Code

7fbe8adc1cc8575cc8533a52413e893ee402a044
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
21 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
22 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:139
23 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:3 addons/goto/remove.tpl:2
24 #: personal/environment/class_environment.inc:141
25 #: personal/environment/class_environment.inc:320
26 #: personal/environment/class_environment.inc:370
27 #: personal/environment/class_environment.inc:374
28 msgid "Warning"
29 msgstr "警告"
31 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
32 msgid ""
33 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
34 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
35 "assigned to this object group."
36 msgstr ""
37 "您这里选择的动作会影响这个对象组内所有系统。而且,所有这里可以修改的值都可以"
38 "被分配到该对象组的对象继承。"
40 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:8
41 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:269
42 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:582
43 #: admin/mimetypes/generic.tpl:2 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:5
44 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:600
45 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:996
46 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:697
47 msgid "Generic"
48 msgstr "通用配置"
50 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:10
51 #, fuzzy
52 msgid "System settings"
53 msgstr "系统状态"
55 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
56 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:146
57 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:393
58 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:89
59 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:128
60 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:488
61 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:740
62 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:466
63 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:102
64 msgid "NTP server"
65 msgstr "NTP 服务器"
67 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:20 admin/systems/goto/workstation.tpl:92
68 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:105
69 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
70 msgstr "选择要用于同步时间的服务器"
72 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:48
73 #, fuzzy
74 msgid "Goto settings"
75 msgstr "组设置"
77 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
78 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:390
79 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:53
80 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:704
81 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:46
82 msgid "Mode"
83 msgstr "模式"
85 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:53 admin/systems/goto/workstation.tpl:56
86 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:49
87 msgid "Select terminal mode"
88 msgstr "选择终端类型"
90 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:60
91 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:391
92 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:63
93 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:739
94 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:56
95 msgid "Syslog server"
96 msgstr "日志服务器"
98 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:64 admin/systems/goto/workstation.tpl:66
99 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:59
100 msgid "Choose server to use for logging"
101 msgstr "限制记录日志的服务器"
103 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:73
104 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394
105 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:707
106 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
107 msgid "Root server"
108 msgstr "根服务器"
110 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:77 admin/systems/goto/terminal.tpl:79
111 #, fuzzy
112 msgid "Select NFS root file system to use"
113 msgstr "选择要用的 NFS 根文件系统。"
115 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:84
116 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395
117 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:708
118 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:66
119 msgid "Swap server"
120 msgstr "交换服务器"
122 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88 admin/systems/goto/terminal.tpl:69
123 #, fuzzy
124 msgid "Choose NFS file system to place swap files on"
125 msgstr "选择放置交换文件的 NFS 文件系统"
127 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:104
128 #, fuzzy
129 msgid "Inherit all values to group members"
130 msgstr "组列表"
132 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:108 admin/systems/goto/workstation.tpl:123
133 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:137
134 #: personal/environment/class_environment.inc:273
135 msgid "Action"
136 msgstr "行动"
138 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:111 admin/systems/goto/workstation.tpl:125
139 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:139
140 msgid "Select action to execute for this terminal"
141 msgstr "选择这个终端要执行的动作"
143 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:117 admin/applications/generic.tpl:24
144 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
145 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
146 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:132
147 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:136 admin/systems/goto/terminal.tpl:145
148 #: addons/goto/deploy-list.xml:181
149 msgid "Execute"
150 msgstr "执行"
152 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:48
153 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:137
154 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:122
155 msgid "Activated"
156 msgstr "活动"
158 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:49
159 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
160 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
161 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:192
162 msgid "Locked"
163 msgstr "锁定"
165 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:96
166 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:251
167 #, fuzzy
168 msgid "Local swap"
169 msgstr "位置名称"
171 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:102
172 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
173 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
174 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
175 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:182
176 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
177 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
178 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:271
179 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
180 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:277
181 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:280
182 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:283
183 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:286
184 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:289
185 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:156
186 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:177
187 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:207
188 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
189 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:200
190 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
191 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
192 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
193 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
194 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
195 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
196 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:229
197 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:230
198 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:231
199 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
200 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
201 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
202 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
203 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:140
204 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:257
205 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:269
206 msgid "inherited"
207 msgstr "继承"
209 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
210 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:677
211 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:220
212 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:634
213 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:834
214 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:962
215 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1023
216 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:570
217 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:196
218 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
219 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:383
220 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:127
221 #, fuzzy
222 msgid "Service infrastructure"
223 msgstr "在子树中查找"
225 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
226 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:224
227 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:200
228 #, fuzzy
229 msgid "Event error"
230 msgstr "错误"
232 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:209
233 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:225
234 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:201
235 #, fuzzy, php-format
236 msgid "Event '%s' is not available!"
237 msgstr "不允许修改口令"
239 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:260
240 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:277
241 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:242
242 #: addons/goto/deploy-list.xml:84
243 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
244 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
245 msgid "Switch off"
246 msgstr "关闭"
248 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
249 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:278
250 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:242
251 #: addons/goto/deploy-list.xml:91
252 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
253 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
254 msgid "Reboot"
255 msgstr "重启"
257 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
258 msgid "Instant update"
259 msgstr "立即更新"
261 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
262 msgid "Scheduled update"
263 msgstr "计划更新"
265 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
266 #, fuzzy
267 msgid "Wake"
268 msgstr "唤醒"
270 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:265
271 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:280
272 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
273 #: addons/goto/deploy-list.xml:126
274 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
275 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
276 msgid "Reinstall"
277 msgstr "重新安装"
279 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:266
280 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:281
281 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
282 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
283 msgid "Rescan hardware"
284 msgstr "重新扫描硬件"
286 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:267
287 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
288 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
289 msgid "Memory test"
290 msgstr "内存测试"
292 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:268
293 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
294 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
295 msgid "System analysis"
296 msgstr "系统分析"
298 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:374
299 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:648
300 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1335
301 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1349
302 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1363
303 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:214
304 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
305 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:221
306 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
307 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
308 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:502
309 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:458
310 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:470
311 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
312 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:255
313 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:116
314 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
315 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:102
316 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:191
317 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:284
318 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:300
319 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:313
320 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:437
321 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:457
322 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:256
323 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:264
324 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:658
325 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:961
326 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:424
327 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:128
328 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:596
329 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:348
330 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:595
331 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:612
332 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:785
333 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:458
334 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:324
335 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:597
336 #: personal/environment/class_environment.inc:1077
337 #: personal/environment/class_environment.inc:1333
338 #, fuzzy
339 msgid "LDAP error"
340 msgstr "LDAP 错误:"
342 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
343 msgid "System"
344 msgstr "系统"
346 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
347 #, fuzzy
348 msgid "System group"
349 msgstr "信赖的系统"
351 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:392
352 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:743
353 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:713
354 #, fuzzy
355 msgid "Action flag"
356 msgstr "行动"
358 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:5
359 #, fuzzy
360 msgid "Edit application image"
361 msgstr "应用程序"
363 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
364 #, fuzzy
365 msgid "Folder image"
366 msgstr "代码页"
368 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
369 msgid "Could not load image."
370 msgstr ""
372 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
373 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
374 #, fuzzy
375 msgid "None"
376 msgstr "无"
378 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
379 #, fuzzy
380 msgid "Upload image"
381 msgstr "上传"
383 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
384 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:17
385 #: admin/applications/generic.tpl:143
386 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:24
387 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25
388 msgid "Upload"
389 msgstr "上传"
391 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
392 #, fuzzy
393 msgid "Reset image"
394 msgstr "删除"
396 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:34
397 #, fuzzy
398 msgid "Reset"
399 msgstr "设置"
401 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:42
402 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:542
403 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:543
404 msgid "Application settings"
405 msgstr "应用程序设置"
407 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
408 #, fuzzy
409 msgid "Edit application settings"
410 msgstr "应用程序"
412 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:45 admin/devices/device-list.xml:41
413 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
414 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:127
415 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:294
416 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:34
417 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:13
418 #: admin/ConfigManagement/class_AddItemDialog.inc:52
419 #: admin/ConfigManagement/class_AddItemDialog.inc:55
420 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
421 #: admin/applications/application-list.xml:41
422 #: admin/applications/application-list-release.xml:41
423 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420
424 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:424
425 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
426 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
427 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:41
428 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:41
429 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:496
430 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:626
431 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:199
432 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:202
433 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:235
434 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:428
435 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:10
436 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:10
437 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:130
438 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:290
439 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:735
440 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:745
441 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:764
442 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1023
443 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:90
444 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:160
445 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:443
446 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:448
447 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:478
448 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
449 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:420
450 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:430
451 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:456
452 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:700
453 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:65
454 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:49
455 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:40
456 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:40
457 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:106
458 msgid "Name"
459 msgstr "名称"
461 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:55 admin/applications/generic.tpl:97
462 msgid "Application options"
463 msgstr "应用程序选项"
465 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:59
466 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1390
467 #: admin/applications/generic.tpl:1 admin/applications/application-list.xml:15
468 #: admin/applications/application-list.xml:74
469 #: admin/applications/application-list-release.xml:15
470 #: admin/applications/application-list-release.xml:74
471 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
472 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:630
473 msgid "Application"
474 msgstr "应用程序"
476 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:389
477 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:393
478 #, fuzzy
479 msgid "Menu"
480 msgstr "打印机"
482 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:445
483 msgid "Back"
484 msgstr "返回"
486 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:453
487 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:115
488 msgid "back"
489 msgstr "返回"
491 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1151
492 #, fuzzy
493 msgid "Not available in release."
494 msgstr "当前安装不可用"
496 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1378
497 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
498 #: admin/mimetypes/generic.tpl:111 admin/mimetypes/generic.tpl:166
499 msgid "Applications"
500 msgstr "应用程序"
502 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1379
503 #, fuzzy
504 msgid "Group applications"
505 msgstr "应用程序"
507 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1391
508 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5
509 #: admin/applications/application-list-release.tpl:9
510 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.tpl:15
511 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:110
512 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:153
513 msgid "Release"
514 msgstr "发行"
516 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1392
517 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
518 #, fuzzy
519 msgid "Application parameter"
520 msgstr "应用程序名称"
522 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:1
523 #, fuzzy
524 msgid "Group application settings"
525 msgstr "应用程序"
527 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
528 #, fuzzy
529 msgid "Copy menu"
530 msgstr "复制"
532 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:14
533 msgid "Paste menu from"
534 msgstr ""
536 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:20
537 #, fuzzy
538 msgid "Delete menu"
539 msgstr "删除条目"
541 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:34
542 #, fuzzy
543 msgid "Application menu"
544 msgstr "应用程序名称"
546 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:42
547 #, fuzzy
548 msgid "Sub entry"
549 msgstr "选择"
551 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:90 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
552 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:129
553 msgid "Move up"
554 msgstr "向上移动"
556 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:91 admin/groups/apps/app_list.tpl:108
557 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:130
558 msgid "Move down"
559 msgstr "向下移动"
561 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:92 admin/groups/apps/app_list.tpl:131
562 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:18
563 #: admin/systems/goto/printer.tpl:83 addons/goto/deploy-list.xml:241
564 #: personal/environment/environment.tpl:264
565 msgid "Edit"
566 msgstr "编辑"
568 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:93 admin/groups/apps/app_list.tpl:109
569 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132 admin/devices/device-list.xml:86
570 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:64
571 #: admin/applications/application-list.xml:87
572 #: admin/applications/application-list-release.xml:86
573 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:86
574 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:86
575 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:224
576 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:131
577 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:279
578 #: admin/systems/goto/printer.tpl:87 addons/goto/class_gotomasses.inc:258
579 #: addons/goto/deploy-list.xml:145 addons/goto/deploy-list.xml:249
580 #: personal/environment/environment.tpl:228
581 msgid "Remove"
582 msgstr "删除"
584 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:140
585 #, fuzzy
586 msgid "add to"
587 msgstr "添加选项"
589 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:146 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
590 #, fuzzy
591 msgid "Add selected applications to this folder."
592 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
594 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
595 #, fuzzy
596 msgid "Add a separator to this folder."
597 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
599 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
600 #, fuzzy
601 msgid "Separator"
602 msgstr "插入分隔符"
604 #: admin/devices/device-list.xml:11
605 #, fuzzy
606 msgid "List of devices"
607 msgstr "设备列表"
609 #: admin/devices/device-list.xml:15 admin/devices/device-list.xml:74
610 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
611 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:7
612 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:468
613 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:275
614 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:276
615 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:284
616 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:39
617 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:14
618 msgid "Device"
619 msgstr "设备"
621 #: admin/devices/device-list.xml:49 admin/devices/deviceGeneric.tpl:26
622 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
623 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:296
624 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:42
625 #: admin/applications/generic.tpl:33
626 #: admin/applications/application-list.xml:49
627 #: admin/applications/application-list-release.xml:49
628 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
629 #: admin/mimetypes/generic.tpl:28 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:19
630 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:49
631 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:49
632 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
633 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
634 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
635 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:628
636 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:207
637 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:432
638 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:20
639 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:20
640 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:18
641 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:297
642 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:18
643 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1025
644 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:161
645 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:735
646 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:701
647 #: admin/systems/goto/printer.tpl:17 admin/systems/goto/printer.tpl:43
648 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:20 addons/goto/class_gotomasses.inc:572
649 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:73
650 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:57
651 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:48
652 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:48
653 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:114
654 #: personal/environment/logonManagement.tpl:18
655 msgid "Description"
656 msgstr "描述"
658 #: admin/devices/device-list.xml:57
659 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:50
660 #: admin/applications/application-list.xml:57
661 #: admin/applications/application-list-release.xml:57
662 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:57
663 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:57 addons/goto/deploy-list.xml:67
664 msgid "Actions"
665 msgstr "动作"
667 #: admin/devices/device-list.xml:68 admin/applications/application-list.xml:68
668 #: admin/applications/application-list-release.xml:68
669 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:68
670 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:68 addons/goto/deploy-list.xml:78
671 msgid "Create"
672 msgstr "创建"
674 #: admin/devices/device-list.xml:118
675 #, fuzzy
676 msgid "Edit device"
677 msgstr "声卡"
679 #: admin/devices/device-list.xml:131
680 #, fuzzy
681 msgid "Remove device"
682 msgstr "删除图片"
684 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
685 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:279
686 msgid "Devices"
687 msgstr "设备"
689 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:4
690 #, fuzzy
691 msgid "Edit devices"
692 msgstr "声卡"
694 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:8 admin/applications/generic.tpl:5
695 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:7
696 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:6
697 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:15
698 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:18
699 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:74 admin/systems/goto/printer.tpl:7
700 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:6
701 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:33
702 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:37
703 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:33
704 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:37
705 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:33
706 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:37
707 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:33
708 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:37
709 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
710 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
711 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:33
712 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:37
713 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:33
714 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:37
715 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:33
716 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:37
717 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:33
718 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:37
719 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:33
720 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:37
721 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:33
722 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:37
723 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:33
724 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:37
725 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:33
726 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:37
727 #, fuzzy
728 msgid "Generic settings"
729 msgstr "通用队列设置"
731 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:10
732 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:295 admin/devices/device-list.tpl:23
733 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:9
734 #: admin/applications/generic.tpl:42
735 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
736 #: admin/applications/application-list.tpl:12 admin/mimetypes/generic.tpl:38
737 #: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:24
738 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:629
739 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
740 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:36
741 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:28
742 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:289
743 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1024
744 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:737
745 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:702
746 #: admin/systems/goto/printer.tpl:28 admin/systems/goto/terminal.tpl:28
747 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:43
748 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.tpl:12
749 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.tpl:12
750 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.tpl:12
751 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.tpl:12
752 msgid "Base"
753 msgstr "位置"
755 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:7
756 msgid "Device name"
757 msgstr "设备名称"
759 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:34
760 #, fuzzy
761 msgid "Device type"
762 msgstr "设备名称"
764 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:37
765 #, fuzzy
766 msgid "Choose the device type"
767 msgstr "选择一个电话类型"
769 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:46
770 #, fuzzy
771 msgid "Serial settings"
772 msgstr "邮件选项"
774 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48 admin/systems/goto/Device/Device.tpl:102
775 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:291
776 msgid "Serial number"
777 msgstr "系列号"
779 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
780 msgid "(iSerial)"
781 msgstr "(iSerial)"
783 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
784 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:114
785 msgid "Vendor-ID"
786 msgstr "供应商-ID"
788 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
789 msgid "(idVendor)"
790 msgstr "(idVendor)"
792 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
793 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:111
794 msgid "Product-ID"
795 msgstr "产品-ID"
797 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
798 msgid "(idProduct)"
799 msgstr "(idProduct)"
801 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:4
802 #, fuzzy
803 msgid "Paste device"
804 msgstr "声卡"
806 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
807 msgid "Digital camera"
808 msgstr ""
810 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
811 #, fuzzy
812 msgid "USB stick"
813 msgstr "置顶"
815 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
816 msgid "CD/DVD drive"
817 msgstr ""
819 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:106
820 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
821 #, fuzzy
822 msgid "iSerial"
823 msgstr "(iSerial)"
825 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
826 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
827 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:40
828 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:42
829 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:2
830 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
831 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:290
832 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:332
833 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:364
834 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:369
835 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:374
836 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
837 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:355
838 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
839 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:169
840 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:177
841 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:180
842 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:240
843 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:43
844 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:46
845 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
846 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
847 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:120
848 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:131
849 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:141
850 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:151
851 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:161
852 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:171
853 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:193
854 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:200
855 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:217
856 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:461
857 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:640
858 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:647
859 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:701
860 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1103
861 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1114
862 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
863 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:399
864 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
865 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
866 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
867 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
868 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:371
869 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:61 addons/goto/class_gotoLogView.inc:155
870 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:178 addons/goto/class_gotomasses.inc:326
871 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:330 addons/goto/class_gotomasses.inc:480
872 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515 addons/goto/class_gotomasses.inc:551
873 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
874 #: personal/environment/class_environment.inc:605
875 #: personal/environment/class_environment.inc:687
876 #: personal/environment/class_environment.inc:689
877 #: personal/environment/class_environment.inc:691
878 #: personal/environment/class_environment.inc:702
879 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
880 msgid "Error"
881 msgstr "错误"
883 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
884 #, fuzzy
885 msgid "Device generic"
886 msgstr "服务器名称"
888 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
889 #, fuzzy
890 msgid "Hot-plug"
891 msgstr "热插拔设备"
893 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:287
894 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:311
895 #, fuzzy
896 msgid "RDN for device storage."
897 msgstr "口令存储"
899 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:297
900 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:193
901 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:433
902 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:59
903 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:43
904 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:301
905 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
906 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:146
907 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:57
908 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:163
909 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:29
910 #: personal/environment/class_environment.inc:273
911 msgid "Type"
912 msgstr "类型"
914 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:298
915 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
916 #, fuzzy
917 msgid "Serial"
918 msgstr "(iSerial)"
920 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:299
921 #, fuzzy
922 msgid "Vendor"
923 msgstr "供应商-ID"
925 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:300
926 #, fuzzy
927 msgid "Device ID"
928 msgstr "设备"
930 #: admin/devices/device-list.tpl:9
931 #, fuzzy
932 msgid "Device listing"
933 msgstr "设备"
935 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:25
936 #: personal/environment/class_environment.inc:1813
937 #: personal/environment/environment.tpl:285
938 #, fuzzy
939 msgid "Hot-plug devices"
940 msgstr "热插拔设备"
942 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:26
943 msgid "Manage hot-plug devices that are assignable to desktop profiles"
944 msgstr ""
946 #: admin/devices/device-filter.xml:17
947 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-filter.xml:14
948 #: admin/applications/application-filter-release.xml:21
949 #: admin/applications/application-filter.xml:18
950 #: admin/mimetypes/mimetype-filter.xml:18
951 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.xml:18
952 #: addons/goto/deploy-filter.xml:19
953 #: addons/goto/events/eventTargetUser-filter.xml:18
954 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.xml:17
955 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-filter.xml:17
956 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-filter.xml:18
957 #, fuzzy
958 msgid "Default filter"
959 msgstr "参数"
961 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:2
962 msgid "The text is write protected, due to its encoding. Editing may break it!"
963 msgstr ""
965 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:4
966 msgid "Edit anyway"
967 msgstr "仍然编辑"
969 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:11
970 #, fuzzy
971 msgid "Import text"
972 msgstr "导入"
974 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:42
975 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
976 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
977 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
978 #, fuzzy
979 msgid "file is empty"
980 msgstr "删除这个条目"
982 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:67
983 #, php-format
984 msgid ""
985 "The text encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
986 msgstr ""
988 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:10
989 #, fuzzy
990 msgid "List of items"
991 msgstr "用户列表"
993 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:75
994 #, fuzzy
995 msgid "Edit item"
996 msgstr "编辑证书"
998 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:82
999 #, fuzzy
1000 msgid "Remove item"
1001 msgstr "删除图片"
1003 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:83
1004 #, php-format
1005 msgid "Invalid installation method selected '%s'!"
1006 msgstr ""
1008 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:84
1009 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:102
1010 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:141
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Setup"
1013 msgstr "设置"
1015 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:101
1016 #, php-format
1017 msgid "Installation method '%s' is invalid, no root object found!"
1018 msgstr ""
1020 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:140
1021 msgid "No selectable install methods returned!"
1022 msgstr ""
1024 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:624
1025 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:625
1026 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:631
1027 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:14
1028 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:479
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Config management"
1031 msgstr "系统管理"
1033 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:2
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Add item"
1036 msgstr "编辑证书"
1038 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:4
1039 msgid ""
1040 "Please specify a name for the item to add, this name has to be uniq within "
1041 "the item configuration."
