Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / systems / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:38+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/remove.tpl:2
18 msgid "Warning"
19 msgstr "Предупреждение"
21 #: admin/systems/remove.tpl:6
22 #, fuzzy
23 msgid ""
24 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
25 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
26 msgstr ""
27 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
28 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
29 "результаты этой операции."
31 #: admin/systems/remove.tpl:10
32 #, fuzzy
33 msgid ""
34 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
35 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
36 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
37 msgstr ""
38 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
39 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
40 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
42 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
43 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
44 msgid "Systems"
45 msgstr "Системы"
47 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
48 msgid "This does something"
49 msgstr "Что-то будет"
51 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:239
52 msgid "Back"
53 msgstr "Назад"
55 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:286
56 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
57 msgstr ""
59 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:295
60 #, fuzzy, php-format
61 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
62 msgstr ""
63 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
65 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:344
66 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:459
67 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:496
68 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:504
69 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:554
70 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:561
71 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:576
72 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:584
73 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:623
74 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:717
75 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1279
76 #: admin/systems/class_serverService.inc:186
77 #: admin/systems/class_serverService.inc:236
78 #: admin/systems/class_serverService.inc:363
79 #: admin/systems/class_termDNS.inc:338
80 msgid "Error"
81 msgstr ""
83 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:399
84 #, fuzzy
85 msgid "Internal error"
86 msgstr "Терминал-сервер"
88 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:399
89 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
90 msgstr ""
92 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:584
93 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
94 msgstr ""
96 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:611
97 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:714
98 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:943
99 #, fuzzy
100 msgid "Permission error"
101 msgstr "Права для членов группы"
103 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:611
104 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:714
105 #, fuzzy
106 msgid "You have no permission to change this password!"
107 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
109 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:623
110 #, fuzzy
111 msgid ""
112 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
113 "not match!"
114 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
116 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:698
117 #, fuzzy
118 msgid "Password method"
119 msgstr "Хэширование паролей"
121 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:698
122 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
123 msgstr ""
125 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:704
126 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1810
127 #: admin/systems/services/class_goService.inc:122
128 #: admin/systems/services/class_goService.inc:150
129 #: admin/systems/services/class_goService.inc:183
130 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:281
131 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:433 admin/systems/class_termDNS.inc:483
132 #: admin/systems/class_termDNS.inc:771 admin/systems/class_termDNS.inc:790
133 #: admin/systems/class_termDNS.inc:811 admin/systems/class_termDNS.inc:816
134 #: admin/systems/class_termDNS.inc:834 admin/systems/class_termDNS.inc:906
135 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
136 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
137 #, fuzzy
138 msgid "LDAP error"
139 msgstr "Ошибка LDAP:"
141 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:717
142 #, fuzzy
143 msgid "Cannot determine object to change password!"
