Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:25+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
18 #: admin/systems/system-filter.xml:32
19 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.xml:19
20 #: admin/systems/serverService-filter.xml:17
21 #, fuzzy
22 msgid "Default filter"
23 msgstr "Параметры загрузки"
25 #: admin/systems/system-filter.xml:58
26 #, fuzzy
27 msgid "All systems"
28 msgstr "пользователи"
30 #: admin/systems/system-filter.xml:89
31 #, fuzzy
32 msgid "Opsi"
33 msgstr "Тонкий клиент"
35 #: admin/systems/system-filter.xml:103
36 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1483
37 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1484
38 #, fuzzy
39 msgid "Incoming objects"
40 msgstr "Включаемые объекты"
42 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:60
43 msgid "Systems"
44 msgstr "Системы"
46 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:61
47 msgid "Manage systems, their services and prepare them for use with GOsa"
48 msgstr ""
50 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:176
51 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:283
52 #, fuzzy
53 msgid "Permission error"
54 msgstr "Права для членов группы"
56 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:176
57 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:283
58 #, fuzzy
59 msgid "You have no permission to change this password!"
60 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
62 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:274
63 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:708
64 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:714
65 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:834
66 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:849
67 #: admin/systems/class_serverService.inc:232
68 #: admin/systems/class_serverService.inc:277
69 #: admin/systems/class_serverService.inc:485
70 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:302
71 #: admin/systems/class_filterOPSIHOSTS.inc:30
72 #: admin/systems/class_termDNS.inc:315 admin/systems/class_termDNS.inc:362
73 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:166
74 msgid "Error"
75 msgstr ""
77 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:275
78 #, fuzzy
79 msgid ""
80 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
81 "not   match!"
82 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
84 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:321
85 #, fuzzy
86 msgid "Password method"
87 msgstr "Хэширование паролей"
89 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:321
90 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
91 msgstr ""
93 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:327
94 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1086
95 #: admin/systems/services/class_goService.inc:124
96 #: admin/systems/services/class_goService.inc:152
97 #: admin/systems/services/class_goService.inc:185
98 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:268
99 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:436 admin/systems/class_termDNS.inc:515
100 #: admin/systems/class_termDNS.inc:823 admin/systems/class_termDNS.inc:842
101 #: admin/systems/class_termDNS.inc:863 admin/systems/class_termDNS.inc:868
102 #: admin/systems/class_termDNS.inc:886 admin/systems/class_termDNS.inc:962
103 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:134
104 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:284
105 #, fuzzy
106 msgid "LDAP error"
107 msgstr "Ошибка LDAP:"
109 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:376
110 msgid "Back"
111 msgstr "Назад"
113 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:422
114 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
115 msgstr ""
117 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:427
118 #, fuzzy, php-format
119 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
120 msgstr ""
121 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
123 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:519
124 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
125 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:175
126 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:456
127 #, fuzzy
128 msgid "Service infrastructure"
129 msgstr "Имя сервера"
131 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:597
132 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:685
133 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1131
134 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1178
135 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1199
136 #, fuzzy
137 msgid "Permission"
138 msgstr "Права для членов группы"
140 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:901
141 #, fuzzy
142 msgid "Internal error"
143 msgstr "Терминал-сервер"
145 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:901
146 #, fuzzy
147 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
148 msgstr "Список подразделений"
150 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1131
151 #, fuzzy, php-format
152 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
153 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
155 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1178
156 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1199
157 #, fuzzy, php-format
158 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
159 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
161 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1469
162 #, fuzzy, php-format
163 msgid "Inherited from %s"
164 msgstr "Объединения"
166 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1496
167 #, fuzzy
168 msgid "RDN for system storage."
169 msgstr "Хэширование паролей"
171 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1505
172 #, fuzzy
173 msgid "Incoming"
174 msgstr "Пиктограмма"
176 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
177 #: admin/systems/services/class_goService.inc:81
178 #, fuzzy
179 msgid "Empty service"
180 msgstr "Служба печати"
182 #: admin/systems/serverService-list.xml:9
183 #, fuzzy
184 msgid "List of services"
185 msgstr "Список пользователей"
187 #: admin/systems/serverService-list.xml:13
188 #, fuzzy
189 msgid "Service"
190 msgstr "Сервисы"
192 #: admin/systems/serverService-list.xml:26
193 msgid "!"
