Code

96b4c6823418c05151a558ff327bff5cc3263a33
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 07:46-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
20 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
21 #: personal/environment/environment.tpl:236
22 #, fuzzy
23 msgid "Log on script management"
24 msgstr "登录脚本管理"
26 #: personal/environment/logonManagement.tpl:9
27 #, fuzzy
28 msgid "Log on script settings"
29 msgstr "登录脚本设置"
31 #: personal/environment/logonManagement.tpl:11
32 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:109
33 #, fuzzy
34 msgid "Script name"
35 msgstr "脚本名称"
37 #: personal/environment/logonManagement.tpl:18
38 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:48
39 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:113
40 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:48
41 #: admin/devices/device-list.xml:49 admin/devices/deviceGeneric.tpl:26
42 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
43 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:296
44 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
45 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
46 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
47 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:628
48 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:19 admin/mimetypes/mimetype-list.xml:49
49 #: admin/mimetypes/generic.tpl:28 admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:49
50 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
51 #: admin/applications/application-list.xml:49
52 #: admin/applications/generic.tpl:33
53 #: admin/applications/application-list-release.xml:49
54 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:432
55 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:207
56 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:20
57 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:20 admin/systems/goto/printer.tpl:17
58 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
59 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:727
60 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:161
61 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:18
62 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:693
63 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1023
64 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:20 addons/goto/class_gotomasses.inc:571
65 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:57
66 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:73
67 msgid "Description"
68 msgstr "描述"
70 #: personal/environment/logonManagement.tpl:25
71 msgid "Priority"
72 msgstr "优先级"
74 #: personal/environment/logonManagement.tpl:36
75 #, fuzzy
76 msgid "Log on script flags"
77 msgstr "登录脚本标志"
79 #: personal/environment/logonManagement.tpl:40
80 #, fuzzy
81 msgid "Last script"
82 msgstr "最后脚本"
84 #: personal/environment/logonManagement.tpl:46
85 msgid "Script can be replaced by user"
86 msgstr "可以被用户替换的脚本"
88 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
89 #: admin/applications/generic.tpl:135
90 msgid "Script"
91 msgstr "脚本"
93 #: personal/environment/logonManagement.tpl:57
94 #: personal/environment/class_environment.inc:1817
95 #: admin/applications/generic.tpl:132
96 #, fuzzy
97 msgid "Log on script"
98 msgstr "登录脚本"
100 #: personal/environment/logonManagement.tpl:66
101 #: admin/applications/generic.tpl:140 addons/goto/goto_import_file.tpl:93
102 #: addons/goto/deploy-list.xml:138 addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
103 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:91
104 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:133
105 msgid "Import"
106 msgstr "导入"
108 #: personal/environment/environment.tpl:4
109 msgid "Profiles"
110 msgstr "Profiles"
112 #: personal/environment/environment.tpl:6
113 #: personal/environment/environment.tpl:198
114 #: personal/environment/environment.tpl:281
115 #, fuzzy
116 msgid "Environment management settings"
117 msgstr "环境变量管理设置"
119 #: personal/environment/environment.tpl:12
120 #: personal/environment/environment.tpl:47
121 #, fuzzy
122 msgid "Use profile management"
123 msgstr "用户 profile 管理"
125 #: personal/environment/environment.tpl:16
126 #: personal/environment/environment.tpl:57
127 #, fuzzy
128 msgid "Profile path"
129 msgstr "Profil path"
131 #: personal/environment/environment.tpl:26
132 #: personal/environment/environment.tpl:87
133 msgid "MB"
134 msgstr "MB"
136 #: personal/environment/environment.tpl:31
137 #: personal/environment/environment.tpl:98
138 #: personal/environment/class_environment.inc:1811
139 #, fuzzy
140 msgid "Cache profile locally"
141 msgstr "本地缓存 profile"
143 #: personal/environment/environment.tpl:37
144 #, fuzzy
145 msgid "Profile management"
146 msgstr "Profile 管理"
148 #: personal/environment/environment.tpl:54
149 #, fuzzy
150 msgid "Profile server management"
151 msgstr "Profile 服务器管理"
153 #: personal/environment/environment.tpl:81
154 #: personal/environment/class_environment.inc:1159
155 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
156 #: personal/environment/class_environment.inc:1810
157 #, fuzzy
158 msgid "Profile quota"
159 msgstr "Profil quota"
161 #: personal/environment/environment.tpl:112
162 msgid "Kiosk profile settings"
163 msgstr "Kiosk profile 设置"
165 #: personal/environment/environment.tpl:116
166 #: personal/environment/environment.tpl:152
167 #: personal/environment/class_environment.inc:1814
168 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:168
169 msgid "Kiosk profile"
170 msgstr "Kiosk profile"
172 #: personal/environment/environment.tpl:127
173 #: personal/environment/class_environment.inc:272
174 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:40
175 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
176 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
177 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
178 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:15
179 msgid "Server"
180 msgstr "服务器"
182 #: personal/environment/environment.tpl:137
183 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
184 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:138
185 #, fuzzy
186 msgid "Profile"
187 msgstr "Profiles"
189 #: personal/environment/environment.tpl:156
190 msgid "Manage"
191 msgstr "管理"
193 #: personal/environment/environment.tpl:166
194 #: personal/environment/class_environment.inc:1816
195 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:114
196 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:127
197 msgid "Resolution"
198 msgstr "分辨率"
200 #: personal/environment/environment.tpl:182
201 #: personal/environment/class_environment.inc:1815
202 msgid "Resolution changeable during session"
203 msgstr "会话间允许修改分辨率"
205 #: personal/environment/environment.tpl:202
206 #: personal/environment/class_environment.inc:1812
207 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
208 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:3
209 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:930
210 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:103
211 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:530
212 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:251
213 msgid "Shares"
214 msgstr "共享"
216 #: personal/environment/environment.tpl:203
217 #, fuzzy
218 msgid "Share settings"
219 msgstr "Samba 设置"
221 #: personal/environment/environment.tpl:211
222 msgid "User used to connect to the share"
223 msgstr "用户习惯连接这个共享"
225 #: personal/environment/environment.tpl:214
226 msgid "Select a share"
227 msgstr "选择一个共享"
229 #: personal/environment/environment.tpl:222
230 msgid "Mount path"
231 msgstr "挂载路径"
233 #: personal/environment/environment.tpl:228 admin/devices/device-list.xml:86
234 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:86
235 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:86
236 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:93 admin/groups/apps/app_list.tpl:109
237 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
238 #: admin/applications/application-list.xml:87
239 #: admin/applications/application-list-release.xml:86
240 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:224
241 #: admin/systems/goto/printer.tpl:87
242 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:131
243 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:279
244 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:258 addons/goto/deploy-list.xml:145
245 #: addons/goto/deploy-list.xml:249
246 msgid "Remove"
247 msgstr "删除"
249 #: personal/environment/environment.tpl:235
250 #: personal/environment/class_environment.inc:597
251 #, fuzzy
252 msgid "Log on scripts"
253 msgstr "登录脚本"
255 #: personal/environment/environment.tpl:245
256 #: personal/environment/environment.tpl:294
257 #: personal/environment/class_environment.inc:768
258 #, fuzzy
259 msgid "Used by all users"
260 msgstr "域用户"
262 #: personal/environment/environment.tpl:247
263 #: personal/environment/environment.tpl:296
264 #: personal/environment/class_environment.inc:771
265 msgid "Used by some users"
266 msgstr ""
268 #: personal/environment/environment.tpl:264 admin/groups/apps/app_list.tpl:92
269 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:131
270 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:18
271 #: admin/systems/goto/printer.tpl:83 addons/goto/deploy-list.xml:241
272 msgid "Edit"
273 msgstr "编辑"
275 #: personal/environment/environment.tpl:285
276 #: personal/environment/class_environment.inc:1813
277 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:25
278 #, fuzzy
279 msgid "Hot-plug devices"
280 msgstr "热插拔设备"
282 #: personal/environment/environment.tpl:286
283 #, fuzzy
284 msgid "Hot-plug device settings"
285 msgstr "热插拔设备设置"
287 #: personal/environment/environment.tpl:325
288 #: personal/environment/environment.tpl:365
289 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:14
290 #: personal/environment/class_environment.inc:1807
291 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:252 admin/systems/goto/printer.tpl:1
292 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1004
293 msgid "Printer"
294 msgstr "打印机"
296 #: personal/environment/environment.tpl:328
297 msgid ""
298 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
299 "currently edited objects!"
300 msgstr ""
302 #: personal/environment/environment.tpl:329
303 #: personal/environment/environment.tpl:366
304 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:3
305 msgid "Printer settings"
306 msgstr "打印机设置"
308 #: personal/environment/environment.tpl:350
309 #: personal/environment/environment.tpl:387
310 #, fuzzy
311 msgid "Toggle administrator"
312 msgstr "切换管理员"
314 #: personal/environment/environment.tpl:355
315 #: personal/environment/environment.tpl:392
316 msgid "Toggle default"
317 msgstr "切换缺省"
319 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.tpl:12
320 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.tpl:12
321 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:10 admin/devices/device-list.tpl:23
322 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:295
323 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:629
324 #: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:24 admin/mimetypes/generic.tpl:38
325 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
326 #: admin/applications/application-list.tpl:12
327 #: admin/applications/generic.tpl:42
328 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
329 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:28 admin/systems/goto/printer.tpl:28
330 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:729
331 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:694
332 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1022
333 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:36 addons/goto/goto_import_file.tpl:43
334 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.tpl:12
335 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.tpl:12
336 msgid "Base"
337 msgstr "位置"
339 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-filter.xml:17
340 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-filter.xml:18
341 #: admin/devices/device-filter.xml:17
342 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.xml:18
343 #: admin/mimetypes/mimetype-filter.xml:18
344 #: admin/applications/application-filter.xml:18
345 #: admin/applications/application-filter-release.xml:21
346 #: addons/goto/deploy-filter.xml:19
347 #: addons/goto/events/eventTargetUser-filter.xml:18
348 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.xml:17
349 #, fuzzy
350 msgid "Default filter"
351 msgstr "参数"
353 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:10
354 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:10
355 #, fuzzy
356 msgid "Please select the desired entries"
357 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
359 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:40
360 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105
361 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:40
362 #: admin/devices/device-list.xml:41 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
363 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:127
364 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:294
365 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:496
366 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:626
367 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:41
368 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:41
369 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:45
370 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
371 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:419
372 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:423
373 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
374 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
375 #: admin/applications/application-list.xml:41
376 #: admin/applications/application-list-release.xml:41
377 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:428
378 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:199
379 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:202
380 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:235
381 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:10
382 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
383 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:442
384 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:447
385 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:470
386 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:90
387 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:160
388 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:419
389 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:429
390 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:448
391 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:692
392 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:734
393 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:744
394 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:763
395 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1021
396 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:49
397 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:65
398 msgid "Name"
399 msgstr "名称"
401 #: personal/environment/printerSelect/class_printerSelect.inc:29
402 #, fuzzy
403 msgid "Printer selection"
404 msgstr "打印机 ppd 选择。"
406 #: personal/environment/class_environment.inc:9
407 #: personal/environment/class_environment.inc:445
408 #: personal/environment/class_environment.inc:446
409 #: personal/environment/class_environment.inc:454
410 #: personal/environment/class_environment.inc:455
411 #: personal/environment/class_environment.inc:458
412 #: personal/environment/class_environment.inc:459
413 #: personal/environment/class_environment.inc:462
414 #: personal/environment/class_environment.inc:463
415 #: personal/environment/class_environment.inc:485
416 #: personal/environment/class_environment.inc:486
417 #: personal/environment/class_environment.inc:490
418 #: personal/environment/class_environment.inc:491
419 #: personal/environment/class_environment.inc:494
420 #: personal/environment/class_environment.inc:495
421 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
422 msgid "Desktop"
423 msgstr ""
425 #: personal/environment/class_environment.inc:10
426 #, fuzzy
427 msgid "This does something"
428 msgstr "******"
430 #: personal/environment/class_environment.inc:141
431 #: personal/environment/class_environment.inc:320
432 #: personal/environment/class_environment.inc:370
433 #: personal/environment/class_environment.inc:374
434 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:3
435 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
436 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:138
437 #: addons/goto/remove.tpl:2
438 msgid "Warning"
439 msgstr "警告"
441 #: personal/environment/class_environment.inc:141
442 #, fuzzy, php-format
443 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
444 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
446 #: personal/environment/class_environment.inc:214
447 msgid "auto"
448 msgstr "自动"
450 #: personal/environment/class_environment.inc:236
451 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
452 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:120
453 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1206
454 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
455 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
456 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
457 #, fuzzy
458 msgid "Configuration error"
459 msgstr "配置文件"
461 #: personal/environment/class_environment.inc:236
462 #, fuzzy, php-format
463 msgid "Cannot open file '%s'!"
464 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
466 #: personal/environment/class_environment.inc:272
467 #, fuzzy
468 msgid "Share name"
469 msgstr "服务器名称"
471 #: personal/environment/class_environment.inc:272
472 #: personal/environment/class_environment.inc:689
473 #: personal/environment/class_environment.inc:691
474 #: personal/environment/class_environment.inc:702
475 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
476 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:122
477 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
478 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:270
479 #, fuzzy
480 msgid "Mount point"
481 msgstr "挂载点"
483 #: personal/environment/class_environment.inc:273
484 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:982
485 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:15
486 msgid "User"
487 msgstr "用户"
489 #: personal/environment/class_environment.inc:273
490 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:297
491 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:433
492 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:193
493 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:59
494 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:29
495 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
496 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:146
497 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:57
498 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:163
499 msgid "Type"
500 msgstr "类型"
502 #: personal/environment/class_environment.inc:273
503 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:108 admin/systems/goto/terminal.tpl:137
504 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:123
505 msgid "Action"
506 msgstr "行动"
508 #: personal/environment/class_environment.inc:283
509 #: personal/environment/class_environment.inc:284
510 msgid "disabled"
511 msgstr "禁用"
513 #: personal/environment/class_environment.inc:320
514 #, php-format
515 msgid ""
516 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
517 "profile will be disabled!"
518 msgstr ""
520 #: personal/environment/class_environment.inc:370
521 #, fuzzy, php-format
522 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
523 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
525 #: personal/environment/class_environment.inc:374
526 #, fuzzy, php-format
527 msgid ""
528 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
529 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
531 #: personal/environment/class_environment.inc:463
532 #: personal/environment/class_environment.inc:495
533 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
534 msgid "POSIX"
535 msgstr ""
537 #: personal/environment/class_environment.inc:597
538 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:156
539 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:119
540 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1044
541 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1066
542 #, fuzzy
543 msgid "Permission error"
544 msgstr "允许"
546 #: personal/environment/class_environment.inc:605
547 #: personal/environment/class_environment.inc:687
548 #: personal/environment/class_environment.inc:689
549 #: personal/environment/class_environment.inc:691
550 #: personal/environment/class_environment.inc:702
551 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
552 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
553 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
554 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:355
555 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
556 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:290
557 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:331
558 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
559 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
560 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
561 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:377
562 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
563 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
564 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:43
565 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:46
566 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
567 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:168
568 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:176
569 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:179
570 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:239
571 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
572 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
573 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
574 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
575 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:398
576 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:370
577 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:460
578 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:639
579 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:646
580 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:700
581 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1101
582 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1112
583 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
584 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
585 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:178 addons/goto/class_gotomasses.inc:325
586 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:329 addons/goto/class_gotomasses.inc:479
587 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:514 addons/goto/class_gotomasses.inc:550
588 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:59 addons/goto/class_gotoLogView.inc:153
589 msgid "Error"
590 msgstr "错误"
592 #: personal/environment/class_environment.inc:687
593 #, fuzzy
594 msgid "Share"
595 msgstr "共享"
597 #: personal/environment/class_environment.inc:780
598 msgid "Reset password hash"
599 msgstr "重置口令"
601 #: personal/environment/class_environment.inc:795
602 #, fuzzy
603 msgid "Group share"
604 msgstr "组共享"
606 #: personal/environment/class_environment.inc:805
607 #, fuzzy
608 msgid "User share"
609 msgstr "共享"
611 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
612 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
613 msgstr ""
615 #: personal/environment/class_environment.inc:1077
616 #: personal/environment/class_environment.inc:1333
617 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:214
618 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:458
619 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:470
620 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
621 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:374
622 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:648
623 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1335
624 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1349
625 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1363
626 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
627 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:221
628 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
629 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
630 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:501
631 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:191
632 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:284
633 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:300
634 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:313
635 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:116
636 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
637 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:102
638 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:254
639 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:785
640 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:596
641 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:347
642 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:587
643 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:604
644 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:458
645 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:128
646 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:323
647 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:589
648 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:657
649 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:959
650 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:424
651 #, fuzzy
652 msgid "LDAP error"
653 msgstr "LDAP 错误:"
655 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
656 #, fuzzy
657 msgid "environment"
658 msgstr "环境设置"
660 #: personal/environment/class_environment.inc:1363
661 msgid "Administrator"
662 msgstr "管理员"
664 #: personal/environment/class_environment.inc:1368
665 #: personal/environment/class_environment.inc:1809
666 msgid "Default printer"
667 msgstr "缺省打印机"
669 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
670 #, fuzzy
671 msgid "Desktop settings"
672 msgstr "组设置"
674 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
675 msgid "My account"
676 msgstr "我的账号"
678 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
679 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
680 msgstr ""
682 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
683 msgid ""
684 "The 'resolutions' variable defines a plain text file which contains "
685 "additional resolutions to be shown in the environment and system plugins."
686 msgstr ""
688 #: personal/environment/class_environment.inc:1796
689 msgid ""
690 "In order to make full use of the environment plugin, you may want to define "
691 "the location where kiosk profiles will be stored on the servers harddisk. "
692 "This is done by the 'kioskPath' keyword"
693 msgstr ""
695 #: personal/environment/class_environment.inc:1808
696 #, fuzzy
697 msgid "Profile server"
698 msgstr "文件服务器"
700 #: personal/environment/hotplugSelect/class_hotplugSelect.inc:29
701 #, fuzzy
702 msgid "Device selection"
703 msgstr "组设置"
705 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:14
706 #: admin/devices/device-list.xml:15 admin/devices/device-list.xml:74
707 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
708 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:39
709 msgid "Device"
710 msgstr "设备"
712 #: admin/devices/device-list.xml:11
713 #, fuzzy
714 msgid "List of devices"
715 msgstr "设备列表"
717 #: admin/devices/device-list.xml:57 admin/mimetypes/mimetype-list.xml:57
718 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:57
719 #: admin/applications/application-list.xml:57
720 #: admin/applications/application-list-release.xml:57
721 #: addons/goto/deploy-list.xml:67
722 msgid "Actions"
723 msgstr "动作"
725 #: admin/devices/device-list.xml:68 admin/mimetypes/mimetype-list.xml:68
726 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:68
727 #: admin/applications/application-list.xml:68
728 #: admin/applications/application-list-release.xml:68
729 #: addons/goto/deploy-list.xml:78
730 msgid "Create"
731 msgstr "创建"
733 #: admin/devices/device-list.xml:118
734 #, fuzzy
735 msgid "Edit device"
736 msgstr "声卡"
738 #: admin/devices/device-list.xml:131
739 #, fuzzy
740 msgid "Remove device"
741 msgstr "删除图片"
743 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
744 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:279
745 msgid "Devices"
746 msgstr "设备"
748 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:4
749 #, fuzzy
750 msgid "Edit devices"
751 msgstr "声卡"
753 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:8 admin/applications/generic.tpl:5
754 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:7
755 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:15
756 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:18
757 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:74 admin/systems/goto/terminal.tpl:6
758 #: admin/systems/goto/printer.tpl:7 admin/systems/goto/workstation.tpl:6
759 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:33
760 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:37
761 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:33
762 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:37
763 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:33
764 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:37
765 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:33
766 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:37
767 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
768 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
769 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:33
770 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:37
771 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:33
772 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:37
773 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:33
774 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:37
775 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:33
776 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:37
777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:33
778 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:37
779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:33
780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:37
781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:33
782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:37
783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:33
784 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:37
785 #, fuzzy
786 msgid "Generic settings"
787 msgstr "通用队列设置"
789 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:7
790 msgid "Device name"
791 msgstr "设备名称"
793 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:34
794 #, fuzzy
795 msgid "Device type"
796 msgstr "设备名称"
798 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:37
799 #, fuzzy
800 msgid "Choose the device type"
801 msgstr "选择一个电话类型"
803 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:46
804 #, fuzzy
805 msgid "Serial settings"
806 msgstr "邮件选项"
808 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
809 msgid "Serial number"
810 msgstr "系列号"
812 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
813 msgid "(iSerial)"
814 msgstr "(iSerial)"
816 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
817 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:114
818 msgid "Vendor-ID"
819 msgstr "供应商-ID"
821 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
822 msgid "(idVendor)"
823 msgstr "(idVendor)"
825 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
826 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:111
827 msgid "Product-ID"
828 msgstr "产品-ID"
830 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
831 msgid "(idProduct)"
832 msgstr "(idProduct)"
834 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:4
835 #, fuzzy
836 msgid "Paste device"
837 msgstr "声卡"
839 #: admin/devices/device-list.tpl:9
840 #, fuzzy
841 msgid "Device listing"
842 msgstr "设备"
844 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:26
845 msgid "Manage hot-plug devices that are assignable to desktop profiles"
846 msgstr ""
848 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
849 msgid "Digital camera"
850 msgstr ""
852 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
853 #, fuzzy
854 msgid "USB stick"
855 msgstr "置顶"
857 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
858 msgid "CD/DVD drive"
859 msgstr ""
861 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:106
862 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
863 #, fuzzy
864 msgid "iSerial"
865 msgstr "(iSerial)"
867 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:269
868 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:600
869 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:5 admin/mimetypes/generic.tpl:2
870 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:8
871 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:581
872 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:689
873 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:994
874 msgid "Generic"
875 msgstr "通用配置"
877 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
878 #, fuzzy
879 msgid "Device generic"
880 msgstr "服务器名称"
882 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
883 #, fuzzy
884 msgid "Hot-plug"
885 msgstr "热插拔设备"
887 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:287
888 msgid ""
889 "The 'deviceRDN' statement defines the location where new devices will be "
890 "created. The default is 'ou=devices,'."