144 msgstr "Сменить пароль"
146 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:824
147 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:165
148 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
149 #, fuzzy
150 msgid "Service infrastructure"
151 msgstr "Имя сервера"
153 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
154 #, fuzzy
155 msgid "Permission"
156 msgstr "Права для членов группы"
158 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1308
159 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1621
160 msgid "New terminal"
161 msgstr "Создать терминал"
163 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1310
164 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1622
165 msgid "New workstation"
166 msgstr "Новая рабочая станция"
168 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1312
169 #, fuzzy
170 msgid "Unknown device"
171 msgstr "состояние неизвестно"
173 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1314
174 #, fuzzy
175 msgid "New Device"
176 msgstr "Сетевые устройства"
178 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1339
179 #, fuzzy
180 msgid "Terminal template for"
181 msgstr "Шаблон терминала"
183 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1355
184 msgid "Workstation template for"
185 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
187 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1598
188 msgid "Template"
189 msgstr "Шаблон"
191 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1599
192 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
193 msgid "Phone"
194 msgstr "Телефон"
196 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1600
197 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
198 #, fuzzy
199 msgid "Network device"
200 msgstr "Сетевые устройства"
202 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1601
203 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:203
204 msgid "Printer"
205 msgstr "Принтер"
207 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1603
208 #, fuzzy
209 msgid "Windows workstation"
210 msgstr "Показать рабочие станции"
212 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1605
213 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
214 msgid "Workstation"
215 msgstr "Рабочая станция"
217 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1606
218 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:195
219 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
220 msgid "Server"
221 msgstr "Сервер"
223 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1607
224 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:187
225 #, fuzzy
226 msgid "Terminal"
227 msgstr "Терминалы"
229 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1609
230 #, fuzzy
231 msgid "Locked workstation"
232 msgstr "Новая рабочая станция"
234 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1610
235 #, fuzzy
236 msgid "Locked server"
237 msgstr "Сервер подкачки"
239 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1611
240 #, fuzzy
241 msgid "Locked terminal"
242 msgstr "Создать терминал"
244 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1613
245 #, fuzzy
246 msgid "Workstation error"
247 msgstr "Рабочая станция"
249 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1614
250 #, fuzzy
251 msgid "Server error"
252 msgstr "Имя сервера"
254 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1615
255 #, fuzzy
256 msgid "Terminal error"
257 msgstr "Терминал-сервер"
259 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1617
260 #, fuzzy
261 msgid "Workstation busy"
262 msgstr "Рабочая станция"
264 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1618
265 #, fuzzy
266 msgid "Server busy"
267 msgstr "Серверы"
269 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1620
270 #, fuzzy
271 msgid "New system from incoming"
272 msgstr "Системная информация"
274 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1626
275 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:214
276 #, fuzzy
277 msgid "Opsi client"
278 msgstr "Тонкий клиент"
280 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1826
281 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1827
282 #, fuzzy
283 msgid "Incoming objects"
284 msgstr "Включаемые объекты"
286 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1832
287 #, fuzzy
288 msgid "Incoming"
289 msgstr "Пиктограмма"
291 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
292 #: admin/systems/services/class_goService.inc:79
293 #, fuzzy
294 msgid "Empty service"
295 msgstr "Служба печати"
297 #: admin/systems/services/class_goService.inc:237
298 #, fuzzy
299 msgid "Configuration error"
300 msgstr "Настроить"
302 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
303 msgid "Adding a new service to the current server"
304 msgstr ""
306 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
307 msgid ""
308 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
309 "object. The box below shows all available but not already used services."
310 msgstr ""
312 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
313 #, fuzzy
314 msgid "Service to add"
315 msgstr "Выбрать номера для добавления"
317 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
318 #, fuzzy
319 msgid "All available services are already in use."
320 msgstr "Указанное имя уже используется."
322 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
323 msgid "Continue"
324 msgstr "Продолжить"
326 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
327 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:64
328 msgid "List of systems"
329 msgstr "Список систем"
331 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:82
332 #, fuzzy
333 msgid "Select all"
334 msgstr "Удалить"
336 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
337 #, fuzzy
338 msgid "Department"
339 msgstr "Подразделение"
341 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
342 #, fuzzy
343 msgid "Release"
344 msgstr "Удалить"
346 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
347 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:181
348 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
349 msgid "Actions"
350 msgstr "Действия"
352 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
353 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
354 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
355 #, fuzzy
356 msgid "servers"
357 msgstr "Сервер"
359 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
360 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
361 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:112
362 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
363 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:128
364 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:133
365 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:138
366 #, fuzzy, php-format
367 msgid "Show %s"
368 msgstr "Показать телефоны"
370 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106
371 #, fuzzy
372 msgid "Linux terminals"
373 msgstr "Показать терминалы"
375 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
376 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425
377 #, fuzzy
378 msgid "terminals"
379 msgstr "Терминалы"
381 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
382 #, fuzzy
383 msgid "Linux workstations"
384 msgstr "Показать рабочие станции"
386 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:112
387 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
388 #, fuzzy
389 msgid "workstations"
390 msgstr "Рабочая станция"
392 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:116
393 #, fuzzy
394 msgid "MicroSoft Windows based workstations"
395 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
397 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
398 #, fuzzy
399 msgid "windows based workstations"
400 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
402 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:121
403 #, fuzzy, php-format
404 msgid "Display objects of type '%s'."
