelalre questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema(i) '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
@@ -11473,8 +10879,7 @@ msgstr "Il caricamento non ha avuto successo."
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
-msgstr ""
-"La directory '/etc/gosa/glpi/' dove salvare gli upload glpi non è presente."
+msgstr "La directory '/etc/gosa/glpi/' dove salvare gli upload glpi non è presente."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
@@ -11527,20 +10932,8 @@ msgid "Choose the kind of system component you want to create"
 msgstr "Scegli il tipo di componente di sistema che vuoi creare"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
-msgstr ""
-"I terminali e le workstation linux sono create all'avvio. per questa ragione "
-"potrai solo creare dei modelli per uno specifico settore. I server sono "
-"automaticamente aggiunti, ma in alcuni casi devrai inserire dei valori di "
-"faked (????) server per consentire a GOsa di utilizzare alcune informazioni. "
-"Altri componenti di rete possono essere utilizzati dal setup di Nagios per "
-"creare le dipendenze dei componenti."
+msgid "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are normally automatically added too, but in some special cases you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other network components may be used for Nagios setups to create component dependencies."
+msgstr "I terminali e le workstation linux sono create all'avvio. per questa ragione potrai solo creare dei modelli per uno specifico settore. I server sono automaticamente aggiunti, ma in alcuni casi devrai inserire dei valori di faked (????) server per consentire a GOsa di utilizzare alcune informazioni. Altri componenti di rete possono essere utilizzati dal setup di Nagios per creare le dipendenze dei componenti."
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
 msgid "Linux thin client template"
@@ -11566,7 +10959,8 @@ msgstr "Stampanti di rete"
 msgid "Other network component"
 msgstr "Altri componenti di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 setup/class_setupStep_Migrate.inc:860
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:860
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
@@ -11575,15 +10969,8 @@ msgid "CD-Install-Image generation"
 msgstr "Genera l'immagine del CD di installazione"
 
 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
-msgid ""
-"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
-"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
-"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
-msgstr ""
-"Questa opzione ti abilita a generare una immagine CD di installazione FAI "
-"per la workstation selezionata. La procedura richiederà circa 10 minuti per "
-"completare l'operazione; attendi con pazienza dopo aver cliccato sul bottone "
-"'Crea un'immagine ISO'."
+msgid "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
+msgstr "Questa opzione ti abilita a generare una immagine CD di installazione FAI per la workstation selezionata. La procedura richiederà circa 10 minuti per completare l'operazione; attendi con pazienza dopo aver cliccato sul bottone 'Crea un'immagine ISO'."
 
 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
 msgid "Create ISO-Image"
@@ -11594,12 +10981,8 @@ msgid "List of attachments"
 msgstr "Elenco degli allegati"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
-"etc.)  to your currently edited computer."
-msgstr ""
-"Questa finestra ti consente di collegare oggetti addizionali (come manulai, "
-"guide, ecc.) al computer che state modificando."
+msgid "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, etc.)  to your currently edited computer."
+msgstr "Questa finestra ti consente di collegare oggetti addizionali (come manulai, guide, ecc.) al computer che state modificando."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
 msgid "Display attachments matching"
@@ -11619,11 +11002,8 @@ msgstr "Per favore specificate un valore valido per 'url'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Non posso eseguire REPOSITORY_HOOK '%s'. Per favore controllate il file gosa."
-"conf."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr "Non posso eseguire REPOSITORY_HOOK '%s'. Per favore controllate il file gosa.conf."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
 msgid "This 'dn' has no phone features."
@@ -11649,12 +11029,8 @@ msgstr "Impostazioni rete"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
-"of them is user '%s'."
-msgstr ""
-"Non puoi cancellare perché ci sono alcuni utenti che dipendono da questo "
-"telefono. Uno di loro è '%s'."
+msgid "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One of them is user '%s'."
+msgstr "Non puoi cancellare perché ci sono alcuni utenti che dipendono da questo telefono. Uno di loro è '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
 msgid "Removing phone failed"
@@ -11694,12 +11070,8 @@ msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli elementi"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
-"s'"
-msgstr ""
-"Non puoi cancellare questo produttore; è ancora in uso in uso su questo "
-"sistema '%s'"
+msgid "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "Non puoi cancellare questo produttore; è ancora in uso in uso su questo sistema '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
 msgid "Please specify a name."
@@ -11720,24 +11092,16 @@ msgid "Remove spamassassin extension"
 msgstr "Rimuovi le estensioni di spamassassin"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
-msgid ""
-"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo server ha le estensioni spamassasin attivate. Le puoi disabilitare "
-"cliccando sotto."
+msgid "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo server ha le estensioni spamassasin attivate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
 msgid "Add spamassassin service"
 msgstr "Aggiungi il servizio spamassassin"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
-msgid ""
-"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Questo server ha le estensioni spamassasin disattivate. Le puoi abilitare "
-"cliccando sotto."
+msgid "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo server ha le estensioni spamassasin disattivate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
 msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
@@ -11760,8 +11124,7 @@ msgstr "Il punteggio richiesto deve essere numerico."
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
 #, php-format
 msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"Definzione dello stato del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
+msgstr "Definzione dello stato del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
 #, fuzzy, php-format
@@ -11774,9 +11137,7 @@ msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
 msgstr "Non posso aprire il certifcato specificato!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
-msgid ""
-"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
-"possibly we have no write access."
+msgid "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, possibly we have no write access."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
@@ -11789,14 +11150,8 @@ msgid "Printer ppd selection."
 msgstr "Selezione ppd della stampante"
 
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-msgid ""
-"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
-"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
-"assigned to this object group."
-msgstr ""
-"L'azione che hai scelto influenza tutti i sistemi nel gruppo di oggetti. "
-"Inoltre tutti i valori modificabili possono essere ereditati dai client "
-"assegnati a questo gruppo di oggetti."
+msgid "Actions you choose here influence all systems in this object group. Additionally, all values editable here can be inherited by the clients assigned to this object group."
+msgstr "L'azione che hai scelto influenza tutti i sistemi nel gruppo di oggetti. Inoltre tutti i valori modificabili possono essere ereditati dai client assegnati a questo gruppo di oggetti."
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
 msgid "Mail distribution list"
@@ -11820,8 +11175,7 @@ msgid "Terminals"
 msgstr "Terminali"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
-msgid ""
-"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
+msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
@@ -11949,12 +11303,8 @@ msgid "Ring instead of playing background music"
 msgstr "Squlli anziché suono di sottofondo (musica)"
 
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Controlla attentamente se vuoi eseguire l'operazione perché GOsa non è in "
-"grado di annullarlo."
+msgid "Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Controlla attentamente se vuoi eseguire l'operazione perché GOsa non è in grado di annullarlo."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
 msgid "There must be at least one NTP server selected."
@@ -11963,9 +11313,7 @@ msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato."
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
 #, php-format
 msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
-msgstr ""
-"L'impostazione dello stato dell'azione (FAIstate) è fallita per l'oggetto '%"
-"s', il valore era '%s'."
+msgstr "L'impostazione dello stato dell'azione (FAIstate) è fallita per l'oggetto '%s', il valore era '%s'."
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Select to see departments"
@@ -12023,7 +11371,8 @@ msgstr "Seleziona per vedere i telefoni"
 msgid "Display objects of department"
 msgstr "Mostra gli oggetti dei dipartimenti"
 
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:40
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
 msgid "Object groups"
 msgstr "Gruppo di oggetti"
@@ -12060,14 +11409,8 @@ msgid "List of object groups"
 msgstr "Elenco dei gruppi di oggetti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
-"use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"Questo menu peremette di aggiungere, modificare o cancellare i gruppi "
-"selezionati. Puoi utiulizzare il selettore sopra l'elenco quando lavori con "
-"un ampio numero di gruppi."
+msgid "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with  a large number of groups."
+msgstr "Questo menu peremette di aggiungere, modificare o cancellare i gruppi selezionati. Puoi utiulizzare il selettore sopra l'elenco quando lavori con un ampio numero di gruppi."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
 msgid "Name of object groups"
@@ -12225,11 +11568,7 @@ msgstr "Rimozione del gruppo di oggetti fallito"
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
-"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
-"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
-"accounts."
+msgid "The specified home server '%s' is not available in GOsa server configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old accounts."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
@@ -12259,23 +11598,15 @@ msgstr "round robin ???? con la memoria"
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
-"extension available in your php setup."
-msgstr ""
-"Non posso salvare le modifiche nel database Asterisk; non c'è una estensione "
-"mysql disponibile nella configurazione php."
+msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql extension available in your php setup."
+msgstr "Non posso salvare le modifiche nel database Asterisk; non c'è una estensione mysql disponibile nella configurazione php."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
-"mysql error."
-msgstr ""
-"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file "
-"di log di GOsa per gli errori MySql."
+msgid "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
+msgstr "Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file di log di GOsa per gli errori MySql."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
@@ -12287,12 +11618,8 @@ msgstr "Non posso selezionare il database %s in %s."
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
-"log for mysql error."
-msgstr ""
-"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file "
-"di log di GOsa per gli errori MySql."
+msgid "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
+msgstr "Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file di log di GOsa per gli errori MySql."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
@@ -12305,29 +11632,20 @@ msgid "Remove the phone queue from this Account"
 msgstr "Rimuovi la coda telefonica per questo utente"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
-"La coda telefonica è abilitata per questo gruppo. La puoi disabilitare "
-"cliccando sotto."
+msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgstr "La coda telefonica è abilitata per questo gruppo. La puoi disabilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
 msgid "Create phone queue"
 msgstr "Crea una coda telefonica"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
-msgid ""
-"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"La coda telefonica è disabilitata per questo gruppo. La puoi abilitare "
-"cliccando sotto."
+msgid "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "La coda telefonica è disabilitata per questo gruppo. La puoi abilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
 #, fuzzy
-msgid ""
-"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
-"phone queue."
+msgid "There must be at least one server with an asterisk database to create a phone queue."
 msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
@@ -12361,14 +11679,8 @@ msgstr "Deve esserci almeno un numero di coda definito."
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:299
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
-"can't be saved to asterisk database."
-msgstr ""
-"Al momento non è definito un server Asterisk. Può essere che hai omesso di "
-"indicare l'handle di gestione di Asterisk (goFonServer). Queste impostazioni "
-"non possono essere salvate nel database Asterisk."
+msgid "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings can't be saved to asterisk database."
+msgstr "Al momento non è definito un server Asterisk. Può essere che hai omesso di indicare l'handle di gestione di Asterisk (goFonServer). Queste impostazioni non possono essere salvate nel database Asterisk."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
 #, fuzzy
@@ -12389,9 +11701,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
 #, php-format
-msgid ""
-"More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
-"fix this issue manually first."
+msgid "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please fix this issue manually first."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
@@ -12418,18 +11728,12 @@ msgid "Removing phone queue failed"
 msgstr "Rimozione della coda telefonica fallito."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Questo gruppo ha le carattestiche di 'posta' abilitate. Le puoi disabilitare "
-"cliccando sotto."
+msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Questo gruppo ha le carattestiche di 'posta' abilitate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Questo gruppo ha le carattestiche di 'posta' disabilitate. Le puoi abilitare "
-"cliccando sotto."
+msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Questo gruppo ha le carattestiche di 'posta' disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
 msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
@@ -12507,12 +11811,17 @@ msgstr "Non è permesso cancellare questa voce!"
 
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:388
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:854
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1623 setup/setup_checks.tpl:27
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1623
+#: setup/setup_checks.tpl:27
 #: setup/setup_checks.tpl:87
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
@@ -12543,14 +11852,8 @@ msgstr "Elenco delle liste di blocco predefinite"
 
 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
-"want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
-"with a large number of mime types."
-msgstr ""
-"Questo menu permette di aggiungere, modificare e rimuovere i gruppi "
-"selezionati. POtresti poter usare il selettore in cima all'elenco dei "
-"gruppi, quando stai lavorando con molti gruppi."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working with a large number of mime types."
+msgstr "Questo menu permette di aggiungere, modificare e rimuovere i gruppi selezionati. POtresti poter usare il selettore in cima all'elenco dei gruppi, quando stai lavorando con molti gruppi."
 
 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
 #, fuzzy
@@ -12637,7 +11940,8 @@ msgstr ""
 msgid "Ask whether to save to local disk"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
+#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42
+#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "Mimetype management"
 msgstr "Gestione del sistema"
@@ -12669,9 +11973,7 @@ msgstr "Report telefonico"
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Non posso connettermi al database telefonico, il report non può essere "
-"mostrato."
+msgstr "Non posso connettermi al database telefonico, il report non può essere mostrato."
 
