Code

2e9128ae16e20bcdf24ea36d51b4c8da049038ec
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 15:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 admin/devices/remove.tpl:2
20 #: admin/applications/remove.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2
21 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2 addons/goto/remove.tpl:2
22 #: personal/environment/class_environment.inc:139
23 #: personal/environment/class_environment.inc:307
24 #: personal/environment/class_environment.inc:360
25 #: personal/environment/class_environment.inc:364
26 msgid "Warning"
27 msgstr "警告"
29 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
30 msgid ""
31 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
32 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
33 "assigned to this object group."
34 msgstr ""
35 "您这里选择的动作会影响这个对象组内所有系统。而且,所有这里可以修改的值都可以"
36 "被分配到该对象组的对象继承。"
38 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
39 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:263
40 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:567
41 #: admin/mimetypes/generic.tpl:4 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
42 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:683
43 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:989
44 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:679
45 msgid "Generic"
46 msgstr "通用配置"
48 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
49 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:149
50 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:90
51 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:470
52 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:462
53 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:79
54 msgid "NTP server"
55 msgstr "NTP 服务器"
57 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/workstation.tpl:93
58 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:82
59 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
60 msgstr "选择要用于同步时间的服务器"
62 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
63 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:390
64 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:50
65 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:682
66 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:42
67 msgid "Mode"
68 msgstr "模式"
70 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/workstation.tpl:53
71 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:45
72 msgid "Select terminal mode"
73 msgstr "选择终端类型"
75 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
76 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:391
77 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:60
78 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:693
79 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:52
80 msgid "Syslog server"
81 msgstr "日志服务器"
83 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:63
84 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:55
85 msgid "Choose server to use for logging"
86 msgstr "限制记录日志的服务器"
88 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:69
89 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394
90 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:685
91 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:112
92 msgid "Root server"
93 msgstr "根服务器"
95 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:72 admin/systems/goto/terminal.tpl:115
96 msgid "Select NFS root filesystem to use"
97 msgstr "选择要用的 NFS 根文件系统。"
99 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:79
100 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395
101 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:686
102 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:126
103 msgid "Swap server"
104 msgstr "交换服务器"
106 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:82 admin/systems/goto/terminal.tpl:129
107 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
108 msgstr "选择放置交换文件的 NFS 文件系统"
110 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:106
111 #, fuzzy
112 msgid "Inherit all values to group members"
113 msgstr "组列表"
115 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:113 admin/systems/goto/workstation.tpl:125
116 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:150
117 msgid "Action"
118 msgstr "行动"
120 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:118 admin/systems/goto/workstation.tpl:132
121 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:155
122 msgid "Select action to execute for this terminal"
123 msgstr "选择这个终端要执行的动作"
125 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:126 admin/applications/generic.tpl:24
126 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:408
127 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:579
128 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:141
129 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:145 admin/systems/goto/terminal.tpl:163
130 #: addons/goto/deploy-list.xml:181
131 msgid "Execute"
132 msgstr "执行"
134 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:51
135 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:140
136 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:125
137 msgid "Activated"
138 msgstr "活动"
140 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:52
141 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:141
142 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:124
143 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:192
144 msgid "Locked"
145 msgstr "锁定"
147 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:99
148 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:259
149 #, fuzzy
150 msgid "Local swap"
151 msgstr "位置名称"
153 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:105
154 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:117
155 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
156 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
157 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:182
158 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
159 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
160 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:271
161 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
162 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:277
163 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:280
164 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:283
165 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:286
166 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:289
167 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:156
168 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:180
169 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:210
170 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
171 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:200
172 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
173 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
174 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
175 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
176 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
177 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
178 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:229
179 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:230
180 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:231
181 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
182 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
183 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
184 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
185 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:140
186 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:265
187 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:277
188 msgid "inherited"
189 msgstr "继承"
191 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:207
192 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:678
193 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:220
194 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:616
195 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:938
196 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1066
197 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1127
198 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:572
199 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:196
200 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:607
201 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:382
202 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:124
203 #, fuzzy
204 msgid "Service infrastructure"
205 msgstr "在子树中查找"
207 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:211
208 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:224
209 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:200
210 #, fuzzy
211 msgid "Event error"
212 msgstr "错误"
214 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:212
215 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:225
216 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:201
217 #, fuzzy, php-format
218 msgid "Event '%s' is not available!"
219 msgstr "不允许修改口令"
221 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
222 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:275
223 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:243
224 #: addons/goto/deploy-list.xml:84
225 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
226 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
227 msgid "Switch off"
228 msgstr "关闭"
230 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
231 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:275
232 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:244
233 #: addons/goto/deploy-list.xml:91
234 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
235 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
236 msgid "Reboot"
237 msgstr "重启"
239 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
240 msgid "Instant update"
241 msgstr "立即更新"
243 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
244 msgid "Scheduled update"
245 msgstr "计划更新"
247 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
248 #, fuzzy
249 msgid "Wake"
250 msgstr "唤醒"
252 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:265
253 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:277
254 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:285
255 #: addons/goto/deploy-list.xml:126
256 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
257 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
258 msgid "Reinstall"
259 msgstr "重新安装"
261 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:266
262 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:278
263 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
264 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
265 msgid "Rescan hardware"
266 msgstr "重新扫描硬件"
268 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:267
269 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
270 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
271 msgid "Memory test"
272 msgstr "内存测试"
274 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:268
275 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
276 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
277 msgid "System analysis"
278 msgstr "系统分析"
280 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:374
281 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:649
282 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1330
283 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1344
284 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1358
285 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:208
286 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
287 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:221
288 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
289 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:255
290 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:485
291 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:462
292 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:474
293 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:489
294 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:249
295 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:117
296 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
297 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:103
298 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
299 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:285
300 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:301
301 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:314
302 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:657
303 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:954
304 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:426
305 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:126
306 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:597
307 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:342
308 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:577
309 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:594
310 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:889
311 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:460
312 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:332
313 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:593
314 #: personal/environment/class_environment.inc:1063
315 #: personal/environment/class_environment.inc:1320
316 #, fuzzy
317 msgid "LDAP error"
318 msgstr "LDAP 错误:"
320 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
321 msgid "System"
322 msgstr "系统"
324 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
325 #, fuzzy
326 msgid "System group"
327 msgstr "信赖的系统"
329 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:392
330 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:697
331 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:691
332 #, fuzzy
333 msgid "Action flag"
334 msgstr "行动"
336 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:393
337 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:694
338 #, fuzzy
339 msgid "Ntp server"
340 msgstr "NTP 服务器"
342 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
343 #, fuzzy
344 msgid "Folder image"
345 msgstr "代码页"
347 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
348 msgid "Could not load image."
