Code

updating locales for 2.5.3
authoropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Tue, 11 Jul 2006 07:39:07 +0000 (07:39 +0000)
committeropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Tue, 11 Jul 2006 07:39:07 +0000 (07:39 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@4090 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
locale/messages.po
locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po

index 065ad1f089bf51377fdd58619e29f8201842ad2c..df90ee8045fc47c5a1ab61037687b9022151a944 100644 (file)
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Umgebung"
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
@@ -189,7 +189,6 @@ msgstr "Drucker"
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Export"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Excel-Export"
 
-#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
@@ -689,7 +688,7 @@ msgstr ""
 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
 "zugegriffen werden!"
 
-#: html/index.php:203 include/class_config.inc:206
+#: html/index.php:203 include/class_config.inc:207
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
@@ -986,7 +985,6 @@ msgstr "Fortsetzen"
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
@@ -1032,6 +1030,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
@@ -1111,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:231
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
@@ -1348,7 +1347,7 @@ msgstr "Zustellungs-Methode"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
 msgid "disabled"
@@ -2690,12 +2689,12 @@ msgstr "Einfügen"
 msgid "Can't paste"
 msgstr "Kann nicht einfügen"
 
-#: include/class_config.inc:70
+#: include/class_config.inc:71
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
 
-#: include/class_config.inc:468
+#: include/class_config.inc:469
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
 
@@ -2987,27 +2986,27 @@ msgstr ""
 "Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
 "verfügbar."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:150
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
 #, php-format
 msgid "Can't get quota information for '%s'."
 msgstr "Kann die Kontingent-Einstellungen für '%s' nicht ermitteln."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "Mail-Konto entfernen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
@@ -3016,13 +3015,13 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
 "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
@@ -3031,57 +3030,57 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
 "Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:314
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
 "aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:320
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
 "Sinn."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:358
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:363
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
 msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:373
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
 "anderen Benutzer verwendet"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:626
 msgid "Removing mail account failed"
 msgstr "Entfernen des Mail-Kontos fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
 msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "Speichern des Mail-Kontos fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:778
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
 "System hinzu."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:787
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:791
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
@@ -3089,39 +3088,39 @@ msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:797
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr ""
 "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:803
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
 "werden sollen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:822
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:826
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr "Warte auf Entfernung der Mail-Einstellungen durch Kolab."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
@@ -3140,7 +3139,7 @@ msgid "Primary address"
 msgstr "Primäre Adresse"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Nachrichten weiterleiten an"
 
@@ -3151,7 +3150,7 @@ msgstr "Alternative Adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
@@ -3166,8 +3165,8 @@ msgstr "Alternative Adressen"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
@@ -3217,7 +3216,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
@@ -3225,7 +3224,7 @@ msgstr "Lokale hinzufügen"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
@@ -3234,7 +3233,7 @@ msgstr "Lokale hinzufügen"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
@@ -3303,7 +3302,7 @@ msgstr "Kontingent-Nutzung"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
 msgid "not defined"
 msgstr "nicht definiert"
 
@@ -3369,25 +3368,25 @@ msgstr "MB"
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Urlaubsbenachrichtigung"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
 "und empfangen darf"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
 
@@ -3649,7 +3648,7 @@ msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gruppe des Benutzers"
 
@@ -3702,28 +3701,28 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3732,7 +3731,7 @@ msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3741,7 +3740,7 @@ msgstr "Januar"
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3750,7 +3749,7 @@ msgstr "Februar"
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3759,7 +3758,7 @@ msgstr "März"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3768,7 +3767,7 @@ msgstr "April"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3777,7 +3776,7 @@ msgstr "Mai"
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3786,7 +3785,7 @@ msgstr "Juni"
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3795,7 +3794,7 @@ msgstr "Juli"
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3804,7 +3803,7 @@ msgstr "August"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3813,7 +3812,7 @@ msgstr "September"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3822,7 +3821,7 @@ msgstr "Oktober"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3831,93 +3830,93 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 msgid "full access"
 msgstr "Vollzugriff"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
 msgid "Removing UNIX account failed"
 msgstr "Entfernen des UNIX-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
 msgid "Saving UNIX account failed"
 msgstr "Speichern des Unix-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
@@ -4425,15 +4424,15 @@ msgstr ""
 "Das ausgewählte Kiosk-Profil '%s' ist nicht mehr verfügbar, die Einstellung "
 "wurde auf 'keins' zurückgesetzt."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:816
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:815
 msgid "Removing environment information failed"
 msgstr "Entfernen der Umgebungs-Informationen ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:868
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:876
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:875
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
@@ -4441,33 +4440,33 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
 "aktivieren."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:914
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:913
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 "Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
 "Sie nicht die nötigen Rechte."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1008
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1027
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1078
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1097
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1166
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "Hinzufügen der Umgebungs-Erweiterung ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1179
 msgid "group share"
 msgstr "Gruppen-Freigabe"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1192
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1211
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1197
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1216
 msgid "Default printer"
 msgstr "Standard Drucker"
 
@@ -5207,7 +5206,8 @@ msgstr "Entfernen des webDAV-Kontos ist fehlgeschlagen"
 msgid "Saving webDAV account failed"
 msgstr "Sichern des webDAV-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Kolab account"
 msgstr "Kolab-Konto"
 
@@ -5219,38 +5219,38 @@ msgstr ""
 "Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
 "werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
 msgstr "Stellvertreter"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Mail size"
 msgstr "Mailgröße"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr "Keine Beschränkung der Mailgröße für dieses Konto"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Frei/Belegt-Information"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
 msgid "Future"
 msgstr "Zukunft"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Einladungs-Richtlinie"
 
@@ -5491,14 +5491,14 @@ msgstr "PHPscheduleit-Konto"
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:117
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
 "aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
@@ -5506,52 +5506,58 @@ msgstr ""
 "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-"
 "Adresse eines bestehenden Benutzers"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:152
 msgid "Always accept"
 msgstr "Immer annehmen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:153
 msgid "Always reject"
 msgstr "Immer ablehnen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:154
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:155
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:156
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:205
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:262
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Entfernen des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:278
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:292
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:300
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
 "Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-"
 "Richtlinie!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-msgid "Saving Kolab account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:379
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern des Kolab-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
@@ -6074,7 +6080,6 @@ msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
 msgid "back"
@@ -6221,7 +6226,7 @@ msgstr "Fax-ID"
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:760
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
@@ -8239,8 +8244,8 @@ msgstr "Besitzer"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:757
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
@@ -9279,7 +9284,6 @@ msgstr "Abteilungsverwaltung"
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 msgid "List of departments"
 msgstr "Liste der Abteilungen"
 
@@ -9376,24 +9380,6 @@ msgstr ""
 "Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten "
 "wiederherzustellen. "
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
-"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichswahl an."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Abteilungs-Namen"
-
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
@@ -9665,41 +9651,41 @@ msgstr "Anzeige"
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
-msgstr "Automatische Modelines"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
 msgid "HSync"
 msgstr "HSync"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Horizontale Wiederholrate für den installierten Monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 msgid "VSync"
 msgstr "VSync"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Vertikale Wiederholrate für den installierten Monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
 msgid "Scan device"
 msgstr "Scanner"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
 msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
 msgid "Provide scan services"
 msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen"
@@ -10007,21 +9993,21 @@ msgstr "Bit"
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Wählen Sie das sich am momentanen Arbeitsplatz befindende Telefon."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:422
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgstr "Speichern der Arbeitsstations-Dienste ist fehlgeschlagen"
 
@@ -10611,7 +10597,7 @@ msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:386
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:616
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
@@ -12398,36 +12384,36 @@ msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
 "Kann keine gültige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "Add printer extension"
 msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
 msgstr ""
 "Konnte den 'Druck'-Reiter nicht erstellen, der Parameter 'parent' fehlt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 "Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr "Dies ist eine Terminal-Vorlage, das Drucker-Tab ist deaktiviert."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
@@ -12438,12 +12424,12 @@ msgstr ""
 "enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
 "Vorlage."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
@@ -12451,7 +12437,7 @@ msgstr ""
 "Diese Workstation besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
@@ -12459,7 +12445,7 @@ msgstr ""
 "Dieses Terminal besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
@@ -12467,7 +12453,7 @@ msgstr ""
 "Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierte Drucker-Erweiterung. Sie "
 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
@@ -12475,32 +12461,32 @@ msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieses Terminal keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr "Die momentan gewählte PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr "keine PPD-Informationen verfügbar"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 "Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
 "möglich."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr "Entfernen des Druckers ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:738
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr "Speichern des Druckers ist fehlgeschlagen"
 
@@ -12879,7 +12865,7 @@ msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr "Es muss mindestens ein NTP-Server ausgewählt sein."
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
 msgid "Phone queue"
 msgstr "Warteschlange"
 
@@ -12887,7 +12873,7 @@ msgstr "Warteschlange"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
 msgid "Terminals"
 msgstr "Arbeitsplätze"
 
@@ -14070,6 +14056,24 @@ msgstr "Das GOsa Team"
 msgid "Welcome %s!"
 msgstr "Willkommen %s!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
+#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
+#~ "on top of the department list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
+#~ "oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die "
+#~ "Verwendung der Bereichswahl an."
+
+#~ msgid "Display departments matching"
+#~ msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching department names"
+#~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Abteilungs-Namen"
+
+#~ msgid "Automatic modelines"
+#~ msgstr "Automatische Modelines"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
 #~ "server <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
index 72916f0a47429b744be144ac871e8606286c59f2..eee048d462c7d768c9d809359325baf7ccfac2cb 100644 (file)
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Entorno"
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
@@ -183,7 +183,6 @@ msgstr "Impresora"
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Exportar"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Exportar en XLS"
 
-#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
@@ -682,7 +681,7 @@ msgstr ""
 "El directorio '%s' especificado como directorio de compilación no es "
 "accesible."
 