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
 msgid "Can't select phone database for report generation!"
@@ -12689,14 +11991,8 @@ msgstr "Elenco delle macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
-"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
-"large number of macros."
-msgstr ""
-"Questo menu permette di aggiungere, modificare e cancellare le macro "
-"selezionate. Puoi utilizzare il selettore in cima all'elenco se il numero "
-"delle stesse è considerevole."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a large number of macros."
+msgstr "Questo menu permette di aggiungere, modificare e cancellare le macro selezionate. Puoi utilizzare il selettore in cima all'elenco se il numero delle stesse è considerevole."
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
 msgid "Display macros matching"
@@ -12707,7 +12003,8 @@ msgstr "Mostra le macro corrispondenti"
 msgid "Regular expression for matching macro names"
 msgstr "Espressioni regolari per ricercare i nomi delle macro"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
 msgid "Macro name"
 msgstr "Nome della macro"
 
@@ -12776,23 +12073,17 @@ msgstr "Non ti è permesso cancellare questa macro!"
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
-msgstr ""
-"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il "
-"file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
+msgstr "Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
 #, fuzzy, php-format
 msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr ""
-"La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per "
-"favore riprotare le informazioni al GOsa team."
+msgstr "La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per favore riprotare le informazioni al GOsa team."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
 #, fuzzy, php-format
 msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr ""
-"La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per "
-"favore riprotare le informazioni al GOsa team."
+msgstr "La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per favore riprotare le informazioni al GOsa team."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
 #, fuzzy, php-format
@@ -12811,12 +12102,8 @@ msgstr "Login dell'utente fallito. Il server LDAP risponde '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
 #, fuzzy
-msgid ""
-"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
-"phone macro."
-msgstr ""
-"Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di "
-"ereditarietà non sarà attivata."
+msgid "There must be at least one server with an asterisk database to save this phone macro."
+msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di ereditarietà non sarà attivata."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
 #, php-format
@@ -12829,23 +12116,17 @@ msgstr "Devi specificare il 'Mostra nome' per poter salvare questa macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
-msgstr ""
-"Il cn fornito è troppo lungo pre creare una 'entry'; massimo 20 caratteri."
+msgstr "Il cn fornito è troppo lungo pre creare una 'entry'; massimo 20 caratteri."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
-msgstr ""
-"Permessi insufficienti, non posso cam,biare l'attrivuto '%s' in goFonMacro"
+msgstr "Permessi insufficienti, non posso cam,biare l'attrivuto '%s' in goFonMacro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
-"for users."
-msgstr ""
-"La macro è ancora in suo. Prima di cancellare la Macro devi verificae che "
-"nessun utente l'abbia selezionata."
+msgid "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible for users."
+msgstr "La macro è ancora in suo. Prima di cancellare la Macro devi verificae che nessun utente l'abbia selezionata."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
@@ -12853,21 +12134,13 @@ msgstr "La lunghezza della macro deve essere inferiore a 100 linee"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
-"selected it."
-msgstr ""
-"La macro è ancora in suo. Prima di cancellare la Macro devi verificae che "
-"nessun utente l'abbia selezionata."
+msgid "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has selected it."
+msgstr "La macro è ancora in suo. Prima di cancellare la Macro devi verificae che nessun utente l'abbia selezionata."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
-"asterisk database configurations."
-msgstr ""
-"Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione "
-"glpi."
+msgid "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your asterisk database configurations."
+msgstr "Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione glpi."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
 msgid "Removing phone macro failed"
@@ -12913,16 +12186,13 @@ msgstr "Cancella gli inutilizzati"
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
-msgstr ""
-"Permessi insufficienti, non puoi cambiare gli attributi '%s' in goFonMacro."
+msgstr "Permessi insufficienti, non puoi cambiare gli attributi '%s' in goFonMacro."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
 #, php-format
 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr ""
-"Il parametro %s contiente caratteri non ammessi. '!,#' sono utilizzati come "
-"delimitatori"
+msgstr "Il parametro %s contiente caratteri non ammessi. '!,#' sono utilizzati come delimitatori"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
 #, php-format
@@ -12931,18 +12201,15 @@ msgstr "Il parametro %s ha un valore non corretto per il tipo booleano."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
 #, php-format
-msgid ""
-"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
-"using this macro '%s'."
-msgstr ""
-"Il parametro 'count' della macro è modificata. Devi aggiornare ogni utente "
-"che sat utilizzando la macro '%s'."
+msgid "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are using this macro '%s'."
+msgstr "Il parametro 'count' della macro è modificata. Devi aggiornare ogni utente che sat utilizzando la macro '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
 msgid "Saving phone macro parameters failed"
 msgstr "Salvataggio dei parametri della macro telefonica fallito"
 
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:47
 msgid "Phone macro management"
 msgstr "Gestione delle macro telefoniche"
 
@@ -12968,22 +12235,14 @@ msgstr "Macro telefonica"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:103
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
-"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
-"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
-"accounts."
+msgid "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old accounts."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:112
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1262
 #, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
-msgstr ""
-"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il "
-"file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
+msgid "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
+msgstr "Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
@@ -13000,38 +12259,24 @@ msgid "undefined"
 msgstr "Non definito"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
-"available."
-msgstr ""
-"Non posso salvare le modifiche nel database Asterisk; non è disponibile "
-"alcuna estensione mysql."
+msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension available."
+msgstr "Non posso salvare le modifiche nel database Asterisk; non è disponibile alcuna estensione mysql."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:427
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
-"keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
-msgstr ""
-"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il "
-"file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
+msgid "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr "Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:435
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:462
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
-"consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgid "Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:454
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
-"entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
-msgstr ""
-"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file "
-"di log di GOsa per gli errori MySql."
+msgid "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr "Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file di log di GOsa per gli errori MySql."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:768
 msgid "Error while performing query:"
@@ -13043,23 +12288,16 @@ msgid "This account has no phone extensions."
 msgstr "L'utente non ha estensioni telefoniche."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:851
-msgid ""
-"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
-"another one."
-msgstr ""
-"la macro selezionata non è più dispobilie, per favore sceglierne un'altra."
+msgid "The macro you selected, is no longer available for you, please choose another one."
+msgstr "la macro selezionata non è più dispobilie, per favore sceglierne un'altra."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
 msgid "Remove phone account"
 msgstr "Rimuovi utente telefonico"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:967
-msgid ""
-"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"L'utente ha le impostazioni telefoniche abilitate. Potete disabilitarle "
-"cliccando sotto."
+msgid "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "L'utente ha le impostazioni telefoniche abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:970
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973
@@ -13067,20 +12305,12 @@ msgid "Create phone account"
 msgstr "Crea un utente telefonico"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
-"is set."
-msgstr ""
-"L'utente ha le impostazioni telefoniche disabilitate. Non potete abilitarle "
-"se non è definito un UID."
+msgid "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid is set."
+msgstr "L'utente ha le impostazioni telefoniche disabilitate. Non potete abilitarle se non è definito un UID."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:974
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"L'utente ha le impostazioni telefoniche disabilitate. Potete abilitarle "
-"cliccando sotto."
+msgid "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "L'utente ha le impostazioni telefoniche disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:987
 msgid "Please enter a valid phone number!"
@@ -13092,36 +12322,24 @@ msgstr "Scegli il tuo numero personale di telefono"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
 #, fuzzy
-msgid ""
-"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
-"phone account."
-msgstr ""
-"Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di "
-"ereditarietà non sarà attivata."
+msgid "There must be at least one server with an asterisk database to create a phone account."
+msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di ereditarietà non sarà attivata."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
 msgstr "Il PIN della Segreteria telefonica deve contenere da 1 a 4 caratteri."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
-msgid ""
-"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
-"are allowed here."
-msgstr ""
-"Il PIN della segreteria telefonica indicato contiene caratteri non ammessi; "
-"sono consentiti solo valori numerici."
+msgid "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values are allowed here."
+msgstr "Il PIN della segreteria telefonica indicato contiene caratteri non ammessi; sono consentiti solo valori numerici."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1128
 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
 msgstr "Il PIN telefonico deve essere di almeno 1 carattere."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
-msgid ""
-"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
-"are allowed here."
-msgstr ""
-"Il PIN della telefono indicato contiene caratteri non ammessi; sono "
-"consentiti solo valori alfanumerici."
+msgid "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values are allowed here."
+msgstr "Il PIN della telefono indicato contiene caratteri non ammessi; sono consentiti solo valori alfanumerici."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1141
 #, php-format
@@ -13141,12 +12359,8 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1309
-msgid ""
-"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Non posso cancellare l'utente telefonico; l'estensione mysql non è presente "
-"nella configurazione php."
+msgid "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php configuration."
+msgstr "Non posso cancellare l'utente telefonico; l'estensione mysql non è presente nella configurazione php."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1342
 #, php-format
@@ -13159,9 +12373,7 @@ msgstr "Rimozione dell'utente telefonico fallita"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1426
 #, php-format
-msgid ""
-"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
-"Remove aborted."
+msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. Remove aborted."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
@@ -13177,14 +12389,8 @@ msgstr "Elenco delle 'stanze di conferenza'"
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
-"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
-"selectors on top of the conferences list."
-msgstr ""
-"Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le selezionale "
-"conferenze telefoniche. Se vi è un elevato numero di 'conferenze'  può "
-"essere utile selezionare il selettore in cima all'elenco."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer the range selectors on top of the conferences list."
+msgstr "Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le selezionale conferenze telefoniche. Se vi è un elevato numero di 'conferenze'  può essere utile selezionare il selettore in cima all'elenco."
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
 msgid "Regular expression for        matching user names"
@@ -13270,24 +12476,17 @@ msgstr "Gestione"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
 #, php-format
-msgid ""
-"Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
-"Please check your asterisk database configuration."
+msgid "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). Please check your asterisk database configuration."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
+msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
 msgstr "Questa applicazione non è più disponibile."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
-msgid ""
-"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
-"fields empty."
-msgstr ""
-"Hai specificato una conferenza 'senza PIN' ... per favore lascia il campo "
-"PIN vuoto."
+msgid "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN fields empty."
+msgstr "Hai specificato una conferenza 'senza PIN' ... per favore lascia il campo PIN vuoto."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
 msgid "Please enter a PIN."
@@ -13306,34 +12505,27 @@ msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
 msgstr "Sono ammessi solo caratteri numerici nel campo 'Tempo massimo'"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
-msgid ""
-"Can not check if there are already some entries with given telephone number "
-"and/or cn in the destination home server."
+msgid "Can not check if there are already some entries with given telephone number and/or cn in the destination home server."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
-msgid ""
-"Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
-"home server."
+msgid "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination home server."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
-msgid ""
-"Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
-"logfiles."
+msgid "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa logfiles."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
-msgid ""
-"Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
-"the gosa logfiles."
+msgid "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a the gosa logfiles."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
 msgid "Saving phone conference failed"
 msgstr "Salvataggio della conferenza telefonica fallito"
 
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:41
 msgid "Conference management"
 msgstr "Gestione conferenze"
 
@@ -13354,22 +12546,12 @@ msgid "This object has no relationship to other objects."
 msgstr "L'oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
-"to your companies LDAP server."
-msgstr ""
-"Questo è il menu principale di GOsa. Potete scegliere le operazioni da "
-"effettuare dal menu di sinistra o scegliendo una delle iconne sotto "
-"riportate. Le modifiche apportate saranno applicate al server LDAP aziendale."
+msgid "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly to your companies LDAP server."
+msgstr "Questo è il menu principale di GOsa. Potete scegliere le operazioni da effettuare dal menu di sinistra o scegliendo una delle iconne sotto riportate. Le modifiche apportate saranno applicate al server LDAP aziendale."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-msgid ""
-"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
-"back to the pictogram view."
-msgstr ""
-"Utilizzare il pulsante 'Disconnetti' in alto a sinistra per chiudere la "
-"connessione e quello 'Principale' per ritornare a vedere le icone del menu."
+msgid "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get back to the pictogram view."
+msgstr "Utilizzare il pulsante 'Disconnetti' in alto a sinistra per chiudere la connessione e quello 'Principale' per ritornare a vedere le icone del menu."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
 msgid "The GOsa team"
@@ -13381,21 +12563,13 @@ msgid "Welcome %s!"
 msgstr "Benvenuti %s!"
 
 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
-msgid ""
-"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
-"lower case characters only."
+msgid "Please enter the name for the new script below. Script names must consist of lower case characters only."
 msgstr ""
 
 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
-"'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"E' meglio salvare il contenuto dell'albero LDAP i un file prima di eseguire "
-"questa azione. Una volta fatto questo puoi premere 'Cancella' per proseguire "
-"o 'Annulla' per interompere l'azione."
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "E' meglio salvare il contenuto dell'albero LDAP i un file prima di eseguire questa azione. Una volta fatto questo puoi premere 'Cancella' per proseguire o 'Annulla' per interompere l'azione."
 
 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
@@ -13737,9 +12911,7 @@ msgid "Import sieve script"
 msgstr "Script di importazione"
 
 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
-msgid ""
-"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
-"import the script or the cancel button to abort."
+msgid "Please select the sieve script you want to import. Use the import button to import the script or the cancel button to abort."
 msgstr ""
 
 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
@@ -13759,7 +12931,8 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the type of element you want to add"
 msgstr ""
 
-#: include/sieve/templates/add_element.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:197
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:13
+#: setup/setup_migrate.tpl:197
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Porta"
@@ -13781,14 +12954,11 @@ msgid "List of sieve scripts"
 msgstr "Elenco degli script"
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:5
-msgid ""
-"Connection to the sieve server could not be established, the "
-"authentification attribute is empty."
+msgid "Connection to the sieve server could not be established, the authentification attribute is empty."
 msgstr ""
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid ""
-"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgid "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
 msgstr ""
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:12
@@ -13801,12 +12971,8 @@ msgstr ""
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:19
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
-"save button below."
-msgstr ""
-"Fate attenzione a modificare i record in questa finestra. I cambiamenti "
-"saranno salvati immediatamente una volta premuto il bottone 'Salva'."
+msgid "Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the save button below."
+msgstr "Fate attenzione a modificare i record in questa finestra. I cambiamenti saranno salvati immediatamente una volta premuto il bottone 'Salva'."
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:22
 #, fuzzy
@@ -13973,17 +13139,13 @@ msgid "Please specify a valid operator."
 msgstr "Per favore specificare un valido id."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid ""
-"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
 msgstr ""
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr ""
-"Carattere non valido nel nome dell'applicazione: solo i caratteri a-z e 0-9 "
-"sono consentiti."
+msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr "Carattere non valido nel nome dell'applicazione: solo i caratteri a-z e 0-9 sono consentiti."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
@@ -14073,8 +13235,7 @@ msgstr "Importazione completata con successo"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
 msgstr ""
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
@@ -14109,8 +13270,7 @@ msgstr "Non posso collegarmi al server SIEVE. Il server ha risposto '%s'."
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Non posso attivare gli script sieve di GOsa. Il server ha risposto '%s'."
+msgstr "Non posso attivare gli script sieve di GOsa. Il server ha risposto '%s'."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
 #, fuzzy, php-format
@@ -14141,7 +13301,8 @@ msgstr "Il file specificato è vuoto."
 msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
 msgstr ""
 