349 msgstr ""
351 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
352 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
353 #, fuzzy
354 msgid "None"
355 msgstr "无"
357 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
358 #, fuzzy
359 msgid "Upload image"
360 msgstr "上传"
362 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28 admin/applications/generic.tpl:142
363 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:21
364 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25
365 msgid "Upload"
366 msgstr "上传"
368 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
369 #, fuzzy
370 msgid "Reset image"
371 msgstr "删除"
373 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
374 #, fuzzy
375 msgid "Reset"
376 msgstr "设置"
378 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
379 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:527
380 msgid "Application settings"
381 msgstr "应用程序设置"
383 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43 admin/devices/device-list.xml:41
384 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:97
385 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:121
386 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:272
387 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
388 #: admin/applications/application-list.xml:41
389 #: admin/applications/application-list-release.xml:41
390 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:400
391 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:404
392 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:576
393 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:580
394 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:41
395 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:41
396 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:500
397 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:692
398 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:422
399 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:199
400 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:202
401 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:235
402 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
403 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:734
404 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:739
405 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:758
406 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:998
407 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:88
408 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:437
409 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:442
410 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:460
411 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:428
412 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:433
413 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:452
414 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:678
415 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:65
416 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:49
417 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:40
418 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:40
419 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
420 msgid "Name"
421 msgstr "名称"
423 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
424 msgid "Application options"
425 msgstr "应用程序选项"
427 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:381
428 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:385
429 #, fuzzy
430 msgid "Menu"
431 msgstr "打印机"
433 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:439
434 msgid "Back"
435 msgstr "返回"
437 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:450
438 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:152
439 msgid "back"
440 msgstr "返回"
442 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:458
443 msgid "department"
444 msgstr "部门"
446 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:481
447 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:127
448 msgid "application"
449 msgstr "应用程序"
451 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1146
452 #, fuzzy
453 msgid "Not available in release."
454 msgstr "当前安装不可用"
456 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1373
457 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
458 #: admin/mimetypes/generic.tpl:117 admin/mimetypes/generic.tpl:177
459 msgid "Applications"
460 msgstr "应用程序"
462 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1374
463 #, fuzzy
464 msgid "Group applications"
465 msgstr "应用程序"
467 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1381
468 #: admin/applications/application-list.xml:15
469 #: admin/applications/application-list.xml:74
470 #: admin/applications/application-list-release.xml:15
471 #: admin/applications/application-list-release.xml:74
472 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:573
473 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:696
474 msgid "Application"
475 msgstr "应用程序"
477 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1382
478 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53
479 #: admin/applications/application-filter-release.tpl:14
480 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.tpl:14
481 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:83
482 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:123
483 msgid "Release"
484 msgstr "发行"
486 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1383
487 #, fuzzy
488 msgid "Application parameter"
489 msgstr "应用程序名称"
491 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
492 #, fuzzy
493 msgid "Copy menu"
494 msgstr "复制"
496 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
497 msgid "Paste menu from"
498 msgstr ""
500 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
501 #, fuzzy
502 msgid "Delete menu"
503 msgstr "删除条目"
505 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
506 #, fuzzy
507 msgid "Folder"
508 msgstr "过滤器"
510 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:82 admin/groups/apps/app_list.tpl:103
511 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:128
512 msgid "Move up"
513 msgstr "向上移动"
515 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:84 admin/groups/apps/app_list.tpl:105
516 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:130
517 msgid "Move down"
518 msgstr "向下移动"
520 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
521 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132 admin/devices/device-list.xml:86
522 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:122
523 #: admin/applications/application-list.xml:86
524 #: admin/applications/application-list-release.xml:86
525 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:86
526 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:86
527 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
528 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:115
529 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:233
530 #: admin/systems/goto/printer.tpl:75 addons/goto/class_gotomasses.inc:259
531 #: addons/goto/deploy-list.xml:145 addons/goto/deploy-list.xml:249
532 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:256
533 #: personal/environment/environment.tpl:238
534 msgid "Remove"
535 msgstr "删除"
537 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:88 admin/groups/apps/app_list.tpl:134
538 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
539 #: admin/systems/goto/printer.tpl:72 addons/goto/deploy-list.xml:241
540 #: personal/environment/environment.tpl:274
541 msgid "Edit"
542 msgstr "编辑"
544 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
545 #, fuzzy
546 msgid "Entry"
547 msgstr "编辑记录"
549 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
550 #, fuzzy
551 msgid "add to"
552 msgstr "添加选项"
554 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
555 #, fuzzy
556 msgid "Add selected applications to this folder."
557 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
559 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
560 #, fuzzy
561 msgid "Separator"
562 msgstr "插入分隔符"
564 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
565 #, fuzzy
566 msgid "Add a separator to this folder."
567 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
569 #: admin/devices/remove.tpl:6 admin/applications/remove.tpl:6
570 #: admin/mimetypes/remove.tpl:6
571 msgid ""
572 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
573 "GOsa to get your data back."