405 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
407 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:122
408 #, fuzzy
409 msgid "OPSI installed client"
410 msgstr "Клиентские устройства"
412 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:122
413 msgid "Show OPSI based clients"
414 msgstr ""
416 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:127
417 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:128
418 #, fuzzy
419 msgid "network printers"
420 msgstr "Показать сетевые принтеры"
422 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:132
423 #, fuzzy
424 msgid "VoIP phones"
425 msgstr "Показать телефоны"
427 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:133
428 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426
429 #, fuzzy
430 msgid "phones"
431 msgstr "Телефон"
433 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:137
434 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:138
435 #, fuzzy
436 msgid "network devices"
437 msgstr "Сетевые устройства"
439 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:146
440 msgid "Display systems matching"
441 msgstr "Показать подходяшие системы"
443 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:147
444 #, fuzzy
445 msgid "Display systems of user"
446 msgstr "Показать адреса пользователя"
448 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:176
449 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:514 admin/systems/server.tpl:22
450 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:319 admin/systems/component.tpl:17
451 msgid "Base"
452 msgstr "Ветка"
454 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:178
455 #, fuzzy
456 msgid "Submit department"
457 msgstr "Показать подразделения"
459 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:178
460 msgid "Submit"
461 msgstr ""
463 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:183
464 msgid "Create"
465 msgstr "Создать"
467 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
468 #, fuzzy
469 msgid "Component"
470 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
472 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:221
473 msgid "Trigger action"
474 msgstr ""
476 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:227
477 #, fuzzy
478 msgid "Schedule action"
479 msgstr "Выберите режим терминала"
481 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:234
482 msgid "Remove"
483 msgstr "Удалить"
485 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
486 #, fuzzy
487 msgid "Activate systems"
488 msgstr "Список систем"
490 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:322
491 #, fuzzy
492 msgid "edit"
493 msgstr "Изменить"
495 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:322
496 #, fuzzy
497 msgid "Edit system"
498 msgstr "Список систем"
500 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:328
501 #, fuzzy
502 msgid "delete"
503 msgstr "Удалить"
505 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:328
506 #, fuzzy
507 msgid "Delete system"
508 msgstr "Удалить"
510 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
511 msgid "Password"
512 msgstr "Пароль"
514 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350 admin/systems/password.tpl:38
515 msgid "Set password"
516 msgstr "Изменить пароль"
518 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:359
519 #, fuzzy
520 msgid "Create CD"
521 msgstr "Создать"
523 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
524 #, fuzzy
525 msgid "Create FAI CD"
526 msgstr "Объект группы"
528 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:407
529 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:408
530 #, fuzzy, php-format
531 msgid "Inherited from %s"
532 msgstr "Объединения"
534 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
535 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
536 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425
537 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426
538 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427
539 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428
540 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:429
541 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:430
542 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:431
543 #, fuzzy, php-format
544 msgid "Number of listed '%s'"
545 msgstr "Подразделение"
547 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427
548 #, fuzzy
549 msgid "printers"
550 msgstr "Принтер"
552 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428
553 #, fuzzy
554 msgid "network components"
555 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
557 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:429
558 #, fuzzy
559 msgid "new devices"
560 msgstr "Сетевые устройства"
562 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:430
563 #, fuzzy
564 msgid "windows workstations"
565 msgstr "Показать рабочие станции"
567 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:431
568 #, fuzzy
569 msgid "departments"
570 msgstr "Показать подразделения"
572 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
573 msgid "Stop"
574 msgstr ""
576 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
577 #, fuzzy
578 msgid "Start"
579 msgstr "Запуск"
581 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
582 #, fuzzy
583 msgid "Restart"
584 msgstr "Повторить"
586 #: admin/systems/class_serverService.inc:351
587 #, fuzzy
588 msgid "Information"
589 msgstr "Рабочая станция"
591 #: admin/systems/class_serverService.inc:351
592 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
593 msgstr ""
595 #: admin/systems/class_serverService.inc:363
596 msgid "Cannot update service status!"