194 msgstr ""
196 #: admin/systems/serverService-list.xml:34
197 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:65
198 #: admin/systems/system-list.xml:186 admin/systems/class_servGeneric.inc:534
199 #: admin/systems/server.tpl:16 admin/systems/class_componentGeneric.inc:317
200 #: admin/systems/component.tpl:29
201 msgid "Description"
202 msgstr "Описание"
204 #: admin/systems/serverService-list.xml:42 admin/systems/system-list.xml:202
205 msgid "Actions"
206 msgstr "Действия"
208 #: admin/systems/serverService-list.xml:56 admin/systems/system-list.xml:429
209 msgid "Remove"
210 msgstr "Удалить"
212 #: admin/systems/serverService-list.xml:67
213 #: admin/systems/serverService-list.xml:101
214 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
215 #, fuzzy
216 msgid "Start"
217 msgstr "Запуск"
219 #: admin/systems/serverService-list.xml:74
220 #: admin/systems/serverService-list.xml:109
221 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
222 #, fuzzy
223 msgid "Stop"
224 msgstr "Отношение"
226 #: admin/systems/serverService-list.xml:81
227 #: admin/systems/serverService-list.xml:117
228 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
229 #, fuzzy
230 msgid "Restart"
231 msgstr "Повторить"
233 #: admin/systems/serverService-list.xml:125
234 #, fuzzy
235 msgid "Edit service"
236 msgstr "Служба печати"
238 #: admin/systems/serverService-list.xml:133
239 #, fuzzy
240 msgid "Remove service"
241 msgstr "Удалить сервис DNS"
243 #: admin/systems/class_serverService.inc:473
244 #, fuzzy
245 msgid "Information"
246 msgstr "Рабочая станция"
248 #: admin/systems/class_serverService.inc:473
249 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
250 msgstr ""
252 #: admin/systems/class_serverService.inc:485
253 #, fuzzy
254 msgid "Cannot update service status!"
255 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
257 #: admin/systems/paste_generic.tpl:2
258 #, fuzzy
259 msgid "Paste server"
260 msgstr "Дата"
262 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4 admin/systems/class_servGeneric.inc:328
263 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:333
264 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:356 admin/systems/server.tpl:8
265 msgid "Server name"
266 msgstr "Имя сервера"
268 #: admin/systems/paste_generic.tpl:12
269 #, fuzzy
270 msgid "Paste workstation"
271 msgstr "Новая рабочая станция"
273 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
274 #, fuzzy
275 msgid "workstation name"
276 msgstr "Имя рабочий станции"
278 #: admin/systems/paste_generic.tpl:22
279 #, fuzzy
280 msgid "Paste terminal"
281 msgstr "Создать терминал"
283 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
284 msgid "Terminal name"
285 msgstr "Терминал"
287 #: admin/systems/paste_generic.tpl:32
288 #, fuzzy
289 msgid "Paste printer"
290 msgstr "Принтер"
292 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
293 msgid "Printer name"
294 msgstr "Имя принтера"
296 #: admin/systems/paste_generic.tpl:42
297 #, fuzzy
298 msgid "Paste network component"
299 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
301 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
302 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:187
303 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:192
304 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
305 #, fuzzy
306 msgid "Component name"
307 msgstr "Местоположение"
309 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.tpl:12
310 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:535 admin/systems/system-list.tpl:12
311 #: admin/systems/server.tpl:34 admin/systems/class_componentGeneric.inc:316
312 #: admin/systems/component.tpl:18
313 msgid "Base"
314 msgstr "Ветка"
316 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:11
317 #, fuzzy
318 msgid "Please select the desired entries"
319 msgstr "Язык по умолчанию"
321 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:15
322 #: admin/systems/system-list.xml:112 admin/systems/system-list.xml:227
323 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516 admin/systems/server.tpl:1
324 msgid "Server"
325 msgstr "Сервер"
327 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:23
328 #: admin/systems/system-list.xml:120 admin/systems/system-list.xml:235
329 msgid "Workstation"
330 msgstr "Рабочая станция"
332 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:31
333 #: admin/systems/system-list.xml:128 admin/systems/system-list.xml:243
334 #, fuzzy
335 msgid "Terminal"
336 msgstr "Терминалы"
338 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:57
339 #: admin/systems/system-list.xml:178 admin/systems/class_servGeneric.inc:533
340 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
341 msgid "Name"
342 msgstr "Фамилия"
344 #: admin/systems/systemSelect/class_systemSelect.inc:29
345 #, fuzzy
346 msgid "System selection"
347 msgstr "Настройки Samba"
349 #: admin/systems/network.tpl:1
350 #, fuzzy
351 msgid "Network\tsettings"
352 msgstr "Сетевые настройки"
354 #: admin/systems/network.tpl:3
355 #, fuzzy
356 msgid "Network settings"
357 msgstr "Сетевые настройки"
359 #: admin/systems/network.tpl:7
360 #, fuzzy
361 msgid "Address settings"
362 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
364 #: admin/systems/network.tpl:10
365 msgid "IP-address"
366 msgstr "IP-адрес"
368 #: admin/systems/network.tpl:18 admin/systems/network.tpl:20
369 #, fuzzy
370 msgid "Propose IP"
371 msgstr "Свойства"
373 #: admin/systems/network.tpl:42
374 msgid "MAC-address"
375 msgstr "MAC-адрес"
377 #: admin/systems/network.tpl:50
378 #, fuzzy
379 msgid "Auto detect"
380 msgstr "автоматически"
382 #: admin/systems/network.tpl:63
383 #, fuzzy
384 msgid "DHCP settings"