574 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
576 #: admin/devices/remove.tpl:10 admin/applications/remove.tpl:10
577 #: admin/mimetypes/remove.tpl:10 addons/goto/remove.tpl:9
578 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
579 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
581 #: admin/devices/device-list.xml:11
582 #, fuzzy
583 msgid "List of devices"
584 msgstr "设备列表"
586 #: admin/devices/device-list.xml:15 admin/devices/device-list.xml:74
587 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:171
588 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:27
589 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
590 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:14
591 msgid "Device"
592 msgstr "设备"
594 #: admin/devices/device-list.xml:49 admin/devices/deviceGeneric.tpl:27
595 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:100
596 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:274 admin/applications/generic.tpl:33
597 #: admin/applications/application-list.xml:49
598 #: admin/applications/application-list-release.xml:49
599 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:578
600 #: admin/mimetypes/generic.tpl:34 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
601 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:49
602 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:49
603 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:694
604 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:424
605 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:207
606 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
607 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19
608 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
609 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1000
610 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:689
611 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:679
612 #: admin/systems/goto/printer.tpl:16 admin/systems/goto/terminal.tpl:19
613 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:571
614 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:73
615 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:57
616 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:48
617 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:48
618 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
619 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
620 msgid "Description"
621 msgstr "描述"
623 #: admin/devices/device-list.xml:57 admin/applications/application-list.xml:57
624 #: admin/applications/application-list-release.xml:57
625 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:57
626 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:57 addons/goto/deploy-list.xml:67
627 msgid "Actions"
628 msgstr "动作"
630 #: admin/devices/device-list.xml:68 admin/applications/application-list.xml:68
631 #: admin/applications/application-list-release.xml:68
632 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:68
633 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:68 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
634 #: addons/goto/deploy-list.xml:78
635 msgid "Create"
636 msgstr "创建"
638 #: admin/devices/device-list.xml:118
639 #, fuzzy
640 msgid "Edit device"
641 msgstr "声卡"
643 #: admin/devices/device-list.xml:131
644 #, fuzzy
645 msgid "Remove device"
646 msgstr "删除图片"
648 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
649 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:269
650 msgid "Devices"
651 msgstr "设备"
653 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:9 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:273
654 #: admin/devices/device-list.tpl:13 admin/applications/generic.tpl:42
655 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:577
656 #: admin/applications/application-list.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:44
657 #: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:13
658 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:695
659 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
660 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:35
661 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:999
662 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:691
663 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:680
664 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27 admin/systems/goto/terminal.tpl:27
665 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:41
666 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.tpl:13
667 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.tpl:13
668 #: addons/goto/deploy-list.tpl:13
669 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.tpl:13
670 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.tpl:13
671 msgid "Base"
672 msgstr "位置"
674 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
675 msgid "Device name"
676 msgstr "设备名称"
678 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:36
679 #, fuzzy
680 msgid "Device type"
681 msgstr "设备名称"
683 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:40
684 #, fuzzy
685 msgid "Choose the device type"
686 msgstr "选择一个电话类型"
688 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:51
689 msgid "Serial number"
690 msgstr "系列号"
692 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:51
693 msgid "(iSerial)"
694 msgstr "(iSerial)"
696 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:61
697 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:113
698 msgid "Vendor-ID"
699 msgstr "供应商-ID"
701 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:61
702 msgid "(idVendor)"
703 msgstr "(idVendor)"
705 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:70
706 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:110
707 msgid "Product-ID"
708 msgstr "产品-ID"
710 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:70
711 msgid "(idProduct)"
712 msgstr "(idProduct)"
714 #: admin/devices/device-filter.tpl:3
715 #: admin/applications/application-filter.tpl:3
716 #: admin/applications/application-filter-release.tpl:3
717 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.tpl:3
718 #: admin/mimetypes/mimetype-filter.tpl:3
719 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.tpl:3
720 #: addons/goto/events/eventTargetUser-filter.tpl:3
721 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-filter.tpl:3
722 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-filter.tpl:3
723 #, fuzzy
724 msgid "Filter"
725 msgstr "过滤器"
727 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
728 msgid "Digital camera"
729 msgstr ""
731 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
732 #, fuzzy
733 msgid "USB stick"
734 msgstr "置顶"
736 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
737 msgid "CD/DVD drive"
738 msgstr ""
740 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:105
741 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:107
742 #, fuzzy
743 msgid "iSerial"
744 msgstr "(iSerial)"
746 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:145
747 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:171
748 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
749 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
750 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:340
751 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:345
752 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:350
753 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:354
754 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
755 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:154
756 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:161
757 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:164
758 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:234
759 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
760 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:257
761 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:43
762 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:46
763 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:460
764 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:639
765 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:646
766 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:700
767 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1077
768 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1088
769 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:223
770 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:393
771 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:234