1042 msgstr ""
1044 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:4 admin/ConfigManagement/failed.tpl:8
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Retry"
1047 msgstr "编辑记录"
1049 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:6
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Communication failed"
1052 msgstr "Mysql 查询失败。"
1054 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:10
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Configuration error "
1057 msgstr "配置文件"
1059 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:9
1060 msgid "No file uploaded yet"
1061 msgstr ""
1063 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:19
1064 #, fuzzy
1065 msgid "File uploaded"
1066 msgstr "过滤器"
1068 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:19
1069 msgid "Bytes"
1070 msgstr ""
1072 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig.tpl:1
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Device Config"
1075 msgstr "设备名称"
1077 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1078 msgid "Remove options"
1079 msgstr "删除选项"
1081 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1082 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1083 #, fuzzy
1084 msgid "parameter"
1085 msgstr "参数"
1087 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1088 msgid "Create options"
1089 msgstr "创建选项"
1091 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1092 msgid "Variable"
1093 msgstr "变量"
1095 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1096 msgid "Default value"
1097 msgstr "缺省值"
1099 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
1100 msgid "Add option"
1101 msgstr "添加选项"
1103 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:247
1104 msgid "Parameter"
1105 msgstr "参数"
1107 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:248
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Parameter configuration"
1110 msgstr "下载配置"
1112 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:256
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Application parameter settings"
1115 msgstr "应用程序设置"
1117 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
1118 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:546
1119 msgid "Application name"
1120 msgstr "应用程序名称"
1122 #: admin/applications/generic.tpl:15
1123 msgid "Display name"
1124 msgstr "显示名称"
1126 #: admin/applications/generic.tpl:19
1127 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:551
1128 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1129 msgstr "要显示的应用程序名称(在图标下)"
1131 #: admin/applications/generic.tpl:28
1132 msgid "Path and/or binary name of application"
1133 msgstr "应用程序的路径和/或二进制名称"
1135 #: admin/applications/generic.tpl:59 admin/mimetypes/generic.tpl:52
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Picture settings"
1138 msgstr "打印机设置"
1140 #: admin/applications/generic.tpl:62
1141 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
1142 #: admin/mimetypes/generic.tpl:55
1143 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:632
1144 msgid "Icon"
1145 msgstr "图标"
1147 #: admin/applications/generic.tpl:80
1148 msgid "Reload picture from LDAP"
1149 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
1151 #: admin/applications/generic.tpl:80 admin/mimetypes/generic.tpl:72
1152 msgid "Update"
1153 msgstr "更新"
1155 #: admin/applications/generic.tpl:84
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Remove picture from LDAP"
1158 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
1160 #: admin/applications/generic.tpl:84
1161 msgid "Remove picture"
1162 msgstr "删除图片"
1164 #: admin/applications/generic.tpl:96
1165 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:158
1166 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:55
1167 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:32
1168 msgid "Options"
1169 msgstr "选项"
1171 #: admin/applications/generic.tpl:104
1172 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
1173 msgid "Only executable for members"
1174 msgstr "只允许成员执行"
1176 #: admin/applications/generic.tpl:109
1177 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:619
1178 msgid "Replace user configuration on startup"
1179 msgstr "替换启动时用户配置"
1181 #: admin/applications/generic.tpl:115
1182 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:616
1183 msgid "Place icon on members desktop"
1184 msgstr "在成员桌面放置图标"
1186 #: admin/applications/generic.tpl:120
1187 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:618
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Place entry in members start menu"
1190 msgstr "替换成员启动菜单条目"
1192 #: admin/applications/generic.tpl:125
1193 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:617
1194 msgid "Place entry in members launch bar"
1195 msgstr "在成员的启动条放置条目"
1197 #: admin/applications/generic.tpl:132
1198 #: personal/environment/class_environment.inc:1817
1199 #: personal/environment/logonManagement.tpl:57
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Log on script"
1202 msgstr "登录脚本"
1204 #: admin/applications/generic.tpl:135
1205 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
1206 msgid "Script"
1207 msgstr "脚本"
1209 #: admin/applications/generic.tpl:140 addons/goto/goto_import_file.tpl:93
1210 #: addons/goto/deploy-list.xml:138 addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
1211 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:92
1212 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:134
1213 #: personal/environment/logonManagement.tpl:66
1214 msgid "Import"
1215 msgstr "导入"
1217 #: admin/applications/generic.tpl:146
1218 msgid "Download"
1219 msgstr "下载"
1221 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
1222 msgid ""
1223 "Define and parametrize desktop applications for using them in desktop "
1224 "profiles"
1225 msgstr ""
1227 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:114
1228 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:151
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Branch locked"
1231 msgstr "分支"
1233 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:115
1234 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:152
1235 #, php-format
1236 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
1237 msgstr ""
1239 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:119
1240 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:156
1241 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1046
1242 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1068
1243 #: personal/environment/class_environment.inc:597
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Permission error"
1246 msgstr "允许"
1248 #: admin/applications/application-list.xml:11
1249 #: admin/applications/application-list-release.xml:11
1250 #, fuzzy
1251 msgid "List of applications"
1252 msgstr "应用程序列表"
1254 #: admin/applications/application-list.xml:119
1255 #: admin/applications/application-list-release.xml:120
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Edit application"
1258 msgstr "应用程序"
1260 #: admin/applications/application-list.xml:132
1261 #: admin/applications/application-list-release.xml:134
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Remove application"
1264 msgstr "应用程序"
1266 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103
1267 msgid "no example"
1268 msgstr "没有示例"
1270 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:138
1271 msgid "application"
1272 msgstr "应用程序"
1274 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
1275 #, fuzzy, php-format
1276 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1277 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
1279 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:364
1280 #, fuzzy
1281 msgid "no read permission"
1282 msgstr "允许"
1284 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:369
1285 msgid "cannot resize image"
1286 msgstr ""
1288 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:374
1289 #, fuzzy
1290 msgid "cannot convert image"
1291 msgstr "无法打开指定证书!"
1293 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
1294 #, fuzzy, php-format
1295 msgid "cannot save image to '%s'"
1296 msgstr "无法保存文件 '%s'。"
1298 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:398
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Execute path"
1301 msgstr "执行"
1303 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:583
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Application generic"
1306 msgstr "应用程序名称"
1308 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
1309 #, fuzzy
1310 msgid "RDN for application storage."
1311 msgstr "应用程序"
1313 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Script content"
1316 msgstr "变量内容"
1318 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
1319 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:610
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Mime types"
1322 msgstr "Mime-type"
1324 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
1325 msgid "Manage file associations that are usable in managed software releases"
1326 msgstr ""
1328 #: admin/mimetypes/generic.tpl:4 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:11
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Mime-type generic"
1331 msgstr "Mime-type"
1333 #: admin/mimetypes/generic.tpl:8 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:2
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Mime-type settings"
1336 msgstr "邮件选项"
1338 #: admin/mimetypes/generic.tpl:10 admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:15
1339 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:15
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Mime type"
1342 msgstr "Mime-type"
1344 #: admin/mimetypes/generic.tpl:13 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:15
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Please enter a name for the mime-type here"
1347 msgstr "请为这个会议输入一个名称。"
1349 #: admin/mimetypes/generic.tpl:18
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Mime-group"
1352 msgstr "主要用户组"
1354 #: admin/mimetypes/generic.tpl:21
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Categorize this mime type"
1357 msgstr "这个子树的分类"
1359 #: admin/mimetypes/generic.tpl:31
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Please specify a description"
1362 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
1364 #: admin/mimetypes/generic.tpl:58
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Mime-icon"
1367 msgstr "Mime"
1369 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72
1370 msgid "Update mime type icon"
1371 msgstr ""
1373 #: admin/mimetypes/generic.tpl:89
1374 msgid "Left click"
1375 msgstr ""
1377 #: admin/mimetypes/generic.tpl:95
1378 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:633
1379 #, fuzzy
1380 msgid "File patterns"
1381 msgstr "过滤器"
1383 #: admin/mimetypes/generic.tpl:101
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Please specify a new file pattern"
1386 msgstr "请输入一个名字。"
1388 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
1389 msgid "Add a new file pattern"
1390 msgstr ""
1392 #: admin/mimetypes/generic.tpl:122 admin/mimetypes/generic.tpl:176
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Enter an application name here"
1395 msgstr "应用程序名称"
1397 #: admin/mimetypes/generic.tpl:125 admin/mimetypes/generic.tpl:180
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Add application"
1400 msgstr "应用程序"
1402 #: admin/mimetypes/generic.tpl:141
1403 msgid "Embedding"
1404 msgstr ""
1406 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
1407 msgid "Show file in embedded viewer"
1408 msgstr ""
1410 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
1411 msgid "Show file in external viewer"
1412 msgstr ""
1414 #: admin/mimetypes/generic.tpl:161
1415 msgid "Ask whether to save to local disk"
1416 msgstr ""
1418 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
1419 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:74
1420 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:74
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Mime-type"
1423 msgstr "Mime-type"
1425 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Please specify a description for this mime-type here"
1428 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
1430 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11
1431 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11
1432 #, fuzzy
1433 msgid "List of mime-types"
1434 msgstr "预定义黑名单列表"
1436 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:120
1437 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:119
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Edit mime-type"
1440 msgstr "编辑这条记录"
1442 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:133
1443 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:132
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Remove mime-type"
1446 msgstr "删除图片"
1448 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
1449 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
1450 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
1451 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:473
1452 msgid "Section"
1453 msgstr "节"
1455 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:499
1456 #, fuzzy
1457 msgid "File pattern"
1458 msgstr "过滤器"
1460 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:601
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Mime type generic"
1463 msgstr "Mime-type"
1465 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:619
1466 #, fuzzy
1467 msgid "RDN for mime type storage."
1468 msgstr "Kiosk profile 设置"
1470 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:627
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Mime group"
1473 msgstr "主要用户组"
1475 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:631
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Left click action"
1478 msgstr "创建应用程序"
1480 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:634
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Embedded applications"
1483 msgstr "使用的应用程序"
1485 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1486 msgid "Print Service"
1487 msgstr "打印服务"
1489 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1490 #, fuzzy
1491 msgid "enabled"
1492 msgstr "禁用"
1494 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
1495 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
1496 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1497 #: admin/systems/goto/info.tpl:137
1498 msgid "Print service"
1499 msgstr "打印服务"
1501 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Cups"
1504 msgstr "上"
1506 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1507 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:276
1508 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1509 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1510 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1511 msgid "Services"
1512 msgstr "服务"
1514 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:81
1515 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:140
1516 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:127
1517 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:177
1518 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:425
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Start"
1521 msgstr "启动"
1523 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:82
1524 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:141
1525 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:128
1526 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:178
1527 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:426
1528 msgid "Stop"
1529 msgstr "停止"
1531 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:83
1532 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:142
1533 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:129
1534 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:179
1535 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:427
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Restart"
1538 msgstr "重试"
1540 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
1541 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
1542 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:212
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Kiosk profile service"
1545 msgstr "Kiosk profile 设置"
1547 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
1548 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:139
1549 #: personal/environment/environment.tpl:137
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Profile"
1552 msgstr "Profiles"
1554 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
1555 #, fuzzy, php-format
1556 msgid "The profile does not exists '%s'!"
1557 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
1559 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:169
1560 #: personal/environment/class_environment.inc:1814
1561 #: personal/environment/environment.tpl:116
1562 #: personal/environment/environment.tpl:152
1563 msgid "Kiosk profile"
1564 msgstr "Kiosk profile"
1566 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:275
1567 msgid "Kiosk"
1568 msgstr ""
1570 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:276
1571 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
1572 msgid "Kiosk profile management"
1573 msgstr "Kiosk profile 管理"
1575 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:15
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Server path"
1578 msgstr "服务器名称"
1580 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:22
1581 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
1582 msgid "Browse"
1583 msgstr "浏览"
1585 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
1586 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
1587 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
1588 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
1589 #, fuzzy
1590 msgid "LDAP service"
1591 msgstr "LDAP 服务"
1593 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
1594 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:78
1595 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1596 msgid "LDAP URI"
1597 msgstr ""
1599 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
1600 msgid "enter your servers DNS name"
1601 msgstr ""
1603 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1604 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:40
1605 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
1606 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
1607 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:15
1608 #: personal/environment/class_environment.inc:272
1609 #: personal/environment/environment.tpl:127
1610 msgid "Server"
1611 msgstr "服务器"
1613 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1614 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:155
1615 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1616 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:69
1617 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:47
1618 msgid "Port"
1619 msgstr "端口"
1621 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:127
1622 msgid "LDAP"
1623 msgstr ""
1625 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:143
1626 #, fuzzy
1627 msgid "LDAP base"
1628 msgstr "LDAP 服务器"
1630 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:1
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Time server"
1633 msgstr "主服务器"
1635 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
1636 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Time service (NTP)"
1639 msgstr "时间服务"
1641 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Time service"
1644 msgstr "时间服务"
1646 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Time service - NTP"
1649 msgstr "时间服务"
1651 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:130
1652 #, fuzzy
1653 msgid "NTP source"
1654 msgstr "源"
1656 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:1
1657 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:26
1658 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:75
1659 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:163
1660 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1661 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
1662 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:1
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Terminal service"
1665 msgstr "终端服务"
1667 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:6
1668 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:180
1669 msgid "Temporary disable login"
1670 msgstr "临时禁用登录"
1672 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
1673 msgid "Supported session types"
1674 msgstr ""
1676 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:179
1677 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:435
1678 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1679 msgid "Path"
1680 msgstr "路径"
1682 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:184
1683 msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
1684 msgstr ""
1686 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:188
1687 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
1688 msgstr ""
1690 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:211
1691 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:437
1692 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1693 msgid "Volume"
1694 msgstr "卷"
1696 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:215
1697 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:436
1698 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:124
1699 msgid "Option"
1700 msgstr "选项"
1702 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
1703 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:3
1704 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:530
1705 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:930
1706 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:103
1707 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:251
1708 #: personal/environment/class_environment.inc:1812
1709 #: personal/environment/environment.tpl:202
1710 msgid "Shares"
1711 msgstr "共享"
1713 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1714 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1715 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:412
1716 #, fuzzy
1717 msgid "File service (Shares)"
1718 msgstr "文件服务器"
1720 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:236
1721 #, fuzzy, php-format
1722 msgid "Cannot remove share - it is still in use by these objects: %s"
1723 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
1725 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
1726 #, fuzzy
1727 msgid "share"
1728 msgstr "共享"
1730 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1731 #, fuzzy
1732 msgid "File service - Shares"
1733 msgstr "文件服务器"
1735 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:429
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Share entries"
1738 msgstr "共享"
1740 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:430
1741 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:431
1742 msgid "Apple mounts"
1743 msgstr ""
1745 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:434
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Character set"
1748 msgstr "芯片组"
1750 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:1
1751 msgid "Edit share"
1752 msgstr "编辑共享"
1754 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:2
1755 msgid "NFS setup"
1756 msgstr "NFS 设置"
1758 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:54
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Share type"
1761 msgstr "系统类型"
1763 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:72
1764 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
1765 msgstr "自动挂载共享到苹果系统"
1767 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:112
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Code page"
1770 msgstr "代码页"
1772 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:2
1773 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1
1774 msgid "Properties"
1775 msgstr "属性"
1777 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:9
1778 msgid "Workstation template"
1779 msgstr "工作站模板"
1781 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:11
1782 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:734
1783 msgid "Workstation name"
1784 msgstr "工作站名称"
1786 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:28
1787 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:94
1788 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:296
1789 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1026
1790 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:736
1791 msgid "Location"
1792 msgstr "位置"
1794 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:51
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Terminal server settings"
1797 msgstr "终端服务器"
1799 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:84 admin/systems/goto/workstation.tpl:87
1800 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:97 admin/systems/goto/terminal.tpl:100
1801 msgid "Inherit time server attributes"
1802 msgstr "继承时间服务器属性"
1804 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:142
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Inherit all values from group"
1807 msgstr "组列表"
1809 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
1810 msgid "USB"
1811 msgstr ""
1813 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
1814 msgid "Parallel port"
1815 msgstr ""
1817 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Software"
1820 msgstr "立即更新"
1822 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Hardware"
1825 msgstr "重新扫描硬件"
1827 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Even"
1830 msgstr "环境设置"
1832 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Odd"
1835 msgstr "添加"
1837 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
1838 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
1839 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:62
1840 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:63
1841 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:64
1842 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
1843 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
1844 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
1845 #, fuzzy
1846 msgid "bit/s"
1847 msgstr "比特"
1849 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:2
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Installation type"
1852 msgstr "Windows 工作站"
1854 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:5
1855 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:478
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Bootstrap method"
1858 msgstr "到目录"
1860 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:28
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Bootstrap settings"
1863 msgstr "组设置"
1865 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:32
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Mirror"
1868 msgstr "错误"
1870 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:41
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Kickstart template"
1873 msgstr "工作站模板"
1875 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:50
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Kernel package"
1878 msgstr "检查参数"
1880 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:61
1881 msgid "Login"
1882 msgstr "登录名"
1884 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:70
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Use root-user"
1887 msgstr "组"
1889 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:73
1890 msgid "Set password"
1891 msgstr "设置口令"
1893 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:84
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Locale"
1896 msgstr "位置"
1898 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:88
1899 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:480
1900 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:724
1901 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:518
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Keyboard layout"
1904 msgstr "选择键盘布局"
1906 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:97
1907 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:481
1908 #, fuzzy
1909 msgid "System locale"
1910 msgstr "系统分析"
1912 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:108
1913 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:483
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Time"
1916 msgstr "用户时区"
1918 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:115
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Use UTC"
1921 msgstr "用户 ID"
1923 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:119
1924 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:482
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Timezone"
1927 msgstr "用户时区"
1929 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:140
1930 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:143
1931 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:489
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Partition table"
1934 msgstr "分区"
1936 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:40
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Registration"
1939 msgstr "用户设置"
1941 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:52
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Device UUID"
1944 msgstr "设备"
1946 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:63
1947 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:300
1948 #: admin/systems/goto/info.tpl:107 addons/goto/deploy-list.xml:59
1949 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
1950 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1951 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1952 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
1953 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:79
1954 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1955 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
1956 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1957 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
1958 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
1959 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1960 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
1961 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
1962 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
1963 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
1964 msgid "Status"
1965 msgstr "状态"
1967 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:75
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Orgaizational data"
1970 msgstr "组织/公司部门"
1972 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:78
1973 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:294
1974 msgid "Organizational unit"
1975 msgstr "组织/公司部门"
1977 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:86
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Organizaton"
1980 msgstr "组织/公司"
1982 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:111
1983 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:292
1984 msgid "See also"
1985 msgstr ""
1987 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:121
1988 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:293
1989 msgid "Owner"
1990 msgstr ""
1992 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:137
1993 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:298
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Manager"
1996 msgstr "域用户"
1998 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:157
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Network settings"
2001 msgstr "组设置"
2003 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:160
2004 #, fuzzy
2005 msgid "IP-address"
2006 msgstr "住址"
2008 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:169 addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2009 #, fuzzy
2010 msgid "MAC-address"
2011 msgstr "住址"
2013 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:194
2014 #, php-format
2015 msgid "The selected bootstrap method '%s' is invalid! Using '%s' instead!"
2016 msgstr ""
2018 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:201
2019 #, php-format
2020 msgid ""
2021 "The selected config management method '%s' is invalid! Using '%s' instead!"
2022 msgstr ""
2024 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:214
2025 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:217
2026 #, fuzzy
2027 msgid "hours"
2028 msgstr "小时"
2030 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:314
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Remove instal profile"
2033 msgstr "删除图片"
2035 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:315
2036 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:318
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Install profile"
2039 msgstr "Kiosk profile"
2041 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:317
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Add install profile"
2044 msgstr "Kiosk profile"
2046 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:469
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Registered device"
2049 msgstr "声卡"
2051 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:476
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Member"
2054 msgstr "成员"
2056 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:477
2057 msgid "Template"
2058 msgstr "模板"
2060 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:484
2061 #, fuzzy
2062 msgid "NTP-Server"
2063 msgstr "NTP 服务器"
2065 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:485
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Kickstart mirror"
2068 msgstr "数据库镜像"
2070 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:486
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Root login enabled"
2073 msgstr "打印机名称"
2075 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:487
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Root password hash"
2078 msgstr "重置口令"
2080 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:488
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Kernal package"
2083 msgstr "检查参数"
2085 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:125
2086 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:303
2087 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2088 #, fuzzy
2089 msgid "IP address"
2090 msgstr "住址"
2092 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:135
2093 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:302
2094 #, fuzzy
2095 msgid "MAC address"
2096 msgstr "住址"
2098 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:163
2099 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:609
2100 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:164
2101 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:85
2102 msgid "unknown"
2103 msgstr "未知"
2105 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:295
2106 msgid "Organization"
2107 msgstr "组织/公司"
2109 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:299
2110 msgid "Uuid"
2111 msgstr ""
2113 #: admin/systems/goto/Device/SetPassword.tpl:1
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Set root-user password"
2116 msgstr "设置新密码"
2118 #: admin/systems/goto/Device/SetPassword.tpl:6
2119 msgid "Password"
2120 msgstr "口令"
2122 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1 admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:5
2123 msgid "Integrating unknown devices"
2124 msgstr ""
2126 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2127 msgid ""
2128 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2129 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2130 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2131 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2132 msgstr ""
2134 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2135 #, fuzzy
2136 msgid "DNS name"
2137 msgstr "名称"
2139 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:32
2140 #, fuzzy
2141 msgid "GOto"
2142 msgstr "停止"
2144 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:36
2145 #, fuzzy
2146 msgid "GOto integration"
2147 msgstr "组管理"
2149 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:38
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Target type selection"
2152 msgstr "组设置"
2154 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:41
2155 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:44
2156 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
2157 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
2158 msgid "System type"
2159 msgstr "系统类型"
2161 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:50
2162 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
2163 msgid "Choose an object group as template"
2164 msgstr "选择一个对象组作为模板"
2166 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:53
2167 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:37
2168 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:42
2169 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:39
2170 msgid "Object group"
2171 msgstr "对象组"
2173 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:54
2174 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:39
2175 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:140
2176 msgid "none"
2177 msgstr "无"
2179 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:115
2180 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1063
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Internal error"
2183 msgstr "终端服务器"
2185 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:115
2186 #, fuzzy, php-format
2187 msgid ""
2188 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2189 msgstr "无法从对象 dn 中提取一个有效的 base,设置 base 为 '%s'。"
2191 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:298
2192 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:306
2193 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:311
2194 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
2195 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:377
2196 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:380
2197 msgid "Add printer extension"
2198 msgstr "添加打印机扩展"
2200 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:299
2201 #, fuzzy
2202 msgid ""
2203 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2204 "construction."
2205 msgstr "在构建时缺少 parent 参数,无法初始化打印机页面。"
2207 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:307
2208 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2209 msgstr "这是一个工作站模板,打印机页被禁用。"
2211 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:312
2212 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2213 msgstr "这是一个终端模板,打印机页被禁用。"
2215 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:354
2216 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:362
2217 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:370
2218 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:373
2219 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:378
2220 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:381
2221 #, fuzzy
2222 msgid "printer"
2223 msgstr "打印机"
2225 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:362
2226 #, fuzzy
2227 msgid ""
2228 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2229 "currently creating a new terminal template."
2230 msgstr ""
2231 "这个对象已经禁用打印机插件。您不能在 'cn' 不存在于条目中时启用它。可能您正在"
2232 "创建一个新的终端模板"
2234 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:369
2235 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:372
2236 msgid "Remove printer extension"
2237 msgstr "删除打印机扩展"
2239 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:565
2240 #, php-format
2241 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2242 msgstr "您当前选择的 PPD 文件 '%s' 不存在。"
2244 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:571
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Not defined"
2247 msgstr "未定义"
2249 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:575
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Can't get PPD informations."