385 msgstr "Настройки Samba"
387 #: admin/systems/network.tpl:73 admin/systems/network.tpl:83
388 #, fuzzy
389 msgid "Enable DHCP for this device"
390 msgstr "Удалить параметры"
392 #: admin/systems/network.tpl:83 admin/systems/network.tpl:171
393 #, fuzzy
394 msgid "not configured"
395 msgstr "Не настроено"
397 #: admin/systems/network.tpl:91
398 #, fuzzy
399 msgid "Parent node"
400 msgstr "Служба печати"
402 #: admin/systems/network.tpl:99
403 #, fuzzy
404 msgid "Edit settings"
405 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
407 #: admin/systems/network.tpl:134 admin/systems/network.tpl:171
408 #, fuzzy
409 msgid "Enable DNS for this device"
410 msgstr "Удалить параметры"
412 #: admin/systems/network.tpl:140
413 #, fuzzy
414 msgid "DNS zone settings"
415 msgstr "Настройки Samba"
417 #: admin/systems/network.tpl:142
418 #, fuzzy
419 msgid "Zone"
420 msgstr "телефоны"
422 #: admin/systems/network.tpl:152
423 msgid "TTL"
424 msgstr ""
426 #: admin/systems/network.tpl:160
427 #, fuzzy
428 msgid "DNS records"
429 msgstr "Каталог"
431 #: admin/systems/system-list.xml:10
432 msgid "List of systems"
433 msgstr "Список систем"
435 #: admin/systems/system-list.xml:15 admin/systems/system-list.xml:219
436 #, fuzzy
437 msgid "Device"
438 msgstr "Устройства"
440 #: admin/systems/system-list.xml:23
441 #, fuzzy
442 msgid "Opsi host"
443 msgstr "Тонкий клиент"
445 #: admin/systems/system-list.xml:31 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:23
446 msgid "New workstation"
447 msgstr "Новая рабочая станция"
449 #: admin/systems/system-list.xml:39
450 #, fuzzy
451 msgid "Locked server"
452 msgstr "Сервер подкачки"
454 #: admin/systems/system-list.xml:47
455 #, fuzzy
456 msgid "Locked workstation"
457 msgstr "Новая рабочая станция"
459 #: admin/systems/system-list.xml:55
460 #, fuzzy
461 msgid "Locked terminal"
462 msgstr "Создать терминал"
464 #: admin/systems/system-list.xml:64 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:26
465 msgid "New terminal"
466 msgstr "Создать терминал"
468 #: admin/systems/system-list.xml:72 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:31
469 #, fuzzy
470 msgid "New unknown device"
471 msgstr "состояние неизвестно"
473 #: admin/systems/system-list.xml:80 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:34
474 #, fuzzy
475 msgid "New device"
476 msgstr "Сетевые устройства"
478 #: admin/systems/system-list.xml:88
479 #, fuzzy
480 msgid "Workstation template"
481 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
483 #: admin/systems/system-list.xml:96
484 #, fuzzy
485 msgid "Terminal template"
486 msgstr "Шаблон терминала"
488 #: admin/systems/system-list.xml:104
489 #, fuzzy
490 msgid "Windows workstation"
491 msgstr "Показать рабочие станции"
493 #: admin/systems/system-list.xml:136
494 msgid "Printer"
495 msgstr "Принтер"
497 #: admin/systems/system-list.xml:144 admin/systems/system-list.xml:259
498 msgid "Phone"
499 msgstr "Телефон"
501 #: admin/systems/system-list.xml:152 admin/systems/component.tpl:1
502 #, fuzzy
503 msgid "Component"
504 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
506 #: admin/systems/system-list.xml:194
507 #, fuzzy
508 msgid "Release"
509 msgstr "Удалить"
511 #: admin/systems/system-list.xml:213
512 msgid "Create"
513 msgstr "Создать"
515 #: admin/systems/system-list.xml:251
516 #, fuzzy
517 msgid "Network printer"
518 msgstr "Показать сетевые принтеры"
520 #: admin/systems/system-list.xml:267
521 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:298
522 #, fuzzy
523 msgid "Network device"
524 msgstr "Сетевые устройства"
526 #: admin/systems/system-list.xml:275
527 #, fuzzy
528 msgid "Opsi client"
529 msgstr "Тонкий клиент"
531 #: admin/systems/system-list.xml:287
532 #, fuzzy
533 msgid "Trigger action"
534 msgstr "Личная информация"
536 #: admin/systems/system-list.xml:294
537 msgid "Halt "
538 msgstr ""
540 #: admin/systems/system-list.xml:302 admin/systems/system-list.xml:368
541 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:207
542 msgid "Reboot"
543 msgstr "Перезагрузить"
545 #: admin/systems/system-list.xml:310 admin/systems/system-list.xml:376
546 #, fuzzy
547 msgid "Wakeup"
548 msgstr "Вернуть в обычный режим"
550 #: admin/systems/system-list.xml:318 admin/systems/system-list.xml:384
551 msgid "Update"
552 msgstr ""
554 #: admin/systems/system-list.xml:326 admin/systems/system-list.xml:392
555 msgid "Lock"
556 msgstr ""
558 #: admin/systems/system-list.xml:334 admin/systems/system-list.xml:400
559 #, fuzzy
560 msgid "Activate"
561 msgstr "Личный"
563 #: admin/systems/system-list.xml:342 admin/systems/system-list.xml:408
564 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:209
565 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:219
566 msgid "Reinstall"
567 msgstr ""
569 #: admin/systems/system-list.xml:353
570 #, fuzzy
571 msgid "Schedule action"
572 msgstr "Выберите режим терминала"
574 #: admin/systems/system-list.xml:360
575 msgid "Halt"
576 msgstr ""
578 #: admin/systems/system-list.xml:422
579 #, fuzzy
580 msgid "Activate systems"
581 msgstr "Список систем"
583 #: admin/systems/system-list.xml:457
584 msgid "Change password"
585 msgstr "Сменить пароль"
587 #: admin/systems/system-list.xml:468
588 #, fuzzy
589 msgid "Create ISO"
590 msgstr "Создать"
592 #: admin/systems/system-list.xml:480
593 #, fuzzy
594 msgid "Edit role"
595 msgstr "Пользователи домена"
597 #: admin/systems/system-list.xml:493
598 #, fuzzy
599 msgid "Remove system"
600 msgstr "Удалить изображение"
602 #: admin/systems/password.tpl:3
603 #, fuzzy
604 msgid ""
605 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
606 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
607 "wouldn't be able to log in."