772 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:247
773 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:324
774 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:432
775 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:379
776 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:57 addons/goto/class_gotoLogView.inc:175
777 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:178 addons/goto/class_gotomasses.inc:325
778 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:329 addons/goto/class_gotomasses.inc:479
779 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:514 addons/goto/class_gotomasses.inc:550
780 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
781 #: personal/environment/class_environment.inc:591
782 #: personal/environment/class_environment.inc:673
783 #: personal/environment/class_environment.inc:675
784 #: personal/environment/class_environment.inc:677
785 #: personal/environment/class_environment.inc:688
786 #: personal/environment/class_environment.inc:993
787 msgid "Error"
788 msgstr "错误"
790 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:264
791 #, fuzzy
792 msgid "Device generic"
793 msgstr "服务器名称"
795 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:264
796 #, fuzzy
797 msgid "Hotplug"
798 msgstr "热插拔设备"
800 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:275
801 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:425
802 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:193
803 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
804 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
805 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
806 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
807 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
808 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:53
809 msgid "Type"
810 msgstr "类型"
812 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:276
813 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
814 #, fuzzy
815 msgid "Serial"
816 msgstr "(iSerial)"
818 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:277
819 #, fuzzy
820 msgid "Vendor"
821 msgstr "供应商-ID"
823 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:278
824 #, fuzzy
825 msgid "Device ID"
826 msgstr "设备"
828 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:25
829 #: personal/environment/class_environment.inc:1788
830 #: personal/environment/environment.tpl:293
831 msgid "Hotplug devices"
832 msgstr "热插拔设备"
834 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:26
835 #, fuzzy
836 msgid "Hotplug device management"
837 msgstr "热插拔管理"
839 #: admin/applications/release_select.tpl:2
840 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
841 msgid "Branches"
842 msgstr "分支"
844 #: admin/applications/release_select.tpl:8
845 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
846 msgid "Current release"
847 msgstr "当前版本"
849 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
850 msgid "Remove options"
851 msgstr "删除选项"
853 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
854 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
855 #, fuzzy
856 msgid "parameter"
857 msgstr "参数"
859 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
860 msgid "Create options"
861 msgstr "创建选项"
863 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
864 msgid "Variable"
865 msgstr "变量"
867 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
868 msgid "Default value"
869 msgstr "缺省值"
871 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
872 msgid "Add option"
873 msgstr "添加选项"
875 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:247
876 msgid "Parameter"
877 msgstr "参数"
879 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:248
880 #, fuzzy
881 msgid "Parameter configuration"
882 msgstr "下载配置"
884 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:256
885 #, fuzzy
886 msgid "Application parameter settings"
887 msgstr "应用程序设置"
889 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
890 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:531
891 msgid "Application name"
892 msgstr "应用程序名称"
894 #: admin/applications/generic.tpl:15
895 msgid "Display name"
896 msgstr "显示名称"
898 #: admin/applications/generic.tpl:19
899 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:536
900 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
901 msgstr "要显示的应用程序名称(在图标下)"
903 #: admin/applications/generic.tpl:28
904 msgid "Path and/or binary name of application"
905 msgstr "应用程序的路径和/或二进制名称"
907 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
908 msgid "Choose subtree to place application in"
909 msgstr "选择放置应用程序的子树"
911 #: admin/applications/generic.tpl:52 admin/mimetypes/generic.tpl:53
912 msgid "Select a base"
913 msgstr "选择一个位置"
915 #: admin/applications/generic.tpl:66
916 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:581
917 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
918 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:698
919 msgid "Icon"
920 msgstr "图标"
922 #: admin/applications/generic.tpl:82 admin/mimetypes/generic.tpl:84
923 msgid "Update"
924 msgstr "更新"
926 #: admin/applications/generic.tpl:82
927 msgid "Reload picture from LDAP"
928 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
930 #: admin/applications/generic.tpl:85
931 msgid "Remove picture"
932 msgstr "删除图片"
934 #: admin/applications/generic.tpl:85
935 #, fuzzy
936 msgid "Remove picture from LDAP"
937 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
939 #: admin/applications/generic.tpl:96
940 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:156
941 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:79
942 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:28
943 msgid "Options"
944 msgstr "选项"
946 #: admin/applications/generic.tpl:103
947 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:584
948 msgid "Only executable for members"
949 msgstr "只允许成员执行"
951 #: admin/applications/generic.tpl:108
952 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
953 msgid "Replace user configuration on startup"
954 msgstr "替换启动时用户配置"
956 #: admin/applications/generic.tpl:114
957 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:585
958 msgid "Place icon on members desktop"
959 msgstr "在成员桌面放置图标"
961 #: admin/applications/generic.tpl:119
962 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:587
963 msgid "Place entry in members startmenu"
964 msgstr "替换成员启动菜单条目"
966 #: admin/applications/generic.tpl:124
967 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:586
968 msgid "Place entry in members launch bar"
969 msgstr "在成员的启动条放置条目"
971 #: admin/applications/generic.tpl:134
972 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
973 msgid "Script"
974 msgstr "脚本"
976 #: admin/applications/generic.tpl:139 addons/goto/goto_import_file.tpl:84
977 #: addons/goto/deploy-list.xml:138 addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
978 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:89
979 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:131
980 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
981 msgid "Import"
982 msgstr "导入"
984 #: admin/applications/generic.tpl:144
985 msgid "Download"
986 msgstr "下载"
988 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
989 msgid "Application management"
990 msgstr "应用程序管理"
992 #: admin/applications/application-list.xml:11
993 #: admin/applications/application-list-release.xml:11
994 #, fuzzy
995 msgid "List of applications"
996 msgstr "应用程序列表"
998 #: admin/applications/application-list.xml:118
999 #: admin/applications/application-list-release.xml:118
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Edit application"
1002 msgstr "应用程序"
1004 #: admin/applications/application-list.xml:131
1005 #: admin/applications/application-list-release.xml:131
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Remove application"
1008 msgstr "应用程序"
1010 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:95
1011 msgid "no example"
1012 msgstr "没有示例"
1014 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
1015 #, fuzzy, php-format
1016 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1017 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
1019 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:340
1020 #, fuzzy
1021 msgid "no read permission"
1022 msgstr "允许"
1024 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:345
1025 msgid "cannot resize image"
1026 msgstr ""
1028 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:350
1029 #, fuzzy
1030 msgid "cannot convert image"
1031 msgstr "无法打开指定证书!"
