Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / scalix / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:37+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:15
21 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
22 msgid "Scalix account"
23 msgstr "Cuenta Scalix"
25 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:25
26 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:466
27 msgid "Scalix Mail node"
28 msgstr "Nodo de correo Scalix"
30 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:26
31 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:467
32 msgid "Mailbox class"
33 msgstr "Tipo de buzón de correo"
35 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:27
36 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:468
37 msgid "Server language"
38 msgstr "Idioma del Servidor"
40 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:28
41 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:469
42 msgid "Administrator"
43 msgstr "Administrador"
45 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:29
46 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:470
47 msgid "Mailbox administrator"
48 msgstr "Administrador del buzón de correo"
50 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:30
51 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:471
52 msgid "Hide user entry in Scalix"
53 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
55 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:31
56 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:472
57 msgid "Mailbox size limitations"
58 msgstr "Limitaciones de tamaño de los buzones de correo"
60 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:32
61 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:473
62 msgid "Limit outbound"
63 msgstr "Limitaciones de salida"
65 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:33
66 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:474
67 msgid "Limit inbound"
68 msgstr "Limitaciones de entrada"
70 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:34
71 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:475
72 msgid "Notify user"
73 msgstr "Notificar al usuario"
75 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:35
76 #: personal/scalix/generic.tpl:105 personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
77 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4
78 msgid "Scalix email addresses"
79 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
81 #: personal/scalix/generic.tpl:4
82 msgid "Generic"
83 msgstr "Genérico"
85 #: personal/scalix/generic.tpl:8
86 #, fuzzy
87 msgid "Scalix mailnode"
88 msgstr "Nodo de correo Scalix"
90 #: personal/scalix/generic.tpl:17
91 #, fuzzy
92 msgid "Salix mailbox class"
93 msgstr "Tipo de buzón de correo"
95 #: personal/scalix/generic.tpl:21
96 msgid ""
97 "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
98 msgstr ""
100 #: personal/scalix/generic.tpl:30
101 #, fuzzy
102 msgid "Scalix server language"
103 msgstr "Idioma del Servidor"
105 #: personal/scalix/generic.tpl:34
106 msgid "Message catalog language for client."
107 msgstr ""
109 #: personal/scalix/generic.tpl:51
110 msgid "Select for admin capability."
111 msgstr ""
113 #: personal/scalix/generic.tpl:51
114 #, fuzzy
115 msgid "Scalix Administrator"
116 msgstr "Administrador"
118 #: personal/scalix/generic.tpl:56
119 msgid "Select for mailbox admin capability."
120 msgstr ""
122 #: personal/scalix/generic.tpl:56
123 #, fuzzy
124 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
125 msgstr "Administrador del buzón de correo"
127 #: personal/scalix/generic.tpl:61
128 #, fuzzy
129 msgid "Hide user entry from addressbook."
130 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
132 #: personal/scalix/generic.tpl:61
133 #, fuzzy
134 msgid "Hide this user entry in Scalix"
135 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
137 #: personal/scalix/generic.tpl:70
138 #, fuzzy
139 msgid "Limit mailbox size"
140 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
142 #: personal/scalix/generic.tpl:73
143 msgid "MB"
144 msgstr "Mb"
146 #: personal/scalix/generic.tpl:81
147 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
148 msgstr ""
150 #: personal/scalix/generic.tpl:81
151 #, fuzzy
152 msgid "Limit Outbound Mail"
153 msgstr "Limitaciones de salida"
155 #: personal/scalix/generic.tpl:86
156 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
157 msgstr ""
159 #: personal/scalix/generic.tpl:86
160 #, fuzzy
161 msgid "Limit Inbound Mail"
162 msgstr "Limitaciones de entrada"
164 #: personal/scalix/generic.tpl:91
165 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
166 msgstr ""
168 #: personal/scalix/generic.tpl:91
169 #, fuzzy
170 msgid "Notify User"
171 msgstr "Notificar al usuario"
173 #: personal/scalix/generic.tpl:108 personal/scalix/paste_generic.tpl:6
174 #, fuzzy
175 msgid "List of scalix email addresses"
176 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
178 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
179 #, fuzzy
180 msgid "Scalix"
181 msgstr "Cuenta Scalix"
183 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
184 msgid "This does something"
185 msgstr ""
187 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:128
188 msgid "This account has no scalix extensions."
189 msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Scalix."
191 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:137
192 msgid "Remove scalix account"
193 msgstr "Eliminar cuenta Scalix"
195 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138
196 msgid ""
197 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
198 "clicking below."
199 msgstr ""
200 "Esta cuenta tiene sincronización con Scalix activada. Puede desactivarla "
201 "pulsando aqui."
203 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:140
204 msgid "Create scalix account"
205 msgstr "Crear cuenta Scalix"
207 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:140
208 msgid ""
209 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
210 "clicking below."
211 msgstr ""
212 "Esta cuenta tiene sincronización con Scalix desactivada. Puede activarla "
213 "pulsando aqui."
215 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:234
216 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:340
217 #, fuzzy
218 msgid "LDAP error"
219 msgstr "Servicio LDAP"
221 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257
222 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264
223 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
224 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281
225 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496
226 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505
227 msgid "Error"
228 msgstr "Error"
230 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257
231 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496
232 #, fuzzy
233 msgid "Cannot add invalid mail address!"
234 msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
236 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264
237 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281
238 #, fuzzy
239 msgid "You have no permission to modify these addresses."
240 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
242 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
243 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505
244 #, fuzzy, php-format
245 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
246 msgstr ""
247 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
248 "usuario"
250 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:362
251 #, fuzzy
252 msgid "Mailnode"
253 msgstr "Nodo de correo Scalix"
255 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365
256 #, fuzzy
257 msgid "Scalix object"
258 msgstr "Cuenta Scalix"
260 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:374
261 #, fuzzy
262 msgid "Email address"
263 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
265 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:381
266 #, fuzzy
267 msgid "Limit Mailbox"
268 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
270 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460
271 msgid "My account"
272 msgstr "Mi cuenta"
274 #: personal/scalix/main.inc:126
275 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
276 msgstr ""
277 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
279 #: personal/scalix/main.inc:139
280 msgid "Scalix settings"
281 msgstr "Configuración de Scalix"
283 #~ msgid "Add"
284 #~ msgstr "Añadir"
286 #~ msgid "Delete"
287 #~ msgstr "Eliminar"
289 #~ msgid "Save"
290 #~ msgstr "Guardar"
292 #~ msgid "Cancel"
293 #~ msgstr "Cancelar"
295 #~ msgid "Edit"
296 #~ msgstr "Editar"
298 #~ msgid "There is no scalix mailnode specified."
299 #~ msgstr "No se ha introducido un nodo de correo Scalix."
301 #~ msgid "scalixScalixObject must be set!"
302 #~ msgstr "¡Debe introducir scalixScalixObject!"
304 #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
305 #~ msgstr ""
306 #~ "El valor indicado en tamaño máximo del buzón de correo no es válido."