608 msgstr ""
609 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
610 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
611 "пользователь не сможет войти в систему."
613 #: admin/systems/password.tpl:6
614 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
615 msgstr ""
617 #: admin/systems/password.tpl:10
618 #, fuzzy
619 msgid "Changing the password impinges on authentication only."
620 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
622 #: admin/systems/password.tpl:13
623 #, fuzzy
624 msgid "System password change"
625 msgstr "Сменить пароль"
627 #: admin/systems/password.tpl:16
628 msgid "New password"
629 msgstr "Новый пароль"
631 #: admin/systems/password.tpl:23
632 msgid "Repeat new password"
633 msgstr "Подтверждение"
635 #: admin/systems/password.tpl:30
636 #, fuzzy
637 msgid "Password strength"
638 msgstr "Хэширование паролей"
640 #: admin/systems/password.tpl:41
641 msgid "Set password"
642 msgstr "Изменить пароль"
644 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:79
645 #, fuzzy
646 msgid "Activated"
647 msgstr "Личный"
649 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:80
650 #, fuzzy
651 msgid "Locked"
652 msgstr "Список пользователей"
654 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:158
655 #, fuzzy
656 msgid "server"
657 msgstr "Сервер"
659 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:179
660 #, fuzzy
661 msgid "Event error"
662 msgstr "Состояние системы"
664 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:180
665 #, fuzzy, php-format
666 msgid "Event '%s' is not available!"
667 msgstr "Сменить пароль"
669 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:206
670 msgid "Switch off"
671 msgstr "Выключить"
673 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:208
674 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:220
675 #, fuzzy
676 msgid "System update"
677 msgstr "Подразделение"
679 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:210
680 #, fuzzy
681 msgid "Rescan hardware"
682 msgstr "Телефонное оборудование"
684 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:211
685 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:221
686 #, fuzzy
687 msgid "Memory test"
688 msgstr "Память"
690 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:212
691 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:222
692 msgid "Force local boot"
693 msgstr ""
695 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:213
696 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:223
697 #, fuzzy
698 msgid "System analysis"
699 msgstr "Системные журналы"
701 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:218
702 msgid "Wake up"
703 msgstr "Вернуть в обычный режим"
705 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:372
706 #, fuzzy
707 msgid "Software deployment"
708 msgstr "Управление системами"
710 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:373
711 msgid ""
712 "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
713 msgstr ""
715 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:506 admin/systems/server.tpl:5
716 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:292
717 msgid "Generic"
718 msgstr "Общее"
720 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:507
721 #, fuzzy
722 msgid "Server generic"
723 msgstr "Имя сервера"
725 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:524
726 #, fuzzy
727 msgid "RDN for server storage."