1033 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:354
1034 #, fuzzy, php-format
1035 msgid "cannot save image to '%s'"
1036 msgstr "无法保存文件 '%s'。"
1038 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:383
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Execute path"
1041 msgstr "执行"
1043 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:568
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Application generic"
1046 msgstr "应用程序名称"
1048 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:582
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Script content"
1051 msgstr "变量内容"
1053 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
1054 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:689
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Mime types"
1057 msgstr "Mime-type"
1059 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Manage mime types"
1062 msgstr "管理操作系统类型"
1064 #: admin/mimetypes/generic.tpl:12 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
1065 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:15
1066 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:74
1067 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:15 admin/mimetypes/mimetype-list.xml:74
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Mime type"
1070 msgstr "Mime-type"
1072 #: admin/mimetypes/generic.tpl:16 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Please enter a name for the mime type here"
1075 msgstr "请为这个会议输入一个名称。"
1077 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
1078 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:693
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Mime group"
1081 msgstr "主要用户组"
1083 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Categorize this mime type"
1086 msgstr "这个子树的分类"
1088 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Please specify a description"
1091 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
1093 #: admin/mimetypes/generic.tpl:69 admin/mimetypes/generic.tpl:72
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Mime icon"
1096 msgstr "Mime"
1098 #: admin/mimetypes/generic.tpl:85
1099 msgid "Update mime type icon"
1100 msgstr ""
1102 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
1103 msgid "Left click"
1104 msgstr ""
1106 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
1107 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:699
1108 #, fuzzy
1109 msgid "File patterns"
1110 msgstr "过滤器"
1112 #: admin/mimetypes/generic.tpl:110
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Please specify a new file pattern"
1115 msgstr "请输入一个名字。"
1117 #: admin/mimetypes/generic.tpl:113
1118 msgid "Add a new file pattern"
1119 msgstr ""
1121 #: admin/mimetypes/generic.tpl:129 admin/mimetypes/generic.tpl:189
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Enter an application name here"
1124 msgstr "应用程序名称"
1126 #: admin/mimetypes/generic.tpl:132 admin/mimetypes/generic.tpl:193
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Add application"
1129 msgstr "应用程序"
1131 #: admin/mimetypes/generic.tpl:143
1132 msgid "Embedding"
1133 msgstr ""
1135 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
1136 msgid "Show file in embedded viewer"
1137 msgstr ""
1139 #: admin/mimetypes/generic.tpl:163
1140 msgid "Show file in external viewer"
1141 msgstr ""
1143 #: admin/mimetypes/generic.tpl:170
1144 msgid "Ask whether to save to local disk"
1145 msgstr ""
1147 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Please specify a description for this mime type here"
1150 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
1152 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11
1153 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11
1154 #, fuzzy
1155 msgid "List of mimetypes"
1156 msgstr "预定义黑名单列表"
1158 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:118
1159 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:118
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Edit mimetype"
1162 msgstr "编辑这条记录"
1164 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:131
1165 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:131
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Remove mimetype"
1168 msgstr "删除图片"
1170 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:503
1171 #, fuzzy
1172 msgid "File pattern"
1173 msgstr "过滤器"
1175 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:684
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Mime type generic"
1178 msgstr "Mime-type"
1180 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:697
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Left click action"
1183 msgstr "创建应用程序"
1185 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:700
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Embedded applications"
1188 msgstr "使用的应用程序"
1190 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1191 msgid "Print Service"
1192 msgstr "打印服务"
1194 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1195 #, fuzzy
1196 msgid "enabled"
1197 msgstr "禁用"
1199 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
1200 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
1201 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1202 #: admin/systems/goto/info.tpl:124
1203 msgid "Print service"
1204 msgstr "打印服务"
1206 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Cups"
1209 msgstr "上"
1211 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1212 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:270
1213 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:129
1214 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1215 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
1216 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:414
1217 msgid "Services"
1218 msgstr "服务"
1220 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Start"
1223 msgstr "启动"
1225 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
1226 msgid "Stop"
1227 msgstr "停止"
1229 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:79
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Restart"
1232 msgstr "重试"
1234 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
1235 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
1236 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:206
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Kiosk profile service"
1239 msgstr "Kiosk profile 设置"
1241 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:154
1242 #: personal/environment/class_environment.inc:1789
1243 #: personal/environment/environment.tpl:124
1244 #: personal/environment/environment.tpl:160
1245 msgid "Kiosk profile"
1246 msgstr "Kiosk profile"
1248 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:269
1249 msgid "Kiosk"
1250 msgstr ""
1252 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:270
1253 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
1254 msgid "Kiosk profile management"
1255 msgstr "Kiosk profile 管理"
1257 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Server path"
1260 msgstr "服务器名称"
1262 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:23
1263 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
1264 msgid "Browse"
1265 msgstr "浏览"
1267 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
1268 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
1269 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
1270 #, fuzzy
1271 msgid "LDAP service"
1272 msgstr "LDAP 服务"
1274 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
1275 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:79
1276 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
1277 msgid "LDAP URI"
1278 msgstr ""
1280 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
1281 msgid "fill-in-your-servers-dns-name"
1282 msgstr ""
1284 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
1285 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
1286 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
1287 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
1288 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:15
1289 #: personal/environment/environment.tpl:135
1290 msgid "Server"
1291 msgstr "服务器"
1293 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
1294 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:153
1295 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
1296 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
1297 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:71
1298 msgid "Port"
1299 msgstr "端口"
1301 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
1302 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:129
1303 msgid "Ldap"
1304 msgstr ""
1306 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:137
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Ldap base"
1309 msgstr "LDAP 服务器"
1311 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Time server"
1314 msgstr "主服务器"
1316 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
1317 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Time service (NTP)"
1320 msgstr "时间服务"
1322 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Time service"
1325 msgstr "时间服务"
1327 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Time service - NTP"
1330 msgstr "时间服务"
1332 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Ntp source"
1335 msgstr "源"
1337 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
1338 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:26
1339 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:76
1340 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1341 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
1342 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:704
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Terminal service"
1345 msgstr "终端服务"
1347 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
1348 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:173
1349 msgid "Temporary disable login"
1350 msgstr "临时禁用登录"
1352 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
1353 msgid "Supported session types"
1354 msgstr ""
1356 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
1357 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:519
1358 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1034
1359 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:91
1360 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:209
1361 #: personal/environment/class_environment.inc:1787
1362 #: personal/environment/environment.tpl:212
1363 msgid "Shares"
1364 msgstr "共享"
1366 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1367 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1368 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1369 #, fuzzy
1370 msgid "File service (Shares)"
1371 msgstr "文件服务器"
1373 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:237
1374 #, fuzzy, php-format