2252 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
2254 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
2255 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
2256 #, fuzzy, php-format
2257 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2258 msgstr "该打印机属于终端 %s。您不能重命名该打印机。"
2260 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
2261 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:189
2262 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
2263 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:209
2264 #, fuzzy
2265 msgid "terminal"
2266 msgstr "终端"
2268 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
2269 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:234
2270 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:301
2271 #, fuzzy
2272 msgid "workstation"
2273 msgstr "工作站"
2275 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:640
2276 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:647
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Object is no printer!"
2279 msgstr "网络打印机"
2281 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:750
2282 #: admin/systems/goto/printer.tpl:60
2283 msgid "Printer URL"
2284 msgstr "打印机 URL"
2286 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:979
2287 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
2288 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:23
2289 msgid "Group"
2290 msgstr "组"
2292 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:984
2293 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:15
2294 #: personal/environment/class_environment.inc:273
2295 msgid "User"
2296 msgstr "用户"
2298 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:997
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Print generic"
2301 msgstr "打印服务"
2303 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1006
2304 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:252 admin/systems/goto/printer.tpl:1
2305 #: personal/environment/class_environment.inc:1807
2306 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:14
2307 #: personal/environment/environment.tpl:325
2308 #: personal/environment/environment.tpl:365
2309 msgid "Printer"
2310 msgstr "打印机"
2312 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1014
2313 #, fuzzy
2314 msgid "RDN for printer storage."
2315 msgstr "Kiosk profile 设置"
2317 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1027
2318 msgid "Labeled URI"
2319 msgstr ""
2321 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1028
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Mac address"
2324 msgstr "邮件地址"
2326 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1029
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Printer PPD"
2329 msgstr "打印机"
2331 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1030
2332 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:100
2333 #: admin/systems/goto/printer.tpl:104 admin/systems/goto/printer.tpl:127
2334 msgid "Permissions"
2335 msgstr "允许"
2337 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1046
2338 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1068
2339 #, fuzzy
2340 msgid "printer user"
2341 msgstr "打印机"
2343 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1063
2344 #, php-format
2345 msgid "Illegal member type '%s'!"
2346 msgstr ""
2348 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1103
2349 #, fuzzy, php-format
2350 msgid "'%s' is already used!"
2351 msgstr "该名称已经被使用。"
2353 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1114
2354 #, fuzzy, php-format
2355 msgid "'%s' does not exist!"
2356 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
2358 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
2359 #, fuzzy, php-format
2360 msgid ""
2361 "Command '%s', specified as systemKernelsHook for plug-in '%s' doesn't seem "
2362 "to exist."
2363 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 KERNELS hook 好像并不存在。"
2365 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:166
2366 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:529
2367 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:259
2368 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:925
2369 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:6
2370 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:50
2371 msgid "LDAP server"
2372 msgstr "LDAP 服务器"
2374 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
2375 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
2376 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:122
2377 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:270
2378 #: personal/environment/class_environment.inc:272
2379 #: personal/environment/class_environment.inc:689
2380 #: personal/environment/class_environment.inc:691
2381 #: personal/environment/class_environment.inc:702
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Mount point"
2384 msgstr "挂载点"
2386 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:370
2387 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:658
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Fatal error"
2390 msgstr "终端服务器"
2392 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:507
2393 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:916
2394 msgid "Startup"
2395 msgstr "启动"
2397 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:508
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Terminal startup"
2400 msgstr "终端模板"
2402 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:521
2403 msgid "Script to check for available kernels"
2404 msgstr ""
2406 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:531
2407 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Kernel modules"
2410 msgstr "部门名称"
2412 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:532
2413 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:926
2414 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:34
2415 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:15
2416 msgid "Boot kernel"
2417 msgstr "启动内核"
2419 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:533
2420 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:927
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Kernel parameter"
2423 msgstr "检查参数"
2425 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2426 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:202
2427 msgid "present"
2428 msgstr "可用的"
2430 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:82
2431 msgid "unknown status, SNMP support missing"
2432 msgstr ""
2434 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:91
2435 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2436 msgstr "这是一个虚拟终端,没有属性可以显示。"
2438 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:104
2439 #, fuzzy
2440 msgid "on-line"
2441 msgstr "在线"
2443 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:166
2444 msgid "running"
2445 msgstr "运行"
2447 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:169
2448 msgid "not running"
2449 msgstr "没有运行"
2451 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:172
2452 msgid "not defined"
2453 msgstr "未定义"
2455 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:177
2456 msgid "unknown status"
2457 msgstr "未知状态"
2459 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:194
2460 #, fuzzy
2461 msgid "off-line"
2462 msgstr "离线"
2464 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:249
2465 #, fuzzy
2466 msgid "System info"
2467 msgstr "系统信息"
2469 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:250
2470 #, fuzzy
2471 msgid "System informations"
2472 msgstr "系统信息"
2474 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:262
2475 msgid "Name of GOto SNMP community."
2476 msgstr ""
2478 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2479 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2480 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2481 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:23
2482 msgid "Workstation"
2483 msgstr "工作站"
2485 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2486 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2487 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:673
2488 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:683
2489 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:2
2490 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:31
2491 msgid "Terminal"
2492 msgstr "终端"
2494 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:40
2495 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:40
2496 msgid "Windows workstation"
2497 msgstr "Windows 工作站"
2499 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:139
2500 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:140
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Unknown incoming objects"
2503 msgstr "选择在子树中查询"
2505 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:152
2506 msgid "RDN for storing new devices."
2507 msgstr ""
2509 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:158
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Incoming"
2512 msgstr "图标"
2514 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
2515 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1206
2516 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
2517 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
2518 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
2519 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:120
2520 #: personal/environment/class_environment.inc:236
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Configuration error"
2523 msgstr "配置文件"
2525 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
2526 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
2527 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:130
2528 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:131
2529 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:88
2530 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2531 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2532 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2533 msgid "bit"
2534 msgstr "比特"
2536 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:184
2537 msgid "XDMCP"
2538 msgstr ""
2540 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:185
2541 msgid "LDM"
2542 msgstr ""
2544 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:186
2545 msgid "Shell"
2546 msgstr "Shell"
2548 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:187
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Telnet"
2551 msgstr "删除"
2553 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:188
2554 msgid "Windows RDP"
2555 msgstr "Windows RDP"
2557 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:211
2558 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:150
2559 msgid "automatic"
2560 msgstr "自动"
2562 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
2563 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2564 msgid "Bit"
2565 msgstr "字节"
2567 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:321
2568 #, fuzzy
2569 msgid "This DN has no terminal features."
2570 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
2572 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:379
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Unsupported"
2575 msgstr "USB 支持"
2577 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:420
2578 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:316
2579 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2580 msgstr "在当前终端中选择电话"
2582 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2583 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2584 msgid "Vertical synchronization range"
2585 msgstr ""
2587 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:514
2588 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:519
2589 msgid "Horizontal synchronization range"
2590 msgstr ""
2592 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:545
2593 msgid ""
2594 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2595 "connection method."
2596 msgstr ""
2598 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:702
2599 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Service"
2602 msgstr "服务"
2604 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:712
2605 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Monitor"
2608 msgstr "显示器大小"
2610 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:713
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Method"
2613 msgstr "方法"
2615 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:714
2616 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:183
2617 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
2618 msgid "Remote desktop"
2619 msgstr "远程桌面"
2621 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:715
2622 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Graphic driver"
2625 msgstr "显卡"
2627 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:716
2628 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Graphic resolution"
2631 msgstr "分辨率"
2633 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:717
2634 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Graphic color depth"
2637 msgstr "颜色深度"
2639 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:718
2640 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2641 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:177
2642 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:402
2643 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:404
2644 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:410
2645 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:513
2646 msgid "Horizontal synchronization"
2647 msgstr ""
2649 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:719
2650 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:166
2651 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:188
2652 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:383
2653 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:385
2654 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:391
2655 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:514
2656 msgid "Vertical synchronization"
2657 msgstr ""
2659 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:720
2660 msgid "Auto-Sync"
2661 msgstr ""
2663 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:721
2664 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:516
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Scanner enabled"
2667 msgstr "保存打印机失败"
2669 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:722
2670 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:728
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Printer enabled"
2673 msgstr "打印机名称"
2675 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:723
2676 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:517
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Keyboard model"
2679 msgstr "选择键盘类型"
2681 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:725
2682 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:519
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Keyboard variant"
2685 msgstr "选择键盘变种"
2687 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:726
2688 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:520
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Mouse type"
2691 msgstr "电话类型"
2693 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:727
2694 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:521
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Mouse port"
2697 msgstr "挂载点"
2699 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:729
2700 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:81
2701 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:82
2702 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:91
2703 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:92
2704 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:522
2705 msgid "Telephone hardware"
2706 msgstr "电话硬件"
2708 #: admin/systems/goto/info.tpl:6 admin/systems/goto/info.tpl:7
2709 #: admin/systems/goto/info.tpl:103
2710 msgid "System information"
2711 msgstr "系统信息"
2713 #: admin/systems/goto/info.tpl:11
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Hardware information"
2716 msgstr "个人信息"
2718 #: admin/systems/goto/info.tpl:14
2719 msgid "CPU"
2720 msgstr "CPU"
2722 #: admin/systems/goto/info.tpl:17
2723 msgid "Memory"
2724 msgstr "内存"
2726 #: admin/systems/goto/info.tpl:20
2727 msgid "Boot MAC"
2728 msgstr "MAC 地址"
2730 #: admin/systems/goto/info.tpl:24
2731 msgid "USB support"
2732 msgstr "USB 支持"
2734 #: admin/systems/goto/info.tpl:27 admin/systems/goto/info.tpl:101
2735 msgid "System status"
2736 msgstr "系统状态"
2738 #: admin/systems/goto/info.tpl:31
2739 msgid "Inventory number"
2740 msgstr "存货编号"
2742 #: admin/systems/goto/info.tpl:35
2743 msgid "Last login"
2744 msgstr "最后登录"
2746 #: admin/systems/goto/info.tpl:45
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Device information"
2749 msgstr "用户一般信息"
2751 #: admin/systems/goto/info.tpl:48
2752 msgid "Network devices"
2753 msgstr "网络设备"
2755 #: admin/systems/goto/info.tpl:58
2756 msgid "IDE devices"
2757 msgstr "IDE 设备"
2759 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2760 msgid "SCSI devices"
2761 msgstr "SCSI 设备"
2763 #: admin/systems/goto/info.tpl:76
2764 msgid "Floppy device"
2765 msgstr "软驱"
2767 #: admin/systems/goto/info.tpl:80
2768 #, fuzzy
2769 msgid "CD-ROM device"
2770 msgstr "光驱"
2772 #: admin/systems/goto/info.tpl:86 admin/systems/goto/terminalService.tpl:97
2773 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
2774 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:102
2775 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:109
2776 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:112
2777 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:113
2778 msgid "Graphic device"
2779 msgstr "显卡"
2781 #: admin/systems/goto/info.tpl:91
2782 msgid "Audio device"
2783 msgstr "声卡"
2785 #: admin/systems/goto/info.tpl:109
2786 msgid "Up since"
2787 msgstr "Up since"
2789 #: admin/systems/goto/info.tpl:112
2790 msgid "CPU load"
2791 msgstr "CPU 占用率"
2793 #: admin/systems/goto/info.tpl:115
2794 msgid "Memory usage"
2795 msgstr "内存使用"
2797 #: admin/systems/goto/info.tpl:118
2798 msgid "Swap usage"
2799 msgstr "Swap 使用"
2801 #: admin/systems/goto/info.tpl:132
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Service information"
2804 msgstr "用户一般信息"
2806 #: admin/systems/goto/info.tpl:134
2807 msgid "SSH service"
2808 msgstr "SSH 服务"
2810 #: admin/systems/goto/info.tpl:140
2811 msgid "Scan service"
2812 msgstr "扫描服务"
2814 #: admin/systems/goto/info.tpl:143
2815 msgid "Sound service"
2816 msgstr "声音服务"
2818 #: admin/systems/goto/info.tpl:146
2819 msgid "GUI"
2820 msgstr "GUI"
2822 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:279
2823 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
2824 #: addons/goto/deploy-list.xml:105
2825 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
2826 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Software update"
2829 msgstr "立即更新"
2831 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:282
2832 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293
2833 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
2834 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Force local boot"
2837 msgstr "强制本地启动"
2839 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
2840 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:244
2841 #: addons/goto/deploy-list.xml:98
2842 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
2843 msgid "Wake up"
2844 msgstr "唤醒"
2846 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:499
2847 msgid "A valid LDAP server assignment is missing!"
2848 msgstr ""
2850 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:509
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Software deployment"
2853 msgstr "系统类型"
2855 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
2856 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2857 msgstr ""
2859 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:698
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Workstation generic"
2862 msgstr "工作站名称"
2864 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:715
2865 #, fuzzy
2866 msgid "RDN for workstation storage."
2867 msgstr "显示工作站"
2869 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:725
2870 msgid "Script to create system ISO images."
2871 msgstr ""
2873 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:738
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Goto mode"
2876 msgstr "到目录"
2878 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:741
2879 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:711
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Root password"
2882 msgstr "设置口令"
2884 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:742
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Create FAI CD"
2887 msgstr "创建"
2889 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Your browser does not support the HTML IFRAME element."
2892 msgstr "您的浏览器不支持 iframes。"
2894 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:5
2895 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:5
2896 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:6
2897 msgid "Keyboard"
2898 msgstr "键盘"
2900 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:6
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Keyboard settings"
2903 msgstr "用户设置"
2905 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:8
2906 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:8
2907 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:13
2908 msgid "Model"
2909 msgstr "模型"
2911 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:11
2912 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:12
2913 msgid "Choose keyboard model"
2914 msgstr "选择键盘类型"
2916 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:18
2917 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:20
2918 msgid "Layout"
2919 msgstr "布局"
2921 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:21
2922 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:24
2923 msgid "Choose keyboard layout"
2924 msgstr "选择键盘布局"
2926 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:28
2927 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:32
2928 msgid "Variant"
2929 msgstr "Variant"
2931 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:31
2932 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:36
2933 msgid "Choose keyboard variant"
2934 msgstr "选择键盘变种"
2936 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
2937 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:49
2938 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
2939 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:55
2940 msgid "Mouse"
2941 msgstr "鼠标"
2943 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:54
2944 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:61
2945 msgid "Choose mouse type"
2946 msgstr "选择鼠标类型"
2948 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:64
2949 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:73
2950 msgid "Choose mouse port"
2951 msgstr "选择鼠标端口"
2953 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:84
2954 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:94
2955 msgid "Telephone"
2956 msgstr "电话"
2958 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:104
2959 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:115
2960 #: admin/systems/goto/printer.tpl:81
2961 msgid "Driver"
2962 msgstr "驱动"
2964 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:107
2965 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:119
2966 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
2967 msgstr "选择安装的显卡需要的显卡驱动"
2969 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:114
2970 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:127
2971 #: personal/environment/class_environment.inc:1816
2972 #: personal/environment/environment.tpl:166
2973 msgid "Resolution"
2974 msgstr "分辨率"
2976 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:117
2977 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:131
2978 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
2979 msgstr "选择图形模式的屏幕分辨率"
2981 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:124
2982 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:139
2983 msgid "Color depth"
2984 msgstr "颜色深度"
2986 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:127
2987 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:143
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Choose color depth used in graphic mode"
2990 msgstr "选择图形模式的色彩深度"
2992 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:143
2993 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:144
2994 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:160
2995 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:161
2996 msgid "Display device"
2997 msgstr "显示设备"
2999 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:155
3000 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:174
3001 msgid "Use DDC for automatic detection"
3002 msgstr "使用 DDC 用于自动检测"
3004 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
3005 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:182
3006 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
3007 msgstr "安装的显示器的水平刷新率"
3009 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:170
3010 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:193
3011 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
3012 msgstr "安装的显示器的水平垂直刷新率"
3014 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:187
3015 msgid "Connect method"
3016 msgstr "连接方法"
3018 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:190
3019 msgid "Choose method to connect to terminal server"
3020 msgstr "选择连接终端服务器的方法"
3022 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:200
3023 msgid "Terminal server"
3024 msgstr "终端服务器"
3026 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:211
3027 msgid "Select specific terminal server to use"
3028 msgstr "选择要用的终端服务器"
3030 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:217
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Add selected server"
3033 msgstr "选择显示服务器"
3035 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:222
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Remove selected server"
3038 msgstr "删除图片"
3040 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:236
3041 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:240
3042 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:210
3043 msgid "Scan device"
3044 msgstr "扫描设备"
3046 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:242
3047 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:213
3048 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
3049 msgstr "选择在终端启动 SANE 扫描服务"
3051 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:244
3052 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:216
3053 msgid "Provide scan services"
3054 msgstr "提供扫描服务"
3056 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:1
3057 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Workstation service"
3060 msgstr "工作站名称"
3062 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:3
3063 #: personal/environment/environment.tpl:329
3064 #: personal/environment/environment.tpl:366
3065 msgid "Printer settings"
3066 msgstr "打印机设置"
3068 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:9
3069 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:24
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Enable printer settings"
3072 msgstr "打印机设置"
3074 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Write only"
3077 msgstr "私人电话"
3079 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:76
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Bit rate"
3082 msgstr "创建"
3084 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:86
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Flow control"
3087 msgstr "访问选项"
3089 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:96
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Parity"
3092 msgstr "优先级"
3094 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:106
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Bits"
3097 msgstr "字节"
3099 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
3100 #, fuzzy, php-format
3101 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
3102 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
3104 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
3105 #, fuzzy, php-format
3106 msgid ""
3107 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
3108 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
3110 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Classes"
3113 msgstr "自动化安装(FAI)类"
3115 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:283
3116 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
3117 msgstr "请选择一个“自动化安装(FAI)服务器”或者删除“自动化安装(FAI)类”。"
3119 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
3120 #, fuzzy
3121 msgid ""
3122 "There is already a profile containing a partition table in your "
3123 "configuration!"
3124 msgstr "在您的选择中已经有一个 profile 包含分区表设置。"
3126 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:558
3127 msgid "Not available in current setup"
3128 msgstr "当前安装不可用"
3130 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:917
3131 #, fuzzy
3132 msgid "System startup"
3133 msgstr "系统状态"
3135 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:932
3136 msgid "FAI classes"
3137 msgstr "自动化安装(FAI)类"
3139 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:933
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Debian mirror"
3142 msgstr "数据库镜像"
3144 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:934
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Debian release"
3147 msgstr "当前版本"
3149 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:936
3150 msgid "FAI status flag"
3151 msgstr ""
3153 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
3154 msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
3155 msgstr ""
3157 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
3158 msgid "CD-Install-Image generation"
3159 msgstr "创建 CD 安装镜像"
3161 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
3162 msgid ""
3163 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
3164 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
3165 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
3166 msgstr ""
3167 "这个选项使您能够为选择的工作站创建 FAI 安装光盘镜像。这个过程可能需要 10 分"
3168 "钟,所以请在按下“创建 ISO 镜像”后耐心等待。"
3170 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:10
3171 msgid "Create ISO-Image"
3172 msgstr "创建 ISO 镜像"
3174 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:515
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Use DDC"
3177 msgstr "用户 ID"
3179 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
3180 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
3181 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:10
3182 msgid "Boot parameters"
3183 msgstr "启动参数"
3185 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
3186 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:55
3187 #, fuzzy
3188 msgid "inherit from group"
3189 msgstr "组列表"
3191 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:45
3192 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:33
3193 msgid "Custom options"
3194 msgstr "定制选项"
3196 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:50
3197 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:39
3198 #, fuzzy
3199 msgid ""
3200 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
3201 "during boot up"
3202 msgstr "输入任意将在启动过程中作为附加行传递给内核的参数"
3204 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
3205 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:222
3206 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
3207 msgstr "内核模块(格式: 名称 参数)"
3209 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
3210 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
3211 msgid "Add additional modules to load on startup"
3212 msgstr "添加在启动中要加载的模块"
3214 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
3215 msgid ""
3216 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
3217 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
3218 "to proceed."
3219 msgstr ""
3221 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
3222 msgid ""
3223 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
3224 "be inherited."
3225 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
3227 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
3228 #, fuzzy
3229 msgid ""
3230 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
3231 "inherited."
3232 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
3234 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:17
3235 #, fuzzy
3236 msgid "System activation"
3237 msgstr "系统信息"
3239 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Target system type selection"
3242 msgstr "组设置"
3244 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Object group selection"
3247 msgstr "组设置"
3249 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:51
3250 msgid "Continue"
3251 msgstr "继续"
3253 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:1
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Workstation startup"
3256 msgstr "工作站"
3258 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:86
3259 #, fuzzy
3260 msgid ""
3261 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
3262 "activated."
3263 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
3265 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:88
3266 msgid "GOsa support daemon not configured"
3267 msgstr ""
3269 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:90
3270 msgid "FAI settings cannot be modified"
3271 msgstr ""
3273 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:96
3274 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
3275 msgstr ""
3277 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:98
3278 #, fuzzy
3279 msgid "retry"
3280 msgstr "编辑记录"
3282 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
3283 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:147
3284 #, fuzzy
3285 msgid "FAI class assignment"
3286 msgstr "管理"
3288 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:107
3289 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:150
3290 msgid "FAI server"
3291 msgstr "自动化安装服务器"
3293 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:136
3294 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
3295 msgid "Assigned FAI classes"
3296 msgstr "分配的 FAI 类"
3298 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:214
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Boot options"
3301 msgstr "删除选项"
3303 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:674
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Terminal generic"
3306 msgstr "终端服务"
3308 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:691
3309 #, fuzzy
3310 msgid "RDN for terminal storage."
3311 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
3313 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:705
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Syslog server enabled"
3316 msgstr "日志服务器"
3318 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:710
3319 #, fuzzy
3320 msgid "NTP server settings"
3321 msgstr "用户设置"
3323 #: admin/systems/goto/printer.tpl:6
3324 msgid "General"
3325 msgstr "普通"
3327 #: admin/systems/goto/printer.tpl:9
3328 msgid "Printer name"
3329 msgstr "打印机名称"
3331 #: admin/systems/goto/printer.tpl:39 admin/systems/goto/printer.tpl:40
3332 msgid "Details"
3333 msgstr "详细"
3335 #: admin/systems/goto/printer.tpl:52
3336 msgid "Printer location"
3337 msgstr "打印机位置"
3339 #: admin/systems/goto/printer.tpl:69
3340 msgid "PPD Provider"
3341 msgstr ""
3343 #: admin/systems/goto/printer.tpl:77
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Driver configuration"
3346 msgstr "下载配置"
3348 #: admin/systems/goto/printer.tpl:107
3349 msgid "Users which are allowed to use this printer"
3350 msgstr "允许使用该打印机的用户"
3352 #: admin/systems/goto/printer.tpl:109
3353 msgid "Users"
3354 msgstr "用户"
3356 #: admin/systems/goto/printer.tpl:130
3357 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
3358 msgstr "允许管理该打印机的用户"
3360 #: admin/systems/goto/printer.tpl:132
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Administrators"
3363 msgstr "管理员"
3365 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:9
3366 msgid "Terminal template"
3367 msgstr "终端模板"
3369 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:11
3370 msgid "Terminal name"
3371 msgstr "终端名称"
3373 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:44
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Server and mode settings"
3376 msgstr "用户环境设置"
3378 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:149
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Inherit all"
3381 msgstr "中间名"
3383 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:1
3384 msgid "Select objects to add"
3385 msgstr "选择要添加的对象"
3387 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:5
3388 msgid "Close"
3389 msgstr "关闭"
3391 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
3392 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
3393 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3394 #, fuzzy
3395 msgid "PPD manager error"
3396 msgstr "LDAP 管理"
3398 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
3399 #, fuzzy, php-format
3400 msgid "The specified path '%s' does not exist."
