Code

Updated messages
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to deutsch
2 # translation of messages.po to
3 # GOsa2 Translations
4 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
5 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
6 #
7 #
8 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
9 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006, 2008.
10 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
11 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: messages\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:25+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 11:08+0100\n"
18 "Last-Translator: Fabian Hickert <Fabian.Hickert@GONICUS.DE>\n"
19 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
20 "Language: \n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26 #: admin/systems/system-filter.xml:32
27 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.xml:19
28 #: admin/systems/serverService-filter.xml:17
29 msgid "Default filter"
30 msgstr "Standard-Filter"
32 #: admin/systems/system-filter.xml:58
33 msgid "All systems"
34 msgstr "Alle Systeme"
36 #: admin/systems/system-filter.xml:89
37 msgid "Opsi"
38 msgstr "OPSI"
40 #: admin/systems/system-filter.xml:103
41 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1483
42 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1484
43 msgid "Incoming objects"
44 msgstr "Eingehende Objekte"
46 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:60
47 msgid "Systems"
48 msgstr "Systeme"
50 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:61
51 msgid "Manage systems, their services and prepare them for use with GOsa"
52 msgstr "Verwalten von Systemen, deren Diensten und der Einbindung in GOsa"
54 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:176
55 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:283
56 msgid "Permission error"
57 msgstr "Berechtigungsfehler"
59 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:176
60 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:283
61 msgid "You have no permission to change this password!"
62 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um das Passwort zu ändern!"
64 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:274
65 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:708
66 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:714
67 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:834
68 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:849
69 #: admin/systems/class_serverService.inc:232
70 #: admin/systems/class_serverService.inc:277
71 #: admin/systems/class_serverService.inc:485
72 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:302
73 #: admin/systems/class_filterOPSIHOSTS.inc:30
74 #: admin/systems/class_termDNS.inc:315 admin/systems/class_termDNS.inc:362
75 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:166
76 msgid "Error"
77 msgstr "Fehler"
79 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:275
80 msgid ""
81 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
82 "not   match!"
83 msgstr ""
84 "Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
85 "Passworts' eingegeben haben sind nicht identisch!"
87 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:321
88 msgid "Password method"
89 msgstr "Passwort-Methode"
91 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:321
92 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
93 msgstr ""
94 "Die Password-Methode CRYPT fehlt. Kann das System-Passwort nicht setzen."
96 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:327
97 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1086
98 #: admin/systems/services/class_goService.inc:124
99 #: admin/systems/services/class_goService.inc:152
100 #: admin/systems/services/class_goService.inc:185
101 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:268
102 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:436 admin/systems/class_termDNS.inc:515
103 #: admin/systems/class_termDNS.inc:823 admin/systems/class_termDNS.inc:842
104 #: admin/systems/class_termDNS.inc:863 admin/systems/class_termDNS.inc:868
105 #: admin/systems/class_termDNS.inc:886 admin/systems/class_termDNS.inc:962
106 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:134
107 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:284
108 msgid "LDAP error"
109 msgstr "LDAP-Fehler"
111 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:376
112 msgid "Back"
113 msgstr "Zurück"
115 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:422
116 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
117 msgstr ""
118 "Erstellen des Abbilds fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie den Fehlerbericht "
119 "unterhalb."
121 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:427
122 #, php-format
123 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
124 msgstr ""
125 "Das Kommando '%s', angegeben für die ISO-Erstellung, scheint nicht zu "
126 "existieren."
128 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:519
129 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
130 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:175
131 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:456
132 msgid "Service infrastructure"
133 msgstr "Dienst-Infrastruktur"
135 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:597
136 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:685
137 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1131
138 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1178
139 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1199
140 msgid "Permission"
141 msgstr "Berechtigung"
143 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:901
144 msgid "Internal error"
145 msgstr "Interner Fehler"
147 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:901
148 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
149 msgstr "Kann Modus nicht auf 'aktiv' setzen!"