597 msgstr ""
599 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4 admin/systems/class_servGeneric.inc:339
600 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:344
601 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:355 admin/systems/server.tpl:6
602 msgid "Server name"
603 msgstr "Имя сервера"
605 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
606 #, fuzzy
607 msgid "workstation name"
608 msgstr "Имя рабочий станции"
610 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
611 msgid "Terminal name"
612 msgstr "Терминал"
614 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
615 msgid "Printer name"
616 msgstr "Имя принтера"
618 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
619 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
620 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
621 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
622 #, fuzzy
623 msgid "Component name"
624 msgstr "Местоположение"
626 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
627 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
628 #, fuzzy
629 msgid "Installed services"
630 msgstr "Клиентские устройства"
632 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
633 #, fuzzy
634 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
635 msgstr ""
636 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
637 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
638 "были запущены."
640 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
641 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:512
642 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
643 msgid "Name"
644 msgstr "Фамилия"
646 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
647 #, fuzzy
648 msgid "Add service"
649 msgstr "Добавить сервис DNS"
651 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
652 #, fuzzy
653 msgid "Add new service"
654 msgstr "Добавить сервис DNS"
656 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
657 #, fuzzy
658 msgid "Start all"
659 msgstr "Запуск"
661 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
662 #, fuzzy
663 msgid "Start all services"
664 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
666 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
667 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:127
668 #, fuzzy
669 msgid "Stop service"
670 msgstr "Звук"
672 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
673 #, fuzzy
674 msgid "Stop all services"
675 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
677 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
678 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:133
679 #, fuzzy
680 msgid "Restart service"
681 msgstr "Служба печати"
683 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
684 #, fuzzy
685 msgid "Restart all services"
686 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
688 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
689 #, fuzzy
690 msgid "Stopped"
691 msgstr "Пол"
693 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
694 #, fuzzy
695 msgid "Started"
696 msgstr "Адм. единица"
698 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
699 #, fuzzy
700 msgid "Restarting"
701 msgstr "Назначение"
703 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
704 #, fuzzy
705 msgid "User status"
706 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
708 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:121
709 #, fuzzy
710 msgid "Start service"
711 msgstr "Сканер"
713 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:141
714 #, fuzzy
715 msgid "Edit service"
716 msgstr "Служба печати"
718 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:149
719 #, fuzzy
720 msgid "Remove service"
721 msgstr "Удалить сервис DNS"
723 #: admin/systems/network.tpl:1
724 #, fuzzy
725 msgid "Network\tsettings"
726 msgstr "Сетевые настройки"
728 #: admin/systems/network.tpl:9
729 msgid "IP-address"
730 msgstr "IP-адрес"
732 #: admin/systems/network.tpl:30 admin/systems/network.tpl:32
733 #, fuzzy
734 msgid "Propose ip"
735 msgstr "Свойства"
737 #: admin/systems/network.tpl:38
738 msgid "MAC-address"
739 msgstr "MAC-адрес"
741 #: admin/systems/network.tpl:45
742 msgid "Autodetect"
743 msgstr ""
745 #: admin/systems/network.tpl:62 admin/systems/network.tpl:72
746 msgid "Enable DHCP for this device"
747 msgstr ""
749 #: admin/systems/network.tpl:72 admin/systems/network.tpl:167
750 #, fuzzy
751 msgid "not configured"
752 msgstr "Не настроено"
754 #: admin/systems/network.tpl:80
755 #, fuzzy
756 msgid "Parent node"
757 msgstr "Служба печати"
759 #: admin/systems/network.tpl:93
760 #, fuzzy
761 msgid "Edit settings"
762 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
764 #: admin/systems/network.tpl:127 admin/systems/network.tpl:167
765 msgid "Enable DNS for this device"
766 msgstr ""
768 #: admin/systems/network.tpl:136
769 #, fuzzy
770 msgid "Zone"
771 msgstr "телефоны"
773 #: admin/systems/network.tpl:146
774 msgid "TTL"
775 msgstr ""
777 #: admin/systems/network.tpl:154
778 #, fuzzy
779 msgid "Dns records"
780 msgstr "Каталог"
782 #: admin/systems/main.inc:54 admin/systems/main.inc:56
783 msgid "System management"
784 msgstr "Управление системами"
786 #: admin/systems/password.tpl:3
787 #, fuzzy
788 msgid ""
789 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
790 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
791 "wouldn't be able to log in."