1375 msgid "Cannot remove share - it is still in use by these objects: %s"
1376 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
1378 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:257
1379 #, fuzzy
1380 msgid "share"
1381 msgstr "共享"
1383 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:414
1384 #, fuzzy
1385 msgid "File service - Shares"
1386 msgstr "文件服务器"
1388 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:423
1389 msgid "Apple mounts"
1390 msgstr ""
1392 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:426
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Charset"
1395 msgstr "芯片组"
1397 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:427
1398 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:179
1399 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
1400 msgid "Path"
1401 msgstr "路径"
1403 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:428
1404 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:215
1405 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
1406 msgid "Option"
1407 msgstr "选项"
1409 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:429
1410 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:211
1411 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
1412 msgid "Volume"
1413 msgstr "卷"
1415 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:184
1416 msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
1417 msgstr ""
1419 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
1420 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
1421 msgstr ""
1423 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
1424 msgid "Edit share"
1425 msgstr "编辑共享"
1427 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
1428 msgid "NFS setup"
1429 msgstr "NFS 设置"
1431 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
1432 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
1433 msgstr "自动挂载共享到苹果系统"
1435 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
1436 msgid "Codepage"
1437 msgstr "代码页"
1439 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/terminal.tpl:1
1440 msgid "Properties"
1441 msgstr "属性"
1443 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
1444 msgid "Workstation template"
1445 msgstr "工作站模板"
1447 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
1448 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:688
1449 msgid "Workstation name"
1450 msgstr "工作站名称"
1452 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
1453 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1001
1454 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:690
1455 msgid "Location"
1456 msgstr "位置"
1458 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:82 admin/systems/goto/workstation.tpl:85
1459 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:71 admin/systems/goto/terminal.tpl:74
1460 msgid "Inherit time server attributes"
1461 msgstr "继承时间服务器属性"
1463 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:155
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Inherit all values from group"
1466 msgstr "组列表"
1468 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
1469 msgid "Select printer to add"
1470 msgstr "选择要添加的打印机"
1472 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
1473 msgid "Select entries to add"
1474 msgstr "选择要添加的条目"
1476 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
1477 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
1478 msgid "Filters"
1479 msgstr "过滤器"
1481 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1482 msgid "Select to search within subtrees"
1483 msgstr "选择在子树中查询"
1485 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Search in subtrees"
1488 msgstr "在子树中查找"
1490 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
1491 msgid "Display members of department"
1492 msgstr "显示成员的部门"
1494 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
1495 msgid "Choose the department the search will be based on"
1496 msgstr "选择一个部门来做查询"
1498 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
1499 msgid "Display members matching"
1500 msgstr "显示匹配的成员"
1502 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
1503 msgid "Regular expression for matching member names"
1504 msgstr "匹配成员名的正则表达式"
1506 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
1507 msgid "USB"
1508 msgstr ""
1510 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
1511 msgid "Parallel port"
1512 msgstr ""
1514 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Software"
1517 msgstr "立即更新"
1519 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Hardware"
1522 msgstr "重新扫描硬件"
1524 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Even"
1527 msgstr "环境设置"
1529 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Odd"
1532 msgstr "添加"
1534 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
1535 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
1536 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:62
1537 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:63
1538 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:64
1539 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
1540 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
1541 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
1542 #, fuzzy
1543 msgid "bit/s"
1544 msgstr "比特"
1546 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
1547 msgid "Integrating unknown devices"
1548 msgstr ""
1550 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
1551 msgid ""
1552 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
1553 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
1554 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
1555 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
1556 msgstr ""
1558 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
1559 #, fuzzy
1560 msgid "DNS name"
1561 msgstr "名称"
1563 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:31
1564 #, fuzzy
1565 msgid "GOto"
1566 msgstr "停止"
1568 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:35
1569 #, fuzzy
1570 msgid "GOto integration"
1571 msgstr "组管理"
1573 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:43
1574 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:46
1575 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
1576 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
1577 msgid "System type"
1578 msgstr "系统类型"
1580 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:58
1581 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
1582 msgid "Choose an object group as template"
1583 msgstr "选择一个对象组作为模板"
1585 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:61
1586 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:37
1587 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:40
1588 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:39
1589 msgid "Object group"
1590 msgstr "对象组"
1592 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:62
1593 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:39
1594 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:87
1595 msgid "none"
1596 msgstr "无"
1598 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:114
1599 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1037
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Internal error"
1602 msgstr "终端服务器"
1604 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:114
1605 #, fuzzy, php-format
1606 msgid ""
1607 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
1608 msgstr "无法从对象 dn 中提取一个有效的 base,设置 base 为 '%s'。"
1610 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:297
1611 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:305
1612 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:310
1613 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:360
1614 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:376
1615 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:379
1616 msgid "Add printer extension"
1617 msgstr "添加打印机扩展"
1619 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:298
1620 #, fuzzy
1621 msgid ""
1622 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
1623 "construction."
1624 msgstr "在构建时缺少 parent 参数,无法初始化打印机页面。"
1626 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:306
1627 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
1628 msgstr "这是一个工作站模板,打印机页被禁用。"
1630 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:311
1631 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
1632 msgstr "这是一个终端模板,打印机页被禁用。"
1634 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:353
1635 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
1636 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:369
1637 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:372
1638 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:377
1639 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:380
1640 #, fuzzy
1641 msgid "printer"
1642 msgstr "打印机"
1644 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
1645 #, fuzzy
1646 msgid ""
1647 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
1648 "currently creating a new terminal template."
1649 msgstr ""
1650 "这个对象已经禁用打印机插件。您不能在 'cn' 不存在于条目中时启用它。可能您正在"
1651 "创建一个新的终端模板"
1653 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:368
1654 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:371
1655 msgid "Remove printer extension"
1656 msgstr "删除打印机扩展"
1658 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:564
1659 #, php-format
1660 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
1661 msgstr "您当前选择的 PPD 文件 '%s' 不存在。"
1663 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:570
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Not defined"
1666 msgstr "未定义"
1668 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:574
1669 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:96
1670 msgid "Can't get ppd informations."
1671 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
1673 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
1674 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:592
1675 #, fuzzy, php-format
1676 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
1677 msgstr "该打印机属于终端 %s。您不能重命名该打印机。"
1679 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
1680 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:180
1681 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1682 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:209
1683 #, fuzzy
1684 msgid "terminal"
1685 msgstr "终端"
1687 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:592
1688 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:234
1689 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:285
1690 #, fuzzy
1691 msgid "workstation"
1692 msgstr "工作站"
1694 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:639
1695 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:646
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Object is no printer!"