891 msgstr ""
893 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:298
894 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
895 #, fuzzy
896 msgid "Serial"
897 msgstr "(iSerial)"
899 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:299
900 #, fuzzy
901 msgid "Vendor"
902 msgstr "供应商-ID"
904 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:300
905 #, fuzzy
906 msgid "Device ID"
907 msgstr "设备"
909 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
910 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
911 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
912 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:467
913 msgid "Section"
914 msgstr "节"
916 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:499
917 #, fuzzy
918 msgid "File pattern"
919 msgstr "过滤器"
921 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:601
922 #, fuzzy
923 msgid "Mime type generic"
924 msgstr "Mime-type"
926 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:610
927 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
928 #, fuzzy
929 msgid "Mime types"
930 msgstr "Mime-type"
932 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:619
933 msgid ""
934 "The 'mimetypeRDN' statement defines the location where new mimetypes will be "
935 "created. The default is 'ou=mime,'."
936 msgstr ""
938 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:627
939 #, fuzzy
940 msgid "Mime group"
941 msgstr "主要用户组"
943 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:630
944 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:59
945 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1390
946 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:587
947 #: admin/applications/application-list.xml:15
948 #: admin/applications/application-list.xml:74 admin/applications/generic.tpl:1
949 #: admin/applications/application-list-release.xml:15
950 #: admin/applications/application-list-release.xml:74
951 msgid "Application"
952 msgstr "应用程序"
954 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:631
955 #, fuzzy
956 msgid "Left click action"
957 msgstr "创建应用程序"
959 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:632
960 #: admin/mimetypes/generic.tpl:55
961 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
962 #: admin/applications/generic.tpl:62
963 msgid "Icon"
964 msgstr "图标"
966 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:633
967 #: admin/mimetypes/generic.tpl:95
968 #, fuzzy
969 msgid "File patterns"
970 msgstr "过滤器"
972 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:634
973 #, fuzzy
974 msgid "Embedded applications"
975 msgstr "使用的应用程序"
977 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.tpl:15
978 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5
979 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1391
980 #: admin/applications/application-list-release.tpl:9
981 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:110
982 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:153
983 msgid "Release"
984 msgstr "发行"
986 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
987 msgid "Manage file associations that are usable in managed software releases"
988 msgstr ""
990 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:151
991 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:114
992 #, fuzzy
993 msgid "Branch locked"
994 msgstr "分支"
996 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:152
997 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:115
998 #, php-format
999 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
1000 msgstr ""
1002 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:2 admin/mimetypes/generic.tpl:8
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Mime-type settings"
1005 msgstr "邮件选项"
1007 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:11 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Mime-type generic"
1010 msgstr "Mime-type"
1012 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/mimetype-list.xml:74
1013 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:74
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Mime-type"
1016 msgstr "Mime-type"
1018 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:15 admin/mimetypes/generic.tpl:13
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Please enter a name for the mime-type here"
1021 msgstr "请为这个会议输入一个名称。"
1023 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Please specify a description for this mime-type here"
1026 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
1028 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11
1029 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11
1030 #, fuzzy
1031 msgid "List of mime-types"
1032 msgstr "预定义黑名单列表"
1034 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:15 admin/mimetypes/generic.tpl:10
1035 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:15
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Mime type"
1038 msgstr "Mime-type"
1040 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:119
1041 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:120
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Edit mime-type"
1044 msgstr "编辑这条记录"
1046 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:132
1047 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:133
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Remove mime-type"
1050 msgstr "删除图片"
1052 #: admin/mimetypes/generic.tpl:18
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Mime-group"
1055 msgstr "主要用户组"
1057 #: admin/mimetypes/generic.tpl:21
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Categorize this mime type"
1060 msgstr "这个子树的分类"
1062 #: admin/mimetypes/generic.tpl:31
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Please specify a description"
1065 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
1067 #: admin/mimetypes/generic.tpl:52 admin/applications/generic.tpl:59
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Picture settings"
1070 msgstr "打印机设置"
1072 #: admin/mimetypes/generic.tpl:58
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Mime-icon"
1075 msgstr "Mime"
1077 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72
1078 msgid "Update mime type icon"
1079 msgstr ""
1081 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72 admin/applications/generic.tpl:80
1082 msgid "Update"
1083 msgstr "更新"
1085 #: admin/mimetypes/generic.tpl:89
1086 msgid "Left click"
1087 msgstr ""
1089 #: admin/mimetypes/generic.tpl:101
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Please specify a new file pattern"
1092 msgstr "请输入一个名字。"
1094 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
1095 msgid "Add a new file pattern"
1096 msgstr ""
1098 #: admin/mimetypes/generic.tpl:111 admin/mimetypes/generic.tpl:166
1099 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1378
1100 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
1101 msgid "Applications"
1102 msgstr "应用程序"
1104 #: admin/mimetypes/generic.tpl:122 admin/mimetypes/generic.tpl:176
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Enter an application name here"
1107 msgstr "应用程序名称"
1109 #: admin/mimetypes/generic.tpl:125 admin/mimetypes/generic.tpl:180
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Add application"
1112 msgstr "应用程序"
1114 #: admin/mimetypes/generic.tpl:141
1115 msgid "Embedding"
1116 msgstr ""
1118 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
1119 msgid "Show file in embedded viewer"
1120 msgstr ""
1122 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
1123 msgid "Show file in external viewer"
1124 msgstr ""
1126 #: admin/mimetypes/generic.tpl:161
1127 msgid "Ask whether to save to local disk"
1128 msgstr ""
1130 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:48
1131 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:137
1132 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:122
1133 msgid "Activated"
1134 msgstr "活动"
1136 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:49
1137 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
1138 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
1139 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:192
1140 msgid "Locked"
1141 msgstr "锁定"
1143 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:96
1144 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:250
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Local swap"
1147 msgstr "位置名称"
1149 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:102
1150 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
1151 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:177
1152 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:207
1153 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:182
1154 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1155 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1156 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:271
1157 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
1158 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:277
1159 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:280
1160 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:283
1161 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:286
1162 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:289
1163 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:155
1164 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
1165 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:200
1166 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1167 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1168 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1169 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1170 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1171 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1172 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:229
1173 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:230
1174 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:231
1175 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1176 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1177 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1178 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1179 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:139
1180 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:256
1181 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:268
1182 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
1183 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
1184 msgid "inherited"
1185 msgstr "继承"
1187 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:146
1188 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:393
1189 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14 admin/systems/goto/terminal.tpl:102
1190 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:480
1191 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:732
1192 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:458
1193 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:89
1194 msgid "NTP server"
1195 msgstr "NTP 服务器"
1197 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
1198 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:834
1199 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:962
1200 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1023
1201 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:677
1202 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:219
1203 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:626
1204 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:570
1205 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:195
1206 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:603
1207 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:382
1208 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:126
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Service infrastructure"
1211 msgstr "在子树中查找"
1213 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
1214 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:223
1215 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:199
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Event error"
1218 msgstr "错误"
1220 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:209
1221 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:224
1222 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:200
1223 #, fuzzy, php-format
1224 msgid "Event '%s' is not available!"
1225 msgstr "不允许修改口令"
1227 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:260
1228 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:276
1229 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:241
1230 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
1231 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
1232 #: addons/goto/deploy-list.xml:84
1233 msgid "Switch off"
1234 msgstr "关闭"
1236 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
1237 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:277
1238 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:241
1239 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
1240 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
1241 #: addons/goto/deploy-list.xml:91
1242 msgid "Reboot"
1243 msgstr "重启"
1245 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
1246 msgid "Instant update"
1247 msgstr "立即更新"
1249 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
1250 msgid "Scheduled update"
1251 msgstr "计划更新"
1253 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Wake"
1256 msgstr "唤醒"
1258 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:265
1259 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:279
1260 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
1261 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
1262 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
1263 #: addons/goto/deploy-list.xml:126
1264 msgid "Reinstall"
1265 msgstr "重新安装"
1267 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:266
1268 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:280
1269 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
1270 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
1271 msgid "Rescan hardware"
1272 msgstr "重新扫描硬件"
1274 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:267
1275 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
1276 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
1277 msgid "Memory test"
1278 msgstr "内存测试"
1280 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:268
1281 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1282 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1283 msgid "System analysis"
1284 msgstr "系统分析"
1286 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
1287 msgid "System"
1288 msgstr "系统"
1290 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
1291 #, fuzzy
1292 msgid "System group"
1293 msgstr "信赖的系统"
1295 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:390
1296 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/terminal.tpl:46
1297 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:696
1298 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:53
1299 msgid "Mode"
1300 msgstr "模式"
1302 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:391
1303 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:60 admin/systems/goto/terminal.tpl:56
1304 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:731
1305 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:63
1306 msgid "Syslog server"
1307 msgstr "日志服务器"
1309 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:392
1310 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:735
1311 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:705
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Action flag"
1314 msgstr "行动"
1316 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394
1317 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:73 admin/systems/goto/terminal.tpl:76
1318 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:699
1319 msgid "Root server"
1320 msgstr "根服务器"
1322 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395
1323 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:84 admin/systems/goto/terminal.tpl:66
1324 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:700
1325 msgid "Swap server"
1326 msgstr "交换服务器"
1328 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
1329 msgid ""
1330 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
1331 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
1332 "assigned to this object group."
1333 msgstr ""
1334 "您这里选择的动作会影响这个对象组内所有系统。而且,所有这里可以修改的值都可以"
1335 "被分配到该对象组的对象继承。"
1337 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:10
1338 #, fuzzy
1339 msgid "System settings"
1340 msgstr "系统状态"
1342 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:20 admin/systems/goto/terminal.tpl:105
1343 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:92
1344 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
1345 msgstr "选择要用于同步时间的服务器"
1347 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:48
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Goto settings"
1350 msgstr "组设置"
1352 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:53 admin/systems/goto/terminal.tpl:49
1353 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:56
1354 msgid "Select terminal mode"
1355 msgstr "选择终端类型"
1357 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:64 admin/systems/goto/terminal.tpl:59
1358 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:66
1359 msgid "Choose server to use for logging"
1360 msgstr "限制记录日志的服务器"
1362 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:77 admin/systems/goto/terminal.tpl:79
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Select NFS root file system to use"
1365 msgstr "选择要用的 NFS 根文件系统。"
1367 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88 admin/systems/goto/terminal.tpl:69
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Choose NFS file system to place swap files on"
1370 msgstr "选择放置交换文件的 NFS 文件系统"
1372 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:104
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Inherit all values to group members"
1375 msgstr "组列表"
1377 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:111 admin/systems/goto/terminal.tpl:139
1378 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:125
1379 msgid "Select action to execute for this terminal"
1380 msgstr "选择这个终端要执行的动作"
1382 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:117
1383 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:427
1384 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
1385 #: admin/applications/generic.tpl:24 admin/systems/goto/terminal.tpl:145
1386 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:132
1387 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:136 addons/goto/deploy-list.xml:181
1388 msgid "Execute"
1389 msgstr "执行"
1391 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:1
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Group application settings"
1394 msgstr "应用程序"
1396 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Copy menu"
1399 msgstr "复制"
1401 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:14
1402 msgid "Paste menu from"
1403 msgstr ""
1405 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:20
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Delete menu"
1408 msgstr "删除条目"
1410 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:34
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Application menu"
1413 msgstr "应用程序名称"
1415 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:42
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Sub entry"
1418 msgstr "选择"
1420 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:90 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
1421 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:129
1422 msgid "Move up"
1423 msgstr "向上移动"
1425 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:91 admin/groups/apps/app_list.tpl:108
1426 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:130
1427 msgid "Move down"
1428 msgstr "向下移动"
1430 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:140
1431 #, fuzzy
1432 msgid "add to"
1433 msgstr "添加选项"
1435 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:146 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Add selected applications to this folder."
1438 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
1440 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Add a separator to this folder."
1443 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
1445 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Separator"
1448 msgstr "插入分隔符"
1450 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:389
1451 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:393
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Menu"
1454 msgstr "打印机"
1456 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:445
1457 msgid "Back"
1458 msgstr "返回"
1460 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:453
1461 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:115
1462 msgid "back"
1463 msgstr "返回"
1465 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1151
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Not available in release."
1468 msgstr "当前安装不可用"
1470 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1379
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Group applications"
1473 msgstr "应用程序"
1475 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1392
1476 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Application parameter"
1479 msgstr "应用程序名称"
1481 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:5
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Edit application image"
1484 msgstr "应用程序"
1486 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Folder image"
1489 msgstr "代码页"
1491 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
1492 msgid "Could not load image."
1493 msgstr ""
1495 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
1496 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
1497 #, fuzzy
1498 msgid "None"
1499 msgstr "无"
1501 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Upload image"
1504 msgstr "上传"
1506 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28 admin/applications/generic.tpl:143
1507 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:24
1508 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25
1509 msgid "Upload"
1510 msgstr "上传"
1512 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Reset image"
1515 msgstr "删除"
1517 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:34
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Reset"
1520 msgstr "设置"
1522 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:42
1523 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:541
1524 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:542
1525 msgid "Application settings"
1526 msgstr "应用程序设置"
1528 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Edit application settings"
1531 msgstr "应用程序"
1533 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:55 admin/applications/generic.tpl:97
1534 msgid "Application options"
1535 msgstr "应用程序选项"
1537 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1538 msgid "Remove options"
1539 msgstr "删除选项"
1541 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1542 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1543 #, fuzzy
1544 msgid "parameter"
1545 msgstr "参数"
1547 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1548 msgid "Create options"
1549 msgstr "创建选项"
1551 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1552 msgid "Variable"
1553 msgstr "变量"
1555 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1556 msgid "Default value"
1557 msgstr "缺省值"
1559 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
1560 msgid "Add option"
1561 msgstr "添加选项"
1563 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:247
1564 msgid "Parameter"
1565 msgstr "参数"
1567 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:248
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Parameter configuration"
1570 msgstr "下载配置"
1572 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:256
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Application parameter settings"
1575 msgstr "应用程序设置"
1577 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103
1578 msgid "no example"
1579 msgstr "没有示例"
1581 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:138
1582 msgid "application"
1583 msgstr "应用程序"
1585 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
1586 #, fuzzy, php-format
1587 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1588 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
1590 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
1591 #, fuzzy
1592 msgid "no read permission"
1593 msgstr "允许"
1595 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
1596 msgid "cannot resize image"
1597 msgstr ""
1599 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
1600 #, fuzzy
1601 msgid "cannot convert image"
1602 msgstr "无法打开指定证书!"
1604 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:377
1605 #, fuzzy, php-format
1606 msgid "cannot save image to '%s'"
1607 msgstr "无法保存文件 '%s'。"
1609 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:397
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Execute path"
1612 msgstr "执行"
1614 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:545
1615 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
1616 msgid "Application name"
1617 msgstr "应用程序名称"
1619 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:550
1620 #: admin/applications/generic.tpl:19
1621 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1622 msgstr "要显示的应用程序名称(在图标下)"
1624 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:582
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Application generic"
1627 msgstr "应用程序名称"
1629 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:599
1630 msgid ""
1631 "The 'applicationRDN' statement defines the location where new applications "
1632 "will be created. The default is 'ou=apps,'."
1633 msgstr ""
1635 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Script content"
1638 msgstr "变量内容"
1640 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:614
1641 #: admin/applications/generic.tpl:104
1642 msgid "Only executable for members"
1643 msgstr "只允许成员执行"
1645 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
1646 #: admin/applications/generic.tpl:115
1647 msgid "Place icon on members desktop"
1648 msgstr "在成员桌面放置图标"
1650 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:616
1651 #: admin/applications/generic.tpl:125
1652 msgid "Place entry in members launch bar"
1653 msgstr "在成员的启动条放置条目"
1655 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:617
1656 #: admin/applications/generic.tpl:120
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Place entry in members start menu"
1659 msgstr "替换成员启动菜单条目"
1661 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:618
1662 #: admin/applications/generic.tpl:109
1663 msgid "Replace user configuration on startup"
1664 msgstr "替换启动时用户配置"
1666 #: admin/applications/application-list.xml:11
1667 #: admin/applications/application-list-release.xml:11
1668 #, fuzzy
1669 msgid "List of applications"
1670 msgstr "应用程序列表"
1672 #: admin/applications/application-list.xml:119
1673 #: admin/applications/application-list-release.xml:120
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Edit application"
1676 msgstr "应用程序"
1678 #: admin/applications/application-list.xml:132
1679 #: admin/applications/application-list-release.xml:134
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Remove application"
1682 msgstr "应用程序"
1684 #: admin/applications/generic.tpl:15
1685 msgid "Display name"
1686 msgstr "显示名称"
1688 #: admin/applications/generic.tpl:28
1689 msgid "Path and/or binary name of application"
1690 msgstr "应用程序的路径和/或二进制名称"
1692 #: admin/applications/generic.tpl:80
1693 msgid "Reload picture from LDAP"
1694 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
1696 #: admin/applications/generic.tpl:84
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Remove picture from LDAP"
1699 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
1701 #: admin/applications/generic.tpl:84
1702 msgid "Remove picture"
1703 msgstr "删除图片"
1705 #: admin/applications/generic.tpl:96 admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:32
1706 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:55
1707 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:158
1708 msgid "Options"
1709 msgstr "选项"
1711 #: admin/applications/generic.tpl:146
1712 msgid "Download"
1713 msgstr "下载"
1715 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
1716 msgid ""
1717 "Define and parametrize desktop applications for using them in desktop "
1718 "profiles"
1719 msgstr ""
1721 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:1
1722 msgid "Select objects to add"
1723 msgstr "选择要添加的对象"
1725 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:5
1726 msgid "Close"
1727 msgstr "关闭"
1729 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:2
1730 msgid "Printer driver"
1731 msgstr "打印机驱动"
1733 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:13
1734 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:8
1735 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:8
1736 msgid "Model"
1737 msgstr "模型"
1739 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
1740 msgid "Select"
1741 msgstr "选择"
1743 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:19
1744 msgid "New driver"
1745 msgstr "新驱动"
1747 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:31
1748 msgid "PPD"
1749 msgstr ""
1751 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:66
1752 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:90
1753 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
1754 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
1755 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:224
1756 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:240
1757 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:248
1758 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:272
1759 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
1760 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:313
1761 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:327
1762 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:337
1763 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
1764 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:536
1765 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:553
1766 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:556
1767 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:559
1768 #, fuzzy
1769 msgid "PPD error"
1770 msgstr "LDAP 服务器"
1772 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
1773 #, fuzzy, php-format
1774 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
1775 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
1777 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:96
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Can't get PPD information."
1780 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
1782 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
1783 #, fuzzy, php-format
1784 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
1785 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
1787 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
1788 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
1789 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
1790 #, fuzzy
1791 msgid "file is empty"
1792 msgstr "删除这个条目"
1794 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
1795 #, fuzzy, php-format
1796 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
1797 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
1799 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:316
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Overwrite existing PPD"
1802 msgstr "覆盖已经存在的条目"
1804 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:317
1805 #, fuzzy
1806 msgid ""
1807 "There is already a PPD file for this kind of printer. Do you want to "
1808 "overwrite it?"
1809 msgstr "这种打印机类型已经有一个 ppd 文件。"
1811 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:527
1812 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:530
1813 msgid "True"
1814 msgstr "真"
1816 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:528
1817 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:531
1818 msgid "False"
1819 msgstr "假"
1821 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:536
1822 #, fuzzy, php-format
1823 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
1824 msgstr "尚不支持 PickMany!"
1826 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:573
1827 #, fuzzy
1828 msgid ""
1829 "Please select a valid PPD file or use 'Cancel' to go back to printer "
1830 "configuration."
1831 msgstr "请选择一个有效的 ppd 文件或者点击“取消”来返回打印机配置。"
1833 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
1834 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
1835 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
1836 #, fuzzy
1837 msgid "PPD manager error"
1838 msgstr "LDAP 管理"
1840 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
1841 #, fuzzy, php-format
1842 msgid "The specified path '%s' does not exist."
1843 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
1845 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
1846 #, fuzzy, php-format
1847 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
1848 msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 无法打开读取。"
1850 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
1851 #, fuzzy, php-format
1852 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
1853 msgstr "请求的 tmp 文件 '%s' 无法以写方式打开。"
1855 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:193
1856 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:331
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Parsing PPD file failed - file is empty!"
1859 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
1861 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:203
1862 #, fuzzy, php-format
1863 msgid ""
1864 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
1865 "ignored!"
1866 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
1868 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:211
1869 msgid "Nested groups are not supported!"
1870 msgstr "不支持嵌套组!"
1872 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:215
1873 msgid "Group name not unique!"
1874 msgstr "组名不唯一!"
1876 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:221
1877 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:251
1878 msgid "Symbol values are not supported yet!"
1879 msgstr "尚不支持符号值!"
1881 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:245
1882 msgid "Nested options are not supported!"
1883 msgstr "不支持嵌套选项!"
1885 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:270
1886 msgid "PickMany is not supported yet!"
1887 msgstr "尚不支持 PickMany!"
1889 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:351
1890 #, php-format
1891 msgid ""
1892 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
1893 "ignored"
1894 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
1896 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:376
1897 #, php-format
1898 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
1899 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
1901 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:8
1902 #, fuzzy
1903 msgid "The PPD file will be removed from the server and can not be restored."