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446 html/get_attachment.php:69
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446
+#: html/get_attachment.php:69
 #, php-format
 msgid "Can't open file '%s'."
 msgstr "Non posso aprire il file '%s'."
@@ -14210,16 +13371,11 @@ msgstr "Per favore indicate un utente valido!"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
-msgstr ""
-"Attenzione: l'utente ha una stringa relativa al server di posta non valida!"
+msgstr "Attenzione: l'utente ha una stringa relativa al server di posta non valida!"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
-msgid ""
-"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
-"settings will not be stored on your server!"
-msgstr ""
-"Attenzione: il server IMAP non può essere raggiunto! Se salvi questo utente "
-"alcune impostazioni di posta non saranno salvate nel server!"
+msgid "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail settings will not be stored on your server!"
+msgstr "Attenzione: il server IMAP non può essere raggiunto! Se salvi questo utente alcune impostazioni di posta non saranno salvate nel server!"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
 #, php-format
@@ -14233,20 +13389,16 @@ msgstr "Non posso scrivere la quota IMAP. Il server ha risposto '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
-msgstr ""
-"Attenzione: imap_getacl non è implementato, non posso rimuovere le "
-"informazioni acl."
+msgstr "Attenzione: imap_getacl non è implementato, non posso rimuovere le informazioni acl."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr ""
-"Attenzione: imap_getacl non è disponibile, non posso ottenere i permessi!"
+msgstr "Attenzione: imap_getacl non è disponibile, non posso ottenere i permessi!"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Non posso rimuovere le caselle postali IMAP. Il server ha risposto '%s'."
+msgstr "Non posso rimuovere le caselle postali IMAP. Il server ha risposto '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
 #, php-format
@@ -14261,8 +13413,7 @@ msgstr "Non posso inviare gli script sieve. Il server ha risposto '%s'."
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Non posso attivare gli script sieve di GOsa. Il server ha risposto '%s'."
+msgstr "Non posso attivare gli script sieve di GOsa. Il server ha risposto '%s'."
 
 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
 msgid "This package has no debconf options."
@@ -14270,35 +13421,24 @@ msgstr "Questo pacchetto non ha le opzioni debconf."
 
 #: include/class_plugin.inc:404
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Il comando '%s', specificato come CHECK per il plugin '%s' non sembra "
-"esistere."
+msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Il comando '%s', specificato come CHECK per il plugin '%s' non sembra esistere."
 
 #: include/class_plugin.inc:555
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Il comando '%s', specificato come POSTCREATE per il plugin '%s' non sembra "
-"esistere."
+msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Il comando '%s', specificato come POSTCREATE per il plugin '%s' non sembra esistere."
 
-#: include/class_plugin.inc:589 include/class_password-methods.inc:182
+#: include/class_plugin.inc:589
+#: include/class_password-methods.inc:182
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Il comando '%s' specifciato come POSTMODIFY  per il plugin '%s' non sembra "
-"presente."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Il comando '%s' specifciato come POSTMODIFY  per il plugin '%s' non sembra presente."
 
 #: include/class_plugin.inc:623
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Il comando '%s', specificato come POSTREMOVE per il plugin '%s' non sembra "
-"esistere."
+msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Il comando '%s', specificato come POSTREMOVE per il plugin '%s' non sembra esistere."
 
 #: include/class_plugin.inc:931
 #, php-format
@@ -14310,7 +13450,8 @@ msgstr "L'oggetto '%s' è già etichettato"
 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
 msgstr "Etichetta aggiunta (%s) all'oggetto '%s'"
 
-#: include/class_plugin.inc:952 include/class_plugin.inc:981
+#: include/class_plugin.inc:952
+#: include/class_plugin.inc:981
 msgid "Handle object tagging failed"
 msgstr "Operazione fallita nell'etichettare l'Handle dell'oggetto"
 
@@ -14327,23 +13468,16 @@ msgstr "Impostazione della password fallita. Il server LDAP ha risposto '%s'."
 #: include/class_password-methods.inc:203
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"Le impostazioni per MBHASH in gosa.conf sono inesatte! Non posso cambiare la "
-"password di Samba."
+msgstr "Le impostazioni per MBHASH in gosa.conf sono inesatte! Non posso cambiare la password di Samba."
 
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:455
-msgid ""
-"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
-"LDAP!"
-msgstr ""
-"Errore: la struttura richiesta ha in DN codificato inconsitente; verifica il "
-"server LDAP!"
+msgid "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your LDAP!"
+msgstr "Errore: la struttura richiesta ha in DN codificato inconsitente; verifica il server LDAP!"
 
 #: include/functions.inc:305
 #, php-format
 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr ""
-"Errore irreversibile nella connessione a LDAP. Il server ha risposto '%s'."
+msgstr "Errore irreversibile nella connessione a LDAP. Il server ha risposto '%s'."
 
 #: include/functions.inc:322
 #, php-format
@@ -14355,21 +13489,13 @@ msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
 msgstr "Nome utente/UID non unico. Controlla il database LDAP."
 
 #: include/functions.inc:475
-msgid ""
-"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
-"the source!"
-msgstr ""
-"Errore aggiungendo il blocco. I parametri non sono impostati correttamente: "
-"verificate la fonte!"
+msgid "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check the source!"
+msgstr "Errore aggiungendo il blocco. I parametri non sono impostati correttamente: verificate la fonte!"
 
 #: include/functions.inc:485
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in %s! LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Non posso bloccare le informazioni nel databse LDAP. Controllate il valore "
-"'config' in gosa.conf! Il server LDAP ha risposto '%s'."
+msgid "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in %s! LDAP server says '%s'."
+msgstr "Non posso bloccare le informazioni nel databse LDAP. Controllate il valore 'config' in gosa.conf! Il server LDAP ha risposto '%s'."
 
 #: include/functions.inc:500
 #, php-format
@@ -14382,29 +13508,17 @@ msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Rimozione del blocco fallita. Il server LDAP ha risposto '%s'."
 
 #: include/functions.inc:556
-msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
-"check the source!"
-msgstr ""
-"Acquisizione del blocco da LDAP fallita. I parametri non sono settati "
-"correttament, per favore controllate la fonte!"
+msgid "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please check the source!"
+msgstr "Acquisizione del blocco da LDAP fallita. I parametri non sono settati correttament, per favore controllate la fonte!"
 
 #: include/functions.inc:566
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in %s!"
-msgstr ""
-"Non posso acquisre le informazioni sul blocco nel database LDAP. Per favore "
-"controllate la voce 'config' in gosa.conf. "
+msgid "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in %s!"
+msgstr "Non posso acquisre le informazioni sul blocco nel database LDAP. Per favore controllate la voce 'config' in gosa.conf. "
 
 #: include/functions.inc:574
-msgid ""
-"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
-"cleaning up multiple references."
-msgstr ""
-"Ho trovato più blocci per l'oggetto da bloccare. Questo non è possibile: "
-"ripulite le referenze multiple."
+msgid "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - cleaning up multiple references."
+msgstr "Ho trovato più blocci per l'oggetto da bloccare. Questo non è possibile: ripulite le referenze multiple."
 
 #: include/functions.inc:660
 #, php-format
@@ -14413,36 +13527,25 @@ msgstr "Il limite di %d valori è superato!"
 
 #: include/functions.inc:662
 #, php-format
-msgid ""
-"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
-"exceeds"
-msgstr ""
-"Imposta il nuovo limite a %s e mostrami il messaggio se in limite è ancora "
-"superato."
+msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still exceeds"
+msgstr "Imposta il nuovo limite a %s e mostrami il messaggio se in limite è ancora superato."
 
 #: include/functions.inc:679
 msgid "incomplete"
 msgstr "incompleto"
 
-#: include/functions.inc:1122 include/functions.inc:1363
+#: include/functions.inc:1122
+#: include/functions.inc:1363
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "Errore LDAP:"
 
 #: include/functions.inc:1123
-msgid ""
-"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
-"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
-msgstr ""
-"I problemi con il server LDAP possono aver fato perdere le ultime modifiche. "
-"Per favore controlla il setup LDAP per possibili errori e riprova."
+msgid "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
+msgstr "I problemi con il server LDAP possono aver fato perdere le ultime modifiche. Per favore controlla il setup LDAP per possibili errori e riprova."
 
 #: include/functions.inc:1131
-msgid ""
-"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
-"box."
-msgstr ""
-"Verifica i dati inseriti e sistema gli errori. Premi il pulsante 'OK per "
-"chidere questa finestra."
+msgid "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message box."
+msgstr "Verifica i dati inseriti e sistema gli errori. Premi il pulsante 'OK per chidere questa finestra."
 
 #: include/functions.inc:1191
 msgid "OK"
@@ -14458,12 +13561,8 @@ msgstr "Modifica in ogni caso"
 
 #: include/functions.inc:1256
 #, php-format
-msgid ""
-"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
-"Please contact the person in order to clarify proceedings."
-msgstr ""
-"Stai per modificare il valore '%s' di LDAP che appare essere usato da '%s'. "
-"Per favore contatta l'utente per capire come procedere."
+msgid "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. Please contact the person in order to clarify proceedings."
+msgstr "Stai per modificare il valore '%s' di LDAP che appare essere usato da '%s'. Per favore contatta l'utente per capire come procedere."
 
 #: include/functions.inc:1545
 msgid "Entries per page"
@@ -14482,7 +13581,8 @@ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "Snapshot di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
 
-#: include/functions.inc:2292 include/functions.inc:2296
+#: include/functions.inc:2292
+#: include/functions.inc:2296
 msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
 msgstr ""
 
@@ -14490,20 +13590,17 @@ msgstr ""
 msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:2327 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
+#: include/functions.inc:2327
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:95
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
-msgstr ""
-"Non posso ottenere le informazioni schema dal server. Non posso controllare "
-"lo schema! "
+msgstr "Non posso ottenere le informazioni schema dal server. Non posso controllare lo schema! "
 
 #: include/functions.inc:2353
 msgid "Used to store account specific informations."
 msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:2360
-msgid ""
-"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
-"time."
+msgid "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same time."
 msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:2403
@@ -14532,21 +13629,15 @@ msgid "Class(es) available"
 msgstr "Il file è disponibilie."
 
 #: include/functions.inc:2440
-msgid ""
-"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
-"schema    configuration do not support this option."
+msgid "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your schema    configuration do not support this option."
 msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:2441
-msgid ""
-"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
-"be      AUXILIARY"
+msgid "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must be      AUXILIARY"
 msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:2445
-msgid ""
-"You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
-"schema   configuration do not support this option."
+msgid "You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your schema   configuration do not support this option."
 msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:2446
@@ -14555,21 +13646,13 @@ msgstr ""
 
 #: include/class_ldap.inc:196
 #, php-format
-msgid ""
-"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
-"for performance breakdowns."
-msgstr ""
-"Il server LDAP è lento (%.2fs per l'ultima interrogazione). Questo potrà "
-"ridurre le performance del sistema."
+msgid "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible for performance breakdowns."
+msgstr "Il server LDAP è lento (%.2fs per l'ultima interrogazione). Questo potrà ridurre le performance del sistema."
 
 #: include/class_ldap.inc:230
 #, php-format
-msgid ""
-"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
-"performance breakdowns."
-msgstr ""
-"Il server LDAP rispnde molto lentamente (%.2f); questo può ridurre le "
-"performance del sistema."
+msgid "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for performance breakdowns."
+msgstr "Il server LDAP rispnde molto lentamente (%.2f); questo può ridurre le performance del sistema."
 
 #: include/class_ldap.inc:456
 #, php-format
@@ -14584,25 +13667,22 @@ msgstr "Processing in corso"
 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
 msgstr "Errore durante il recupero della fonte dn - operazione abortita!"
 
-#: include/class_ldap.inc:562 include/class_ldap.inc:579
+#: include/class_ldap.inc:562
+#: include/class_ldap.inc:579
 #, php-format
 msgid "Unknown FAIstate %s"
 msgstr "Stato sconosciuto di installazione remota %s (FAI)"
 
 #: include/class_ldap.inc:739
 #, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
+msgid "Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
 msgstr ""
 
-#: include/class_ldap.inc:787 include/class_ldap.inc:877
+#: include/class_ldap.inc:787
+#: include/class_ldap.inc:877
 #, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
-msgstr ""
-"La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per "
-"favore riprotare le informazioni al GOsa team."
+msgid "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the GOsa team."
+msgstr "La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per favore riprotare le informazioni al GOsa team."
 
 #: include/class_ldap.inc:795
 #, fuzzy, php-format
@@ -14611,9 +13691,7 @@ msgstr "Creazione dello script FAI di base fallito"
 
 #: include/class_ldap.inc:816
 #, php-format
-msgid ""
-"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
-"'ldap://server:port/base'."
+msgid "The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this 'ldap://server:port/base'."
 msgstr ""
 
 #: include/class_ldap.inc:946
@@ -14628,12 +13706,8 @@ msgstr "mentre operavo sul server LDAP '%s'"
 
 #: include/class_ldap.inc:1144
 #, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-"Non c'è un valdo DN: '%s'. Un blocco da importare deve iniziare con 'dn:...' "
-"alla linea %s"
+msgid "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' in line %s"
+msgstr "Non c'è un valdo DN: '%s'. Un blocco da importare deve iniziare con 'dn:...' alla linea %s"
 
 #: include/class_ldap.inc:1157
 #, php-format
@@ -14643,23 +13717,15 @@ msgstr "Il dn: '%s' (dalla linea %s) già esiste nel database LDAP."
 #: include/class_ldap.inc:1173
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr ""
-"Errore nella fase di importazione dn: '%s', per favore controllate il file "
-"LDIF alla linea  %s!"
+msgstr "Errore nella fase di importazione dn: '%s', per favore controllate il file LDIF alla linea  %s!"
 
