Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / systems / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to deutsch
2 # translation of messages.po to
3 # GOsa2 Translations
4 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
5 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
6 #
7 #
8 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
9 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006, 2008.
10 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
11 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: messages\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:38+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 08:43+0100\n"
18 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
19 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 #: admin/systems/remove.tpl:2
26 msgid "Warning"
27 msgstr "Warnung"
29 #: admin/systems/remove.tpl:6
30 msgid ""
31 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
32 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
33 msgstr ""
34 "Dies umfasst alle System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie dies "
35 "genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
37 #: admin/systems/remove.tpl:10
38 msgid ""
39 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
40 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
41 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
42 msgstr ""
43 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
44 "haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den "
45 "Vorgang abzubrechen."
47 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
48 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
49 msgid "Systems"
50 msgstr "Systeme"
52 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
53 msgid "This does something"
54 msgstr "Dies tut etwas"
56 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:239
57 msgid "Back"
58 msgstr "Zurück"
60 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:286
61 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
62 msgstr ""
63 "Erstellen des Abbilds fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie den Fehlerbericht "
64 "unterhalb."
66 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:295
67 #, php-format
68 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
69 msgstr ""
70 "Das Kommando '%s', angegeben für die ISO-Erstellung, scheint nicht zu "
71 "existieren."
73 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:344
74 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:459
75 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:496
76 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:504
77 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:554
78 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:561
79 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:576
80 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:584
81 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:623
82 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:717
83 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1279
84 #: admin/systems/class_serverService.inc:186
85 #: admin/systems/class_serverService.inc:236
86 #: admin/systems/class_serverService.inc:363
87 #: admin/systems/class_termDNS.inc:338
88 msgid "Error"
89 msgstr "Fehler"
91 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:399
92 msgid "Internal error"
93 msgstr "Interner Fehler"
95 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:399
96 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
97 msgstr "Kann Modus nicht auf 'aktiv' setzen!"
99 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:584
100 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
101 msgstr "Bearbeiten von Objekten dieses Typs wird momentan noch nicht unterstützt!"
103 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:611
104 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:714
105 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:943
106 msgid "Permission error"
107 msgstr "Berechtigungsfehler"
109 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:611
110 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:714
111 msgid "You have no permission to change this password!"
112 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um das Passwort zu ändern!"
114 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:623
115 msgid ""
116 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
117 "not match!"
118 msgstr ""
119 "Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
120 "Passworts' eingegeben haben sind nicht identisch!"
122 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:698
123 msgid "Password method"
124 msgstr "Passwort-Methode"
126 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:698
127 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
128 msgstr "Die Password-Methode CRYPT fehlt. Kann das System-Passwort nicht setzen."
130 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:704
131 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1810
132 #: admin/systems/services/class_goService.inc:122
133 #: admin/systems/services/class_goService.inc:150
134 #: admin/systems/services/class_goService.inc:183
135 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:281
136 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:433 admin/systems/class_termDNS.inc:483
137 #: admin/systems/class_termDNS.inc:771 admin/systems/class_termDNS.inc:790
138 #: admin/systems/class_termDNS.inc:811 admin/systems/class_termDNS.inc:816
139 #: admin/systems/class_termDNS.inc:834 admin/systems/class_termDNS.inc:906
140 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
141 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
142 msgid "LDAP error"
143 msgstr "LDAP-Fehler"
145 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:717
146 msgid "Cannot determine object to change password!"
147 msgstr "Kann Objekt nicht erkennen, um das Passwort zu ändern."
