Code

1fa7535cfb18a186e76e372330181e9274ac4377
[gosa.git] / gosa-plugins / kolab / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GOsa plugins - kolab\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 07:49-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-13 16:59-0300\n"
12 "Last-Translator: Marcos Amorim <marcosmamorim@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Marcos Amorim <marcosmamorim@gmail.com> Clever de Oliveira "
14 "<clever@dri.cefetmg.br>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
19 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
21 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
22 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
23 msgid "Kolab account"
24 msgstr "Conta kolab"
26 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 "The Kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
30 "you add a mail account."
31 msgstr ""
32 "Conta kolab está atualmente desabilitada. Estas funções podem ser ajustadas "
33 "se você adicionar uma conta de correio."
35 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:44
36 #, fuzzy
37 msgid "Kolab delegation configuration"
38 msgstr "Baixar configuração"
40 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:52
41 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:66
42 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:535
43 msgid "Delegations"
44 msgstr "Delegações"
46 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:90
47 msgid "Mail size"
48 msgstr "Tamanho da mensagem"
50 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:94
51 msgid "No mail size restriction for this account"
52 msgstr "Nenhuma restrição de tamanho de mensagem para esta conta"
54 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:104
55 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:105
56 msgid "Free Busy information"
57 msgstr "Informação Free Busy"
59 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
60 msgid "URL"
61 msgstr "URL"
63 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:116
64 msgid "Future"
65 msgstr "Futuro"
67 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:121
68 msgid "days"
69 msgstr "dias"
71 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:128
72 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:133
73 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:536
74 msgid "Invitation policy"
75 msgstr "Política de convite"
77 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
78 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:518
79 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:436
80 msgid "Kolab"
81 msgstr "Kolab"
83 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
84 msgid "This does something"
85 msgstr "Isto faz algo"
87 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178
88 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:231
89 msgid "Error"
90 msgstr "Erro"
92 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178
93 msgid "Mail address"
94 msgstr "Endereço de Email"
96 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:211
97 msgid "Always accept"
98 msgstr "Aceitar sempre"
100 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:212
101 msgid "Always reject"
102 msgstr "Rejeitar sempre"
104 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:213
105 msgid "Reject if conflicts"
106 msgstr "Rejeitar se conflitos"
108 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:214
109 msgid "Manual if conflicts"
110 msgstr "Manual se conflitos"
112 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:215
113 msgid "Manual"
114 msgstr "Manual"
116 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:263
117 msgid "Anonymous"
118 msgstr "Anônimo"
120 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:345
121 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:482
122 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:241
123 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:257
124 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:409
125 msgid "LDAP error"
126 msgstr "Erro LDAP"
128 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:357
129 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:360
130 msgid "Free Busy future"
131 msgstr "Futuro Free Busy"
133 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:365
134 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:368
135 #, fuzzy
136 msgid "Free Busy URL"
137 msgstr "URL Free Busy"
139 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:382
140 #, php-format
141 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
142 msgstr "A política de convite para o endereço '%s' não é válida."
144 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:390
145 #, php-format
146 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
147 msgstr ""
148 "Não existe correio de usuário com endereço '%s' para sua política de convite!"
150 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519
151 msgid "Kolab account settings"
152 msgstr "Configurações da conta Kolab"
154 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519
155 #, fuzzy
156 msgid "Connectivity add-on"
157 msgstr "Addon Conectividade"
159 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523
160 msgid "My account"
161 msgstr "Minha conta"
163 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:532
164 msgid "Free busy future"
165 msgstr "Futuro Free Busy"
167 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:533
168 msgid "Mail size restriction"
169 msgstr "Restrição de tamanho de mensagem"
171 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:534
172 msgid "Free busy information"
173 msgstr "Informação Free Busy"
175 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:130
176 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:138
177 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:139
178 msgid "Unspecified"
179 msgstr "Não especificado"
181 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:131
182 msgid "Mails"
183 msgstr "Emails"
185 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:132
186 msgid "Tasks"
187 msgstr "Tarefas"
189 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:133
190 msgid "Journals"
191 msgstr "Jornais"
193 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:134
194 msgid "Calendar"
195 msgstr "Calendário"
197 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:135
198 msgid "Contacts"
199 msgstr "Contatos"
201 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:136
202 msgid "Notes"
203 msgstr "Notas"
205 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:140
206 msgid "Inbox"
207 msgstr "Caixa de Entrada"
209 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:141
210 msgid "Drafts"
211 msgstr "Rascunhos"
213 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:142
214 msgid "Sent"
215 msgstr "Enviada"
217 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:143
218 msgid "SPAM"
219 msgstr "SPAM"
221 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:145
222 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:146
223 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:147
224 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:148
225 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:149
226 msgid "Default"
227 msgstr "Padrão"
229 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:164
230 msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
231 msgstr ""
232 "As configurações de email não podem ser removidos enquanto existem "
233 "delegações configuradas!"
235 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:262
236 #, fuzzy
237 msgid "Waiting for Kolab to remove mail properties..."
238 msgstr "Aguardando pelo kolab para remover as propriedades de correio."
240 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:265
241 msgid "Please remove the mail settings first!"
242 msgstr "Por favor remova as configurações de email primeiro!"