1904 msgstr "服务器中的 ppd 文件将被删除并且不能被恢复。"
1906 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1907 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1908 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:412
1909 #, fuzzy
1910 msgid "File service (Shares)"
1911 msgstr "文件服务器"
1913 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:236
1914 #, fuzzy, php-format
1915 msgid "Cannot remove share - it is still in use by these objects: %s"
1916 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
1918 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
1919 #, fuzzy
1920 msgid "share"
1921 msgstr "共享"
1923 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File service - Shares"
1926 msgstr "文件服务器"
1928 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1929 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1930 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1931 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:275
1932 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1933 msgid "Services"
1934 msgstr "服务"
1936 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:425
1937 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:140
1938 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:127
1939 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:177
1940 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:81
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Start"
1943 msgstr "启动"
1945 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:426
1946 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:141
1947 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:128
1948 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:178
1949 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:82
1950 msgid "Stop"
1951 msgstr "停止"
1953 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:427
1954 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:142
1955 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:129
1956 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:179
1957 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:83
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Restart"
1960 msgstr "重试"
1962 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:429
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Share entries"
1965 msgstr "共享"
1967 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:430
1968 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:431
1969 msgid "Apple mounts"
1970 msgstr ""
1972 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:434
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Character set"
1975 msgstr "芯片组"
1977 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:435
1978 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:179
1979 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1980 msgid "Path"
1981 msgstr "路径"
1983 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:436
1984 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:215
1985 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:124
1986 msgid "Option"
1987 msgstr "选项"
1989 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:437
1990 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:211
1991 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1992 msgid "Volume"
1993 msgstr "卷"
1995 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:184
1996 msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
1997 msgstr ""
1999 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:188
2000 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
2001 msgstr ""
2003 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:1
2004 msgid "Edit share"
2005 msgstr "编辑共享"
2007 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:2
2008 msgid "NFS setup"
2009 msgstr "NFS 设置"
2011 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:54
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Share type"
2014 msgstr "系统类型"
2016 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:72
2017 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
2018 msgstr "自动挂载共享到苹果系统"
2020 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:112
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Code page"
2023 msgstr "代码页"
2025 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
2026 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
2027 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
2028 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
2029 #, fuzzy
2030 msgid "LDAP service"
2031 msgstr "LDAP 服务"
2033 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
2034 msgid "enter your servers DNS name"
2035 msgstr ""
2037 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:78
2038 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
2039 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
2040 msgid "LDAP URI"
2041 msgstr ""
2043 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
2044 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:47
2045 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
2046 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:155
2047 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:69
2048 msgid "Port"
2049 msgstr "端口"
2051 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:127
2052 msgid "LDAP"
2053 msgstr ""
2055 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:143
2056 #, fuzzy
2057 msgid "LDAP base"
2058 msgstr "LDAP 服务器"
2060 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:1
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Time server"
2063 msgstr "主服务器"
2065 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
2066 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Time service (NTP)"
2069 msgstr "时间服务"
2071 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Time service"
2074 msgstr "时间服务"
2076 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Time service - NTP"
2079 msgstr "时间服务"
2081 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:130
2082 #, fuzzy
2083 msgid "NTP source"
2084 msgstr "源"
2086 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:1
2087 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:26
2088 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:75
2089 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:163
2090 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
2091 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
2092 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:1
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Terminal service"
2095 msgstr "终端服务"
2097 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:6
2098 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:180
2099 msgid "Temporary disable login"
2100 msgstr "临时禁用登录"
2102 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
2103 msgid "Supported session types"
2104 msgstr ""
2106 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
2107 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
2108 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:211
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Kiosk profile service"
2111 msgstr "Kiosk profile 设置"
2113 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
2114 #, fuzzy, php-format
2115 msgid "The profile does not exists '%s'!"
2116 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
2118 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:274
2119 msgid "Kiosk"
2120 msgstr ""
2122 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:275
2123 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
2124 msgid "Kiosk profile management"
2125 msgstr "Kiosk profile 管理"
2127 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:15
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Server path"
2130 msgstr "服务器名称"
2132 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:22
2133 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
2134 msgid "Browse"
2135 msgstr "浏览"
2137 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2138 msgid "Print Service"
2139 msgstr "打印服务"
2141 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2142 #, fuzzy
2143 msgid "enabled"
2144 msgstr "禁用"
2146 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2147 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2148 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2149 #: admin/systems/goto/info.tpl:137
2150 msgid "Print service"
2151 msgstr "打印服务"
2153 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Cups"
2156 msgstr "上"
2158 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:9
2159 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:24
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Enable printer settings"
2162 msgstr "打印机设置"
2164 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Write only"
2167 msgstr "私人电话"
2169 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:76
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Bit rate"
2172 msgstr "创建"
2174 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:86
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Flow control"
2177 msgstr "访问选项"
2179 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:96
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Parity"
2182 msgstr "优先级"
2184 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:106
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Bits"
2187 msgstr "字节"
2189 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2190 msgid ""
2191 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
2192 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
2193 "to proceed."
2194 msgstr ""
2196 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
2197 msgid ""
2198 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2199 "be inherited."
2200 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
2202 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
2203 #, fuzzy
2204 msgid ""
2205 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
2206 "inherited."
2207 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
2209 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:17
2210 #, fuzzy
2211 msgid "System activation"
2212 msgstr "系统信息"
2214 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Target system type selection"
2217 msgstr "组设置"
2219 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
2220 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
2221 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:41
2222 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:44
2223 msgid "System type"
2224 msgstr "系统类型"
2226 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Object group selection"
2229 msgstr "组设置"
2231 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
2232 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:50
2233 msgid "Choose an object group as template"
2234 msgstr "选择一个对象组作为模板"
2236 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:37
2237 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:53 addons/goto/goto_import_file.tpl:42
2238 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:39
2239 msgid "Object group"
2240 msgstr "对象组"
2242 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:39
2243 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:54
2244 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:138
2245 msgid "none"
2246 msgstr "无"
2248 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:51
2249 msgid "Continue"
2250 msgstr "继续"
2252 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
2253 #, fuzzy, php-format
2254 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2255 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
2257 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
2258 #, fuzzy, php-format
2259 msgid ""
2260 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2261 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
2263 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:259
2264 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:925
2265 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:6
2266 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:166
2267 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:529
2268 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:50
2269 msgid "LDAP server"
2270 msgstr "LDAP 服务器"
2272 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Classes"
2275 msgstr "自动化安装(FAI)类"
2277 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:283
2278 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2279 msgstr "请选择一个“自动化安装(FAI)服务器”或者删除“自动化安装(FAI)类”。"
2281 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:301
2282 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:233
2283 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:592
2284 #, fuzzy
2285 msgid "workstation"
2286 msgstr "工作站"
2288 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
2289 #, fuzzy
2290 msgid ""
2291 "There is already a profile containing a partition table in your "
2292 "configuration!"
2293 msgstr "在您的选择中已经有一个 profile 包含分区表设置。"
2295 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:558
2296 msgid "Not available in current setup"
2297 msgstr "当前安装不可用"
2299 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:658
2300 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:370
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Fatal error"
2303 msgstr "终端服务器"
2305 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:916
2306 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:507
2307 msgid "Startup"
2308 msgstr "启动"
2310 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:917
2311 #, fuzzy
2312 msgid "System startup"
2313 msgstr "系统状态"
2315 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:926
2316 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:34
2317 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:532
2318 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:15
2319 msgid "Boot kernel"
2320 msgstr "启动内核"
2322 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:927
2323 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:533
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Kernel parameter"
2326 msgstr "检查参数"
2328 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
2329 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:531
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Kernel modules"
2332 msgstr "部门名称"
2334 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:932
2335 msgid "FAI classes"
2336 msgstr "自动化安装(FAI)类"
2338 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:933
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Debian mirror"
2341 msgstr "数据库镜像"
2343 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:934
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Debian release"
2346 msgstr "当前版本"
2348 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:936
2349 msgid "FAI status flag"
2350 msgstr ""
2352 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
2353 msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
2354 msgstr ""
2356 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
2357 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
2358 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:130
2359 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:131
2360 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:88
2361 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2362 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2363 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2364 msgid "bit"
2365 msgstr "比特"
2367 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:184
2368 msgid "XDMCP"
2369 msgstr ""
2371 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:185
2372 msgid "LDM"
2373 msgstr ""
2375 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:186
2376 msgid "Shell"
2377 msgstr "Shell"
2379 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:187
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Telnet"
2382 msgstr "删除"
2384 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:188
2385 msgid "Windows RDP"
2386 msgstr "Windows RDP"
2388 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:211
2389 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:150
2390 msgid "automatic"
2391 msgstr "自动"
2393 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
2394 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2395 msgid "Bit"
2396 msgstr "字节"
2398 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:321
2399 #, fuzzy
2400 msgid "This DN has no terminal features."
2401 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
2403 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:379
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Unsupported"
2406 msgstr "USB 支持"
2408 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:420
2409 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:316
2410 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2411 msgstr "在当前终端中选择电话"
2413 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2414 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2415 msgid "Vertical synchronization range"
2416 msgstr ""
2418 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:514
2419 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:519
2420 msgid "Horizontal synchronization range"
2421 msgstr ""
2423 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:545
2424 msgid ""
2425 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2426 "connection method."
2427 msgstr ""
2429 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:609
2430 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:85
2431 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:164
2432 msgid "unknown"
2433 msgstr "未知"
2435 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:702
2436 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Service"
2439 msgstr "服务"
2441 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:712
2442 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Monitor"
2445 msgstr "显示器大小"
2447 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:713
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Method"
2450 msgstr "方法"
2452 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:714
2453 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:183
2454 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
2455 msgid "Remote desktop"
2456 msgstr "远程桌面"
2458 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:715
2459 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Graphic driver"
2462 msgstr "显卡"
2464 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:716
2465 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Graphic resolution"
2468 msgstr "分辨率"
2470 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:717
2471 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Graphic color depth"
2474 msgstr "颜色深度"
2476 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:718
2477 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2478 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:402
2479 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:404
2480 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:410
2481 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:513
2482 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:177
2483 msgid "Horizontal synchronization"
2484 msgstr ""
2486 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:719
2487 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:166
2488 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:383
2489 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:385
2490 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:391
2491 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:514
2492 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:188
2493 msgid "Vertical synchronization"
2494 msgstr ""
2496 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:720
2497 msgid "Auto-Sync"
2498 msgstr ""
2500 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:721
2501 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:516
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Scanner enabled"
2504 msgstr "保存打印机失败"
2506 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:722
2507 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:728
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Printer enabled"
2510 msgstr "打印机名称"
2512 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:723
2513 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:517
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Keyboard model"
2516 msgstr "选择键盘类型"
2518 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:724
2519 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:518
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Keyboard layout"
2522 msgstr "选择键盘布局"
2524 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:725
2525 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:519
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Keyboard variant"
2528 msgstr "选择键盘变种"
2530 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:726
2531 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:520
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Mouse type"
2534 msgstr "电话类型"
2536 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:727
2537 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:521
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Mouse port"
2540 msgstr "挂载点"
2542 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:729
2543 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:81
2544 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:82
2545 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:522
2546 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:91
2547 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:92
2548 msgid "Telephone hardware"
2549 msgstr "电话硬件"
2551 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:5
2552 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:5
2553 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:6
2554 msgid "Keyboard"
2555 msgstr "键盘"
2557 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:6
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Keyboard settings"
2560 msgstr "用户设置"
2562 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:11
2563 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:12
2564 msgid "Choose keyboard model"
2565 msgstr "选择键盘类型"
2567 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:18
2568 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:20
2569 msgid "Layout"
2570 msgstr "布局"
2572 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:21
2573 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:24
2574 msgid "Choose keyboard layout"
2575 msgstr "选择键盘布局"
2577 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:28
2578 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:32
2579 msgid "Variant"
2580 msgstr "Variant"
2582 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:31
2583 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:36
2584 msgid "Choose keyboard variant"
2585 msgstr "选择键盘变种"
2587 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
2588 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:49
2589 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
2590 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:55
2591 msgid "Mouse"
2592 msgstr "鼠标"
2594 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:54
2595 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:61
2596 msgid "Choose mouse type"
2597 msgstr "选择鼠标类型"
2599 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:64
2600 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:73
2601 msgid "Choose mouse port"
2602 msgstr "选择鼠标端口"
2604 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:84
2605 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:94
2606 msgid "Telephone"
2607 msgstr "电话"
2609 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:97
2610 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
2611 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:102 admin/systems/goto/info.tpl:86
2612 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:109
2613 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:112
2614 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:113
2615 msgid "Graphic device"
2616 msgstr "显卡"
2618 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:104
2619 #: admin/systems/goto/printer.tpl:81
2620 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:115
2621 msgid "Driver"
2622 msgstr "驱动"
2624 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:107
2625 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:119
2626 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
2627 msgstr "选择安装的显卡需要的显卡驱动"
2629 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:117
2630 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:131
2631 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
2632 msgstr "选择图形模式的屏幕分辨率"
2634 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:124
2635 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:139
2636 msgid "Color depth"
2637 msgstr "颜色深度"
2639 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:127
2640 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:143
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Choose color depth used in graphic mode"
2643 msgstr "选择图形模式的色彩深度"
2645 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:143
2646 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:144
2647 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:160
2648 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:161
2649 msgid "Display device"
2650 msgstr "显示设备"
2652 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:155
2653 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:174
2654 msgid "Use DDC for automatic detection"
2655 msgstr "使用 DDC 用于自动检测"
2657 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
2658 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:182
2659 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
2660 msgstr "安装的显示器的水平刷新率"
2662 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:170
2663 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:193
2664 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
2665 msgstr "安装的显示器的水平垂直刷新率"
2667 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:187
2668 msgid "Connect method"
2669 msgstr "连接方法"
2671 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:190
2672 msgid "Choose method to connect to terminal server"
2673 msgstr "选择连接终端服务器的方法"
2675 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:200
2676 msgid "Terminal server"
2677 msgstr "终端服务器"
2679 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:211
2680 msgid "Select specific terminal server to use"
2681 msgstr "选择要用的终端服务器"
2683 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:217
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Add selected server"
2686 msgstr "选择显示服务器"
2688 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:222
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Remove selected server"
2691 msgstr "删除图片"
2693 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:236
2694 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:240
2695 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:210
2696 msgid "Scan device"
2697 msgstr "扫描设备"
2699 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:242
2700 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:213
2701 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
2702 msgstr "选择在终端启动 SANE 扫描服务"
2704 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:244
2705 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:216
2706 msgid "Provide scan services"
2707 msgstr "提供扫描服务"
2709 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2710 msgid "CD-Install-Image generation"
2711 msgstr "创建 CD 安装镜像"
2713 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2714 msgid ""
2715 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2716 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2717 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2718 msgstr ""
2719 "这个选项使您能够为选择的工作站创建 FAI 安装光盘镜像。这个过程可能需要 10 分"
2720 "钟,所以请在按下“创建 ISO 镜像”后耐心等待。"
2722 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:10
2723 msgid "Create ISO-Image"
2724 msgstr "创建 ISO 镜像"
2726 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1
2727 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:2
2728 msgid "Properties"
2729 msgstr "属性"
2731 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:2
2732 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2733 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2734 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:665
2735 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:675
2736 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:31
2737 msgid "Terminal"
2738 msgstr "终端"
2740 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:9
2741 msgid "Terminal template"
2742 msgstr "终端模板"
2744 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:11
2745 msgid "Terminal name"
2746 msgstr "终端名称"
2748 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:44
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Server and mode settings"
2751 msgstr "用户环境设置"
2753 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:97 admin/systems/goto/terminal.tpl:100
2754 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:84 admin/systems/goto/workstation.tpl:87
2755 msgid "Inherit time server attributes"
2756 msgstr "继承时间服务器属性"
2758 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:149
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Inherit all"
2761 msgstr "中间名"
2763 #: admin/systems/goto/printer.tpl:6
2764 msgid "General"
2765 msgstr "普通"
2767 #: admin/systems/goto/printer.tpl:9
2768 msgid "Printer name"
2769 msgstr "打印机名称"
2771 #: admin/systems/goto/printer.tpl:39 admin/systems/goto/printer.tpl:40
2772 msgid "Details"
2773 msgstr "详细"
2775 #: admin/systems/goto/printer.tpl:52
2776 msgid "Printer location"
2777 msgstr "打印机位置"
2779 #: admin/systems/goto/printer.tpl:60
2780 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:749
2781 msgid "Printer URL"
2782 msgstr "打印机 URL"
2784 #: admin/systems/goto/printer.tpl:69
2785 msgid "PPD Provider"
2786 msgstr ""
2788 #: admin/systems/goto/printer.tpl:77
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Driver configuration"
2791 msgstr "下载配置"
2793 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:100
2794 #: admin/systems/goto/printer.tpl:104 admin/systems/goto/printer.tpl:127
2795 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1028
2796 msgid "Permissions"
2797 msgstr "允许"
2799 #: admin/systems/goto/printer.tpl:107
2800 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2801 msgstr "允许使用该打印机的用户"
2803 #: admin/systems/goto/printer.tpl:109
2804 msgid "Users"
2805 msgstr "用户"
2807 #: admin/systems/goto/printer.tpl:130
2808 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2809 msgstr "允许管理该打印机的用户"
2811 #: admin/systems/goto/printer.tpl:132
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Administrators"
2814 msgstr "管理员"
2816 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:278
2817 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
2818 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
2819 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
2820 #: addons/goto/deploy-list.xml:105
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Software update"
2823 msgstr "立即更新"
2825 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:281
2826 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
2827 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
2828 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Force local boot"
2831 msgstr "强制本地启动"
2833 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:289
2834 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:243
2835 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
2836 #: addons/goto/deploy-list.xml:98
2837 msgid "Wake up"
2838 msgstr "唤醒"
2840 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:491
2841 msgid "A valid LDAP server assignment is missing!"
2842 msgstr ""
2844 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:501
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Software deployment"
2847 msgstr "系统类型"
2849 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:502
2850 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2851 msgstr ""
2853 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:690
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Workstation generic"
2856 msgstr "工作站名称"
2858 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699
2859 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2860 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2861 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:23
2862 msgid "Workstation"
2863 msgstr "工作站"
2865 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2866 msgid ""
2867 "The 'workstationRDN' statement defines the location where new workstations "
2868 "will be created. The default is 'ou=workstations,ou=systems,'."
2869 msgstr ""
2871 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:717
2872 msgid ""
2873 "To enable the burn CD image function, you can specify the 'systemIsoHook'. "
2874 "You will get a CD symbol in the systems list - which calls the hook if "
2875 "pressed."
2876 msgstr ""
2878 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:726
2879 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:11
2880 msgid "Workstation name"
2881 msgstr "工作站名称"
2883 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:728
2884 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1024
2885 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:28
2886 msgid "Location"
2887 msgstr "位置"
2889 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:730
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Goto mode"
2892 msgstr "到目录"
2894 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:733
2895 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:703
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Root password"
2898 msgstr "设置口令"
2900 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:734
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Create FAI CD"
2903 msgstr "创建"
2905 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2906 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:1
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Workstation service"
2909 msgstr "工作站名称"
2911 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:515
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Use DDC"
2914 msgstr "用户 ID"
2916 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:40
2917 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:40
2918 msgid "Windows workstation"
2919 msgstr "Windows 工作站"
2921 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:139
2922 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:140
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Unknown incoming objects"
2925 msgstr "选择在子树中查询"
2927 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:152
2928 msgid ""
2929 "The 'systemIncomingRDN' statement defines the location where incoming "
2930 "systems are stored. The default is 'ou=incoming,'."
2931 msgstr ""
2933 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:158
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Incoming"
2936 msgstr "图标"
2938 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1 admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:5
2939 msgid "Integrating unknown devices"
2940 msgstr ""
2942 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2943 msgid ""
2944 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2945 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2946 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2947 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2948 msgstr ""
2950 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2951 #, fuzzy
2952 msgid "DNS name"
2953 msgstr "名称"
2955 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:32
2956 #, fuzzy
2957 msgid "GOto"
2958 msgstr "停止"
2960 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:36
2961 #, fuzzy
2962 msgid "GOto integration"
2963 msgstr "组管理"
2965 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:38
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Target type selection"
2968 msgstr "组设置"
2970 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
2971 msgid "USB"
2972 msgstr ""
2974 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
2975 msgid "Parallel port"
2976 msgstr ""
2978 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Software"
2981 msgstr "立即更新"
2983 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Hardware"
2986 msgstr "重新扫描硬件"
2988 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Even"
2991 msgstr "环境设置"
2993 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Odd"
2996 msgstr "添加"
2998 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
2999 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
3000 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:62
3001 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:63
3002 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:64
3003 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
3004 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
3005 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
3006 #, fuzzy
3007 msgid "bit/s"
3008 msgstr "比特"
3010 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
3011 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
3012 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:10
3013 msgid "Boot parameters"
3014 msgstr "启动参数"
3016 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
3017 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:55
3018 #, fuzzy
3019 msgid "inherit from group"
3020 msgstr "组列表"
3022 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:45
3023 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:33
3024 msgid "Custom options"
3025 msgstr "定制选项"
3027 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:50
3028 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:39
3029 #, fuzzy
3030 msgid ""
3031 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
3032 "during boot up"
3033 msgstr "输入任意将在启动过程中作为附加行传递给内核的参数"
3035 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
3036 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:222
3037 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
3038 msgstr "内核模块(格式: 名称 参数)"
3040 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
3041 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
3042 msgid "Add additional modules to load on startup"
3043 msgstr "添加在启动中要加载的模块"
3045 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:208
3046 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
3047 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:189
3048 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
3049 #, fuzzy
3050 msgid "terminal"
3051 msgstr "终端"
3053 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:666
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Terminal generic"
3056 msgstr "终端服务"
3058 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:683
3059 msgid ""
3060 "The 'terminalRDN' statement defines the location where new terminals will be "
3061 "created. The default is 'ou=terminals,ou=systems,'."
3062 msgstr ""
3064 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:697
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Syslog server enabled"
3067 msgstr "日志服务器"
3069 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:702
3070 #, fuzzy
3071 msgid "NTP server settings"
3072 msgstr "用户设置"
3074 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Your browser does not support the HTML IFRAME element."