-#: html/index.php:203 include/class_config.inc:206
+#: html/index.php:203 include/class_config.inc:207
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "NO se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de "
@@ -970,7 +969,6 @@ msgstr "Continuar"
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
@@ -1015,6 +1013,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:231
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
@@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "Método de correo"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
 msgid "disabled"
@@ -2625,12 +2624,12 @@ msgstr "Pegar"
 msgid "Can't paste"
 msgstr "No se puede pegar"
 
-#: include/class_config.inc:70
+#: include/class_config.inc:71
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
 
-#: include/class_config.inc:468
+#: include/class_config.inc:469
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "SID y/o RIDBASE no se encuentran en su configuración."
 
@@ -2916,27 +2915,27 @@ msgstr "Ha fallado borrar cuenta de nagios"
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:150
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
 #, php-format
 msgid "Can't get quota information for '%s'."
 msgstr "No se pueden conseguir los datos de la cuota de '%s'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "Borrar cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
@@ -2945,13 +2944,13 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
 "apretando a continuación."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Crear cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
@@ -2960,22 +2959,22 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
 "activarlas pulsando aqui."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:314
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
 "reenvíos."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:320
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
 "sentido."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:358
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:363
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
@@ -2984,33 +2983,33 @@ msgstr ""
 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
 "direcciones alternativas"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:373
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
 "usuario"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:626
 msgid "Removing mail account failed"
 msgstr "No se ha podido borrar la cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
 msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "No se ha podido guardar la cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:778
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:787
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:791
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
@@ -3018,38 +3017,38 @@ msgstr ""
 "Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
 "'Cuenta Principal'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:797
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:803
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:822
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
 "Necesita poner un valor máximo en el tamaño de mensaje de correo para poder "
 "rechazar mensajes."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:826
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgid "Primary address"
 msgstr "Cuenta Principal"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "reenviar mensajes a"
 
@@ -3077,7 +3076,7 @@ msgstr "Direcciones alternativas"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
@@ -3092,8 +3091,8 @@ msgstr "Direcciones alternativas"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
@@ -3143,7 +3142,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
@@ -3151,7 +3150,7 @@ msgstr "Añadir Cuenta Local"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
@@ -3160,7 +3159,7 @@ msgstr "Añadir Cuenta Local"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
@@ -3229,7 +3228,7 @@ msgstr "Uso de la Cola de Correo"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
 msgid "not defined"
 msgstr "sin definirse"
 
@@ -3293,26 +3292,26 @@ msgstr "Mb"
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Mensaje de ausencia"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Opciones de correo avanzadas"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Seleccione si el usuario solo puede enviar y recibir dentro de su propio "
 "dominio"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr ""
 "El usuario solo esta permitido a enviar y recibir correo de forma local"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Usar 'script sive' propios"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "¡Desactivar todas las opciones de correo!"
 
@@ -3571,7 +3570,7 @@ msgid "active"
 msgstr "activo"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
 msgid "Group of user"
 msgstr "Grupo de usuarios"
 
@@ -3624,30 +3623,30 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
 "Desactivar cuente despues de %s días de inactividad despues de expirar la "
 "contraseña"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Avisar al usuario %s días antes de expirar la contraseña"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3656,7 +3655,7 @@ msgstr "Avisar al usuario %s días antes de expirar la contraseña"
 msgid "January"
 msgstr "Enero"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3665,7 +3664,7 @@ msgstr "Enero"
 msgid "February"
 msgstr "Febrero"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3674,7 +3673,7 @@ msgstr "Febrero"
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3683,7 +3682,7 @@ msgstr "Marzo"
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3692,7 +3691,7 @@ msgstr "Abril"
 msgid "May"
 msgstr "Mayo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3701,7 +3700,7 @@ msgstr "Mayo"
 msgid "June"
 msgstr "Junio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3710,7 +3709,7 @@ msgstr "Junio"
 msgid "July"
 msgstr "Julio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3719,7 +3718,7 @@ msgstr "Julio"
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3728,7 +3727,7 @@ msgstr "Agosto"
 msgid "September"
 msgstr "Septiembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3737,7 +3736,7 @@ msgstr "Septiembre"
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3746,7 +3745,7 @@ msgstr "Octubre"
 msgid "November"
 msgstr "Noviembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3755,93 +3754,93 @@ msgstr "Noviembre"
 msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 msgid "full access"
 msgstr "Acceso completo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
 msgid "Removing UNIX account failed"
 msgstr "Ha fallado  al borrar la cuenta unix"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fallo: Sobrepasado bloqueo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
 msgid "Saving UNIX account failed"
 msgstr "Ha fallado  al grabar la cuenta unix"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Directorio de usuario' no esta rellenado."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr ""
 "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'UID' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'shadowMin' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'shadowMax' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'shadowWarning' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'shadowInactive' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
@@ -4342,45 +4341,45 @@ msgid ""
 "profile to 'none'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:816
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:815
 msgid "Removing environment information failed"
 msgstr "Ha fallado al eliminar la extensión de estado"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:868
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Por favor especifique un tamaño de cuota del perfil valido"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:876
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:875
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:914
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:913
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1008
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1027
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr "¡Error mientras se guardaba la impresora"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1078
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1097
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr "¡Error mientras se guardaban los parámetros de la impresora"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1166
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "Ha fallado al añadir la información de estado"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1179
 msgid "group share"
 msgstr "grupos compartidos"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1192
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1211
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1197
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1216
 msgid "Default printer"
 msgstr "Impresora por defecto"
 
@@ -5107,7 +5106,8 @@ msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta WebDAV"
 msgid "Saving webDAV account failed"
 msgstr "Ha fallado al guardar la cuenta WebDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Kolab account"
 msgstr "Cuenta Kolab"
 
@@ -5119,38 +5119,38 @@ msgstr ""
 "La cuenta kolab está actualmente desactivada. Sus características serán "
 "modificadas si añade una cuenta de correo."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
 msgstr "Delegaciones"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Mail size"
 msgstr "Tamaño del correo electrónico"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr "No hay restricción de correo para esta cuenta."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Información de estado de presencia"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
 msgid "Future"
 msgstr "Futuro"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Política de invitación"
 
@@ -5390,14 +5390,14 @@ msgstr "Cuenta PHPschedulñeit"
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:117
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
 "reenvíos."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
@@ -5405,53 +5405,59 @@ msgstr ""
 "La dirección de correo primaria que esta intentando añadir, ya esta usada "
 "por otro usuario"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:152
 msgid "Always accept"
 msgstr "Aceptar siempre"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:153
 msgid "Always reject"
 msgstr "Denegar siempre"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:154
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "Denegar si hay conflictos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:155
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr "Preguntar si hay conflictos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:156
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:205
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anónimo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:262
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta samba"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "El valor especificado como presencia futura necesita ser un entero."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:278
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "El valor especificado como Dirección URL de  no es válido"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:292
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr ""
 "La entrada de la política de invitación para la dirección '%s' no es valida."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:300
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
 "¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de "
 "invitación!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-msgid "Saving Kolab account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:379
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
@@ -5967,7 +5973,6 @@ msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
 msgid "back"
@@ -6115,7 +6120,7 @@ msgstr "FAX ID"
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:760
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
@@ -8080,8 +8085,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:757
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
@@ -9105,7 +9110,6 @@ msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 msgid "List of departments"
 msgstr "Lista de Departamentos"
 
@@ -9199,24 +9203,6 @@ msgstr ""
 "pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
 "GOsa recupere la información posteriormente."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos"
-
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
@@ -9482,41 +9468,41 @@ msgstr "Mostrar dispositivo"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
 msgid "HSync"
 msgstr "HSync"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 msgid "VSync"
 msgstr "VSync"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
 msgid "Scan device"
 msgstr "Dispositivo de escaneo"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
 msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
 msgid "Provide scan services"
 msgstr "Provee servicios de exploración"
@@ -9824,21 +9810,21 @@ msgstr "Bit"
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Elija el teléfono localizado en el terminal actual"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:422
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de los servicios de la estación de trabajo"
 
@@ -10399,7 +10385,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:386
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:616
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
@@ -12120,34 +12106,34 @@ msgstr "Por favor especifique un valor numérico para reintento."
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "Add printer extension"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
@@ -12157,12 +12143,12 @@ msgstr ""
 "siempre que 'cn' no este presente en esta entrada. Posiblemente está "
 "actualmente creando una nueva plantilla de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
@@ -12170,7 +12156,7 @@ msgstr ""
 "Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora activada. Puede "
 "desactivarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
@@ -12178,7 +12164,7 @@ msgstr ""
 "Este terminal tiene la extensión impresora activada. Puede desactivarla "
 "pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
@@ -12186,7 +12172,7 @@ msgstr ""
 "Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora desactivada. Puede "
 "activarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
@@ -12194,30 +12180,30 @@ msgstr ""
 "Este terminal tiene la extensión impresora desactivada. Puede activarla "
 "pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr "no puedo acceder a la información PPD"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr "Ha fallado la eliminación de la impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:738
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de la impresora"
 
@@ -12582,7 +12568,7 @@ msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
 msgid "Phone queue"
 msgstr "Cola de teléfono"
 
@@ -12590,7 +12576,7 @@ msgstr "Cola de teléfono"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
 msgid "Terminals"
 msgstr "Terminales"
 
@@ -13743,6 +13729,22 @@ msgstr "El equipo de GOsa"
 msgid "Welcome %s!"
 msgstr "¡Bienvenido %s!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
+#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
+#~ "on top of the department list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos "
+#~ "seleccionados. Puede usar el selector de rango en la parte superior de la "
+#~ "lista de departamentos, cuando trabaja con un gran número de "
+#~ "departamentos."
+
+#~ msgid "Display departments matching"
+#~ msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching department names"
+#~ msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
 #~ "server <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
index 92f21ce503b5c682cd42ce84774fb1da59f10cd0..2addf7631a069e91e4b616b697429bfddfb20a52 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-26 20:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-11 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Environnement"
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
@@ -183,7 +183,6 @@ msgstr "Imprimante"
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Exporter"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Exporter en Excel"
 
-#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
@@ -682,7 +681,7 @@ msgstr ""
 "Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation n'est pas "
 "accessible!"
 