151 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1131
152 #, php-format
153 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
154 msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, einen Snapshot für %s zu erstellen."
156 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1178
157 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1199
158 #, php-format
159 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
160 msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, einen Snapshot für %s wiederherzustellen."
162 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1469
163 #, php-format
164 msgid "Inherited from %s"
165 msgstr "Geerbt von %s"
167 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1496
168 msgid "RDN for system storage."
169 msgstr "RDN zur Ablage von Systemen."
171 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1505
172 msgid "Incoming"
173 msgstr "Eingehend"
175 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
176 #: admin/systems/services/class_goService.inc:81
177 msgid "Empty service"
178 msgstr "Leerer Dienst"
180 #: admin/systems/serverService-list.xml:9
181 msgid "List of services"
182 msgstr "Liste der Dienste"
184 #: admin/systems/serverService-list.xml:13
185 msgid "Service"
186 msgstr "Dienst"
188 #: admin/systems/serverService-list.xml:26
189 msgid "!"
190 msgstr "!"
192 #: admin/systems/serverService-list.xml:34
193 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:65
194 #: admin/systems/system-list.xml:186 admin/systems/class_servGeneric.inc:534
195 #: admin/systems/server.tpl:16 admin/systems/class_componentGeneric.inc:317
196 #: admin/systems/component.tpl:29
197 msgid "Description"
198 msgstr "Beschreibung"
200 #: admin/systems/serverService-list.xml:42 admin/systems/system-list.xml:202
201 msgid "Actions"
202 msgstr "Aktionen"
204 #: admin/systems/serverService-list.xml:56 admin/systems/system-list.xml:429
205 msgid "Remove"
206 msgstr "Entfernen"
208 #: admin/systems/serverService-list.xml:67
209 #: admin/systems/serverService-list.xml:101
210 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
211 msgid "Start"
212 msgstr "Start"
214 #: admin/systems/serverService-list.xml:74
215 #: admin/systems/serverService-list.xml:109
216 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
217 msgid "Stop"
218 msgstr "Beenden"
220 #: admin/systems/serverService-list.xml:81
221 #: admin/systems/serverService-list.xml:117
222 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
223 msgid "Restart"
224 msgstr "Neustart"
226 #: admin/systems/serverService-list.xml:125
227 msgid "Edit service"
228 msgstr "Dienst bearbeiten"
230 #: admin/systems/serverService-list.xml:133
231 msgid "Remove service"
232 msgstr "Dienst entfernen"
234 #: admin/systems/class_serverService.inc:473
235 msgid "Information"
236 msgstr "Information"
238 #: admin/systems/class_serverService.inc:473
239 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
240 msgstr "Kann den Dienst-Status nicht setzen bis der Server gespeichert wurde."
242 #: admin/systems/class_serverService.inc:485
243 msgid "Cannot update service status!"
244 msgstr "Kann Dienst-Status nicht aktualisieren!"