3077 msgstr "您的浏览器不支持 iframes。"
3079 #: admin/systems/goto/info.tpl:6 admin/systems/goto/info.tpl:7
3080 #: admin/systems/goto/info.tpl:103
3081 msgid "System information"
3082 msgstr "系统信息"
3084 #: admin/systems/goto/info.tpl:11
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Hardware information"
3087 msgstr "个人信息"
3089 #: admin/systems/goto/info.tpl:14
3090 msgid "CPU"
3091 msgstr "CPU"
3093 #: admin/systems/goto/info.tpl:17
3094 msgid "Memory"
3095 msgstr "内存"
3097 #: admin/systems/goto/info.tpl:20
3098 msgid "Boot MAC"
3099 msgstr "MAC 地址"
3101 #: admin/systems/goto/info.tpl:24
3102 msgid "USB support"
3103 msgstr "USB 支持"
3105 #: admin/systems/goto/info.tpl:27 admin/systems/goto/info.tpl:101
3106 msgid "System status"
3107 msgstr "系统状态"
3109 #: admin/systems/goto/info.tpl:31
3110 msgid "Inventory number"
3111 msgstr "存货编号"
3113 #: admin/systems/goto/info.tpl:35
3114 msgid "Last login"
3115 msgstr "最后登录"
3117 #: admin/systems/goto/info.tpl:45
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Device information"
3120 msgstr "用户一般信息"
3122 #: admin/systems/goto/info.tpl:48
3123 msgid "Network devices"
3124 msgstr "网络设备"
3126 #: admin/systems/goto/info.tpl:58
3127 msgid "IDE devices"
3128 msgstr "IDE 设备"
3130 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
3131 msgid "SCSI devices"
3132 msgstr "SCSI 设备"
3134 #: admin/systems/goto/info.tpl:76
3135 msgid "Floppy device"
3136 msgstr "软驱"
3138 #: admin/systems/goto/info.tpl:80
3139 #, fuzzy
3140 msgid "CD-ROM device"
3141 msgstr "光驱"
3143 #: admin/systems/goto/info.tpl:91
3144 msgid "Audio device"
3145 msgstr "声卡"
3147 #: admin/systems/goto/info.tpl:107
3148 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
3149 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
3150 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
3151 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
3152 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
3153 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
3154 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:79
3155 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
3156 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
3157 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
3158 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
3159 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
3160 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
3161 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
3162 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
3163 #: addons/goto/deploy-list.xml:59
3164 msgid "Status"
3165 msgstr "状态"
3167 #: admin/systems/goto/info.tpl:109
3168 msgid "Up since"
3169 msgstr "Up since"
3171 #: admin/systems/goto/info.tpl:112
3172 msgid "CPU load"
3173 msgstr "CPU 占用率"
3175 #: admin/systems/goto/info.tpl:115
3176 msgid "Memory usage"
3177 msgstr "内存使用"
3179 #: admin/systems/goto/info.tpl:118
3180 msgid "Swap usage"
3181 msgstr "Swap 使用"
3183 #: admin/systems/goto/info.tpl:132
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Service information"
3186 msgstr "用户一般信息"
3188 #: admin/systems/goto/info.tpl:134
3189 msgid "SSH service"
3190 msgstr "SSH 服务"
3192 #: admin/systems/goto/info.tpl:140
3193 msgid "Scan service"
3194 msgstr "扫描服务"
3196 #: admin/systems/goto/info.tpl:143
3197 msgid "Sound service"
3198 msgstr "声音服务"
3200 #: admin/systems/goto/info.tpl:146
3201 msgid "GUI"
3202 msgstr "GUI"
3204 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:114
3205 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1061
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Internal error"
3208 msgstr "终端服务器"
3210 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:114
3211 #, fuzzy, php-format
3212 msgid ""
3213 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
3214 msgstr "无法从对象 dn 中提取一个有效的 base,设置 base 为 '%s'。"
3216 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:297
3217 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:305
3218 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:310
3219 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:360
3220 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:376
3221 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:379
3222 msgid "Add printer extension"
3223 msgstr "添加打印机扩展"
3225 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:298
3226 #, fuzzy
3227 msgid ""
3228 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
3229 "construction."
3230 msgstr "在构建时缺少 parent 参数,无法初始化打印机页面。"
3232 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:306
3233 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
3234 msgstr "这是一个工作站模板,打印机页被禁用。"
3236 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:311
3237 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
3238 msgstr "这是一个终端模板,打印机页被禁用。"
3240 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:353
3241 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
3242 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:369
3243 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:372
3244 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:377
3245 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:380
3246 #, fuzzy
3247 msgid "printer"
3248 msgstr "打印机"
3250 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
3251 #, fuzzy
3252 msgid ""
3253 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
3254 "currently creating a new terminal template."
3255 msgstr ""
3256 "这个对象已经禁用打印机插件。您不能在 'cn' 不存在于条目中时启用它。可能您正在"
3257 "创建一个新的终端模板"
3259 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:368
3260 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:371
3261 msgid "Remove printer extension"
3262 msgstr "删除打印机扩展"
3264 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:564
3265 #, php-format
3266 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
3267 msgstr "您当前选择的 PPD 文件 '%s' 不存在。"
3269 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:570
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Not defined"
3272 msgstr "未定义"
3274 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:574
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Can't get PPD informations."
3277 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
3279 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
3280 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:592
3281 #, fuzzy, php-format
3282 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
3283 msgstr "该打印机属于终端 %s。您不能重命名该打印机。"
3285 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:639
3286 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:646
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Object is no printer!"
3289 msgstr "网络打印机"
3291 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:977
3292 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:979
3293 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:23
3294 msgid "Group"
3295 msgstr "组"
3297 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:995
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Print generic"
3300 msgstr "打印服务"
3302 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1012
3303 msgid ""
3304 "The 'printerRDN' statement defines the location where new printers will be "
3305 "created. The default is 'ou=printers,ou=systems,'."
3306 msgstr ""
3308 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1025
3309 msgid "Labeled URI"
3310 msgstr ""
3312 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1026
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Mac address"
3315 msgstr "邮件地址"
3317 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1027
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Printer PPD"
3320 msgstr "打印机"
3322 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1044
3323 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1066
3324 #, fuzzy
3325 msgid "printer user"
3326 msgstr "打印机"
3328 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1061
3329 #, php-format
3330 msgid "Illegal member type '%s'!"
3331 msgstr ""
3333 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1101
3334 #, fuzzy, php-format
3335 msgid "'%s' is already used!"
3336 msgstr "该名称已经被使用。"
3338 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1112
3339 #, fuzzy, php-format
3340 msgid "'%s' does not exist!"
3341 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
3343 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
3344 #, fuzzy, php-format
3345 msgid ""
3346 "Command '%s', specified as systemKernelsHook for plug-in '%s' doesn't seem "
3347 "to exist."
3348 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 KERNELS hook 好像并不存在。"
3350 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:508
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Terminal startup"
3353 msgstr "终端模板"
3355 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:521
3356 msgid ""
3357 "For the workstations and terminals, you can define the 'systemKernelsHook' "
3358 "keyword. It can load additional kernels that are not retrieveable by "
3359 "standard GOsa/FAI mechanisms."
3360 msgstr ""
3362 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
3363 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:202
3364 msgid "present"
3365 msgstr "可用的"
3367 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:82
3368 msgid "unknown status, SNMP support missing"
3369 msgstr ""
3371 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:91
3372 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
3373 msgstr "这是一个虚拟终端,没有属性可以显示。"
3375 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:104
3376 #, fuzzy
3377 msgid "on-line"
3378 msgstr "在线"
3380 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:166
3381 msgid "running"
3382 msgstr "运行"
3384 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:169
3385 msgid "not running"
3386 msgstr "没有运行"
3388 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:172
3389 msgid "not defined"
3390 msgstr "未定义"
3392 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:177
3393 msgid "unknown status"
3394 msgstr "未知状态"
3396 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:194
3397 #, fuzzy
3398 msgid "off-line"
3399 msgstr "离线"
3401 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:249
3402 #, fuzzy
3403 msgid "System info"
3404 msgstr "系统信息"
3406 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:250
3407 #, fuzzy
3408 msgid "System informations"
3409 msgstr "系统信息"
3411 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:262
3412 msgid ""
3413 "In order to make use of SNMP information, you can set the 'snmpCommunity'."
3414 msgstr ""
3416 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:9
3417 msgid "Workstation template"
3418 msgstr "工作站模板"
3420 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:51
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Terminal server settings"
3423 msgstr "终端服务器"
3425 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:142
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Inherit all values from group"
3428 msgstr "组列表"
3430 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:1
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Workstation startup"
3433 msgstr "工作站"
3435 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:86
3436 #, fuzzy
3437 msgid ""
3438 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
3439 "activated."
3440 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
3442 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:88
3443 msgid "GOsa support daemon not configured"
3444 msgstr ""
3446 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:90
3447 msgid "FAI settings cannot be modified"
3448 msgstr ""
3450 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:96
3451 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
3452 msgstr ""
3454 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:98
3455 #, fuzzy
3456 msgid "retry"
3457 msgstr "编辑记录"
3459 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
3460 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:147
3461 #, fuzzy
3462 msgid "FAI class assignment"
3463 msgstr "管理"
3465 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:107
3466 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:150
3467 msgid "FAI server"
3468 msgstr "自动化安装服务器"
3470 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:136
3471 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
3472 msgid "Assigned FAI classes"
3473 msgstr "分配的 FAI 类"
3475 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:214
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Boot options"
3478 msgstr "删除选项"
3480 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Import jobs"
3483 msgstr "导入"
3485 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
3486 msgid ""
3487 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
3488 "semicolon separated list of items in the following format:"
3489 msgstr ""
3491 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3492 #, fuzzy
3493 msgid "time stamp"
3494 msgstr "过期"
3496 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3497 #, fuzzy
3498 msgid "MAC-address"
3499 msgstr "住址"
3501 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3502 #, fuzzy
3503 msgid "job type"
3504 msgstr "电话类型"
3506 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3507 #, fuzzy
3508 msgid "object group"
3509 msgstr "对象组"
3511 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3512 #, fuzzy
3513 msgid "import base"
3514 msgstr "导入"
3516 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3517 #, fuzzy
3518 msgid "full host name"
3519 msgstr "姓"
3521 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3522 #, fuzzy
3523 msgid "IP address"
3524 msgstr "住址"
3526 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3527 #, fuzzy
3528 msgid "DHCP group"
3529 msgstr "添加组"
3531 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
3532 msgid "Example"
3533 msgstr ""
3535 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:18
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Goto import"
3538 msgstr "到目录"
3540 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Select list to import"
3543 msgstr "选择要添加的打印机"
3545 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:36
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Import summary"
3548 msgstr "自动化安装说明"
3550 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:39
3551 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:55
3552 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:55
3553 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:55
3554 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:59
3555 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:55
3556 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:55
3557 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:91
3558 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:55
3559 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:55
3560 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:55
3561 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:55
3562 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:55
3563 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:55
3564 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:55
3565 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:55
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Time stamp"
3568 msgstr "过期"
3570 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:40
3571 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:170
3572 #, fuzzy
3573 msgid "MAC"
3574 msgstr "ACL"
3576 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:41 addons/goto/deploy-list.xml:14
3577 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:173
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Event"
3580 msgstr "环境设置"
3582 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:44
3583 msgid "FQDN"
3584 msgstr ""
3586 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
3587 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:81
3588 msgid "IP"
3589 msgstr ""
3591 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
3592 msgid "DHCP"
3593 msgstr ""
3595 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
3596 #, fuzzy, php-format
3597 msgid "Cannot load queue entries: %s"
3598 msgstr "未知 FAIstate %s"
3600 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Deployment status"
3603 msgstr "系统状态"
3605 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
3606 msgid "Monitor and schedule system deployment and update processes"
3607 msgstr ""
3609 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:159
3610 msgid "immediately"
3611 msgstr ""
3613 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:175
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Waiting"
3616 msgstr "警告"
3618 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:181
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Processed"
3621 msgstr "属性"
3623 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:196
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Detection"
3626 msgstr "节"
3628 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:203
3629 #, fuzzy
3630 msgid "in progress"
3631 msgstr "属性"
3633 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:227
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Permission"
3636 msgstr "允许"
3638 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:259
3639 #, php-format
3640 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
3641 msgstr ""
3643 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:325 addons/goto/class_gotomasses.inc:479
3644 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:550
3645 #, fuzzy, php-format
3646 msgid "Cannot update queue entry: %s"
3647 msgstr "未知 FAIstate %s"
3649 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:330
3650 #, php-format
3651 msgid "Required class '%s' cannot be found: job not aborted!"
3652 msgstr ""
3654 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:514
3655 #, php-format
3656 msgid "Cannot update queue entries."
3657 msgstr ""
3659 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:564 addons/goto/class_gotomasses.inc:570
3660 #, fuzzy
3661 msgid "System deployment"
3662 msgstr "系统管理"
3664 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:565
3665 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems"
3666 msgstr ""
3668 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
3669 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Reload FAI release db"
3672 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
3674 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:4
3675 msgid "Goto daemon event: Memory check"
3676 msgstr ""
3678 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:8
3679 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:8
3680 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:8
3681 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:8
3682 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:8
3683 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:8
3684 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:31
3685 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:8
3686 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:8
3687 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:8
3688 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:8
3689 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:8
3690 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:8
3691 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:8
3692 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:8
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Schedule options"
3695 msgstr "PHPscheduleit"
3697 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:11
3698 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:11
3699 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:11
3700 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:11
3701 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:11
3702 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:11
3703 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:30
3704 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:11
3705 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:11
3706 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:11
3707 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:11
3708 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:11
3709 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:11
3710 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:11
3711 #: addons/goto/deploy-list.xml:51
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Schedule"
3714 msgstr "PHPscheduleit"
3716 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
3717 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
3718 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
3719 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
3720 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
3721 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
3722 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
3723 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
3724 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
3725 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
3726 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
3727 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
3728 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
3729 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Target list"
3732 msgstr "共享"
3734 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:21
3735 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:21
3736 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:21
3737 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:21
3738 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:21
3739 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:21
3740 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:21
3741 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:21
3742 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:21
3743 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:21
3744 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:21
3745 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:21
3746 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:21
3747 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:21
3748 #, fuzzy
3749 msgid "System list"
3750 msgstr "系统分析"
3752 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:33
3753 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:33
3754 msgid "Repeating jobs"
3755 msgstr ""
3757 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:37
3758 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:37
3759 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:55
3760 msgid "Job interval"
3761 msgstr ""
3763 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
3764 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
3765 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
3766 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
3767 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
3768 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
3769 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:75
3770 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
3771 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
3772 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
3773 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
3774 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
3775 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
3776 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
3777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
3778 #, fuzzy
3779 msgid "ID"
3780 msgstr "GID"
3782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
3783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
3784 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
3785 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
3786 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
3787 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
3788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:83
3789 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
3790 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
3791 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
3792 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
3793 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
3794 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
3795 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
3796 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Result"
3799 msgstr "分辨率"
3801 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
3802 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
3803 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
3804 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
3805 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
3806 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
3807 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:87
3808 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
3809 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
3810 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
3811 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
3812 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
3813 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
3814 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
3815 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
3816 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
3817 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
3818 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
3819 #: addons/goto/deploy-list.xml:27
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Target"
3822 msgstr "芯片组"
3824 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:37
3825 #, fuzzy
3826 msgid "GOto reload"
3827 msgstr "到目录"
3829 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:38
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Reload GOto settings"
3832 msgstr "Posix 设置"
3834 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:11
3835 msgid "List of users"
3836 msgstr "用户列表"
3838 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:4
3839 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:4
3840 msgid "Goto daemon event: Reboot"
3841 msgstr ""
3843 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:4
3844 msgid "Goto daemon event: Reinstall"
3845 msgstr ""
3847 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Progress"
3850 msgstr "属性"
3852 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:4
3853 msgid "Goto daemon event: Activate"
3854 msgstr ""
3856 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:4
3857 msgid "Goto daemon event: System info"
3858 msgstr ""
3860 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:4
3861 msgid "Goto daemon event: Notification message"
3862 msgstr ""
3864 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:8
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Message settings"
3867 msgstr "用户设置"
3869 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:9
3870 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:15
3871 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Subject"
3874 msgstr "选择"
3876 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:11
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Sender"
3879 msgstr "服务器"
3881 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:19
3882 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
3883 msgid "Message"
3884 msgstr "信息"
3886 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Recipient"
3889 msgstr "收件人"
3891 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Target users"
3894 msgstr "共享"
3896 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:47
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Target groups"
3899 msgstr "共享"
3901 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:4
3902 msgid "Goto daemon event: Lock system"
3903 msgstr ""
3905 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:4
3906 msgid "Goto daemon event: Reload"
3907 msgstr ""
3909 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Wake system"
3912 msgstr "系统"
3914 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:4
3915 msgid "Goto daemon event: Update system"
3916 msgstr ""
3918 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
3919 msgid "Apply"
3920 msgstr "应用"
3922 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
3923 msgid "Cancel"
3924 msgstr "取消"
3926 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
3927 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Reload FAI server db"
3930 msgstr "自动化安装服务器"
3932 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:1
3933 msgid "Event scheduling options"
3934 msgstr ""
3936 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Year"
3939 msgstr "查找"
3941 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Month"
3944 msgstr "月"
3946 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Day"
3949 msgstr "五月"
3951 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
3952 msgid "Hour"
3953 msgstr "小时"
3955 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Minute"
3958 msgstr "打印机"
3960 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Second"
3963 msgstr "节"
3965 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:46
3966 msgid "Periodical jobs"
3967 msgstr ""
3969 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:49
3970 msgid "Periodical job"
3971 msgstr ""
3973 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:4
3974 msgid "Goto daemon event: Activate system"
3975 msgstr ""
3977 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:11
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Time schedule"
3980 msgstr "计划更新"
3982 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
3983 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Activate new"
3986 msgstr "活动"
3988 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:4
3989 msgid "Goto daemon event: Wake up"
3990 msgstr ""
3992 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:4
3993 msgid "Goto daemon event: Halt"
3994 msgstr ""
3996 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
3997 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Send message"
4000 msgstr "挂起邮件"
4002 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
4003 #, fuzzy
4004 msgid "From"
4005 msgstr "从"
4007 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:4
4008 msgid "Goto daemon event: Rescan hardware info"
4009 msgstr ""
4011 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
4012 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
4013 #: addons/goto/deploy-list.xml:112
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Lock"
4016 msgstr "锁定"
4018 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:4
4019 msgid "Goto daemon event: local boot"
4020 msgstr ""
4022 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
4023 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
4024 #: addons/goto/deploy-list.xml:119
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Unlock"
4027 msgstr "锁定"
4029 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
4030 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Abort installation"
4033 msgstr "工作站"
4035 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
4036 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Reload LDAP configuration"
4039 msgstr "下载配置"
4041 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
4042 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Installation activation"
4045 msgstr "Windows 工作站"
4047 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:11
4048 #, fuzzy
4049 msgid "List of target systems"
4050 msgstr "用户列表"
4052 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:89
4053 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:130
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Mac"
4056 msgstr "三月"
4058 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:144
4059 #, fuzzy
4060 msgid "This job has no template!"
4061 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
4063 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:159
4064 #, fuzzy, php-format
4065 msgid "Create '%s' job"
4066 msgstr "创建新 FAI 对象"
4068 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:229
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Minutes"
4071 msgstr "打印机"
4073 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Hours"
4076 msgstr "小时"
4078 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:231
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Days"
4081 msgstr "五月"
4083 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
4084 msgid "Weeks"
4085 msgstr ""
4087 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:233
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Months"
4090 msgstr "月"
4092 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:271
4093 msgid "Add"
4094 msgstr "添加"
4096 #: addons/goto/remove.tpl:10
4097 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4098 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
4100 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:90
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Date"
4103 msgstr "粘贴"
4105 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:90
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Filename"
4108 msgstr "重命名"
4110 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:180
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Log view"
4113 msgstr "登录名"
4115 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:181
4116 #, fuzzy
4117 msgid "GOto log view"
4118 msgstr "到目录"
4120 #: addons/goto/deploy-list.xml:10
4121 #, fuzzy
4122 msgid "List of queued jobs"
4123 msgstr "设备列表"
4125 #: addons/goto/deploy-list.xml:35
4126 msgid "Task"
4127 msgstr "任务"
4129 #: addons/goto/deploy-list.xml:43
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Period"
4132 msgstr "允许"
4134 #: addons/goto/deploy-list.xml:156 addons/goto/deploy-list.xml:217
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Resume"
4137 msgstr "重新安装"
4139 #: addons/goto/deploy-list.xml:163 addons/goto/deploy-list.xml:209
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Pause"
4142 msgstr "粘贴"
4144 #: addons/goto/deploy-list.xml:170 addons/goto/deploy-list.xml:257
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Abort"
4147 msgstr "端口"
4149 #: addons/goto/deploy-list.xml:193
4150 msgid "Up"
4151 msgstr "上"
4153 #: addons/goto/deploy-list.xml:201
4154 msgid "Down"
4155 msgstr "关闭"
4157 #: addons/goto/deploy-list.xml:225
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Process now"
4160 msgstr "属性"
4162 #: addons/goto/deploy-list.xml:233
4163 #, fuzzy
4164 msgid "View logs"
4165 msgstr "可用的应用程序"
4167 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:92
4168 msgid ""
4169 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
4170 msgstr ""
4172 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:133
4173 #, php-format
4174 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
4175 msgstr ""
4177 #: addons/goto/log_view.tpl:7
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Available logs"
4180 msgstr "可用的应用程序"
4182 #: addons/goto/log_view.tpl:10
4183 #, fuzzy
4184 msgid "View system logs"
4185 msgstr "可用的应用程序"
4187 #: addons/goto/log_view.tpl:15
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Selected log"
4190 msgstr "选择"
4192 #: addons/goto/log_view.tpl:18
4193 #, fuzzy
4194 msgid "No logs for this host available!"
