Code

Updated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006, 2008.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:38+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-06-22 15:55+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
19 "Language: \n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
25 msgid "Machine name"
26 msgstr "Name des Systems"
28 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
29 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
30 msgid "Base"
31 msgstr "Basis"
33 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
34 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
35 msgid "Description"
36 msgstr "Beschreibung"
38 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
39 msgid "network"
40 msgstr "Netzwerk"
42 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
43 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
44 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
45 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
46 msgid "LDAP error"
47 msgstr "LDAP-Fehler"
49 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
50 msgid "Error"
51 msgstr "Fehler"
53 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
54 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
55 msgid "Name"
56 msgstr "Name"
58 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
59 msgid "Win generic"
60 msgstr "Windows (Allgemein)"
62 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
63 msgid "Windows workstation generic"
64 msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
66 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
67 msgid "Win workstation"
68 msgstr "Windows Arbeitsstation"
70 #: personal/samba/samba3.tpl:6
71 msgid "Generic"
72 msgstr "Allgemein"
74 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
75 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
76 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
77 msgid "Home directory"
78 msgstr "Basisverzeichnis"
80 #: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
81 msgid "Domain"
82 msgstr "Domäne"
84 #: personal/samba/samba3.tpl:35
85 msgid "Show information"
86 msgstr "Zeige Information"
88 #: personal/samba/samba3.tpl:47
89 msgid "Script path"
90 msgstr "Anmeldeskript"
92 #: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
93 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
94 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
95 msgid "Profile path"
96 msgstr "Profil-Pfad"
98 #: personal/samba/samba3.tpl:69
99 msgid "Terminal Server"
100 msgstr "Terminal-Server"
102 #: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
103 msgid "Allow login on terminal server"
104 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
106 #: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
107 msgid "Inherit client config"
108 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
110 #: personal/samba/samba3.tpl:146
111 msgid "Initial program"
112 msgstr "Startprogramm"
114 #: personal/samba/samba3.tpl:154
115 msgid "Working directory"
116 msgstr "Arbeitsverzeichnis"
118 #: personal/samba/samba3.tpl:171
119 msgid "Timeout settings (in minutes)"
120 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
122 #: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
123 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1224
124 msgid "Connection"
125 msgstr "Verbinden"
127 #: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
128 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
129 msgid "Disconnection"
130 msgstr "Trennen"
132 #: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
133 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
134 msgid "IDLE"
135 msgstr "Leerlauf"
137 #: personal/samba/samba3.tpl:231
138 msgid "Client devices"
139 msgstr "Client-Geräte"
141 #: personal/samba/samba3.tpl:238
142 msgid "Connect client drives at logon"
143 msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
145 #: personal/samba/samba3.tpl:246
146 msgid "Connect client printers at logon"
147 msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
149 #: personal/samba/samba3.tpl:254
150 msgid "Default to main client printer"
151 msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
153 #: personal/samba/samba3.tpl:264
154 msgid "Miscellaneous"
155 msgstr "Verschiedenes"
157 #: personal/samba/samba3.tpl:268
158 msgid "Shadowing"
159 msgstr "Spiegeln"
161 #: personal/samba/samba3.tpl:279
162 msgid "On broken or timed out"
163 msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
165 #: personal/samba/samba3.tpl:289
166 msgid "Reconnect if disconnected"
167 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
169 #: personal/samba/samba3.tpl:306
170 msgid "Access options"
171 msgstr "Zugriffsoptionen"
173 #: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1172
174 msgid "Enforce password change"
175 msgstr "Erzwinge Änderung des Passwortes"
177 #: personal/samba/samba3.tpl:336
178 msgid "The password never expires"
179 msgstr "Passwort läuft nie ab"
181 #: personal/samba/samba3.tpl:347 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
182 msgid "Login from windows client requires no password"
183 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
185 #: personal/samba/samba3.tpl:358 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
186 msgid "Lock samba account"
187 msgstr "Samba-Konto sperren"
189 #: personal/samba/samba3.tpl:369
190 msgid "Cannot change password"
191 msgstr "Passworänderung unterbinden"
193 #: personal/samba/samba3.tpl:386
194 msgid "Samba logon times"
195 msgstr "Samba Anmeldezeiten"
197 #: personal/samba/samba3.tpl:386
198 msgid "Edit settings..."
