Code

089a95c2f7b5716e0d1ddbd6474df5bec97ecf4f
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2007,2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:47-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: personal/samba/samba3.tpl:1
23 #, fuzzy
24 msgid "Samba configuration"
25 msgstr "FAX database"
27 #: personal/samba/samba3.tpl:8
28 msgid "Generic"
29 msgstr "Algemeen"
31 #: personal/samba/samba3.tpl:14
32 #, fuzzy
33 msgid "Path configuration"
34 msgstr "FAX database"
36 #: personal/samba/samba3.tpl:16 personal/samba/samba3.tpl:116
37 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
38 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
39 msgid "Home directory"
40 msgstr "Persoonlijke map"
42 #: personal/samba/samba3.tpl:29 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
43 msgid "Domain"
44 msgstr "Domein"
46 #: personal/samba/samba3.tpl:38
47 #, fuzzy
48 msgid "Show information"
49 msgstr "Persoonlijke informatie"
51 #: personal/samba/samba3.tpl:51
52 msgid "Profile and scirpt path settings"
53 msgstr ""
55 #: personal/samba/samba3.tpl:53
56 msgid "Script path"
57 msgstr "Inlogscript"
59 #: personal/samba/samba3.tpl:61 personal/samba/samba3.tpl:129
60 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
61 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
62 msgid "Profile path"
63 msgstr "Profielpad"
65 #: personal/samba/samba3.tpl:75
66 msgid "Terminal Server"
67 msgstr "Terminal Server"
69 #: personal/samba/samba3.tpl:77
70 #, fuzzy
71 msgid "Terminal server settings"
72 msgstr "Terminal Server"
74 #: personal/samba/samba3.tpl:113 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
75 msgid "Allow login on terminal server"
76 msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
78 #: personal/samba/samba3.tpl:114
79 msgid "Terminal server connection settings"
80 msgstr ""
82 #: personal/samba/samba3.tpl:152 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
83 #, fuzzy
84 msgid "Inherit client configuration"
85 msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
87 #: personal/samba/samba3.tpl:153
88 #, fuzzy
89 msgid "Client configuration"
90 msgstr "Configuratie bestand"
92 #: personal/samba/samba3.tpl:155
93 msgid "Initial program"
94 msgstr "Initiëel programma"
96 #: personal/samba/samba3.tpl:163
97 msgid "Working directory"
98 msgstr "Werkmap"
100 #: personal/samba/samba3.tpl:177 personal/samba/samba3.tpl:183
101 #, fuzzy
102 msgid "Connection timeout settings"
103 msgstr "Persoonlijke informatie"
105 #: personal/samba/samba3.tpl:182
106 msgid "Timeout settings (in minutes)"
107 msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
109 #: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
110 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
111 msgid "Connection"
112 msgstr "Max. verbindingsduur"
114 #: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
115 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
116 msgid "Disconnection"
117 msgstr "Max. verbrekingsduur"
119 #: personal/samba/samba3.tpl:226 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
120 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1227
121 msgid "IDLE"
122 msgstr "Max. inactiviteitsduur"
124 #: personal/samba/samba3.tpl:244 personal/samba/samba3.tpl:245
125 msgid "Client devices"
126 msgstr "Terminal Service client apparaten"
128 #: personal/samba/samba3.tpl:251
129 #, fuzzy
130 msgid "Connect client drives at log on"
131 msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
133 #: personal/samba/samba3.tpl:259
134 #, fuzzy
135 msgid "Connect client printers at log on"
136 msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
138 #: personal/samba/samba3.tpl:267
139 msgid "Default to main client printer"
140 msgstr "Standaard printer als client printer"
142 #: personal/samba/samba3.tpl:279 personal/samba/samba3.tpl:280
143 msgid "Miscellaneous"
144 msgstr "Terminal Service diverse"
146 #: personal/samba/samba3.tpl:283
147 msgid "Shadowing"
148 msgstr "Schaduwen van andere sessie"
150 #: personal/samba/samba3.tpl:294
151 msgid "On broken or timed out"
152 msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
154 #: personal/samba/samba3.tpl:304
155 msgid "Reconnect if disconnected"
156 msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
158 #: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/samba3.tpl:324
159 msgid "Access options"
160 msgstr "Toegangsopties"
162 #: personal/samba/samba3.tpl:339 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
163 #, fuzzy
164 msgid "Enforce password change"
165 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
167 #: personal/samba/samba3.tpl:350
168 #, fuzzy
169 msgid "The password never expires"
170 msgstr "Algemeen profielpad"
172 #: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
173 msgid "Login from windows client requires no password"
174 msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
176 #: personal/samba/samba3.tpl:372 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177
177 msgid "Lock samba account"
178 msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
180 #: personal/samba/samba3.tpl:383
181 #, fuzzy
182 msgid "Cannot change password"
183 msgstr "Verander wachtwoord"
185 #: personal/samba/samba3.tpl:402
186 #, fuzzy
187 msgid "Samba log on times"
188 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
190 #: personal/samba/samba3.tpl:402
191 msgid "Edit settings..."
