Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / netatalk / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # , 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:52+0100\n"
13 "Last-Translator: \n"
14 "Language-Team: Spanish <>\n"
15 "Language: es\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
23 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:169
24 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:177
25 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:178
26 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
27 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184
28 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:186
29 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:187
30 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:189
31 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:190
32 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:364
33 msgid "Netatalk"
34 msgstr "Netatalk"
36 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
37 #, fuzzy
38 msgid "Manage Netatalk account"
39 msgstr "Administrar cuenta Netatalk"
41 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184
42 msgid "POSIX"
43 msgstr "POSIX"
45 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:187
46 #, fuzzy
47 msgid "Netatalk or NFS share"
48 msgstr "netatalk o compartido NFS"
50 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:220
51 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376 personal/netatalk/netatalk.tpl:4
52 msgid "Share"
53 msgstr "Recurso compartido"
55 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:284
56 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:349
57 msgid "LDAP error"
58 msgstr "Error LDAP"
60 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:368
61 msgid "My account"
62 msgstr "Mi cuenta"
64 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:375
65 msgid "User home path"
66 msgstr "Ruta del directorio del usuario"
68 #: personal/netatalk/netatalk.tpl:1
69 #, fuzzy
70 msgid "Netatalk configuration"
71 msgstr "Configuración PHP"
73 #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16
74 msgid "Path"
75 msgstr "Ruta"
77 #~ msgid "netatalk"
78 #~ msgstr "Netatalk"
80 #~ msgid "Netatalk settings"
81 #~ msgstr "Parámetros de Netatalk"
83 #~ msgid "This account has no netatalk extensions."
84 #~ msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Netatalk"
86 #~ msgid "Remove netatalk account"
87 #~ msgstr "Eliminar cuenta Netatalk"
89 #~ msgid ""
90 #~ "This account has netatalk features enabled. You can disable them by "
91 #~ "clicking below."
92 #~ msgstr ""
93 #~ "Esta cuenta tiene la extensión Netatalk activa. Puede desactivarla "
94 #~ "pulsando a continuación."
96 #~ msgid "Create netatalk account"
97 #~ msgstr "Crear cuenta Netatalk"
99 #~ msgid ""
100 #~ "This account has netatalk features disabled. You can enable them by "
101 #~ "clicking below."
102 #~ msgstr ""
103 #~ "Esta cuenta tiene la extensión Netatalk desactivada. Puede activarla "
104 #~ "pulsando aqui."
106 #~ msgid "You must select a share to use."
107 #~ msgstr "Debe seleccionar la carpeta compartida que desea usar"
109 #~ msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
110 #~ msgstr ""
111 #~ "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'."
113 #~ msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
114 #~ msgstr ""
115 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'."
117 #~ msgid "Ok"
118 #~ msgstr "Ok"
120 #~ msgid "Cancel"
121 #~ msgstr "Cancelar"
123 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
124 #~ msgstr ""
125 #~ "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
127 #~ msgid "Edit"
128 #~ msgstr "Editar"