-#: html/index.php:203 include/class_config.inc:206
+#: html/index.php:203 include/class_config.inc:207
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter "
@@ -888,7 +887,9 @@ msgstr "Déconnexion"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:14
 msgid "Please use your username and password to log in"
-msgstr "Veuillez utiliser votre nom d'utilisateur et votre mot de passe afin de vous connecter"
+msgstr ""
+"Veuillez utiliser votre nom d'utilisateur et votre mot de passe afin de vous "
+"connecter"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
@@ -977,7 +978,6 @@ msgstr "Continuer"
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
@@ -1022,6 +1022,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:231
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
@@ -1221,8 +1222,8 @@ msgid ""
 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
 "(Example: ldap://your.server:389)."
 msgstr ""
-"Veuillez entrer l'URI du serveur pour permettre au programme d'installation de se "
-"connecter a votre serveur LDAP (Example: ldap://your.server:389)."
+"Veuillez entrer l'URI du serveur pour permettre au programme d'installation "
+"de se connecter a votre serveur LDAP (Example: ldap://your.server:389)."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
@@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "Méthode de messagerie"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
 msgid "disabled"
@@ -2646,12 +2647,12 @@ msgstr "Coller"
 msgid "Can't paste"
 msgstr "Impossible de coller"
 
-#: include/class_config.inc:70
+#: include/class_config.inc:71
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr "Erreur XML dans gosa.conf: %s à la ligne %d"
 
-#: include/class_config.inc:468
+#: include/class_config.inc:469
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "SID et/ou RIDBASE absents du fichier de configuration!"
 
@@ -2944,27 +2945,27 @@ msgstr ""
 "Il n'y a pas de méthode de messagerie correspondante à la méthode '%s' "
 "spécifiée dans votre fichier de configuration gosa.conf."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:150
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
 #, php-format
 msgid "Can't get quota information for '%s'."
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de quota pour '%s'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions de messagerie."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
@@ -2973,13 +2974,13 @@ msgstr ""
 "L'extension de messagerie est activée pour ce compte, vous pouvez la "
 "désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Créer un compte de messagerie"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
@@ -2988,19 +2989,19 @@ msgstr ""
 "L'extension de messagerie est désactivée pour ce compte, vous pouvez "
 "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:314
 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
 "renvoi."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:320
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:358
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:363
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
@@ -3009,32 +3010,32 @@ msgstr ""
 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide à la liste des "
 "adresses alternatives."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:373
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:626
 msgid "Removing mail account failed"
 msgstr "La suppression du compte de messagerie à échoué"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
 msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte de messagerie à échoué"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:778
 msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
 "un dans la configuration système."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Adresse Principale' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:787
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:791
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
@@ -3042,40 +3043,40 @@ msgstr ""
 "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
 "Principale'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:797
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:803
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:822
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
 "Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
 "pouvoir en rejeter certains."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:826
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr ""
 "Vous avez activé les réglages antispam, mais aucun dossier de destination "
 "n'a été précisé."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr "En attente de l'effacement des propriétés de messagerie par kolab."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
@@ -3094,7 +3095,7 @@ msgid "Primary address"
 msgstr "Adresse principale"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Transférer les messages vers"
 
@@ -3105,7 +3106,7 @@ msgstr "Adresses alternatives"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
@@ -3120,8 +3121,8 @@ msgstr "Adresses alternatives"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
@@ -3171,7 +3172,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
@@ -3179,7 +3180,7 @@ msgstr "Ajouter en local"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
@@ -3188,7 +3189,7 @@ msgstr "Ajouter en local"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
@@ -3257,7 +3258,7 @@ msgstr "Utilisation des Quota"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
 msgid "not defined"
 msgstr "non défini"
 
@@ -3323,27 +3324,27 @@ msgstr "MB"
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Message d'absence"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Options de messagerie avancées"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Sélectionnez si vous voulez que les utilisateurs puissent envoyer et "
 "recevoir des messages uniquement dans son propre domaine"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr ""
 "Les utilisateurs ne sont autorisés qu'à envoyer et recevoir des messages "
 "locaux"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Utiliser des scripts sieve personnalisés"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "désactive toutes les options de messagerie!"
 
@@ -3603,7 +3604,7 @@ msgid "active"
 msgstr "actif"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
 msgid "Group of user"
 msgstr "Groupe d'utilisateurs"
 
@@ -3656,31 +3657,31 @@ msgstr ""
 "Aucune extension posix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après %s jours à compter de la "
 "dernière modification de celui-ci"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Le mot de passe doit être changé après %s jours"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
 "Désactiver le compte après %s jours d'inactivité après l'expiration du mot "
 "de passe"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3689,7 +3690,7 @@ msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
 msgid "January"
 msgstr "Janvier"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3698,7 +3699,7 @@ msgstr "Janvier"
 msgid "February"
 msgstr "Février"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3707,7 +3708,7 @@ msgstr "Février"
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3716,7 +3717,7 @@ msgstr "Mars"
 msgid "April"
 msgstr "Avril"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3725,7 +3726,7 @@ msgstr "Avril"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "Mai"
 msgid "June"
 msgstr "Juin"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3743,7 +3744,7 @@ msgstr "Juin"
 msgid "July"
 msgstr "Juillet"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3752,7 +3753,7 @@ msgstr "Juillet"
 msgid "August"
 msgstr "Aôut"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3761,7 +3762,7 @@ msgstr "Aôut"
 msgid "September"
 msgstr "Septembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3770,7 +3771,7 @@ msgstr "Septembre"
 msgid "October"
 msgstr "Octobre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3779,7 +3780,7 @@ msgstr "Octobre"
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3788,110 +3789,110 @@ msgstr "Novembre"
 msgid "December"
 msgstr "Décembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 msgid "full access"
 msgstr "accès complet"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
 msgid "Removing UNIX account failed"
 msgstr "La suppression de l'extension UNIX à échoué"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
 msgid "Saving UNIX account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte UNIX à échoué"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr ""
 "La valeur de 'Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après x jours à "
 "compter de la dernière modification de celui-ci' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "La valeur ' Le mot de passe doit être changé après x jours' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr ""
 "La valeur 'avertissement de l'utilisateur x jours avant le changement de mot "
 "de passe' spécifiée n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 "La valeur 'Avertir l'utilisateur x jours avant l'expiration de son mot de "
 "passe' sans la valeur 'Le mot de passe doit être changé après x jours' n'a "
 "pas de sens."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "La valeur de 'Avertir l'utilisateur x jours avant l'expiration de son mot de "
 "passe' doit être inférieure à celle de ' Le mot de passe doit être changé "
 "après 64 jours '."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "La valeur de 'Avertir l'utilisateur x jours avant l'expiration de son mot de "
 "passe' doit être supérieure à celle de 'Les mots de passe ne peuvent être "
 "changé qu'après x jours à compter de la dernière modification de celui-ci '."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr ""
 "La valeur de 'Désactiver le compte après x jours d'inactivité après "
 "l'expiration du mot de passe ' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 "'Désactiver le compte après x jours d'inactivité après l'expiration du mot "
 "de passe ' sans 'Le mot de passe doit être changé après x jours ' n'a pas de "
 "sens."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "La valeur pour 'Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après x jours à "
 "compter de la dernière modification de celui-ci ' doit être inférieure à "
 "celle de 'Le mot de passe doit être changé après x jours '."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
@@ -4398,15 +4399,15 @@ msgstr ""
 "Le profil kiosk sélectionné '%s' n'est plus disponible, le profil actuel est "
 "changé en 'aucun'."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:816
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:815
 msgid "Removing environment information failed"
 msgstr "La suppression de l'extension d'environnement à échoué"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:868
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Veuillez indiquer un quota valide pour le profil."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:876
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:875
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
@@ -4414,35 +4415,35 @@ msgstr ""
 "Vous devez configurer correctement l'extension posix pour activer "
 "l'extension d'environnement."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:914
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:913
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 "Impossible de sauver de nouveaux profiles kiosk, je n'ai pas les droits sur "
 "le répertoire"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1008
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1027
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'imprimante"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1078
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1097
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr ""
 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde des paramètres de "
 "l'imprimante"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1166
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "L'ajout de l'extension d'environnement à échoué"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1179
 msgid "group share"
 msgstr "partage de groupe"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1192
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1211
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1197
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1216
 msgid "Default printer"
 msgstr "Imprimante par défaut"
 
