Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # , 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 01:07+0100\n"
13 "Last-Translator: \n"
14 "Language-Team: Spanish <>\n"
15 "Language: es\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
23 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256
24 msgid "FTP"
25 msgstr "FTP"
27 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
28 #, fuzzy
29 msgid "Manage FTP user settings"
30 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
32 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:140
33 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:236
34 msgid "LDAP error"
35 msgstr "Error LDAP"
37 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:192
38 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
39 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:24
40 msgid "Upload bandwidth"
41 msgstr "Ancho de banda ascendente"
43 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195
44 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
45 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
46 msgid "Download bandwidth"
47 msgstr "Ancho de banda descendente"
49 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:199
50 msgid "Quota file"
51 msgstr "Cuota de ficheros"
53 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:202
54 msgid "Quota size"
55 msgstr "Tamaño de la cuota"
57 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:205
58 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
59 msgid "Upload ratio"
60 msgstr "Relación de subida"
62 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:208
63 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
64 msgid "Download ratio"
65 msgstr "Relación de descarga"
67 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
68 #, fuzzy
69 msgid "Pure-FTPd account"
70 msgstr "Cuenta FTP"
72 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
73 #, fuzzy
74 msgid "Connectivity add-on"
75 msgstr "Conectividad adicional"
77 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
78 msgid "My account"
79 msgstr "Mi cuenta"
81 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
82 msgid "Quota files"
83 msgstr "Cuota de ficheros"
85 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
86 #, fuzzy
87 msgid "Quota megabytes"
88 msgstr "Cuota en Mbytes"
90 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276
91 msgid "Status"
92 msgstr "Estado"
94 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
95 msgid "FTP account"
96 msgstr "Cuenta FTP"
98 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:9
99 #, fuzzy
100 msgid "FTP configuration"
101 msgstr "Configuración PHP"
103 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:16
104 #, fuzzy
105 msgid "Bandwith settings"
106 msgstr "Parámetros de correo"
108 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:20
109 msgid "Bandwidth"
110 msgstr "Ancho de banda"
112 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:30
113 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:40
114 msgid "KB/s"
115 msgstr ""
117 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:50
118 #, fuzzy
119 msgid "Quota settings"
120 msgstr "Parámetros de correo"
122 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:54
123 msgid "Quota"
124 msgstr "Cuota"
126 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:58
127 msgid "Files"
128 msgstr "Archivos"
130 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:67
131 msgid "Size"
132 msgstr "Tamaño"
134 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
135 msgid "MB"
136 msgstr "Mb"
138 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:81
139 #, fuzzy
140 msgid "Ratio settings"
141 msgstr "Parámetros de correo"
143 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:85
144 msgid "Ratio"
145 msgstr "Ratio"
147 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:89
148 msgid "Uploaded / downloaded files"
149 msgstr "Archivos Subidos / Descargados"
151 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:105
152 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:109
153 msgid "Miscellaneous"
154 msgstr "Varios"
156 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:115
157 msgid "Check to disable FTP Access"
158 msgstr "Active para desactivar acceso FTP"
160 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:117
161 msgid "Temporary disable FTP access"
162 msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
164 #~ msgid "This does something"
165 #~ msgstr "Esto hace algo"
167 #~ msgid "Ftp"
168 #~ msgstr "Ftp"
170 #~ msgid "Pure ftp account"
171 #~ msgstr "Cuenta Pure ftp"
173 #~ msgid "Upload bandwith"
174 #~ msgstr "Ancho de banda de subida"
176 #~ msgid "Download bandwith"
177 #~ msgstr "Ancho de banda de descarga"
179 #~ msgid "kb/s"
180 #~ msgstr "Kb/s"
182 #~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
183 #~ msgstr ""
184 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/pureftpd con dn '%s'."
186 #~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
187 #~ msgstr "El valor especificado en 'Relación de subida'no es válido."
189 #~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
190 #~ msgstr ""
191 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/pureftpd con dn '%s'."
193 #~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
194 #~ msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda de subida' no es válido."
196 #~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
197 #~ msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda de descarga' no es válido."
199 #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
200 #~ msgstr "El valor especificado como 'Cuota de Archivos' no es válido."
202 #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
203 #~ msgstr "El valor especificado como 'Cuota de Tamaño' no es válido."
205 #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
206 #~ msgstr "El valor especificado en 'Relación de descarga' no es válido."