792 msgstr ""
793 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
794 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
795 "пользователь не сможет войти в систему."
797 #: admin/systems/password.tpl:6
798 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
799 msgstr ""
801 #: admin/systems/password.tpl:10
802 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
803 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
805 #: admin/systems/password.tpl:15
806 msgid "New password"
807 msgstr "Новый пароль"
809 #: admin/systems/password.tpl:21
810 msgid "Repeat new password"
811 msgstr "Подтверждение"
813 #: admin/systems/password.tpl:26
814 #, fuzzy
815 msgid "Password strength"
816 msgstr "Хэширование паролей"
818 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:86
819 #, fuzzy
820 msgid "Activated"
821 msgstr "Личный"
823 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:87
824 msgid "Locked"
825 msgstr ""
827 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
828 #, fuzzy
829 msgid "server"
830 msgstr "Сервер"
832 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:169
833 msgid "Event error"
834 msgstr ""
836 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:170
837 #, php-format
838 msgid "Event '%s' is not available!"
839 msgstr ""
841 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
842 msgid "Switch off"
843 msgstr "Выключить"
845 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
846 msgid "Reboot"
847 msgstr "Перезагрузить"
849 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:226
850 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
851 #, fuzzy
852 msgid "System update"
853 msgstr "Подразделение"
855 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
856 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
857 msgid "Reinstall"
858 msgstr ""
860 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
861 #, fuzzy
862 msgid "Rescan hardware"
863 msgstr "Телефонное оборудование"
865 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
866 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
867 #, fuzzy
868 msgid "Memory test"
869 msgstr "Память"
871 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
872 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
873 msgid "Force localboot"
874 msgstr ""
876 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
877 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
878 #, fuzzy
879 msgid "System analysis"
880 msgstr "Системные журналы"
882 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
883 msgid "Wake up"
884 msgstr "Вернуть в обычный режим"
886 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:369
887 #, fuzzy
888 msgid "Software deployment"
889 msgstr "Управление системами"
891 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
892 msgid ""
893 "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
894 msgstr ""
896 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:503
897 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
898 msgid "Generic"
899 msgstr "Общее"
901 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:504
902 #, fuzzy
903 msgid "Server generic"
904 msgstr "Имя сервера"
906 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:513 admin/systems/server.tpl:14
907 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:320 admin/systems/component.tpl:35
908 msgid "Description"
909 msgstr "Описание"
911 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516
912 #, fuzzy
913 msgid "Goto mode"
914 msgstr "в папку"
916 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:517
917 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:321