@@ -5169,7 +5170,8 @@ msgstr "La suppression du compte webDAV à échoué"
 msgid "Saving webDAV account failed"
 msgstr "La sauvegarde du Compte WebDAV à échoué"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Kolab account"
 msgstr "Compte Kolab"
 
@@ -5181,38 +5183,38 @@ msgstr ""
 "L'extension Kolab est désactivée. Ces paramètres peuvent être ajustés si "
 "vous ajoutez un compte mail."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
 msgstr "Delegation"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Mail size"
 msgstr "Taille des quota email"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr "Pas de taille limite pour l'envoi de mail"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Information de disponibilité"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
 msgid "Future"
 msgstr "Futur"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Politique d'invitation"
 
@@ -5456,13 +5458,13 @@ msgstr "Compte PHPscheduleit"
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:117
 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
 "délégations."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
@@ -5470,55 +5472,61 @@ msgstr ""
 "L'adresse de messagerie que vous essayez de rajouter n'est pas l'adresse "
 "primaire d'un utilisateur existant."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:152
 msgid "Always accept"
 msgstr "Toujours accepter"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:153
 msgid "Always reject"
 msgstr "Toujours rejeter"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:154
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "Reconnexion si il y a conflit"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:155
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr "Manuel si il y a conflit"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:156
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:205
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonyme"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:262
+#, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr ""
 "La valeur spécifiée comme information de disponibilité future doit être un "
 "entier."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:278
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "La valeur spécifiée comme URL d'information de disponibilité est invalide."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:292
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "La politique d'invitation pour l'adresse '%s' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:300
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
 "Il n'y a pas d'utilisateur avec l'adresse de messagerie '%s' pour votre "
 "politique d'invitation!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-msgid "Saving Kolab account failed"
-msgstr "La sauvegarde du compte Kolab à échoué"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:379
+#, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
 msgid "WebDAV account"
@@ -6042,7 +6050,6 @@ msgstr "Vous essayez d'ajouter un numéro de téléphone invalide."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
 msgid "back"
@@ -6192,7 +6199,7 @@ msgstr "FAX ID"
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:760
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
@@ -6657,7 +6664,9 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
 #, php-format
 msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour exécuter la commande '%s' sur la queue de messagerie."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation pour exécuter la commande '%s' sur la queue "
+"de messagerie."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
@@ -8201,8 +8210,8 @@ msgstr "Propriétaire"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:757
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
@@ -9240,7 +9249,6 @@ msgstr "Gestion des départements"
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 msgid "List of departments"
 msgstr "Liste des départements"
 
@@ -9339,24 +9347,6 @@ msgstr ""
 "vérifier si vous voulez réaliser cette opération. Toutes les données seront "
 "perdues, étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les départements "
-"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de départements il est conseillé "
-"d'utiliser les filtres."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Afficher les départements correspondants"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications"
-
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
@@ -9621,41 +9611,41 @@ msgstr "Écran"
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
-msgstr "Fréquence automatique"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
+msgstr "Utiliser DCC pour la détection automatique"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
 msgid "HSync"
 msgstr "Fréquence de synchronisation Horizontale"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Fréquence de rafraîchissement horizontal pour l'écran installé"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 msgid "VSync"
 msgstr "Fréquence de synchronisation verticale"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Fréquence de rafraîchissement verticale pour l'écran installé"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
 msgid "Scan device"
 msgstr "Scanner"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
 msgstr "Sélectionner afin de démarrer le service scanner SANE sur le terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
 msgid "Provide scan services"
 msgstr "Fournir des services de scanner"
@@ -9963,8 +9953,8 @@ msgstr "Bit"
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Choisissez le téléphone situé à coté du terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
 msgid "Please specify a valid VSync range."
@@ -9972,8 +9962,8 @@ msgstr ""
 "Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
 "verticale."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
 msgid "Please specify a valid HSync range."
@@ -9981,7 +9971,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
 "Horizontale."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:422
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgstr "La sauvegarde des services de la station de travail à échoué"
 
@@ -10558,7 +10548,7 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:386
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:616
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
@@ -12325,16 +12315,16 @@ msgstr ""
 "Impossible d'obtenir un base valide depuis le dn de l'objet, je met la base "
 "à '%s'. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "Add printer extension"
 msgstr "Ajouter une extension d'imprimante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
@@ -12342,19 +12332,19 @@ msgstr ""
 "Impossible d'initialiser l'onglet imprimante, le paramètre parent était "
 "manquant pendant la construction."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr "Ceci est un modèle de terminal, l'onglet imprimante est désactivé."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions d'impression."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
@@ -12364,12 +12354,12 @@ msgstr ""
 "tant qu'un 'cn' n'est pas présent dans l'entrée. Vous êtes probablement "
 "occupé à créer un nouveau modèle de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Enlever l'extension d'impression"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
@@ -12377,7 +12367,7 @@ msgstr ""
 "Ce stations de travail à l'extension d'imprimante activée. Vous pouvez la "
 "désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
@@ -12385,7 +12375,7 @@ msgstr ""
 "Ce serveur à l'extension d'imprimante activée. Vous pouvez la désactiver en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
@@ -12393,7 +12383,7 @@ msgstr ""
 "Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
@@ -12401,34 +12391,34 @@ msgstr ""
 "Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr "Le fichier PPD sélectionné '%s' n'existe pas."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations sur le fichier ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 "Cette imprimante appartient au terminal %s. Vous ne pouvez pas changer son "
 "nom."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 "Cette imprimante appartient à la station de travail %s. Vous ne pouvez pas "
 "changer son nom."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr "La suppression de l'imprimante à échoué"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:738
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr "La sauvegarde de l'imprimante à échoué"
 
@@ -12608,7 +12598,11 @@ msgid ""
 "This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
 "back."
-msgstr "Cela inclut tout les systèmes et les informations de configuration. Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, il est impossible de revenir en arrière. Toutes les données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+msgstr ""
+"Cela inclut tout les systèmes et les informations de configuration. Veuillez "
+"vérifier que vous voulez effectuer cette opération, il est impossible de "
+"revenir en arrière. Toutes les données seront perdues étant donné qu'il est "
+"impossible pour GOsa de récupérer vos données."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
 msgid "List of attachments"
@@ -12798,7 +12792,7 @@ msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur NTP sélectionné."
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
 msgid "Phone queue"
 msgstr "Queue téléphonique"
 
@@ -12806,7 +12800,7 @@ msgstr "Queue téléphonique"
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
 msgid "Terminals"
 msgstr "Terminaux"
 
index 1e1f5d2eb581d5a9e30ca3b0f52f49e961bc6d19..c4a5701fabc245bb972329a8a97aec8a863c7143 100644 (file)
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Ambiente"
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
@@ -186,7 +186,6 @@ msgstr "Stampante"
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "Esporta"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Esporta in formato Excel"
 
-#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
@@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
 msgstr ""
 
-#: html/index.php:203 include/class_config.inc:206
+#: html/index.php:203 include/class_config.inc:207
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
@@ -948,7 +947,6 @@ msgstr "Continua"
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
@@ -992,6 +990,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
@@ -1064,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:231
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
@@ -1294,7 +1293,7 @@ msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
 msgid "disabled"
@@ -2502,12 +2501,12 @@ msgstr "Data"
 msgid "Can't paste"
 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
 
-#: include/class_config.inc:70
+#: include/class_config.inc:71
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr ""
 
-#: include/class_config.inc:468
+#: include/class_config.inc:469
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr ""
 
@@ -2804,60 +2803,60 @@ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:150
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can't get quota information for '%s'."
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Crea estensioni di posta"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:314
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
 "degli inoltri"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:320
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:358
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:363
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
@@ -2866,69 +2865,69 @@ msgstr ""
 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
 "indirizzi alternativi."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:373
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:626
 #, fuzzy
 msgid "Removing mail account failed"
 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
 #, fuzzy
 msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:778
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:787
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:791
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:797
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:803
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:822
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:826
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
@@ -2946,7 +2945,7 @@ msgid "Primary address"
 msgstr "Indirizzo principale"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Inoltra i messaggi a"
 
@@ -2957,7 +2956,7 @@ msgstr "Indirizzi alternativi"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
@@ -2972,8 +2971,8 @@ msgstr "Indirizzi alternativi"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
@@ -3023,7 +3022,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
@@ -3031,7 +3030,7 @@ msgstr "Aggiungi localmente"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
@@ -3040,7 +3039,7 @@ msgstr "Aggiungi localmente"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
@@ -3109,7 +3108,7 @@ msgstr "Utilizzo quota"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
 msgid "not defined"
 msgstr "non definito"
 
@@ -3172,25 +3171,25 @@ msgstr "Mb"
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
 "proprio dominio"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
 
@@ -3454,7 +3453,7 @@ msgid "active"
 msgstr "Privato"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gruppo di utenti"
 