1698 msgstr "网络打印机"
1700 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:744
1701 #: admin/systems/goto/printer.tpl:49
1702 msgid "Printer URL"
1703 msgstr "打印机 URL"
1705 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:972
1706 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:974
1707 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:23
1708 msgid "Group"
1709 msgstr "组"
1711 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:977
1712 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:15
1713 msgid "User"
1714 msgstr "用户"
1716 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:990
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Print generic"
1719 msgstr "打印服务"
1721 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:995
1722 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:245
1723 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:14
1724 #: personal/environment/environment.tpl:338
1725 #: personal/environment/environment.tpl:374
1726 msgid "Printer"
1727 msgstr "打印机"
1729 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1002
1730 msgid "LabeledURL"
1731 msgstr ""
1733 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1003
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Printer PPD"
1736 msgstr "打印机"
1738 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1004
1739 #: admin/systems/goto/printer.tpl:86
1740 msgid "Permissions"
1741 msgstr "允许"
1743 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1020
1744 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1042
1745 #: personal/environment/class_environment.inc:583
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Permission error"
1748 msgstr "允许"
1750 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1020
1751 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1042
1752 #, fuzzy
1753 msgid "printer user"
1754 msgstr "打印机"
1756 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1037
1757 #, php-format
1758 msgid "Illegal member type '%s'!"
1759 msgstr ""
1761 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1077
1762 #, fuzzy, php-format
1763 msgid "'%s' is already used!"
1764 msgstr "该名称已经被使用。"
1766 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1088
1767 #, fuzzy, php-format
1768 msgid "'%s' does not exist!"
1769 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
1771 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:147
1772 msgid "Please select a printer or press cancel."
1773 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
1775 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
1776 #, fuzzy, php-format
1777 msgid ""
1778 "Command '%s', specified as systemKernelsHook for plugin '%s' doesn't seem to "
1779 "exist."
1780 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 KERNELS hook 好像并不存在。"
1782 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:223
1783 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:432
1784 #: personal/environment/class_environment.inc:675
1785 #: personal/environment/class_environment.inc:677
1786 #: personal/environment/class_environment.inc:688
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Mount point"
1789 msgstr "挂载点"
1791 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:372
1792 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:762
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Fatal error"
1795 msgstr "终端服务器"
1797 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:509
1798 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1020
1799 msgid "Startup"
1800 msgstr "启动"
1802 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:510
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Terminal startup"
1805 msgstr "终端模板"
1807 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:518
1808 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1029
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Ldap server"
1811 msgstr "LDAP 服务器"
1813 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:520
1814 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1033
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Kernel modules"
1817 msgstr "部门名称"
1819 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:521
1820 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1030
1821 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:40
1822 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
1823 msgid "Boot kernel"
1824 msgstr "启动内核"
1826 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:522
1827 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1031
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Kernel parameter"
1830 msgstr "检查参数"
1832 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
1833 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:203
1834 msgid "present"
1835 msgstr "可用的"
1837 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:82
1838 msgid "unknown status, SNMP support missing"
1839 msgstr ""
1841 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:91
1842 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
1843 msgstr "这是一个虚拟终端,没有属性可以显示。"
1845 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:105
1846 msgid "online"
1847 msgstr "在线"
1849 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:167
1850 msgid "running"
1851 msgstr "运行"
1853 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:170
1854 msgid "not running"
1855 msgstr "没有运行"
1857 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:173
1858 msgid "not defined"
1859 msgstr "未定义"
1861 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:178
1862 msgid "unknown status"
1863 msgstr "未知状态"
1865 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:195
1866 msgid "offline"
1867 msgstr "离线"
1869 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:250
1870 #, fuzzy
1871 msgid "System info"
1872 msgstr "系统信息"
1874 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:251
1875 #, fuzzy
1876 msgid "System informations"
1877 msgstr "系统信息"
1879 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
1880 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:685
1881 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
1882 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:23
1883 msgid "Workstation"
1884 msgstr "工作站"
1886 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
1887 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
1888 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:669
1889 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:675
1890 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:31
1891 msgid "Terminal"
1892 msgstr "终端"
1894 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:40
1895 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:40
1896 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
1897 msgid "Windows workstation"
1898 msgstr "Windows 工作站"
1900 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
1901 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1310
1902 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1312
1903 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
1904 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
1905 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:120
1906 #: personal/environment/class_environment.inc:234
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Configuration error"
1909 msgstr "配置文件"
1911 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
1912 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
1913 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:130
1914 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:131
1915 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:88
1916 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
1917 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
1918 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
1919 msgid "bit"
1920 msgstr "比特"
1922 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:184
1923 msgid "XDMCP"
1924 msgstr ""
1926 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:185
1927 msgid "LDM"
1928 msgstr ""
1930 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:186
1931 msgid "Shell"
1932 msgstr "Shell"
1934 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:187
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Telnet"
1937 msgstr "删除"
1939 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:188
1940 msgid "Windows RDP"
1941 msgstr "Windows RDP"
1943 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:211
1944 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:150
1945 msgid "automatic"
1946 msgstr "自动"
1948 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
1949 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1950 msgid "Bit"
1951 msgstr "字节"
1953 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:321
1954 msgid "This 'dn' has no terminal features."
1955 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
1957 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:379
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Unsupported"
1960 msgstr "USB 支持"
1962 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:421
1963 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:318
1964 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
1965 msgstr "在当前终端中选择电话"
1967 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:502
1968 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:507
1969 #, fuzzy
1970 msgid "VSync range"
1971 msgstr "VSync"
1973 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:515
1974 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:520
1975 #, fuzzy
1976 msgid "HSync range"
1977 msgstr "HSync"
1979 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:546
1980 msgid ""
1981 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
1982 "connection method."