246 #: admin/systems/paste_generic.tpl:2
247 msgid "Paste server"
248 msgstr "Server einfügen"
250 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4 admin/systems/class_servGeneric.inc:328
251 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:333
252 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:356 admin/systems/server.tpl:8
253 msgid "Server name"
254 msgstr "Server-Name"
256 #: admin/systems/paste_generic.tpl:12
257 msgid "Paste workstation"
258 msgstr "Arbeitsstation einfügen"
260 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
261 msgid "workstation name"
262 msgstr "Name der Arbeitsstation"
264 #: admin/systems/paste_generic.tpl:22
265 msgid "Paste terminal"
266 msgstr "Terminal einfügen"
268 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
269 msgid "Terminal name"
270 msgstr "Terminal-Name"
272 #: admin/systems/paste_generic.tpl:32
273 msgid "Paste printer"
274 msgstr "Drucker einfügen"
276 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
277 msgid "Printer name"
278 msgstr "Druckername"
280 #: admin/systems/paste_generic.tpl:42
281 msgid "Paste network component"
282 msgstr "Netzwerk-Komponente einfügen"
284 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
285 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:187
286 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:192
287 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
288 msgid "Component name"
289 msgstr "Komponenten-Name"
291 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.tpl:12
292 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:535 admin/systems/system-list.tpl:12
293 #: admin/systems/server.tpl:34 admin/systems/class_componentGeneric.inc:316
294 #: admin/systems/component.tpl:18
295 msgid "Base"
296 msgstr "Basis"
298 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:11
299 msgid "Please select the desired entries"
300 msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschten Einträge"
302 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:15
303 #: admin/systems/system-list.xml:112 admin/systems/system-list.xml:227
304 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516 admin/systems/server.tpl:1
305 msgid "Server"
306 msgstr "Server"
308 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:23
309 #: admin/systems/system-list.xml:120 admin/systems/system-list.xml:235
310 msgid "Workstation"
311 msgstr "Arbeitsstation"
313 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:31
314 #: admin/systems/system-list.xml:128 admin/systems/system-list.xml:243
315 msgid "Terminal"
316 msgstr "Terminal"
318 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:57
319 #: admin/systems/system-list.xml:178 admin/systems/class_servGeneric.inc:533
320 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
321 msgid "Name"
322 msgstr "Name"
324 #: admin/systems/systemSelect/class_systemSelect.inc:29
325 msgid "System selection"
326 msgstr "Systemauswahl"
328 #: admin/systems/network.tpl:1
329 msgid "Network\tsettings"
330 msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
332 #: admin/systems/network.tpl:3
333 msgid "Network settings"
334 msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
336 #: admin/systems/network.tpl:7
337 msgid "Address settings"
338 msgstr "Addresseinstellungen"
340 #: admin/systems/network.tpl:10
341 msgid "IP-address"
342 msgstr "IP-Adresse"
344 #: admin/systems/network.tpl:18 admin/systems/network.tpl:20
345 msgid "Propose IP"
346 msgstr "Schlage IP vor"
348 #: admin/systems/network.tpl:42
349 msgid "MAC-address"
350 msgstr "MAC-Adresse"
352 #: admin/systems/network.tpl:50
353 msgid "Auto detect"
354 msgstr "Automatisch feststellen"
356 #: admin/systems/network.tpl:63
357 msgid "DHCP settings"
358 msgstr "DHCP-Einstellungen"
360 #: admin/systems/network.tpl:73 admin/systems/network.tpl:83
361 msgid "Enable DHCP for this device"
362 msgstr "DHCP für dieses Gerät aktivieren"
364 #: admin/systems/network.tpl:83 admin/systems/network.tpl:171
365 msgid "not configured"
366 msgstr "unkonfiguriert"
368 #: admin/systems/network.tpl:91
369 msgid "Parent node"
370 msgstr "Parent-Node"
372 #: admin/systems/network.tpl:99
373 msgid "Edit settings"
374 msgstr "Einstellungen bearbeiten"
376 #: admin/systems/network.tpl:134 admin/systems/network.tpl:171
377 msgid "Enable DNS for this device"
378 msgstr "DNS für dieses Gerät aktivieren"
380 #: admin/systems/network.tpl:140
381 msgid "DNS zone settings"
382 msgstr "DNS Zonen-Einstellungen"
384 #: admin/systems/network.tpl:142