149 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:824
150 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:165
151 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
152 msgid "Service infrastructure"
153 msgstr "Dienst-Infrastruktur"
155 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
156 msgid "Permission"
157 msgstr "Berechtigung"
159 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1308
160 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1621
161 msgid "New terminal"
162 msgstr "Neues Terminal"
164 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1310
165 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1622
166 msgid "New workstation"
167 msgstr "Neue Arbeitsstation"
169 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1312
170 msgid "Unknown device"
171 msgstr "Unbekanntes Gerät"
173 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1314
174 msgid "New Device"
175 msgstr "Neues Gerät"
177 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1339
178 msgid "Terminal template for"
179 msgstr "Terminal-Vorlage für"
181 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1355
182 msgid "Workstation template for"
183 msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
185 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1598
186 msgid "Template"
187 msgstr "Vorlage"
189 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1599
190 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
191 msgid "Phone"
192 msgstr "Telefon"
194 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1600
195 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
196 msgid "Network device"
197 msgstr "Netzwerk-Gerät"
199 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1601
200 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:203
201 msgid "Printer"
202 msgstr "Drucker"
204 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1603
205 msgid "Windows workstation"
206 msgstr "Windows-Arbeitsstation"
208 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1605
209 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
210 msgid "Workstation"
211 msgstr "Arbeitsstation"
213 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1606
214 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:195
215 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
216 msgid "Server"
217 msgstr "Server"
219 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1607
220 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:187
221 msgid "Terminal"
222 msgstr "Terminal"
224 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1609
225 msgid "Locked workstation"
226 msgstr "Gesperrte Arbeitsstation"
228 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1610
229 msgid "Locked server"
230 msgstr "Gesperrter Server"
232 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1611
233 msgid "Locked terminal"
234 msgstr "Gesperrtes Terminal"
236 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1613
237 msgid "Workstation error"
238 msgstr "Arbeitsstationsfehler"
240 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1614
241 msgid "Server error"
242 msgstr "Serverfehler"
244 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1615
245 msgid "Terminal error"
246 msgstr "Terminalfehler"
248 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1617
249 msgid "Workstation busy"
250 msgstr "Arbeitsstation beschäftigt"
252 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1618
253 msgid "Server busy"
254 msgstr "Server ist ausgelastet"
256 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1620
257 msgid "New system from incoming"
258 msgstr "Neues Gerät aus 'incoming'"
260 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1626
261 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:214
262 msgid "Opsi client"
263 msgstr "OPSI Client"
265 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1826
266 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1827
267 msgid "Incoming objects"
268 msgstr "Eingehende Objekte"
270 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1832
271 msgid "Incoming"
272 msgstr "Eingehend"
274 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
275 #: admin/systems/services/class_goService.inc:79
276 msgid "Empty service"
277 msgstr "Leerer Dienst"
279 #: admin/systems/services/class_goService.inc:237
280 msgid "Configuration error"
281 msgstr "Konfigurationsfehler"
283 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
284 msgid "Adding a new service to the current server"
285 msgstr "Hinzufügen eines neues Dienstes zum gewählten Server"
287 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
288 msgid ""
289 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
290 "object. The box below shows all available but not already used services."
291 msgstr ""
292 "Dieser Dialog ermöglicht Ihnen das Hinzufügen neuer Dienste zum momentan "
293 "gewählten Server. Die Box unterhalb zeigt alle verfügbaren aber momentan "
294 "nicht verwendeten Dienste."
296 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
297 msgid "Service to add"
298 msgstr "Dienst, der hinzugefügt wird"
300 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
301 msgid "All available services are already in use."
302 msgstr "Alle verfügbaren Dienste werden bereits verwendet."