4195 msgstr "文件可用。"
4197 #, fuzzy
4198 #~ msgid "Gfx driver"
4199 #~ msgstr "新驱动"
4201 #, fuzzy
4202 #~ msgid "Gfx resolution"
4203 #~ msgstr "分辨率"
4205 #, fuzzy
4206 #~ msgid "Gfx color depth"
4207 #~ msgstr "颜色深度"
4209 #, fuzzy
4210 #~ msgid "Ntp server"
4211 #~ msgstr "NTP 服务器"
4213 #, fuzzy
4214 #~ msgid "Ldap base"
4215 #~ msgstr "LDAP 服务器"
4217 #, fuzzy
4218 #~ msgid "Gneric settings"
4219 #~ msgstr "通用队列设置"
4221 #, fuzzy
4222 #~ msgid "Ldap server"
4223 #~ msgstr "LDAP 服务器"
4225 #, fuzzy
4226 #~ msgid "VSync range"
4227 #~ msgstr "VSync"
4229 #, fuzzy
4230 #~ msgid "HSync range"
4231 #~ msgstr "HSync"
4233 #~ msgid "HSync"
4234 #~ msgstr "HSync"
4236 #~ msgid "VSync"
4237 #~ msgstr "VSync"
4239 #~ msgid "Mountpoint"
4240 #~ msgstr "挂载点"
4242 #~ msgid "Admins"
4243 #~ msgstr "管理员"
4245 #, fuzzy
4246 #~ msgid "Shedule options"
4247 #~ msgstr "邮件选项"
4249 #~ msgid "Profil quota"
4250 #~ msgstr "Profil quota"
4252 #~ msgid "Environment"
4253 #~ msgstr "环境设置"
4255 #, fuzzy
4256 #~ msgid "Environment settings"
4257 #~ msgstr "用户环境设置"
4259 #~ msgid "Select printer to add"
4260 #~ msgstr "选择要添加的打印机"
4262 #~ msgid "Select entries to add"
4263 #~ msgstr "选择要添加的条目"
4265 #~ msgid "Filters"
4266 #~ msgstr "过滤器"
4268 #, fuzzy
4269 #~ msgid "Filter options"
4270 #~ msgstr "可用的应用程序"
4272 #~ msgid "Select to search within subtrees"
4273 #~ msgstr "选择在子树中查询"
4275 #, fuzzy
4276 #~ msgid "Search in subtrees"
4277 #~ msgstr "在子树中查找"
4279 #~ msgid "Display members of department"
4280 #~ msgstr "显示成员的部门"
4282 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
4283 #~ msgstr "选择一个部门来做查询"
4285 #~ msgid "Display members matching"
4286 #~ msgstr "显示匹配的成员"
4288 #~ msgid "Regular expression for matching member names"
4289 #~ msgstr "匹配成员名的正则表达式"
4291 #, fuzzy
4292 #~ msgid "Reload"
4293 #~ msgstr "读"
4295 #, fuzzy
4296 #~ msgid "Boot mode"
4297 #~ msgstr "到目录"
4299 #~ msgid "Please select a printer or press cancel."
4300 #~ msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
4302 #, fuzzy
4303 #~ msgid "System deployment status"
4304 #~ msgstr "系统类型"
4306 #~ msgid "department"
4307 #~ msgstr "部门"
4309 #, fuzzy
4310 #~ msgid "Folder"
4311 #~ msgstr "过滤器"
4313 #, fuzzy
4314 #~ msgid "Entry"
4315 #~ msgstr "编辑记录"
4317 #~ msgid ""
4318 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
4319 #~ "for GOsa to get your data back."
4320 #~ msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
4322 #, fuzzy
4323 #~ msgid "Filter"
4324 #~ msgstr "过滤器"
4326 #, fuzzy
4327 #~ msgid "Hotplug device management"
4328 #~ msgstr "热插拔管理"
4330 #~ msgid "Current release"
4331 #~ msgstr "当前版本"
4333 #~ msgid "Choose subtree to place application in"
4334 #~ msgstr "选择放置应用程序的子树"
4336 #~ msgid "Select a base"
4337 #~ msgstr "选择一个位置"
4339 #~ msgid "Application management"
4340 #~ msgstr "应用程序管理"
4342 #, fuzzy
4343 #~ msgid "Manage mime types"
4344 #~ msgstr "管理操作系统类型"
4346 #~ msgid "set"
4347 #~ msgstr "设置"
4349 #~ msgid "Choose the kind of system component you want to create"
4350 #~ msgstr "选择要创建系统组件类型"
4352 #~ msgid ""
4353 #~ "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this "
4354 #~ "reason you're only be able to create templates for a specific tree. "
4355 #~ "Servers are normally automatically added too, but in some special cases "
4356 #~ "you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some "
4357 #~ "informations. Other network components may be used for Nagios setups to "
4358 #~ "create component dependencies."
4359 #~ msgstr ""
4360 #~ "Linux 终端和工作站在启动时被自动创建。因此您只能为指定的树创建模板。服务器"
4361 #~ "一般也被自动添加,但是在一些特殊情况下,您可能需要创建一个伪服务器条目来提"
4362 #~ "供 GOsa 一些信息。其他网络组件可能用于 Nagios 安装来创建组件依赖。"
4364 #~ msgid "Linux thin client template"
4365 #~ msgstr "Linux 瘦客户机模板"
4367 #~ msgid "Linux workstation template"
4368 #~ msgstr "Linux 工作站模板"
4370 #~ msgid "Linux Server"
4371 #~ msgstr "Linux 服务器"
4373 #~ msgid "Network printer"
4374 #~ msgstr "网络打印机"
4376 #~ msgid "Phone"
4377 #~ msgstr "电话"
4379 #~ msgid "Other network component"
4380 #~ msgstr "其他网络组件"
4382 #~ msgid "Display objects matching"
4383 #~ msgstr "显示匹配对象"
4385 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
4386 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
4388 #~ msgid "delete"
4389 #~ msgstr "删除"
4391 #~ msgid "File"
4392 #~ msgstr "文件"
4394 #~ msgid "Show servers"
4395 #~ msgstr "显示服务器"
4397 #~ msgid "Show workstations"
4398 #~ msgstr "显示工作站"
4400 #~ msgid "Show terminals"
4401 #~ msgstr "显示终端"
4403 #, fuzzy
4404 #~ msgid "Show groups"
4405 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
4407 #, fuzzy
4408 #~ msgid "Show users"
4409 #~ msgstr "显示服务器"
4411 #~ msgid "Delete share entry"
4412 #~ msgstr "删除共享条目"
4414 #~ msgid "The environment extension is currently disabled."
4415 #~ msgstr "环境变量扩展当前被禁用。"
4417 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
4418 #~ msgstr "选择来放置组的子树"
4420 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
4421 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
4423 #, fuzzy
4424 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
4425 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
4427 #, fuzzy
4428 #~ msgid ""
4429 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
4430 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
4432 #, fuzzy
4433 #~ msgid "Pause job"
4434 #~ msgstr "粘贴"
4436 #, fuzzy
4437 #~ msgid "Resume job"
4438 #~ msgstr "重新安装"
4440 #, fuzzy
4441 #~ msgid "Execute now"
4442 #~ msgstr "执行"
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "Abort job"
4446 #~ msgstr "中间名"
4448 #~ msgid "Submit"
4449 #~ msgstr "提交"
4451 #~ msgid "Add user"
4452 #~ msgstr "添加用户"
4454 #~ msgid "Add group"
4455 #~ msgstr "添加组"
4457 #, fuzzy
4458 #~ msgid "Please select a printer!"
4459 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
4461 #, fuzzy
4462 #~ msgid "Please select a hotplug device!"
4463 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
4465 #, fuzzy
4466 #~ msgid "Add printer devices"
4467 #~ msgstr "添加打印设备"
4469 #~ msgid "Display printers matching"
4470 #~ msgstr "显示匹配的打印机"
4472 #~ msgid "Regular expression for matching printer names"
4473 #~ msgstr "匹配打印机名的正则表达式"
4475 #~ msgid "Add hotplug devices"
4476 #~ msgstr "添加热插拔设备"
4478 #~ msgid "Hotplug management"
4479 #~ msgstr "热插拔管理"
4481 #~ msgid "Select hotplug device to add"
4482 #~ msgstr "选择添加一个热插拔设备"
4484 #~ msgid "Choose the department the search will be based    on"
4485 #~ msgstr "选择一个部门来做查询"
4487 #~ msgid "Display users matching"
4488 #~ msgstr "显示匹配的用户"
4490 #~ msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4491 #~ msgstr "用于匹配热插拔的正则表达式"
4493 #, fuzzy
4494 #~ msgid "Description name"
4495 #~ msgstr "描述"
4497 #, fuzzy
4498 #~ msgid "Object Group"
4499 #~ msgstr "对象组"
4501 #, fuzzy
4502 #~ msgid "Available targets"
4503 #~ msgstr "可用的应用程序"
4505 #~ msgid "Object name"
4506 #~ msgstr "对象名称"
4508 #, fuzzy
4509 #~ msgid "Select to see object groups"
4510 #~ msgstr "选择一个对象组"
4512 #, fuzzy
4513 #~ msgid "Show object groups"
4514 #~ msgstr "对象组"
4516 #~ msgid "Select to see servers"
4517 #~ msgstr "选择显示服务器"
4519 #~ msgid "Select to see workstations"
4520 #~ msgstr "选择查看工作站"
4522 #, fuzzy
4523 #~ msgid "Show new objects"
4524 #~ msgstr "成员对象"
4526 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
4527 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
4529 #~ msgid "Submit department"
4530 #~ msgstr "提交部门"
4532 #, fuzzy
4533 #~ msgid "IP range"
4534 #~ msgstr "VSync"
4536 #, fuzzy
4537 #~ msgid "System / Department"
4538 #~ msgstr "部门"
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "Display server"
4542 #~ msgstr "显示设备"
4544 #, fuzzy
4545 #~ msgid "Display workstation"
4546 #~ msgstr "Windows 工作站"
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "Display object groups"
4550 #~ msgstr "显示匹配对象"
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "Display users"
4554 #~ msgstr "显示设备"
4556 #, fuzzy
4557 #~ msgid "Display groups"
4558 #~ msgstr "显示匹配对象"
4560 #, fuzzy
4561 #~ msgid "List of defined devices"
4562 #~ msgstr "设备列表"
4564 #, fuzzy
4565 #~ msgid "Select all"
4566 #~ msgstr "选择"
4568 #~ msgid "Department"
4569 #~ msgstr "部门"
4571 #~ msgid "Display devices matching"
4572 #~ msgstr "显示匹配的设备"
4574 #~ msgid "edit"
4575 #~ msgstr "编辑"
4577 #~ msgid "Edit this entry"
4578 #~ msgstr "编辑这条记录"
4580 #~ msgid "Delete this entry"
4581 #~ msgstr "删除这个条目"
4583 #, fuzzy
4584 #~ msgid "Number of listed devices"
4585 #~ msgstr "部门名称"
4587 #, fuzzy
4588 #~ msgid "Number of listed departments"
4589 #~ msgstr "部门名称"
4591 #, fuzzy
4592 #~ msgid ""
4593 #~ "This may be used by several users/groups. Please double check if your "
4594 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
4595 #~ "back."
4596 #~ msgstr ""
4597 #~ "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数"
4598 #~ "据找回。"
4600 #, fuzzy
4601 #~ msgid "Manage hotplug devices"
4602 #~ msgstr "添加热插拔设备"
4604 #, fuzzy
4605 #~ msgid "device"
4606 #~ msgstr "设备"
4608 #~ msgid ""
4609 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
4610 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4611 #~ msgstr ""
4612 #~ "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数"
4613 #~ "据找回。"
4615 #~ msgid "This table displays all applications in the selected tree."
4616 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有应用程序。"
4618 #, fuzzy
4619 #~ msgid "Number of listed applications"
4620 #~ msgstr "使用的应用程序"
4622 #, fuzzy
4623 #~ msgid "Display mime types matching"
4624 #~ msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
4626 #, fuzzy
4627 #~ msgid "Number of listed mimetypes"
4628 #~ msgstr "预定义黑名单列表"
4630 #, fuzzy
4631 #~ msgid "Mimetype management"
4632 #~ msgstr "系统管理"
4634 #~ msgid "Syslog Service"
4635 #~ msgstr "Syslog 服务"
4637 #, fuzzy
4638 #~ msgid "Logging service"
4639 #~ msgstr "Logging DB 用户"
4641 #, fuzzy
4642 #~ msgid "Syslog service database"
4643 #~ msgstr "日志服务器"
4645 #~ msgid "Password"
4646 #~ msgstr "口令"
4648 #, fuzzy
4649 #~ msgid "Database"
4650 #~ msgstr "粘贴"
4652 #~ msgid "Logging database"
4653 #~ msgstr "日志数据库"
4655 #, fuzzy
4656 #~ msgid "Admin"
4657 #~ msgstr "管理员"
4659 #, fuzzy
4660 #~ msgid "Logging database information"
4661 #~ msgstr "日志数据库"
4663 #~ msgid "Logging DB user"
4664 #~ msgstr "Logging DB 用户"
4666 #, fuzzy
4667 #~ msgid "Vendor ID"
4668 #~ msgstr "供应商-ID"
4670 #, fuzzy
4671 #~ msgid "System mass deployment"
4672 #~ msgstr "系统管理"
4674 #~ msgid "Spool server"
4675 #~ msgstr "Spool 服务器"
4677 #, fuzzy
4678 #~ msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
4679 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4681 #~ msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
4682 #~ msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
4684 #, fuzzy
4685 #~ msgid "Password method"
4686 #~ msgstr "口令存储"
4688 #~ msgid ""
4689 #~ "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new "
4690 #~ "password' do not match."
4691 #~ msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
4693 #~ msgid "New password"
4694 #~ msgstr "新口令"
4696 #~ msgid "The password used as new and current are too similar."
4697 #~ msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
4699 #~ msgid "The password used as new is to short."
4700 #~ msgstr "输入的新口令太短了。"
4702 #~ msgid "Current password"
4703 #~ msgstr "当前口令"
4705 #~ msgid "Please check the username/password combination."
4706 #~ msgstr "请检查用户名/口令。"
4708 #~ msgid "You have no permissions to change your password."
4709 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
4711 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
4712 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
4714 #~ msgid "Session will not be encrypted."
4715 #~ msgstr "会话不会被加密。"
4717 #~ msgid "Enter SSL session"
4718 #~ msgstr "进入 SSL 会话"
4720 #, fuzzy
4721 #~ msgid "PHP configuration"
4722 #~ msgstr "PHP 安装检查"
4724 #~ msgid ""
4725 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
4726 #~ "fixed by an administrator."
4727 #~ msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
4729 #, fuzzy
4730 #~ msgid "Password change"
4731 #~ msgstr "不允许修改口令"
4733 #, fuzzy
4734 #~ msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
4735 #~ msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
4737 #, fuzzy
4738 #~ msgid "Plugin"
4739 #~ msgstr "于"
4741 #, fuzzy
4742 #~ msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
4743 #~ msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
4745 #, fuzzy
4746 #~ msgid "Smarty"
4747 #~ msgstr "总结"
4749 #, fuzzy
4750 #~ msgid "Session is not encrypted!"
4751 #~ msgstr "会话不会被加密。"
4753 #, fuzzy
4754 #~ msgid "Smarty error"
4755 #~ msgstr "PHP 错误"
4757 #, fuzzy
4758 #~ msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
4759 #~ msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
4761 #~ msgid "Please specify a valid username!"
4762 #~ msgstr "请输入一个有效的用户名!"
4764 #~ msgid "Please specify your password!"
4765 #~ msgstr "请输入您的口令!"
4767 #, fuzzy
4768 #~ msgid "Authentication error"
4769 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
4771 #, fuzzy
4772 #~ msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
4773 #~ msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
4775 #~ msgid ""
4776 #~ "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
4777 #~ "page before logging in!"
4778 #~ msgstr ""
4779 #~ "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
4781 #~ msgid "Help browser"
4782 #~ msgstr "帮助浏览器"
4784 #~ msgid "There is no helpfile specified for this class"
4785 #~ msgstr "此类没有帮助文件"
4787 #~ msgid "previous"
4788 #~ msgstr "上一个"
4790 #~ msgid "next"
4791 #~ msgstr "下一个"
4793 #~ msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
4794 #~ msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
4796 #~ msgid "Session conflict detected"
4797 #~ msgstr "检测道会话冲突"
4799 #, fuzzy
4800 #~ msgid ""
4801 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
4802 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
4803 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
4804 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
4805 #~ msgstr ""
4806 #~ "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖"
4807 #~ "您使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关"
4808 #~ "闭此会话。"
4810 #~ msgid ""
4811 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
4812 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
4813 #~ msgstr ""
4814 #~ "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
4816 #~ msgid "Logout"
4817 #~ msgstr "退出"
4819 #~ msgid "Locking conflict detected"
4820 #~ msgstr "检测到锁定冲突"
4822 #~ msgid ""
4823 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
4824 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the "
4825 #~ "lock by pressing the 'Edit anyway' button."
4826 #~ msgstr ""
4827 #~ "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过"
4828 #~ "按“仍然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
4830 #~ msgid "Object"
4831 #~ msgstr "对象"
4833 #, fuzzy
4834 #~ msgid "There is no snapshot available that could be restored"
4835 #~ msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
4837 #, fuzzy
4838 #~ msgid "Creating object snapshots"
4839 #~ msgstr "创建新对象组"
4841 #, fuzzy
4842 #~ msgid "Your GOsa session has been closed!"
4843 #~ msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
4845 #, fuzzy
4846 #~ msgid "Change your password"
4847 #~ msgstr "修改口令"
4849 #, fuzzy
4850 #~ msgid "Success"
4851 #~ msgstr "访问"
4853 #~ msgid "Directory"
4854 #~ msgstr "目录"
4856 #~ msgid "Username"
4857 #~ msgstr "用户名"
4859 #, fuzzy
4860 #~ msgid "New password repeated"
4861 #~ msgstr "新口令"
4863 #, fuzzy
4864 #~ msgid "Password strength"
4865 #~ msgstr "口令存储"
4867 #, fuzzy
4868 #~ msgid "Change"
4869 #~ msgstr "频道"
4871 #, fuzzy
4872 #~ msgid "Click here to change your password"
4873 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
4877 #~ msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
4879 #, fuzzy
4880 #~ msgid "Old password"
4881 #~ msgstr "旧口令"
4883 #, fuzzy
4884 #~ msgid "Verify password"
4885 #~ msgstr "口令确认"
4887 #~ msgid "Change password"
4888 #~ msgstr "修改口令"
4890 #, fuzzy
4891 #~ msgid "Login screen"
4892 #~ msgstr "登录脚本"
4894 #, fuzzy
4895 #~ msgid ""
4896 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
4897 #~ "administration system."
4898 #~ msgstr "请用您的用户名和口令登录"
4900 #~ msgid "Sign in"
4901 #~ msgstr "登录"
4903 #~ msgid "Click here to log in"
4904 #~ msgstr "点击这里登录"
4906 #~ msgid "Information"
4907 #~ msgstr "提示信息"
4909 #, fuzzy
4910 #~ msgid "New ACL"
4911 #~ msgstr "新"
4913 #, fuzzy
4914 #~ msgid "ACL type"
4915 #~ msgstr "分类类型"
4917 #, fuzzy
4918 #~ msgid "Select an acl type"
4919 #~ msgstr "选择一个位置"
4921 #, fuzzy
4922 #~ msgid "Additional filter options"
4923 #~ msgstr "应用程序设置"
4925 #~ msgid "Members"
4926 #~ msgstr "成员"
4928 #, fuzzy
4929 #~ msgid "List of available ACL categories"
4930 #~ msgstr "可用软件包列表"
4932 #, fuzzy
4933 #~ msgid "ACL for this object"
4934 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid "Available roles"
4938 #~ msgstr "可用的应用程序"
4940 #~ msgid ""
4941 #~ "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
4942 #~ "changes?"
4943 #~ msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
4945 #~ msgid "Main"
4946 #~ msgstr "首页"
4948 #~ msgid "Help"
4949 #~ msgstr "帮助"
4951 #~ msgid "Sign out"
4952 #~ msgstr "退出"
4954 #~ msgid "Signed in:"
4955 #~ msgstr "登录:"
4957 #~ msgid "Ok"
4958 #~ msgstr "好"
4960 #~ msgid ""
4961 #~ "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP "
4962 #~ "server from getting too much load. The easiest way to handle big "
4963 #~ "databases without long timeouts would be to limit your search to smaller "
4964 #~ "values and use filters to get the entries you are looking for."
4965 #~ msgstr ""
4966 #~ "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处"
4967 #~ "理不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
4969 #~ msgid "Please choose the way to react for this session"
4970 #~ msgstr "请选择响应这个会话的方法"
4972 #~ msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
4973 #~ msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
4975 #~ msgid ""
4976 #~ "ignore this error and show all entries that fit into the defined "
4977 #~ "sizelimit and let me use filters instead"
4978 #~ msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
4980 #~ msgid "Set"
4981 #~ msgstr "设置"
4983 #, fuzzy
4984 #~ msgid "Copy & paste wizard"
4985 #~ msgstr "拷贝和粘贴精灵"
4987 #~ msgid ""
4988 #~ "Some values need to be unique in the complete directory while some "
4989 #~ "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
4990 #~ "maintain the values below to fullfill the policies."
4991 #~ msgstr ""
4992 #~ "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。"
4993 #~ "请按照这个原则维护其取值。"
4995 #~ msgid "Save"
4996 #~ msgstr "保存"
4998 #, fuzzy
4999 #~ msgid "Cancel all"
5000 #~ msgstr "取消"
5002 #~ msgid "Operation complete"
5003 #~ msgstr "操作完成"
5005 #~ msgid "Finish"
5006 #~ msgstr "完成"
5008 #~ msgid "Your GOsa session has expired!"
5009 #~ msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
5011 #~ msgid ""
5012 #~ "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago "
5013 #~ "in the past. For security reasons, the session has been closed. To "
5014 #~ "continue with administrative tasks, please sign in again."
5015 #~ msgstr ""
5016 #~ "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要"
5017 #~ "继续执行管理任务,请重新登录。"
5019 #~ msgid "Sign in again"
5020 #~ msgstr "重新登录"
5022 #~ msgid "GOsa help viewer"
5023 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5025 #~ msgid "Index"
5026 #~ msgstr "索引"
5028 #~ msgid "Search"
5029 #~ msgstr "查找"
5031 #, fuzzy
5032 #~ msgid "Please select the preferred language"
5033 #~ msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
5035 #, fuzzy
5036 #~ msgid "Please select your preferred language here"
5037 #~ msgstr "首选语种"
5039 #, fuzzy
5040 #~ msgid "Checking PHP version"
5041 #~ msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
5043 #, fuzzy
5044 #~ msgid "mbstring"
5045 #~ msgstr "Samba 设置"
5047 #, fuzzy
5048 #~ msgid "MySQL"
5049 #~ msgstr "LDAP 错误:"
5051 #, fuzzy
5052 #~ msgid ""
5053 #~ "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5054 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5056 #, fuzzy
5057 #~ msgid ""
5058 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
5059 #~ "the LDAP."
5060 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5062 #, fuzzy
5063 #~ msgid ""
5064 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to "
5065 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
5066 #~ "security risk."
5067 #~ msgstr ""
5068 #~ "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的"
5069 #~ "机制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
5071 #, fuzzy
5072 #~ msgid ""
5073 #~ "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5074 #~ msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
5076 #, fuzzy
5077 #~ msgid ""
5078 #~ "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5079 #~ "before they really timeout."
