Code

96ac373d7bdbf4308b74435de8dfa964ae44be16
[gosa.git] / gosa-plugins / kolab / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:30+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:107
18 #, php-format
19 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
20 msgstr ""
22 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:112
23 #, php-format
24 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
25 msgstr ""
27 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:154
28 msgid "Remove"
29 msgstr "Удалить"
31 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:203
32 #, fuzzy
33 msgid "Internal error"
34 msgstr "Терминал-сервер"
36 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:203
37 #, fuzzy
38 msgid "Kolab account does not exist!"
39 msgstr "Моя учетная запись"
41 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:207
42 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178
43 msgid "Error"
44 msgstr ""
46 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:207
47 #, fuzzy
48 msgid "hostname"
49 msgstr "Список"
51 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:217
52 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:233
53 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
54 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:346
55 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:483
56 #, fuzzy
57 msgid "LDAP error"
58 msgstr "Ошибка LDAP:"
60 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:309
61 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:311
62 msgid "Future days"
63 msgstr ""
65 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:315
66 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:319
67 msgid "Quota"
68 msgstr ""
70 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:317
71 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
72 msgstr ""
74 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:323
75 msgid "Privileged networks"
76 msgstr ""
78 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:327
79 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
80 #, fuzzy
81 msgid "Mail domains"
82 msgstr "в домене"
84 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:419
85 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:430
86 #, fuzzy
87 msgid "Kolab mail service"
88 msgstr "Добавить сервис DNS"
90 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:429
91 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
92 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519
93 msgid "Kolab"
94 msgstr ""
96 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:430
97 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:43
98 msgid "Services"
99 msgstr "Сервисы"
101 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:438
102 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9
103 #, fuzzy
104 msgid "Postfix mydomain"
105 msgstr "в домене"
107 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:439
108 #, fuzzy
109 msgid "My destination"
110 msgstr "Назначение"
112 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:440
113 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
114 msgid "Cyrus admins"
115 msgstr ""
117 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:442
118 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:52
119 #, fuzzy
120 msgid "POP3 service"
121 msgstr "Служба печати"
123 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:443
124 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:62
125 #, fuzzy
126 msgid "POP3/SSL service"
127 msgstr "Служба SSH"
129 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:445
130 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:72
131 #, fuzzy
132 msgid "IMAP service"
133 msgstr "LDAP-сервер"
135 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:446
136 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:82
137 #, fuzzy
138 msgid "IMAP/SSL service"
139 msgstr "Служба SSH"
141 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:448
142 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:92
143 #, fuzzy
144 msgid "Sieve service"
145 msgstr "Служба SSH"
147 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:449
148 #, fuzzy
149 msgid "FTP FreeBusy service"
150 msgstr "Звук"
152 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:450
153 #, fuzzy
154 msgid "HTTP FreeBusy service"
155 msgstr "Звук"
157 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:451
158 msgid "Enable virus scan"
159 msgstr ""
161 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:453
162 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:133
163 #, fuzzy
164 msgid "Quota settings"
165 msgstr "Настройки Samba"
167 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:455
168 msgid "Allow unauthenticated free busy"
169 msgstr ""
171 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:456
172 msgid "kolabFreeBusyFuture"
173 msgstr ""
175 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:458
176 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:175
177 msgid "SMTP privileged networks"
178 msgstr ""
180 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:459
181 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:206
182 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
183 msgstr ""
185 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:460
186 #, fuzzy
187 msgid "Relayhost"
188 msgstr "Набор правил"
190 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:461
191 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:227
192 msgid "Accept Internet Mail"
193 msgstr ""
195 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6
196 msgid "Generic"
197 msgstr "Общее"
199 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
200 #, fuzzy
201 msgid "Postfix mydestination"
202 msgstr "Атрибуты UNIX"
204 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:102
205 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
206 msgstr ""
208 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:112
209 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
210 msgstr ""
212 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:122
213 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
214 msgstr ""
216 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:151
217 #, fuzzy
218 msgid "Free/Busy settings"
219 msgstr "Настройки факса"
221 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:157
222 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
223 msgstr ""
225 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:180
226 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
227 msgstr ""
229 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:185
230 msgid "Enter multiple values, seperated with"
231 msgstr ""
233 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:198
234 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
235 msgstr ""
237 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:211
238 msgid "Host used to relay mails"
239 msgstr ""
241 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:235
242 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
243 msgstr ""
245 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:130
246 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:138
247 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:139
248 msgid "Unspecified"
249 msgstr ""
251 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:131
252 #, fuzzy
253 msgid "Mails"
254 msgstr "Почта"
256 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:132
257 msgid "Tasks"
258 msgstr ""
260 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:133
261 msgid "Journals"
262 msgstr ""
264 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:134
265 msgid "Calendar"
266 msgstr ""
268 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:135
269 #, fuzzy
270 msgid "Contacts"
271 msgstr "Контакт"
273 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:136
274 #, fuzzy
275 msgid "Notes"
276 msgstr "Контакт"
278 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:140
279 msgid "Inbox"
280 msgstr ""
282 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:141
283 msgid "Drafts"
284 msgstr ""
286 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:142
287 #, fuzzy
288 msgid "Sent"
289 msgstr "Установить"
291 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:143
292 msgid "SPAM"
293 msgstr ""
295 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:145
296 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:146
297 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:147
298 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:148
299 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:149
300 #, fuzzy
301 msgid "Default"
302 msgstr "Удалить"
304 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:164
305 msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
306 msgstr ""
308 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:262
309 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
310 msgstr ""
312 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:265
313 #, fuzzy
314 msgid "Please remove the mail settings first!"
