Code

6270f70cdbab845ef1da7f5552c4fec59df5eb5c
[gosa.git] / gosa-plugins / log / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-09-17 02:13-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31
18 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59
19 #, fuzzy
20 msgid "Syslog service database"
21 msgstr "база пользователя"
23 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69
24 msgid "User"
25 msgstr "Пользователь"
27 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:72
28 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:105
29 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:20
30 msgid "Password"
31 msgstr "Пароль"
33 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:75
34 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:106
35 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
36 #, fuzzy
37 msgid "Database"
38 msgstr "Базы данных"
40 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92
41 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
42 #, fuzzy
43 msgid "Logging database"
44 msgstr "база пользователя"
46 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
47 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
48 msgid "Services"
49 msgstr "Сервисы"
51 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
52 #, fuzzy
53 msgid "Start"
54 msgstr "Запуск"
56 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102
57 msgid "Stop"
58 msgstr ""
60 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103
61 #, fuzzy
62 msgid "Restart"
63 msgstr "Повторить"
65 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104
66 #, fuzzy
67 msgid "Administrator"
68 msgstr "Администрирование"
70 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
71 #, fuzzy
72 msgid "Logging database information"
73 msgstr "Личная информация"
75 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
76 #, fuzzy
77 msgid "Logging DB user"
78 msgstr "Служба печати"
80 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
81 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
82 #, fuzzy
83 msgid "Syslog server"
84 msgstr "Показать серверы"
86 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
87 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
88 #, fuzzy
89 msgid "Logging service"
90 msgstr "Служба печати"
92 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
93 #, fuzzy
94 msgid "Syslog Service"
95 msgstr "Просмотр системного журнала"
97 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
98 #, fuzzy
99 msgid "enabled"
100 msgstr "отключен"
102 #, fuzzy
103 #~ msgid "Admin"
104 #~ msgstr "DN администратора"
106 #, fuzzy
107 #~ msgid "GOsa MySQL logging service"
108 #~ msgstr "Служба печати"
110 #, fuzzy
111 #~ msgid "Allow view of entries on this server"
112 #~ msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
114 #, fuzzy
115 #~ msgid "Database user"
116 #~ msgstr "Базы данных"
118 #~ msgid "Filter"
119 #~ msgstr "Фильтр"
121 #~ msgid "Show hosts"
122 #~ msgstr "Показать хосты"
124 #~ msgid "Action"
125 #~ msgstr "Действие"
127 #~ msgid "Time interval"
128 #~ msgstr "Интервал времени"
130 #~ msgid "Search for"
131 #~ msgstr "Поиск"
133 #~ msgid "Enter string to search for"
134 #~ msgstr "Введите строку для поиска"
136 #~ msgid "Ruleset"
137 #~ msgstr "Набор правил"
139 #~ msgid "Edit"
140 #~ msgstr "Изменить"
142 #~ msgid "Search"
143 #~ msgstr "Поиск"
145 #~ msgid "Date"
146 #~ msgstr "Дата"
148 #, fuzzy
149 #~ msgid "Object type"
150 #~ msgstr "Имя объекта"
152 #~ msgid "Object"
153 #~ msgstr "Объект"
155 #~ msgid "Message"
156 #~ msgstr "Сообщение"
158 #~ msgid "Search returned no results..."
159 #~ msgstr "Не найдено..."
161 #~ msgid "System logs"
162 #~ msgstr "Системные журналы"
164 #~ msgid "This does something"
165 #~ msgstr "Что-то будет"
167 #~ msgid "Warning"
168 #~ msgstr "Предупреждение"
170 #, fuzzy
171 #~ msgid "Configuration error"
172 #~ msgstr "Настроить"
174 #, fuzzy
175 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
176 #~ msgstr "Удалить параметры"
178 #~ msgid "All"
179 #~ msgstr "Все"
181 #~ msgid "one hour"
182 #~ msgstr "один час"
184 #~ msgid "6 hours"
185 #~ msgstr "6 часов"
187 #~ msgid "12 hours"
188 #~ msgstr "12 часов"
190 #~ msgid "24 hours"
191 #~ msgstr "24 часа"
193 #~ msgid "2 days"
194 #~ msgstr "2 дня"
196 #~ msgid "one week"
197 #~ msgstr "одна неделя"
199 #~ msgid "2 weeks"
200 #~ msgstr "2 недели"
202 #~ msgid "one month"
203 #~ msgstr "один месяц"
205 #, fuzzy
206 #~ msgid "Log view"
207 #~ msgstr "Служба печати"
209 #, fuzzy
210 #~ msgid "Log view addon"
211 #~ msgstr "Домен"
213 #, fuzzy
214 #~ msgid "You have insufficient permissions to view syslog entries."
215 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
217 #~ msgid "Log level"
218 #~ msgstr "Уровень информативности"
220 #~ msgid "Level"
221 #~ msgstr "Уровень"
223 #~ msgid "Hostname"
224 #~ msgstr "Имя системы"
226 #~ msgid "Save"
227 #~ msgstr "Сохранить"
229 #~ msgid "Cancel"
230 #~ msgstr "Отмена"
232 #, fuzzy
233 #~ msgid "No %s servers defined!"
234 #~ msgstr "Не указан сервер журналов."
236 #, fuzzy
237 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
238 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
240 #, fuzzy
241 #~ msgid "Cannot select %s database!"
242 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
244 #~ msgid "Database query failed!"
245 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"