@@ -3503,30 +3502,30 @@ msgid ""
 "below."
 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
 "spirata"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3535,7 +3534,7 @@ msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
 msgid "January"
 msgstr "Gennaio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3544,7 +3543,7 @@ msgstr "Gennaio"
 msgid "February"
 msgstr "Febbraio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3553,7 +3552,7 @@ msgstr "Febbraio"
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3562,7 +3561,7 @@ msgstr "Marzo"
 msgid "April"
 msgstr "Aprile"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3571,7 +3570,7 @@ msgstr "Aprile"
 msgid "May"
 msgstr "Maggio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3580,7 +3579,7 @@ msgstr "Maggio"
 msgid "June"
 msgstr "Giugno"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3589,7 +3588,7 @@ msgstr "Giugno"
 msgid "July"
 msgstr "Luglio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3598,7 +3597,7 @@ msgstr "Luglio"
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3607,7 +3606,7 @@ msgstr "Agosto"
 msgid "September"
 msgstr "Settembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3616,7 +3615,7 @@ msgstr "Settembre"
 msgid "October"
 msgstr "Ottobre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3625,7 +3624,7 @@ msgstr "Ottobre"
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3634,91 +3633,91 @@ msgstr "Novembre"
 msgid "December"
 msgstr "Dicembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 msgid "full access"
 msgstr "accesso completo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
 #, fuzzy
 msgid "Removing UNIX account failed"
 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fallito: override the lock"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
 #, fuzzy
 msgid "Saving UNIX account failed"
 msgstr "Account Unix"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
@@ -4224,49 +4223,49 @@ msgid ""
 "profile to 'none'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:816
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:815
 msgid "Removing environment information failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:868
 #, fuzzy
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:876
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:875
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:914
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:913
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1008
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1027
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1078
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1097
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1166
 #, fuzzy
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "Modifica proprietà"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1179
 #, fuzzy
 msgid "group share"
 msgstr "gruppi"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1192
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1211
 #, fuzzy
 msgid "Administrator"
 msgstr "Amministrazione"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1197
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1216
 #, fuzzy
 msgid "Default printer"
 msgstr "Permessi predefiniti"
@@ -5029,7 +5028,8 @@ msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
 msgid "Saving webDAV account failed"
 msgstr "Estenzioni WebDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Kolab account"
 msgstr "Account Kolab"
 
@@ -5039,38 +5039,38 @@ msgid ""
 "you add a mail account."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Mail size"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
 msgid "Free Busy information"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
 msgid "Future"
 msgstr "Futuro"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
 msgid "Invitation policy"
 msgstr ""
 
@@ -5321,62 +5321,67 @@ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
 msgid "Kolab"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:117
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:152
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:153
 msgid "Always reject"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:154
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:155
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:156
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:205
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:262
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Elimina estensioni Samba"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:278
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:292
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:300
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Saving Kolab account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:379
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr "Account Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
@@ -5898,7 +5903,6 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
 #, fuzzy
@@ -6045,7 +6049,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:760
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr ""
@@ -8107,8 +8111,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:757
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
@@ -9157,7 +9161,6 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 msgid "List of departments"
 msgstr "Lista dei dipartimenti"
 
@@ -9252,21 +9255,6 @@ msgid ""
 "your data back."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
@@ -9531,41 +9519,41 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
 msgid "HSync"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 msgid "VSync"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
 msgid "Scan device"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
 msgid "Provide scan services"
 msgstr ""
@@ -9892,21 +9880,21 @@ msgstr "scrivere"
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:422
 #, fuzzy
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgstr "Stampante"
@@ -10472,7 +10460,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:386
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:616
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
@@ -12316,34 +12304,34 @@ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "Add printer extension"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
@@ -12351,66 +12339,66 @@ msgid ""
 "template"
 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Elimina foto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 #, fuzzy
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr "Informazioni organizzazione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
 #, fuzzy
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr "Imposta dipartimento"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:738
 #, fuzzy
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr "Imposta dipartimento"
@@ -12793,7 +12781,7 @@ msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Phone queue"
 msgstr "Numero di telefono"
@@ -12803,7 +12791,7 @@ msgstr "Numero di telefono"
 msgid "System"
 msgstr "Sistemi"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
 msgid "Terminals"
 msgstr "Terminali"
 
index 77367622fe46944178b39001a3d2396f39ff9f01..874c8178d33fcf2d69467d2163dbd460a8a54049 100644 (file)
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
@@ -169,7 +169,6 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
@@ -216,7 +215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Excel Export"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
@@ -662,7 +661,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
 msgstr ""
 
-#: html/index.php:203 include/class_config.inc:206
+#: html/index.php:203 include/class_config.inc:207
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 
@@ -914,7 +913,6 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
@@ -955,6 +953,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
@@ -1026,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:231
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
@@ -1238,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
 msgid "disabled"
@@ -2374,12 +2373,12 @@ msgstr ""
 msgid "Can't paste"
 msgstr ""
 
-#: include/class_config.inc:70
+#: include/class_config.inc:71
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr ""
 
-#: include/class_config.inc:468
+#: include/class_config.inc:469
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr ""
 
@@ -2652,124 +2651,124 @@ msgstr ""
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:150
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
 #, php-format
 msgid "Can't get quota information for '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Remove mail account"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 msgid "Create mail account"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:314
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:320
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:358
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:363
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:373
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:626
 msgid "Removing mail account failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
 msgid "Saving mail account failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:778
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:787
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:791
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:797
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:803
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:822
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:826
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
@@ -2786,7 +2785,7 @@ msgid "Primary address"
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Forward messages to"
 msgstr ""
 
@@ -2797,7 +2796,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
@@ -2812,8 +2811,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
@@ -2863,7 +2862,7 @@ msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
@@ -2871,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
@@ -2880,7 +2879,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
@@ -3010,23 +3009,23 @@ msgstr ""
 msgid "Vacation message"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr ""
 
@@ -3275,7 +3274,7 @@ msgid "active"
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
 msgid "Group of user"
 msgstr ""
 
@@ -3322,27 +3321,27 @@ msgid ""
 "below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3351,7 +3350,7 @@ msgstr ""
 msgid "January"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3360,7 +3359,7 @@ msgstr ""
 msgid "February"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3369,7 +3368,7 @@ msgstr ""
 msgid "March"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3378,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 msgid "April"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3387,7 +3386,7 @@ msgstr ""
 msgid "May"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3396,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 msgid "June"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3405,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 msgid "July"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3414,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 msgid "August"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3423,7 +3422,7 @@ msgstr ""
 msgid "September"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3432,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 msgid "October"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3441,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 msgid "November"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3450,89 +3449,89 @@ msgstr ""
 msgid "December"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 msgid "full access"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
 msgid "Removing UNIX account failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
 msgid "Saving UNIX account failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
@@ -4006,45 +4005,45 @@ msgid ""
 "profile to 'none'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:816
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:815
 msgid "Removing environment information failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:868
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:876
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:875
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:914
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:913
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1008
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1027
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1078
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1097
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1166
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1179
 msgid "group share"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1192
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1211
 msgid "Administrator"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1197
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1216
 msgid "Default printer"
 msgstr ""
 
@@ -4761,7 +4760,8 @@ msgstr ""
 msgid "Saving webDAV account failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Kolab account"
 msgstr ""
 
@@ -4771,38 +4771,38 @@ msgid ""
 "you add a mail account."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Mail size"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
 msgid "Free Busy information"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
 msgid "Future"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
 msgid "Invitation policy"
 msgstr ""
 
@@ -5040,61 +5040,67 @@ msgstr ""
 msgid "Kolab"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:117
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:152
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:153
 msgid "Always reject"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:154
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:155
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:156
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:205
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:262
+#, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:278
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:292
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:300
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-msgid "Saving Kolab account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:379
+#, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
@@ -5597,7 +5603,6 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
 msgid "back"
@@ -5741,7 +5746,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:760
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr ""
@@ -7647,8 +7652,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:757
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
@@ -8631,7 +8636,6 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 msgid "List of departments"
 msgstr ""
 
@@ -8719,21 +8723,6 @@ msgid ""
 "your data back."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
@@ -8993,41 +8982,41 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
 msgid "HSync"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 msgid "VSync"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
 msgid "Scan device"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
 msgid "Provide scan services"
 msgstr ""
@@ -9335,21 +9324,21 @@ msgstr ""
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:422
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgstr ""
 
@@ -9889,7 +9878,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:386
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:616
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
@@ -11563,93 +11552,93 @@ msgstr ""
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "Add printer extension"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
 "template"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:738
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr ""
 
@@ -11998,7 +11987,7 @@ msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
 msgid "Phone queue"
 msgstr ""
 
@@ -12006,7 +11995,7 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
 msgid "Terminals"
 msgstr ""
 
index a96b4e6ce7ff109422652bc068593852e8afec2c..b7005486dc415a6deaeeb0778a3680d4c7f32111 100644 (file)
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Omgeving"
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
@@ -190,7 +190,6 @@ msgstr "Printer"
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "Exporteer"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Excel Export"
 
-#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
@@ -690,7 +689,7 @@ msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
 msgstr ""
 "Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!"
 