385 msgid "Zone"
386 msgstr "Zone"
388 #: admin/systems/network.tpl:152
389 msgid "TTL"
390 msgstr "TTL"
392 #: admin/systems/network.tpl:160
393 msgid "DNS records"
394 msgstr "DNS-Einträge"
396 #: admin/systems/system-list.xml:10
397 msgid "List of systems"
398 msgstr "Liste der Systeme"
400 #: admin/systems/system-list.xml:15 admin/systems/system-list.xml:219
401 msgid "Device"
402 msgstr "Geräte"
404 #: admin/systems/system-list.xml:23
405 msgid "Opsi host"
406 msgstr "OPSI Client"
408 #: admin/systems/system-list.xml:31 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:23
409 msgid "New workstation"
410 msgstr "Neue Arbeitsstation"
412 #: admin/systems/system-list.xml:39
413 msgid "Locked server"
414 msgstr "Gesperrter Server"
416 #: admin/systems/system-list.xml:47
417 msgid "Locked workstation"
418 msgstr "Gesperrte Arbeitsstation"
420 #: admin/systems/system-list.xml:55
421 msgid "Locked terminal"
422 msgstr "Gesperrtes Terminal"
424 #: admin/systems/system-list.xml:64 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:26
425 msgid "New terminal"
426 msgstr "Neues Terminal"
428 #: admin/systems/system-list.xml:72 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:31
429 msgid "New unknown device"
430 msgstr "Unbekanntes neues Gerät"
432 #: admin/systems/system-list.xml:80 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:34
433 msgid "New device"
434 msgstr "Neues Gerät"
436 #: admin/systems/system-list.xml:88
437 msgid "Workstation template"
438 msgstr "Arbeitsstations-Vorlage"
440 #: admin/systems/system-list.xml:96
441 msgid "Terminal template"
442 msgstr "Terminal-Vorlage"
444 #: admin/systems/system-list.xml:104
445 msgid "Windows workstation"
446 msgstr "Windows-Arbeitsstation"
448 #: admin/systems/system-list.xml:136
449 msgid "Printer"
450 msgstr "Drucker"
452 #: admin/systems/system-list.xml:144 admin/systems/system-list.xml:259
453 msgid "Phone"
454 msgstr "Telefon"
456 #: admin/systems/system-list.xml:152 admin/systems/component.tpl:1
457 msgid "Component"
458 msgstr "Komponente"
460 #: admin/systems/system-list.xml:194
461 msgid "Release"
462 msgstr "Release"
464 #: admin/systems/system-list.xml:213
465 msgid "Create"
466 msgstr "Anlegen"
468 #: admin/systems/system-list.xml:251
469 msgid "Network printer"
470 msgstr "Netzwerk-Drucker"
472 #: admin/systems/system-list.xml:267
473 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:298
474 msgid "Network device"
475 msgstr "Netzwerk-Gerät"
477 #: admin/systems/system-list.xml:275
478 msgid "Opsi client"
479 msgstr "OPSI Client"
481 #: admin/systems/system-list.xml:287
482 msgid "Trigger action"
483 msgstr "Aktion auslösen"
485 #: admin/systems/system-list.xml:294
486 msgid "Halt "
487 msgstr "Anhalten"
489 #: admin/systems/system-list.xml:302 admin/systems/system-list.xml:368
490 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:207
491 msgid "Reboot"
492 msgstr "Neustarten"
494 #: admin/systems/system-list.xml:310 admin/systems/system-list.xml:376
495 msgid "Wakeup"
496 msgstr "Aufwecken"
498 #: admin/systems/system-list.xml:318 admin/systems/system-list.xml:384
499 msgid "Update"
500 msgstr "Aktualisieren"
502 #: admin/systems/system-list.xml:326 admin/systems/system-list.xml:392
503 msgid "Lock"
504 msgstr "Sperren"
506 #: admin/systems/system-list.xml:334 admin/systems/system-list.xml:400
507 msgid "Activate"
508 msgstr "Aktivieren"
510 #: admin/systems/system-list.xml:342 admin/systems/system-list.xml:408
511 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:209
512 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:219
513 msgid "Reinstall"
514 msgstr "Neu-Installation"
516 #: admin/systems/system-list.xml:353
517 msgid "Schedule action"
518 msgstr "Aktion planen"
520 #: admin/systems/system-list.xml:360
521 msgid "Halt"
522 msgstr "Anhalten"
524 #: admin/systems/system-list.xml:422
525 msgid "Activate systems"
526 msgstr "Aktiviere Systeme"
528 #: admin/systems/system-list.xml:457
529 msgid "Change password"
530 msgstr "Passwort ändern"
532 #: admin/systems/system-list.xml:468
533 msgid "Create ISO"
534 msgstr "DVD-ISO anlegen"
536 #: admin/systems/system-list.xml:480
537 msgid "Edit role"
538 msgstr "Rolle bearbeiten"
540 #: admin/systems/system-list.xml:493
541 msgid "Remove system"
542 msgstr "System entfernen"
544 #: admin/systems/password.tpl:3
545 msgid ""
546 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
547 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
548 "wouldn't be able to log in."