 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
-"Non posso usare il sistema di encrypting SHA; la funzione sha1/mhash/crypt è "
-"mancante"
+msgstr "Non posso usare il sistema di encrypting SHA; la funzione sha1/mhash/crypt è mancante"
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Attenzione: non è possibile settare la password Kerberos. La versione di PHP "
-"non supporta Kerberos e la password non può essere modificata."
+msgid "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos support, password has not been changed."
+msgstr "Attenzione: non è possibile settare la password Kerberos. La versione di PHP non supporta Kerberos e la password non può essere modificata."
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
 msgid "Kerberos database communication failed!"
@@ -14678,11 +13744,13 @@ msgstr "Errore XML nella guide.xml: %s alla linea %d"
 msgid "No help available for this plugin."
 msgstr "Nessun aiuto disponibile per questo plugin."
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93
+#: html/helpviewer.php:192
 msgid "previous"
 msgstr "precedente"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97
+#: html/helpviewer.php:196
 msgid "next"
 msgstr "prossimo"
 
@@ -14711,14 +13779,11 @@ msgstr "Lo specificato file ppd '%s' non può essere aperto per la lettura."
 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
 msgstr "Il file richiesto tmp '%s' non può essere aperto per la scrittura."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
+#: include/class_ppdManager.inc:170
+#: include/class_ppdManager.inc:297
 #, php-format
-msgid ""
-"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Esame del dile POD %s fallito: linea troppo lunga. I caratteri finali sono "
-"stati ignorati"
+msgid "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been ignored"
+msgstr "Esame del dile POD %s fallito: linea troppo lunga. I caratteri finali sono stati ignorati"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:178
 msgid "Nested groups are not supported!"
@@ -14728,7 +13793,8 @@ msgstr "I gruppi nidificati non sono supportati!"
 msgid "Group name not unique!"
 msgstr "Il nome del gruppo non è unico!"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
+#: include/class_ppdManager.inc:188
+#: include/class_ppdManager.inc:218
 msgid "Symbol values are not supported yet!"
 msgstr "I valori Symbol non sono ancora supportati!"
 
@@ -14747,9 +13813,7 @@ msgstr "Analisi del file PPD %s fallita - Nessuna informazione trovata."
 
 #: include/php_setup.inc:93
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr ""
-"La generazione di questa pagine ha causato uno o più errori dell'interprete "
-"PHP!"
+msgstr "La generazione di questa pagine ha causato uno o più errori dell'interprete PHP!"
 
 #: include/php_setup.inc:98
 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
@@ -14760,7 +13824,8 @@ msgstr ""
 msgid "Send bugreport"
 msgstr "Mittente"
 
-#: include/php_setup.inc:103 html/main.php:393
+#: include/php_setup.inc:103
+#: html/main.php:393
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Toggle informazione??????????"
 
@@ -14798,21 +13863,15 @@ msgstr "Argomenti"
 
 #: include/class_certificate.inc:35
 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
-msgstr ""
-"Non posso aprire il file selezionato: verificatene l'accessibilità o "
-"l'esistenza"
+msgstr "Non posso aprire il file selezionato: verificatene l'accessibilità o l'esistenza"
 
 #: include/class_certificate.inc:53
 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
-msgstr ""
-"Nonnposso leggere il certificato specificato o una stringa vuota è stata "
-"passata"
+msgstr "Nonnposso leggere il certificato specificato o una stringa vuota è stata passata"
 
 #: include/class_certificate.inc:80
 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
-msgstr ""
-"Non posso caricare il certificato; può essere stato utilizzato un formato "
-"non supportato (usate PEM/DER)"
+msgstr "Non posso caricare il certificato; può essere stato utilizzato un formato non supportato (usate PEM/DER)"
 
 #: include/class_certificate.inc:95
 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
@@ -14834,23 +13893,16 @@ msgstr "Il processo di cancellazione è stato cancellato dal plugin '%s': %s"
 #: include/functions_dns.inc:169
 #, php-format
 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr ""
-"Non posso trovare la reverse zone per il dns  '%s'. Operazione di ricerca "
-"nella zona interrotta."
+msgstr "Non posso trovare la reverse zone per il dns  '%s'. Operazione di ricerca nella zona interrotta."
 
 #: include/functions_dns.inc:174
 #, php-format
-msgid ""
-"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
-"zone."
-msgstr ""
-"Ho trovato più di una zona di reverse per la zona dns '%s'. Operazione di "
-"ricerca nella zona interrotta."
+msgid "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
+msgstr "Ho trovato più di una zona di reverse per la zona dns '%s'. Operazione di ricerca nella zona interrotta."
 
 #: include/functions_dns.inc:610
 #, php-format
-msgid ""
-"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
+msgid "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
 msgstr ""
 
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
@@ -14859,27 +13911,22 @@ msgstr "Non posso usare ssha per l'encryting (funzione mhash/sha1 assente)"
 
 #: include/class_pluglist.inc:116
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr ""
-"Le informazioni di gosa.conf sono state parzialmente modificate. Per favore "
-"convertitele usando lo script fix_config.sh!"
+msgid "Your %s information has changed partly. Please convert it using the contributed script fix_config.sh!"
+msgstr "Le informazioni di gosa.conf sono state parzialmente modificate. Per favore convertitele usando lo script fix_config.sh!"
 
-#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
+#: include/class_pluglist.inc:130
+#: include/class_pluglist.inc:131
 #: include/class_pluglist.inc:241
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: include/class_pluglist.inc:138 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:17 ihtml/themes/default/framework.tpl:29
+#: include/class_pluglist.inc:138
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"State modificando i valori inseriti nel database. Volete abbandonare le "
-"modifiche?"
+msgid "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the changes?"
+msgstr "State modificando i valori inseriti nel database. Volete abbandonare le modifiche?"
 
 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
 #, php-format
@@ -14899,11 +13946,10 @@ msgstr "Non posso incollare"
 msgid "XML error in %s: %s at line %d"
 msgstr "Errore XML in gosa.conf: %s alla linea %d"
 
-#: include/class_config.inc:208 html/index.php:210
+#: include/class_config.inc:208
+#: html/index.php:210
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Non posso collegarmi ad LDAP. Per favore contattate l'amministratore di "
-"sistema."
+msgstr "Non posso collegarmi ad LDAP. Per favore contattate l'amministratore di sistema."
 
 #: include/class_config.inc:522
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
@@ -14924,15 +13970,15 @@ msgstr "Non c'è il file di help specificato per questa classe"
 #: html/helpviewer.php:265
 #, php-format
 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
-msgstr ""
-"La directory degli Help '%s' non è accessibile; non posso leggere i file di "
-"Help."
+msgstr "La directory degli Help '%s' non è accessibile; non posso leggere i file di Help."
 
 #: html/getxls.php:65
 msgid "Birthday"
 msgstr "Compleanno"
 
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:224
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Surname"
 msgstr "Cognome"
@@ -14942,30 +13988,40 @@ msgstr "Cognome"
 msgid "User list of %s on %s"
 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
 
-#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+#: html/getxls.php:94
+#: html/getxls.php:227
 msgid "Members"
 msgstr "Membri"
 
-#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
+#: html/getxls.php:104
+#: html/getxls.php:295
 #, php-format
 msgid "Groups of %s on %s"
 msgstr "Gruppi di %s su %s"
 
-#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
+#: html/getxls.php:124
+#: html/getxls.php:246
 msgid "Computers"
 msgstr "Computers"
 
-#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:133
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:336
 #: html/getxls.php:356
 msgid "Common name"
 msgstr "Nome comune"
 
-#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
-#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
+#: html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:151
+#: html/getxls.php:158
+#: html/getxls.php:179
+#: html/getxls.php:245
+#: html/getxls.php:316
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
+#: html/getxls.php:156
+#: html/getxls.php:314
 #, php-format
 msgid "Servers of %s on %s"
 msgstr "Servers di %s su %s"
@@ -14978,7 +14034,8 @@ msgstr "Indirizzo postale di casa"
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Telefono cellulare"
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Postal address"
 msgstr "Indirizzo Postale (lettere)"
 
@@ -14986,11 +14043,13 @@ msgstr "Indirizzo Postale (lettere)"
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+#: html/getxls.php:177
+#: html/getxls.php:247
 msgid "Adressbook"
 msgstr "Elenco Rubrica"
 
-#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
+#: html/getxls.php:184
+#: html/getxls.php:349
 #, php-format
 msgid "Adressbook of %s on %s"
 msgstr "Elenco Rubrica di %s su %s"
@@ -15037,53 +14096,49 @@ msgstr "Lista utilizzatori di %s su %s"
 msgid "Computers of %s on %s"
 msgstr "Computers di %s su %s"
 
-#: html/index.php:55 html/index.php:352 html/password.php:274
+#: html/index.php:55
+#: html/index.php:352
+#: html/password.php:274
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "La sessione non è criptata."
 
-#: html/index.php:55 html/index.php:352 html/password.php:274
+#: html/index.php:55
+#: html/index.php:352
+#: html/password.php:274
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "Entra in una sessione SSL"
 
-#: html/index.php:120 html/password.php:51
+#: html/index.php:120
+#: html/password.php:51
 #, fuzzy, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
-msgstr ""
-"La configurazione di GOsa  %s/gosa.conf non è leggibile. Operazione "
-"interrotta."
+msgstr "La configurazione di GOsa  %s/gosa.conf non è leggibile. Operazione interrotta."
 
-#: html/index.php:141 html/password.php:71
+#: html/index.php:141
+#: html/password.php:71
 #, php-format
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
 msgstr "La directory '%s' specificata per la compilazione non è accessibile!"
 
 #: html/index.php:225
-msgid ""
-"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
-"make sure, that this is possible."
-msgstr ""
-"GOsa non può recuperare informazioni sugli schema file installati. "
-"Verificate se questo è possibile."
+msgid "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please make sure, that this is possible."
+msgstr "GOsa non può recuperare informazioni sugli schema file installati. Verificate se questo è possibile."
 
 #: html/index.php:241
-msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
-msgstr ""
-"Il LDAP setup contiene schemi di definizione obsoleti. Riavviate il setup."
+msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr "Il LDAP setup contiene schemi di definizione obsoleti. Riavviate il setup."
 
 #: html/index.php:260
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr ""
-"Non avete indicato un account amministrativo per GOsa; così non sarete in "
-"grado doi amministrare il programma!"
+msgid "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to administrate anything!"
+msgstr "Non avete indicato un account amministrativo per GOsa; così non sarete in grado doi amministrare il programma!"
 
-#: html/index.php:268 html/password.php:208
+#: html/index.php:268
+#: html/password.php:208
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Per favore indicate un utente valido!"
 
-#: html/index.php:270 html/password.php:210
+#: html/index.php:270
+#: html/password.php:210
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Per favore specificate la vostra password!"
 
@@ -15096,12 +14151,8 @@ msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
 msgstr "Utente bloccato. Per favore contattate l'amministratore del sistema."
 
 #: html/index.php:358
-msgid ""
-"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
-"page before logging in!"
-msgstr ""
-"Il browser ha i cookies disabilitati. Abilitateli e ricericate la pagine "
-"prima di autenticarvi!"
+msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!"
+msgstr "Il browser ha i cookies disabilitati. Abilitateli e ricericate la pagine prima di autenticarvi!"
 
 #: html/getkiosk.php:25
 #, php-format
@@ -15121,7 +14172,8 @@ msgstr "Non posso connetermi al database server!"
 msgid "Could not select database!"
 msgstr "Non posso selezionare il database!"
 
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+#: html/getfax.php:60
+#: html/getfax.php:68
 msgid "Database query failed!"
 msgstr "La query di interrogazione del database è fallita!"
 
@@ -15130,18 +14182,12 @@ msgid "Error: Password method not available!"
 msgstr ""
 
 #: html/main.php:165
-msgid ""
-"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
-"fixed by an administrator."
-msgstr ""
-"GRAVE: i valori globali sono 'on'. GOsa rifiuterà l'accesso finché il "
-"problema non sarà corretto da un amministratore.????????"
+msgid "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an administrator."
+msgstr "GRAVE: i valori globali sono 'on'. GOsa rifiuterà l'accesso finché il problema non sarà corretto da un amministratore.????????"
 
 #: html/main.php:221
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
-msgstr ""
-"Attenzione: la memoria sta scendendo ai limiti - incrementate il "
-"'memory_limit'!"
+msgstr "Attenzione: la memoria sta scendendo ai limiti - incrementate il 'memory_limit'!"
 
 #: html/main.php:343
 #, php-format
@@ -15153,46 +14199,28 @@ msgid "Your password is about to expire, please change your password"
 msgstr "La prossima password sta per scadere, per favore cambiatela"
 
 #: html/main.php:393
-msgid ""
-"Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
-"some errors!"
-msgstr ""
-"Creando questa pagina si è generato un W3C          controllo di conformità "
-"può individuare alcuni errori!???????????"
+msgid "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise some errors!"
+msgstr "Creando questa pagina si è generato un W3C          controllo di conformità può individuare alcuni errori!???????????"
 
 #: html/get_attachment.php:47
-msgid ""
-"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
-"php setup."
-msgstr ""
-"Non posso connetermi al glpi database, non è disponibile una estensione mysl "
-"nel setup di PHP."
+msgid "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your php setup."
+msgstr "Non posso connetermi al glpi database, non è disponibile una estensione mysl nel setup di PHP."
 
 #: html/get_attachment.php:55
-msgid ""
-"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
-msgstr ""
-"Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione "
-"glpi."
+msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgstr "Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione glpi."
 
