Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2007,2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "Language: \n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:1
24 #, fuzzy
25 msgid "Windows workstation"
26 msgstr "Toon werkstations"
28 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:5
29 #, fuzzy
30 msgid "Generic settings"
31 msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
33 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:7
34 msgid "Machine name"
35 msgstr "Machinenaam"
37 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
38 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:358
39 msgid "Base"
40 msgstr "Basis"
42 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
43 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:359
44 msgid "Description"
45 msgstr "Omschrijving"
47 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
48 msgid "network"
49 msgstr "netwerk"
51 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
52 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
53 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
54 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
55 msgid "LDAP error"
56 msgstr "LDAP fout"
58 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
59 msgid "Error"
60 msgstr "FOUT"
62 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
63 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:357
64 msgid "Name"
65 msgstr "Naam"
67 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:319
68 msgid "Win generic"
69 msgstr "Windows algemeen"
71 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:320
72 msgid "Windows workstation generic"
73 msgstr "Windows werkstation algemeen"
75 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:325
76 msgid "Win workstation"
77 msgstr "Windows werkstation"
79 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:348
80 msgid "RDN for samba machine account storage."
81 msgstr ""
83 #: personal/samba/samba3.tpl:1
84 #, fuzzy
85 msgid "Samba configuration"
86 msgstr "FAX database"
88 #: personal/samba/samba3.tpl:8
89 msgid "Generic"
90 msgstr "Algemeen"
92 #: personal/samba/samba3.tpl:14
93 #, fuzzy
94 msgid "Path configuration"
95 msgstr "FAX database"
97 #: personal/samba/samba3.tpl:16 personal/samba/samba3.tpl:116
98 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
99 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
100 msgid "Home directory"
101 msgstr "Persoonlijke map"
103 #: personal/samba/samba3.tpl:29 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
104 msgid "Domain"
105 msgstr "Domein"
107 #: personal/samba/samba3.tpl:38
108 #, fuzzy
109 msgid "Show information"
110 msgstr "Persoonlijke informatie"
112 #: personal/samba/samba3.tpl:51
113 msgid "Profile and script path settings"
114 msgstr ""
116 #: personal/samba/samba3.tpl:53
117 msgid "Script path"
118 msgstr "Inlogscript"
120 #: personal/samba/samba3.tpl:61 personal/samba/samba3.tpl:129
121 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
122 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
123 msgid "Profile path"
124 msgstr "Profielpad"
126 #: personal/samba/samba3.tpl:75
127 msgid "Terminal Server"
128 msgstr "Terminal Server"
130 #: personal/samba/samba3.tpl:77
131 #, fuzzy
132 msgid "Terminal server settings"
133 msgstr "Terminal Server"
135 #: personal/samba/samba3.tpl:113 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
136 msgid "Allow login on terminal server"
137 msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
139 #: personal/samba/samba3.tpl:114
140 msgid "Terminal server connection settings"
141 msgstr ""
143 #: personal/samba/samba3.tpl:152 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
144 #, fuzzy
145 msgid "Inherit client configuration"
146 msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
148 #: personal/samba/samba3.tpl:153
149 #, fuzzy
150 msgid "Client configuration"
151 msgstr "Configuratie bestand"
153 #: personal/samba/samba3.tpl:155
154 msgid "Initial program"
155 msgstr "Initiëel programma"
157 #: personal/samba/samba3.tpl:163
158 msgid "Working directory"
159 msgstr "Werkmap"
161 #: personal/samba/samba3.tpl:177 personal/samba/samba3.tpl:183
162 #, fuzzy
163 msgid "Connection timeout settings"
164 msgstr "Persoonlijke informatie"
166 #: personal/samba/samba3.tpl:182
167 msgid "Timeout settings (in minutes)"
168 msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
170 #: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
171 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
172 msgid "Connection"
173 msgstr "Max. verbindingsduur"
175 #: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
176 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
177 msgid "Disconnection"
178 msgstr "Max. verbrekingsduur"
180 #: personal/samba/samba3.tpl:226 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
181 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1227
182 msgid "IDLE"
183 msgstr "Max. inactiviteitsduur"
185 #: personal/samba/samba3.tpl:244 personal/samba/samba3.tpl:245
186 msgid "Client devices"
187 msgstr "Terminal Service client apparaten"
189 #: personal/samba/samba3.tpl:251
190 #, fuzzy
191 msgid "Connect client drives at log on"
192 msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
194 #: personal/samba/samba3.tpl:259
195 #, fuzzy
196 msgid "Connect client printers at log on"
197 msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
199 #: personal/samba/samba3.tpl:267
200 msgid "Default to main client printer"
201 msgstr "Standaard printer als client printer"
203 #: personal/samba/samba3.tpl:279 personal/samba/samba3.tpl:280
204 msgid "Miscellaneous"
205 msgstr "Terminal Service diverse"
207 #: personal/samba/samba3.tpl:283
208 msgid "Shadowing"
209 msgstr "Schaduwen van andere sessie"
211 #: personal/samba/samba3.tpl:294
212 msgid "On broken or timed out"
213 msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
215 #: personal/samba/samba3.tpl:304
216 msgid "Reconnect if disconnected"
217 msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
219 #: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/samba3.tpl:324
220 msgid "Access options"
221 msgstr "Toegangsopties"
223 #: personal/samba/samba3.tpl:339 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
224 #, fuzzy
225 msgid "Enforce password change"
226 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
228 #: personal/samba/samba3.tpl:350
229 #, fuzzy
230 msgid "The password never expires"
231 msgstr "Algemeen profielpad"
233 #: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
234 msgid "Login from windows client requires no password"
235 msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
237 #: personal/samba/samba3.tpl:372 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177
238 msgid "Lock samba account"
239 msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
241 #: personal/samba/samba3.tpl:383
242 #, fuzzy
243 msgid "Cannot change password"
244 msgstr "Verander wachtwoord"
246 #: personal/samba/samba3.tpl:402
247 #, fuzzy
248 msgid "Samba log on times"
249 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
251 #: personal/samba/samba3.tpl:402
252 msgid "Edit settings..."