549 msgstr ""
550 "Um das root-Passwort des Terminals zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. "
551 "Die Änderungen werden beim nächsten Neustart wirksam. Merken Sie sich das "
552 "Passwort, da eine Anmeldung ohne dieses Passwort nicht möglich ist."
554 #: admin/systems/password.tpl:6
555 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
556 msgstr ""
557 "Lassen Sie die Felder leer, um das Passwort aus den Standard-Einträgen zu "
558 "übernehmen."
560 #: admin/systems/password.tpl:10
561 msgid "Changing the password impinges on authentication only."
562 msgstr ""
563 "Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
565 #: admin/systems/password.tpl:13
566 msgid "System password change"
567 msgstr "System Passwort-Änderung"
569 #: admin/systems/password.tpl:16
570 msgid "New password"
571 msgstr "Neues Passwort"
573 #: admin/systems/password.tpl:23
574 msgid "Repeat new password"
575 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
577 #: admin/systems/password.tpl:30
578 msgid "Password strength"
579 msgstr "Passwort-Stärke"
581 #: admin/systems/password.tpl:41
582 msgid "Set password"
583 msgstr "Passwort setzen"
585 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:79
586 msgid "Activated"
587 msgstr "Aktiv"
589 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:80
590 msgid "Locked"
591 msgstr "Gesperrt"
593 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:158
594 msgid "server"
595 msgstr "Server"
597 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:179
598 msgid "Event error"
599 msgstr "Ereignisfehler"
601 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:180
602 #, php-format
603 msgid "Event '%s' is not available!"
604 msgstr "Das Ereignis '%s' ist nicht verfügbar!"
606 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:206
607 msgid "Switch off"
608 msgstr "Ausschalten"
610 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:208
611 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:220
612 msgid "System update"
613 msgstr "Systemaktualisierung"
615 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:210
616 msgid "Rescan hardware"
617 msgstr "Hardware neu erkennen"
619 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:211
620 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:221
621 msgid "Memory test"
622 msgstr "Speichertest"
624 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:212
625 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:222
626 msgid "Force local boot"
627 msgstr "Erzwinge lokalen Systemstart"
629 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:213
630 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:223
631 msgid "System analysis"
632 msgstr "Systemanalyse"
634 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:218
635 msgid "Wake up"
636 msgstr "Aufwecken"
638 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:372
639 msgid "Software deployment"
640 msgstr "Softwareverteilung"
642 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:373
643 msgid ""
644 "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
645 msgstr ""
646 "Der Host ist gerade mitten in der Installation - wenn Sie dennoch speichern "
647 "möchten, drücken Sie auf 'OK'."
649 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:506 admin/systems/server.tpl:5
650 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:292
651 msgid "Generic"
652 msgstr "Allgemein"
654 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:507
655 msgid "Server generic"
656 msgstr "Server (Allgemein)"
658 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:524
659 msgid "RDN for server storage."
660 msgstr "RDN zur Ablage von Servern."