304 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
305 msgid "Continue"
306 msgstr "Fortsetzen"
308 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
309 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:64
310 msgid "List of systems"
311 msgstr "Liste der Systeme"
313 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:82
314 msgid "Select all"
315 msgstr "Alle auswählen"
317 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
318 msgid "Department"
319 msgstr "Abteilung"
321 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
322 msgid "Release"
323 msgstr "Freigeben"
325 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
326 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:181
327 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
328 msgid "Actions"
329 msgstr "Aktionen"
331 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
332 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
333 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
334 msgid "servers"
335 msgstr "Server"
337 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
338 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
339 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:112
340 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
341 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:128
342 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:133
343 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:138
344 #, php-format
345 msgid "Show %s"
346 msgstr "Zeige %s"
348 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106
349 msgid "Linux terminals"
350 msgstr "Linux Terminals"
352 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
353 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425
354 msgid "terminals"
355 msgstr "Terminals"
357 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
358 msgid "Linux workstations"
359 msgstr "Linux Arbeitsstationen"
361 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:112
362 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
363 msgid "workstations"
364 msgstr "Arbeitsstationen"
366 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:116
367 msgid "MicroSoft Windows based workstations"
368 msgstr "Microsoft Windows Arbeitsstationen"
370 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
371 msgid "windows based workstations"
372 msgstr "Windows basierte Arbeitsstationen"
374 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:121
375 #, php-format
376 msgid "Display objects of type '%s'."
377 msgstr "Auswählen um Objekte des Typs '%s' aufzulisten."
379 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:122
380 msgid "OPSI installed client"
381 msgstr "mit OPSI installierte Clients"
383 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:122
384 msgid "Show OPSI based clients"
385 msgstr "Zeige auf OPSI basierende Clients"
387 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:127
388 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:128
389 msgid "network printers"
390 msgstr "Netzwerk-Drucker"
392 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:132
393 msgid "VoIP phones"
394 msgstr "VoIP-Telefone"
396 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:133
397 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426
398 msgid "phones"
399 msgstr "Telefone"
401 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:137
402 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:138
403 msgid "network devices"
404 msgstr "Netzwerk-Geräte"
406 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:146
407 msgid "Display systems matching"
408 msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
410 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:147
411 msgid "Display systems of user"
412 msgstr "Zeige Systeme des Benutzers"
414 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:176
415 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:514 admin/systems/server.tpl:22
416 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:319 admin/systems/component.tpl:17
417 msgid "Base"
418 msgstr "Basis"
420 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:178
421 msgid "Submit department"
422 msgstr "Aktualisieren"
424 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:178
425 msgid "Submit"
426 msgstr "Übertragen"
428 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:183
429 msgid "Create"
430 msgstr "Anlegen"
432 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
433 msgid "Component"
434 msgstr "Komponente"
436 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:221
437 msgid "Trigger action"
438 msgstr "Aktion auslösen"
440 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:227
441 msgid "Schedule action"
442 msgstr "Aktion planen"
444 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:234
445 msgid "Remove"
446 msgstr "Entfernen"
448 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
449 msgid "Activate systems"
450 msgstr "Aktiviere Systeme"
452 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:322
453 msgid "edit"
454 msgstr "Bearbeiten"
456 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:322
457 msgid "Edit system"
458 msgstr "System bearbeiten"
460 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:328
461 msgid "delete"
462 msgstr "Entfernen"
464 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:328
465 msgid "Delete system"
466 msgstr "Entferne System"
468 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
469 msgid "Password"
470 msgstr "Passwort"
472 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350 admin/systems/password.tpl:38
473 msgid "Set password"
474 msgstr "Passwort setzen"
476 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:359
477 msgid "Create CD"
478 msgstr "Erstelle CD"
480 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
481 msgid "Create FAI CD"
482 msgstr "Erstelle FAI-CD"
484 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:407
485 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:408
486 #, php-format
487 msgid "Inherited from %s"
488 msgstr "Von %s geerbt"
490 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
491 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
492 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425
493 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426
494 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427
495 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428
496 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:429
497 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:430
498 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:431
499 #, php-format
500 msgid "Number of listed '%s'"
501 msgstr "Anzahl der angezeigten '%s'"
503 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427
504 msgid "printers"
505 msgstr "Drucker"
507 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428
508 msgid "network components"
509 msgstr "Netzwerk-Komponenten"
511 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:429
512 msgid "new devices"
513 msgstr "Neue Geräte"
515 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:430
516 msgid "windows workstations"
517 msgstr "Windows-Arbeitsstationen"
519 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:431
520 msgid "departments"
521 msgstr "Abteilungen"
523 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
524 msgid "Stop"
525 msgstr "Beenden"
527 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
528 msgid "Start"
529 msgstr "Start"
531 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
532 msgid "Restart"
533 msgstr "Neustart"
535 #: admin/systems/class_serverService.inc:351
536 msgid "Information"
537 msgstr "Information"
539 #: admin/systems/class_serverService.inc:351
540 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
541 msgstr "Kann den Dienst-Status nicht setzen bis der Server gespeichert wurde."
