Code

70d16a549e0bce7104107e4059843bc1c0dbedc6
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:34-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: \n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
20 msgid "FTP account"
21 msgstr "Estenzioni FTP"
23 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:9
24 #, fuzzy
25 msgid "FTP configuration"
26 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
28 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:16
29 #, fuzzy
30 msgid "Bandwith settings"
31 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
33 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:20
34 msgid "Bandwidth"
35 msgstr "Banda"
37 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:24
38 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:192
39 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
40 msgid "Upload bandwidth"
41 msgstr "Banda di upload"
43 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:30
44 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:40
45 msgid "KB/s"
46 msgstr ""
48 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
49 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195
50 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
51 msgid "Download bandwidth"
52 msgstr "Banda di download"
54 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:50
55 #, fuzzy
56 msgid "Quota settings"
57 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
59 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:54
60 msgid "Quota"
61 msgstr "Quota"
63 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:58
64 msgid "Files"
65 msgstr "File"
67 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:67
68 msgid "Size"
69 msgstr "Dimensione"
71 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
72 msgid "MB"
73 msgstr "Mb"
75 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:81
76 #, fuzzy
77 msgid "Ratio settings"
78 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
80 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:85
81 msgid "Ratio"
82 msgstr "Rapporto"
84 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:89
85 msgid "Uploaded / downloaded files"
86 msgstr "File in upload / File in download"
88 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:105
89 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:109
90 msgid "Miscellaneous"
91 msgstr "Misc"
93 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:115
94 msgid "Check to disable FTP Access"
95 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
97 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:117
98 msgid "Temporary disable FTP access"
99 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
101 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
102 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256
103 msgid "FTP"
104 msgstr "FTP"
106 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
107 msgid "This does something"
108 msgstr "Questo fa qualcosa"
110 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:140
111 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:236
112 #, fuzzy
113 msgid "LDAP error"
114 msgstr "Errore LDAP"
116 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:199
117 #, fuzzy
118 msgid "Quota file"
119 msgstr "Dimensione quota"
121 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:202
122 #, fuzzy
123 msgid "Quota size"
124 msgstr "Dimensione quota"
126 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:205
127 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
128 #, fuzzy
129 msgid "Upload ratio"
130 msgstr "Banda di upload"
132 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:208
133 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
134 #, fuzzy
135 msgid "Download ratio"
136 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
138 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
139 #, fuzzy
140 msgid "Pure-FTPd account"
141 msgstr "Estenzioni FTP"
143 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
144 #, fuzzy
145 msgid "Connectivity add-on"
146 msgstr "Connettività"
148 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
149 msgid "My account"
150 msgstr "Identità"
152 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
153 #, fuzzy
154 msgid "Quota files"
155 msgstr "Dimensione quota"
157 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
158 #, fuzzy
159 msgid "Quota megabytes"
160 msgstr "Dimensione quota"
162 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276
163 msgid "Status"
164 msgstr "Stato"
166 #, fuzzy
167 #~ msgid "Ftp"
168 #~ msgstr "Tipo"
170 #, fuzzy
171 #~ msgid "Pure ftp account"
172 #~ msgstr "Crea estensioni FAX"
174 #, fuzzy
175 #~ msgid "Upload bandwith"
176 #~ msgstr "Banda di upload"
178 #, fuzzy
179 #~ msgid "Download bandwith"
180 #~ msgstr "Banda di download"
182 #~ msgid "kb/s"
183 #~ msgstr "kb/s"
185 #, fuzzy
186 #~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
187 #~ msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
189 #, fuzzy
190 #~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
191 #~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
193 #, fuzzy
194 #~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
195 #~ msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
197 #, fuzzy
198 #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
199 #~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
201 #, fuzzy
202 #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
203 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
205 #, fuzzy
206 #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
207 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."