253 msgstr "Instellingen bewerken..."
255 #: personal/samba/samba3.tpl:413
256 msgid "Allow connection from these workstations only"
257 msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
259 #: personal/samba/samba3.tpl:424
260 msgid "Used by all users"
261 msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
263 #: personal/samba/samba3.tpl:427
264 msgid "Used by some users"
265 msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
267 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
268 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
269 msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
271 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:24
272 #, fuzzy
273 msgid "Samba logon hours"
274 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
276 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
277 msgid "Hour"
278 msgstr "Uur"
280 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
281 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
282 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
283 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
284 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
285 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
286 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
287 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
288 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
289 msgid "Samba"
290 msgstr "Samba"
292 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
293 #, fuzzy
294 msgid "Manage personal Samba settings"
295 msgstr "Posix instellingen"
297 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
298 msgid "POSIX"
299 msgstr "POSIX"
301 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
302 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
303 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
304 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
305 msgid "disabled"
306 msgstr "gedeactiveerd"
308 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
309 msgid "input on, notify on"
310 msgstr "invoer met notificatie"
312 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
313 msgid "input on, notify off"
314 msgstr "invoer zonder notificatie"
316 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
317 msgid "input off, notify on"
318 msgstr "geen invoer met notificatie"
320 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
321 #, fuzzy
322 msgid "input off, notify off"
323 msgstr "geen invoer zonder notificatie"
325 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
326 msgid "disconnect"
327 msgstr "verbreken"
329 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
330 msgid "reset"
331 msgstr "herstellen"
333 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
334 msgid "from any client"
335 msgstr "vanaf elke client"
337 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
338 msgid "from previous client only"
339 msgstr "alleen vanaf vorige client"
341 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
342 #, fuzzy, php-format
343 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
344 msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
346 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
347 #, fuzzy, php-format
348 msgid "The password is valid till %s."
349 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
351 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
352 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
353 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
354 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
355 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
356 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
357 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
358 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
359 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
360 #, fuzzy
361 msgid "default"
362 msgstr "Verwijder"
364 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
365 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
366 #, fuzzy
367 msgid "Off"
368 msgstr "Offline"
370 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
371 #, fuzzy
372 msgid "On"
373 msgstr "Open"
375 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
376 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
377 msgid "seconds"
378 msgstr ""
380 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
381 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
382 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
383 #, fuzzy
384 msgid "minutes"
385 msgstr "Printer"
387 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
388 #, fuzzy
389 msgid "forever"
390 msgstr "Server"
392 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
393 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
394 #, fuzzy
395 msgid "off"
396 msgstr "Offline"
398 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
399 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
400 #, fuzzy
401 msgid "on"
402 msgstr "Omlaag"
404 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
405 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
406 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
407 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
408 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
409 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
410 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
411 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
412 #, fuzzy
413 msgid "unset"
414 msgstr "herstellen"
416 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
417 msgid "immediately"
418 msgstr ""
420 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
421 #, fuzzy
422 msgid "days"
423 msgstr "Achternaam"
425 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
426 #, fuzzy
427 msgid "hours"
428 msgstr "Uur"
430 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
431 #, fuzzy
432 msgid "Domain attributes"
433 msgstr "Telefoon attributen "
435 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
436 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
437 #, fuzzy
438 msgid "Min password length"
439 msgstr "Wachtwoord encryptie"
441 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
442 #, fuzzy
443 msgid "Password history"
444 msgstr "Wachtwoord encryptie"
446 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
447 #, fuzzy
448 msgid "Force password change"
449 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
451 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
452 #, fuzzy
453 msgid "Maximum password age"
454 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
456 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
457 #, fuzzy
458 msgid "Minimum password age"
459 msgstr "Beheerders wachtwoord"