 #: html/get_attachment.php:64
 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
-msgstr ""
-"Non posso caricare il file allegato, non c'è nessun 'entry' con questo 'id'."
+msgstr "Non posso caricare il file allegato, non c'è nessun 'entry' con questo 'id'."
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
 msgstr "Conflitto di LOCK individuato"
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
-"pressing the 'Edit anyway' button."
-msgstr ""
-"Se questo avviso di lock è inesatto significa che qualche persona ha chiuso "
-"il webbrowser durante una operazione di editing. Puoi superare questo blocco "
-"premendo il bottone ' Modifica in ogni caso'."
+msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the 'Edit anyway' button."
+msgstr "Se questo avviso di lock è inesatto significa che qualche persona ha chiuso il webbrowser durante una operazione di editing. Puoi superare questo blocco premendo il bottone ' Modifica in ogni caso'."
 
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
 msgid "GOsa help viewer"
@@ -15211,14 +14239,8 @@ msgid "Object to be pasted"
 msgstr "Oggetto da incollare"
 
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
-msgid ""
-"Some values need to be unique in the complete directory while some "
-"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
-"maintain the values below to fullfill the policies."
-msgstr ""
-"Alcuni valori debbono essere unici e alcune combinanzioni non sono corrette. "
-"GOsa mostra gli attributi più rilevanti. Si consiglia di conservare i valori "
-"sotto riportati per conservare le politiche adottate."
+msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please maintain the values below to fullfill the policies."
+msgstr "Alcuni valori debbono essere unici e alcune combinanzioni non sono corrette. GOsa mostra gli attributi più rilevanti. Si consiglia di conservare i valori sotto riportati per conservare le politiche adottate."
 
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
 msgid "Operation complete"
@@ -15229,24 +14251,12 @@ msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Conflitto di sessione individuato"
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid ""
-"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
-msgstr ""
-"Probabilmente c'è un'altra istanza attiva nella sesisone. Utilizzar e "
-"finestre multiple non è tecnicamente possibile e dipende dal browser che "
-"state utilizzando. E' possiible l'uso di differenti browser (i.e. IE o "
-"Firefox). Chiudete la sessione premendo il bottone 'Disconnetti'. "
+msgid "Probably there's another active instance of your session. Multiple window operation is technical not possible and heavily depends on the browser you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
+msgstr "Probabilmente c'è un'altra istanza attiva nella sesisone. Utilizzar e finestre multiple non è tecnicamente possibile e dipende dal browser che state utilizzando. E' possiible l'uso di differenti browser (i.e. IE o Firefox). Chiudete la sessione premendo il bottone 'Disconnetti'. "
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
-msgid ""
-"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
-"so please close multiple windows and log in again."
-msgstr ""
-"Ignorando questo messaggio cancellerete i dati che stavate modificando; "
-"chiudegte le diverse finestre aperte e effettuate un nuovo accesso."
+msgid "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, so please close multiple windows and log in again."
+msgstr "Ignorando questo messaggio cancellerete i dati che stavate modificando; chiudegte le diverse finestre aperte e effettuate un nuovo accesso."
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
 msgid "Logout"
@@ -15272,14 +14282,13 @@ msgid "Password change"
 msgstr "Il cambio della password non è permesso"
 
 #: ihtml/themes/default/password.tpl:51
-msgid ""
-"This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
-"password and the new password (twice) in the fields below and press the "
-"'Change' button."
+msgid "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current password and the new password (twice) in the fields below and press the 'Change' button."
 msgstr ""
 
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:58 ihtml/themes/default/password.tpl:60
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:58
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:60
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:47
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
@@ -15311,7 +14320,8 @@ msgstr "Principale"
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:34
 msgid "Sign out"
 msgstr "Disconnessione"
 
@@ -15321,9 +14331,7 @@ msgstr "Autenticazione in:"
 
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:15
 msgid "Please use your username and password to log in"
-msgstr ""
-"Per cortesia utilizzate il vostro nome utente e la vostra password per "
-"accedere"
+msgstr "Per cortesia utilizzate il vostro nome utente e la vostra password per accedere"
 
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:55
 msgid "Sign in"
@@ -15338,31 +14346,16 @@ msgid "Your GOsa session has expired!"
 msgstr "La tua sessioen GOsa è scaduta!"
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
-msgid ""
-"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
-"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
-"with administrative tasks, please sign in again."
-msgstr ""
-"L'ultimo accesso con l'kinterfaccia web di GOsa è avvenuta da molto tempo. "
-"Per ragioni di sicurezza la sessione è stata chiusa. Per continuare "
-"l'amministrazione del sistema effettuare un nuovo accesso."
+msgid "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in the past. For security reasons, the session has been closed. To continue with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr "L'ultimo accesso con l'kinterfaccia web di GOsa è avvenuta da molto tempo. Per ragioni di sicurezza la sessione è stata chiusa. Per continuare l'amministrazione del sistema effettuare un nuovo accesso."
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
 msgid "Sign in again"
 msgstr "Devi autenticardi di nuovo"
 
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
-msgstr ""
-"Un limite alle opzioni di LDAP consente maggior velocità operativa ed evita "
-"un eccessivo carico di lavoro al server LDAP. Una semplice soluzione per "
-"gestire grandi database senza avere lunghi tempi di risposta può essere "
-"quella di limitare le ricerche a piccoli valori e usare filtri per ottenere "
-"i dati che stiamo cercando."
+msgid "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server from getting too much load. The easiest way to handle big databases without long timeouts would be to limit your search to smaller values and use filters to get the entries you are looking for."
+msgstr "Un limite alle opzioni di LDAP consente maggior velocità operativa ed evita un eccessivo carico di lavoro al server LDAP. Una semplice soluzione per gestire grandi database senza avere lunghi tempi di risposta può essere quella di limitare le ricerche a piccoli valori e usare filtri per ottenere i dati che stiamo cercando."
 
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
 msgid "Please choose the way to react for this session"
@@ -15373,12 +14366,8 @@ msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
 msgstr "ignora questo errore e mostra i valori restituiti dal server LDAP"
 
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
-msgstr ""
-"ignora questo errore e mostra tutti i valori ricomprese nel limiti previsti "
-"e lasciami utilizzare i filtri"
+msgid "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit and let me use filters instead"
+msgstr "ignora questo errore e mostra tutti i valori ricomprese nel limiti previsti e lasciami utilizzare i filtri"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
@@ -15423,9 +14412,7 @@ msgid "LDAP connection setup"
 msgstr "Disconnessione"
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
-msgid ""
-"This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
-"GOsa."
+msgid "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for GOsa."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:99
@@ -15464,32 +14451,21 @@ msgid "Finish - write the configuration file"
 msgstr "Le funzioni XML sono richieste per esaminare i file di configurazione."
 
 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
-msgid ""
-"Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
-"permissions!"
+msgid "Your configuration file is currently world readable. Please updated the file permissions!"
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
-msgstr ""
-"La configurazione di GOsa  %s/gosa.conf non è leggibile. Operazione "
-"interrotta."
+msgstr "La configurazione di GOsa  %s/gosa.conf non è leggibile. Operazione interrotta."
 
 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
-"user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
-"shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
-"requirement:"
-msgstr ""
-"Dopo aver posto il file in /etc/gosa, verificate che l'utente di default del "
-"webserver sia in grado di leggere il file gosa.conf , altrimenti i reali "
-"utenti non potranno operare. Potrebbe essere necessario eseguire le seguenti "
-"istruzioni per far leggere questo file:"
+msgid "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the user the webserver is running with is able to read %s, while other users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this requirement:"
+msgstr "Dopo aver posto il file in /etc/gosa, verificate che l'utente di default del webserver sia in grado di leggere il file gosa.conf , altrimenti i reali utenti non potranno operare. Potrebbe essere necessario eseguire le seguenti istruzioni per far leggere questo file:"
 
-#: setup/class_setupStep_License.inc:53 setup/class_setupStep_License.inc:54
+#: setup/class_setupStep_License.inc:53
+#: setup/class_setupStep_License.inc:54
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Linea"
@@ -15562,7 +14538,8 @@ msgstr ""
 msgid "Current status"
 msgstr "release corrente"
 
-#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:40
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:41
 #, fuzzy
 msgid "Language setup"
 msgstr "Lingua"
@@ -15623,15 +14600,11 @@ msgstr "Comandi di notifica dell'Host"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
 #, php-format
-msgid ""
-"Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
-"to the internet."
+msgid "Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection to the internet."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
-msgid ""
-"Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
-"unavailable"
+msgid "Error while sending your feedback. The service is possible temporary unavailable"
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
@@ -15639,9 +14612,7 @@ msgid "Feedback sucessfully send"
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
-msgid ""
-"You should have enabled at least one option, to subscribe or send your "
-"feedback."
+msgid "You should have enabled at least one option, to subscribe or send your feedback."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_frame.tpl:11
@@ -15673,7 +14644,8 @@ msgstr "Download della configurazione"
 msgid "Status: "
 msgstr "Stato"
 
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:74
 #, fuzzy
 msgid "GOsa settings 1/3"
 msgstr "Settaggi di posta"
@@ -15688,11 +14660,13 @@ msgstr "Impostazioni utente"
 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
 msgstr "Il valore indicato per '%s' deve essere numerico."
 
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117 setup/setup_config1.tpl:85
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+#: setup/setup_config1.tpl:85
 msgid "GID / UID min id"
 msgstr ""
 
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
 #, php-format
 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
 msgstr ""
@@ -15720,7 +14694,8 @@ msgstr "La porta Sieve deve essere indicata con un numero."
 msgid "The given password differ value is not numeric."
 msgstr "La porta Sieve deve essere indicata con un numero."
 
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:76
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:75
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "GOsa settings 2/3"
 msgstr "Settaggi di posta"
@@ -15730,7 +14705,8 @@ msgstr "Settaggi di posta"
 msgid "Customize special parameters"
 msgstr "Verifica i parametri"
 
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "LDAP inspection"
 msgstr "Ispezione setup PHP"
@@ -15787,19 +14763,27 @@ msgstr "Controllo per modulo ldap"
 msgid "Checking for duplicate gid numbers"
 msgstr "Controllo per modulo ldap"
 
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
 #, fuzzy
 msgid "LDAP query failed"
 msgstr "La query di interrogazione del database è fallita!"
 
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431 setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:809
 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
 msgstr ""
@@ -15814,8 +14798,10 @@ msgstr "Valore duplicato per il tipo record '%s'."
 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
 msgstr "Valore duplicato per il tipo record '%s'."
 
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1600
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
 msgid "Failed"
@@ -15823,11 +14809,11 @@ msgstr "Fallito"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
 #, php-format
-msgid ""
-"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
 msgstr ""
 
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
 #, fuzzy
 msgid "Migrate"
@@ -15838,7 +14824,8 @@ msgstr "Crea"
 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
 msgstr ""
 
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Modalità"
@@ -15848,10 +14835,10 @@ msgstr "Modalità"
 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
 msgstr ""
 
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
@@ -15859,11 +14846,10 @@ msgstr ""
 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
 msgstr ""
 
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
 #, php-format
-msgid ""
-"Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
-"'%s'."
+msgid "Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows '%s'."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
@@ -15890,7 +14876,8 @@ msgstr "Aggiorna"
 msgid "After"
 msgstr "Altro"
 
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933 setup/class_setupStep_Migrate.inc:967
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:967
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
 msgstr "Aggiunta del blocco fallito. Il server LDAP ha risposto '%s'."
@@ -15911,12 +14898,8 @@ msgstr "Per favore specificare un valido id."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1041
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Could not add administrative user, there is already an object with the same "
-"dn '%s' in your ldap database."
-msgstr ""
-"Non posso rinominare '%s' in '%s' perché c'è già un valore con lo stesso "
-"nome nella zona in fase di modifica."
+msgid "Could not add administrative user, there is already an object with the same dn '%s' in your ldap database."
+msgstr "Non posso rinominare '%s' in '%s' perché c'è già un valore con lo stesso nome nella zona in fase di modifica."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1079
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1127
@@ -15954,8 +14937,7 @@ msgid "The following references will be updated"
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1601
-msgid ""
-"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1602
@@ -15976,7 +14958,8 @@ msgstr ""
 msgid "Something went wrong while copying dns."
 msgstr ""
 
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:67 setup/class_setupStep_Config3.inc:68
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:67
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:68
 #, fuzzy
 msgid "GOsa settings 3/3"
 msgstr "Settaggi di posta"
@@ -16061,10 +15044,7 @@ msgid "Please select the preferred language"
 msgstr "Per favore seleziona una stampante o premi annulla."
 
 #: setup/setup_language.tpl:5
-msgid ""
-"At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
-"'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
-"be overriden per user."
+msgid "At this point, you can select the site wide default language. Choosing 'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can be overriden per user."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_language.tpl:9
@@ -16077,10 +15057,7 @@ msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:11
-msgid ""
-"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
-"order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
-"this by mail."
+msgid "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm this by mail."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:43
@@ -16088,9 +15065,7 @@ msgid "Send feedback to the GOsa project team"
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:46
-msgid ""
-"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
-"order to submit your form anonymously."
+msgid "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in order to submit your form anonymously."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:52
@@ -16230,11 +15205,13 @@ msgstr "Algoritmo di encriptazione"
 msgid "Password restrictions"
 msgstr "La password scade il "
 
-#: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
+#: setup/setup_config1.tpl:146
+#: setup/setup_config1.tpl:150
 msgid "Password minimum length"
 msgstr ""
 
-#: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
+#: setup/setup_config1.tpl:157
+#: setup/setup_config1.tpl:161
 msgid "Different characters from old password"
 msgstr ""
 
@@ -16253,55 +15230,25 @@ msgid "Use account expiration"
 msgstr "Scadenza utenti dopo"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:209
-msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
-msgstr ""
-"GOsa supporta diversi sistemi di encriptazione pr le vostre password. "
-"Abitualmente questo è definibile mediante dei modelli per gli utilizzatori, "
-"ma è anche possibile definire un metodo base (default)."
+msgid "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is adjustable via user templates, but you can specify a default method to be used here, too."
+msgstr "GOsa supporta diversi sistemi di encriptazione pr le vostre password. Abitualmente questo è definibile mediante dei modelli per gli utilizzatori, ma è anche possibile definire un metodo base (default)."
 