244 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:92
245 msgid "Name"
246 msgstr "Nome"
248 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:119
249 #, php-format
250 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
251 msgstr ""
252 "Incluir dados de %s dias atrás, quando a criação de listas livre/ocupado"
254 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:124
255 #, php-format
256 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
257 msgstr "Avisa os usuários quando estiver utilizando mais de %s%% da sua cota"
259 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:141
260 #, fuzzy
261 msgid "Info"
262 msgstr "Caixa de Entrada"
264 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:141
265 #, fuzzy
266 msgid "Mail domain"
267 msgstr "Domínios de email"
269 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:227
270 msgid "Internal error"
271 msgstr "Erro interno"
273 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:227
274 msgid "Kolab account does not exist!"
275 msgstr "Conta Kolab não existe!"
277 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:231
278 #, fuzzy
279 msgid "host name"
280 msgstr "nome da máquina"
282 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:316
283 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:318
284 msgid "Future days"
285 msgstr "Dias futuros"
287 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:322
288 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:326
289 msgid "Quota"
290 msgstr "Quota"
292 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:324
293 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
294 msgstr ""
295 "Por favor escolha um valor entre 1 e 100 para as configurações de cota."
297 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:330
298 msgid "Privileged networks"
299 msgstr "Redes privilegiadas"
301 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:334
302 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:30
303 msgid "Mail domains"
304 msgstr "Domínios de email"
306 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:426
307 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:437
308 msgid "Kolab mail service"
309 msgstr "Serviço de email Kolab"
311 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:437
312 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:47
313 msgid "Services"
314 msgstr "Serviços"
316 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:445
317 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:10
318 msgid "Postfix mydomain"
319 msgstr "Meu domínio Postifix"
321 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:446
322 msgid "My destination"
323 msgstr "Meus destino"
325 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:447
326 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:20
327 #, fuzzy
328 msgid "Cyrus administrators"
329 msgstr "Administradores Cyrus"
331 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:449
332 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:57
333 msgid "POP3 service"
334 msgstr "Serviço POP3"
336 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:450
337 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68
338 msgid "POP3/SSL service"
339 msgstr "Serviço POP3/SSL"
341 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:452
342 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:79
343 msgid "IMAP service"
344 msgstr "Serviço IMAP"
346 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:453
347 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:90
348 msgid "IMAP/SSL service"
349 msgstr "Serviço IMAP/SSL"
351 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:455
352 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:101
353 msgid "Sieve service"
354 msgstr "Serviço Sieve"
356 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:456
357 msgid "FTP FreeBusy service"
358 msgstr "Serviço FTP"
360 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:457
361 msgid "HTTP FreeBusy service"
362 msgstr "Serviço HTTP"
364 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:458
365 msgid "Enable virus scan"
366 msgstr "Habilitar varredura de virus"
368 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:460
369 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:142
370 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:143
371 msgid "Quota settings"
372 msgstr "Configurações de cota"
374 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:462
375 msgid "Allow unauthenticated free busy"
376 msgstr "Permitir não autenticado Free Busy"
378 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:463
379 msgid "kolabFreeBusyFuture"
380 msgstr "Futuro KolabFreeBusy"
382 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:465
383 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:177
384 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:178
385 msgid "SMTP privileged networks"
386 msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
388 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:466
389 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:201
390 #, fuzzy
391 msgid "Enable MX lookup for relay host"
392 msgstr "Habilitar pesquisa MX para relayhost"
394 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:467
395 #, fuzzy
396 msgid "Relay host"
397 msgstr "RelayHost"
399 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:468
400 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:220
401 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:221
402 msgid "Accept Internet Mail"
403 msgstr "Aceitar email da internet"
405 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:1
406 #, fuzzy
407 msgid "Kolab service"
408 msgstr "Serviço de email Kolab"
410 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:5
411 msgid "Generic"
412 msgstr "Geral"
414 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:7
415 #, fuzzy
416 msgid "Generic settings"
417 msgstr "Configurações gerais do usuário"
419 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:30
420 msgid "Postfix mydestination"
421 msgstr "Meus destino Postfix"
423 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48
424 #, fuzzy
425 msgid "Service settings"
426 msgstr "Configurações gerais do usuário"
428 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:113
429 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
430 msgstr "Serviço FTP FreeBusy (legado, não interagem com o Kolab2 FreeBusy"
432 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:124
433 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
434 msgstr "Serviço HTTP FreeBusy (legado)"
436 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:135
437 #, fuzzy
438 msgid "Amavis email scanning (virus/SPAM)"
439 msgstr "Verificação de virus Amavis (virus/spam)"
441 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:156
442 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:157
443 msgid "Free/Busy settings"
444 msgstr "Configurações Free/Busy"
446 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:162
447 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
448 msgstr "Permitir obter informações do Free/Busy"
450 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:182
451 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
452 msgstr "Hosts/Redes são permitidos para relay"
454 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:186
455 #, fuzzy
456 msgid "Enter multiple values, separated with"
457 msgstr "Entre com múltiplos valores, separados por"
459 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:193
460 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194
461 #, fuzzy
462 msgid "SMTP smart host/relay host"
463 msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
465 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:208
466 msgid "Host used to relay mails"
467 msgstr "Host usado para retransmitir emails"
469 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:228
470 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
471 msgstr "Aceitar emails de outros domínios sem autenticação do SMTP"
473 #~ msgid "Remove"
474 #~ msgstr "Remover"