Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / dns / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
20 msgid "DNS take over initiated"
21 msgstr ""
23 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
24 #, fuzzy
25 msgid ""
26 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
27 "double check if your really want to do this."
28 msgstr ""
29 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
30 "有办法将您的数据找回。"
32 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
33 msgid "Following objects will be taken over"
34 msgstr ""
36 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
37 #, fuzzy
38 msgid "Take over DNS configuration from"
39 msgstr "配置文件"
41 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
42 #, fuzzy
43 msgid "Take over"
44 msgstr "主服务器"
46 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
47 msgid "Zones"
48 msgstr "域"
50 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
51 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
52 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
53 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
54 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
55 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
56 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:628
57 msgid "Error"
58 msgstr "错误"
60 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
61 msgid "Up"
62 msgstr "上"
64 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348
65 msgid "Down"
66 msgstr "关闭"
68 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
69 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:565
70 msgid "Delete"
71 msgstr "删除"
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411
74 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
75 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
76 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
77 msgid "Zone name"
78 msgstr "域名称"
80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415
81 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
82 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
83 msgid "Reverse zone"
84 msgstr "反向解析域"
86 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
87 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
88 #, fuzzy
89 msgid "Only lowercase allowed"
90 msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
92 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423
93 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
94 msgid "Serial"
95 msgstr "串行"
97 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427
98 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596
99 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
100 msgid "Refresh"
101 msgstr "刷新"
103 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431
104 msgid "Time to life"
105 msgstr ""
107 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435
108 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598
109 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
110 msgid "Expire"
111 msgstr "过期"
113 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439
114 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597
115 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
116 msgid "Retry"
117 msgstr "重试"
119 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454
120 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
121 msgid "Network address"
122 msgstr "网络地址"
124 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:461
125 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:467
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:473
127 #, php-format
128 msgid ""
129 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
130 msgstr ""
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:477
133 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
134 #, fuzzy
135 msgid "Network class"
136 msgstr "网络地址"
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:571
139 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:453
140 msgid "Add"
141 msgstr "添加"
143 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
144 msgid ""
145 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
146 "single list."
147 msgstr "此对话框允许您修改这个 DNS 区域中所有内容。"
149 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
150 msgid ""
151 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
152 "zone entry exists in the ldap database."
153 msgstr ""
154 "这个对话框不能使用,除非当前编辑的域被保存或者域中条目已经存在于 ldap 数据库"
155 "中。"
157 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
158 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:107
159 msgid "New entry"
160 msgstr "新条目"
162 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
163 msgid "Create a new DNS zone entry"
164 msgstr "创建一个新 DNS zone 条目"
166 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
167 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
168 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
169 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
170 #, fuzzy
171 msgid "DNS service"
172 msgstr "添加 DNS 服务"
174 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
175 #, fuzzy, php-format
176 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
177 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
179 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
180 msgid ""
181 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
182 "action, use the cancel button below."
183 msgstr ""
185 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
186 msgid "Remove DNS service"
187 msgstr "删除 DNS 服务"
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
190 msgid ""
191 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
192 msgstr "该账号已经启用 DNS 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
194 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
195 msgid "Add DNS service"
196 msgstr "添加 DNS 服务"
198 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
199 msgid ""
200 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
201 msgstr "该账号已经禁用 DNS 功能。您可以点击下面按钮启用。"
203 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
204 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599
205 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
206 msgid "TTL"
207 msgstr "TTL"
209 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
210 msgid "Class"
211 msgstr "类"
213 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
214 #, fuzzy, php-format
215 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
216 msgstr "不能删除所选的域,因为它仍然被这些条目使用 '%s'"
218 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
219 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
220 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
221 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
222 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
223 #, fuzzy
224 msgid "LDAP error"
225 msgstr "LDAP 错误:"
227 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
228 msgid "Services"
229 msgstr "服务"
231 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
232 #, fuzzy
233 msgid "Start service"
234 msgstr "添加 DNS 服务"
236 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
237 #, fuzzy
238 msgid "Stop service"
239 msgstr "添加 DNS 服务"
241 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
242 #, fuzzy
243 msgid "Restart service"
244 msgstr "添加 DNS 服务"
246 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
247 #, fuzzy
248 msgid "Zone entry editor"
249 msgstr "域记录"
251 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
252 #, fuzzy
253 msgid "Primary dns server"
254 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
256 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
257 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
258 msgid "Mail address"
259 msgstr "邮件地址"
261 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600
262 #, fuzzy
263 msgid "MX records"
264 msgstr "Mx记录"
266 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601
267 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
268 msgid "Zone records"
269 msgstr "域记录"
271 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
272 #, fuzzy, php-format
273 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
274 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
276 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:253
277 msgid "Name"
278 msgstr "名称"
280 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
281 #, fuzzy, php-format
282 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
283 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
285 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:268
286 #, fuzzy, php-format
287 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
288 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
290 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:277
291 #, fuzzy, php-format
292 msgid "Entry '%s' is used more than once."