192 msgstr "Instellingen bewerken..."
194 #: personal/samba/samba3.tpl:413
195 msgid "Allow connection from these workstations only"
196 msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
198 #: personal/samba/samba3.tpl:424
199 msgid "Used by all users"
200 msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
202 #: personal/samba/samba3.tpl:427
203 msgid "Used by some users"
204 msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
206 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
207 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
208 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
209 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
210 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
211 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
212 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
213 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
214 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
215 msgid "Samba"
216 msgstr "Samba"
218 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
219 msgid "This does something"
220 msgstr "Dit doet iets"
222 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
223 msgid "POSIX"
224 msgstr "POSIX"
226 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
227 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
228 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
229 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
230 msgid "disabled"
231 msgstr "gedeactiveerd"
233 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
234 msgid "input on, notify on"
235 msgstr "invoer met notificatie"
237 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
238 msgid "input on, notify off"
239 msgstr "invoer zonder notificatie"
241 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
242 msgid "input off, notify on"
243 msgstr "geen invoer met notificatie"
245 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
246 #, fuzzy
247 msgid "input off, notify off"
248 msgstr "geen invoer zonder notificatie"
250 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
251 msgid "disconnect"
252 msgstr "verbreken"
254 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
255 msgid "reset"
256 msgstr "herstellen"
258 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
259 msgid "from any client"
260 msgstr "vanaf elke client"
262 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
263 msgid "from previous client only"
264 msgstr "alleen vanaf vorige client"
266 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
267 #, fuzzy, php-format
268 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
269 msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
271 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
272 #, fuzzy, php-format
273 msgid "The password is valid till %s."
274 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
276 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
277 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
278 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
279 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
280 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
281 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
282 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
283 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
284 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
285 #, fuzzy
286 msgid "default"
287 msgstr "Verwijder"
289 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
290 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
291 #, fuzzy
292 msgid "Off"
293 msgstr "Offline"
295 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
296 #, fuzzy
297 msgid "On"
298 msgstr "Open"
300 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
301 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
302 msgid "seconds"
303 msgstr ""
305 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
306 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
307 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
308 #, fuzzy
309 msgid "minutes"
310 msgstr "Printer"
312 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
313 #, fuzzy
314 msgid "forever"
315 msgstr "Server"
317 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
318 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
319 #, fuzzy
320 msgid "off"
321 msgstr "Offline"
323 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
324 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
325 #, fuzzy
326 msgid "on"
327 msgstr "Omlaag"
329 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
330 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
331 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
332 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
333 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
334 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
335 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
336 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
337 #, fuzzy
338 msgid "unset"
339 msgstr "herstellen"
341 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
342 msgid "immediately"
343 msgstr ""
345 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
346 #, fuzzy
347 msgid "days"
348 msgstr "Achternaam"
350 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
351 #, fuzzy
352 msgid "hours"
353 msgstr "Uur"
355 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
356 #, fuzzy
357 msgid "Domain attributes"
358 msgstr "Telefoon attributen "
360 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
361 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
362 #, fuzzy
363 msgid "Min password length"
364 msgstr "Wachtwoord encryptie"
366 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
367 #, fuzzy
368 msgid "Password history"
369 msgstr "Wachtwoord encryptie"
371 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
372 #, fuzzy
373 msgid "Force password change"
374 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
376 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
377 #, fuzzy
378 msgid "Maximum password age"
379 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
381 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
382 #, fuzzy
383 msgid "Minimum password age"
384 msgstr "Beheerders wachtwoord"
386 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
387 #, fuzzy
388 msgid "Lockout duration"
389 msgstr "Plaats"
391 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
392 msgid "Bad lockout attempt"
393 msgstr ""
395 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
396 #, fuzzy
397 msgid "Disconnect time"
398 msgstr "Max. verbrekingsduur"
400 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
401 #, fuzzy
402 msgid "Refuse machine password change"
403 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
405 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
406 #, fuzzy
407 msgid "User attributes"
408 msgstr "Telefoon attributen "
410 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
411 #, fuzzy
412 msgid "SID"
413 msgstr "GID"
415 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
416 #, fuzzy
417 msgid "Last failed login"
418 msgstr "Achternaam"
420 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
421 #, fuzzy
422 msgid "Log on attempts"
423 msgstr "Telefoon attributen "
425 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
426 #, fuzzy
427 msgid "Last password update"
428 msgstr "Nieuw wachtwoord"
430 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
431 #, fuzzy
432 msgid "Last log on"
433 msgstr "Achternaam"
435 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
436 #, fuzzy
437 msgid "Last log off"
438 msgstr "Achternaam"
440 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
441 #, fuzzy
442 msgid "Automatic log off"
443 msgstr "automatisch"
445 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
446 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
447 msgid "Password expires"
448 msgstr "Algemeen profielpad"
450 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
451 msgid "No"
452 msgstr "Nee"
454 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
455 #, fuzzy, php-format
456 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
457 msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
459 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
460 #, fuzzy
461 msgid "Password change available"
462 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
464 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
465 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
466 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:147
467 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
468 msgid "LDAP error"
469 msgstr "LDAP fout"
471 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
472 #, fuzzy
473 msgid "Home drive"
474 msgstr "Persoonlijke map"
476 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
477 #, fuzzy
478 msgid "Home path"
479 msgstr "Telefoon Privé"
481 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
482 #, fuzzy
483 msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
484 msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe!"