199 msgstr "Einstellungen bearbeiten..."
201 #: personal/samba/samba3.tpl:395
202 msgid "Allow connection from these workstations only"
203 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
205 #: personal/samba/samba3.tpl:406
206 msgid "Used by all users"
207 msgstr "Verwendet von allen Benutzern"
209 #: personal/samba/samba3.tpl:409
210 msgid "Used by some users"
211 msgstr "Verwendet von einigen Benutzern"
213 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
214 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
215 msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
217 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
218 msgid "Hour"
219 msgstr "Stunde"
221 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
222 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
223 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
224 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
225 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
226 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
227 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
228 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
229 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
230 msgid "Samba"
231 msgstr "Samba"
233 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
234 msgid "This does something"
235 msgstr "Dies tut etwas"
237 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
238 msgid "POSIX"
239 msgstr "POSIX"
241 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
242 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
243 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
244 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
245 msgid "disabled"
246 msgstr "deaktiviert"
248 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
249 msgid "input on, notify on"
250 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
252 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
253 msgid "input on, notify off"
254 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
256 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
257 msgid "input off, notify on"
258 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
260 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
261 msgid "input off, nofify off"
262 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
264 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
265 msgid "disconnect"
266 msgstr "trennen"
268 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
269 msgid "reset"
270 msgstr "zurücksetzen"
272 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
273 msgid "from any client"
274 msgstr "von jedem Client"
276 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
277 msgid "from previous client only"
278 msgstr "nur von vorherigem Client"
280 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
281 #, php-format
282 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
283 msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline seit %s abgelaufen."
285 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
286 msgid "The password is valid till %s."
287 msgstr "Das Passwort ist bis %s gültig."
289 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
290 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
291 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
292 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
293 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
294 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
295 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
296 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
297 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
298 msgid "default"
299 msgstr "Standard"
301 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
302 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
303 msgid "Off"
304 msgstr "Aus"
306 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
307 msgid "On"
308 msgstr "An"
310 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
311 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
312 msgid "seconds"
313 msgstr "Sekunden"
315 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
316 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
317 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
318 msgid "minutes"
319 msgstr "Minuten"
321 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
322 msgid "forever"
323 msgstr "dauerhaft"
325 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
326 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
327 msgid "off"
328 msgstr "aus"
330 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
331 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
332 msgid "on"
333 msgstr "an"
335 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
336 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
337 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
338 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
339 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
340 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
341 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
342 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
343 msgid "unset"
344 msgstr "nicht gesetzt"
346 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
347 msgid "immediately"
348 msgstr "sofort"
350 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
351 msgid "days"
352 msgstr "Tage"
354 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
355 msgid "hours"
356 msgstr "Stunden"
358 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
359 msgid "Domain attributes"
360 msgstr "Eigenschaften der Domäne"
362 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
363 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
364 msgid "Min password length"
365 msgstr "Minimale Passwort-Länge"
367 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
368 msgid "Password history"
369 msgstr "Passwort-Historie"
371 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
372 msgid "Force password change"
373 msgstr "Erzwinge Änderung des Passwortes"
375 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
376 msgid "Maximum password age"
377 msgstr "Maximales Passwort-Alter"
379 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
380 msgid "Minimum password age"
381 msgstr "Minimales Passwort-Alter"
383 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
384 msgid "Lockout duration"
385 msgstr "Dauer der Sperre"
387 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
388 msgid "Bad lockout attempt"
389 msgstr "Aussperren nach Anzahl fehlgeschlagener Anmeldungen"
391 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
392 msgid "Disconnect time"
393 msgstr "Zeit bis automatische Trennung"
395 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
396 msgid "Refuse machine password change"
397 msgstr "Verweigere Änderung der Passwörter für Computerkonten"
399 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
400 msgid "User attributes"
401 msgstr "Eigenschaften des Benutzers"
403 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
404 msgid "SID"
405 msgstr "SID"
407 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
408 msgid "Last failed login"
409 msgstr "Letzter Fehlschlag der Anmeldung"
411 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
412 msgid "Logon attempts"
413 msgstr "Anmeldeversuche"
415 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
416 msgid "Last password update"
417 msgstr "Letzte Passwortänderung"
419 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
420 msgid "Last logon"
421 msgstr "Letztes Login"
423 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
424 msgid "Last logoff"
425 msgstr "Letzte Abmeldung"
427 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
428 msgid "Automatic logoff"
429 msgstr "Automatische Abmeldung"
431 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
432 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
433 msgid "Password expires"
434 msgstr "Passwort läuft ab"
436 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
437 msgid "No"
438 msgstr "nein"
440 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
441 #, php-format
442 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
443 msgstr ""
444 "Das Passwort läuft am %s ab, aber ablaufende Passwörter sind deaktiviert."