3401 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
3403 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
3404 #, fuzzy, php-format
3405 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
3406 msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 无法打开读取。"
3408 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3409 #, fuzzy, php-format
3410 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
3411 msgstr "请求的 tmp 文件 '%s' 无法以写方式打开。"
3413 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:193
3414 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:331
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Parsing PPD file failed - file is empty!"
3417 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
3419 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:203
3420 #, fuzzy, php-format
3421 msgid ""
3422 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3423 "ignored!"
3424 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
3426 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:211
3427 msgid "Nested groups are not supported!"
3428 msgstr "不支持嵌套组!"
3430 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:215
3431 msgid "Group name not unique!"
3432 msgstr "组名不唯一!"
3434 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:221
3435 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:251
3436 msgid "Symbol values are not supported yet!"
3437 msgstr "尚不支持符号值!"
3439 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:245
3440 msgid "Nested options are not supported!"
3441 msgstr "不支持嵌套选项!"
3443 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:270
3444 msgid "PickMany is not supported yet!"
3445 msgstr "尚不支持 PickMany!"
3447 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:351
3448 #, php-format
3449 msgid ""
3450 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3451 "ignored"
3452 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
3454 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:379
3455 #, php-format
3456 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
3457 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
3459 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
3460 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
3461 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:224
3462 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:240
3463 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:248
3464 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:272
3465 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
3466 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:313
3467 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:327
3468 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:337
3469 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
3470 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:542
3471 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:559
3472 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:562
3473 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:565
3474 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:66
3475 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:90
3476 #, fuzzy
3477 msgid "PPD error"
3478 msgstr "LDAP 服务器"
3480 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
3481 #, fuzzy, php-format
3482 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
3483 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3485 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:96
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Can't get PPD information."
3488 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
3490 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
3491 #, fuzzy, php-format
3492 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
3493 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3495 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
3496 #, fuzzy, php-format
3497 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
3498 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3500 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:316
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Overwrite existing PPD"
3503 msgstr "覆盖已经存在的条目"
3505 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:317
3506 #, fuzzy
3507 msgid ""
3508 "There is already a PPD file for this kind of printer. Do you want to "
3509 "overwrite it?"
3510 msgstr "这种打印机类型已经有一个 ppd 文件。"
3512 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:533
3513 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:536
3514 msgid "True"
3515 msgstr "真"
3517 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:534
3518 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:537
3519 msgid "False"
3520 msgstr "假"
3522 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:542
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
3525 msgstr "尚不支持 PickMany!"
3527 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:579
3528 #, fuzzy
3529 msgid ""
3530 "Please select a valid PPD file or use 'Cancel' to go back to printer "
3531 "configuration."
3532 msgstr "请选择一个有效的 ppd 文件或者点击“取消”来返回打印机配置。"
3534 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:8
3535 #, fuzzy
3536 msgid "The PPD file will be removed from the server and can not be restored."
3537 msgstr "服务器中的 ppd 文件将被删除并且不能被恢复。"
3539 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:2
3540 msgid "Printer driver"
3541 msgstr "打印机驱动"
3543 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
3544 msgid "Select"
3545 msgstr "选择"
3547 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:19
3548 msgid "New driver"
3549 msgstr "新驱动"
3551 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:31
3552 msgid "PPD"
3553 msgstr ""
3555 #: addons/goto/remove.tpl:10
3556 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3557 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
3559 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Import jobs"
3562 msgstr "导入"
3564 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
3565 msgid ""
3566 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
3567 "semicolon separated list of items in the following format:"
3568 msgstr ""
3570 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3571 #, fuzzy
3572 msgid "time stamp"
3573 msgstr "过期"
3575 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3576 #, fuzzy
3577 msgid "job type"
3578 msgstr "电话类型"
3580 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3581 #, fuzzy
3582 msgid "object group"
3583 msgstr "对象组"
3585 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3586 #, fuzzy
3587 msgid "import base"
3588 msgstr "导入"
3590 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3591 #, fuzzy
3592 msgid "full host name"
3593 msgstr "姓"
3595 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3596 #, fuzzy
3597 msgid "DHCP group"
3598 msgstr "添加组"
3600 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
3601 msgid "Example"
3602 msgstr ""
3604 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:18
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Goto import"
3607 msgstr "到目录"
3609 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Select list to import"
3612 msgstr "选择要添加的打印机"
3614 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:36
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Import summary"
3617 msgstr "自动化安装说明"
3619 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:39
3620 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:55
3621 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:55
3622 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:55
3623 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:55
3624 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:91
3625 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:55
3626 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:55
3627 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:55
3628 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:55
3629 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:55
3630 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:55
3631 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:55
3632 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:55
3633 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:59
3634 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:55
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Time stamp"
3637 msgstr "过期"
3639 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:40
3640 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:171
3641 #, fuzzy
3642 msgid "MAC"
3643 msgstr "ACL"
3645 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:41 addons/goto/deploy-list.xml:14
3646 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:174
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Event"
3649 msgstr "环境设置"
3651 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:44
3652 msgid "FQDN"
3653 msgstr ""
3655 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
3656 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:81
3657 msgid "IP"
3658 msgstr ""
3660 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
3661 msgid "DHCP"
3662 msgstr ""
3664 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:92
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Date"
3667 msgstr "粘贴"
3669 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:92
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Filename"
3672 msgstr "重命名"
3674 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:182
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Log view"
3677 msgstr "登录名"
3679 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:183
3680 #, fuzzy
3681 msgid "GOto log view"
3682 msgstr "到目录"
3684 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Deployment status"
3687 msgstr "系统状态"
3689 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
3690 msgid "Monitor and schedule system deployment and update processes"
3691 msgstr ""
3693 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:159
3694 msgid "immediately"
3695 msgstr ""
3697 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:175
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Waiting"
3700 msgstr "警告"
3702 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:181
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Processed"
3705 msgstr "属性"
3707 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:196
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Detection"
3710 msgstr "节"
3712 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:203
3713 #, fuzzy
3714 msgid "in progress"
3715 msgstr "属性"
3717 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:227
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Permission"
3720 msgstr "允许"
3722 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:259
3723 #, php-format
3724 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
3725 msgstr ""
3727 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:326 addons/goto/class_gotomasses.inc:480
3728 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:551
3729 #, fuzzy, php-format
3730 msgid "Cannot update queue entry: %s"
3731 msgstr "未知 FAIstate %s"
3733 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:331
3734 #, php-format
3735 msgid "Required class '%s' cannot be found: job not aborted!"
3736 msgstr ""
3738 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515
3739 #, php-format
3740 msgid "Cannot update queue entries."
3741 msgstr ""
3743 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:565 addons/goto/class_gotomasses.inc:571
3744 #, fuzzy
3745 msgid "System deployment"
3746 msgstr "系统管理"
3748 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:566
3749 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems"
3750 msgstr ""
3752 #: addons/goto/deploy-list.xml:10
3753 #, fuzzy
3754 msgid "List of queued jobs"
3755 msgstr "设备列表"
3757 #: addons/goto/deploy-list.xml:27 addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
3758 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
3759 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
3760 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
3761 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:87
3762 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
3763 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
3764 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
3765 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
3766 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
3767 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
3768 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
3769 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
3770 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
3771 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
3772 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
3773 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
3774 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Target"
3777 msgstr "芯片组"
3779 #: addons/goto/deploy-list.xml:35
3780 msgid "Task"
3781 msgstr "任务"
3783 #: addons/goto/deploy-list.xml:43
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Period"
3786 msgstr "允许"
3788 #: addons/goto/deploy-list.xml:51 addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:11
3789 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:11
3790 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:11
3791 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:11
3792 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:30
3793 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:11
3794 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:11
3795 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:11
3796 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:11
3797 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:11
3798 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:11
3799 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:11
3800 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:11
3801 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:11
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Schedule"
3804 msgstr "PHPscheduleit"
3806 #: addons/goto/deploy-list.xml:112
3807 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
3808 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Lock"
3811 msgstr "锁定"
3813 #: addons/goto/deploy-list.xml:119
3814 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
3815 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Unlock"
3818 msgstr "锁定"
3820 #: addons/goto/deploy-list.xml:156 addons/goto/deploy-list.xml:217
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Resume"
3823 msgstr "重新安装"
3825 #: addons/goto/deploy-list.xml:163 addons/goto/deploy-list.xml:209
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Pause"
3828 msgstr "粘贴"
3830 #: addons/goto/deploy-list.xml:170 addons/goto/deploy-list.xml:257
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Abort"
3833 msgstr "端口"
3835 #: addons/goto/deploy-list.xml:193
3836 msgid "Up"
3837 msgstr "上"
3839 #: addons/goto/deploy-list.xml:201
3840 msgid "Down"
3841 msgstr "关闭"
3843 #: addons/goto/deploy-list.xml:225
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Process now"
3846 msgstr "属性"
3848 #: addons/goto/deploy-list.xml:233
3849 #, fuzzy
3850 msgid "View logs"
3851 msgstr "可用的应用程序"
3853 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
3854 #, fuzzy, php-format
3855 msgid "Cannot load queue entries: %s"
3856 msgstr "未知 FAIstate %s"
3858 #: addons/goto/log_view.tpl:7
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Available logs"
3861 msgstr "可用的应用程序"
3863 #: addons/goto/log_view.tpl:10
3864 #, fuzzy
3865 msgid "View system logs"
3866 msgstr "可用的应用程序"
3868 #: addons/goto/log_view.tpl:15
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Selected log"
3871 msgstr "选择"
3873 #: addons/goto/log_view.tpl:18
3874 #, fuzzy
3875 msgid "No logs for this host available!"
3876 msgstr "文件可用。"
3878 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:4
3879 msgid "Goto daemon event: Update system"
3880 msgstr ""
3882 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:8
3883 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:8
3884 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:8
3885 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:8
3886 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:31
3887 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:8
3888 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:8
3889 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:8
3890 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:8
3891 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:8
3892 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:8
3893 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:8
3894 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:8
3895 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:8
3896 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:8
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Schedule options"
3899 msgstr "PHPscheduleit"
3901 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
3902 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
3903 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
3904 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
3905 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
3906 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
3907 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
3908 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
3909 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
3910 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
3911 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
3912 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
3913 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
3914 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Target list"
3917 msgstr "共享"
3919 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:21
3920 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:21
3921 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:21
3922 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:21
3923 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:21
3924 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:21
3925 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:21
3926 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:21
3927 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:21
3928 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:21
3929 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:21
3930 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:21
3931 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:21
3932 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:21
3933 #, fuzzy
3934 msgid "System list"
3935 msgstr "系统分析"
3937 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
3938 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
3939 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
3940 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
3941 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:75
3942 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
3943 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
3944 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
3945 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
3946 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
3947 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
3948 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
3949 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
3950 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
3951 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
3952 #, fuzzy
3953 msgid "ID"
3954 msgstr "GID"
3956 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
3957 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
3958 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
3959 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
3960 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:83
3961 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
3962 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
3963 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
3964 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
3965 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
3966 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
3967 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
3968 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
3969 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
3970 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Result"
3973 msgstr "分辨率"
3975 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:4
3976 msgid "Goto daemon event: Halt"
3977 msgstr ""
3979 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:4
3980 msgid "Goto daemon event: Wake up"
3981 msgstr ""
3983 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:37
3984 #, fuzzy
3985 msgid "GOto reload"
3986 msgstr "到目录"
3988 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:38
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Reload GOto settings"
3991 msgstr "Posix 设置"
3993 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
3994 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Abort installation"
3997 msgstr "工作站"
3999 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
4000 msgid "Apply"
4001 msgstr "应用"
4003 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
4004 msgid "Cancel"
4005 msgstr "取消"
4007 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:4
4008 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:4
4009 msgid "Goto daemon event: Reboot"
4010 msgstr ""
4012 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:4
4013 msgid "Goto daemon event: Notification message"
4014 msgstr ""
4016 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:8
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Message settings"
4019 msgstr "用户设置"
4021 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:9
4022 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:15
4023 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Subject"
4026 msgstr "选择"
4028 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:11
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Sender"
4031 msgstr "服务器"
4033 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:19
4034 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
4035 msgid "Message"
4036 msgstr "信息"
4038 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Recipient"
4041 msgstr "收件人"
4043 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Target users"
4046 msgstr "共享"
4048 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:47
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Target groups"
4051 msgstr "共享"
4053 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:130
4054 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:89
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Mac"
4057 msgstr "三月"
4059 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:144
4060 #, fuzzy
4061 msgid "This job has no template!"
4062 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
4064 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:159
4065 #, fuzzy, php-format
4066 msgid "Create '%s' job"
4067 msgstr "创建新 FAI 对象"
4069 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:229
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Minutes"
4072 msgstr "打印机"
4074 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Hours"
4077 msgstr "小时"
4079 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:231
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Days"
4082 msgstr "五月"
4084 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
4085 msgid "Weeks"
4086 msgstr ""
4088 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:233
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Months"
4091 msgstr "月"
4093 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:271
4094 msgid "Add"
4095 msgstr "添加"
4097 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:4
4098 msgid "Goto daemon event: Rescan hardware info"
4099 msgstr ""
4101 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
4102 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Reload FAI release db"
4105 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
4107 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:4
4108 msgid "Goto daemon event: Reload"
4109 msgstr ""
4111 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Wake system"
4114 msgstr "系统"
4116 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:4
4117 msgid "Goto daemon event: System info"
4118 msgstr ""
4120 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:33
4121 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:33
4122 msgid "Repeating jobs"
4123 msgstr ""
4125 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:37
4126 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:55
4127 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:37
4128 msgid "Job interval"
4129 msgstr ""
4131 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
4132 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Activate new"
4135 msgstr "活动"
4137 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:1
4138 msgid "Event scheduling options"
4139 msgstr ""
4141 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Year"
4144 msgstr "查找"
4146 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Month"
4149 msgstr "月"
4151 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Day"
4154 msgstr "五月"
4156 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
4157 msgid "Hour"
4158 msgstr "小时"
4160 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Minute"
4163 msgstr "打印机"
4165 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Second"
4168 msgstr "节"
4170 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:46
4171 msgid "Periodical jobs"
4172 msgstr ""
4174 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:49
4175 msgid "Periodical job"
4176 msgstr ""
4178 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
4179 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Reload LDAP configuration"
4182 msgstr "下载配置"
4184 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
4185 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Send message"
4188 msgstr "挂起邮件"
4190 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
4191 #, fuzzy
4192 msgid "From"
4193 msgstr "从"
4195 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:4
4196 msgid "Goto daemon event: local boot"
4197 msgstr ""
4199 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:4
4200 msgid "Goto daemon event: Memory check"
4201 msgstr ""
4203 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:11
4204 #, fuzzy
4205 msgid "List of target systems"
4206 msgstr "用户列表"
4208 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
4209 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Reload FAI server db"
4212 msgstr "自动化安装服务器"
4214 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
4215 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Installation activation"
4218 msgstr "Windows 工作站"
4220 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:4
4221 msgid "Goto daemon event: Activate system"
4222 msgstr ""
4224 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:11
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Time schedule"
4227 msgstr "计划更新"
4229 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:4
4230 msgid "Goto daemon event: Lock system"
4231 msgstr ""
4233 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:4
4234 msgid "Goto daemon event: Reinstall"
4235 msgstr ""
4237 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Progress"
4240 msgstr "属性"
4242 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:11
4243 msgid "List of users"
4244 msgstr "用户列表"
4246 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:4
4247 msgid "Goto daemon event: Activate"
4248 msgstr ""
4250 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:93
4251 msgid ""
4252 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
4253 msgstr ""
4255 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:134
4256 #, php-format
4257 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
4258 msgstr ""
4260 #: personal/environment/class_environment.inc:9
4261 #: personal/environment/class_environment.inc:445
4262 #: personal/environment/class_environment.inc:446
4263 #: personal/environment/class_environment.inc:454
4264 #: personal/environment/class_environment.inc:455
4265 #: personal/environment/class_environment.inc:458
4266 #: personal/environment/class_environment.inc:459
4267 #: personal/environment/class_environment.inc:462
4268 #: personal/environment/class_environment.inc:463
4269 #: personal/environment/class_environment.inc:485
4270 #: personal/environment/class_environment.inc:486
4271 #: personal/environment/class_environment.inc:490
4272 #: personal/environment/class_environment.inc:491
4273 #: personal/environment/class_environment.inc:494
4274 #: personal/environment/class_environment.inc:495
4275 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
4276 msgid "Desktop"
4277 msgstr ""
4279 #: personal/environment/class_environment.inc:10
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Manage desktop settings"
4282 msgstr "组设置"
4284 #: personal/environment/class_environment.inc:141
4285 #, fuzzy, php-format
4286 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
4287 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
4289 #: personal/environment/class_environment.inc:214
4290 msgid "auto"
4291 msgstr "自动"
4293 #: personal/environment/class_environment.inc:236
4294 #, fuzzy, php-format
4295 msgid "Cannot open file '%s'!"
4296 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
4298 #: personal/environment/class_environment.inc:272
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Share name"
4301 msgstr "服务器名称"
4303 #: personal/environment/class_environment.inc:283
4304 #: personal/environment/class_environment.inc:284
4305 msgid "disabled"
4306 msgstr "禁用"
4308 #: personal/environment/class_environment.inc:320
4309 #, php-format
4310 msgid ""
4311 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
4312 "profile will be disabled!"
4313 msgstr ""
4315 #: personal/environment/class_environment.inc:370
4316 #, fuzzy, php-format
4317 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
4318 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
4320 #: personal/environment/class_environment.inc:374
4321 #, fuzzy, php-format
4322 msgid ""
4323 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
4324 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
4326 #: personal/environment/class_environment.inc:463
4327 #: personal/environment/class_environment.inc:495
4328 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
4329 msgid "POSIX"
4330 msgstr ""
4332 #: personal/environment/class_environment.inc:597
4333 #: personal/environment/environment.tpl:235
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Log on scripts"
4336 msgstr "登录脚本"
4338 #: personal/environment/class_environment.inc:687
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Share"
4341 msgstr "共享"
4343 #: personal/environment/class_environment.inc:768
4344 #: personal/environment/environment.tpl:245
4345 #: personal/environment/environment.tpl:294
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Used by all users"
4348 msgstr "域用户"
4350 #: personal/environment/class_environment.inc:771
4351 #: personal/environment/environment.tpl:247
4352 #: personal/environment/environment.tpl:296
4353 msgid "Used by some users"
4354 msgstr ""
4356 #: personal/environment/class_environment.inc:780
4357 msgid "Reset password hash"
4358 msgstr "重置口令"
4360 #: personal/environment/class_environment.inc:795
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Group share"
4363 msgstr "组共享"
4365 #: personal/environment/class_environment.inc:805
4366 #, fuzzy
4367 msgid "User share"
4368 msgstr "共享"
4370 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
4371 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
4372 msgstr ""
4374 #: personal/environment/class_environment.inc:1159
4375 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
4376 #: personal/environment/class_environment.inc:1810
4377 #: personal/environment/environment.tpl:81
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Profile quota"
4380 msgstr "Profil quota"
4382 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
4383 #, fuzzy
4384 msgid "environment"
4385 msgstr "环境设置"
4387 #: personal/environment/class_environment.inc:1363
4388 msgid "Administrator"
4389 msgstr "管理员"
4391 #: personal/environment/class_environment.inc:1368
4392 #: personal/environment/class_environment.inc:1809
4393 msgid "Default printer"
4394 msgstr "缺省打印机"
4396 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Desktop settings"
4399 msgstr "组设置"
4401 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
4402 msgid "My account"
4403 msgstr "我的账号"
4405 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
4406 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
4407 msgstr ""
4409 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
4410 msgid ""
4411 "File containing additional resolutions for workstations and thin clients."
4412 msgstr ""
4414 #: personal/environment/class_environment.inc:1796
4415 msgid "Directory to store KDE kiosk profiles."
4416 msgstr ""
4418 #: personal/environment/class_environment.inc:1808
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Profile server"
4421 msgstr "文件服务器"
4423 #: personal/environment/class_environment.inc:1811
4424 #: personal/environment/environment.tpl:31
4425 #: personal/environment/environment.tpl:98
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Cache profile locally"
4428 msgstr "本地缓存 profile"
4430 #: personal/environment/class_environment.inc:1815
4431 #: personal/environment/environment.tpl:182
4432 msgid "Resolution changeable during session"
4433 msgstr "会话间允许修改分辨率"
4435 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:10
4436 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:10
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Please select the desired entries"
4439 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
4441 #: personal/environment/printerSelect/class_printerSelect.inc:29
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Printer selection"
4444 msgstr "打印机 ppd 选择。"
4446 #: personal/environment/environment.tpl:4
4447 msgid "Profiles"
4448 msgstr "Profiles"
4450 #: personal/environment/environment.tpl:6
4451 #: personal/environment/environment.tpl:198
4452 #: personal/environment/environment.tpl:281
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Environment management settings"
4455 msgstr "环境变量管理设置"
4457 #: personal/environment/environment.tpl:12
4458 #: personal/environment/environment.tpl:47
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Use profile management"
4461 msgstr "用户 profile 管理"
4463 #: personal/environment/environment.tpl:16
4464 #: personal/environment/environment.tpl:57
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Profile path"
4467 msgstr "Profil path"
4469 #: personal/environment/environment.tpl:26
4470 #: personal/environment/environment.tpl:87
4471 msgid "MB"
4472 msgstr "MB"
4474 #: personal/environment/environment.tpl:37
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Profile management"
4477 msgstr "Profile 管理"
4479 #: personal/environment/environment.tpl:54
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Profile server management"
4482 msgstr "Profile 服务器管理"
4484 #: personal/environment/environment.tpl:112
4485 msgid "Kiosk profile settings"
4486 msgstr "Kiosk profile 设置"
4488 #: personal/environment/environment.tpl:156
4489 msgid "Manage"
4490 msgstr "管理"
4492 #: personal/environment/environment.tpl:203
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Share settings"
4495 msgstr "Samba 设置"
4497 #: personal/environment/environment.tpl:211
4498 msgid "User used to connect to the share"
4499 msgstr "用户习惯连接这个共享"
4501 #: personal/environment/environment.tpl:214
4502 msgid "Select a share"
4503 msgstr "选择一个共享"
4505 #: personal/environment/environment.tpl:222
4506 msgid "Mount path"
4507 msgstr "挂载路径"
4509 #: personal/environment/environment.tpl:236
4510 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
4511 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Log on script management"
4514 msgstr "登录脚本管理"
4516 #: personal/environment/environment.tpl:286
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Hot-plug device settings"
4519 msgstr "热插拔设备设置"
4521 #: personal/environment/environment.tpl:328
4522 msgid ""
4523 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
4524 "currently edited objects!"