315 msgstr ""
316 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
318 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
319 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
320 #, fuzzy
321 msgid "Kolab account"
322 msgstr "Моя учетная запись"
324 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
325 msgid ""
326 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
327 "you add a mail account."
328 msgstr ""
330 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
331 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
332 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:532
333 #, fuzzy
334 msgid "Delegations"
335 msgstr "Назначение"
337 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
338 #, fuzzy
339 msgid "Mail size"
340 msgstr "Размер квоты"
342 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
343 msgid "No mail size restriction for this account"
344 msgstr ""
346 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
347 #, fuzzy
348 msgid "Free Busy information"
349 msgstr "Общая информация о пользователе"
351 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
352 msgid "URL"
353 msgstr ""
355 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
356 msgid "Future"
357 msgstr ""
359 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
360 #, fuzzy
361 msgid "days"
362 msgstr "день"
364 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
365 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:533
366 msgid "Invitation policy"
367 msgstr ""
369 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
370 msgid "This does something"
371 msgstr "Что-то будет"
373 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178
374 #, fuzzy
375 msgid "Mail address"
376 msgstr "MAC-адрес"
378 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:211
379 msgid "Always accept"
380 msgstr ""
382 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:212
383 msgid "Always reject"
384 msgstr ""
386 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:213
387 #, fuzzy
388 msgid "Reject if conflicts"
389 msgstr "В"
391 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:214
392 msgid "Manual if conflicts"
393 msgstr ""
395 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:215
396 #, fuzzy
397 msgid "Manual"
398 msgstr "Январь"
400 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:263
401 msgid "Anonymous"
402 msgstr ""
404 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:358
405 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:361
406 #, fuzzy
407 msgid "Free Busy future"
408 msgstr "Общая информация о пользователе"
410 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:366
411 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:369
412 #, fuzzy
413 msgid "Free Busy url"
414 msgstr "Общая информация о пользователе"
416 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:383
417 #, php-format
418 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
419 msgstr ""
421 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:391
422 #, php-format
423 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
424 msgstr ""
426 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:520
427 #, fuzzy
428 msgid "Kolab account settings"
429 msgstr "Моя учетная запись"
431 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:520
432 #, fuzzy
433 msgid "Connectivity addon"
434 msgstr "Подключение"
436 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524
437 msgid "My account"
438 msgstr "Моя учетная запись"
440 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:529
441 msgid "Free busy future"
442 msgstr ""
444 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:530
445 #, fuzzy
446 msgid "Mail size restriction"
447 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
449 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:531
450 #, fuzzy
451 msgid "Free busy information"
452 msgstr "Общая информация о пользователе"
454 #, fuzzy
455 #~ msgid "Junk mail"
456 #~ msgstr "мужской"
458 #~ msgid "Add"
459 #~ msgstr "Добавить"
461 #~ msgid "Save"
462 #~ msgstr "Сохранить"
464 #~ msgid "Cancel"
465 #~ msgstr "Отмена"
467 #, fuzzy
468 #~ msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
469 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
471 #, fuzzy
472 #~ msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
473 #~ msgstr "Моя учетная запись"
475 #, fuzzy
476 #~ msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
477 #~ msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
479 #, fuzzy
480 #~ msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
481 #~ msgstr "Моя учетная запись"
483 #, fuzzy
484 #~ msgid "Cannot add invalid mail address!"
485 #~ msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
487 #, fuzzy
488 #~ msgid "Primary mail address already in use by another user!"
489 #~ msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
491 #, fuzzy
492 #~ msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
493 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."