728 msgstr "Хэширование паролей"
730 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:537
731 #, fuzzy
732 msgid "Goto mode"
733 msgstr "в папку"
735 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:538
736 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
737 #, fuzzy
738 msgid "Root password"
739 msgstr "Изменить пароль"
741 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:539
742 #, fuzzy
743 msgid "Action flag"
744 msgstr "Действие"
746 #: admin/systems/server.tpl:6
747 #, fuzzy
748 msgid "Server settings"
749 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
751 #: admin/systems/server.tpl:24
752 msgid "Mode"
753 msgstr "Режим"
755 #: admin/systems/server.tpl:27
756 msgid "Select terminal mode"
757 msgstr "Выберите режим терминала"
759 #: admin/systems/server.tpl:59
760 msgid "Action"
761 msgstr "Действие"
763 #: admin/systems/server.tpl:62
764 msgid ""
765 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
766 msgstr ""
768 #: admin/systems/server.tpl:65
769 #, fuzzy
770 msgid "Select action to execute for this server"
771 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
773 #: admin/systems/server.tpl:71
774 msgid "Execute"
775 msgstr "Выполнить"
777 #: admin/systems/class_termDNS.inc:478
778 #, fuzzy
779 msgid "Not matching"
780 msgstr "Показать совпадения объектов"
782 #: admin/systems/class_termDNS.inc:631
783 #, fuzzy, php-format
784 msgid "IP address %s"
785 msgstr "IP-адрес"
787 #: admin/systems/class_termDNS.inc:640 admin/systems/class_termDNS.inc:652
788 #: admin/systems/class_termDNS.inc:654 admin/systems/class_termDNS.inc:1033
789 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:197
790 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:200
791 #, fuzzy
792 msgid "IP address"
793 msgstr "IP-адрес"
795 #: admin/systems/class_termDNS.inc:645 admin/systems/class_termDNS.inc:662
796 #: admin/systems/class_termDNS.inc:664 admin/systems/class_termDNS.inc:1034
797 #, fuzzy
798 msgid "MAC address"
799 msgstr "MAC-адрес"
801 #: admin/systems/class_termDNS.inc:679
802 #, php-format
803 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
804 msgstr ""
806 #: admin/systems/class_termDNS.inc:691
807 #, php-format
808 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
809 msgstr ""
811 #: admin/systems/class_termDNS.inc:699
812 #, php-format
813 msgid "Unique record type '%s' is duplicated!"
814 msgstr ""
816 #: admin/systems/class_termDNS.inc:711
817 #, php-format
818 msgid ""
819 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
820 "automatically, please remove the record."
821 msgstr ""
823 #: admin/systems/class_termDNS.inc:719
824 #, php-format
825 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
826 msgstr ""
828 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1024
829 #, fuzzy
830 msgid "DNS"
831 msgstr "DNS"
833 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1025
834 #, fuzzy
835 msgid "DNS settings"
836 msgstr "Настройки Samba"
838 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1040
839 #, fuzzy
840 msgid "DNS configuration"
841 msgstr "Базы данных"
843 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1043
844 #, fuzzy
845 msgid "DHCP configuration"
846 msgstr "Базы данных"
848 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:84
849 #, fuzzy
850 msgid "component"
851 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
853 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:293
854 #, fuzzy
855 msgid "Component generic"
856 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
858 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:306
859 #, fuzzy
860 msgid "RDN for component storage."
861 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
863 #: admin/systems/component.tpl:5
864 #, fuzzy
865 msgid "Generic settings"
866 msgstr "Общая информация о пользователе"
868 #: admin/systems/component.tpl:7
869 #, fuzzy
870 msgid "Device name"
871 msgstr "Имя сервера"
873 #, fuzzy
874 #~ msgid "Dns records"
875 #~ msgstr "Каталог"
877 #, fuzzy
878 #~ msgid "Winstation"
879 #~ msgstr "Рабочая станция"
881 #, fuzzy
882 #~ msgid "Service to add"
883 #~ msgstr "Выбрать номера для добавления"
885 #, fuzzy
886 #~ msgid "All available services are already in use."
887 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
889 #~ msgid "Continue"
890 #~ msgstr "Продолжить"
892 #~ msgid "Warning"
893 #~ msgstr "Предупреждение"
895 #~ msgid ""
896 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
897 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
898 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
899 #~ msgstr ""
900 #~ "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его "
901 #~ "права доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, "
902 #~ "действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
903 #~ "результаты этой операции."
905 #, fuzzy
906 #~ msgid ""
907 #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
908 #~ msgstr ""
909 #~ "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, "
910 #~ "иначе нажмите <i>Отмена</i>."
912 #, fuzzy
913 #~ msgid "Configuration error"
914 #~ msgstr "Настроить"
916 #, fuzzy
917 #~ msgid "Filter error"
918 #~ msgstr "Терминал-сервер"
920 #, fuzzy
921 #~ msgid "Filter"
922 #~ msgstr "Фильтры"
924 #~ msgid "Show servers"
925 #~ msgstr "Показать серверы"
927 #~ msgid "Show workstations"
928 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
930 #~ msgid "Show terminals"
931 #~ msgstr "Показать терминалы"
933 #, fuzzy
934 #~ msgid "Show network printer"
935 #~ msgstr "Показать сетевые принтеры"
937 #~ msgid "Show phones"
938 #~ msgstr "Показать телефоны"
940 #, fuzzy
941 #~ msgid "Show windows based workstations"
942 #~ msgstr "Показать рабочие станции с windows"
944 #, fuzzy
945 #~ msgid "Show network devices"
946 #~ msgstr "Сетевые устройства"
948 #, fuzzy
949 #~ msgid "Show incoming devices"
950 #~ msgstr "Сетевые устройства"
952 #, fuzzy
953 #~ msgid ""
954 #~ "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
955 #~ "not match!"
956 #~ msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
958 #, fuzzy
959 #~ msgid "Cannot determine object to change password!"