486 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
487 msgid "Information"
488 msgstr "Informatie"
490 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
491 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
492 msgid "Warning"
493 msgstr "Waarschuwing"
495 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
496 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
497 msgstr ""
498 "Er is een ongedefinieerd SambaSID geselecteerd. Repareer dit probleem a.u.b. "
499 "handmatig!"
501 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
502 msgid ""
503 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
504 msgstr ""
505 "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
506 "geidentificeerd worden"
508 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154
509 msgid "Samba settings"
510 msgstr "Samba Instellingen"
512 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
513 msgid "My account"
514 msgstr "Mijn account"
516 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
517 msgid "Generic home directory"
518 msgstr "Algemene persoonlijke map"
520 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
521 msgid "Generic samba home drive"
522 msgstr "Algemeen persoonlijk schijfstation"
524 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
525 msgid "Generic script path"
526 msgstr "Algemeen scriptpad"
528 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
529 msgid "Generic profile path"
530 msgstr "Windows werkstation"
532 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
533 #, fuzzy
534 msgid "Disallow password change"
535 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
537 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
538 #, fuzzy
539 msgid "Password never expires"
540 msgstr "Algemeen profielpad"
542 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
543 #, fuzzy
544 msgid "Log on hours"
545 msgstr "Inlog tijden"
547 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180
548 msgid "Allow connection from"
549 msgstr "Sta verbinding toe vanaf"
551 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1237
552 msgid ""
553 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
554 "than eight."
555 msgstr ""
556 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
557 "heeft er meer dan acht opgegeven."
559 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
560 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
561 msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
563 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:24
564 #, fuzzy
565 msgid "Samba logon hours"
566 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
568 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
569 msgid "Hour"
570 msgstr "Uur"
572 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:1
573 #, fuzzy
574 msgid "Windows workstation"
575 msgstr "Toon werkstations"
577 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:5
578 #, fuzzy
579 msgid "Generic settings"
580 msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
582 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:7
583 msgid "Machine name"
584 msgstr "Machinenaam"
586 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
587 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:357
588 msgid "Base"
589 msgstr "Basis"
591 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
592 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:358
593 msgid "Description"
594 msgstr "Omschrijving"
596 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:111
597 msgid "network"
598 msgstr "netwerk"
600 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:177
601 msgid "Error"
602 msgstr "FOUT"
604 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:210
605 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:356
606 msgid "Name"
607 msgstr "Naam"
609 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
610 msgid "Win generic"
611 msgstr "Windows algemeen"
613 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:319
614 msgid "Windows workstation generic"
615 msgstr "Windows werkstation algemeen"
617 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:324
618 msgid "Win workstation"
619 msgstr "Windows werkstation"
621 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:347
622 msgid ""
623 "The 'sambaMachineAccountRDN' statement defines the location where new "
624 "windows workstations will be created. The default is 'ou=winstation,'."
625 msgstr ""
627 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
628 #~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
630 #~ msgid "Select a base"
631 #~ msgstr "Selecteer een basis"
633 #~ msgid "Allow user to change password from client"
634 #~ msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
636 #~ msgid "Password expires on"
637 #~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
639 #~ msgid "Account expires after"
640 #~ msgstr "Het account verloopt op"
642 #~ msgid "Allow user to change password"
643 #~ msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
645 #~ msgid "Account expires"
646 #~ msgstr "Account verloopt op"
648 #~ msgid "Limit Logon Time"
649 #~ msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
651 #~ msgid "Limit Logoff Time"
652 #~ msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
654 #~ msgid "Select workstations to add"
655 #~ msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
657 #~ msgid "Filters"
658 #~ msgstr "Filters"
660 #~ msgid "Display workstations of department"
661 #~ msgstr "Toon werkstations van afdeling"
663 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
664 #~ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
666 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
667 #~ msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
669 #~ msgid "Please select an entry!"
670 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
672 #~ msgid "Samba home"
673 #~ msgstr "Samba home"
675 #~ msgid "Temporary disable samba account"
676 #~ msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
678 #, fuzzy
679 #~ msgid "Show"
680 #~ msgstr "Toon groepen"
682 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
683 #~ msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
685 #~ msgid "Workstation name"
686 #~ msgstr "Werkstation naam"