5080 #~ msgstr ""
5081 #~ "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正"
5082 #~ "超时之前的会话和 cookie 丢失。"
5084 #, fuzzy
5085 #~ msgid ""
5086 #~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
5087 #~ "option in your php.ini should be set to 'Off'."
5088 #~ msgstr ""
5089 #~ "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项"
5090 #~ "必须设置为 'Off'。"
5092 #, fuzzy
5093 #~ msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5094 #~ msgstr ""
5095 #~ "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项"
5096 #~ "必须设置为 'Off'。"
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid ""
5100 #~ "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5101 #~ "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5102 #~ msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
5104 #, fuzzy
5105 #~ msgid ""
5106 #~ "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5107 #~ "increase performance."
5108 #~ msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
5110 #, fuzzy
5111 #~ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5112 #~ msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
5114 #, fuzzy
5115 #~ msgid ""
5116 #~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
5117 #~ "send any information about the server you are running in this case."
5118 #~ msgstr ""
5119 #~ "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运"
5120 #~ "行着的服务器的信息。"
5122 #, fuzzy
5123 #~ msgid "On"
5124 #~ msgstr "打开"
5126 #~ msgid ""
5127 #~ "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP "
5128 #~ "will escape all quotes in strings in this case."
5129 #~ msgstr ""
5130 #~ "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字"
5131 #~ "符串中所有引号编码。"
5133 #, fuzzy
5134 #~ msgid ""
5135 #~ "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5136 #~ msgstr ""
5137 #~ "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字"
5138 #~ "符串中所有引号编码。"
5140 #, fuzzy
5141 #~ msgid "Configuration writeable"
5142 #~ msgstr "配置文件"
5144 #, fuzzy
5145 #~ msgid "The configuration file can't be written"
5146 #~ msgstr "查看配置信息"
5148 #, fuzzy
5149 #~ msgid "Schema specific settings"
5150 #~ msgstr "Samba 设置"
5152 #, fuzzy
5153 #~ msgid "Check status"
5154 #~ msgstr "具有状态"
5156 #, fuzzy
5157 #~ msgid "Schema check failed"
5158 #~ msgstr "保存电话失败"
5160 #, fuzzy
5161 #~ msgid "Setup error"
5162 #~ msgstr "PHP 错误"
5164 #, fuzzy
5165 #~ msgid "Completed"
5166 #~ msgstr "不完整"
5168 #, fuzzy
5169 #~ msgid "Next"
5170 #~ msgstr "下一个"
5172 #, fuzzy
5173 #~ msgid "Samba management"
5174 #~ msgstr "系统管理"
5176 #, fuzzy
5177 #~ msgid "Mailsystem management"
5178 #~ msgstr "系统管理"
5180 #, fuzzy
5181 #~ msgid "FAX system administration"
5182 #~ msgstr "用户管理"
5184 #, fuzzy
5185 #~ msgid "Asterisk administration"
5186 #~ msgstr "用户管理"
5188 #, fuzzy
5189 #~ msgid "System inventory"
5190 #~ msgstr "删除 inventory"
5192 #, fuzzy
5193 #~ msgid "System-/Configmanagement"
5194 #~ msgstr "系统管理"
5196 #~ msgid "Addressbook"
5197 #~ msgstr "地址簿"
5199 #, fuzzy
5200 #~ msgid "Get notifications or send feedback"
5201 #~ msgstr "主机通知命令"
5203 #, fuzzy
5204 #~ msgid "Please specify a valid email address."
5205 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
5207 #~ msgid "No"
5208 #~ msgstr "否"
5210 #~ msgid "Yes"
5211 #~ msgstr "是"
5213 #, fuzzy
5214 #~ msgid "LDAP connection setup"
5215 #~ msgstr "断开"
5217 #, fuzzy
5218 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5219 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5221 #, fuzzy
5222 #~ msgid "Bind as user '%s' failed!"
5223 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5225 #, fuzzy
5226 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5227 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5229 #, fuzzy
5230 #~ msgid "Please specify user and password!"
5231 #~ msgstr "请输入您的口令!"
5233 #, fuzzy
5234 #~ msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
5235 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
5237 #, fuzzy
5238 #~ msgid "Language setup"
5239 #~ msgstr "语言"
5241 #, fuzzy
5242 #~ msgid "Automatic"
5243 #~ msgstr "自动"
5245 #, fuzzy
5246 #~ msgid "GOsa setup wizard"
5247 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5249 #, fuzzy
5250 #~ msgid "Setup"
5251 #~ msgstr "设置"
5253 #, fuzzy
5254 #~ msgid "Create your configuration file"
5255 #~ msgstr "配置文件"
5257 #, fuzzy
5258 #~ msgid "Status: "
5259 #~ msgstr "状态"
5261 #, fuzzy
5262 #~ msgid "Theme"
5263 #~ msgstr "模板"
5265 #, fuzzy
5266 #~ msgid "Apache"
5267 #~ msgstr "缓存"
5269 #, fuzzy
5270 #~ msgid "People and group storage"
5271 #~ msgstr "People dn attribute"
5273 #, fuzzy
5274 #~ msgid "People DN attribute"
5275 #~ msgstr "People dn attribute"
5277 #, fuzzy
5278 #~ msgid "Group storage subtree"
5279 #~ msgstr "忽略子树"
5281 #, fuzzy
5282 #~ msgid "Automatic UIDs"
5283 #~ msgstr "自动"
5285 #, fuzzy
5286 #~ msgid "Number base for people/groups"
5287 #~ msgstr "用户/组起始 ID"
5289 #, fuzzy
5290 #~ msgid "Password settings"
5291 #~ msgstr "用户设置"
5293 #, fuzzy
5294 #~ msgid "Password encryption algorithm"
5295 #~ msgstr "加密算法"
5297 #, fuzzy
5298 #~ msgid "Password restrictions"
5299 #~ msgstr "口令过期截止日"
5301 #, fuzzy
5302 #~ msgid "Password change hook"
5303 #~ msgstr "不允许修改口令"
5305 #, fuzzy
5306 #~ msgid "Use account expiration"
5307 #~ msgstr "账号过期于"
5309 #~ msgid ""
5310 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
5311 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
5312 #~ "be used here, too."
5313 #~ msgstr ""
5314 #~ "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可"
5315 #~ "以定义一个缺省方法。"
5317 #, fuzzy
5318 #~ msgid ""
5319 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
5320 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
5321 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
5322 #~ msgstr ""
5323 #~ "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 "
5324 #~ "OpenLDAP 目录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口"
5325 #~ "令。"
5327 #~ msgid ""
5328 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
5329 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
5330 #~ "Check the values below if the fit your needs."
5331 #~ msgstr ""
5332 #~ "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号"
5333 #~ "创建的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
5335 #, fuzzy
5336 #~ msgid ""
5337 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
5338 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
5339 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
5340 #~ msgstr ""
5341 #~ "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空"
5342 #~ "间。您可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
5344 #, fuzzy
5345 #~ msgid "Samba SID"
5346 #~ msgstr "Samba"
5348 #, fuzzy
5349 #~ msgid "RID base"
5350 #~ msgstr "数据库"
5352 #, fuzzy
5353 #~ msgid "Workstation container"
5354 #~ msgstr "工作站名称"
5356 #, fuzzy
5357 #~ msgid "Timezone"
5358 #~ msgstr "用户时区"
5360 #, fuzzy
5361 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
5362 #~ msgstr "首选语种"
5364 #, fuzzy
5365 #~ msgid "Additional GOsa settings"
5366 #~ msgstr "应用程序设置"
5368 #, fuzzy
5369 #~ msgid "Enable DNS extension"
5370 #~ msgstr "删除打印机扩展"
5372 #, fuzzy
5373 #~ msgid "Enable DHCP extension"
5374 #~ msgstr "删除打印机扩展"
5376 #, fuzzy
5377 #~ msgid "Enable mime type management"
5378 #~ msgstr "系统管理"
5380 #, fuzzy
5381 #~ msgid "Enable FAI release management"
5382 #~ msgstr "Asterisk 管理"
5384 #, fuzzy
5385 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
5386 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
5388 #, fuzzy
5389 #~ msgid "Government mode"
5390 #~ msgstr "部门名称"
5392 #, fuzzy
5393 #~ msgid "Logging options"
5394 #~ msgstr "未知"
5396 #, fuzzy
5397 #~ msgid "Syslog"
5398 #~ msgstr "系统日志"
5400 #~ msgid "Mail method"
5401 #~ msgstr "邮件方法"
5403 #, fuzzy
5404 #~ msgid "Vacation templates"
5405 #~ msgstr "工作站模板"
5407 #, fuzzy
5408 #~ msgid "GOsa core settings"
5409 #~ msgstr "用户设置"
5411 #, fuzzy
5412 #~ msgid "Disable primary group filter"
5413 #~ msgstr "显示用户组"
5415 #, fuzzy
5416 #~ msgid "Display summary in listings"
5417 #~ msgstr "显示匹配的宏"
5419 #, fuzzy
5420 #~ msgid "Honour administrative units"
5421 #~ msgstr "组管理"
5423 #, fuzzy
5424 #~ msgid "Smarty compile directory"
5425 #~ msgstr "用户主目录"
5427 #, fuzzy
5428 #~ msgid "Path for PPD storage"
5429 #~ msgstr "口令存储"
5431 #, fuzzy
5432 #~ msgid "Path for kiosk profile storage"
5433 #~ msgstr "Kiosk profile 设置"
5435 #, fuzzy
5436 #~ msgid "Override sudo role ou"
5437 #~ msgstr "! 未知 id"
5439 #, fuzzy
5440 #~ msgid "Mail queue script"
5441 #~ msgstr "邮件队列"
5443 #, fuzzy
5444 #~ msgid "Notification script"
5445 #~ msgstr "主机通知周期"
5447 #, fuzzy
5448 #~ msgid "Enable edit locking"
5449 #~ msgstr "启用邮件扫描"
5451 #, fuzzy
5452 #~ msgid "Login attribute"
5453 #~ msgstr "电话属性"
5455 #, fuzzy
5456 #~ msgid "Enforce encrypted connections"
5457 #~ msgstr "封锁加密归档"
5459 #, fuzzy
5460 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
5461 #~ msgstr "会话不会被加密。"
5463 #, fuzzy
5464 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
5465 #~ msgstr "通用队列设置"
5467 #, fuzzy
5468 #~ msgid "Session lifetime"
5469 #~ msgstr "检测道会话冲突"
5471 #, fuzzy
5472 #~ msgid "Debugging"
5473 #~ msgstr "启用 debug"
5475 #, fuzzy
5476 #~ msgid "Show PHP errors"
5477 #~ msgstr "PHP 错误"
5479 #, fuzzy
5480 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
5481 #~ msgstr "最大文件大小"
5483 #, fuzzy
5484 #~ msgid "Debug level"
5485 #~ msgstr "日志级别"
5487 #, fuzzy
5488 #~ msgid "Disabled"
5489 #~ msgstr "禁用"
5491 #, fuzzy
5492 #~ msgid "Enabled"
5493 #~ msgstr "禁用"
5495 #, fuzzy
5496 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
5497 #~ msgstr "用户设置"
5499 #, fuzzy
5500 #~ msgid "GOsa generic settings"
5501 #~ msgstr "用户设置"
5503 #, fuzzy
5504 #~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
5505 #~ msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
5507 #, fuzzy
5508 #~ msgid "Uid base must be numeric"
5509 #~ msgstr "超时必须填数字"
5511 #, fuzzy
5512 #~ msgid "The given password minimum length is not numeric."
5513 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
5515 #, fuzzy
5516 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
5517 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
5519 #, fuzzy
5520 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
5521 #~ msgstr "用户设置"
5523 #, fuzzy
5524 #~ msgid "Customize special parameters"
5525 #~ msgstr "检查参数"
5527 #, fuzzy
5528 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
5529 #~ msgstr "用户设置"
5531 #, fuzzy
5532 #~ msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
5533 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
5535 #, fuzzy
5536 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
5537 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
5539 #, fuzzy
5540 #~ msgid "Write configuration file"
5541 #~ msgstr "配置文件"
5543 #, fuzzy
5544 #~ msgid "Finish - write the configuration file"
5545 #~ msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
5547 #, fuzzy
5548 #~ msgid ""
5549 #~ "Your configuration file is currently world readable. Please update the "
5550 #~ "file permissions!"
5551 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5553 #, fuzzy
5554 #~ msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5555 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5557 #, fuzzy
5558 #~ msgid ""
5559 #~ "After downloading and placing the file under %s, please make sure that "
5560 #~ "the user the webserver is running with is able to read %s, while other "
5561 #~ "users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5562 #~ "requirement:"
5563 #~ msgstr ""
5564 #~ "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
5565 #~ "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
5567 #, fuzzy
5568 #~ msgid "To continue..."
5569 #~ msgstr "安装继续..."
5571 #~ msgid "Organization"
5572 #~ msgstr "组织/公司"
5574 #, fuzzy
5575 #~ msgid "Features"
5576 #~ msgstr "功能"
5578 #, fuzzy
5579 #~ msgid "Check again"
5580 #~ msgstr "检查"
5582 #, fuzzy
5583 #~ msgid "Move selected workstations"
5584 #~ msgstr "选择查看工作站"
5586 #, fuzzy
5587 #~ msgid "Show changes"
5588 #~ msgstr "显示软件包"
5590 #, fuzzy
5591 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
5592 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
5594 #, fuzzy
5595 #~ msgid "Create a new GOsa administrator account"
5596 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
5598 #~ msgid "User ID"
5599 #~ msgstr "用户 ID"
5601 #, fuzzy
5602 #~ msgid "Password (again)"
5603 #~ msgstr "口令存储"
5605 #, fuzzy
5606 #~ msgid "Current"
5607 #~ msgstr "当前版本"
5609 #, fuzzy
5610 #~ msgid "After migration"
5611 #~ msgstr "用户管理"
5613 #, fuzzy
5614 #~ msgid "Refresh"
5615 #~ msgstr "参考"
5617 #, fuzzy
5618 #~ msgid "Welcome"
5619 #~ msgstr "欢迎 %s!"
5621 #, fuzzy
5622 #~ msgid "The welcome message"
5623 #~ msgstr "解除挂起的邮件"
5625 #, fuzzy
5626 #~ msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
5627 #~ msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
5629 #, fuzzy
5630 #~ msgid "PHP setup configuration"
5631 #~ msgstr "PHP 安装检查"
5633 #, fuzzy
5634 #~ msgid "LDAP connection"
5635 #~ msgstr "断开"
5637 #~ msgid "Location name"
5638 #~ msgstr "位置名称"
5640 #, fuzzy
5641 #~ msgid "Connection URL"
5642 #~ msgstr "连接 URL"
5644 #, fuzzy
5645 #~ msgid "TLS connection"
5646 #~ msgstr "连接"
5648 #, fuzzy
5649 #~ msgid "Authentication"
5650 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
5652 #~ msgid "Admin DN"
5653 #~ msgstr "管理员 DN"
5655 #, fuzzy
5656 #~ msgid "Select user"
5657 #~ msgstr "删除用户"
5659 #~ msgid "Admin password"
5660 #~ msgstr "管理员口令"
5662 #, fuzzy
5663 #~ msgid "Schema based settings"
5664 #~ msgstr "Samba 设置"
5666 #, fuzzy
5667 #~ msgid "Current status"
5668 #~ msgstr "当前版本"
5670 #, fuzzy
5671 #~ msgid "LDAP inspection"
5672 #~ msgstr "PHP 安装检查"
5674 #, fuzzy
5675 #~ msgid "Checking for root object"
5676 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5678 #, fuzzy
5679 #~ msgid "Checking for invisible departments"
5680 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5682 #, fuzzy
5683 #~ msgid "Checking for invisible users"
5684 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5686 #, fuzzy
5687 #~ msgid "Checking for super administrator"
5688 #~ msgstr "检查一些附加程序"
5690 #, fuzzy
5691 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
5692 #~ msgstr "检查 cups 模块"
5694 #, fuzzy
5695 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
5696 #~ msgstr "检查 cups 模块"
5698 #, fuzzy
5699 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
5700 #~ msgstr "检查函数 %s"
5702 #, fuzzy
5703 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
5704 #~ msgstr "检查函数 %s"
5706 #, fuzzy
5707 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
5708 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5710 #, fuzzy
5711 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
5712 #~ msgstr "检查 cups 模块"
5714 #, fuzzy
5715 #~ msgid "Checking for old style application menus"
5716 #~ msgstr "检查函数 %s"
5718 #, fuzzy
5719 #~ msgid "LDAP query failed"
5720 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
5722 #, fuzzy
5723 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
5724 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
5726 #, fuzzy
5727 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
5728 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
5730 #~ msgid "Failed"
5731 #~ msgstr "失败"
5733 #, fuzzy
5734 #~ msgid "Move"
5735 #~ msgstr "模式"
5737 #, fuzzy
5738 #~ msgid "Migration error"
5739 #~ msgstr "创建"
5741 #, fuzzy
5742 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
5743 #~ msgstr "转到根部门"
5745 #, fuzzy
5746 #~ msgid "Input error"
5747 #~ msgstr "PHP 错误"
5749 #, fuzzy
5750 #~ msgid "Password error"
5751 #~ msgstr "口令过期截止日"
5753 #, fuzzy
5754 #~ msgid "Provided passwords do not match!"
5755 #~ msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
5757 #, fuzzy
5758 #~ msgid "Specify a valid user ID!"
5759 #~ msgstr "请输入一个有效的用户名!"
5761 #, fuzzy
5762 #~ msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
5763 #~ msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
5765 #, fuzzy
5766 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
5767 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
5769 #, fuzzy
5770 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
5771 #~ msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
5773 #, fuzzy
5774 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
5775 #~ msgstr "Logging DB 用户"
5777 #, fuzzy
5778 #~ msgid "License"
5779 #~ msgstr "行"
5781 #~ msgid "Unknown"
5782 #~ msgstr "未知"
5784 #, fuzzy
5785 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
5786 #~ msgstr "选择要添加的对象"
5788 #, fuzzy
5789 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
5790 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
5792 #, fuzzy
5793 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
5794 #~ msgstr "选择要添加的对象"
5796 #, fuzzy
5797 #~ msgid "You have no permission to delete this object!"
5798 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5800 #, fuzzy
5801 #~ msgid "You have no permission to delete the object:"
5802 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5804 #, fuzzy
5805 #~ msgid "You have no permission to delete these objects:"
5806 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5808 #, fuzzy
5809 #~ msgid "You have no permission to create this object!"
5810 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5812 #, fuzzy
5813 #~ msgid "You have no permission to create the object:"
5814 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5816 #, fuzzy
5817 #~ msgid "You have no permission to create these objects:"
5818 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5820 #, fuzzy
5821 #~ msgid "You have no permission to modify this object!"
5822 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5824 #, fuzzy
5825 #~ msgid "You have no permission to modify the object:"
5826 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5828 #, fuzzy
5829 #~ msgid "You have no permission to modify these objects:"
5830 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5832 #, fuzzy
5833 #~ msgid "You have no permission to view this object!"
5834 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5836 #, fuzzy
5837 #~ msgid "You have no permission to view the object:"
5838 #~ msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
5840 #, fuzzy
5841 #~ msgid "You have no permission to view these objects:"
5842 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5844 #, fuzzy
5845 #~ msgid "You have no permission to move this object!"
5846 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5848 #, fuzzy
5849 #~ msgid "You have no permission to move the object:"
5850 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5852 #, fuzzy
5853 #~ msgid "You have no permission to move these objects:"
5854 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5856 #, fuzzy
5857 #~ msgid "Connection information"
5858 #~ msgstr "个人信息"
5860 #, fuzzy
5861 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
5862 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
5864 #, fuzzy
5865 #~ msgid "Cannot select %s database!"
5866 #~ msgstr "无法选择数据库!"
5868 #, fuzzy
5869 #~ msgid "Cannot query %s database!"
5870 #~ msgstr "无法选择数据库!"
5872 #, fuzzy
5873 #~ msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
5874 #~ msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
5876 #, fuzzy
5877 #~ msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
5878 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5880 #, fuzzy
5881 #~ msgid "'%s' command is invalid!"
5882 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5884 #, fuzzy
5885 #~ msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
5886 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5888 #, fuzzy
5889 #~ msgid "Cannot execute '%s' command!"
5890 #~ msgstr "无法选择数据库!"
5892 #, fuzzy
5893 #~ msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
5894 #~ msgstr "无法选择数据库!"
5896 #, fuzzy
5897 #~ msgid "Value for '%s' is too large!"
5898 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
5900 #, fuzzy
5901 #~ msgid "Value for '%s' is too small!"
5902 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
5904 #, fuzzy
5905 #~ msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
5906 #~ msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
5908 #, fuzzy
5909 #~ msgid "The required field '%s' is empty!"
5910 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
5912 #, fuzzy
5913 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
5914 #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
5916 #, fuzzy
5917 #~ msgid "'%s' are not allowed!"
5918 #~ msgstr "不允许修改口令"
5920 #, fuzzy
5921 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
5922 #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
5924 #, fuzzy
5925 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
5926 #~ msgstr "删除打印机扩展"
5928 #, fuzzy
5929 #~ msgid "Add %s"
5930 #~ msgstr "添加"
5932 #, fuzzy
5933 #~ msgid "Delete %s"
5934 #~ msgstr "删除"
5936 #, fuzzy
5937 #~ msgid "Set %s"
5938 #~ msgstr "设置"
5940 #, fuzzy
5941 #~ msgid "Edit..."
5942 #~ msgstr "编辑"
5944 #, fuzzy
5945 #~ msgid "Edit %s..."
5946 #~ msgstr "编辑用户"
5948 #, fuzzy
5949 #~ msgid "This account has no valid %s extensions!"
5950 #~ msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
5952 #, fuzzy
5953 #~ msgid ""
5954 #~ "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking "
5955 #~ "below."
5956 #~ msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
5958 #, fuzzy
5959 #~ msgid ""
5960 #~ "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to "
5961 #~ "remove the %s settings first!"
5962 #~ msgstr ""
5963 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5965 #, fuzzy
5966 #~ msgid ""
5967 #~ "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking "
5968 #~ "below."