960 #~ msgstr "Сменить пароль"
962 #, fuzzy
963 #~ msgid "Unknown device"
964 #~ msgstr "состояние неизвестно"
966 #, fuzzy
967 #~ msgid "New Device"
968 #~ msgstr "Сетевые устройства"
970 #, fuzzy
971 #~ msgid "Terminal template for"
972 #~ msgstr "Шаблон терминала"
974 #~ msgid "Workstation template for"
975 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции для"
977 #~ msgid "Template"
978 #~ msgstr "Шаблон"
980 #, fuzzy
981 #~ msgid "Workstation error"
982 #~ msgstr "Рабочая станция"
984 #, fuzzy
985 #~ msgid "Server error"
986 #~ msgstr "Имя сервера"
988 #, fuzzy
989 #~ msgid "Terminal error"
990 #~ msgstr "Терминал-сервер"
992 #, fuzzy
993 #~ msgid "Workstation busy"
994 #~ msgstr "Рабочая станция"
996 #, fuzzy
997 #~ msgid "Server busy"
998 #~ msgstr "Серверы"
1000 #, fuzzy
1001 #~ msgid "New system from incoming"
1002 #~ msgstr "Системная информация"
1004 #, fuzzy
1005 #~ msgid "Choose subtree to place server in"
1006 #~ msgstr "Выберите ветку для пользователя"
1008 #, fuzzy
1009 #~ msgid "Select a base"
1010 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1012 #~ msgid "Add"
1013 #~ msgstr "Добавить"
1015 #~ msgid "Delete"
1016 #~ msgstr "Удалить"
1018 #, fuzzy
1019 #~ msgid "Choose subtree to place component in"
1020 #~ msgstr "Выберите ветку для группы"
1022 #, fuzzy
1023 #~ msgid "Select all"
1024 #~ msgstr "Удалить"
1026 #, fuzzy
1027 #~ msgid "Department"
1028 #~ msgstr "Подразделение"
1030 #, fuzzy
1031 #~ msgid "servers"
1032 #~ msgstr "Сервер"
1034 #, fuzzy
1035 #~ msgid "Show %s"
1036 #~ msgstr "Показать телефоны"
1038 #, fuzzy
1039 #~ msgid "Linux terminals"
1040 #~ msgstr "Показать терминалы"
1042 #, fuzzy
1043 #~ msgid "terminals"
1044 #~ msgstr "Терминалы"
1046 #, fuzzy
1047 #~ msgid "Linux workstations"
1048 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1050 #, fuzzy
1051 #~ msgid "workstations"
1052 #~ msgstr "Рабочая станция"
1054 #, fuzzy
1055 #~ msgid "MicroSoft Windows based workstations"
1056 #~ msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
1058 #, fuzzy
1059 #~ msgid "windows based workstations"
1060 #~ msgstr "Показать рабочие станции с windows"
1062 #, fuzzy
1063 #~ msgid "Display objects of type '%s'."
1064 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
1066 #, fuzzy
1067 #~ msgid "OPSI installed client"
1068 #~ msgstr "Клиентские устройства"
1070 #, fuzzy
1071 #~ msgid "network printers"
1072 #~ msgstr "Показать сетевые принтеры"
1074 #, fuzzy
1075 #~ msgid "VoIP phones"
1076 #~ msgstr "Показать телефоны"
1078 #, fuzzy
1079 #~ msgid "phones"
1080 #~ msgstr "Телефон"
1082 #, fuzzy
1083 #~ msgid "network devices"
1084 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1086 #~ msgid "Display systems matching"
1087 #~ msgstr "Показать подходяшие системы"
1089 #, fuzzy
1090 #~ msgid "Display systems of user"
1091 #~ msgstr "Показать адреса пользователя"
1093 #, fuzzy
1094 #~ msgid "Submit department"
1095 #~ msgstr "Показать подразделения"
1097 #, fuzzy
1098 #~ msgid "edit"
1099 #~ msgstr "Изменить"
1101 #, fuzzy
1102 #~ msgid "Edit system"
1103 #~ msgstr "Список систем"
1105 #, fuzzy
1106 #~ msgid "delete"
1107 #~ msgstr "Удалить"
1109 #, fuzzy
1110 #~ msgid "Delete system"
1111 #~ msgstr "Удалить"
1113 #~ msgid "Password"
1114 #~ msgstr "Пароль"
1116 #, fuzzy
1117 #~ msgid "Create CD"
1118 #~ msgstr "Создать"
1120 #, fuzzy
1121 #~ msgid "Create FAI CD"
1122 #~ msgstr "Объект группы"
1124 #, fuzzy
1125 #~ msgid "Number of listed '%s'"
1126 #~ msgstr "Подразделение"
1128 #, fuzzy
1129 #~ msgid "printers"
1130 #~ msgstr "Принтер"
1132 #, fuzzy
1133 #~ msgid "new devices"
1134 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1136 #, fuzzy
1137 #~ msgid "windows workstations"
1138 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1140 #, fuzzy
1141 #~ msgid "departments"
1142 #~ msgstr "Показать подразделения"
1144 #, fuzzy
1145 #~ msgid "Installed services"
1146 #~ msgstr "Клиентские устройства"
1148 #, fuzzy
1149 #~ msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
1150 #~ msgstr ""
1151 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
1152 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
1153 #~ "были запущены."