543 #: admin/systems/class_serverService.inc:363
544 msgid "Cannot update service status!"
545 msgstr "Kann Dienst-Status nicht aktualisieren!"
547 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4 admin/systems/class_servGeneric.inc:339
548 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:344
549 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:355 admin/systems/server.tpl:6
550 msgid "Server name"
551 msgstr "Server-Name"
553 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
554 msgid "workstation name"
555 msgstr "Name der Arbeitsstation"
557 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
558 msgid "Terminal name"
559 msgstr "Terminal-Name"
561 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
562 msgid "Printer name"
563 msgstr "Druckername"
565 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
566 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
567 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
568 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
569 msgid "Component name"
570 msgstr "Komponenten-Name"
572 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
573 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
574 msgid "Installed services"
575 msgstr "Installierte Dienste"
577 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
578 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
579 msgstr ""
580 "Mit diesem Menü können Sie die Eigenschaften von System-Diensten hinzufügen, "
581 "diese löschen oder verändern."
583 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
584 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:512
585 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
586 msgid "Name"
587 msgstr "Name"
589 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
590 msgid "Add service"
591 msgstr "Dienst hinzufügen"
593 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
594 msgid "Add new service"
595 msgstr "Neuen Dienst hinzufügen"
597 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
598 msgid "Start all"
599 msgstr "Alle starten"
601 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
602 msgid "Start all services"
603 msgstr "Alle Dienste starten"
605 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
606 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:127
607 msgid "Stop service"
608 msgstr "Dienst beenden"
610 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
611 msgid "Stop all services"
612 msgstr "Alle Dienste beenden"
614 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
615 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:133
616 msgid "Restart service"
617 msgstr "Dienst neustarten"
619 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
620 msgid "Restart all services"
621 msgstr "Alle Dienste neustarten"
623 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
624 msgid "Stopped"
625 msgstr "Beendet"
627 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
628 msgid "Started"
629 msgstr "Gestartet"
631 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
632 msgid "Restarting"
633 msgstr "Starte neu"
635 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
636 msgid "User status"
637 msgstr "Benutzer-Status"
639 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:121
640 msgid "Start service"
641 msgstr "Dienst starten"
643 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:141
644 msgid "Edit service"
645 msgstr "Dienst bearbeiten"
647 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:149
648 msgid "Remove service"
649 msgstr "Dienst entfernen"
651 #: admin/systems/network.tpl:1
652 msgid "Network\tsettings"
653 msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
655 #: admin/systems/network.tpl:9
656 msgid "IP-address"
657 msgstr "IP-Adresse"
659 #: admin/systems/network.tpl:30 admin/systems/network.tpl:32
660 msgid "Propose ip"
661 msgstr "Schlage IP vor"
663 #: admin/systems/network.tpl:38
664 msgid "MAC-address"
665 msgstr "MAC-Adresse"
667 #: admin/systems/network.tpl:45
668 msgid "Autodetect"
669 msgstr "Automatisch feststellen"
671 #: admin/systems/network.tpl:62 admin/systems/network.tpl:72
672 msgid "Enable DHCP for this device"
673 msgstr "DHCP für dieses Gerät aktivieren"
675 #: admin/systems/network.tpl:72 admin/systems/network.tpl:167
676 msgid "not configured"
677 msgstr "unkonfiguriert"
679 #: admin/systems/network.tpl:80
680 msgid "Parent node"
681 msgstr "Parent-Node"
683 #: admin/systems/network.tpl:93
684 msgid "Edit settings"
685 msgstr "Einstellungen bearbeiten"
687 #: admin/systems/network.tpl:127 admin/systems/network.tpl:167
688 msgid "Enable DNS for this device"
689 msgstr "DNS für dieses Gerät aktivieren"
691 #: admin/systems/network.tpl:136
692 msgid "Zone"
693 msgstr "Zone"
695 #: admin/systems/network.tpl:146
696 msgid "TTL"
697 msgstr "TTL"
699 #: admin/systems/network.tpl:154
700 msgid "Dns records"
701 msgstr "DNS-Einträge"
703 #: admin/systems/main.inc:54 admin/systems/main.inc:56
704 msgid "System management"
705 msgstr "Systemverwaltung"
707 #: admin/systems/password.tpl:3
708 msgid ""
709 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
710 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
711 "wouldn't be able to log in."