-#: html/index.php:203 include/class_config.inc:206
+#: html/index.php:203 include/class_config.inc:207
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "Kan niet verbinden met de LDAP server. Neem a.u.b. contact op met de "
@@ -988,7 +987,6 @@ msgstr "Doorgaan"
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
@@ -1033,6 +1031,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:231
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgstr "E-mail methode"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
 msgid "disabled"
@@ -2679,12 +2678,12 @@ msgstr "Plakken"
 msgid "Can't paste"
 msgstr "Plakken onmogelijk"
 
-#: include/class_config.inc:70
+#: include/class_config.inc:71
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
 
-#: include/class_config.inc:468
+#: include/class_config.inc:469
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
 
@@ -2973,27 +2972,27 @@ msgstr "Het verwijderen van het Nagios account is mislukt"
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr "De E-mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:150
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
 #, php-format
 msgid "Can't get quota information for '%s'."
 msgstr "Kan quota informatie niet ophaleven voor '%s'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden uitgeschakeld."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "E-mail account verwijderen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
@@ -3002,13 +3001,13 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
 "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 msgid "Create mail account"
 msgstr "E-mail account aanmaken"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
@@ -3017,21 +3016,21 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
 "knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:314
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:320
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur "
 "adressen is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:358
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:363
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
@@ -3040,72 +3039,72 @@ msgstr ""
 "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
 "alternatieve adressen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:373
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:626
 msgid "Removing mail account failed"
 msgstr "Het verwijderen van het E-mail account is mislukt"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
 msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "Het opslaan van het E-mail account is mislukt"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:778
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Er is geen geldige mailserver gespecificeerd. Voeg er a.u.b. een toe in de "
 "systeem instellingen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:787
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:791
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:797
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:803
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:822
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
 "U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
 "afwijzen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:826
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr "U heeft Spam instellingen opgegeven, maar geen mailfolder opgegeven."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr ""
 "Bezig met wachten op het verwijderen van alle mail eigenschappen door Kolab"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
@@ -3124,7 +3123,7 @@ msgid "Primary address"
 msgstr "Primair adres"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Stuur berichten door naar"
 
@@ -3135,7 +3134,7 @@ msgstr "Alternatieve adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
@@ -3150,8 +3149,8 @@ msgstr "Alternatieve adressen"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
@@ -3201,7 +3200,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
@@ -3209,7 +3208,7 @@ msgstr "Lokaal toevoegen"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
@@ -3218,7 +3217,7 @@ msgstr "Lokaal toevoegen"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
@@ -3287,7 +3286,7 @@ msgstr "Quota gebruik"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
 msgid "not defined"
 msgstr "niet gedefiniëerd"
 
@@ -3350,25 +3349,25 @@ msgstr "MB"
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Afwezigheidsbericht"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Geavanceerde E-mail opties"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Selecteer om alleen binnen het eigen domein E-mail te laten ontvangen en "
 "versturen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "De gebruiker mag alleen lokale E-mails versturen en ontvangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Gebruik een eigen sieve script"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "schakelt alle E-mail opties uit!"
 
@@ -3629,7 +3628,7 @@ msgid "active"
 msgstr "actief"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gebruikersgroep"
 
@@ -3682,30 +3681,30 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Het wachtwoord kan pas %s dag(en) na de laatste wijziging gewijzigd worden"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Het wachtwoord moet na %s dag(en) gewijzigd worden"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
 "Blokkeer het account na %s dag(en) inactiviteit nadat het wachtwoord "
 "verlopen is"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3714,7 +3713,7 @@ msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3723,7 +3722,7 @@ msgstr "Januari"
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3732,7 +3731,7 @@ msgstr "Februari"
 msgid "March"
 msgstr "Maart"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3741,7 +3740,7 @@ msgstr "Maart"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3750,7 +3749,7 @@ msgstr "April"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3759,7 +3758,7 @@ msgstr "Mei"
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3768,7 +3767,7 @@ msgstr "Juni"
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3777,7 +3776,7 @@ msgstr "Juli"
 msgid "August"
 msgstr "Augustus"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3786,7 +3785,7 @@ msgstr "Augustus"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3795,7 +3794,7 @@ msgstr "September"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3804,7 +3803,7 @@ msgstr "Oktober"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3813,92 +3812,92 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 msgid "full access"
 msgstr "volledige toegang"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "sta toegang op deze computers toe"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
 msgid "Removing UNIX account failed"
 msgstr "Het verwijderen van het UNIX account is mislukt"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
 msgid "Saving UNIX account failed"
 msgstr "Het opslaan van het UNIX account is mislukt"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Persoonlijke map' is leeg."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige map op in het 'Persoonlijke map' veld."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
@@ -4401,15 +4400,15 @@ msgstr ""
 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:816
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:815
 msgid "Removing environment information failed"
 msgstr "Het verwijderen van omgevings informatie is mislukt"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:868
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige profiel quota grootte op."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:876
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:875
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
@@ -4417,33 +4416,33 @@ msgstr ""
 "U dient posix mogelijkheden in te schakelen om omgevingsmogelijkheden in te "
 "kunnen schakelen."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:914
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:913
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 "Kan de nieuwe kios profielen niet opslaan. Mogelijk is de toegang geweigerd "
 "tot de directory"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1008
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1027
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr "Fout bij het schrijven van de printer"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1078
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1097
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr "Fout bij het schrijven van de printer instellingen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1166
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "Het toevoegen van omgevings informatie is mislukt"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1179
 msgid "group share"
 msgstr "groepsshare"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1192
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1211
 msgid "Administrator"
 msgstr "Beheerder"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1197
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1216
 msgid "Default printer"
 msgstr "Standaard printer"
 
@@ -5175,7 +5174,8 @@ msgstr "Het verwijderen van het webDAV account is mislukt"
 msgid "Saving webDAV account failed"
 msgstr "Het opslaan van het webDAV account is mislukt"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Kolab account"
 msgstr "Kolab account"
 
@@ -5187,38 +5187,38 @@ msgstr ""
 "Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een e-"
 "mail account toevoegd."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
 msgstr "Delegaties"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Mail size"
 msgstr "E-mail grootte"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr "Geen E-mail grootte restrictie voor dit account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Free Busy informatie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
 msgid "Future"
 msgstr "Toekomstig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Uitnodigingsbeleid"
 
@@ -5458,13 +5458,13 @@ msgstr "PHPScheduleIt account"
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:117
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de delegatielijst."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
@@ -5472,50 +5472,56 @@ msgstr ""
 "Het E-mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair E-mail adres "
 "van een bestaande gebruiker."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:152
 msgid "Always accept"
 msgstr "Altijd accepteren"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:153
 msgid "Always reject"
 msgstr "Altijd afwijzen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:154
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "Afwijzen bij conflicten"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:155
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr "Handmatig bij conflicten"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:156
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:205
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anoniem"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:262
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Het verwijderen van het algemene gebruikers account is mislukt"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:278
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:292
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:300
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr "Er is geen E-mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-msgid "Saving Kolab account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:379
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr "Het opslaan van het Kolab account is mislukt"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
@@ -6037,7 +6043,6 @@ msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
 msgid "back"
@@ -6183,7 +6188,7 @@ msgstr "Fax ID"
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:760
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
@@ -8194,8 +8199,8 @@ msgstr "Eigenaar"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:757
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
@@ -9226,7 +9231,6 @@ msgstr "Afdeling beheer"
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 msgid "List of departments"
 msgstr "Lijst met afdelingen"
 
@@ -9323,24 +9327,6 @@ msgstr ""
 "van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om "
 "deze gegevens terug te halen."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde afdelingen toe te voegen, "
-"bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden "
-"de selectie mogelijkheden te gebruiken."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Toon overeenkomende afdelingen"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
-
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
@@ -9610,41 +9596,41 @@ msgstr "Scherm"
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
-msgstr "Automatische modusregels"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
 msgid "HSync"
 msgstr "HSync"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 msgid "VSync"
 msgstr "VSync"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
 msgid "Scan device"
 msgstr "Scanner"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
 msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
 msgid "Provide scan services"
 msgstr "Lever scan diensten"
@@ -9952,21 +9938,21 @@ msgstr "Bit"
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:422
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgstr "Het opslaan van werkstations services is mislukt"
 
@@ -10549,7 +10535,7 @@ msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:386
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:616
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
@@ -12332,35 +12318,35 @@ msgstr ""
 "Kon geen geldige basis ophalen uit de dn van het object. Basis is ingesteld "
 "op '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "Add printer extension"
 msgstr "Voeg printer extensie toe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
 msgstr ""
 "Kon de printertab niet initialiseren. Parameter parent ontbrak bij aanmaak."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr "Dit is een werkstationsjabloon. Het printer tabblad is uitgeschakeld."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr "Dit is een terminalsjabloon. Het printer tabblad is uitgeschakeld."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
@@ -12370,12 +12356,12 @@ msgstr ""
 "inschakelen zolang 'cn' niet aanwezig is in de invoer. Het kan mogelijk zijn "
 "dat u een nieuwe terminal sjabloon aan het maken bent."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
@@ -12383,7 +12369,7 @@ msgstr ""
 "Dit werkstation heeft printer mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
 "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
@@ -12391,7 +12377,7 @@ msgstr ""
 "Deze terminal heeft printer mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
 "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
@@ -12399,7 +12385,7 @@ msgstr ""
 "Dit werkstation heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
 "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
@@ -12407,32 +12393,32 @@ msgstr ""
 "Deze terminal heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
 "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr "Uw huidig geselecteerde PPD bestand '%s' bestaat niet."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr "kan de PPD informatie niet ophalen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 "Deze printer behoort bij terminal %s. U kunt deze printer niet hernoemen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 "Deze printer behoort bij werkstation %s. U kunt deze printer niet hernoemen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr "Het verwijderen van de printer is mislukt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:738
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr "Het opslaan van de printer is mislukt"
 
@@ -12809,7 +12795,7 @@ msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr "Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn."
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
 msgid "Phone queue"
 msgstr "Telefoonwachtrij"
 
@@ -12817,7 +12803,7 @@ msgstr "Telefoonwachtrij"
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
 msgid "Terminals"
 msgstr "Terminals"
 
@@ -13998,6 +13984,24 @@ msgstr "Het GOsa team"
 msgid "Welcome %s!"
 msgstr "Welkom %s!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
+#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
+#~ "on top of the department list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde afdelingen toe te voegen, "
+#~ "bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te "
+#~ "raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+
+#~ msgid "Display departments matching"
+#~ msgstr "Toon overeenkomende afdelingen"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching department names"
+#~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
+
+#~ msgid "Automatic modelines"
+#~ msgstr "Automatische modusregels"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
 #~ "server <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
index 31989eef5a9ce451f4686e257391b32b9d5a8530..d532607bea53080af1010a71d12273e37b00a467 100644 (file)
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Środowisko"
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
@@ -184,7 +184,6 @@ msgstr "Drukarka"
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Export"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Export do Excela"
 
-#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
@@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
 msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
 
-#: html/index.php:203 include/class_config.inc:206
+#: html/index.php:203 include/class_config.inc:207
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
@@ -970,7 +969,6 @@ msgstr "Kontynuuj"
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
@@ -1015,6 +1013,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
@@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:231
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
@@ -1325,7 +1324,7 @@ msgstr "Typ pocztowy"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
 msgid "disabled"
@@ -2599,12 +2598,12 @@ msgstr "Wklej"
 msgid "Can't paste"
 msgstr "Nie można wkleić"
 
-#: include/class_config.inc:70
+#: include/class_config.inc:71
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d"
 
-#: include/class_config.inc:468
+#: include/class_config.inc:469
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "Brak parametru SID lub/i RIDBASE w konfiguracji!"
 