1155 #, fuzzy
1156 #~ msgid "Add service"
1157 #~ msgstr "Добавить сервис DNS"
1159 #, fuzzy
1160 #~ msgid "Add new service"
1161 #~ msgstr "Добавить сервис DNS"
1163 #, fuzzy
1164 #~ msgid "Start all"
1165 #~ msgstr "Запуск"
1167 #, fuzzy
1168 #~ msgid "Start all services"
1169 #~ msgstr "Предоставлять службу сканирования"
1171 #, fuzzy
1172 #~ msgid "Stop service"
1173 #~ msgstr "Звук"
1175 #, fuzzy
1176 #~ msgid "Stop all services"
1177 #~ msgstr "Предоставлять службу сканирования"
1179 #, fuzzy
1180 #~ msgid "Restart service"
1181 #~ msgstr "Служба печати"
1183 #, fuzzy
1184 #~ msgid "Restart all services"
1185 #~ msgstr "Предоставлять службу сканирования"
1187 #, fuzzy
1188 #~ msgid "Stopped"
1189 #~ msgstr "Пол"
1191 #, fuzzy
1192 #~ msgid "Started"
1193 #~ msgstr "Адм. единица"
1195 #, fuzzy
1196 #~ msgid "Restarting"
1197 #~ msgstr "Назначение"
1199 #, fuzzy
1200 #~ msgid "User status"
1201 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1203 #, fuzzy
1204 #~ msgid "Start service"
1205 #~ msgstr "Сканер"
1207 #, fuzzy
1208 #~ msgid "Remove role"
1209 #~ msgstr "Включаемые объекты"
1211 #, fuzzy
1212 #~ msgid ""
1213 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
1214 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
1215 #~ "data back."
1216 #~ msgstr ""
1217 #~ "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте "
1218 #~ "еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет "
1219 #~ "отменить результаты этой операции."
1221 #, fuzzy
1222 #~ msgid ""
1223 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
1224 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
1225 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1226 #~ msgstr ""
1227 #~ "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева "
1228 #~ "LDAP в файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить "
1229 #~ "удаление, нажмите <i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
1231 #~ msgid "This does something"
1232 #~ msgstr "Что-то будет"
1234 #~ msgid "System management"
1235 #~ msgstr "Управление системами"
1237 #, fuzzy
1238 #~ msgid "Win workstation"
1239 #~ msgstr "Рабочая станция"
1241 #, fuzzy
1242 #~ msgid "Cups Server"
1243 #~ msgstr "Сервер"
1245 #, fuzzy
1246 #~ msgid "Syslog Server"
1247 #~ msgstr "Сервер системных журналов"
1249 #, fuzzy
1250 #~ msgid "Mail Server"
1251 #~ msgstr "Сервер"
1253 #, fuzzy
1254 #~ msgid "Imap Server"
1255 #~ msgstr "Сервер подкачки"
1257 #, fuzzy
1258 #~ msgid "Nfs Server"
1259 #~ msgstr "Сервер"
1261 #, fuzzy
1262 #~ msgid "Kerberos Server"
1263 #~ msgstr "Kerberos"
1265 #, fuzzy
1266 #~ msgid "Asterisk Server"
1267 #~ msgstr "Терминальный сервер"
1269 #, fuzzy
1270 #~ msgid "Fax Server"
1271 #~ msgstr "Сервер"
1273 #, fuzzy
1274 #~ msgid "Ldap Server"
1275 #~ msgstr "Сервер подкачки"
1277 #, fuzzy
1278 #~ msgid "Zone name"
1279 #~ msgstr "Название"
1281 #, fuzzy
1282 #~ msgid "Copy"
1283 #~ msgstr "Компания"
1285 #, fuzzy
1286 #~ msgid "Cut"
1287 #~ msgstr "Выполнить"
1289 #, fuzzy
1290 #~ msgid "Paste"
1291 #~ msgstr "Дата"
1293 #, fuzzy
1294 #~ msgid "cut"
1295 #~ msgstr "Выполнить"
1297 #, fuzzy
1298 #~ msgid "Cut this entry"
1299 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1301 #, fuzzy
1302 #~ msgid "Copy this entry"
1303 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1305 #, fuzzy
1306 #~ msgid "Set root password"
1307 #~ msgstr "Изменить пароль"
1309 #, fuzzy
1310 #~ msgid "Choose a base"
1311 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
1313 #, fuzzy
1314 #~ msgid "Go to root department"
1315 #~ msgstr "Список подразделений"
1317 #, fuzzy
1318 #~ msgid "Root"
1319 #~ msgstr "Перезагрузить"
1321 #, fuzzy
1322 #~ msgid "Go up one department"
1323 #~ msgstr "Подразделение"
1325 #, fuzzy
1326 #~ msgid "Go to users department"
1327 #~ msgstr "Выберите подразделение"
1329 #, fuzzy
1330 #~ msgid "Home"
1331 #~ msgstr "Имя системы"
1333 #, fuzzy
1334 #~ msgid "Use"
1335 #~ msgstr "Пользователь"
1337 #~ msgid "Cancel"
1338 #~ msgstr "Отмена"
1340 #, fuzzy
1341 #~ msgid "Select this base"
1342 #~ msgstr "Удалить"
1344 #~ msgid "Phone name"
1345 #~ msgstr "Название"
1347 #, fuzzy
1348 #~ msgid "Workstation is installing"
1349 #~ msgstr "Имя рабочий станции"
1351 #, fuzzy
1352 #~ msgid "Workstation is waiting for action"
1353 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции для"
1355 #, fuzzy
1356 #~ msgid "Workstation installation failed"
1357 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
1359 #, fuzzy
1360 #~ msgid "Server is waiting for action"
1361 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
1363 #, fuzzy
1364 #~ msgid "Server installation failed"
1365 #~ msgstr "Номер дома"
1367 #, fuzzy
1368 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1369 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1371 #, fuzzy
1372 #~ msgid "Search in subtrees"
1373 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1375 #~ msgid "You can't edit this object type yet!"
