Code

02b69cfbeea68c5344c94ca0cb86e3ef6710c3bd
[gosa.git] / gosa-plugins / squid / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # , 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:59-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:41+0100\n"
13 "Last-Translator: \n"
14 "Language-Team: Spanish <>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: es\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:5
23 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:330
24 msgid "Proxy"
25 msgstr "Proxy"
27 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:6
28 msgid "This does something"
29 msgstr "Esto hace algo"
31 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:92
32 msgid "KB"
33 msgstr "Kb"
35 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:92
36 msgid "MB"
37 msgstr "Mb"
39 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:92
40 msgid "GB"
41 msgstr "Gb"
43 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:93
44 msgid "hour"
45 msgstr "hora"
47 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:93
48 msgid "day"
49 msgstr "día"
51 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:93
52 msgid "week"
53 msgstr "semana"
55 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:93
56 msgid "month"
57 msgstr "mes"
59 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:183
60 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:309
61 msgid "LDAP error"
62 msgstr "Error LDAP"
64 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:204
65 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:206
66 msgid "Quota Setting"
67 msgstr "Tamaño de cuota"
69 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:331
70 #: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:37
71 msgid "Proxy account"
72 msgstr "Cuenta Proxy"
74 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:331
75 #, fuzzy
76 msgid "Connectivity add-on"
77 msgstr "Conectividad adicional"
79 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:335
80 msgid "My account"
81 msgstr "Mi cuenta"
83 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:344
84 msgid "Quota"
85 msgstr ""
87 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:345
88 msgid "Filter unwanted content"
89 msgstr "Filtrar contenido no requerido"
91 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:346
92 msgid "Limit proxy access"
93 msgstr "Limitar acceso al Proxy"
95 #: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:347
96 #: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:97
97 msgid "Restrict proxy usage by quota"
98 msgstr "Restringir el uso del proxy con cuotas"
100 #: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:39
101 #, fuzzy
102 msgid "Proxy configuration"
103 msgstr "Configuración PHP"
105 #: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:45
106 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
107 msgstr "Filtrar contenido indeseable (p.e. pornografía o contenido violento)"
109 #: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:56
110 msgid "Limit proxy access to working time"
111 msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral"
113 #: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:58
114 #, fuzzy
115 msgid "Worktime restrictions"
116 msgstr "Restricciones de contraseña"
118 #: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:99
119 #, fuzzy
120 msgid "Quota configuration"
121 msgstr "Descargar configuración"
123 #: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:112
124 msgid "per"
125 msgstr "por"
127 #~ msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed."
128 #~ msgstr "Se ha fallado al eliminar la cuenta de usuario/Proxy con dn '%s'."
130 #~ msgid "Saving of user/proxy account with dn '%s' failed."
131 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/proxy con dn '%s'."
133 #~ msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
134 #~ msgstr "El valor numérico para cuota esta vacío."
136 #~ msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
137 #~ msgstr "El valor numérico para cuota no es valido."