@@ -2888,27 +2887,27 @@ msgstr "Usuwanie konta Nagios nieudane"
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:150
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
 #, php-format
 msgid "Can't get quota information for '%s'."
 msgstr "Nie można pobrać informacji o quota dla '%s'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń pocztowych"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "Usuń konto pocztowe"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
@@ -2916,13 +2915,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Stwórz konto pocztowe"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
@@ -2930,18 +2929,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:314
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:320
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:358
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:363
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
@@ -2949,67 +2948,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:373
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:626
 msgid "Removing mail account failed"
 msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
 msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:778
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:787
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:791
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:797
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:803
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:822
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:826
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr "Oczekiwanie aż kolab usunie właściwości poczty."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
@@ -3028,7 +3027,7 @@ msgid "Primary address"
 msgstr "Adres podstawowy"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Przekaż wiadomości do"
 
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgstr "Adresy alternatywne"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
@@ -3054,8 +3053,8 @@ msgstr "Adresy alternatywne"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
@@ -3105,7 +3104,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
@@ -3113,7 +3112,7 @@ msgstr "Dodaj lokalne"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
@@ -3122,7 +3121,7 @@ msgstr "Dodaj lokalne"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
@@ -3191,7 +3190,7 @@ msgstr "Użycie Quoty"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
 msgid "not defined"
 msgstr "nie zdefiniowane"
 
@@ -3252,24 +3251,24 @@ msgstr "MB"
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Treść autorespondera"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Zaawansowane opcje poczty"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "Użytkownik może tylko wysyłać i odbierać lokalną pocztę"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "Wyłącza wszystkie opcje poczty!"
 
@@ -3525,7 +3524,7 @@ msgid "active"
 msgstr "Aktywne"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
 msgid "Group of user"
 msgstr "Grupa użytkownika"
 
@@ -3576,27 +3575,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr "Hasło nie może być zmienione do %s dni po ostatniej zmianie"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Hasło musi zostać zmienione po %s dniach"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr "Wyłącz konto po %s dniach nieaktywności po wygaśnięciu hasła"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Ostrzeż użytkownika na %s dni przed wygaśnięciem hasła"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3605,7 +3604,7 @@ msgstr "Ostrzeż użytkownika na %s dni przed wygaśnięciem hasła"
 msgid "January"
 msgstr "Styczeń"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3614,7 +3613,7 @@ msgstr "Styczeń"
 msgid "February"
 msgstr "Luty"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3623,7 +3622,7 @@ msgstr "Luty"
 msgid "March"
 msgstr "Marzec"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3632,7 +3631,7 @@ msgstr "Marzec"
 msgid "April"
 msgstr "Kwiecień"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3641,7 +3640,7 @@ msgstr "Kwiecień"
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3650,7 +3649,7 @@ msgstr "Maj"
 msgid "June"
 msgstr "Czerwiec"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3659,7 +3658,7 @@ msgstr "Czerwiec"
 msgid "July"
 msgstr "Lipiec"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3668,7 +3667,7 @@ msgstr "Lipiec"
 msgid "August"
 msgstr "Sierpień"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3677,7 +3676,7 @@ msgstr "Sierpień"
 msgid "September"
 msgstr "Wrzesień"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3686,7 +3685,7 @@ msgstr "Wrzesień"
 msgid "October"
 msgstr "Październik"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3695,7 +3694,7 @@ msgstr "Październik"
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3704,91 +3703,91 @@ msgstr "Listopad"
 msgid "December"
 msgstr "Grudzień"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 msgid "full access"
 msgstr "pełen dostęp"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
 msgid "Removing UNIX account failed"
 msgstr "Usuwanie konta UNIX nieudane"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Niepowodzenie: nadpisuję blokadę"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
 msgid "Saving UNIX account failed"
 msgstr "Zapisywanie konta UNIX nieudane"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Wymagane pole 'Katalog domowy' nie jest ustawione."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę w polu 'Katalog domowy'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest za mała."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest za mała."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Wartość podana jako 'shadowMax' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Wartość podana jako ;shadowInactive' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID"
@@ -4281,48 +4280,48 @@ msgstr ""
 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
 "'brak'."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:816
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:815
 msgid "Removing environment information failed"
 msgstr "Usuwanie informacji środowiska nieudane"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:868
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar quota dla profilu."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:876
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:875
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
 msgstr ""
 "Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:914
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:913
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
 "katalogu"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1008
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1027
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania drukarki"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1078
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1097
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień drukarki"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1166
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "Dodawanie informacji środowiska nieudane"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1179
 msgid "group share"
 msgstr "grupuj udział"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1192
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1211
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1197
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1216
 msgid "Default printer"
 msgstr "Domyślna drukarka"
 
@@ -5045,7 +5044,8 @@ msgstr "Usuwanie konta webDAV nieudane"
 msgid "Saving webDAV account failed"
 msgstr "Zapisywanie konta webDAV nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Kolab account"
 msgstr "Konto Kolab"
 
@@ -5057,38 +5057,38 @@ msgstr ""
 "To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po "
 "dodaniu konta pocztowego."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
 msgstr "Delegacje"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Mail size"
 msgstr "Rozmiar poczty"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr "Brak ograniczeń co do wielkości poczty dla tego konta"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Informacja FreeBusy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
 msgid "Future"
 msgstr "Przyszłość"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Polityka zapraszania"
 
@@ -5328,12 +5328,12 @@ msgstr "konto PHPscheduleit"
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:117
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy delegacji."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
@@ -5341,50 +5341,56 @@ msgstr ""
 "Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego "
 "użytkownika."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:152
 msgid "Always accept"
 msgstr "Zawsze akceptuj"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:153
 msgid "Always reject"
 msgstr "Zawsze odrzuć"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:154
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "Odmów jeśli koliduje"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:155
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr "Ustaw ręcznie jeśli koliduje"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:156
 msgid "Manual"
 msgstr "Ręczne"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:205
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimowy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:262
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "Wartość podana jako przyszłość FreeBusy musi być liczbą."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:278
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "Wartość podana jako informacyjny URL FreeBusy jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:292
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:300
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr "Brak użytkownika pocztowego o adresie '%s' dla polityki zapraszania!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-msgid "Saving Kolab account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:379
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
@@ -5901,7 +5907,6 @@ msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
 msgid "back"
@@ -6047,7 +6052,7 @@ msgstr "FAX ID"
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:760
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
@@ -8028,8 +8033,8 @@ msgstr "Właściciel"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:757
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
@@ -9046,7 +9051,6 @@ msgstr "Zarządzanie departamentem"
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 msgid "List of departments"
 msgstr "Lista departamentów"
 
@@ -9142,24 +9146,6 @@ msgstr ""
 "Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. "
 "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. "
-"Posiadając dużą liczbę departamentów, może okazać się wygodniejsze "
-"korzystanie z selektorów zakresu na górze."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Wyświetl departamenty pasujące"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów"
-
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
@@ -9423,41 +9409,41 @@ msgstr "Urządzenie wyświetlające"
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznane"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
-msgstr "Automatyczne tryby"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
 msgid "HSync"
 msgstr "HSync"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 msgid "VSync"
 msgstr "VSync"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
 msgid "Scan device"
 msgstr "Urządzenie skanujące"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
 msgstr "Zaznacz aby uruchomić usługę skanowania SANE na terminalu"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
 msgid "Provide scan services"
 msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
@@ -9765,21 +9751,21 @@ msgstr "Bit"
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Wybierz telefon umieszczony przy obecnym terminalu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr VSync"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:422
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
 
@@ -10351,7 +10337,7 @@ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa stacji roboczej' jest puste."
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:386
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:616
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
@@ -12089,16 +12075,16 @@ msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
 "Nie można wydobyć poprawnej podstawy z obiektu dn, ustawiam podstawę na '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "Add printer extension"
 msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
@@ -12106,19 +12092,19 @@ msgstr ""
 "Nie można zainicjalizować zakładki drukarek, brak parametru parent podzczas "
 "tworzenia."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr "To jest szablon stacji roboczej, zakładka drukarek jest wyłączona."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr "To jest szablon terminala, zakładka drukarek jest wyłączona."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
@@ -12128,12 +12114,12 @@ msgstr ""
 "'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy "
 "szablon terminala."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
@@ -12141,7 +12127,7 @@ msgstr ""
 "Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć "
 "klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
@@ -12149,7 +12135,7 @@ msgstr ""
 "Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając "
 "poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
@@ -12157,7 +12143,7 @@ msgstr ""
 "Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć "
 "klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
@@ -12165,33 +12151,33 @@ msgstr ""
 "Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając "
 "poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr "Wybrany plik PPD '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 "Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 "Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej "
 "drulkarki."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr "Usuwanie drukarki nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:738
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr "Zapisywanie drukarki nieudane"
 