4525 msgstr ""
4527 #: personal/environment/environment.tpl:350
4528 #: personal/environment/environment.tpl:387
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Toggle administrator"
4531 msgstr "切换管理员"
4533 #: personal/environment/environment.tpl:355
4534 #: personal/environment/environment.tpl:392
4535 msgid "Toggle default"
4536 msgstr "切换缺省"
4538 #: personal/environment/hotplugSelect/class_hotplugSelect.inc:29
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Device selection"
4541 msgstr "组设置"
4543 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:110
4544 #: personal/environment/logonManagement.tpl:11
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Script name"
4547 msgstr "脚本名称"
4549 #: personal/environment/logonManagement.tpl:9
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Log on script settings"
4552 msgstr "登录脚本设置"
4554 #: personal/environment/logonManagement.tpl:25
4555 msgid "Priority"
4556 msgstr "优先级"
4558 #: personal/environment/logonManagement.tpl:36
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Log on script flags"
4561 msgstr "登录脚本标志"
4563 #: personal/environment/logonManagement.tpl:40
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Last script"
4566 msgstr "最后脚本"
4568 #: personal/environment/logonManagement.tpl:46
4569 msgid "Script can be replaced by user"
4570 msgstr "可以被用户替换的脚本"
4572 #, fuzzy
4573 #~ msgid "This does something"
4574 #~ msgstr "******"
4576 #, fuzzy
4577 #~ msgid "Gfx driver"
4578 #~ msgstr "新驱动"
4580 #, fuzzy
4581 #~ msgid "Gfx resolution"
4582 #~ msgstr "分辨率"
4584 #, fuzzy
4585 #~ msgid "Gfx color depth"
4586 #~ msgstr "颜色深度"
4588 #, fuzzy
4589 #~ msgid "Ntp server"
4590 #~ msgstr "NTP 服务器"
4592 #, fuzzy
4593 #~ msgid "Ldap base"
4594 #~ msgstr "LDAP 服务器"
4596 #, fuzzy
4597 #~ msgid "Gneric settings"
4598 #~ msgstr "通用队列设置"
4600 #, fuzzy
4601 #~ msgid "Ldap server"
4602 #~ msgstr "LDAP 服务器"
4604 #, fuzzy
4605 #~ msgid "VSync range"
4606 #~ msgstr "VSync"
4608 #, fuzzy
4609 #~ msgid "HSync range"
4610 #~ msgstr "HSync"
4612 #~ msgid "HSync"
4613 #~ msgstr "HSync"
4615 #~ msgid "VSync"
4616 #~ msgstr "VSync"
4618 #~ msgid "Mountpoint"
4619 #~ msgstr "挂载点"
4621 #~ msgid "Admins"
4622 #~ msgstr "管理员"
4624 #, fuzzy
4625 #~ msgid "Shedule options"
4626 #~ msgstr "邮件选项"
4628 #~ msgid "Profil quota"
4629 #~ msgstr "Profil quota"
4631 #~ msgid "Environment"
4632 #~ msgstr "环境设置"
4634 #, fuzzy
4635 #~ msgid "Environment settings"
4636 #~ msgstr "用户环境设置"
4638 #~ msgid "Select printer to add"
4639 #~ msgstr "选择要添加的打印机"
4641 #~ msgid "Select entries to add"
4642 #~ msgstr "选择要添加的条目"
4644 #~ msgid "Filters"
4645 #~ msgstr "过滤器"
4647 #, fuzzy
4648 #~ msgid "Filter options"
4649 #~ msgstr "可用的应用程序"
4651 #~ msgid "Select to search within subtrees"
4652 #~ msgstr "选择在子树中查询"
4654 #, fuzzy
4655 #~ msgid "Search in subtrees"
4656 #~ msgstr "在子树中查找"
4658 #~ msgid "Display members of department"
4659 #~ msgstr "显示成员的部门"
4661 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
4662 #~ msgstr "选择一个部门来做查询"
4664 #~ msgid "Display members matching"
4665 #~ msgstr "显示匹配的成员"
4667 #~ msgid "Regular expression for matching member names"
4668 #~ msgstr "匹配成员名的正则表达式"
4670 #, fuzzy
4671 #~ msgid "Reload"
4672 #~ msgstr "读"
4674 #~ msgid "Please select a printer or press cancel."
4675 #~ msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
4677 #, fuzzy
4678 #~ msgid "System deployment status"
4679 #~ msgstr "系统类型"
4681 #~ msgid "department"
4682 #~ msgstr "部门"
4684 #, fuzzy
4685 #~ msgid "Folder"
4686 #~ msgstr "过滤器"
4688 #, fuzzy
4689 #~ msgid "Entry"
4690 #~ msgstr "编辑记录"
4692 #~ msgid ""
4693 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
4694 #~ "for GOsa to get your data back."
4695 #~ msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "Filter"
4699 #~ msgstr "过滤器"
4701 #, fuzzy
4702 #~ msgid "Hotplug device management"
4703 #~ msgstr "热插拔管理"
4705 #~ msgid "Current release"
4706 #~ msgstr "当前版本"
4708 #~ msgid "Choose subtree to place application in"
4709 #~ msgstr "选择放置应用程序的子树"
4711 #~ msgid "Select a base"
4712 #~ msgstr "选择一个位置"
4714 #~ msgid "Application management"
4715 #~ msgstr "应用程序管理"
4717 #, fuzzy
4718 #~ msgid "Manage mime types"
4719 #~ msgstr "管理操作系统类型"
4721 #~ msgid "set"
4722 #~ msgstr "设置"
4724 #~ msgid "Choose the kind of system component you want to create"
4725 #~ msgstr "选择要创建系统组件类型"
4727 #~ msgid ""
4728 #~ "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this "
4729 #~ "reason you're only be able to create templates for a specific tree. "
4730 #~ "Servers are normally automatically added too, but in some special cases "
4731 #~ "you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some "
4732 #~ "informations. Other network components may be used for Nagios setups to "
4733 #~ "create component dependencies."
4734 #~ msgstr ""
4735 #~ "Linux 终端和工作站在启动时被自动创建。因此您只能为指定的树创建模板。服务器"
4736 #~ "一般也被自动添加,但是在一些特殊情况下,您可能需要创建一个伪服务器条目来提"
4737 #~ "供 GOsa 一些信息。其他网络组件可能用于 Nagios 安装来创建组件依赖。"
4739 #~ msgid "Linux thin client template"
4740 #~ msgstr "Linux 瘦客户机模板"
4742 #~ msgid "Linux workstation template"
4743 #~ msgstr "Linux 工作站模板"
4745 #~ msgid "Linux Server"
4746 #~ msgstr "Linux 服务器"
4748 #~ msgid "Network printer"
4749 #~ msgstr "网络打印机"
4751 #~ msgid "Phone"
4752 #~ msgstr "电话"
4754 #~ msgid "Other network component"
4755 #~ msgstr "其他网络组件"
4757 #~ msgid "Display objects matching"
4758 #~ msgstr "显示匹配对象"
4760 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
4761 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
4763 #~ msgid "delete"
4764 #~ msgstr "删除"
4766 #~ msgid "File"
4767 #~ msgstr "文件"
4769 #~ msgid "Show servers"
4770 #~ msgstr "显示服务器"
4772 #~ msgid "Show terminals"
4773 #~ msgstr "显示终端"
4775 #, fuzzy
4776 #~ msgid "Show groups"
4777 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
4779 #, fuzzy
4780 #~ msgid "Show users"
4781 #~ msgstr "显示服务器"
4783 #~ msgid "Delete share entry"
4784 #~ msgstr "删除共享条目"
4786 #~ msgid "The environment extension is currently disabled."
4787 #~ msgstr "环境变量扩展当前被禁用。"
4789 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
4790 #~ msgstr "选择来放置组的子树"
4792 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
4793 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
4795 #, fuzzy
4796 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
4797 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
4799 #, fuzzy
4800 #~ msgid ""
4801 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
4802 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
4804 #, fuzzy
4805 #~ msgid "Pause job"
4806 #~ msgstr "粘贴"
4808 #, fuzzy
4809 #~ msgid "Resume job"
4810 #~ msgstr "重新安装"
4812 #, fuzzy
4813 #~ msgid "Execute now"
4814 #~ msgstr "执行"
4816 #, fuzzy
4817 #~ msgid "Abort job"
4818 #~ msgstr "中间名"
4820 #~ msgid "Submit"
4821 #~ msgstr "提交"
4823 #~ msgid "Add user"
4824 #~ msgstr "添加用户"
4826 #~ msgid "Add group"
4827 #~ msgstr "添加组"
4829 #, fuzzy
4830 #~ msgid "Please select a printer!"
4831 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
4833 #, fuzzy
4834 #~ msgid "Please select a hotplug device!"
4835 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
4837 #, fuzzy
4838 #~ msgid "Add printer devices"
4839 #~ msgstr "添加打印设备"
4841 #~ msgid "Display printers matching"
4842 #~ msgstr "显示匹配的打印机"
4844 #~ msgid "Regular expression for matching printer names"
4845 #~ msgstr "匹配打印机名的正则表达式"
4847 #~ msgid "Add hotplug devices"
4848 #~ msgstr "添加热插拔设备"
4850 #~ msgid "Hotplug management"
4851 #~ msgstr "热插拔管理"
4853 #~ msgid "Select hotplug device to add"
4854 #~ msgstr "选择添加一个热插拔设备"
4856 #~ msgid "Choose the department the search will be based    on"
4857 #~ msgstr "选择一个部门来做查询"
4859 #~ msgid "Display users matching"
4860 #~ msgstr "显示匹配的用户"
4862 #~ msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4863 #~ msgstr "用于匹配热插拔的正则表达式"
4865 #, fuzzy
4866 #~ msgid "Description name"
4867 #~ msgstr "描述"
4869 #, fuzzy
4870 #~ msgid "Object Group"
4871 #~ msgstr "对象组"
4873 #, fuzzy
4874 #~ msgid "Available targets"
4875 #~ msgstr "可用的应用程序"
4877 #~ msgid "Object name"
4878 #~ msgstr "对象名称"
4880 #, fuzzy
4881 #~ msgid "Select to see object groups"
4882 #~ msgstr "选择一个对象组"
4884 #, fuzzy
4885 #~ msgid "Show object groups"
4886 #~ msgstr "对象组"
4888 #~ msgid "Select to see servers"
4889 #~ msgstr "选择显示服务器"
4891 #~ msgid "Select to see workstations"
4892 #~ msgstr "选择查看工作站"
4894 #, fuzzy
4895 #~ msgid "Show new objects"
4896 #~ msgstr "成员对象"
4898 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
4899 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
4901 #~ msgid "Submit department"
4902 #~ msgstr "提交部门"
4904 #, fuzzy
4905 #~ msgid "IP range"
4906 #~ msgstr "VSync"
4908 #, fuzzy
4909 #~ msgid "System / Department"
4910 #~ msgstr "部门"
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "Display server"
4914 #~ msgstr "显示设备"
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "Display workstation"
4918 #~ msgstr "Windows 工作站"
4920 #, fuzzy
4921 #~ msgid "Display object groups"
4922 #~ msgstr "显示匹配对象"
4924 #, fuzzy
4925 #~ msgid "Display users"
4926 #~ msgstr "显示设备"
4928 #, fuzzy
4929 #~ msgid "Display groups"
4930 #~ msgstr "显示匹配对象"
4932 #, fuzzy
4933 #~ msgid "List of defined devices"
4934 #~ msgstr "设备列表"
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid "Select all"
4938 #~ msgstr "选择"
4940 #~ msgid "Department"
4941 #~ msgstr "部门"
4943 #~ msgid "Display devices matching"
4944 #~ msgstr "显示匹配的设备"
4946 #~ msgid "edit"
4947 #~ msgstr "编辑"
4949 #~ msgid "Edit this entry"
4950 #~ msgstr "编辑这条记录"
4952 #~ msgid "Delete this entry"
4953 #~ msgstr "删除这个条目"
4955 #, fuzzy
4956 #~ msgid "Number of listed devices"
4957 #~ msgstr "部门名称"
4959 #, fuzzy
4960 #~ msgid "Number of listed departments"
4961 #~ msgstr "部门名称"
4963 #, fuzzy
4964 #~ msgid ""
4965 #~ "This may be used by several users/groups. Please double check if your "
4966 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
4967 #~ "back."
4968 #~ msgstr ""
4969 #~ "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数"
4970 #~ "据找回。"
4972 #, fuzzy
4973 #~ msgid "Manage hotplug devices"
4974 #~ msgstr "添加热插拔设备"
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "device"
4978 #~ msgstr "设备"
4980 #~ msgid ""
4981 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
4982 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4983 #~ msgstr ""
4984 #~ "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数"
4985 #~ "据找回。"
4987 #~ msgid "This table displays all applications in the selected tree."
4988 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有应用程序。"
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "Number of listed applications"
4992 #~ msgstr "使用的应用程序"
4994 #, fuzzy
4995 #~ msgid "Display mime types matching"
4996 #~ msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
4998 #, fuzzy
4999 #~ msgid "Number of listed mimetypes"
5000 #~ msgstr "预定义黑名单列表"
5002 #, fuzzy
5003 #~ msgid "Mimetype management"
5004 #~ msgstr "系统管理"
5006 #~ msgid "Syslog Service"
5007 #~ msgstr "Syslog 服务"
5009 #, fuzzy
5010 #~ msgid "Logging service"
5011 #~ msgstr "Logging DB 用户"
5013 #, fuzzy
5014 #~ msgid "Syslog service database"
5015 #~ msgstr "日志服务器"
5017 #, fuzzy
5018 #~ msgid "Database"
5019 #~ msgstr "粘贴"
5021 #~ msgid "Logging database"
5022 #~ msgstr "日志数据库"
5024 #, fuzzy
5025 #~ msgid "Admin"
5026 #~ msgstr "管理员"
5028 #, fuzzy
5029 #~ msgid "Logging database information"
5030 #~ msgstr "日志数据库"
5032 #~ msgid "Logging DB user"
5033 #~ msgstr "Logging DB 用户"
5035 #, fuzzy
5036 #~ msgid "Vendor ID"
5037 #~ msgstr "供应商-ID"
5039 #, fuzzy
5040 #~ msgid "System mass deployment"
5041 #~ msgstr "系统管理"
5043 #~ msgid "Spool server"
5044 #~ msgstr "Spool 服务器"
5046 #, fuzzy
5047 #~ msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
5048 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5050 #~ msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
5051 #~ msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
5053 #, fuzzy
5054 #~ msgid "Password method"
5055 #~ msgstr "口令存储"
5057 #~ msgid ""
5058 #~ "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new "
5059 #~ "password' do not match."
5060 #~ msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
5062 #~ msgid "New password"
5063 #~ msgstr "新口令"
5065 #~ msgid "The password used as new and current are too similar."
5066 #~ msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
5068 #~ msgid "The password used as new is to short."
5069 #~ msgstr "输入的新口令太短了。"
5071 #~ msgid "Current password"
5072 #~ msgstr "当前口令"
5074 #~ msgid "Please check the username/password combination."
5075 #~ msgstr "请检查用户名/口令。"
5077 #~ msgid "You have no permissions to change your password."
5078 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
5080 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
5081 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
5083 #~ msgid "Session will not be encrypted."
5084 #~ msgstr "会话不会被加密。"
5086 #~ msgid "Enter SSL session"
5087 #~ msgstr "进入 SSL 会话"
5089 #, fuzzy
5090 #~ msgid "PHP configuration"
5091 #~ msgstr "PHP 安装检查"
5093 #~ msgid ""
5094 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
5095 #~ "fixed by an administrator."
5096 #~ msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid "Password change"
5100 #~ msgstr "不允许修改口令"
5102 #, fuzzy
5103 #~ msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
5104 #~ msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
5106 #, fuzzy
5107 #~ msgid "Plugin"
5108 #~ msgstr "于"
5110 #, fuzzy
5111 #~ msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
5112 #~ msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
5114 #, fuzzy
5115 #~ msgid "Smarty"
5116 #~ msgstr "总结"
5118 #, fuzzy
5119 #~ msgid "Session is not encrypted!"
5120 #~ msgstr "会话不会被加密。"
5122 #, fuzzy
5123 #~ msgid "Smarty error"
5124 #~ msgstr "PHP 错误"
5126 #, fuzzy
5127 #~ msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
5128 #~ msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
5130 #~ msgid "Please specify a valid username!"
5131 #~ msgstr "请输入一个有效的用户名!"
5133 #~ msgid "Please specify your password!"
5134 #~ msgstr "请输入您的口令!"
5136 #, fuzzy
5137 #~ msgid "Authentication error"
5138 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
5140 #, fuzzy
5141 #~ msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
5142 #~ msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
5144 #~ msgid ""
5145 #~ "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
5146 #~ "page before logging in!"
5147 #~ msgstr ""
5148 #~ "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
5150 #~ msgid "Help browser"
5151 #~ msgstr "帮助浏览器"
5153 #~ msgid "There is no helpfile specified for this class"
5154 #~ msgstr "此类没有帮助文件"
5156 #~ msgid "previous"
5157 #~ msgstr "上一个"
5159 #~ msgid "next"
5160 #~ msgstr "下一个"
5162 #~ msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
5163 #~ msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
5165 #~ msgid "Session conflict detected"
5166 #~ msgstr "检测道会话冲突"
5168 #, fuzzy
5169 #~ msgid ""
5170 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
5171 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
5172 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
5173 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
5174 #~ msgstr ""
5175 #~ "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖"
5176 #~ "您使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关"
5177 #~ "闭此会话。"
5179 #~ msgid ""
5180 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
5181 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
5182 #~ msgstr ""
5183 #~ "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
5185 #~ msgid "Logout"
5186 #~ msgstr "退出"
5188 #~ msgid "Locking conflict detected"
5189 #~ msgstr "检测到锁定冲突"
5191 #~ msgid ""
5192 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
5193 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the "
5194 #~ "lock by pressing the 'Edit anyway' button."
5195 #~ msgstr ""
5196 #~ "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过"
5197 #~ "按“仍然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
5199 #~ msgid "Object"
5200 #~ msgstr "对象"
5202 #, fuzzy
5203 #~ msgid "There is no snapshot available that could be restored"
5204 #~ msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
5206 #, fuzzy
5207 #~ msgid "Creating object snapshots"
5208 #~ msgstr "创建新对象组"
5210 #, fuzzy
5211 #~ msgid "Your GOsa session has been closed!"
5212 #~ msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
5214 #, fuzzy
5215 #~ msgid "Change your password"
5216 #~ msgstr "修改口令"
5218 #, fuzzy
5219 #~ msgid "Success"
5220 #~ msgstr "访问"
5222 #~ msgid "Directory"
5223 #~ msgstr "目录"
5225 #~ msgid "Username"
5226 #~ msgstr "用户名"
5228 #, fuzzy
5229 #~ msgid "New password repeated"
5230 #~ msgstr "新口令"
5232 #, fuzzy
5233 #~ msgid "Password strength"
5234 #~ msgstr "口令存储"
5236 #, fuzzy
5237 #~ msgid "Change"
5238 #~ msgstr "频道"
5240 #, fuzzy
5241 #~ msgid "Click here to change your password"
5242 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
5244 #, fuzzy
5245 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
5246 #~ msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
5248 #, fuzzy
5249 #~ msgid "Old password"
5250 #~ msgstr "旧口令"
5252 #, fuzzy
5253 #~ msgid "Verify password"
5254 #~ msgstr "口令确认"
5256 #~ msgid "Change password"
5257 #~ msgstr "修改口令"
5259 #, fuzzy
5260 #~ msgid "Login screen"
5261 #~ msgstr "登录脚本"
5263 #, fuzzy
5264 #~ msgid ""
5265 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
5266 #~ "administration system."
5267 #~ msgstr "请用您的用户名和口令登录"
5269 #~ msgid "Sign in"
5270 #~ msgstr "登录"
5272 #~ msgid "Click here to log in"
5273 #~ msgstr "点击这里登录"
5275 #~ msgid "Information"
5276 #~ msgstr "提示信息"
5278 #, fuzzy
5279 #~ msgid "New ACL"
5280 #~ msgstr "新"
5282 #, fuzzy
5283 #~ msgid "ACL type"
5284 #~ msgstr "分类类型"
5286 #, fuzzy
5287 #~ msgid "Select an acl type"
5288 #~ msgstr "选择一个位置"
5290 #, fuzzy
5291 #~ msgid "Additional filter options"
5292 #~ msgstr "应用程序设置"
5294 #~ msgid "Members"
5295 #~ msgstr "成员"
5297 #, fuzzy
5298 #~ msgid "List of available ACL categories"
5299 #~ msgstr "可用软件包列表"
5301 #, fuzzy
5302 #~ msgid "ACL for this object"
5303 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5305 #, fuzzy
5306 #~ msgid "Available roles"
5307 #~ msgstr "可用的应用程序"
5309 #~ msgid ""
5310 #~ "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
5311 #~ "changes?"
5312 #~ msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
5314 #~ msgid "Main"
5315 #~ msgstr "首页"
5317 #~ msgid "Help"
5318 #~ msgstr "帮助"
5320 #~ msgid "Sign out"
5321 #~ msgstr "退出"
5323 #~ msgid "Signed in:"
5324 #~ msgstr "登录:"
5326 #~ msgid "Ok"
5327 #~ msgstr "好"
5329 #~ msgid ""
5330 #~ "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP "
5331 #~ "server from getting too much load. The easiest way to handle big "
5332 #~ "databases without long timeouts would be to limit your search to smaller "
5333 #~ "values and use filters to get the entries you are looking for."