1376 #~ msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
1378 #~ msgid "Save"
1379 #~ msgstr "Сохранить"
1381 #, fuzzy
1382 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1383 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1385 #, fuzzy
1386 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1387 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1389 #, fuzzy
1390 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1391 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1393 #, fuzzy
1394 #~ msgid "You are not allowed to delete this component!"
1395 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1397 #, fuzzy
1398 #~ msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
1399 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
1401 #~ msgid "Apply"
1402 #~ msgstr "Применить"
1404 #, fuzzy
1405 #~ msgid "Network Device"
1406 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1408 #, fuzzy
1409 #~ msgid "New Terminal"
1410 #~ msgstr "Создать терминал"
1412 #, fuzzy
1413 #~ msgid "New Workstation"
1414 #~ msgstr "Новая рабочая станция"
1416 #, fuzzy
1417 #~ msgid ""
1418 #~ "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
1419 #~ "systems. You can only add systems which have already been started once."
1420 #~ msgstr ""
1421 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
1422 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
1423 #~ "были запущены."
1425 #~ msgid "Select to see servers"
1426 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1428 #, fuzzy
1429 #~ msgid "Select to see Linux terminals"
1430 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
1432 #, fuzzy
1433 #~ msgid "Select to see Linux workstations"
1434 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1436 #~ msgid "Select to see network printers"
1437 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1439 #~ msgid "Select to see VOIP phones"
1440 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
1442 #, fuzzy
1443 #~ msgid "Select to see network devices"
1444 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1446 #, fuzzy
1447 #~ msgid "Number of listed servers"
1448 #~ msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
1450 #, fuzzy
1451 #~ msgid "Number of listed workstations"
1452 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1454 #, fuzzy
1455 #~ msgid "Number of listed terminals"
1456 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
1458 #, fuzzy
1459 #~ msgid "Number of listed printers"
1460 #~ msgstr "Подразделение"
1462 #, fuzzy
1463 #~ msgid "Number of listed new devices"
1464 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1466 #, fuzzy
1467 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1468 #~ msgstr "Показать рабочие станции с windows"
1470 #, fuzzy
1471 #~ msgid "Number of listed departments"
1472 #~ msgstr "Подразделение"
1474 #, fuzzy
1475 #~ msgid "This 'dn' has no server features."
1476 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1478 #, fuzzy
1479 #~ msgid "This 'dn' has no network features."
1480 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1482 #, fuzzy
1483 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1484 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
1486 #, fuzzy
1487 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1488 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1490 #, fuzzy
1491 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1492 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1494 #, fuzzy
1495 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1496 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1498 #, fuzzy
1499 #~ msgid "Instant update"
1500 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1502 #, fuzzy
1503 #~ msgid "Scheduled update"
1504 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
1506 #, fuzzy
1507 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1508 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1510 #, fuzzy
1511 #~ msgid "Removing of server services/"
1512 #~ msgstr "Kerberos"
1514 #, fuzzy
1515 #~ msgid "Saving of server services/"
1516 #~ msgstr "Служба SSH"
1518 #, fuzzy
1519 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1520 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
1522 #, fuzzy
1523 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1524 #~ msgstr "Показать подразделения"
1526 #, fuzzy
1527 #~ msgid ""
1528 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1529 #~ "conf."
1530 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1532 #, fuzzy
1533 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1534 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1536 #, fuzzy
1537 #~ msgid ""
1538 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1539 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1541 #, fuzzy
1542 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1543 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1545 #, fuzzy
1546 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1547 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1549 #, fuzzy
1550 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
1551 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
1553 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
1554 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
1556 #, fuzzy
1557 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1558 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1560 #, fuzzy
1561 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1562 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1564 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1565 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
1567 #, fuzzy
1568 #~ msgid ""
1569 #~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
1570 #~ "exist."
1571 #~ msgstr ""
1572 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
1573 #~ "\"."
1575 #, fuzzy
1576 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1577 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1579 #, fuzzy
1580 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1581 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1583 #, fuzzy
1584 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1585 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."