@@ -12562,7 +12548,7 @@ msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
 msgid "Phone queue"
 msgstr "Kolejka telefoniczna"
 
@@ -12570,7 +12556,7 @@ msgstr "Kolejka telefoniczna"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
 msgid "Terminals"
 msgstr "Terminale"
 
@@ -13733,6 +13719,24 @@ msgstr "Zespół GOsa"
 msgid "Welcome %s!"
 msgstr "Witaj %s!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
+#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
+#~ "on top of the department list."
+#~ msgstr ""
+#~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych "
+#~ "departamentów. Posiadając dużą liczbę departamentów, może okazać się "
+#~ "wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze."
+
+#~ msgid "Display departments matching"
+#~ msgstr "Wyświetl departamenty pasujące"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching department names"
+#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów"
+
+#~ msgid "Automatic modelines"
+#~ msgstr "Automatyczne tryby"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
 #~ "server <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
index 17fbf0e997e5b18b39c0c6f6b7880e77bc5a3ef3..88cf0cafd6dc3bf4971b4008ff47d6abf7512168 100644 (file)
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Окружение"
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
@@ -186,7 +186,6 @@ msgstr "Принтер"
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
@@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "Экспорт"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Экспорт"
 
-#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
@@ -711,7 +710,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
 
-#: html/index.php:203 include/class_config.inc:206
+#: html/index.php:203 include/class_config.inc:207
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
@@ -1001,7 +1000,6 @@ msgstr "Продолжить"
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
@@ -1042,6 +1040,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
@@ -1120,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:231
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
@@ -1348,7 +1347,7 @@ msgstr "Почтовые настройки"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
 msgid "disabled"
@@ -2623,12 +2622,12 @@ msgstr "Дата"
 msgid "Can't paste"
 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
 
-#: include/class_config.inc:70
+#: include/class_config.inc:71
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
 
-#: include/class_config.inc:468
+#: include/class_config.inc:469
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
 
@@ -2930,27 +2929,27 @@ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:150
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Can't get quota information for '%s'."
 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
@@ -2959,13 +2958,13 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
 "их, щелкнув ниже."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
@@ -2974,21 +2973,21 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
 "щелкнув ниже."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:314
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
 "кому должны пересылаться сообщения."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:320
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:358
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:363
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
@@ -2997,68 +2996,68 @@ msgstr ""
 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
 "альтернативных адресов."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:373
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:626
 #, fuzzy
 msgid "Removing mail account failed"
 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
 #, fuzzy
 msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:778
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:787
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:791
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:797
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:803
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:822
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:826
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
@@ -3076,7 +3075,7 @@ msgid "Primary address"
 msgstr "Основной адрес"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Перенаправлять сообщения"
 
@@ -3088,7 +3087,7 @@ msgstr "Альтернативные адреса"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
@@ -3103,8 +3102,8 @@ msgstr "Альтернативные адреса"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
@@ -3154,7 +3153,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
@@ -3162,7 +3161,7 @@ msgstr "Добавить локально"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
@@ -3171,7 +3170,7 @@ msgstr "Добавить локально"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
@@ -3240,7 +3239,7 @@ msgstr "Использование квоты"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
 msgid "not defined"
 msgstr "не определена"
 
@@ -3303,25 +3302,25 @@ msgstr "Мб"
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Сообщение автоответчика"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
 "внутри своего домена"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "отключает все почтовые настройки!"
 
@@ -3587,7 +3586,7 @@ msgid "active"
 msgstr "Личный"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
 msgid "Group of user"
 msgstr "Группа пользователя"
 
@@ -3641,31 +3640,31 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
 "их, щелкнув ниже."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
 "бездействия (shadowInactive)"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr ""
 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
 "(shadowWarning)"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3674,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 msgid "January"
 msgstr "Январь"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3683,7 +3682,7 @@ msgstr "Январь"
 msgid "February"
 msgstr "Февраль"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3692,7 +3691,7 @@ msgstr "Февраль"
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3701,7 +3700,7 @@ msgstr "Март"
 msgid "April"
 msgstr "Апрель"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3710,7 +3709,7 @@ msgstr "Апрель"
 msgid "May"
 msgstr "Май"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3719,7 +3718,7 @@ msgstr "Май"
 msgid "June"
 msgstr "Июнь"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3728,7 +3727,7 @@ msgstr "Июнь"
 msgid "July"
 msgstr "Июль"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3737,7 +3736,7 @@ msgstr "Июль"
 msgid "August"
 msgstr "Август"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
@@ -3746,7 +3745,7 @@ msgstr "Август"
 msgid "September"
 msgstr "Сентябрь"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3755,7 +3754,7 @@ msgstr "Сентябрь"
 msgid "October"
 msgstr "Октябрь"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3764,7 +3763,7 @@ msgstr "Октябрь"
 msgid "November"
 msgstr "Ноябрь"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
@@ -3773,96 +3772,96 @@ msgstr "Ноябрь"
 msgid "December"
 msgstr "Декабрь"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
 msgid "full access"
 msgstr "полный доступ"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
 #, fuzzy
 msgid "Removing UNIX account failed"
 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
 #, fuzzy
 msgid "Saving UNIX account failed"
 msgstr "UNIX аккаунт"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
 "\"."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
 "\"."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
@@ -4392,50 +4391,50 @@ msgid ""
 "profile to 'none'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:816
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:815
 #, fuzzy
 msgid "Removing environment information failed"
 msgstr "Удалить параметры"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:869
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:868
 #, fuzzy
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:876
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:875
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:914
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:913
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1008
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1027
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1078
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1097
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1166
 #, fuzzy
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "Изменить свойства"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1179
 #, fuzzy
 msgid "group share"
 msgstr "группы"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1192
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1211
 #, fuzzy
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администрирование"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1197
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1216
 msgid "Default printer"
 msgstr "Принтер по умолчанию"
 
@@ -5214,7 +5213,8 @@ msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
 msgid "Saving webDAV account failed"
 msgstr "Учетная запись WebDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 #, fuzzy
 msgid "Kolab account"
 msgstr "Моя учетная запись"
@@ -5225,42 +5225,42 @@ msgid ""
 "you add a mail account."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 #, fuzzy
 msgid "Delegations"
 msgstr "Назначение"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 #, fuzzy
 msgid "Mail size"
 msgstr "Размер квоты"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
 #, fuzzy
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Общая информация о пользователе"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
 msgid "Future"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "день"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
 msgid "Invitation policy"
 msgstr ""
 
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Учетная запись Groupware"
 msgid "Kolab"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
@@ -5522,61 +5522,66 @@ msgstr ""
 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
 "кому должны пересылаться сообщения."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:152
 msgid "Always accept"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:153
 msgid "Always reject"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "В"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:155
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Manual"
 msgstr "Январь"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:205
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:262
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:278
 #, fuzzy
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:292
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:300
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Saving Kolab account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:379
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr "Моя учетная запись"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
@@ -6113,7 +6118,6 @@ msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
 #, fuzzy
@@ -6263,7 +6267,7 @@ msgstr "Идентификатор факса"
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:760
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
@@ -8401,8 +8405,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:757
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
@@ -9499,7 +9503,6 @@ msgstr "Управление подразделениями"
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 msgid "List of departments"
 msgstr "Список подразделений"
 
@@ -9598,25 +9601,6 @@ msgstr ""
 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
-"подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
-"можете использовать групповое выделение."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Шаблон для подразделений"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
-
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
@@ -9885,41 +9869,41 @@ msgstr "Устройство отображения"
 msgid "unknown"
 msgstr "состояние неизвестно"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
 msgid "HSync"
 msgstr "Строчная синхронизация"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 msgid "VSync"
 msgstr "Кадровая синхронизация"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
 msgid "Scan device"
 msgstr "Устройство сканирования"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
 msgid "Provide scan services"
 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
@@ -10249,21 +10233,21 @@ msgstr "запись"
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:422
 #, fuzzy
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
@@ -10849,7 +10833,7 @@ msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей ст
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:386
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:616
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
@@ -12775,34 +12759,34 @@ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "Add printer extension"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
@@ -12812,13 +12796,13 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
 "ниже."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Удалить параметры"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
@@ -12827,7 +12811,7 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
 "ниже."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
@@ -12836,7 +12820,7 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
 "ниже."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
@@ -12845,7 +12829,7 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
 "ниже."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
@@ -12854,32 +12838,32 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
 "ниже."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 #, fuzzy
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr "Системная информация"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
 #, fuzzy
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr "Показать подразделения"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:738
 #, fuzzy
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr "Показать подразделения"
@@ -13281,7 +13265,7 @@ msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Phone queue"
 msgstr "Номер телефона"
@@ -13291,7 +13275,7 @@ msgstr "Номер телефона"
 msgid "System"
 msgstr "Системы"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
 msgid "Terminals"
 msgstr "Терминалы"
 
@@ -14541,6 +14525,22 @@ msgstr "Команда разработчиков GOsa"
 msgid "Welcome %s!"
 msgstr "Добро пожаловать %s!"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
+#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
+#~ "on top of the department list."
+#~ msgstr ""
+#~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
+#~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
+#~ "можете использовать групповое выделение."
+
+#~ msgid "Display departments matching"
+#~ msgstr "Шаблон для подразделений"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching department names"
+#~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your password has expired. To change your personal password use the "