5969 #~ msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
5971 #, fuzzy
5972 #~ msgid ""
5973 #~ "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
5974 #~ "the %s settings first!"
5975 #~ msgstr ""
5976 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5978 #, fuzzy
5979 #~ msgid ""
5980 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
5981 #~ "add the %s settings first!"
5982 #~ msgstr ""
5983 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5985 #, fuzzy
5986 #~ msgid "Add %s settings"
5987 #~ msgstr "应用程序设置"
5989 #, fuzzy
5990 #~ msgid "Remove %s settings"
5991 #~ msgstr "Posix 设置"
5993 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
5994 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
5996 #~ msgid "January"
5997 #~ msgstr "一月"
5999 #~ msgid "February"
6000 #~ msgstr "二月"
6002 #~ msgid "March"
6003 #~ msgstr "三月"
6005 #~ msgid "April"
6006 #~ msgstr "四月"
6008 #~ msgid "May"
6009 #~ msgstr "五月"
6011 #~ msgid "June"
6012 #~ msgstr "六月"
6014 #~ msgid "July"
6015 #~ msgstr "七月"
6017 #~ msgid "August"
6018 #~ msgstr "八月"
6020 #~ msgid "September"
6021 #~ msgstr "九月"
6023 #~ msgid "October"
6024 #~ msgstr "十月"
6026 #~ msgid "November"
6027 #~ msgstr "十一月"
6029 #~ msgid "December"
6030 #~ msgstr "十二月"
6032 #, fuzzy
6033 #~ msgid "Sunday"
6034 #~ msgstr "姓"
6036 #, fuzzy
6037 #~ msgid "Monday"
6038 #~ msgstr "月"
6040 #, fuzzy
6041 #~ msgid "Wednesday"
6042 #~ msgstr "星期三"
6044 #, fuzzy
6045 #~ msgid "read operation"
6046 #~ msgstr "邮件选项"
6048 #, fuzzy
6049 #~ msgid "modify operation"
6050 #~ msgstr "个人信息"
6052 #, fuzzy
6053 #~ msgid "delete operation"
6054 #~ msgstr "选择查看工作站"
6056 #, fuzzy
6057 #~ msgid "search operation"
6058 #~ msgstr "账号过期于"
6060 #, fuzzy
6061 #~ msgid "authentication"
6062 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
6064 #, fuzzy
6065 #~ msgid "LDAP %s failed!"
6066 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
6068 #, fuzzy
6069 #~ msgid "LDAP operation failed!"
6070 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
6072 #, fuzzy
6073 #~ msgid "Upload failed: %s"
6074 #~ msgstr "Logging DB 用户"
6076 #, fuzzy
6077 #~ msgid "This '%s' is still in use."
6078 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6080 #, fuzzy
6081 #~ msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
6082 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6084 #, fuzzy
6085 #~ msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6086 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6088 #, fuzzy
6089 #~ msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6090 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6092 #, fuzzy
6093 #~ msgid "Cannot delete file '%s'!"
6094 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6096 #, fuzzy
6097 #~ msgid "Cannot create folder '%s'!"
6098 #~ msgstr "转到根部门"
6100 #, fuzzy
6101 #~ msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6102 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6104 #, fuzzy
6105 #~ msgid "Checking for %s support"
6106 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6108 #~ msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
6109 #~ msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
6111 #~ msgid "ACL"
6112 #~ msgstr "ACL"
6114 #~ msgid "References"
6115 #~ msgstr "参考"
6117 #, fuzzy
6118 #~ msgid "Cannot not parse XML!"
6119 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
6121 #, fuzzy
6122 #~ msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
6123 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6125 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
6126 #~ msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
6128 #, fuzzy
6129 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
6130 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
6132 #, fuzzy
6133 #~ msgid ""
6134 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
6135 #~ "Administrator."
6136 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
6138 #, fuzzy
6139 #~ msgid ""
6140 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
6141 #~ "administrator!"
6142 #~ msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
6144 #, fuzzy
6145 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
6146 #~ msgstr "LDAP 服务器"
6148 #, fuzzy
6149 #~ msgid ""
6150 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
6151 #~ "cleaning up multiple references."
6152 #~ msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
6154 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
6155 #~ msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
6157 #~ msgid ""
6158 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
6159 #~ "exceeds"
6160 #~ msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
6162 #~ msgid "Configure"
6163 #~ msgstr "配置"
6165 #~ msgid "incomplete"
6166 #~ msgstr "不完整"
6168 #~ msgid "Continue anyway"
6169 #~ msgstr "仍然继续"
6171 #~ msgid "Edit anyway"
6172 #~ msgstr "仍然编辑"
6174 #, fuzzy
6175 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
6176 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
6178 #~ msgid "Entries per page"
6179 #~ msgstr "每页条目数"
6181 #~ msgid "Apply filter"
6182 #~ msgstr "应用过滤器"
6184 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6185 #~ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6187 #~ msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6188 #~ msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
6190 #, fuzzy
6191 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
6192 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6194 #, fuzzy
6195 #~ msgid "'base_hook' is not available. Using default base!"
6196 #~ msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
6198 #, fuzzy
6199 #~ msgid "LDAP warning"
6200 #~ msgstr "LDAP 管理"
6202 #, fuzzy
6203 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
6204 #~ msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
6206 #, fuzzy
6207 #~ msgid "Class(es) available"
6208 #~ msgstr "文件可用。"
6210 #~ msgid "German"
6211 #~ msgstr "德语"
6213 #~ msgid "French"
6214 #~ msgstr "法语"
6216 #~ msgid "Italian"
6217 #~ msgstr "意大利语"
6219 #~ msgid "Spanish"
6220 #~ msgstr "西班牙语"
6222 #~ msgid "English"
6223 #~ msgstr "英语"
6225 #~ msgid "Dutch"
6226 #~ msgstr "荷兰语"
6228 #~ msgid "Polish"
6229 #~ msgstr "波兰语"
6231 #, fuzzy
6232 #~ msgid "Chinese"
6233 #~ msgstr "芯片组"
6235 #, fuzzy
6236 #~ msgid "Vietnamese"
6237 #~ msgstr "名"
6239 #~ msgid "Russian"
6240 #~ msgstr "俄语"
6242 #~ msgid ""
6243 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
6244 #~ "exist."
6245 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
6247 #, fuzzy
6248 #~ msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
6249 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
6251 #, fuzzy
6252 #~ msgid "Remove snapshot"
6253 #~ msgstr "删除记录"
6255 #~ msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
6256 #~ msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
6258 #, fuzzy
6259 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6260 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
6262 #, fuzzy
6263 #~ msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
6264 #~ msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
6266 #, fuzzy
6267 #~ msgid "Configuration"
6268 #~ msgstr "配置文件"
6270 #, fuzzy
6271 #~ msgid "Copy and paste failed!"
6272 #~ msgstr "拷贝和粘贴精灵"
6274 #, fuzzy
6275 #~ msgid "Cannot set permission for '%s'"
6276 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6278 #, fuzzy
6279 #~ msgid "No write permission in '%s'"
6280 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6282 #~ msgid "Paste"
6283 #~ msgstr "粘贴"
6285 #, fuzzy
6286 #~ msgid "Cannot paste"
6287 #~ msgstr "无法粘贴"
6289 #, fuzzy
6290 #~ msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
6291 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
6293 #, fuzzy
6294 #~ msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
6295 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
6297 #, fuzzy
6298 #~ msgid "Restore"
6299 #~ msgstr "仓库"
6301 #, fuzzy
6302 #~ msgid "Create snapshot"
6303 #~ msgstr "创建 nagios 账户"
6305 #, fuzzy
6306 #~ msgid "Create a new snapshot from this object"
6307 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
6309 #~ msgid "cut"
6310 #~ msgstr "剪切"
6312 #~ msgid "Cut this entry"
6313 #~ msgstr "剪切条目"
6315 #~ msgid "copy"
6316 #~ msgstr "复制"
6318 #~ msgid "Copy this entry"
6319 #~ msgstr "拷贝条目"
6321 #, fuzzy
6322 #~ msgid "Copy"
6323 #~ msgstr "复制"
6325 #, fuzzy
6326 #~ msgid "Cut"
6327 #~ msgstr "剪切"
6329 #, fuzzy
6330 #~ msgid "Logging failed: %s"
6331 #~ msgstr "Logging DB 用户"
6333 #, fuzzy
6334 #~ msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
6335 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6337 #, fuzzy
6338 #~ msgid "MySQL error"
6339 #~ msgstr "LDAP 错误:"
6341 #, fuzzy
6342 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6343 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6345 #~ msgid "Go to root department"
6346 #~ msgstr "转到根部门"
6348 #~ msgid "Root"
6349 #~ msgstr "根"
6351 #~ msgid "Go up one department"
6352 #~ msgstr "向上跳转一个部门"
6354 #~ msgid "Go to users department"
6355 #~ msgstr "转到用户部门"
6357 #~ msgid "Reload list"
6358 #~ msgstr "重新加载列表"
6360 #, fuzzy
6361 #~ msgid "Choose a base"
6362 #~ msgstr "选择一个位置"
6364 #, fuzzy
6365 #~ msgid "Use"
6366 #~ msgstr "用户"
6368 #, fuzzy
6369 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6370 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
6372 #, fuzzy
6373 #~ msgid "Certificate is empty!"
6374 #~ msgstr "证书"
6376 #, fuzzy
6377 #~ msgid "No valid certificate loaded!"
6378 #~ msgstr "无有效证书加载"
6380 #~ msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
6381 #~ msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
6383 #~ msgid "No help available for this plugin."
6384 #~ msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
6386 #~ msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6387 #~ msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
6389 #~ msgid "%s%% hit rate in file %s"
6390 #~ msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
6392 #, fuzzy
6393 #~ msgid "Manage access control lists"
6394 #~ msgstr "访问选项"
6396 #, fuzzy
6397 #~ msgid "All categories"
6398 #~ msgstr "添加分类"
6400 #, fuzzy
6401 #~ msgid "One level"
6402 #~ msgstr "日志级别"
6404 #, fuzzy
6405 #~ msgid "Current object"
6406 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
6408 #, fuzzy
6409 #~ msgid "Complete subtree"
6410 #~ msgstr "忽略子树"
6412 #~ msgid "Groups"
6413 #~ msgstr "用户组"
6415 #, fuzzy
6416 #~ msgid "category ACL"
6417 #~ msgstr "分类"
6419 #, fuzzy
6420 #~ msgid "Show/hide advanced settings"
6421 #~ msgstr "高级电话设置"
6423 #, fuzzy
6424 #~ msgid "Remove objects"
6425 #~ msgstr "成员对象"
6427 #~ msgid "read"
6428 #~ msgstr "读"
6430 #~ msgid "write"
6431 #~ msgstr "写"
6433 #, fuzzy
6434 #~ msgid "Complete object"
6435 #~ msgstr "成员对象"
6437 #, fuzzy
6438 #~ msgid "Unkown ACL type '%s'!"
6439 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
6441 #, fuzzy
6442 #~ msgid "Unknown entry '%s'!"
6443 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
6445 #, fuzzy
6446 #~ msgid "Role: %s"
6447 #~ msgstr "角色"
6449 #, fuzzy
6450 #~ msgid "unknown role"
6451 #~ msgstr "! 未知 id"
6453 #, fuzzy
6454 #~ msgid "Access control list"
6455 #~ msgstr "访问选项"
6457 #, fuzzy
6458 #~ msgid "ACL roles"
6459 #~ msgstr "MAC 地址"
6461 #, fuzzy
6462 #~ msgid "Role description"
6463 #~ msgstr "单元描述"
6465 #, fuzzy
6466 #~ msgid "You are currently editing mutliple entries."
6467 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6469 #, fuzzy
6470 #~ msgid "Password reset"
6471 #~ msgstr "口令过期截止日"
6473 #, fuzzy
6474 #~ msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
6475 #~ msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
6477 #~ msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
6478 #~ msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
6480 #~ msgid "while operating on LDAP server %s"
6481 #~ msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
6483 #~ msgid ""
6484 #~ "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with "
6485 #~ "'dn: ...' in line %s"
6486 #~ msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
6488 #~ msgid ""
6489 #~ "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
6490 #~ msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
6492 #~ msgid ""
6493 #~ "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
6494 #~ msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
6496 #, fuzzy
6497 #~ msgid "Send bugreport"
6498 #~ msgstr "发送者"
6500 #~ msgid "Toggle information"
6501 #~ msgstr "切换信息"
6503 #~ msgid "PHP error"
6504 #~ msgstr "PHP 错误"
6506 #~ msgid "class"
6507 #~ msgstr "类"
6509 #~ msgid "function"
6510 #~ msgstr "功能"
6512 #~ msgid "static"
6513 #~ msgstr "静态"
6515 #~ msgid "method"
6516 #~ msgstr "方法"
6518 #~ msgid "Trace"
6519 #~ msgstr "跟踪"
6521 #~ msgid "Line"
6522 #~ msgstr "行"
6524 #~ msgid "Arguments"
6525 #~ msgstr "参数"
6527 #, fuzzy
6528 #~ msgid "Please fix the above error and reload the page."
6529 #~ msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
6531 #, fuzzy
6532 #~ msgid "ACL management"
6533 #~ msgstr "管理"
6535 #, fuzzy
6536 #~ msgid "ACL Templates"
6537 #~ msgstr "模板"
6539 #, fuzzy
6540 #~ msgid ""
6541 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
6542 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6543 #~ "data back."
6544 #~ msgstr ""
6545 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
6546 #~ "的数据找回。"
6548 #~ msgid ""
6549 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
6550 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
6551 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6552 #~ msgstr ""
6553 #~ "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已"
6554 #~ "经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
6556 #, fuzzy
6557 #~ msgid "List of acls"
6558 #~ msgstr "宏列表"
6560 #~ msgid "Summary"
6561 #~ msgstr "总结"
6563 #, fuzzy
6564 #~ msgid "Display acls matching"
6565 #~ msgstr "显示匹配的宏"
6567 #~ msgid "Role"
6568 #~ msgstr "角色"
6570 #, fuzzy
6571 #~ msgid "Edit acl role"
6572 #~ msgstr "编辑宏"
6574 #, fuzzy
6575 #~ msgid "Edit acl"
6576 #~ msgstr "编辑宏"
6578 #, fuzzy
6579 #~ msgid "Delete acl"
6580 #~ msgstr "删除宏"
6582 #, fuzzy
6583 #~ msgid "ACL role"
6584 #~ msgstr "MAC 地址"
6586 #, fuzzy
6587 #~ msgid "Access control roles"
6588 #~ msgstr "访问选项"
6590 #, fuzzy
6591 #~ msgid "Edit AC roles"
6592 #~ msgstr "MAC 地址"
6594 #, fuzzy
6595 #~ msgid "Reset ACL"
6596 #~ msgstr "删除"
6598 #, fuzzy
6599 #~ msgid "ACL for these objects: %s"
6600 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
6602 #, fuzzy
6603 #~ msgid "Edit category ACL"
6604 #~ msgstr "编辑分类"
6606 #, fuzzy
6607 #~ msgid "Reset category ACL"
6608 #~ msgstr "分类"
6610 #, fuzzy
6611 #~ msgid "Object in use"
6612 #~ msgstr "对象名称"
6614 #, fuzzy
6615 #~ msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
6616 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6618 #~ msgid ""
6619 #~ "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6620 #~ "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't "
6621 #~ "be able to login without it."
6622 #~ msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
6624 #~ msgid ""
6625 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
6626 #~ "and unix services."
6627 #~ msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
6629 #~ msgid "Repeat new password"
6630 #~ msgstr "重复新口令"
6632 #, fuzzy
6633 #~ msgid "Strength"
6634 #~ msgstr "街道"
6636 #~ msgid "Set password"
6637 #~ msgstr "设置口令"
6639 #~ msgid "User administration"
6640 #~ msgstr "用户管理"
6642 #~ msgid ""
6643 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
6644 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
6645 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
6646 #~ msgstr ""
6647 #~ "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要"
6648 #~ "这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
6650 #~ msgid "Creating a new user using templates"
6651 #~ msgstr "用模板创建一个新用户"
6653 #~ msgid ""
6654 #~ "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6655 #~ "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6656 #~ "templates."
6657 #~ msgstr ""
6658 #~ "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过"
6659 #~ "模板选择。"
6661 #~ msgid "Template"
6662 #~ msgstr "模板"
6664 #~ msgid "First name"
6665 #~ msgstr "名"
6667 #, fuzzy
6668 #~ msgid "Manage users"
6669 #~ msgstr "域用户"
6671 #, fuzzy
6672 #~ msgid "Infrastructure error"
6673 #~ msgstr "PHP 错误"
6675 #, fuzzy
6676 #~ msgid "You have no permission to change this users password!"
6677 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
6679 #, fuzzy
6680 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
6681 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6683 #, fuzzy
6684 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
6685 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6687 #, fuzzy
6688 #~ msgid "user"
6689 #~ msgstr "用户"
6691 #, fuzzy
6692 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
6693 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
6695 #~ msgid "Given name"
6696 #~ msgstr "名"
6698 #, fuzzy
6699 #~ msgid "Applying a template"
6700 #~ msgstr "模板"
6702 #, fuzzy
6703 #~ msgid "Show %s"
6704 #~ msgstr "显示组"
6706 #, fuzzy
6707 #~ msgid "templates"
6708 #~ msgstr "模板"
6710 #, fuzzy
6711 #~ msgid "GOsa object"
6712 #~ msgstr "对象"
6714 #, fuzzy
6715 #~ msgid "functional users"
6716 #~ msgstr "显示用户"
6718 #~ msgid "Posix"
6719 #~ msgstr "Posix"
6721 #, fuzzy
6722 #~ msgid "POSIX users"
6723 #~ msgstr "Posix 设置"
6725 #~ msgid "Mail"
6726 #~ msgstr "邮件"
6728 #, fuzzy
6729 #~ msgid "mail users"
6730 #~ msgstr "域用户"
6732 #~ msgid "Samba"
6733 #~ msgstr "Samba"
6735 #, fuzzy
6736 #~ msgid "samba users"
6737 #~ msgstr "域用户"
6739 #~ msgid "Proxy"
6740 #~ msgstr "代理"
6742 #, fuzzy
6743 #~ msgid "proxy users"
6744 #~ msgstr "显示代理用户"
6746 #, fuzzy
6747 #~ msgid "Apply template"
6748 #~ msgstr "模板"
6750 #~ msgid "GOsa"
6751 #~ msgstr "GOsa"
6753 #~ msgid "Edit generic properties"
6754 #~ msgstr "编辑通用属性"
6756 #~ msgid "Edit UNIX properties"
6757 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
6759 #~ msgid "Edit environment properties"
6760 #~ msgstr "编辑环境属性"
6762 #~ msgid "Edit mail properties"
6763 #~ msgstr "编辑邮件属性"
6765 #~ msgid "Edit phone properties"
6766 #~ msgstr "编辑电话属性"
6768 #~ msgid "Fax"
6769 #~ msgstr "传真"
6771 #~ msgid "Edit fax properies"
6772 #~ msgstr "编辑传真属性"
6774 #~ msgid "Edit samba properties"
6775 #~ msgstr "编辑 samba 属性"
6777 #~ msgid "Netatalk"
6778 #~ msgstr "Netatalk"
6780 #~ msgid "Edit netatalk properties"
6781 #~ msgstr "编辑 netatalk 属性"
6783 #~ msgid "Create user from template"
6784 #~ msgstr "从模板创建用户"
6786 #~ msgid "Create user with this template"
6787 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
6789 #, fuzzy
6790 #~ msgid "inactive"
6791 #~ msgstr "活动"
6793 #~ msgid "active"
6794 #~ msgstr "活动"
6796 #~ msgid "password"
6797 #~ msgstr "口令"
6799 #, fuzzy
6800 #~ msgid "Not allowed"
6801 #~ msgstr "不允许修改口令"
6803 #~ msgid "Delete user"
6804 #~ msgstr "删除用户"
6806 #, fuzzy
6807 #~ msgid "Number of listed users"
6808 #~ msgstr "部门名称"
6810 #, fuzzy
6811 #~ msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
6812 #~ msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
6814 #~ msgid "Samba group"
6815 #~ msgstr "Samba 组"
6817 #~ msgid "Domain admins"
6818 #~ msgstr "域管理员"
6820 #~ msgid "Domain users"
6821 #~ msgstr "域用户"
6823 #~ msgid "Domain guests"
6824 #~ msgstr "域名 guests"
6826 #~ msgid "Special group (%d)"
6827 #~ msgstr "特殊组 (%d)"
6829 #~ msgid "full access"
6830 #~ msgstr "完全访问权限"
6832 #~ msgid "allow access to these hosts"
6833 #~ msgstr "允许访问这些主机"
6835 #~ msgid "! unknown id"
6836 #~ msgstr "! 未知 id"
6838 #, fuzzy
6839 #~ msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
6840 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6842 #, fuzzy
6843 #~ msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
6844 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6846 #, fuzzy
6847 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
6848 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
6850 #, fuzzy
6851 #~ msgid "Generic group settings"
6852 #~ msgstr "组设置"
6854 #, fuzzy
6855 #~ msgid "Samba group type"
6856 #~ msgstr "Samba 组"
6858 #, fuzzy
6859 #~ msgid "Samba domain name"
6860 #~ msgstr "Samba 主目录"
6862 #~ msgid "System trust"
6863 #~ msgstr "信赖的系统"
6865 #, fuzzy
6866 #~ msgid "Phone pickup group"
6867 #~ msgstr "成员属于电话应答组"
6869 #, fuzzy
6870 #~ msgid "Nagios group"
6871 #~ msgstr "Nagios 账号"
6873 #, fuzzy
6874 #~ msgid "Group member"
6875 #~ msgstr "组成员"
6877 #~ msgid ""
6878 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
6879 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6880 #~ msgstr ""
6881 #~ "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
6882 #~ "的数据找回。"
6884 #~ msgid "Select systems to add"
6885 #~ msgstr "选择要添加的系统"
6887 #~ msgid "Display systems of department"
6888 #~ msgstr "显示部门的系统"
6890 #~ msgid "Display systems matching"
6891 #~ msgstr "显示匹配的系统"
6893 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
6894 #~ msgstr "匹配地址的正则表达式"
6896 #~ msgid "Group name"
6897 #~ msgstr "组名"
6899 #~ msgid "Posix name of the group"
6900 #~ msgstr "组的 posix 名称"
6902 #~ msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6903 #~ msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
6905 #~ msgid "Force GID"
6906 #~ msgstr "强制 GID"
6908 #~ msgid "Forced ID number"
6909 #~ msgstr "强制 ID 编号"
6911 #, fuzzy
6912 #~ msgid "group"
6913 #~ msgstr "组"
6915 #~ msgid "Select users to add"
6916 #~ msgstr "选择要添加的用户"
6918 #~ msgid "Search within subtree"
6919 #~ msgstr "在子树中查找"
6921 #~ msgid "Display users of department"
6922 #~ msgstr "显示部门的用户"
6924 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
6925 #~ msgstr "匹配用户名的正则表达式"
6927 #~ msgid "List of groups"
6928 #~ msgstr "组列表"
6930 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6931 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
6933 #, fuzzy
6934 #~ msgid "primary groups"
6935 #~ msgstr "主要用户组"
6937 #, fuzzy
6938 #~ msgid "samba groups mappings"
6939 #~ msgstr "显示匹配的组"
6941 #, fuzzy
6942 #~ msgid "samba groups"
6943 #~ msgstr "Samba 组"
6945 #, fuzzy
6946 #~ msgid "application groups"
6947 #~ msgstr "显示应用程序组"
6949 #, fuzzy
6950 #~ msgid "mail settings"
6951 #~ msgstr "邮件选项"
6953 #, fuzzy
6954 #~ msgid "mail groups"
6955 #~ msgstr "显示邮件组"
6957 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6958 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
6960 #, fuzzy
6961 #~ msgid "functional groups"
6962 #~ msgstr "显示实用组"
6964 #~ msgid "User name of which groups are shown"
6965 #~ msgstr "显示属于该组的用户名"
6967 #, fuzzy
6968 #~ msgid "Number of listed groups"
6969 #~ msgstr "组名称"
6971 #~ msgid "Descriptive text for this group"
6972 #~ msgstr "组的描述文字"
6974 #~ msgid "Select to create a samba conform group"
6975 #~ msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
6977 #~ msgid "in domain"
6978 #~ msgstr "于域"
6980 #~ msgid "Members are in a phone pickup group"
6981 #~ msgstr "成员属于电话应答组"
6983 #~ msgid "Members are in a nagios group"
6984 #~ msgstr "成员属于 nagios 组"
6986 #~ msgid "Trust mode"
6987 #~ msgstr "信赖模式"
6989 #~ msgid "Group members"
6990 #~ msgstr "组成员"
6992 #, fuzzy
6993 #~ msgid "In all groups"
6994 #~ msgstr "显示邮件组"
6996 #, fuzzy
6997 #~ msgid "Not in all groups"
6998 #~ msgstr "显示邮件组"
7000 #, fuzzy
7001 #~ msgid "Locality"
7002 #~ msgstr "位置"
7004 #~ msgid "Administrative settings"
7005 #~ msgstr "管理设置"
7007 #, fuzzy
7008 #~ msgid "Domain Component"
7009 #~ msgstr "域管理员"
7011 #, fuzzy
7012 #~ msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
7013 #~ msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
7015 #~ msgid "Tagging '%s'."