662 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:537
663 msgid "Goto mode"
664 msgstr "GOto-Modus"
666 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:538
667 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
668 msgid "Root password"
669 msgstr "Root-Passwort"
671 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:539
672 msgid "Action flag"
673 msgstr "Ablaufstatus"
675 #: admin/systems/server.tpl:6
676 msgid "Server settings"
677 msgstr "Server-Einstellungen"
679 #: admin/systems/server.tpl:24
680 msgid "Mode"
681 msgstr "Modus"
683 #: admin/systems/server.tpl:27
684 msgid "Select terminal mode"
685 msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
687 #: admin/systems/server.tpl:59
688 msgid "Action"
689 msgstr "Aktion"
691 #: admin/systems/server.tpl:62
692 msgid ""
693 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
694 msgstr ""
695 "Eine Systeminstallation läuft gerade, der FAI state kann momentan nicht "
696 "geändert werden."
698 #: admin/systems/server.tpl:65
699 msgid "Select action to execute for this server"
700 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server"
702 #: admin/systems/server.tpl:71
703 msgid "Execute"
704 msgstr "Ausführen"
706 #: admin/systems/class_termDNS.inc:478
707 msgid "Not matching"
708 msgstr "Nicht zutreffend"
710 #: admin/systems/class_termDNS.inc:631
711 #, php-format
712 msgid "IP address %s"
713 msgstr "IP-Adresse %s"
715 #: admin/systems/class_termDNS.inc:640 admin/systems/class_termDNS.inc:652
716 #: admin/systems/class_termDNS.inc:654 admin/systems/class_termDNS.inc:1033
717 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:197
718 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:200
719 msgid "IP address"
720 msgstr "IP-Adresse"
722 #: admin/systems/class_termDNS.inc:645 admin/systems/class_termDNS.inc:662
723 #: admin/systems/class_termDNS.inc:664 admin/systems/class_termDNS.inc:1034
724 msgid "MAC address"
725 msgstr "MAC-Adresse"
727 #: admin/systems/class_termDNS.inc:679
728 #, php-format
729 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
730 msgstr "Die IP-Adresse '%s' passt nicht in die gewählte Reverse-Zone '%s'!"
732 #: admin/systems/class_termDNS.inc:691
733 #, php-format
734 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
735 msgstr "Datensatz-Typ '%s' ist doppelt vorhanden!"
737 #: admin/systems/class_termDNS.inc:699
738 #, php-format
739 msgid "Unique record type '%s' is duplicated!"
740 msgstr "Eindeutiger Datensatz-Typ '%s' ist doppelt vorhanden!"
742 #: admin/systems/class_termDNS.inc:711
743 #, php-format
744 msgid ""
745 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
746 "automatically, please remove the record."
747 msgstr ""
748 "Die IP-Adresse '%s' wird automatisch als 'A'-Datensatz eingefügt. Bitte "
749 "entfernen Sie den Eintrag."
751 #: admin/systems/class_termDNS.inc:719
752 #, php-format
753 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
754 msgstr ""
755 "Es sind nur Kleinbuchstaben in Datensätzen erlaubt, bitte prüfen Sie '%ss'."
757 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1024
758 msgid "DNS"
759 msgstr "DNS"
761 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1025
762 msgid "DNS settings"
763 msgstr "DNS-Einstellungen"
765 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1040
766 msgid "DNS configuration"
767 msgstr "DNS-Konfiguration"
769 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1043
770 msgid "DHCP configuration"
771 msgstr "DHCP-Konfiguration"
773 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:84
774 msgid "component"
775 msgstr "Komponente"
777 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:293
778 msgid "Component generic"
779 msgstr "Netzwerk-Komponente (Allgemein)"
781 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:306
782 msgid "RDN for component storage."
783 msgstr "RDN zur Ablage von Komponenten."
785 #: admin/systems/component.tpl:5
786 msgid "Generic settings"
787 msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen"
789 #: admin/systems/component.tpl:7
790 msgid "Device name"
791 msgstr "Gerätename"