446 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
447 msgid "Password change available"
448 msgstr "Passwort-Änderung möglich"
450 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
451 msgid "Home drive"
452 msgstr "Basis-Laufwerk"
454 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
455 msgid "Home path"
456 msgstr "Basis-Pfad"
458 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
459 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
460 msgstr "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients!"
462 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
463 msgid "Information"
464 msgstr "Information"
466 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
467 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
468 msgid "Warning"
469 msgstr "Warnung"
471 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
472 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
473 msgstr ""
474 "Undefinierte Samba SID festgestellt. Bitte beheben Sie dieses Problem "
475 "manuell!"
477 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
478 msgid ""
479 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
480 msgstr ""
481 "Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht "
482 "identifiziert werden!"
484 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154 personal/samba/main.inc:136
485 msgid "Samba settings"
486 msgstr "Samba-Einstellungen"
488 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
489 msgid "My account"
490 msgstr "Mein Konto"
492 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1164
493 msgid "Generic home directory"
494 msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
496 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
497 msgid "Generic samba home drive"
498 msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
500 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
501 msgid "Generic script path"
502 msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
504 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
505 msgid "Generic profile path"
506 msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
508 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
509 msgid "Disallow password change"
510 msgstr "Änderung des Passwortes verbieten"
512 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
513 msgid "Password never expires"
514 msgstr "Passwort läuft nie ab"
516 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
517 msgid "Logon hours"
518 msgstr "Anmeldezeiten"
520 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
521 msgid "Allow connection from"
522 msgstr "Erlaube Verbindung von"
524 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236
525 msgid ""
526 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
527 "than eight."
528 msgstr ""
529 "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben "
530 "mehr als acht angegeben."
532 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
533 msgid "Select workstations to add"
534 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
536 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
537 msgid "Filters"
538 msgstr "Filter"
540 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
541 msgid "Display workstations of department"
542 msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
544 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
545 msgid "Choose the department the search will be based on"
546 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
548 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
549 msgid "Regular expression for matching addresses"
550 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
552 #~ msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
553 #~ msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline bis %s gültig."
555 #~ msgid "Account expires after"
556 #~ msgstr "Konto läuft ab am"
558 #~ msgid "Password expires on"
559 #~ msgstr "Passwort läuft ab am"
561 #~ msgid "Allow user to change password"
562 #~ msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern"
564 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
565 #~ msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
567 #~ msgid "Select a base"
568 #~ msgstr "Wählen Sie eine Basis"
570 #~ msgid "Allow user to change password from client"
571 #~ msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
573 #~ msgid "Account expires"
574 #~ msgstr "Konto läuft ab"
576 #~ msgid "Limit Logon Time"
577 #~ msgstr "Limitiere Logon Zeit"
579 #~ msgid "Limit Logoff Time"
580 #~ msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
582 #~ msgid "Please select an entry!"
583 #~ msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag!"