293 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
295 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:300
296 #, fuzzy, php-format
297 msgid "%s records cannot be used more than once."
298 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:307
301 #, fuzzy, php-format
302 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
303 msgstr "有一个空的 '%s',为主机 '%s'。"
305 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315
306 #, php-format
307 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
308 msgstr ""
310 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:455
311 msgid "Remove"
312 msgstr "删除"
314 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
315 #, fuzzy, php-format
316 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
317 msgstr "无法找到 dns 域 '%s' 的反向解析。停止解析这个域。"
319 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
320 #, fuzzy, php-format
321 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
322 msgstr "找到 %s 域的一个以上的反向解析域。退出域解析。"
324 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:628
325 #, php-format
326 msgid "Undefined zone name '%s'!"
327 msgstr ""
329 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
330 msgid "Generic"
331 msgstr "通用配置"
333 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
334 #, fuzzy
335 msgid "Netmask"
336 msgstr "Netatalk"
338 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
339 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
340 msgstr ""
342 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
343 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
344 msgstr "无法编辑因为域现在不能保存。"
346 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
347 msgid "Edit"
348 msgstr "编辑"
350 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
351 msgid "SOA record"
352 msgstr "SOA 记录"
354 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
355 msgid "Primary dns server for this zone"
356 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
358 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
359 msgid "Serial number (automatically incremented)"
360 msgstr "系列号(自增)"
362 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
363 msgid "MxRecords"
364 msgstr "Mx记录"
366 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
367 msgid "Global zone records"
368 msgstr "全局域记录"
370 #, fuzzy
371 #~ msgid "Service start"
372 #~ msgstr "服务"
374 #, fuzzy
375 #~ msgid "Service stop"
376 #~ msgstr "服务"
378 #, fuzzy
379 #~ msgid "Service restart"
380 #~ msgstr "在子树中查找"
382 #, fuzzy
383 #~ msgid "The zone name is not valid!"
384 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
386 #, fuzzy
387 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
388 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
390 #, fuzzy
391 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
392 #~ msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
394 #, fuzzy
395 #~ msgid "Network address is not valid!"
396 #~ msgstr "网络地址"
398 #, fuzzy
399 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
400 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
402 #~ msgid "Cancel"
403 #~ msgstr "取消"
405 #~ msgid "Save"
406 #~ msgstr "保存"
408 #, fuzzy
409 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
410 #~ msgstr "条目名称 '%s' 包含无效字符。"
412 #, fuzzy
413 #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
414 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
416 #, fuzzy
417 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
418 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
420 #, fuzzy
421 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
422 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
424 #, fuzzy
425 #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
426 #~ msgstr "设置 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒 的状态标记失败。"
428 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
429 #~ msgstr "请选择一个有效的时区。"
431 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
432 #~ msgstr "请选择一个有效的反向解析域名称。"
434 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
435 #~ msgstr "请给出一个数字型数值作为系列号。"
437 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
438 #~ msgstr "请为刷新提供一个数值。"
440 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
441 #~ msgstr "请为 ttl 提供一个数值。"
443 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
444 #~ msgstr "请为过期时间提供一个数值。"
446 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
447 #~ msgstr "请为重试提供一个数值。"
449 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
450 #~ msgstr "只允许小写字母,请检查您的 '%ss'。"
452 #, fuzzy
453 #~ msgid ""
454 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
455 #~ "address."
456 #~ msgstr "IP 地址字段包含无效地址。"
458 #, fuzzy
459 #~ msgid ""
460 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
461 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
462 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
464 #, fuzzy
465 #~ msgid ""
466 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
467 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
468 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
470 #, fuzzy
471 #~ msgid ""
472 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
473 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
474 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
476 #~ msgid ""
477 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
478 #~ "our zone editing dialog."
479 #~ msgstr "无法将 '%s' 重命名为 %s',因为在域编辑对话框中已经有相同名称存在。"
481 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
482 #~ msgstr "记录类型 '%s' 是一个唯一类型,不能定义两次。"
484 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
485 #~ msgstr "在 '%s' 当中有重复条目 '%s'。"