918 #, fuzzy
919 msgid "Root password"
920 msgstr "Изменить пароль"
922 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:518
923 #, fuzzy
924 msgid "Action flag"
925 msgstr "Действие"
927 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
928 msgid "Choose subtree to place group in"
929 msgstr "Выберите ветку для группы"
931 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
932 #, fuzzy
933 msgid "Select a base"
934 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
936 #: admin/systems/server.tpl:42
937 msgid "Mode"
938 msgstr "Режим"
940 #: admin/systems/server.tpl:45
941 msgid "Select terminal mode"
942 msgstr "Выберите режим терминала"
944 #: admin/systems/server.tpl:63
945 msgid "Action"
946 msgstr "Действие"
948 #: admin/systems/server.tpl:69
949 msgid ""
950 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
951 msgstr ""
953 #: admin/systems/server.tpl:72
954 #, fuzzy
955 msgid "Select action to execute for this server"
956 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
958 #: admin/systems/server.tpl:80
959 msgid "Execute"
960 msgstr "Выполнить"
962 #: admin/systems/class_termDNS.inc:444
963 #, fuzzy
964 msgid "Not matching"
965 msgstr "Показать совпадения объектов"
967 #: admin/systems/class_termDNS.inc:593
968 #, fuzzy, php-format
969 msgid "IP address %s"
970 msgstr "IP-адрес"
972 #: admin/systems/class_termDNS.inc:602 admin/systems/class_termDNS.inc:614
973 #: admin/systems/class_termDNS.inc:616 admin/systems/class_termDNS.inc:982
974 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
975 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
976 #, fuzzy
977 msgid "IP address"
978 msgstr "IP-адрес"
980 #: admin/systems/class_termDNS.inc:607 admin/systems/class_termDNS.inc:624
981 #: admin/systems/class_termDNS.inc:626 admin/systems/class_termDNS.inc:983
982 #, fuzzy
983 msgid "MAC address"
984 msgstr "MAC-адрес"
986 #: admin/systems/class_termDNS.inc:641
987 #, php-format
988 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
989 msgstr ""
991 #: admin/systems/class_termDNS.inc:653
992 #, php-format
993 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
994 msgstr ""
996 #: admin/systems/class_termDNS.inc:661
997 #, php-format
998 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
999 msgstr ""
1001 #: admin/systems/class_termDNS.inc:673
1002 #, php-format
1003 msgid ""
1004 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
1005 "automatically, please remove the record."
1006 msgstr ""
1008 #: admin/systems/class_termDNS.inc:681
1009 #, php-format
1010 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
1011 msgstr ""
1013 #: admin/systems/class_termDNS.inc:923 admin/systems/class_termDNS.inc:943
1014 msgid "Add"
1015 msgstr "Добавить"
1017 #: admin/systems/class_termDNS.inc:937
1018 msgid "Delete"
1019 msgstr "Удалить"
1021 #: admin/systems/class_termDNS.inc:973
1022 #, fuzzy
1023 msgid "DNS"
1024 msgstr "DNS"
1026 #: admin/systems/class_termDNS.inc:974
1027 #, fuzzy
1028 msgid "DNS settings"
1029 msgstr "Настройки Samba"
1031 #: admin/systems/class_termDNS.inc:989
1032 #, fuzzy
1033 msgid "DNS configuration"
1034 msgstr "Базы данных"
1036 #: admin/systems/class_termDNS.inc:992
1037 #, fuzzy
1038 msgid "DHCP configuration"
1039 msgstr "Базы данных"
1041 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
1042 #, fuzzy
1043 msgid "component"
1044 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1046 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Component generic"
1049 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1051 #: admin/systems/component.tpl:6