7016 #~ msgstr "标记 '%s'。"
7018 #~ msgid "Moving '%s' to '%s'"
7019 #~ msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
7021 #~ msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7022 #~ msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
7024 #~ msgid "Departments"
7025 #~ msgstr "部门"
7027 #~ msgid "Department name"
7028 #~ msgstr "部门名称"
7030 #~ msgid "Category"
7031 #~ msgstr "分类"
7033 #~ msgid "State"
7034 #~ msgstr "州/省"
7036 #~ msgid "Address"
7037 #~ msgstr "住址"
7039 #~ msgid "Object '%s' is already tagged"
7040 #~ msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
7042 #~ msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
7043 #~ msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
7045 #~ msgid "Removing tag from object '%s'"
7046 #~ msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
7048 #~ msgid "List of departments"
7049 #~ msgstr "部门列表"
7051 #, fuzzy
7052 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
7053 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
7055 #, fuzzy
7056 #~ msgid "Country name"
7057 #~ msgstr "国家"
7059 #, fuzzy
7060 #~ msgid "Name of country to create"
7061 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7063 #~ msgid "Descriptive text for department"
7064 #~ msgstr "部门描述文件"
7066 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
7067 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
7069 #~ msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7070 #~ msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
7072 #~ msgid "Processing the requested operation"
7073 #~ msgstr "处理请求的操作"
7075 #~ msgid ""
7076 #~ "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7077 #~ "requested operation."
7078 #~ msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
7080 #, fuzzy
7081 #~ msgid "You are currently moving/renaming this department."
7082 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7084 #~ msgid "Department management"
7085 #~ msgstr "部门管理"
7087 #~ msgid ""
7088 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
7089 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
7090 #~ "GOsa to get your data back."
7091 #~ msgstr ""
7092 #~ "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
7093 #~ "没有办法将您的数据找回。"
7095 #, fuzzy
7096 #~ msgid "Name of organization"
7097 #~ msgstr "组织/公司"
7099 #, fuzzy
7100 #~ msgid "Name of organization to create"
7101 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7103 #~ msgid "Category for this subtree"
7104 #~ msgstr "这个子树的分类"
7106 #~ msgid "State where this subtree is located"
7107 #~ msgstr "这个子树位于的状态"
7109 #~ msgid "Location of this subtree"
7110 #~ msgstr "这个子树的位置"
7112 #~ msgid "Postal address of this subtree"
7113 #~ msgstr "这个子树的地址"
7115 #~ msgid "Base telephone number of this subtree"
7116 #~ msgstr "这个子树的电话号码"
7118 #~ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7119 #~ msgstr "这个子树的传真号码"
7121 #, fuzzy
7122 #~ msgid "Name of locality to create"
7123 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7125 #, fuzzy
7126 #~ msgid "Manage Departments"
7127 #~ msgstr "部门"
7129 #~ msgid "Country"
7130 #~ msgstr "国家"
7132 #~ msgid "Name of department"
7133 #~ msgstr "部门名称"
7135 #~ msgid "Name of subtree to create"
7136 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7138 #, fuzzy
7139 #~ msgid "Organization name"
7140 #~ msgstr "组织/公司"
7142 #~ msgid "Postal address"
7143 #~ msgstr "地址"
7145 #~ msgid "Phone number"
7146 #~ msgstr "电话号码"
7148 #~ msgid "Object groups"
7149 #~ msgstr "对象组"
7151 #, fuzzy
7152 #~ msgid "Manage object groups"
7153 #~ msgstr "对象组名称"
7155 #, fuzzy
7156 #~ msgid "Windows Install"
7157 #~ msgstr "Windows 工作站"
7159 #~ msgid "Please enter the new object group name"
7160 #~ msgstr "请输入新对象组名称"
7162 #~ msgid "Phone queue"
7163 #~ msgstr "电话队列"
7165 #, fuzzy
7166 #~ msgid "Systems"
7167 #~ msgstr "系统"
7169 #~ msgid "Terminals"
7170 #~ msgstr "终端"
7172 #~ msgid "departments"
7173 #~ msgstr "部门"
7175 #, fuzzy
7176 #~ msgid "people"
7177 #~ msgstr "显示人员"
7179 #~ msgid "groups"
7180 #~ msgstr "组"
7182 #~ msgid "servers"
7183 #~ msgstr "服务器"
7185 #~ msgid "workstations"
7186 #~ msgstr "工作站"
7188 #~ msgid "terminals"
7189 #~ msgstr "终端"
7191 #~ msgid "printers"
7192 #~ msgstr "打印机"
7194 #~ msgid "phones"
7195 #~ msgstr "电话"
7197 #~ msgid "applications"
7198 #~ msgstr "应用程序"
7200 #~ msgid "too many different objects!"
7201 #~ msgstr "太多不同对象!"
7203 #~ msgid "users"
7204 #~ msgstr "用户"
7206 #, fuzzy
7207 #~ msgid "winstations"
7208 #~ msgstr "Windows 工作站"
7210 #~ msgid "Non existing dn:"
7211 #~ msgstr "不存在的 dn:"
7213 #, fuzzy
7214 #~ msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
7215 #~ msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
7217 #, fuzzy
7218 #~ msgid "Object group generic"
7219 #~ msgstr "对象组"
7221 #, fuzzy
7222 #~ msgid "Sytem trust"
7223 #~ msgstr "信赖的系统"
7225 #, fuzzy
7226 #~ msgid "Member"
7227 #~ msgstr "成员"
7229 #~ msgid "Name of the group"
7230 #~ msgstr "组名称"
7232 #~ msgid "Member objects"
7233 #~ msgstr "成员对象"
7235 #~ msgid "List of object groups"
7236 #~ msgstr "对象组列表"
7238 #, fuzzy
7239 #~ msgid "user groups"
7240 #~ msgstr "组"
7242 #, fuzzy
7243 #~ msgid "nested groups"
7244 #~ msgstr "对象组"
7246 #, fuzzy
7247 #~ msgid "department groups"
7248 #~ msgstr "部门"
7250 #, fuzzy
7251 #~ msgid "server groups"
7252 #~ msgstr "服务器"
7254 #, fuzzy
7255 #~ msgid "workstation groups"
7256 #~ msgstr "工作站"
7258 #, fuzzy
7259 #~ msgid "windows workstation groups"
7260 #~ msgstr "显示工作站"
7262 #, fuzzy
7263 #~ msgid "terminal groups"
7264 #~ msgstr "显示邮件组"
7266 #, fuzzy
7267 #~ msgid "printer groups"
7268 #~ msgstr "主要用户组"
7270 #, fuzzy
7271 #~ msgid "phone groups"
7272 #~ msgstr "显示组"
7274 #, fuzzy
7275 #~ msgid "Number of listed object groups"
7276 #~ msgstr "对象组名称"
7278 #~ msgid "Display objects of department"
7279 #~ msgstr "选择查看部门对象"
7281 #~ msgid "UNIX"
7282 #~ msgstr "UNIX"
7284 #~ msgid "FAX"
7285 #~ msgstr "传真"
7287 #~ msgid "FTP"
7288 #~ msgstr "FTP"
7290 #~ msgid "Thin Client"
7291 #~ msgstr "瘦客户机"
7293 #~ msgid "Contents"
7294 #~ msgstr "内容"
7296 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7297 #~ msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
7299 #~ msgid "Welcome %s!"
7300 #~ msgstr "欢迎 %s!"
7302 #~ msgid ""
7303 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
7304 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7305 #~ "directly to your companies LDAP server."
7306 #~ msgstr ""
7307 #~ "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都"
7308 #~ "将直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
7310 #~ msgid ""
7311 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
7312 #~ "get back to the pictogram view."
7313 #~ msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
7315 #~ msgid "The GOsa team"
7316 #~ msgstr "GOsa 团队"
7318 #~ msgid "Select groups to add"
7319 #~ msgstr "选择要添加的组"
7321 #~ msgid "Display groups of department"
7322 #~ msgstr "显示部门的组"
7324 #~ msgid "Display groups matching"
7325 #~ msgstr "显示匹配的组"
7327 #~ msgid "Display groups of user"
7328 #~ msgstr "显示用户组"
7330 #, fuzzy
7331 #~ msgid "Edit users POSIX settings"
7332 #~ msgstr "Posix 设置"
7334 #~ msgid "expired"
7335 #~ msgstr "过期"
7337 #~ msgid "grace time active"
7338 #~ msgstr "时间限制激活"
7340 #, fuzzy
7341 #~ msgid "password not changeable"
7342 #~ msgstr "活动,口令不可更改"
7344 #, fuzzy
7345 #~ msgid "password expired"
7346 #~ msgstr "活动,口令过期"
7348 #~ msgid "unconfigured"
7349 #~ msgstr "未配置"
7351 #~ msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
7352 #~ msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
7354 #~ msgid "Password must be changed after %s days"
7355 #~ msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
7357 #, fuzzy
7358 #~ msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
7359 #~ msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
7361 #, fuzzy
7362 #~ msgid "Warn user %s days before password expiry"
7363 #~ msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
7365 #~ msgid "Group of user"
7366 #~ msgstr "用户组"
7368 #~ msgid "Home directory"
7369 #~ msgstr "用户主目录"
7371 #~ msgid "UID"
7372 #~ msgstr "UID"
7374 #, fuzzy
7375 #~ msgid "shadowMin"
7376 #~ msgstr "显示终端"
7378 #, fuzzy
7379 #~ msgid "shadowWarning"
7380 #~ msgstr "显示分区"
7382 #, fuzzy
7383 #~ msgid "shadowInactive"
7384 #~ msgstr "显示打印机"
7386 #, fuzzy
7387 #~ msgid "POSIX account"
7388 #~ msgstr "GLPI 账号"
7390 #, fuzzy
7391 #~ msgid "Group ID"
7392 #~ msgstr "组"
7394 #, fuzzy
7395 #~ msgid "Force password change on login"
7396 #~ msgstr "不允许修改口令"
7398 #, fuzzy
7399 #~ msgid "Shadow min"
7400 #~ msgstr "显示终端"
7402 #, fuzzy
7403 #~ msgid "Shadow warning"
7404 #~ msgstr "显示分区"
7406 #, fuzzy
7407 #~ msgid "Shadow inactive"
7408 #~ msgstr "显示打印机"
7410 #, fuzzy
7411 #~ msgid "Shadow expire"
7412 #~ msgstr "显示人员"
7414 #, fuzzy
7415 #~ msgid "System trust model"
7416 #~ msgstr "信赖的系统"
7418 #, fuzzy
7419 #~ msgid "POSIX settings"
7420 #~ msgstr "Posix 设置"
7422 #~ msgid "User must change password on first login"
7423 #~ msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
7425 #~ msgid "Password expires on"
7426 #~ msgstr "口令过期截止日"
7428 #~ msgid "Posix settings"
7429 #~ msgstr "Posix 设置"
7431 #~ msgid "Force UID/GID"
7432 #~ msgstr "指定 UID/GID"
7434 #~ msgid "Group membership"
7435 #~ msgstr "组成员身份"
7437 #~ msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
7438 #~ msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
7440 #~ msgid "Primary group"
7441 #~ msgstr "主要用户组"
7443 #~ msgid "Account"
7444 #~ msgstr "账户"
7446 #~ msgid ""
7447 #~ "To change your personal password use the fields below. The changes take "
7448 #~ "effect immediately. Please memorize the new password, because you "
7449 #~ "wouldn't be able to login without it."
7450 #~ msgstr ""
7451 #~ "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
7452 #~ "录。"
7454 #~ msgid "Clear fields"
7455 #~ msgstr "清除字段"
7457 #, fuzzy
7458 #~ msgid "Change user password"
7459 #~ msgstr "修改口令"
7461 #~ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
7462 #~ msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
7464 #~ msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
7465 #~ msgstr "输入的“新口令”为空。"
7467 #, fuzzy
7468 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7469 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
7471 #~ msgid ""
7472 #~ "The password you've entered as your current password doesn't match the "
7473 #~ "real one."
7474 #~ msgstr "您输入的当前口令不正确。"
7476 #, fuzzy
7477 #~ msgid "You have no permission to change your password."
7478 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7480 #, fuzzy
7481 #~ msgid "User password"
7482 #~ msgstr "清除口令"
7484 #~ msgid ""
7485 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7486 #~ "programms configured to use it as well."
7487 #~ msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
7489 #~ msgid "Password change not allowed"
7490 #~ msgstr "不允许修改口令"
7492 #, fuzzy
7493 #~ msgid "You have no permission to change your password at this time"
7494 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7496 #~ msgid "Personal picture"
7497 #~ msgstr "个人图片"
7499 #~ msgid ""
7500 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7501 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7502 #~ "will then encode it with the selected method."
7503 #~ msgstr ""
7504 #~ "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。"
7505 #~ "GOsa 将会按照您选择的方法重新编码。"
7507 #, fuzzy
7508 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7509 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7511 #~ msgid "Certificates"
7512 #~ msgstr "证书"
7514 #~ msgid "Standard certificate"
7515 #~ msgstr "标准证书"
7517 #~ msgid "S/MIME certificate"
7518 #~ msgstr "S/MIME 证书"
7520 #~ msgid "PKCS12 certificate"
7521 #~ msgstr "PKCS12 证书"
7523 #~ msgid "Certificate serial number"
7524 #~ msgstr "证书系列号"
7526 #, fuzzy
7527 #~ msgid "Edit organizational user settings"
7528 #~ msgstr "应用程序设置"
7530 #~ msgid "female"
7531 #~ msgstr "女"
7533 #~ msgid "male"
7534 #~ msgstr "男"
7536 #~ msgid ""
7537 #~ "(Some types of certificates are currently not supported and may be "
7538 #~ "displayed as 'invalid'.)"
7539 #~ msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
7541 #~ msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
7542 #~ msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
7544 #~ msgid "valid"
7545 #~ msgstr "有效"
7547 #~ msgid "invalid"
7548 #~ msgstr "无效"
7550 #~ msgid "No certificate installed"
7551 #~ msgstr "未安装证书"
7553 #, fuzzy
7554 #~ msgid "The selected password method is no longer available."
7555 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
7557 #, fuzzy
7558 #~ msgid "The selected password method requires initial configuration!"
7559 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
7561 #~ msgid "Homepage"
7562 #~ msgstr "个人主页"
7564 #~ msgid "Mobile"
7565 #~ msgstr "手机"
7567 #~ msgid "Pager"
7568 #~ msgstr "呼机"
7570 #, fuzzy
7571 #~ msgid "Cannot open certificate!"
7572 #~ msgstr "无法打开指定证书!"
7574 #~ msgid "Unit"
7575 #~ msgstr "单元"
7577 #~ msgid "House identifier"
7578 #~ msgstr "家庭角色"
7580 #~ msgid "Vocation"
7581 #~ msgstr "行业"
7583 #~ msgid "Last delivery"
7584 #~ msgstr "最后传递"
7586 #~ msgid "Unit description"
7587 #~ msgstr "单元描述"
7589 #~ msgid "Functional title"
7590 #~ msgstr "单位职称"
7592 #~ msgid "Public visible"
7593 #~ msgstr "公开"
7595 #~ msgid "Street"
7596 #~ msgstr "街道"
7598 #~ msgid "Postal code"
7599 #~ msgstr "邮编"
7601 #, fuzzy
7602 #~ msgid "Generic user settings"
7603 #~ msgstr "通用队列设置"
7605 #~ msgid "Surname"
7606 #~ msgstr "姓"
7608 #, fuzzy
7609 #~ msgid "User identification"
7610 #~ msgstr "用户信息"
7612 #~ msgid "Personal title"
7613 #~ msgstr "个人称谓"
7615 #~ msgid "Academic title"
7616 #~ msgstr "学位头衔"
7618 #~ msgid "Date of birth"
7619 #~ msgstr "生日"
7621 #, fuzzy
7622 #~ msgid "Gender"
7623 #~ msgstr "发送者"
7625 #, fuzzy
7626 #~ msgid "Preferred language"
7627 #~ msgstr "首选语种"
7629 #~ msgid "User picture"
7630 #~ msgstr "用户图片"
7632 #, fuzzy
7633 #~ msgid "Department number"
7634 #~ msgstr "部门名称"
7636 #, fuzzy
7637 #~ msgid "Employee number"
7638 #~ msgstr "员工类别"
7640 #~ msgid "Employee type"
7641 #~ msgstr "员工类别"
7643 #, fuzzy
7644 #~ msgid "Room number"
7645 #~ msgstr "电话号码"
7647 #, fuzzy
7648 #~ msgid "Telefon number"
7649 #~ msgstr "电话号码"
7651 #, fuzzy
7652 #~ msgid "Pager number"
7653 #~ msgstr "电话号码"
7655 #, fuzzy
7656 #~ msgid "Mobile number"
7657 #~ msgstr "电话号码"
7659 #, fuzzy
7660 #~ msgid "Fax number"
7661 #~ msgstr "系列号"
7663 #~ msgid "Home postal address"
7664 #~ msgstr "住宅地址"
7666 #, fuzzy
7667 #~ msgid "Home phone number"
7668 #~ msgstr "电话号码"
7670 #, fuzzy
7671 #~ msgid "User password method"
7672 #~ msgstr "口令存储"
7674 #, fuzzy
7675 #~ msgid "User certificates"
7676 #~ msgstr "编辑证书"
7678 #~ msgid "Clear password"
7679 #~ msgstr "清除口令"
7681 #~ msgid "Set new password"
7682 #~ msgstr "设置新密码"
7684 #~ msgid "Personal information"
7685 #~ msgstr "个人信息"
7687 #~ msgid "Preferred langage"
7688 #~ msgstr "首选语种"
7690 #~ msgid "Password storage"
7691 #~ msgstr "口令存储"
7693 #~ msgid "Edit certificates"
7694 #~ msgstr "编辑证书"
7696 #~ msgid "Organizational information"
7697 #~ msgstr "组织信息"
7699 #~ msgid "Department No."
7700 #~ msgstr "部门编号"
7702 #~ msgid "Employee No."
7703 #~ msgstr "员工编号"
7705 #~ msgid "Room No."
7706 #~ msgstr "房间号"
7708 #~ msgid "Change picture"
7709 #~ msgstr "更换图片"
7711 #~ msgid "Template name"
7712 #~ msgstr "模板名称"
7714 #~ msgid "Sex"
7715 #~ msgstr "性别"
7717 #~ msgid "Please use the phone tab"
7718 #~ msgstr "请使用电话页面"
7720 #, fuzzy
7721 #~ msgid "Start import"
7722 #~ msgstr "启动"
7724 #, fuzzy
7725 #~ msgid "Printer service enabled"
7726 #~ msgstr "打印服务"
7728 #~ msgid "show chooser"
7729 #~ msgstr "显示选择"
7731 #~ msgid "direct"
7732 #~ msgstr "直接"
7734 #~ msgid "load balanced"
7735 #~ msgstr "负载均衡"