5334 #~ msgstr ""
5335 #~ "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处"
5336 #~ "理不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
5338 #~ msgid "Please choose the way to react for this session"
5339 #~ msgstr "请选择响应这个会话的方法"
5341 #~ msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
5342 #~ msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
5344 #~ msgid ""
5345 #~ "ignore this error and show all entries that fit into the defined "
5346 #~ "sizelimit and let me use filters instead"
5347 #~ msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
5349 #~ msgid "Set"
5350 #~ msgstr "设置"
5352 #, fuzzy
5353 #~ msgid "Copy & paste wizard"
5354 #~ msgstr "拷贝和粘贴精灵"
5356 #~ msgid ""
5357 #~ "Some values need to be unique in the complete directory while some "
5358 #~ "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
5359 #~ "maintain the values below to fullfill the policies."
5360 #~ msgstr ""
5361 #~ "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。"
5362 #~ "请按照这个原则维护其取值。"
5364 #~ msgid "Save"
5365 #~ msgstr "保存"
5367 #, fuzzy
5368 #~ msgid "Cancel all"
5369 #~ msgstr "取消"
5371 #~ msgid "Operation complete"
5372 #~ msgstr "操作完成"
5374 #~ msgid "Finish"
5375 #~ msgstr "完成"
5377 #~ msgid "Your GOsa session has expired!"
5378 #~ msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
5380 #~ msgid ""
5381 #~ "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago "
5382 #~ "in the past. For security reasons, the session has been closed. To "
5383 #~ "continue with administrative tasks, please sign in again."
5384 #~ msgstr ""
5385 #~ "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要"
5386 #~ "继续执行管理任务,请重新登录。"
5388 #~ msgid "Sign in again"
5389 #~ msgstr "重新登录"
5391 #~ msgid "GOsa help viewer"
5392 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5394 #~ msgid "Index"
5395 #~ msgstr "索引"
5397 #~ msgid "Search"
5398 #~ msgstr "查找"
5400 #, fuzzy
5401 #~ msgid "Please select the preferred language"
5402 #~ msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
5404 #, fuzzy
5405 #~ msgid "Please select your preferred language here"
5406 #~ msgstr "首选语种"
5408 #, fuzzy
5409 #~ msgid "Checking PHP version"
5410 #~ msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
5412 #, fuzzy
5413 #~ msgid "mbstring"
5414 #~ msgstr "Samba 设置"
5416 #, fuzzy
5417 #~ msgid "MySQL"
5418 #~ msgstr "LDAP 错误:"
5420 #, fuzzy
5421 #~ msgid ""
5422 #~ "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5423 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5425 #, fuzzy
5426 #~ msgid ""
5427 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
5428 #~ "the LDAP."
5429 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5431 #, fuzzy
5432 #~ msgid ""
5433 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to "
5434 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
5435 #~ "security risk."
5436 #~ msgstr ""
5437 #~ "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的"
5438 #~ "机制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
5440 #, fuzzy
5441 #~ msgid ""
5442 #~ "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5443 #~ msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
5445 #, fuzzy
5446 #~ msgid ""
5447 #~ "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5448 #~ "before they really timeout."
5449 #~ msgstr ""
5450 #~ "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正"
5451 #~ "超时之前的会话和 cookie 丢失。"
5453 #, fuzzy
5454 #~ msgid ""
5455 #~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
5456 #~ "option in your php.ini should be set to 'Off'."
5457 #~ msgstr ""
5458 #~ "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项"
5459 #~ "必须设置为 'Off'。"
5461 #, fuzzy
5462 #~ msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5463 #~ msgstr ""
5464 #~ "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项"
5465 #~ "必须设置为 'Off'。"
5467 #, fuzzy
5468 #~ msgid ""
5469 #~ "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5470 #~ "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5471 #~ msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
5473 #, fuzzy
5474 #~ msgid ""
5475 #~ "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5476 #~ "increase performance."
5477 #~ msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
5479 #, fuzzy
5480 #~ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5481 #~ msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
5483 #, fuzzy
5484 #~ msgid ""
5485 #~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
5486 #~ "send any information about the server you are running in this case."
5487 #~ msgstr ""
5488 #~ "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运"
5489 #~ "行着的服务器的信息。"
5491 #, fuzzy
5492 #~ msgid "On"
5493 #~ msgstr "打开"
5495 #~ msgid ""
5496 #~ "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP "
5497 #~ "will escape all quotes in strings in this case."
5498 #~ msgstr ""
5499 #~ "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字"
5500 #~ "符串中所有引号编码。"
5502 #, fuzzy
5503 #~ msgid ""
5504 #~ "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5505 #~ msgstr ""
5506 #~ "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字"
5507 #~ "符串中所有引号编码。"
5509 #, fuzzy
5510 #~ msgid "Configuration writeable"
5511 #~ msgstr "配置文件"
5513 #, fuzzy
5514 #~ msgid "The configuration file can't be written"
5515 #~ msgstr "查看配置信息"
5517 #, fuzzy
5518 #~ msgid "Schema specific settings"
5519 #~ msgstr "Samba 设置"
5521 #, fuzzy
5522 #~ msgid "Check status"
5523 #~ msgstr "具有状态"
5525 #, fuzzy
5526 #~ msgid "Schema check failed"
5527 #~ msgstr "保存电话失败"
5529 #, fuzzy
5530 #~ msgid "Setup error"
5531 #~ msgstr "PHP 错误"
5533 #, fuzzy
5534 #~ msgid "Completed"
5535 #~ msgstr "不完整"
5537 #, fuzzy
5538 #~ msgid "Next"
5539 #~ msgstr "下一个"
5541 #, fuzzy
5542 #~ msgid "Samba management"
5543 #~ msgstr "系统管理"
5545 #, fuzzy
5546 #~ msgid "Mailsystem management"
5547 #~ msgstr "系统管理"
5549 #, fuzzy
5550 #~ msgid "FAX system administration"
5551 #~ msgstr "用户管理"
5553 #, fuzzy
5554 #~ msgid "Asterisk administration"
5555 #~ msgstr "用户管理"
5557 #, fuzzy
5558 #~ msgid "System inventory"
5559 #~ msgstr "删除 inventory"
5561 #, fuzzy
5562 #~ msgid "System-/Configmanagement"
5563 #~ msgstr "系统管理"
5565 #~ msgid "Addressbook"
5566 #~ msgstr "地址簿"
5568 #, fuzzy
5569 #~ msgid "Get notifications or send feedback"
5570 #~ msgstr "主机通知命令"
5572 #, fuzzy
5573 #~ msgid "Please specify a valid email address."
5574 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
5576 #~ msgid "No"
5577 #~ msgstr "否"
5579 #~ msgid "Yes"
5580 #~ msgstr "是"
5582 #, fuzzy
5583 #~ msgid "LDAP connection setup"
5584 #~ msgstr "断开"
5586 #, fuzzy
5587 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5588 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5590 #, fuzzy
5591 #~ msgid "Bind as user '%s' failed!"
5592 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5594 #, fuzzy
5595 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5596 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5598 #, fuzzy
5599 #~ msgid "Please specify user and password!"
5600 #~ msgstr "请输入您的口令!"
5602 #, fuzzy
5603 #~ msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
5604 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
5606 #, fuzzy
5607 #~ msgid "Language setup"
5608 #~ msgstr "语言"
5610 #, fuzzy
5611 #~ msgid "Automatic"
5612 #~ msgstr "自动"
5614 #, fuzzy
5615 #~ msgid "GOsa setup wizard"
5616 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5618 #, fuzzy
5619 #~ msgid "Create your configuration file"
5620 #~ msgstr "配置文件"
5622 #, fuzzy
5623 #~ msgid "Status: "
5624 #~ msgstr "状态"
5626 #, fuzzy
5627 #~ msgid "Theme"
5628 #~ msgstr "模板"
5630 #, fuzzy
5631 #~ msgid "Apache"
5632 #~ msgstr "缓存"
5634 #, fuzzy
5635 #~ msgid "People and group storage"
5636 #~ msgstr "People dn attribute"
5638 #, fuzzy
5639 #~ msgid "People DN attribute"
5640 #~ msgstr "People dn attribute"
5642 #, fuzzy
5643 #~ msgid "Group storage subtree"
5644 #~ msgstr "忽略子树"
5646 #, fuzzy
5647 #~ msgid "Automatic UIDs"
5648 #~ msgstr "自动"
5650 #, fuzzy
5651 #~ msgid "Number base for people/groups"
5652 #~ msgstr "用户/组起始 ID"
5654 #, fuzzy
5655 #~ msgid "Password settings"
5656 #~ msgstr "用户设置"
5658 #, fuzzy
5659 #~ msgid "Password encryption algorithm"
5660 #~ msgstr "加密算法"
5662 #, fuzzy
5663 #~ msgid "Password restrictions"
5664 #~ msgstr "口令过期截止日"
5666 #, fuzzy
5667 #~ msgid "Password change hook"
5668 #~ msgstr "不允许修改口令"
5670 #, fuzzy
5671 #~ msgid "Use account expiration"
5672 #~ msgstr "账号过期于"
5674 #~ msgid ""
5675 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
5676 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
5677 #~ "be used here, too."
5678 #~ msgstr ""
5679 #~ "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可"
5680 #~ "以定义一个缺省方法。"
5682 #, fuzzy
5683 #~ msgid ""
5684 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
5685 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
5686 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
5687 #~ msgstr ""
5688 #~ "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 "
5689 #~ "OpenLDAP 目录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口"
5690 #~ "令。"
5692 #~ msgid ""
5693 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
5694 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
5695 #~ "Check the values below if the fit your needs."
5696 #~ msgstr ""
5697 #~ "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号"
5698 #~ "创建的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
5700 #, fuzzy
5701 #~ msgid ""
5702 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
5703 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
5704 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
5705 #~ msgstr ""
5706 #~ "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空"
5707 #~ "间。您可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
5709 #, fuzzy
5710 #~ msgid "Samba SID"
5711 #~ msgstr "Samba"
5713 #, fuzzy
5714 #~ msgid "RID base"
5715 #~ msgstr "数据库"
5717 #, fuzzy
5718 #~ msgid "Workstation container"
5719 #~ msgstr "工作站名称"
5721 #, fuzzy
5722 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
5723 #~ msgstr "首选语种"
5725 #, fuzzy
5726 #~ msgid "Additional GOsa settings"
5727 #~ msgstr "应用程序设置"
5729 #, fuzzy
5730 #~ msgid "Enable DNS extension"
5731 #~ msgstr "删除打印机扩展"
5733 #, fuzzy
5734 #~ msgid "Enable DHCP extension"
5735 #~ msgstr "删除打印机扩展"
5737 #, fuzzy
5738 #~ msgid "Enable mime type management"
5739 #~ msgstr "系统管理"
5741 #, fuzzy
5742 #~ msgid "Enable FAI release management"
5743 #~ msgstr "Asterisk 管理"
5745 #, fuzzy
5746 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
5747 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
5749 #, fuzzy
5750 #~ msgid "Government mode"
5751 #~ msgstr "部门名称"
5753 #, fuzzy
5754 #~ msgid "Logging options"
5755 #~ msgstr "未知"
5757 #, fuzzy
5758 #~ msgid "Syslog"
5759 #~ msgstr "系统日志"
5761 #~ msgid "Mail method"
5762 #~ msgstr "邮件方法"
5764 #, fuzzy
5765 #~ msgid "Vacation templates"
5766 #~ msgstr "工作站模板"
5768 #, fuzzy
5769 #~ msgid "GOsa core settings"
5770 #~ msgstr "用户设置"
5772 #, fuzzy
5773 #~ msgid "Disable primary group filter"
5774 #~ msgstr "显示用户组"
5776 #, fuzzy
5777 #~ msgid "Display summary in listings"
5778 #~ msgstr "显示匹配的宏"
5780 #, fuzzy
5781 #~ msgid "Honour administrative units"
5782 #~ msgstr "组管理"
5784 #, fuzzy
5785 #~ msgid "Smarty compile directory"
5786 #~ msgstr "用户主目录"
5788 #, fuzzy
5789 #~ msgid "Override sudo role ou"
5790 #~ msgstr "! 未知 id"
5792 #, fuzzy
5793 #~ msgid "Mail queue script"
5794 #~ msgstr "邮件队列"
5796 #, fuzzy
5797 #~ msgid "Notification script"
5798 #~ msgstr "主机通知周期"
5800 #, fuzzy
5801 #~ msgid "Enable edit locking"
5802 #~ msgstr "启用邮件扫描"
5804 #, fuzzy
5805 #~ msgid "Login attribute"
5806 #~ msgstr "电话属性"
5808 #, fuzzy
5809 #~ msgid "Enforce encrypted connections"
5810 #~ msgstr "封锁加密归档"
5812 #, fuzzy
5813 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
5814 #~ msgstr "会话不会被加密。"
5816 #, fuzzy
5817 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
5818 #~ msgstr "通用队列设置"
5820 #, fuzzy
5821 #~ msgid "Session lifetime"
5822 #~ msgstr "检测道会话冲突"
5824 #, fuzzy
5825 #~ msgid "Debugging"
5826 #~ msgstr "启用 debug"
5828 #, fuzzy
5829 #~ msgid "Show PHP errors"
5830 #~ msgstr "PHP 错误"
5832 #, fuzzy
5833 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
5834 #~ msgstr "最大文件大小"
5836 #, fuzzy
5837 #~ msgid "Debug level"
5838 #~ msgstr "日志级别"
5840 #, fuzzy
5841 #~ msgid "Disabled"
5842 #~ msgstr "禁用"
5844 #, fuzzy
5845 #~ msgid "Enabled"
5846 #~ msgstr "禁用"
5848 #, fuzzy
5849 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
5850 #~ msgstr "用户设置"
5852 #, fuzzy
5853 #~ msgid "GOsa generic settings"
5854 #~ msgstr "用户设置"
5856 #, fuzzy
5857 #~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
5858 #~ msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
5860 #, fuzzy
5861 #~ msgid "Uid base must be numeric"
5862 #~ msgstr "超时必须填数字"
5864 #, fuzzy
5865 #~ msgid "The given password minimum length is not numeric."
5866 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
5868 #, fuzzy
5869 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
5870 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
5872 #, fuzzy
5873 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
5874 #~ msgstr "用户设置"
5876 #, fuzzy
5877 #~ msgid "Customize special parameters"
5878 #~ msgstr "检查参数"
5880 #, fuzzy
5881 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
5882 #~ msgstr "用户设置"
5884 #, fuzzy
5885 #~ msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
5886 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
5888 #, fuzzy
5889 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
5890 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
5892 #, fuzzy
5893 #~ msgid "Write configuration file"
5894 #~ msgstr "配置文件"
5896 #, fuzzy
5897 #~ msgid "Finish - write the configuration file"
5898 #~ msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
5900 #, fuzzy
5901 #~ msgid ""
5902 #~ "Your configuration file is currently world readable. Please update the "
5903 #~ "file permissions!"
5904 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5906 #, fuzzy
5907 #~ msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5908 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5910 #, fuzzy
5911 #~ msgid ""
5912 #~ "After downloading and placing the file under %s, please make sure that "
5913 #~ "the user the webserver is running with is able to read %s, while other "
5914 #~ "users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5915 #~ "requirement:"
5916 #~ msgstr ""
5917 #~ "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
5918 #~ "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
5920 #, fuzzy
5921 #~ msgid "To continue..."
5922 #~ msgstr "安装继续..."
5924 #, fuzzy
5925 #~ msgid "Features"
5926 #~ msgstr "功能"
5928 #, fuzzy
5929 #~ msgid "Check again"
5930 #~ msgstr "检查"
5932 #, fuzzy
5933 #~ msgid "Move selected workstations"
5934 #~ msgstr "选择查看工作站"
5936 #, fuzzy
5937 #~ msgid "Show changes"
5938 #~ msgstr "显示软件包"
5940 #, fuzzy
5941 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
5942 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
5944 #, fuzzy
5945 #~ msgid "Create a new GOsa administrator account"
5946 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
5948 #~ msgid "User ID"
5949 #~ msgstr "用户 ID"
5951 #, fuzzy
5952 #~ msgid "Password (again)"
5953 #~ msgstr "口令存储"
5955 #, fuzzy
5956 #~ msgid "Current"
5957 #~ msgstr "当前版本"
5959 #, fuzzy
5960 #~ msgid "After migration"
5961 #~ msgstr "用户管理"
5963 #, fuzzy
5964 #~ msgid "Refresh"
5965 #~ msgstr "参考"
5967 #, fuzzy
5968 #~ msgid "Welcome"
5969 #~ msgstr "欢迎 %s!"
5971 #, fuzzy
5972 #~ msgid "The welcome message"
5973 #~ msgstr "解除挂起的邮件"
5975 #, fuzzy
5976 #~ msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
5977 #~ msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
5979 #, fuzzy
5980 #~ msgid "PHP setup configuration"
5981 #~ msgstr "PHP 安装检查"
5983 #, fuzzy
5984 #~ msgid "LDAP connection"
5985 #~ msgstr "断开"
5987 #~ msgid "Location name"
5988 #~ msgstr "位置名称"
5990 #, fuzzy
5991 #~ msgid "Connection URL"
5992 #~ msgstr "连接 URL"
5994 #, fuzzy
5995 #~ msgid "TLS connection"
5996 #~ msgstr "连接"
5998 #, fuzzy
5999 #~ msgid "Authentication"
6000 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
6002 #~ msgid "Admin DN"
6003 #~ msgstr "管理员 DN"
6005 #, fuzzy
6006 #~ msgid "Select user"
6007 #~ msgstr "删除用户"
6009 #~ msgid "Admin password"
6010 #~ msgstr "管理员口令"
6012 #, fuzzy
6013 #~ msgid "Schema based settings"
6014 #~ msgstr "Samba 设置"
6016 #, fuzzy
6017 #~ msgid "Current status"
6018 #~ msgstr "当前版本"
6020 #, fuzzy
6021 #~ msgid "LDAP inspection"
6022 #~ msgstr "PHP 安装检查"
6024 #, fuzzy
6025 #~ msgid "Checking for root object"
6026 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6028 #, fuzzy
6029 #~ msgid "Checking for invisible departments"
6030 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6032 #, fuzzy
6033 #~ msgid "Checking for invisible users"
6034 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6036 #, fuzzy
6037 #~ msgid "Checking for super administrator"
6038 #~ msgstr "检查一些附加程序"
6040 #, fuzzy
6041 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
6042 #~ msgstr "检查 cups 模块"
6044 #, fuzzy
6045 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6046 #~ msgstr "检查 cups 模块"
6048 #, fuzzy
6049 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6050 #~ msgstr "检查函数 %s"
6052 #, fuzzy
6053 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6054 #~ msgstr "检查函数 %s"
6056 #, fuzzy
6057 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
6058 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6060 #, fuzzy
6061 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6062 #~ msgstr "检查 cups 模块"
6064 #, fuzzy
6065 #~ msgid "Checking for old style application menus"
6066 #~ msgstr "检查函数 %s"
6068 #, fuzzy
6069 #~ msgid "LDAP query failed"
6070 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
6072 #, fuzzy
6073 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6074 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6076 #, fuzzy
6077 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6078 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6080 #~ msgid "Failed"
6081 #~ msgstr "失败"
6083 #, fuzzy
6084 #~ msgid "Move"
6085 #~ msgstr "模式"
6087 #, fuzzy
6088 #~ msgid "Migration error"
6089 #~ msgstr "创建"
6091 #, fuzzy
6092 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
6093 #~ msgstr "转到根部门"
6095 #, fuzzy
6096 #~ msgid "Input error"
6097 #~ msgstr "PHP 错误"
6099 #, fuzzy
6100 #~ msgid "Password error"
6101 #~ msgstr "口令过期截止日"
6103 #, fuzzy
6104 #~ msgid "Provided passwords do not match!"
6105 #~ msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
6107 #, fuzzy
6108 #~ msgid "Specify a valid user ID!"
6109 #~ msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6111 #, fuzzy
6112 #~ msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
6113 #~ msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
6115 #, fuzzy
6116 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
6117 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
6119 #, fuzzy
6120 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6121 #~ msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
6123 #, fuzzy
6124 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
6125 #~ msgstr "Logging DB 用户"
6127 #, fuzzy
6128 #~ msgid "License"
6129 #~ msgstr "行"
6131 #~ msgid "Unknown"
6132 #~ msgstr "未知"
6134 #, fuzzy
6135 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
6136 #~ msgstr "选择要添加的对象"
6138 #, fuzzy
6139 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
6140 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
6142 #, fuzzy
6143 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
6144 #~ msgstr "选择要添加的对象"
6146 #, fuzzy
6147 #~ msgid "You have no permission to delete this object!"
6148 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6150 #, fuzzy
6151 #~ msgid "You have no permission to delete the object:"
6152 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6154 #, fuzzy
6155 #~ msgid "You have no permission to delete these objects:"
6156 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6158 #, fuzzy
6159 #~ msgid "You have no permission to create this object!"
6160 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6162 #, fuzzy
6163 #~ msgid "You have no permission to create the object:"
6164 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6166 #, fuzzy
6167 #~ msgid "You have no permission to create these objects:"
6168 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6170 #, fuzzy
6171 #~ msgid "You have no permission to modify this object!"
6172 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6174 #, fuzzy
6175 #~ msgid "You have no permission to modify the object:"
6176 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6178 #, fuzzy
6179 #~ msgid "You have no permission to modify these objects:"
6180 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6182 #, fuzzy
6183 #~ msgid "You have no permission to view this object!"
6184 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6186 #, fuzzy
6187 #~ msgid "You have no permission to view the object:"
6188 #~ msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
6190 #, fuzzy
6191 #~ msgid "You have no permission to view these objects:"
6192 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6194 #, fuzzy
6195 #~ msgid "You have no permission to move this object!"
6196 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6198 #, fuzzy
6199 #~ msgid "You have no permission to move the object:"
6200 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6202 #, fuzzy
6203 #~ msgid "You have no permission to move these objects:"
6204 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6206 #, fuzzy
6207 #~ msgid "Connection information"
6208 #~ msgstr "个人信息"
6210 #, fuzzy
6211 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
6212 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6214 #, fuzzy
6215 #~ msgid "Cannot select %s database!"
6216 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6218 #, fuzzy
6219 #~ msgid "Cannot query %s database!"
6220 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6222 #, fuzzy
6223 #~ msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
6224 #~ msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
6226 #, fuzzy
6227 #~ msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
6228 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
6230 #, fuzzy
6231 #~ msgid "'%s' command is invalid!"
6232 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6234 #, fuzzy
6235 #~ msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
6236 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6238 #, fuzzy
6239 #~ msgid "Cannot execute '%s' command!"
6240 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6242 #, fuzzy
6243 #~ msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
6244 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6246 #, fuzzy
6247 #~ msgid "Value for '%s' is too large!"
6248 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
6250 #, fuzzy
6251 #~ msgid "Value for '%s' is too small!"