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Device name"
1054 msgstr "Имя сервера"
1056 #, fuzzy
1057 #~ msgid "Win workstation"
1058 #~ msgstr "Рабочая станция"
1060 #, fuzzy
1061 #~ msgid "Cups Server"
1062 #~ msgstr "Сервер"
1064 #, fuzzy
1065 #~ msgid "Syslog Server"
1066 #~ msgstr "Сервер системных журналов"
1068 #, fuzzy
1069 #~ msgid "Mail Server"
1070 #~ msgstr "Сервер"
1072 #, fuzzy
1073 #~ msgid "Imap Server"
1074 #~ msgstr "Сервер подкачки"
1076 #, fuzzy
1077 #~ msgid "Nfs Server"
1078 #~ msgstr "Сервер"
1080 #, fuzzy
1081 #~ msgid "Kerberos Server"
1082 #~ msgstr "Kerberos"
1084 #, fuzzy
1085 #~ msgid "Asterisk Server"
1086 #~ msgstr "Терминальный сервер"
1088 #, fuzzy
1089 #~ msgid "Fax Server"
1090 #~ msgstr "Сервер"
1092 #, fuzzy
1093 #~ msgid "Ldap Server"
1094 #~ msgstr "Сервер подкачки"
1096 #, fuzzy
1097 #~ msgid "DNS records"
1098 #~ msgstr "Каталог"
1100 #, fuzzy
1101 #~ msgid "Zone name"
1102 #~ msgstr "Название"
1104 #, fuzzy
1105 #~ msgid "Copy"
1106 #~ msgstr "Компания"
1108 #, fuzzy
1109 #~ msgid "Cut"
1110 #~ msgstr "Выполнить"
1112 #, fuzzy
1113 #~ msgid "Paste"
1114 #~ msgstr "Дата"
1116 #, fuzzy
1117 #~ msgid "cut"
1118 #~ msgstr "Выполнить"
1120 #, fuzzy
1121 #~ msgid "Cut this entry"
1122 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1124 #, fuzzy
1125 #~ msgid "Copy this entry"
1126 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1128 #, fuzzy
1129 #~ msgid "Set root password"
1130 #~ msgstr "Изменить пароль"
1132 #, fuzzy
1133 #~ msgid "Choose a base"
1134 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
1136 #, fuzzy
1137 #~ msgid "Go to root department"
1138 #~ msgstr "Список подразделений"
1140 #, fuzzy
1141 #~ msgid "Root"
1142 #~ msgstr "Перезагрузить"
1144 #, fuzzy
1145 #~ msgid "Go up one department"
1146 #~ msgstr "Подразделение"
1148 #, fuzzy
1149 #~ msgid "Go to users department"
1150 #~ msgstr "Выберите подразделение"
1152 #, fuzzy
1153 #~ msgid "Home"
1154 #~ msgstr "Имя системы"
1156 #, fuzzy
1157 #~ msgid "Use"
1158 #~ msgstr "Пользователь"
1160 #~ msgid "Cancel"
1161 #~ msgstr "Отмена"
1163 #, fuzzy
1164 #~ msgid "Select this base"
1165 #~ msgstr "Удалить"
1167 #~ msgid "Phone name"
1168 #~ msgstr "Название"
1170 #, fuzzy
1171 #~ msgid "Workstation is installing"
1172 #~ msgstr "Имя рабочий станции"
1174 #, fuzzy
1175 #~ msgid "Workstation is waiting for action"
1176 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции для"
1178 #, fuzzy
1179 #~ msgid "Workstation installation failed"
1180 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
1182 #, fuzzy
1183 #~ msgid "Server is waiting for action"
1184 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
1186 #, fuzzy
1187 #~ msgid "Server installation failed"
1188 #~ msgstr "Номер дома"
1190 #, fuzzy
1191 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1192 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1194 #, fuzzy
1195 #~ msgid "Search in subtrees"
1196 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1198 #~ msgid "You can't edit this object type yet!"
1199 #~ msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
1201 #~ msgid "Save"
1202 #~ msgstr "Сохранить"
1204 #, fuzzy
1205 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1206 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1208 #, fuzzy
1209 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1210 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1212 #, fuzzy
1213 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1214 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1216 #, fuzzy
1217 #~ msgid "You are not allowed to delete this component!"