712 msgstr ""
713 "Um das root-Passwort des Terminals zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. "
714 "Die Änderungen werden beim nächsten Neustart wirksam. Merken Sie sich das "
715 "Passwort, da eine Anmeldung ohne dieses Passwort nicht möglich ist."
717 #: admin/systems/password.tpl:6
718 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
719 msgstr ""
720 "Lassen Sie die Felder leer, um das Passwort aus den Standard-Einträgen zu "
721 "übernehmen."
723 #: admin/systems/password.tpl:10
724 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
725 msgstr "Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
727 #: admin/systems/password.tpl:15
728 msgid "New password"
729 msgstr "Neues Passwort"
731 #: admin/systems/password.tpl:21
732 msgid "Repeat new password"
733 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
735 #: admin/systems/password.tpl:26
736 msgid "Password strength"
737 msgstr "Passwort-Stärke"
739 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:86
740 msgid "Activated"
741 msgstr "Aktiv"
743 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:87
744 msgid "Locked"
745 msgstr "Gesperrt"
747 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
748 msgid "server"
749 msgstr "Server"
751 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:169
752 msgid "Event error"
753 msgstr "Ereignisfehler"
755 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:170
756 #, php-format
757 msgid "Event '%s' is not available!"
758 msgstr "Das Ereignis '%s' ist nicht verfügbar!"
760 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
761 msgid "Switch off"
762 msgstr "Ausschalten"
764 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
765 msgid "Reboot"
766 msgstr "Neustarten"
768 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:226
769 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
770 msgid "System update"
771 msgstr "Systemaktualisierung"
773 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
774 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
775 msgid "Reinstall"
776 msgstr "Neu-Installation"
778 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
779 msgid "Rescan hardware"
780 msgstr "Hardware neu erkennen"
782 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
783 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
784 msgid "Memory test"
785 msgstr "Speichertest"
787 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
788 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
789 msgid "Force localboot"
790 msgstr "Erzwinge lokalen Systemstart"
792 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
793 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
794 msgid "System analysis"
795 msgstr "Systemanalyse"
797 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
798 msgid "Wake up"
799 msgstr "Aufwecken"
801 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:369
802 msgid "Software deployment"
803 msgstr "Softwareverteilung"
805 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
806 msgid "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
807 msgstr ""
808 "Der Host ist gerade mitten in der Installation - wenn Sie dennoch speichern "
809 "möchten, drücken Sie auf 'OK'."