6252 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
6254 #, fuzzy
6255 #~ msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
6256 #~ msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
6258 #, fuzzy
6259 #~ msgid "The required field '%s' is empty!"
6260 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
6262 #, fuzzy
6263 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
6264 #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
6266 #, fuzzy
6267 #~ msgid "'%s' are not allowed!"
6268 #~ msgstr "不允许修改口令"
6270 #, fuzzy
6271 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
6272 #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
6274 #, fuzzy
6275 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
6276 #~ msgstr "删除打印机扩展"
6278 #, fuzzy
6279 #~ msgid "Add %s"
6280 #~ msgstr "添加"
6282 #, fuzzy
6283 #~ msgid "Delete %s"
6284 #~ msgstr "删除"
6286 #, fuzzy
6287 #~ msgid "Set %s"
6288 #~ msgstr "设置"
6290 #, fuzzy
6291 #~ msgid "Edit..."
6292 #~ msgstr "编辑"
6294 #, fuzzy
6295 #~ msgid "Edit %s..."
6296 #~ msgstr "编辑用户"
6298 #, fuzzy
6299 #~ msgid "This account has no valid %s extensions!"
6300 #~ msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
6302 #, fuzzy
6303 #~ msgid ""
6304 #~ "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking "
6305 #~ "below."
6306 #~ msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
6308 #, fuzzy
6309 #~ msgid ""
6310 #~ "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to "
6311 #~ "remove the %s settings first!"
6312 #~ msgstr ""
6313 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6315 #, fuzzy
6316 #~ msgid ""
6317 #~ "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking "
6318 #~ "below."
6319 #~ msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
6321 #, fuzzy
6322 #~ msgid ""
6323 #~ "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
6324 #~ "the %s settings first!"
6325 #~ msgstr ""
6326 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6328 #, fuzzy
6329 #~ msgid ""
6330 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
6331 #~ "add the %s settings first!"
6332 #~ msgstr ""
6333 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6335 #, fuzzy
6336 #~ msgid "Add %s settings"
6337 #~ msgstr "应用程序设置"
6339 #, fuzzy
6340 #~ msgid "Remove %s settings"
6341 #~ msgstr "Posix 设置"
6343 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6344 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
6346 #~ msgid "January"
6347 #~ msgstr "一月"
6349 #~ msgid "February"
6350 #~ msgstr "二月"
6352 #~ msgid "March"
6353 #~ msgstr "三月"
6355 #~ msgid "April"
6356 #~ msgstr "四月"
6358 #~ msgid "May"
6359 #~ msgstr "五月"
6361 #~ msgid "June"
6362 #~ msgstr "六月"
6364 #~ msgid "July"
6365 #~ msgstr "七月"
6367 #~ msgid "August"
6368 #~ msgstr "八月"
6370 #~ msgid "September"
6371 #~ msgstr "九月"
6373 #~ msgid "October"
6374 #~ msgstr "十月"
6376 #~ msgid "November"
6377 #~ msgstr "十一月"
6379 #~ msgid "December"
6380 #~ msgstr "十二月"
6382 #, fuzzy
6383 #~ msgid "Sunday"
6384 #~ msgstr "姓"
6386 #, fuzzy
6387 #~ msgid "Monday"
6388 #~ msgstr "月"
6390 #, fuzzy
6391 #~ msgid "Wednesday"
6392 #~ msgstr "星期三"
6394 #, fuzzy
6395 #~ msgid "read operation"
6396 #~ msgstr "邮件选项"
6398 #, fuzzy
6399 #~ msgid "modify operation"
6400 #~ msgstr "个人信息"
6402 #, fuzzy
6403 #~ msgid "delete operation"
6404 #~ msgstr "选择查看工作站"
6406 #, fuzzy
6407 #~ msgid "search operation"
6408 #~ msgstr "账号过期于"
6410 #, fuzzy
6411 #~ msgid "authentication"
6412 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
6414 #, fuzzy
6415 #~ msgid "LDAP %s failed!"
6416 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
6418 #, fuzzy
6419 #~ msgid "LDAP operation failed!"
6420 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
6422 #, fuzzy
6423 #~ msgid "Upload failed: %s"
6424 #~ msgstr "Logging DB 用户"
6426 #, fuzzy
6427 #~ msgid "This '%s' is still in use."
6428 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6430 #, fuzzy
6431 #~ msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
6432 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6434 #, fuzzy
6435 #~ msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6436 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6438 #, fuzzy
6439 #~ msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6440 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6442 #, fuzzy
6443 #~ msgid "Cannot delete file '%s'!"
6444 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6446 #, fuzzy
6447 #~ msgid "Cannot create folder '%s'!"
6448 #~ msgstr "转到根部门"
6450 #, fuzzy
6451 #~ msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6452 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6454 #, fuzzy
6455 #~ msgid "Checking for %s support"
6456 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6458 #~ msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
6459 #~ msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
6461 #~ msgid "ACL"
6462 #~ msgstr "ACL"
6464 #~ msgid "References"
6465 #~ msgstr "参考"
6467 #, fuzzy
6468 #~ msgid "Cannot not parse XML!"
6469 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
6471 #, fuzzy
6472 #~ msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
6473 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6475 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
6476 #~ msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
6478 #, fuzzy
6479 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
6480 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
6482 #, fuzzy
6483 #~ msgid ""
6484 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
6485 #~ "Administrator."
6486 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
6488 #, fuzzy
6489 #~ msgid ""
6490 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
6491 #~ "administrator!"
6492 #~ msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
6494 #, fuzzy
6495 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
6496 #~ msgstr "LDAP 服务器"
6498 #, fuzzy
6499 #~ msgid ""
6500 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
6501 #~ "cleaning up multiple references."
6502 #~ msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
6504 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
6505 #~ msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
6507 #~ msgid ""
6508 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
6509 #~ "exceeds"
6510 #~ msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
6512 #~ msgid "Configure"
6513 #~ msgstr "配置"
6515 #~ msgid "incomplete"
6516 #~ msgstr "不完整"
6518 #~ msgid "Continue anyway"
6519 #~ msgstr "仍然继续"
6521 #, fuzzy
6522 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
6523 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
6525 #~ msgid "Entries per page"
6526 #~ msgstr "每页条目数"
6528 #~ msgid "Apply filter"
6529 #~ msgstr "应用过滤器"
6531 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6532 #~ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6534 #~ msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6535 #~ msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
6537 #, fuzzy
6538 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
6539 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6541 #, fuzzy
6542 #~ msgid "'base_hook' is not available. Using default base!"
6543 #~ msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
6545 #, fuzzy
6546 #~ msgid "LDAP warning"
6547 #~ msgstr "LDAP 管理"
6549 #, fuzzy
6550 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
6551 #~ msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
6553 #, fuzzy
6554 #~ msgid "Class(es) available"
6555 #~ msgstr "文件可用。"
6557 #~ msgid "German"
6558 #~ msgstr "德语"
6560 #~ msgid "French"
6561 #~ msgstr "法语"
6563 #~ msgid "Italian"
6564 #~ msgstr "意大利语"
6566 #~ msgid "Spanish"
6567 #~ msgstr "西班牙语"
6569 #~ msgid "English"
6570 #~ msgstr "英语"
6572 #~ msgid "Dutch"
6573 #~ msgstr "荷兰语"
6575 #~ msgid "Polish"
6576 #~ msgstr "波兰语"
6578 #, fuzzy
6579 #~ msgid "Chinese"
6580 #~ msgstr "芯片组"
6582 #, fuzzy
6583 #~ msgid "Vietnamese"
6584 #~ msgstr "名"
6586 #~ msgid "Russian"
6587 #~ msgstr "俄语"
6589 #~ msgid ""
6590 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
6591 #~ "exist."
6592 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
6594 #, fuzzy
6595 #~ msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
6596 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
6598 #, fuzzy
6599 #~ msgid "Remove snapshot"
6600 #~ msgstr "删除记录"
6602 #~ msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
6603 #~ msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
6605 #, fuzzy
6606 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6607 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
6609 #, fuzzy
6610 #~ msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
6611 #~ msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
6613 #, fuzzy
6614 #~ msgid "Configuration"
6615 #~ msgstr "配置文件"
6617 #, fuzzy
6618 #~ msgid "Copy and paste failed!"
6619 #~ msgstr "拷贝和粘贴精灵"
6621 #, fuzzy
6622 #~ msgid "Cannot set permission for '%s'"
6623 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6625 #, fuzzy
6626 #~ msgid "No write permission in '%s'"
6627 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6629 #~ msgid "Paste"
6630 #~ msgstr "粘贴"
6632 #, fuzzy
6633 #~ msgid "Cannot paste"
6634 #~ msgstr "无法粘贴"
6636 #, fuzzy
6637 #~ msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
6638 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
6640 #, fuzzy
6641 #~ msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
6642 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
6644 #, fuzzy
6645 #~ msgid "Restore"
6646 #~ msgstr "仓库"
6648 #, fuzzy
6649 #~ msgid "Create snapshot"
6650 #~ msgstr "创建 nagios 账户"
6652 #, fuzzy
6653 #~ msgid "Create a new snapshot from this object"
6654 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
6656 #~ msgid "cut"
6657 #~ msgstr "剪切"
6659 #~ msgid "Cut this entry"
6660 #~ msgstr "剪切条目"
6662 #~ msgid "copy"
6663 #~ msgstr "复制"
6665 #~ msgid "Copy this entry"
6666 #~ msgstr "拷贝条目"
6668 #, fuzzy
6669 #~ msgid "Copy"
6670 #~ msgstr "复制"
6672 #, fuzzy
6673 #~ msgid "Cut"
6674 #~ msgstr "剪切"
6676 #, fuzzy
6677 #~ msgid "Logging failed: %s"
6678 #~ msgstr "Logging DB 用户"
6680 #, fuzzy
6681 #~ msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
6682 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6684 #, fuzzy
6685 #~ msgid "MySQL error"
6686 #~ msgstr "LDAP 错误:"
6688 #, fuzzy
6689 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6690 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6692 #~ msgid "Go to root department"
6693 #~ msgstr "转到根部门"
6695 #~ msgid "Root"
6696 #~ msgstr "根"
6698 #~ msgid "Go up one department"
6699 #~ msgstr "向上跳转一个部门"
6701 #~ msgid "Go to users department"
6702 #~ msgstr "转到用户部门"
6704 #~ msgid "Reload list"
6705 #~ msgstr "重新加载列表"
6707 #, fuzzy
6708 #~ msgid "Choose a base"
6709 #~ msgstr "选择一个位置"
6711 #, fuzzy
6712 #~ msgid "Use"
6713 #~ msgstr "用户"
6715 #, fuzzy
6716 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6717 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
6719 #, fuzzy
6720 #~ msgid "Certificate is empty!"
6721 #~ msgstr "证书"
6723 #, fuzzy
6724 #~ msgid "No valid certificate loaded!"
6725 #~ msgstr "无有效证书加载"
6727 #~ msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
6728 #~ msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
6730 #~ msgid "No help available for this plugin."
6731 #~ msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
6733 #~ msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6734 #~ msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
6736 #~ msgid "%s%% hit rate in file %s"
6737 #~ msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
6739 #, fuzzy
6740 #~ msgid "Manage access control lists"
6741 #~ msgstr "访问选项"
6743 #, fuzzy
6744 #~ msgid "All categories"
6745 #~ msgstr "添加分类"
6747 #, fuzzy
6748 #~ msgid "One level"
6749 #~ msgstr "日志级别"
6751 #, fuzzy
6752 #~ msgid "Current object"
6753 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
6755 #, fuzzy
6756 #~ msgid "Complete subtree"
6757 #~ msgstr "忽略子树"
6759 #~ msgid "Groups"
6760 #~ msgstr "用户组"
6762 #, fuzzy
6763 #~ msgid "category ACL"
6764 #~ msgstr "分类"
6766 #, fuzzy
6767 #~ msgid "Show/hide advanced settings"
6768 #~ msgstr "高级电话设置"
6770 #, fuzzy
6771 #~ msgid "Remove objects"
6772 #~ msgstr "成员对象"
6774 #~ msgid "read"
6775 #~ msgstr "读"
6777 #~ msgid "write"
6778 #~ msgstr "写"
6780 #, fuzzy
6781 #~ msgid "Complete object"
6782 #~ msgstr "成员对象"
6784 #, fuzzy
6785 #~ msgid "Unkown ACL type '%s'!"
6786 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
6788 #, fuzzy
6789 #~ msgid "Unknown entry '%s'!"
6790 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
6792 #, fuzzy
6793 #~ msgid "Role: %s"
6794 #~ msgstr "角色"
6796 #, fuzzy
6797 #~ msgid "unknown role"
6798 #~ msgstr "! 未知 id"
6800 #, fuzzy
6801 #~ msgid "Access control list"
6802 #~ msgstr "访问选项"
6804 #, fuzzy
6805 #~ msgid "ACL roles"
6806 #~ msgstr "MAC 地址"
6808 #, fuzzy
6809 #~ msgid "Role description"
6810 #~ msgstr "单元描述"
6812 #, fuzzy
6813 #~ msgid "You are currently editing mutliple entries."
6814 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6816 #, fuzzy
6817 #~ msgid "Password reset"
6818 #~ msgstr "口令过期截止日"
6820 #, fuzzy
6821 #~ msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
6822 #~ msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
6824 #~ msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
6825 #~ msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
6827 #~ msgid "while operating on LDAP server %s"
6828 #~ msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
6830 #~ msgid ""
6831 #~ "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with "
6832 #~ "'dn: ...' in line %s"
6833 #~ msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
6835 #~ msgid ""
6836 #~ "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
6837 #~ msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
6839 #~ msgid ""
6840 #~ "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
6841 #~ msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
6843 #, fuzzy
6844 #~ msgid "Send bugreport"
6845 #~ msgstr "发送者"
6847 #~ msgid "Toggle information"
6848 #~ msgstr "切换信息"
6850 #~ msgid "PHP error"
6851 #~ msgstr "PHP 错误"
6853 #~ msgid "class"
6854 #~ msgstr "类"
6856 #~ msgid "function"
6857 #~ msgstr "功能"
6859 #~ msgid "static"
6860 #~ msgstr "静态"
6862 #~ msgid "method"
6863 #~ msgstr "方法"
6865 #~ msgid "Trace"
6866 #~ msgstr "跟踪"
6868 #~ msgid "Line"
6869 #~ msgstr "行"
6871 #~ msgid "Arguments"
6872 #~ msgstr "参数"
6874 #, fuzzy
6875 #~ msgid "Please fix the above error and reload the page."
6876 #~ msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
6878 #, fuzzy
6879 #~ msgid "ACL management"
6880 #~ msgstr "管理"
6882 #, fuzzy
6883 #~ msgid "ACL Templates"
6884 #~ msgstr "模板"
6886 #, fuzzy
6887 #~ msgid ""
6888 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
6889 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6890 #~ "data back."
6891 #~ msgstr ""
6892 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
6893 #~ "的数据找回。"
6895 #~ msgid ""
6896 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
6897 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
6898 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6899 #~ msgstr ""
6900 #~ "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已"
6901 #~ "经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
6903 #, fuzzy
6904 #~ msgid "List of acls"
6905 #~ msgstr "宏列表"
6907 #~ msgid "Summary"
6908 #~ msgstr "总结"
6910 #, fuzzy
6911 #~ msgid "Display acls matching"
6912 #~ msgstr "显示匹配的宏"
6914 #~ msgid "Role"
6915 #~ msgstr "角色"
6917 #, fuzzy
6918 #~ msgid "Edit acl role"
6919 #~ msgstr "编辑宏"
6921 #, fuzzy
6922 #~ msgid "Edit acl"
6923 #~ msgstr "编辑宏"
6925 #, fuzzy
6926 #~ msgid "Delete acl"
6927 #~ msgstr "删除宏"
6929 #, fuzzy
6930 #~ msgid "ACL role"
6931 #~ msgstr "MAC 地址"
6933 #, fuzzy
6934 #~ msgid "Access control roles"
6935 #~ msgstr "访问选项"
6937 #, fuzzy
6938 #~ msgid "Edit AC roles"
6939 #~ msgstr "MAC 地址"
6941 #, fuzzy
6942 #~ msgid "Reset ACL"
6943 #~ msgstr "删除"
6945 #, fuzzy
6946 #~ msgid "ACL for these objects: %s"
6947 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
6949 #, fuzzy
6950 #~ msgid "Edit category ACL"
6951 #~ msgstr "编辑分类"
6953 #, fuzzy
6954 #~ msgid "Reset category ACL"
6955 #~ msgstr "分类"
6957 #, fuzzy
6958 #~ msgid "Object in use"
6959 #~ msgstr "对象名称"
6961 #, fuzzy
6962 #~ msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
6963 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6965 #~ msgid ""
6966 #~ "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6967 #~ "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't "
6968 #~ "be able to login without it."
6969 #~ msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
6971 #~ msgid ""
6972 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
6973 #~ "and unix services."
6974 #~ msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
6976 #~ msgid "Repeat new password"
6977 #~ msgstr "重复新口令"
6979 #, fuzzy
6980 #~ msgid "Strength"
6981 #~ msgstr "街道"
6983 #~ msgid "User administration"
6984 #~ msgstr "用户管理"
6986 #~ msgid ""
6987 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
6988 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
6989 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
6990 #~ msgstr ""
6991 #~ "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要"
6992 #~ "这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
6994 #~ msgid "Creating a new user using templates"
6995 #~ msgstr "用模板创建一个新用户"
6997 #~ msgid ""
6998 #~ "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6999 #~ "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
7000 #~ "templates."
7001 #~ msgstr ""
7002 #~ "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过"
7003 #~ "模板选择。"
7005 #~ msgid "First name"
7006 #~ msgstr "名"
7008 #, fuzzy
7009 #~ msgid "Manage users"
7010 #~ msgstr "域用户"
7012 #, fuzzy
7013 #~ msgid "Infrastructure error"
7014 #~ msgstr "PHP 错误"
7016 #, fuzzy
7017 #~ msgid "You have no permission to change this users password!"
7018 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7020 #, fuzzy
7021 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
7022 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7024 #, fuzzy
7025 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
7026 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7028 #, fuzzy
7029 #~ msgid "user"
7030 #~ msgstr "用户"
7032 #, fuzzy
7033 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
7034 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7036 #~ msgid "Given name"
7037 #~ msgstr "名"
7039 #, fuzzy
7040 #~ msgid "Applying a template"
7041 #~ msgstr "模板"
7043 #, fuzzy
7044 #~ msgid "Show %s"
7045 #~ msgstr "显示组"
7047 #, fuzzy
7048 #~ msgid "templates"
7049 #~ msgstr "模板"
7051 #, fuzzy
7052 #~ msgid "GOsa object"
7053 #~ msgstr "对象"
7055 #, fuzzy
7056 #~ msgid "functional users"
7057 #~ msgstr "显示用户"
7059 #~ msgid "Posix"
7060 #~ msgstr "Posix"
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid "POSIX users"
7064 #~ msgstr "Posix 设置"
7066 #~ msgid "Mail"
7067 #~ msgstr "邮件"
7069 #, fuzzy
7070 #~ msgid "mail users"
7071 #~ msgstr "域用户"
7073 #~ msgid "Samba"
7074 #~ msgstr "Samba"
7076 #, fuzzy
7077 #~ msgid "samba users"
7078 #~ msgstr "域用户"
7080 #~ msgid "Proxy"
7081 #~ msgstr "代理"
7083 #, fuzzy
7084 #~ msgid "proxy users"
7085 #~ msgstr "显示代理用户"
7087 #, fuzzy
7088 #~ msgid "Apply template"
7089 #~ msgstr "模板"
7091 #~ msgid "GOsa"
7092 #~ msgstr "GOsa"
7094 #~ msgid "Edit generic properties"
7095 #~ msgstr "编辑通用属性"
7097 #~ msgid "Edit UNIX properties"
7098 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
7100 #~ msgid "Edit environment properties"
7101 #~ msgstr "编辑环境属性"
7103 #~ msgid "Edit mail properties"
7104 #~ msgstr "编辑邮件属性"
7106 #~ msgid "Edit phone properties"
7107 #~ msgstr "编辑电话属性"
7109 #~ msgid "Fax"
7110 #~ msgstr "传真"
7112 #~ msgid "Edit fax properies"
7113 #~ msgstr "编辑传真属性"
7115 #~ msgid "Edit samba properties"
7116 #~ msgstr "编辑 samba 属性"
7118 #~ msgid "Netatalk"
7119 #~ msgstr "Netatalk"
7121 #~ msgid "Edit netatalk properties"
7122 #~ msgstr "编辑 netatalk 属性"
7124 #~ msgid "Create user from template"
7125 #~ msgstr "从模板创建用户"
7127 #~ msgid "Create user with this template"
7128 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
7130 #, fuzzy
7131 #~ msgid "inactive"
7132 #~ msgstr "活动"
7134 #~ msgid "active"
7135 #~ msgstr "活动"
7137 #~ msgid "password"
7138 #~ msgstr "口令"
7140 #, fuzzy
7141 #~ msgid "Not allowed"
7142 #~ msgstr "不允许修改口令"
7144 #~ msgid "Delete user"
7145 #~ msgstr "删除用户"
7147 #, fuzzy
7148 #~ msgid "Number of listed users"
7149 #~ msgstr "部门名称"
7151 #, fuzzy
7152 #~ msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
7153 #~ msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
7155 #~ msgid "Samba group"
7156 #~ msgstr "Samba 组"
7158 #~ msgid "Domain admins"
7159 #~ msgstr "域管理员"
7161 #~ msgid "Domain users"
7162 #~ msgstr "域用户"
7164 #~ msgid "Domain guests"
7165 #~ msgstr "域名 guests"
7167 #~ msgid "Special group (%d)"
7168 #~ msgstr "特殊组 (%d)"
7170 #~ msgid "full access"
7171 #~ msgstr "完全访问权限"
7173 #~ msgid "allow access to these hosts"
7174 #~ msgstr "允许访问这些主机"
7176 #~ msgid "! unknown id"
7177 #~ msgstr "! 未知 id"
7179 #, fuzzy
7180 #~ msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
7181 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7183 #, fuzzy
7184 #~ msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
7185 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7187 #, fuzzy
7188 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7189 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
7191 #, fuzzy
7192 #~ msgid "Generic group settings"
7193 #~ msgstr "组设置"
7195 #, fuzzy
7196 #~ msgid "Samba group type"
7197 #~ msgstr "Samba 组"
7199 #, fuzzy
7200 #~ msgid "Samba domain name"
7201 #~ msgstr "Samba 主目录"
7203 #~ msgid "System trust"
7204 #~ msgstr "信赖的系统"
7206 #, fuzzy
7207 #~ msgid "Phone pickup group"
7208 #~ msgstr "成员属于电话应答组"
7210 #, fuzzy
7211 #~ msgid "Nagios group"
7212 #~ msgstr "Nagios 账号"
7214 #, fuzzy
7215 #~ msgid "Group member"
7216 #~ msgstr "组成员"
7218 #~ msgid ""
7219 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
7220 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7221 #~ msgstr ""
7222 #~ "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
7223 #~ "的数据找回。"
7225 #~ msgid "Select systems to add"
7226 #~ msgstr "选择要添加的系统"
7228 #~ msgid "Display systems of department"
7229 #~ msgstr "显示部门的系统"
7231 #~ msgid "Display systems matching"
7232 #~ msgstr "显示匹配的系统"
7234 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7235 #~ msgstr "匹配地址的正则表达式"
7237 #~ msgid "Group name"
7238 #~ msgstr "组名"
7240 #~ msgid "Posix name of the group"
7241 #~ msgstr "组的 posix 名称"
7243 #~ msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
7244 #~ msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
7246 #~ msgid "Force GID"
7247 #~ msgstr "强制 GID"
7249 #~ msgid "Forced ID number"
7250 #~ msgstr "强制 ID 编号"
7252 #, fuzzy
7253 #~ msgid "group"
7254 #~ msgstr "组"
7256 #~ msgid "Select users to add"
7257 #~ msgstr "选择要添加的用户"
7259 #~ msgid "Search within subtree"
7260 #~ msgstr "在子树中查找"
7262 #~ msgid "Display users of department"
7263 #~ msgstr "显示部门的用户"
7265 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
7266 #~ msgstr "匹配用户名的正则表达式"
7268 #~ msgid "List of groups"
7269 #~ msgstr "组列表"
7271 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
7272 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
7274 #, fuzzy
7275 #~ msgid "primary groups"
7276 #~ msgstr "主要用户组"
7278 #, fuzzy
7279 #~ msgid "samba groups mappings"
7280 #~ msgstr "显示匹配的组"
7282 #, fuzzy
7283 #~ msgid "samba groups"
7284 #~ msgstr "Samba 组"
7286 #, fuzzy
7287 #~ msgid "application groups"
7288 #~ msgstr "显示应用程序组"
7290 #, fuzzy
7291 #~ msgid "mail settings"
7292 #~ msgstr "邮件选项"
7294 #, fuzzy
7295 #~ msgid "mail groups"
7296 #~ msgstr "显示邮件组"
7298 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
7299 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
7301 #, fuzzy
7302 #~ msgid "functional groups"
7303 #~ msgstr "显示实用组"
7305 #~ msgid "User name of which groups are shown"
7306 #~ msgstr "显示属于该组的用户名"
7308 #, fuzzy
7309 #~ msgid "Number of listed groups"
7310 #~ msgstr "组名称"
7312 #~ msgid "Descriptive text for this group"
7313 #~ msgstr "组的描述文字"
7315 #~ msgid "Select to create a samba conform group"
7316 #~ msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
7318 #~ msgid "in domain"
7319 #~ msgstr "于域"
7321 #~ msgid "Members are in a phone pickup group"
7322 #~ msgstr "成员属于电话应答组"
7324 #~ msgid "Members are in a nagios group"
7325 #~ msgstr "成员属于 nagios 组"
7327 #~ msgid "Trust mode"
7328 #~ msgstr "信赖模式"
7330 #~ msgid "Group members"
7331 #~ msgstr "组成员"
7333 #, fuzzy
7334 #~ msgid "In all groups"
7335 #~ msgstr "显示邮件组"
7337 #, fuzzy
7338 #~ msgid "Not in all groups"
7339 #~ msgstr "显示邮件组"
7341 #~ msgid "Administrative settings"
7342 #~ msgstr "管理设置"
7344 #, fuzzy
7345 #~ msgid "Domain Component"
7346 #~ msgstr "域管理员"
7348 #, fuzzy
7349 #~ msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
7350 #~ msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
7352 #~ msgid "Tagging '%s'."