 #: setup/setup_config1.tpl:210
 #, fuzzy
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"GOsa opera sempre come 'Amministratore' e gestisce i diritti di accesso "
-"internamente. Questa è una soluzione provvisoria fintanto che OpenLDAP nella "
-"directory ACI non sarà completamente implementato. Per questa ragione è "
-"necessario l'amministratore DN e la corrispondente password."
+msgid "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr "GOsa opera sempre come 'Amministratore' e gestisce i diritti di accesso internamente. Questa è una soluzione provvisoria fintanto che OpenLDAP nella directory ACI non sarà completamente implementato. Per questa ragione è necessario l'amministratore DN e la corrispondente password."
 
 #: setup/setup_config1.tpl:211
-msgid ""
-"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
-"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
-"values below if the fit your needs."
-msgstr ""
-"Alcuni parametri base di LDAP sono adattabili e influenzano l'indirizzo nel "
-"quale GOsa salverà Persone (people) e Gruppi (groups), incluse le modalità "
-"con cui gli account saranno generati. Verificate i seguenti valori e "
-"completateli se necessario."
+msgid "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. Check the values below if the fit your needs."
+msgstr "Alcuni parametri base di LDAP sono adattabili e influenzano l'indirizzo nel quale GOsa salverà Persone (people) e Gruppi (groups), incluse le modalità con cui gli account saranno generati. Verificate i seguenti valori e completateli se necessario."
 
 #: setup/setup_config1.tpl:212
 #, fuzzy
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr ""
-"GOsa ha un supporto modulare per diversi sistemi di posta elettroncia "
-"(mail). Questo metodo permetee di utilzzare interfacce per gestire le "
-"mailbox e determiante i limiti delle stesse (quota). Potete scegliere il "
-"plugin adatto per lasciare invariati i settaggi effettuati. ?????"
+msgid "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr "GOsa ha un supporto modulare per diversi sistemi di posta elettroncia (mail). Questo metodo permetee di utilzzare interfacce per gestire le mailbox e determiante i limiti delle stesse (quota). Potete scegliere il plugin adatto per lasciare invariati i settaggi effettuati. ?????"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:5
-msgid ""
-"During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
-"that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
-"to fix the problems below, in order to provide smooth services."
+msgid "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want to fix the problems below, in order to provide smooth services."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:33
@@ -16314,19 +15261,17 @@ msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:39
-msgid ""
-"This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
-"valid department"
+msgid "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a valid department"
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:41
-msgid ""
-"Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
-"workstations that can't be migrated."
+msgid "Be careful with this tool, there may be references pointing to this workstations that can't be migrated."
 msgstr ""
 
-#: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120
-#: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294
+#: setup/setup_migrate.tpl:65
+#: setup/setup_migrate.tpl:120
+#: setup/setup_migrate.tpl:171
+#: setup/setup_migrate.tpl:294
 #: setup/setup_migrate.tpl:347
 #, fuzzy
 msgid "Select all"
@@ -16350,29 +15295,28 @@ msgid "Move groups into configured group tree"
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:88
-msgid ""
-"This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
-"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgid "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. Doing this may straighten your LDAP service."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:91
-msgid ""
-"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
-"groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
-"the migration in this case in this case."
+msgid "Be careful with this option! There may be references pointing to these groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel the migration in this case in this case."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:94
 msgid "Move selected groups into this group tree"
 msgstr ""
 
-#: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:175
-#: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
+#: setup/setup_migrate.tpl:123
+#: setup/setup_migrate.tpl:175
+#: setup/setup_migrate.tpl:298
+#: setup/setup_migrate.tpl:351
 msgid "Hide changes"
 msgstr ""
 
-#: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
-#: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
+#: setup/setup_migrate.tpl:125
+#: setup/setup_migrate.tpl:177
+#: setup/setup_migrate.tpl:300
+#: setup/setup_migrate.tpl:353
 #, fuzzy
 msgid "Show changes"
 msgstr "Mostra pacchetti"
@@ -16382,16 +15326,11 @@ msgid "Move users into configured user tree"
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:140
-msgid ""
-"This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
-"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgid "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. Doing this may straighten your LDAP service."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:143
-msgid ""
-"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
-"users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
-"the migration in this case."
+msgid "Be careful with this option! There may be references pointing to these users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel the migration in this case."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:146
@@ -16410,9 +15349,7 @@ msgid "Create a new GOsa administrator account"
 msgstr "Crea un utente Netatalk"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:202
-msgid ""
-"This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
-"tree."
+msgid "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP tree."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:231
@@ -16421,33 +15358,28 @@ msgid "Password (again)"
 msgstr "Archiviazione password"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:259
-msgid ""
-"The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
-"you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
-"migrate button below."
+msgid "The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you want to change this for a couple of entries, select them and use the migrate button below."
 msgstr ""
 
-#: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
-msgid ""
-"If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
-"use the 'Show changes' button to see the LDIF."
+#: setup/setup_migrate.tpl:260
+#: setup/setup_migrate.tpl:315
+msgid "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, use the 'Show changes' button to see the LDIF."
 msgstr ""
 
-#: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
+#: setup/setup_migrate.tpl:270
+#: setup/setup_migrate.tpl:324
 #, fuzzy
 msgid "Current"
 msgstr "release corrente"
 
-#: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
+#: setup/setup_migrate.tpl:277
+#: setup/setup_migrate.tpl:331
 #, fuzzy
 msgid "After migration"
 msgstr "Utente amministativo"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:314
-msgid ""
-"The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
-"want to change this for a couple of users, just select them and use the "
-"'Migrate' button below."
+msgid "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you want to change this for a couple of users, just select them and use the 'Migrate' button below."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_config3.tpl:2
@@ -16542,17 +15474,20 @@ msgstr ""
 msgid "Debug level"
 msgstr "Livello dei log"
 
-#: setup/setup_config3.tpl:224 setup/setup_config3.tpl:227
+#: setup/setup_config3.tpl:224
+#: setup/setup_config3.tpl:227
 #, fuzzy
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: setup/setup_config3.tpl:225 setup/setup_config3.tpl:228
+#: setup/setup_config3.tpl:225
+#: setup/setup_config3.tpl:228
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:40
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:41
 msgid "LDAP schema check"
 msgstr ""
 
@@ -16560,7 +15495,8 @@ msgstr ""
 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
 msgstr ""
 
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:39
 msgid "Installation check"
 msgstr ""
 
@@ -16579,9 +15515,7 @@ msgid "PHP must be of version %s / %s or above."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
-msgid ""
-"GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
-"versions. Please update to a supported version."
+msgid "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP versions. Please update to a supported version."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
@@ -16595,9 +15529,7 @@ msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Questo è il principale modulo usato da GOsa e non può mancare."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
-msgid ""
-"The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
-"your LDAP server."
+msgid "The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with your LDAP server."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
@@ -16609,7 +15541,8 @@ msgstr "Controllo per supporto gettext"
 msgid "Gettext support is required for internationalization."
 msgstr "Il supporto Gettext è richiesto per le versioni localizzate di GOsa."
 
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:90
 msgid "Please make sure that the extension is activated."
 msgstr ""
 
@@ -16619,12 +15552,8 @@ msgstr "Controllo per supporto iconv "
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
-"therefore required. "
-msgstr ""
-"Questo modulo è usato da GOsa pr convertire munged ??? informazioni di "
-"composizione delefonica di samba ed è necessario."
+msgid "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is therefore required. "
+msgstr "Questo modulo è usato da GOsa pr convertire munged ??? informazioni di composizione delefonica di samba ed è necessario."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
 #, fuzzy
@@ -16636,9 +15565,7 @@ msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
-msgid ""
-"The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-"
-"mhash."
+msgid "The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-mhash."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
@@ -16648,18 +15575,11 @@ msgstr "Controllo per supporto iconv "
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
-"retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
-msgstr ""
-"Il modulo IMAP è necessario per comunicare con il server IMAP. Esso "
-"acquisisce lo nstato delle informazioni, crea e cancella gloi utenti di "
-"posta."
+msgid "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
+msgstr "Il modulo IMAP è necessario per comunicare con il server IMAP. Esso acquisisce lo nstato delle informazioni, crea e cancella gloi utenti di posta."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
-msgid ""
-"This module is used to communicate with your mail server. Please install "
-"php4-imap/php5-imap."
+msgid "This module is used to communicate with your mail server. Please install php4-imap/php5-imap."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
@@ -16669,14 +15589,8 @@ msgstr "Controllo per getacl in imap"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
-"extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
-"to use this feature."
-msgstr ""
-"Il supporto getacl è necessario per i permessi sulle cartelle condivise. Il "
-"modulo standard IMAP non è in grado di leggere le acls's. Hai bisogno di una "
-"versione recente di PHP con questa caratteristica."
+msgid "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version to use this feature."
+msgstr "Il supporto getacl è necessario per i permessi sulle cartelle condivise. Il modulo standard IMAP non è in grado di leggere le acls's. Hai bisogno di una versione recente di PHP con questa caratteristica."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
 #, fuzzy
@@ -16685,15 +15599,11 @@ msgstr "Controllo per supporto iconv "
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
-msgstr ""
-"Il supporto MySQL è necessario per leggere i report di GOFax dal database. "
+msgid "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
+msgstr "Il supporto MySQL è necessario per leggere i report di GOFax dal database. "
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
-msgid ""
-"This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
-"asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
+msgid "This module is required to communicate with database servers (GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
@@ -16702,21 +15612,13 @@ msgid "Checking for kadm5 support"
 msgstr "Controllo per supporto iconv "
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
-msgid ""
-"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
-"via PEAR network."
-msgstr ""
-"La gestione degli utenti in kerberos richiede il modulo kadm5 che è "
-"scaricabile attraverso il netowork PEAR."
+msgid "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable via PEAR network."
+msgstr "La gestione degli utenti in kerberos richiede il modulo kadm5 che è scaricabile attraverso il netowork PEAR."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
-"PEAR network"
-msgstr ""
-"La gestione degli utenti in kerberos richiede il modulo kadm5 che è "
-"scaricabile attraverso il netowork PEAR."
+msgid "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via PEAR network"
+msgstr "La gestione degli utenti in kerberos richiede il modulo kadm5 che è scaricabile attraverso il netowork PEAR."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
 #, fuzzy
@@ -16725,17 +15627,11 @@ msgstr "Controllo per supporto iconv "
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The simple network management protocol is needed to get status information "
-"from clients."
-msgstr ""
-"Simple Network Management Protocol (SNMP) è richiesto per il controllo dei "
-"client."
+msgid "The simple network management protocol is needed to get status information from clients."
+msgstr "Simple Network Management Protocol (SNMP) è richiesto per il controllo dei client."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
-msgid ""
-"This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
-"snmp."
+msgid "This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-snmp."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
@@ -16745,12 +15641,8 @@ msgstr "Controllo per supporto iconv "
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
 #, fuzzy
-msgid ""
-"In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
-"files, you've to install the CUPS module."
-msgstr ""
-"Per leggere le stampanti disponibili dal protocollo IPP anziché dal file di "
-"printcap devi aver installato il modulo CUPS."
+msgid "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap files, you've to install the CUPS module."
+msgstr "Per leggere le stampanti disponibili dal protocollo IPP anziché dal file di printcap devi aver installato il modulo CUPS."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
 msgid "Checking for fping utility"
@@ -16758,20 +15650,13 @@ msgstr "Controllo per utilità fping"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
-"environment."
-msgstr ""
-"L'utilità fping è usata solo se hai un thin????? client basato su una "
-"ambiente terminale in uso."
+msgid "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal environment."
+msgstr "L'utilità fping è usata solo se hai un thin????? client basato su una ambiente terminale in uso."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
-msgstr ""
-"L'utilità fping è usata solo se hai un thin????? client basato su una "
-"ambiente terminale in uso."
+msgid "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
+msgstr "L'utilità fping è usata solo se hai un thin????? client basato su una ambiente terminale in uso."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
 msgid "SAMBA password hash generation"
@@ -16779,24 +15664,18 @@ msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
 #, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
-"to generate password hashes."
-msgstr ""
-"Per usare samba 2/3 devi installare anche i pacchetti addizionali per "
-"geenrare gli hashes delle password."
+msgid "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages to generate password hashes."
+msgstr "Per usare samba 2/3 devi installare anche i pacchetti addizionali per geenrare gli hashes delle password."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
 #, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
-"a look at mkntpasswd."
-msgstr ""
-"Per usare samba 2/3 devi installare anche i pacchetti addizionali per "
-"geenrare gli hashes delle password."
+msgid "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take a look at mkntpasswd."
+msgstr "Per usare samba 2/3 devi installare anche i pacchetti addizionali per geenrare gli hashes delle password."
 