1218 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1220 #, fuzzy
1221 #~ msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
1222 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
1224 #~ msgid "Apply"
1225 #~ msgstr "Применить"
1227 #, fuzzy
1228 #~ msgid "Winstation"
1229 #~ msgstr "Рабочая станция"
1231 #, fuzzy
1232 #~ msgid "Network Device"
1233 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1235 #, fuzzy
1236 #~ msgid "New Terminal"
1237 #~ msgstr "Создать терминал"
1239 #, fuzzy
1240 #~ msgid "New Workstation"
1241 #~ msgstr "Новая рабочая станция"
1243 #, fuzzy
1244 #~ msgid ""
1245 #~ "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
1246 #~ "systems. You can only add systems which have already been started once."
1247 #~ msgstr ""
1248 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
1249 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
1250 #~ "были запущены."
1252 #~ msgid "Select to see servers"
1253 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1255 #~ msgid "Show servers"
1256 #~ msgstr "Показать серверы"
1258 #, fuzzy
1259 #~ msgid "Select to see Linux terminals"
1260 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
1262 #, fuzzy
1263 #~ msgid "Select to see Linux workstations"
1264 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1266 #~ msgid "Select to see network printers"
1267 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1269 #~ msgid "Select to see VOIP phones"
1270 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
1272 #, fuzzy
1273 #~ msgid "Select to see network devices"
1274 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1276 #, fuzzy
1277 #~ msgid "Show network devices"
1278 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1280 #, fuzzy
1281 #~ msgid "Number of listed servers"
1282 #~ msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
1284 #, fuzzy
1285 #~ msgid "Number of listed workstations"
1286 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1288 #, fuzzy
1289 #~ msgid "Number of listed terminals"
1290 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
1292 #, fuzzy
1293 #~ msgid "Number of listed printers"
1294 #~ msgstr "Подразделение"
1296 #, fuzzy
1297 #~ msgid "Number of listed new devices"
1298 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1300 #, fuzzy
1301 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1302 #~ msgstr "Показать рабочие станции с windows"
1304 #, fuzzy
1305 #~ msgid "Number of listed departments"
1306 #~ msgstr "Подразделение"
1308 #, fuzzy
1309 #~ msgid "This 'dn' has no server features."
1310 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1312 #, fuzzy
1313 #~ msgid "This 'dn' has no network features."
1314 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1316 #, fuzzy
1317 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1318 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
1320 #, fuzzy
1321 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1322 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1324 #, fuzzy
1325 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1326 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1328 #, fuzzy
1329 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1330 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1332 #, fuzzy
1333 #~ msgid "Instant update"
1334 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1336 #, fuzzy
1337 #~ msgid "Scheduled update"
1338 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
1340 #, fuzzy
1341 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1342 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1344 #, fuzzy
1345 #~ msgid "Removing of server services/"
1346 #~ msgstr "Kerberos"
1348 #, fuzzy
1349 #~ msgid "Saving of server services/"
1350 #~ msgstr "Служба SSH"
1352 #, fuzzy
1353 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1354 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
1356 #, fuzzy
1357 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1358 #~ msgstr "Показать подразделения"
1360 #, fuzzy
1361 #~ msgid ""
1362 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1363 #~ "conf."
1364 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1366 #, fuzzy
1367 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1368 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1370 #, fuzzy
1371 #~ msgid ""
1372 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1373 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1375 #, fuzzy
1376 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1377 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1379 #, fuzzy
1380 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1381 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1383 #, fuzzy
1384 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
1385 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
1387 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
1388 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
1390 #, fuzzy
1391 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1392 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1394 #, fuzzy
1395 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1396 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1398 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1399 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
1401 #, fuzzy
1402 #~ msgid ""
1403 #~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
1404 #~ "exist."
1405 #~ msgstr ""
1406 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
1407 #~ "\"."
1409 #, fuzzy
1410 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1411 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1413 #, fuzzy
1414 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1415 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1417 #, fuzzy
1418 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1419 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."