461 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
462 #, fuzzy
463 msgid "Lockout duration"
464 msgstr "Plaats"
466 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
467 msgid "Bad lockout attempt"
468 msgstr ""
470 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
471 #, fuzzy
472 msgid "Disconnect time"
473 msgstr "Max. verbrekingsduur"
475 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
476 #, fuzzy
477 msgid "Refuse machine password change"
478 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
480 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
481 #, fuzzy
482 msgid "User attributes"
483 msgstr "Telefoon attributen "
485 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
486 #, fuzzy
487 msgid "SID"
488 msgstr "GID"
490 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
491 #, fuzzy
492 msgid "Last failed login"
493 msgstr "Achternaam"
495 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
496 #, fuzzy
497 msgid "Log on attempts"
498 msgstr "Telefoon attributen "
500 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
501 #, fuzzy
502 msgid "Last password update"
503 msgstr "Nieuw wachtwoord"
505 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
506 #, fuzzy
507 msgid "Last log on"
508 msgstr "Achternaam"
510 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
511 #, fuzzy
512 msgid "Last log off"
513 msgstr "Achternaam"
515 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
516 #, fuzzy
517 msgid "Automatic log off"
518 msgstr "automatisch"
520 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
521 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
522 msgid "Password expires"
523 msgstr "Algemeen profielpad"
525 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
526 msgid "No"
527 msgstr "Nee"
529 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
530 #, fuzzy, php-format
531 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
532 msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
534 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
535 #, fuzzy
536 msgid "Password change available"
537 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
539 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
540 #, fuzzy
541 msgid "Home drive"
542 msgstr "Persoonlijke map"
544 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
545 #, fuzzy
546 msgid "Home path"
547 msgstr "Telefoon Privé"
549 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
550 #, fuzzy
551 msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
552 msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe!"
554 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
555 msgid "Information"
556 msgstr "Informatie"
558 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
559 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
560 msgid "Warning"
561 msgstr "Waarschuwing"
563 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
564 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
565 msgstr ""
566 "Er is een ongedefinieerd SambaSID geselecteerd. Repareer dit probleem a.u.b. "
567 "handmatig!"
569 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
570 msgid ""
571 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
572 msgstr ""
573 "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
574 "geidentificeerd worden"
576 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154
577 msgid "Samba settings"
578 msgstr "Samba Instellingen"
580 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
581 msgid "My account"
582 msgstr "Mijn account"
584 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
585 msgid "Generic home directory"
586 msgstr "Algemene persoonlijke map"
588 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
589 msgid "Generic samba home drive"
590 msgstr "Algemeen persoonlijk schijfstation"
592 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
593 msgid "Generic script path"
594 msgstr "Algemeen scriptpad"
596 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
597 msgid "Generic profile path"
598 msgstr "Windows werkstation"
600 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
601 #, fuzzy
602 msgid "Disallow password change"
603 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
605 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
606 #, fuzzy
607 msgid "Password never expires"
608 msgstr "Algemeen profielpad"
610 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
611 #, fuzzy
612 msgid "Log on hours"
613 msgstr "Inlog tijden"
615 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180
616 msgid "Allow connection from"
617 msgstr "Sta verbinding toe vanaf"
619 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1237
620 msgid ""
621 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
622 "than eight."
623 msgstr ""
624 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
625 "heeft er meer dan acht opgegeven."
627 #~ msgid "This does something"
628 #~ msgstr "Dit doet iets"
630 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
631 #~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
633 #~ msgid "Select a base"
634 #~ msgstr "Selecteer een basis"
636 #~ msgid "Allow user to change password from client"
637 #~ msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
639 #~ msgid "Password expires on"
640 #~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
642 #~ msgid "Account expires after"
643 #~ msgstr "Het account verloopt op"
645 #~ msgid "Allow user to change password"
646 #~ msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
648 #~ msgid "Account expires"
649 #~ msgstr "Account verloopt op"
651 #~ msgid "Limit Logon Time"
652 #~ msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
654 #~ msgid "Limit Logoff Time"
655 #~ msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
657 #~ msgid "Select workstations to add"
658 #~ msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
660 #~ msgid "Filters"
661 #~ msgstr "Filters"
663 #~ msgid "Display workstations of department"
664 #~ msgstr "Toon werkstations van afdeling"
666 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
667 #~ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
669 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
670 #~ msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
672 #~ msgid "Please select an entry!"
673 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
675 #~ msgid "Samba home"
676 #~ msgstr "Samba home"
678 #~ msgid "Temporary disable samba account"
679 #~ msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
681 #, fuzzy
682 #~ msgid "Show"
683 #~ msgstr "Toon groepen"
685 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
686 #~ msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
688 #~ msgid "Workstation name"
689 #~ msgstr "Werkstation naam"