811 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:503
812 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
813 msgid "Generic"
814 msgstr "Allgemein"
816 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:504
817 msgid "Server generic"
818 msgstr "Server (Allgemein)"
820 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:513 admin/systems/server.tpl:14
821 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:320 admin/systems/component.tpl:35
822 msgid "Description"
823 msgstr "Beschreibung"
825 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516
826 msgid "Goto mode"
827 msgstr "GOto-Modus"
829 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:517
830 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:321
831 msgid "Root password"
832 msgstr "Root-Passwort"
834 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:518
835 msgid "Action flag"
836 msgstr "Ablaufstatus"
838 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
839 msgid "Choose subtree to place group in"
840 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
842 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
843 msgid "Select a base"
844 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
846 #: admin/systems/server.tpl:42
847 msgid "Mode"
848 msgstr "Modus"
850 #: admin/systems/server.tpl:45
851 msgid "Select terminal mode"
852 msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
854 #: admin/systems/server.tpl:63
855 msgid "Action"
856 msgstr "Aktion"
858 #: admin/systems/server.tpl:69
859 msgid "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
860 msgstr ""
861 "Eine Systeminstallation läuft gerade, der FAI state kann momentan nicht "
862 "geändert werden."
864 #: admin/systems/server.tpl:72
865 msgid "Select action to execute for this server"
866 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server"
868 #: admin/systems/server.tpl:80
869 msgid "Execute"
870 msgstr "Ausführen"
872 #: admin/systems/class_termDNS.inc:444
873 msgid "Not matching"
874 msgstr "Nicht zutreffend"
876 #: admin/systems/class_termDNS.inc:593
877 #, php-format
878 msgid "IP address %s"
879 msgstr "IP-Adresse %s"
881 #: admin/systems/class_termDNS.inc:602 admin/systems/class_termDNS.inc:614
882 #: admin/systems/class_termDNS.inc:616 admin/systems/class_termDNS.inc:982
883 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
884 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
885 msgid "IP address"
886 msgstr "IP-Adresse"
888 #: admin/systems/class_termDNS.inc:607 admin/systems/class_termDNS.inc:624
889 #: admin/systems/class_termDNS.inc:626 admin/systems/class_termDNS.inc:983
890 msgid "MAC address"
891 msgstr "MAC-Adresse"
893 #: admin/systems/class_termDNS.inc:641
894 #, php-format
895 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
896 msgstr "Die IP-Adresse '%s' passt nicht in die gewählte Reverse-Zone '%s'!"
898 #: admin/systems/class_termDNS.inc:653
899 #, php-format
900 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
901 msgstr "Datensatz-Typ '%s' ist doppelt vorhanden!"
903 #: admin/systems/class_termDNS.inc:661
904 #, php-format
905 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
906 msgstr "Eindeutiger Datensatz-Typ '%s' ist doppelt vorhanden!"
908 #: admin/systems/class_termDNS.inc:673
909 #, php-format
910 msgid ""
911 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
912 "automatically, please remove the record."
913 msgstr ""
914 "Die IP-Adresse '%s' wird automatisch als 'A'-Datensatz eingefügt. Bitte "
915 "entfernen Sie den Eintrag."
917 #: admin/systems/class_termDNS.inc:681
918 #, php-format
919 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
920 msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben in Datensätzen erlaubt, bitte prüfen Sie '%ss'."
922 #: admin/systems/class_termDNS.inc:923 admin/systems/class_termDNS.inc:943
923 msgid "Add"
924 msgstr "Hinzufügen"
926 #: admin/systems/class_termDNS.inc:937
927 msgid "Delete"
928 msgstr "Entfernen"
930 #: admin/systems/class_termDNS.inc:973
931 msgid "DNS"
932 msgstr "DNS"
934 #: admin/systems/class_termDNS.inc:974
935 msgid "DNS settings"
936 msgstr "DNS-Einstellungen"
938 #: admin/systems/class_termDNS.inc:989
939 msgid "DNS configuration"
940 msgstr "DNS-Konfiguration"
942 #: admin/systems/class_termDNS.inc:992
943 msgid "DHCP configuration"
944 msgstr "DHCP-Konfiguration"
946 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
947 msgid "component"
948 msgstr "Komponente"
950 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
951 msgid "Component generic"
952 msgstr "Netzwerk-Komponente (Allgemein)"
954 #: admin/systems/component.tpl:6
955 msgid "Device name"
956 msgstr "Gerätename"