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:183
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:234
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
 #, fuzzy
 msgid "Off"
@@ -16804,15 +15683,8 @@ msgstr "Sconnesso"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
 #, fuzzy
-msgid ""
-"register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
-"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
-"risk."
-msgstr ""
-"register_globals è un meccanismo PHP per registrare tutte le variabili "
-"globali che debbono essere accessibili da uno script senza modificare lo "
-"scopo.  Questo può comportare problemi di sicurezza. GOsa può operare in "
-"entrambi i modi."
+msgid "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be accessible from scripts without changing the scope. This may be a security risk."
+msgstr "register_globals è un meccanismo PHP per registrare tutte le variabili globali che debbono essere accessibili da uno script senza modificare lo scopo.  Questo può comportare problemi di sicurezza. GOsa può operare in entrambi i modi."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
 #, fuzzy
@@ -16825,58 +15697,36 @@ msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
-"before they really timeout."
-msgstr ""
-"PHP usa questo valore per collezionare scarti derivanti dall'eliminiazione "
-"di vecchie sessioni;  impostare questo valore a un giorno previene dal "
-"rischio di perdere sessioni e cookie prima dell'effettiva scadenza."
+msgid "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies before they really timeout."
+msgstr "PHP usa questo valore per collezionare scarti derivanti dall'eliminiazione di vecchie sessioni;  impostare questo valore a un giorno previene dal rischio di perdere sessioni e cookie prima dell'effettiva scadenza."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
-msgid ""
-"Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
-"higher."
+msgid "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or higher."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
 #, fuzzy
-msgid ""
-"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini should be set to 'Off'."
-msgstr ""
-"Per usare GOsa senza problemi l'opzione session.auto_register nel file php."
-"ini deve essere impostata a 'Off'."
+msgid "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option in your php.ini should be set to 'Off'."
+msgstr "Per usare GOsa senza problemi l'opzione session.auto_register nel file php.ini deve essere impostata a 'Off'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
 #, fuzzy
 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
-msgstr ""
-"Per usare GOsa senza problemi l'opzione session.auto_register nel file php."
-"ini deve essere impostata a 'Off'."
+msgstr "Per usare GOsa senza problemi l'opzione session.auto_register nel file php.ini deve essere impostata a 'Off'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
 #, fuzzy
-msgid ""
-"GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
-"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
-msgstr ""
-"GOsa richiede almeno 16 MB di memoria, utilizzarne meno può generare "
-"imprevisti errori! Aumentatela per setup più complessi."
+msgid "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
+msgstr "GOsa richiede almeno 16 MB di memoria, utilizzarne meno può generare imprevisti errori! Aumentatela per setup più complessi."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
-msgid ""
-"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
-"increase performance."
-msgstr ""
-"Questa opzione influenza la gestione degli output. Disattivate l'opzione per "
-"migliorare le performance."
+msgid "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to increase performance."
+msgstr "Questa opzione influenza la gestione degli output. Disattivate l'opzione per migliorare le performance."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
@@ -16885,23 +15735,16 @@ msgstr ""
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
 #, fuzzy
 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"Il tempo di esecuzione dovrebbe essere di almeno 30 secondi perchè alcune "
-"azioni potranno richiedere diveso tempo."
+msgstr "Il tempo di esecuzione dovrebbe essere di almeno 30 secondi perchè alcune azioni potranno richiedere diveso tempo."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
-msgid ""
-"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
-"any information about the server you are running in this case."
-msgstr ""
-"Aumentate la sicurezza del server settando 'expose_php' a 'off''. PHP in "
-"questo modo non invierà informazioni sul server in uso."
+msgid "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send any information about the server you are running in this case."
+msgstr "Aumentate la sicurezza del server settando 'expose_php' a 'off''. PHP in questo modo non invierà informazioni sul server in uso."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
@@ -16913,12 +15756,8 @@ msgid "On"
 msgstr "Apri"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
-msgid ""
-"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
-"escape all quotes in strings in this case."
-msgstr ""
-"Aumentate la sicurezza del server settando 'magic_quotes_gpc' a 'on'. In "
-"questo caso PHP non eseguirà le stringhe tra virgolette."
+msgid "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will escape all quotes in strings in this case."
+msgstr "Aumentate la sicurezza del server settando 'magic_quotes_gpc' a 'on'. In questo caso PHP non eseguirà le stringhe tra virgolette."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
@@ -16927,13 +15766,10 @@ msgstr ""
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
-msgstr ""
-"Aumentate la sicurezza del server settando 'magic_quotes_gpc' a 'on'. In "
-"questo caso PHP non eseguirà le stringhe tra virgolette."
+msgstr "Aumentate la sicurezza del server settando 'magic_quotes_gpc' a 'on'. In questo caso PHP non eseguirà le stringhe tra virgolette."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
-msgid ""
-"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
 msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
@@ -16948,16 +15784,11 @@ msgstr "visualizza le informazioni di configurazione"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:266
 #, php-format
-msgid ""
-"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
-"write the configuration directly if it is writeable."
+msgid "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can write the configuration directly if it is writeable."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
-"configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
-"setting it up."
+msgid "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any configuration right now. This simple wizard intends to help you while setting it up."
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:8
@@ -16998,11 +15829,7 @@ msgid "To continue..."
 msgstr "Setup in progresso....."
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:28
-msgid ""
-"For security reasons you need to authenticate for the installation by "
-"creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
-"servers local filesystem. This can be done by executing the following "
-"command:"
+msgid "For security reasons you need to authenticate for the installation by creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers local filesystem. This can be done by executing the following command:"
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:34
@@ -17011,15 +15838,17 @@ msgstr ""
 
 #: setup/setup_checks.tpl:9
 msgid "PHP module and extension checks"
-msgstr ""
+msgstr "Controlli del modulo PHP e delle estensioni"
 
-#: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
+#: setup/setup_checks.tpl:41
+#: setup/setup_checks.tpl:103
 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
-msgstr ""
+msgstr "GOsa NON opererà senza che questo sia sistemato"
 
-#: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
+#: setup/setup_checks.tpl:45
+#: setup/setup_checks.tpl:107
 msgid "GOsa will run without fixing this."
-msgstr ""
+msgstr "GOsa opererà senza che questo sia sistemato"
 
 #: setup/setup_checks.tpl:67
 #, fuzzy
@@ -17038,7 +15867,7 @@ msgstr "Parametri samba"
 
 #: setup/setup_schema.tpl:7
 msgid "Enable schema validation when logging in"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la validazione schema nel momento del login"
 
 #: setup/setup_schema.tpl:16
 #, fuzzy
@@ -17047,7 +15876,7 @@ msgstr "con stato"
 
 #: setup/setup_schema.tpl:20
 msgid "Schema check succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo schema terminato correttamente"
 
 #: setup/setup_schema.tpl:23
 #, fuzzy
@@ -17057,10 +15886,8 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #, fuzzy
 #~ msgid "User scalixsettings"
 #~ msgstr "Impostazioni utente"
-
 #~ msgid "Welcome to the GOsa setup!"
 #~ msgstr "Benvenuti nel setup di GOsa!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
 #~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
@@ -17076,23 +15903,18 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "necessari o aggiuntivi, per concludere saranno inserite le informazioni "
 #~ "necessarie per la connettività con LDAP, dove verrà verificato il setup "
 #~ "di LDAP."
-
 #~ msgid "Setup finished"
 #~ msgstr "Il setup è terminato."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
 #~ "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il setup di base è completato. Potete controllare i risultati dello "
 #~ "schema e scaricare il file file autogenerato gosa.conf"
-
 #~ msgid "Schema Configuration"
 #~ msgstr "Configurazione dello Schema di base"
-
 #~ msgid "Configuration File"
 #~ msgstr "Configurazione dei file"
-
 #~ msgid ""
 #~ "GOsa setup has collected all data needed to create an initial "
 #~ "configuration file. Save the the link below as your gosa.conf and place "
@@ -17102,7 +15924,6 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "e inizializzare il file di configurazione. Salvate il link sotto indicato "
 #~ "come gosa.conf e mettetelo in /etc/gosa. Cambiatelo in seguito se "
 #~ "necessario."
-
 #~ msgid ""
 #~ "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the "
 #~ "webserver user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. "
@@ -17112,17 +15933,14 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "del webserver sia in grado di leggere il file gosa.conf , altrimenti i "
 #~ "reali utenti non potranno operare. Potrebbe essere necessario eseguire le "
 #~ "seguenti istruzioni per far leggere questo file:"
-
 #~ msgid "Setup continued..."
 #~ msgstr "Setup in progresso....."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
 #~ "correct minimum version."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il secondo step verificherà la presenza di porgrammi connessi e che siano "
 #~ "nella versione minima richiesta."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
@@ -17131,10 +15949,8 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "Se questo LOCK detection è falso vuol dire gli altri utenti hanno chiuso "
 #~ "il web  browser durante una operazione di editing. Puoi cancellare il "
 #~ "lockfile premendo il bottone 'Rimuovi'."
-
 #~ msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
 #~ msgstr "Avete già un Account Amministrativo ed un Gruppo Amministrativo."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a "
 #~ "special group which contains the administrative user. The setup program "
@@ -17145,7 +15961,6 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "uno speciale gruppo che contenga gli utenti amministrativi. Il setup vi "
 #~ "guiderà in questi passaggi. Inserite la username prescelta e la password "
 #~ "nei campi sottostanti per creare i valori mancanti."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour "
 #~ "and affect various properties in your main configuration."
@@ -17153,10 +15968,8 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "I seguenti campi permettono di realizzare una configurazione base del "
 #~ "conmportamento di GOsa e influenzeranno diverse variabili/proprietà nella "
 #~ "configurazione principale."
-
 #~ msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
 #~ msgstr "Inserite una descrizione per la Lacalità che state qui congifurando"
-
 #~ msgid ""
 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
@@ -17166,19 +15979,14 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "internamente. Questa è una soluzione provvisoria fintanto che OpenLDAP "
 #~ "nella directory ACI non sarà completamente implementato. Per questa "
 #~ "ragione è necessario l'amministratore DN e la corrispondente password."
-
 #~ msgid "Base "
 #~ msgstr "Base"
-
 #~ msgid "People dn attribute"
 #~ msgstr "Persone - attributo dn (dn)"
-
 #~ msgid "ID base for users/groups"
 #~ msgstr "ID base per utenti e gruppi"
-
 #~ msgid "Encryption algorithm"
 #~ msgstr "Algoritmo di encriptazione"
-
 #~ msgid ""
 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
@@ -17188,7 +15996,6 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "(mail). Questo metodo permetee di utilzzare interfacce per gestire le "
 #~ "mailbox e determiante i limiti delle stesse (quota). Potete scegliere il "
 #~ "plugin adatto per lasciare invariati i settaggi effettuati. ?????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
 #~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error "
@@ -17197,19 +16004,14 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "GOsa può causare errori all'interprete PHP, in particolare nei casi di "
 #~ "versioni Beta. In diversi casi può essere utile attivare il reporting "
 #~ "degli errori, anche se questo può esporre a dei rischi di sicurezza."
-
 #~ msgid "Display PHP errors"
 #~ msgstr "Mostra gli errori PHP"
-
 #~ msgid "true"
 #~ msgstr "vero"
-
 #~ msgid "false"
 #~ msgstr "falso"
-
 #~ msgid "Check"
 #~ msgstr "Controlla"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
@@ -17220,7 +16022,6 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "Operazioni in più finestre non sono possibili ma dipendono dal browser "
 #~ "che state utilizzando. Utilizzare browser differenti (i.e. IE e Firefox) "
 #~ "è possibile. Premete il bottone 'Disconnetti' per chiudere la sessione."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
 #~ "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check "
@@ -17234,21 +16035,18 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "posto. LA versione di Samba sarà verificata da alcune 'objectclasses' "
 #~ "installate. Maggiori dettagli sulla struttura (tree) di  LDAP saranno "
 #~ "richiesti in seguito."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
 #~ "server (Example: ldap://your.server:389)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Per favore inserite il server URI per consentire al programma di setup di "
 #~ "connettersi al vostro server LDAP  (ad esempio: ldap://your.server:389)."
-
 #~ msgid "Display systems of user"
 #~ msgstr "Mostra i sistemi di utenti"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "An error occurred while processing your request"
 #~ msgstr "E' stato verificato un errore eseguendo la tua richiesta"
-
 #~ msgid "Ignore subtrees"
 #~ msgstr "Ignora livelli inferiori (subtrees)"
 