7353 #~ msgstr "标记 '%s'。"
7355 #~ msgid "Moving '%s' to '%s'"
7356 #~ msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
7358 #~ msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7359 #~ msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
7361 #~ msgid "Departments"
7362 #~ msgstr "部门"
7364 #~ msgid "Department name"
7365 #~ msgstr "部门名称"
7367 #~ msgid "Category"
7368 #~ msgstr "分类"
7370 #~ msgid "State"
7371 #~ msgstr "州/省"
7373 #~ msgid "Address"
7374 #~ msgstr "住址"
7376 #~ msgid "Object '%s' is already tagged"
7377 #~ msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
7379 #~ msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
7380 #~ msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
7382 #~ msgid "Removing tag from object '%s'"
7383 #~ msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
7385 #~ msgid "List of departments"
7386 #~ msgstr "部门列表"
7388 #, fuzzy
7389 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
7390 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
7392 #, fuzzy
7393 #~ msgid "Country name"
7394 #~ msgstr "国家"
7396 #, fuzzy
7397 #~ msgid "Name of country to create"
7398 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7400 #~ msgid "Descriptive text for department"
7401 #~ msgstr "部门描述文件"
7403 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
7404 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
7406 #~ msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7407 #~ msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
7409 #~ msgid "Processing the requested operation"
7410 #~ msgstr "处理请求的操作"
7412 #~ msgid ""
7413 #~ "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7414 #~ "requested operation."
7415 #~ msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
7417 #, fuzzy
7418 #~ msgid "You are currently moving/renaming this department."
7419 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7421 #~ msgid "Department management"
7422 #~ msgstr "部门管理"
7424 #~ msgid ""
7425 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
7426 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
7427 #~ "GOsa to get your data back."
7428 #~ msgstr ""
7429 #~ "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
7430 #~ "没有办法将您的数据找回。"
7432 #, fuzzy
7433 #~ msgid "Name of organization"
7434 #~ msgstr "组织/公司"
7436 #, fuzzy
7437 #~ msgid "Name of organization to create"
7438 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7440 #~ msgid "Category for this subtree"
7441 #~ msgstr "这个子树的分类"
7443 #~ msgid "State where this subtree is located"
7444 #~ msgstr "这个子树位于的状态"
7446 #~ msgid "Location of this subtree"
7447 #~ msgstr "这个子树的位置"
7449 #~ msgid "Postal address of this subtree"
7450 #~ msgstr "这个子树的地址"
7452 #~ msgid "Base telephone number of this subtree"
7453 #~ msgstr "这个子树的电话号码"
7455 #~ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7456 #~ msgstr "这个子树的传真号码"
7458 #, fuzzy
7459 #~ msgid "Name of locality to create"
7460 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7462 #, fuzzy
7463 #~ msgid "Manage Departments"
7464 #~ msgstr "部门"
7466 #~ msgid "Country"
7467 #~ msgstr "国家"
7469 #~ msgid "Name of department"
7470 #~ msgstr "部门名称"
7472 #~ msgid "Name of subtree to create"
7473 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7475 #, fuzzy
7476 #~ msgid "Organization name"
7477 #~ msgstr "组织/公司"
7479 #~ msgid "Postal address"
7480 #~ msgstr "地址"
7482 #~ msgid "Phone number"
7483 #~ msgstr "电话号码"
7485 #~ msgid "Object groups"
7486 #~ msgstr "对象组"
7488 #, fuzzy
7489 #~ msgid "Manage object groups"
7490 #~ msgstr "对象组名称"
7492 #, fuzzy
7493 #~ msgid "Windows Install"
7494 #~ msgstr "Windows 工作站"
7496 #~ msgid "Please enter the new object group name"
7497 #~ msgstr "请输入新对象组名称"
7499 #~ msgid "Phone queue"
7500 #~ msgstr "电话队列"
7502 #, fuzzy
7503 #~ msgid "Systems"
7504 #~ msgstr "系统"
7506 #~ msgid "Terminals"
7507 #~ msgstr "终端"
7509 #~ msgid "departments"
7510 #~ msgstr "部门"
7512 #, fuzzy
7513 #~ msgid "people"
7514 #~ msgstr "显示人员"
7516 #~ msgid "groups"
7517 #~ msgstr "组"
7519 #~ msgid "servers"
7520 #~ msgstr "服务器"
7522 #~ msgid "workstations"
7523 #~ msgstr "工作站"
7525 #~ msgid "terminals"
7526 #~ msgstr "终端"
7528 #~ msgid "printers"
7529 #~ msgstr "打印机"
7531 #~ msgid "phones"
7532 #~ msgstr "电话"
7534 #~ msgid "applications"
7535 #~ msgstr "应用程序"
7537 #~ msgid "too many different objects!"
7538 #~ msgstr "太多不同对象!"
7540 #~ msgid "users"
7541 #~ msgstr "用户"
7543 #, fuzzy
7544 #~ msgid "winstations"
7545 #~ msgstr "Windows 工作站"
7547 #~ msgid "Non existing dn:"
7548 #~ msgstr "不存在的 dn:"
7550 #, fuzzy
7551 #~ msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
7552 #~ msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
7554 #, fuzzy
7555 #~ msgid "Object group generic"
7556 #~ msgstr "对象组"
7558 #, fuzzy
7559 #~ msgid "Sytem trust"
7560 #~ msgstr "信赖的系统"
7562 #~ msgid "Name of the group"
7563 #~ msgstr "组名称"
7565 #~ msgid "Member objects"
7566 #~ msgstr "成员对象"
7568 #~ msgid "List of object groups"
7569 #~ msgstr "对象组列表"
7571 #, fuzzy
7572 #~ msgid "user groups"
7573 #~ msgstr "组"
7575 #, fuzzy
7576 #~ msgid "nested groups"
7577 #~ msgstr "对象组"
7579 #, fuzzy
7580 #~ msgid "department groups"
7581 #~ msgstr "部门"
7583 #, fuzzy
7584 #~ msgid "server groups"
7585 #~ msgstr "服务器"
7587 #, fuzzy
7588 #~ msgid "workstation groups"
7589 #~ msgstr "工作站"
7591 #, fuzzy
7592 #~ msgid "windows workstation groups"
7593 #~ msgstr "显示工作站"
7595 #, fuzzy
7596 #~ msgid "terminal groups"
7597 #~ msgstr "显示邮件组"
7599 #, fuzzy
7600 #~ msgid "printer groups"
7601 #~ msgstr "主要用户组"
7603 #, fuzzy
7604 #~ msgid "phone groups"
7605 #~ msgstr "显示组"
7607 #, fuzzy
7608 #~ msgid "Number of listed object groups"
7609 #~ msgstr "对象组名称"
7611 #~ msgid "Display objects of department"
7612 #~ msgstr "选择查看部门对象"
7614 #~ msgid "UNIX"
7615 #~ msgstr "UNIX"
7617 #~ msgid "FAX"
7618 #~ msgstr "传真"
7620 #~ msgid "FTP"
7621 #~ msgstr "FTP"
7623 #~ msgid "Thin Client"
7624 #~ msgstr "瘦客户机"
7626 #~ msgid "Contents"
7627 #~ msgstr "内容"
7629 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7630 #~ msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
7632 #~ msgid "Welcome %s!"
7633 #~ msgstr "欢迎 %s!"
7635 #~ msgid ""
7636 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
7637 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7638 #~ "directly to your companies LDAP server."
7639 #~ msgstr ""
7640 #~ "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都"
7641 #~ "将直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
7643 #~ msgid ""
7644 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
7645 #~ "get back to the pictogram view."
7646 #~ msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
7648 #~ msgid "The GOsa team"
7649 #~ msgstr "GOsa 团队"
7651 #~ msgid "Select groups to add"
7652 #~ msgstr "选择要添加的组"
7654 #~ msgid "Display groups of department"
7655 #~ msgstr "显示部门的组"
7657 #~ msgid "Display groups matching"
7658 #~ msgstr "显示匹配的组"
7660 #~ msgid "Display groups of user"
7661 #~ msgstr "显示用户组"
7663 #, fuzzy
7664 #~ msgid "Edit users POSIX settings"
7665 #~ msgstr "Posix 设置"
7667 #~ msgid "expired"
7668 #~ msgstr "过期"
7670 #~ msgid "grace time active"
7671 #~ msgstr "时间限制激活"
7673 #, fuzzy
7674 #~ msgid "password not changeable"
7675 #~ msgstr "活动,口令不可更改"
7677 #, fuzzy
7678 #~ msgid "password expired"
7679 #~ msgstr "活动,口令过期"
7681 #~ msgid "unconfigured"
7682 #~ msgstr "未配置"
7684 #~ msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
7685 #~ msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
7687 #~ msgid "Password must be changed after %s days"
7688 #~ msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
7690 #, fuzzy
7691 #~ msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
7692 #~ msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
7694 #, fuzzy
7695 #~ msgid "Warn user %s days before password expiry"
7696 #~ msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
7698 #~ msgid "Group of user"
7699 #~ msgstr "用户组"
7701 #~ msgid "Home directory"
7702 #~ msgstr "用户主目录"
7704 #~ msgid "UID"
7705 #~ msgstr "UID"
7707 #, fuzzy
7708 #~ msgid "shadowMin"
7709 #~ msgstr "显示终端"
7711 #, fuzzy
7712 #~ msgid "shadowWarning"
7713 #~ msgstr "显示分区"
7715 #, fuzzy
7716 #~ msgid "shadowInactive"
7717 #~ msgstr "显示打印机"
7719 #, fuzzy
7720 #~ msgid "POSIX account"
7721 #~ msgstr "GLPI 账号"
7723 #, fuzzy
7724 #~ msgid "Group ID"
7725 #~ msgstr "组"
7727 #, fuzzy
7728 #~ msgid "Force password change on login"
7729 #~ msgstr "不允许修改口令"
7731 #, fuzzy
7732 #~ msgid "Shadow min"
7733 #~ msgstr "显示终端"
7735 #, fuzzy
7736 #~ msgid "Shadow warning"
7737 #~ msgstr "显示分区"
7739 #, fuzzy
7740 #~ msgid "Shadow inactive"
7741 #~ msgstr "显示打印机"
7743 #, fuzzy
7744 #~ msgid "Shadow expire"
7745 #~ msgstr "显示人员"
7747 #, fuzzy
7748 #~ msgid "System trust model"
7749 #~ msgstr "信赖的系统"
7751 #, fuzzy
7752 #~ msgid "POSIX settings"
7753 #~ msgstr "Posix 设置"
7755 #~ msgid "User must change password on first login"
7756 #~ msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
7758 #~ msgid "Password expires on"
7759 #~ msgstr "口令过期截止日"
7761 #~ msgid "Posix settings"
7762 #~ msgstr "Posix 设置"
7764 #~ msgid "Force UID/GID"
7765 #~ msgstr "指定 UID/GID"
7767 #~ msgid "Group membership"
7768 #~ msgstr "组成员身份"
7770 #~ msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
7771 #~ msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
7773 #~ msgid "Primary group"
7774 #~ msgstr "主要用户组"
7776 #~ msgid "Account"
7777 #~ msgstr "账户"
7779 #~ msgid ""
7780 #~ "To change your personal password use the fields below. The changes take "
7781 #~ "effect immediately. Please memorize the new password, because you "
7782 #~ "wouldn't be able to login without it."
7783 #~ msgstr ""
7784 #~ "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
7785 #~ "录。"
7787 #~ msgid "Clear fields"
7788 #~ msgstr "清除字段"
7790 #, fuzzy
7791 #~ msgid "Change user password"
7792 #~ msgstr "修改口令"
7794 #~ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
7795 #~ msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
7797 #~ msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
7798 #~ msgstr "输入的“新口令”为空。"
7800 #, fuzzy
7801 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7802 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
7804 #~ msgid ""
7805 #~ "The password you've entered as your current password doesn't match the "
7806 #~ "real one."
7807 #~ msgstr "您输入的当前口令不正确。"
7809 #, fuzzy
7810 #~ msgid "You have no permission to change your password."
7811 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7813 #, fuzzy
7814 #~ msgid "User password"
7815 #~ msgstr "清除口令"
7817 #~ msgid ""
7818 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7819 #~ "programms configured to use it as well."
7820 #~ msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
7822 #~ msgid "Password change not allowed"
7823 #~ msgstr "不允许修改口令"
7825 #, fuzzy
7826 #~ msgid "You have no permission to change your password at this time"
7827 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7829 #~ msgid "Personal picture"
7830 #~ msgstr "个人图片"
7832 #~ msgid ""
7833 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7834 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7835 #~ "will then encode it with the selected method."
7836 #~ msgstr ""
7837 #~ "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。"
7838 #~ "GOsa 将会按照您选择的方法重新编码。"
7840 #, fuzzy
7841 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7842 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7844 #~ msgid "Certificates"
7845 #~ msgstr "证书"
7847 #~ msgid "Standard certificate"
7848 #~ msgstr "标准证书"
7850 #~ msgid "S/MIME certificate"
7851 #~ msgstr "S/MIME 证书"
7853 #~ msgid "PKCS12 certificate"
7854 #~ msgstr "PKCS12 证书"
7856 #~ msgid "Certificate serial number"
7857 #~ msgstr "证书系列号"
7859 #, fuzzy
7860 #~ msgid "Edit organizational user settings"
7861 #~ msgstr "应用程序设置"
7863 #~ msgid "female"
7864 #~ msgstr "女"
7866 #~ msgid "male"
7867 #~ msgstr "男"
7869 #~ msgid ""
7870 #~ "(Some types of certificates are currently not supported and may be "
7871 #~ "displayed as 'invalid'.)"
7872 #~ msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
7874 #~ msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
7875 #~ msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
7877 #~ msgid "valid"
7878 #~ msgstr "有效"
7880 #~ msgid "invalid"
7881 #~ msgstr "无效"
7883 #~ msgid "No certificate installed"
7884 #~ msgstr "未安装证书"
7886 #, fuzzy
7887 #~ msgid "The selected password method is no longer available."
7888 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
7890 #, fuzzy
7891 #~ msgid "The selected password method requires initial configuration!"
7892 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
7894 #~ msgid "Homepage"
7895 #~ msgstr "个人主页"
7897 #~ msgid "Mobile"
7898 #~ msgstr "手机"
7900 #~ msgid "Pager"
7901 #~ msgstr "呼机"
7903 #, fuzzy
7904 #~ msgid "Cannot open certificate!"
7905 #~ msgstr "无法打开指定证书!"
7907 #~ msgid "Unit"
7908 #~ msgstr "单元"
7910 #~ msgid "House identifier"
7911 #~ msgstr "家庭角色"
7913 #~ msgid "Vocation"
7914 #~ msgstr "行业"
7916 #~ msgid "Last delivery"
7917 #~ msgstr "最后传递"
7919 #~ msgid "Unit description"
7920 #~ msgstr "单元描述"
7922 #~ msgid "Functional title"
7923 #~ msgstr "单位职称"
7925 #~ msgid "Public visible"
7926 #~ msgstr "公开"
7928 #~ msgid "Street"
7929 #~ msgstr "街道"
7931 #~ msgid "Postal code"
7932 #~ msgstr "邮编"
7934 #, fuzzy
7935 #~ msgid "Generic user settings"
7936 #~ msgstr "通用队列设置"
7938 #~ msgid "Surname"
7939 #~ msgstr "姓"
7941 #, fuzzy
7942 #~ msgid "User identification"
7943 #~ msgstr "用户信息"
7945 #~ msgid "Personal title"
7946 #~ msgstr "个人称谓"
7948 #~ msgid "Academic title"
7949 #~ msgstr "学位头衔"
7951 #~ msgid "Date of birth"
7952 #~ msgstr "生日"
7954 #, fuzzy
7955 #~ msgid "Gender"
7956 #~ msgstr "发送者"
7958 #, fuzzy
7959 #~ msgid "Preferred language"
7960 #~ msgstr "首选语种"
7962 #~ msgid "User picture"
7963 #~ msgstr "用户图片"
7965 #, fuzzy
7966 #~ msgid "Department number"
7967 #~ msgstr "部门名称"
7969 #, fuzzy
7970 #~ msgid "Employee number"
7971 #~ msgstr "员工类别"
7973 #~ msgid "Employee type"
7974 #~ msgstr "员工类别"
7976 #, fuzzy
7977 #~ msgid "Room number"
7978 #~ msgstr "电话号码"
7980 #, fuzzy
7981 #~ msgid "Telefon number"
7982 #~ msgstr "电话号码"
7984 #, fuzzy
7985 #~ msgid "Pager number"
7986 #~ msgstr "电话号码"
7988 #, fuzzy
7989 #~ msgid "Mobile number"
7990 #~ msgstr "电话号码"
7992 #, fuzzy
7993 #~ msgid "Fax number"
7994 #~ msgstr "系列号"
7996 #~ msgid "Home postal address"
7997 #~ msgstr "住宅地址"
7999 #, fuzzy
8000 #~ msgid "Home phone number"
8001 #~ msgstr "电话号码"
8003 #, fuzzy
8004 #~ msgid "User password method"
8005 #~ msgstr "口令存储"
8007 #, fuzzy
8008 #~ msgid "User certificates"
8009 #~ msgstr "编辑证书"
8011 #~ msgid "Clear password"
8012 #~ msgstr "清除口令"
8014 #~ msgid "Personal information"
8015 #~ msgstr "个人信息"
8017 #~ msgid "Preferred langage"
8018 #~ msgstr "首选语种"
8020 #~ msgid "Password storage"
8021 #~ msgstr "口令存储"
8023 #~ msgid "Edit certificates"
8024 #~ msgstr "编辑证书"
8026 #~ msgid "Organizational information"
8027 #~ msgstr "组织信息"
8029 #~ msgid "Department No."
8030 #~ msgstr "部门编号"
8032 #~ msgid "Employee No."
8033 #~ msgstr "员工编号"
8035 #~ msgid "Room No."
8036 #~ msgstr "房间号"
8038 #~ msgid "Change picture"
8039 #~ msgstr "更换图片"
8041 #~ msgid "Template name"
8042 #~ msgstr "模板名称"
8044 #~ msgid "Sex"
8045 #~ msgstr "性别"
8047 #~ msgid "Please use the phone tab"
8048 #~ msgstr "请使用电话页面"
8050 #, fuzzy
8051 #~ msgid "Start import"
8052 #~ msgstr "启动"
8054 #, fuzzy
8055 #~ msgid "Printer service enabled"
8056 #~ msgstr "打印服务"
8058 #~ msgid "show chooser"
8059 #~ msgstr "显示选择"
8061 #~ msgid "direct"
8062 #~ msgstr "直接"
8064 #~ msgid "load balanced"
8065 #~ msgstr "负载均衡"