@@ -17263,24 +16061,20 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded applications"
 #~ msgstr "Applicazioni usate"
-
 #~ msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il server primario DNS deve terminare con '.' per essere una valore "
 #~ "valido."
-
 #~ msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
 #~ msgstr ""
 #~ "L'indirizzo di posta specificato deve finire con '.' per essere una "
 #~ "valido record."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
 #~ "create a valid SOA record."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il tuo indirizzo contiene '@': sostituiscilo con '.' per consentire a "
 #~ "GOsa di creare un valido record SOA."
-
 #~ msgid ""
 #~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
 #~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
@@ -17295,7 +16089,6 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "PHO e dei moduli richiesti, poi il controllo per i programmi correlati o "
 #~ "opzionali e, infine, le informazioni di base per la connettività LDAP, "
 #~ "dove verificheremo anche il setup di LDAP."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
 #~ "installation. It will give you information about the exact function that "
@@ -17307,10 +16100,8 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "sulla esatta funzione che non è stata trovata (quelle che debbono esserci "
 #~ "non sono evidenziate). Questo può essere utile se siete in grado di "
 #~ "operare a questo livello."
-
 #~ msgid "Toggle Show/Hide"
 #~ msgstr "Cambia Mostra/Nascondi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
 #~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
@@ -17318,144 +16109,109 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "GOsa può causare errori nell'interprete PHP, in aprticolare nel caso di "
 #~ "versioni Beta. In alcuni casi può essere utile attivare il report di "
 #~ "errori."
-
 #~ msgid "Skript name"
 #~ msgstr "Nome script"
-
 #~ msgid "Display macros  matching"
 #~ msgstr "Mostra le macro corrispondenti"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select none"
 #~ msgstr "Cancella utente"
-
 #~ msgid "{LOCATIONNAME}"
 #~ msgstr "{LOCATIONNAME}"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
 #~ "please check existence and rights of this directory!"
 #~ msgstr ""
 #~ "La directory '%s' specificata come directory di compilazione non è "
 #~ "accessibile; verificatene l'esistenza ed i diritti!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
 #~ "setup"
 #~ msgstr ""
 #~ "Objectclass '%s' opzionale richiesta dal plugin '%s' non presente nel "
 #~ "setup di LDAP"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "L'objectclass '%s' opzionale richiesta dal plugin '%s' non ha la versione "
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Support for '%s' enabled"
 #~ msgstr "Supporto per '%s'  attivato"
-
 #~ msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 #~ msgstr "Objectclass '%s' richiesta non presente nel setup LDAP"
-
 #~ msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 #~ msgstr "L'objectclass '%s' richiesta non ha la versione %s"
-
 #~ msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Supporto per Samba3 disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
-
 #~ msgid "SAMBA 3 support enabled"
 #~ msgstr "Supporto per Samba3  attivato"
-
 #~ msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Supporto per Samba2 disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
-
 #~ msgid "SAMBA 2 support enabled"
 #~ msgstr "Supporto per Samba2 attivato "
-
 #~ msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Supporto per PureFTP disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
-
 #~ msgid "Support for pureftp enabled"
 #~ msgstr "Supporto per PureFTP  attivato"
-
 #~ msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Supporto per WebDAV disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
-
 #~ msgid "Support for WebDAV enabled"
 #~ msgstr "Supporto per WebDAV  attivato "
-
 #~ msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Supporto per PhpGroupware disattivato, nessun schema sembra essere "
 #~ "installato. "
-
 #~ msgid "Support for phpgroupware enabled"
 #~ msgstr "Supporto per PhpGroupware  attivato"
-
 #~ msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Supporto per TrustAccount disattivato, nessun schema sembra essere "
 #~ "installato. "
-
 #~ msgid "Support for trustAccount enabled"
 #~ msgstr "Supporto per TrustAccount  attivato"
-
 #~ msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Supporto per Gofon disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
-
 #~ msgid "Support for gofon enabled"
 #~ msgstr "Supporto per Gofon attivato"
-
 #~ msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Supporto per Nagios disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
-
 #~ msgid "Support for nagios enabled"
 #~ msgstr "Supporto per Nagios attivato"
-
 #~ msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Supporto per Netatalk disattivato, nessun schema sembra essere "
 #~ "installato. "
-
 #~ msgid "Support for netatalk enabled"
 #~ msgstr "Supporto per Netatalk attivato"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 #~ "method to cyrus"
 #~ msgstr ""
 #~ "Supporto per Kolab disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 #~ "Il metodo di posta è stato settato su Cyrus."
-
 #~ msgid "Support for Kolab enabled"
 #~ msgstr "Supporto per Kolab attivato"
-
 #~ msgid "Ignored"
 #~ msgstr "Ignorato"
-
 #~ msgid "PHP setup inspection"
 #~ msgstr "Ispezione setup PHP"
-
 #~ msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 #~ msgstr "Controllo versione PHP  (>=4.1.0)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs "
 #~ "in PHP language."
 #~ msgstr ""
 #~ "PHP deve avere la versione 4.1.0 o superiore per alcune funzioni e bugs "
 #~ "noti nel linguaggio PHP."
-
 #~ msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 #~ msgstr "Controllate se register_globals è impostata a 'off'"
-
 #~ msgid ""
 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to "
 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
@@ -17465,10 +16221,8 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "globali che debbono essere accessibili da uno script senza modificare lo "
 #~ "scopo.  Questo può comportare problemi di sicurezza. GOsa può operare in "
 #~ "entrambi i modi."
-
 #~ msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
 #~ msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 secondi)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
 #~ "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
@@ -17478,34 +16232,26 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "dall'eliminiazione di vecchie sessioni;  impostare questo valore a un "
 #~ "giorno previene dal rischio di perdere sessioni e cookie prima "
 #~ "dell'effettiva scadenza."
-
 #~ msgid "Checking for ldap module"
 #~ msgstr "Controllo per modulo ldap"
-
 #~ msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 #~ msgstr "Questo è il principale modulo usato da GOsa e non può mancare."
-
 #~ msgid "Checking for XML functions"
 #~ msgstr "Controllo per funzioni XML"
-
 #~ msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Le funzioni XML sono richieste per esaminare i file di configurazione."
-
 #~ msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il supporto Gettext è richiesto per le versioni localizzate di GOsa."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
 #~ "is therefore required."
 #~ msgstr ""
 #~ "Questo modulo è usato da GOsa pr convertire munged ??? informazioni di "
 #~ "composizione delefonica di samba ed è necessario."
-
 #~ msgid "Checking for mhash module"
 #~ msgstr "Controllo modulo mhash"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using "
 #~ "crypt or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -17513,10 +16259,8 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "Pr usare la SSHA encryption è necessario questo modulo. Se state usando "
 #~ "crypt o md5 encryption ignorate il messaggio. GOsa lavora anche senza "
 #~ "esso."
-
 #~ msgid "Checking for imap module"
 #~ msgstr "Controllo modulo imap"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 #~ "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -17524,10 +16268,8 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "Il modulo IMAP è necessario per comunicare con il server IMAP. Esso "
 #~ "acquisisce lo nstato delle informazioni, crea e cancella gloi utenti di "
 #~ "posta."
-
 #~ msgid "Checking for getacl in imap"
 #~ msgstr "Controllo per getacl in imap"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 #~ "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP "
@@ -17536,192 +16278,154 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "Il supporto getacl è necessario per i permessi sulle cartelle condivise. "
 #~ "Il modulo standard IMAP non è in grado di leggere le acls's. Hai bisogno "
 #~ "di una versione recente di PHP con questa caratteristica."
-
 #~ msgid "Checking for mysql module"
 #~ msgstr "Controllo modulo mysql"
-
 #~ msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il supporto MySQL è necessario per leggere i report di GOFax dal "
 #~ "database. "
-
 #~ msgid "Checking for cups module"
 #~ msgstr "Controllo modulo cups"
-
 #~ msgid ""
 #~ "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 #~ "files, you've to install the CUPS module."
 #~ msgstr ""
 #~ "Per leggere le stampanti disponibili dal protocollo IPP anziché dal file "
 #~ "di printcap devi aver installato il modulo CUPS."
-
 #~ msgid "Checking for kadm5 module"
 #~ msgstr "Controllo modulo kadm5"
-
 #~ msgid "Checking for snmp Module"
 #~ msgstr "Controllo modulo snmp "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client "
 #~ "monitoring."
 #~ msgstr ""
 #~ "Simple Network Management Protocol (SNMP) è richiesto per il controllo "
 #~ "dei client."
-
 #~ msgid "PHP detailed function inspection"
 #~ msgstr "PHP esame dettagliato delle funzioni"
-
 #~ msgid "Checking for function %s"
 #~ msgstr "Controllo per la funzione %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional "
 #~ "or required yet."
 #~ msgstr ""
 #~ "La funzione %s è usata in GOsa. Non ci sono informazioni sul fatto che "
 #~ "sia necessaria o opzionale?????????"
-
 #~ msgid "Checking for some additional programms"
 #~ msgstr "Verifica di alcuni programmi addizionali"
-
 #~ msgid "Checking for GraphicsMagick (>=1.1.2)"
 #~ msgstr "Controllo per GraphicsMagick (>=1.1.2)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "GraphicsMagick is used to convert user supplied images to fit the "
 #~ "suggested size and the unified JPEG format."
 #~ msgstr ""
 #~ "GraphicsMagick è usato per coinvertire le immagini fornite dagli utenti "
 #~ "alle corrette dimensioni e nel formato Jpeg esatto."
-
 #~ msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 #~ msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 #~ "size and the unified JPEG format."
 #~ msgstr ""
 #~ "ImageMagick è utilizzato per convertire immagine fornite dagli nutenti "
 #~ "alla corretta dimensione e nel formato previsto."
-
 #~ msgid "Checking imagick module for PHP"
 #~ msgstr "Controllo modulo imagick per PHP"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 #~ "and the unified JPEG format from PHP script."
 #~ msgstr ""
 #~ "ImaMagick è utilizzato per convertire immagine fornite dagli nutenti alla "
 #~ "corretta dimensione e nel formato previsto dagli scrip PHP."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 #~ "environment running."
 #~ msgstr ""
 #~ "L'utilità fping è usata solo se hai un thin????? client basato su una "
 #~ "ambiente terminale in uso."
-
 #~ msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 #~ msgstr "Verifica per una modalità per generare LM/NT password hashes"
-
 #~ msgid ""
 #~ "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 #~ "generate password hashes."
 #~ msgstr ""
 #~ "Per usare samba 2/3 devi installare anche i pacchetti addizionali per "
 #~ "geenrare gli hashes delle password."
-
 #~ msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 #~ msgstr "verifica file php.ini -> session.auto_register"
-
 #~ msgid ""
 #~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
 #~ "option in your php.ini must be set to 'Off'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Per usare GOsa senza problemi l'opzione session.auto_register nel file "
 #~ "php.ini deve essere impostata a 'Off'."
-
 #~ msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 #~ msgstr "verifica file php.ini -> implicit_flush"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 #~ "increase performance."
 #~ msgstr ""
 #~ "Questa opzione influenza la gestione degli output. Disattivate l'opzione "
 #~ "per migliorare le performance."
-
 #~ msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 #~ msgstr "verificate il file php.ini -> max_execution_time"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions "
 #~ "may consume more time."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il tempo di esecuzione dovrebbe essere di almeno 30 secondi perchè alcune "
 #~ "azioni potranno richiedere diveso tempo."
-
 #~ msgid "php.ini check -> memory_limit"
 #~ msgstr "verificate il file php.ini -> memory_limit"
-
 #~ msgid ""
 #~ "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
 #~ "Increase it for larger setups."
 #~ msgstr ""
 #~ "GOsa richiede almeno 16 MB di memoria, utilizzarne meno può generare "
 #~ "imprevisti errori! Aumentatela per setup più complessi."
-
 #~ msgid "php.ini check -> expose_php"
 #~ msgstr "verificate il file php.ini -> expose_php"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
 #~ "send any Information about the server you are running in this case."
 #~ msgstr ""
 #~ "Aumentate la sicurezza del server settando 'expose_php' a 'off''. PHP in "
 #~ "questo modo non invierà informazioni sul server in uso."
-
 #~ msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 #~ msgstr "verificate il file php.ini -> magic_quotes_gpc"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 #~ "reachable for GOsa."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non è possibile connettersi al server LDAP indicato! Verificate che sia "
 #~ "raggiungibile da GOsa."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 #~ "reachable for GOsa."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non è possibile collegarsi al server LDAP indicato! Verificate che sia "
 #~ "raggiungibile da GOsa."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
 #~ "complete!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Avete dimenticato l'attributo richiesto '%s' da questo formulario. Per "
 #~ "cortesia completatelo!"
-
 #~ msgid "Can't set ldap protocol version 3."
 #~ msgstr "Non è possibile configurare il protocolli LDAP versione 3"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 #~ "reachable for GOsa."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non è possibile connettersi ai server LDAP! Verificate che siano "
 #~ "raggiungibili per GOSa."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. "
 #~ "Please verify that it is readable for GOsa"
 #~ msgstr ""
 #~ "Non è possibile leggere le informazioni degli schema; Gosa deve poter "
 #~ "leggere il vostro schema setup. Verificate che siano leggibili per GOsa"
-
 #~ msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 #~ msgstr "Non è possibile accedere (LOG)nel server LDAP. La ragione è: %s."
 
@@ -17744,48 +16448,36 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vacationmessage"
 #~ msgstr "Messaggio per assenze"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
 #~ "changes to asterisk db."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non c'è una dispensione mysql disponibile nella configurazione php; non è "
 #~ "possibile salvare i cambiamenti nel database Asterisk."
-
 #~ msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
 #~ msgstr "Impossibile eseguire la macro alla linea: %s"
-
 #~ msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
 #~ msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione SELECT nel database '%s'"
-
 #~ msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
 #~ msgstr "Impossibile eseguire la cancellazione DELETE nel database '%s'"
-
 #~ msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
 #~ msgstr "Impossibile eseguire l'inserimento INSERT nel database '%s'"
-
 #~ msgid "Please choose a valid  base."
 #~ msgstr "Per favore scegliere una valida base"
-
 #~ msgid "Removing DNS service failed"
 #~ msgstr "Rimozione servizio DNS fallita"
-
 #~ msgid "Disable auto scroll"
 #~ msgstr "Disabilita l'auto scroll"
-
 #~ msgid "cn"
 #~ msgstr "cn"
-
 #~ msgid "Repository settings"
 #~ msgstr "Impostazioni repository"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To add packages to your package list you have to setup the repository "
 #~ "settings first."
 #~ msgstr ""
 #~ "Per aggiungere pacchetti allelenco devi aver prima configurato le "
 #~ "impostazioni del repository ?????."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
 #~ "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
@@ -17794,36 +16486,30 @@ msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 #~ "I pacchetti sono in genere archiviati in differenti server chiamati "
 #~ "mirror. Questi server hanno differenti tipi di release (per esempio woody/"
 #~ "sarge/etch) che includono i pacchetti suddivisi per sezioni."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror "
 #~ "can be changed by editing the entry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sezioni e release non possono essere modificati nei seguenti forma di "
 #~ "dialogo ma il server di mirro può essere cambiato modificando i valori."
-
 #~ msgid ""
 #~ "First select the preferred release, then the section and finally the "
 #~ "mirror."
 #~ msgstr ""
 #~ "Prima seleziona la relase scelta, poi la sezione e per ultimo il server "
 #~ "mirror."
-
 #~ msgid "please choose a release..."
 #~ msgstr "per favore scegli una release..."
-
 #~ msgid "Sections for this release"
 #~ msgstr "Sezioni per questa release"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be "
 #~ "saved."
 #~ msgstr ""
 #~ "Attualmente non è definito un server asterisk. Le impostazioni non "
 #~ "possono essere salvate."
-
 #~ msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
 #~ msgstr "Non posso cancellare nel database %s sul server %s."
-
 #~ msgid "Online"
 #~ msgstr "Connesso"
+