1983 msgstr ""
1985 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:610
1986 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
1987 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:85
1988 msgid "unknown"
1989 msgstr "未知"
1991 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
1992 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Service"
1995 msgstr "服务"
1997 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:713
1998 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Monitor"
2001 msgstr "显示器大小"
2003 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:714
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Method"
2006 msgstr "方法"
2008 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:715
2009 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
2010 msgid "Remote desktop"
2011 msgstr "远程桌面"
2013 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:716
2014 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Gfx driver"
2017 msgstr "新驱动"
2019 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:717
2020 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:513
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Gfx resolution"
2023 msgstr "分辨率"
2025 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:718
2026 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:514
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Gfx color depth"
2029 msgstr "颜色深度"
2031 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:719
2032 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
2033 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
2034 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:404
2035 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:406
2036 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:412
2037 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:515
2038 msgid "HSync"
2039 msgstr "HSync"
2041 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:720
2042 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2043 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
2044 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:385
2045 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:387
2046 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
2047 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:516
2048 msgid "VSync"
2049 msgstr "VSync"
2051 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:721
2052 msgid "Auto-Sync"
2053 msgstr ""
2055 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:722
2056 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:518
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Scanner enabled"
2059 msgstr "保存打印机失败"
2061 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:723
2062 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:729
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Printer enabled"
2065 msgstr "打印机名称"
2067 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:724
2068 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:519
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Keyboard model"
2071 msgstr "选择键盘类型"
2073 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:725
2074 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:520
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Keyboard layout"
2077 msgstr "选择键盘布局"
2079 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:726
2080 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:521
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Keyboard variant"
2083 msgstr "选择键盘变种"
2085 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:727
2086 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:522
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Mouse type"
2089 msgstr "电话类型"
2091 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:728
2092 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:523
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Mouse port"
2095 msgstr "挂载点"
2097 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:730
2098 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
2099 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
2100 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:524
2101 msgid "Telephone hardware"
2102 msgstr "电话硬件"
2104 #: admin/systems/goto/info.tpl:6
2105 msgid "System information"
2106 msgstr "系统信息"
2108 #: admin/systems/goto/info.tpl:12
2109 msgid "CPU"
2110 msgstr "CPU"
2112 #: admin/systems/goto/info.tpl:15
2113 msgid "Memory"
2114 msgstr "内存"
2116 #: admin/systems/goto/info.tpl:18
2117 msgid "Boot MAC"
2118 msgstr "MAC 地址"
2120 #: admin/systems/goto/info.tpl:21
2121 msgid "USB support"
2122 msgstr "USB 支持"
2124 #: admin/systems/goto/info.tpl:24 admin/systems/goto/info.tpl:92
2125 msgid "System status"
2126 msgstr "系统状态"
2128 #: admin/systems/goto/info.tpl:28
2129 msgid "Inventory number"
2130 msgstr "存货编号"
2132 #: admin/systems/goto/info.tpl:32
2133 msgid "Last login"
2134 msgstr "最后登录"
2136 #: admin/systems/goto/info.tpl:43
2137 msgid "Network devices"
2138 msgstr "网络设备"
2140 #: admin/systems/goto/info.tpl:52
2141 msgid "IDE devices"
2142 msgstr "IDE 设备"
2144 #: admin/systems/goto/info.tpl:61
2145 msgid "SCSI devices"
2146 msgstr "SCSI 设备"
2148 #: admin/systems/goto/info.tpl:69
2149 msgid "Floppy device"
2150 msgstr "软驱"
2152 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
2153 msgid "CDROM device"
2154 msgstr "光驱"
2156 #: admin/systems/goto/info.tpl:78 admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
2157 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
2158 msgid "Graphic device"
2159 msgstr "显卡"
2161 #: admin/systems/goto/info.tpl:82
2162 msgid "Audio device"
2163 msgstr "声卡"
2165 #: admin/systems/goto/info.tpl:98
2166 msgid "Up since"
2167 msgstr "Up since"
2169 #: admin/systems/goto/info.tpl:101
2170 msgid "CPU load"
2171 msgstr "CPU 占用率"
2173 #: admin/systems/goto/info.tpl:104
2174 msgid "Memory usage"
2175 msgstr "内存使用"
2177 #: admin/systems/goto/info.tpl:107
2178 msgid "Swap usage"
2179 msgstr "Swap 使用"
2181 #: admin/systems/goto/info.tpl:121
2182 msgid "SSH service"
2183 msgstr "SSH 服务"
2185 #: admin/systems/goto/info.tpl:127
2186 msgid "Scan service"
2187 msgstr "扫描服务"
2189 #: admin/systems/goto/info.tpl:130
2190 msgid "Sound service"
2191 msgstr "声音服务"
2193 #: admin/systems/goto/info.tpl:133
2194 msgid "GUI"
2195 msgstr "GUI"
2197 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:276
2198 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:286
2199 #: addons/goto/deploy-list.xml:105
2200 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
2201 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Software update"
2204 msgstr "立即更新"
2206 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:280
2207 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:288
2208 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
2209 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
2210 msgid "Force localboot"
2211 msgstr "强制本地启动"
2213 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:284
2214 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:249
2215 #: addons/goto/deploy-list.xml:98
2216 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
2217 msgid "Wake up"
2218 msgstr "唤醒"
2220 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:481
2221 msgid "A valid LDAP server assignement is missing!"
2222 msgstr ""
2224 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:491
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Software deployment"
2227 msgstr "系统类型"
2229 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:492
2230 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2231 msgstr ""
2233 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:680
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Workstation generic"
2236 msgstr "工作站名称"
2238 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:692
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Goto mode"
2241 msgstr "到目录"
2243 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:695
2244 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:689
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Root password"
2247 msgstr "设置口令"
2249 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:696
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Create FAI CD"
2252 msgstr "创建"
2254 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2255 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2256 msgstr "您的浏览器不支持 iframes。"
2258 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
2259 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
2260 msgid "Keyboard"
2261 msgstr "键盘"
2263 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
2264 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
2265 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:10
2266 msgid "Model"
2267 msgstr "模型"
2269 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
2270 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
2271 msgid "Choose keyboard model"
2272 msgstr "选择键盘类型"
2274 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
2275 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
2276 msgid "Layout"
2277 msgstr "布局"
2279 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
2280 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
2281 msgid "Choose keyboard layout"
2282 msgstr "选择键盘布局"
2284 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
2285 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
2286 msgid "Variant"
2287 msgstr "Variant"
2289 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
2290 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
2291 msgid "Choose keyboard variant"
2292 msgstr "选择键盘变种"
2294 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
2295 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
2296 msgid "Mouse"
2297 msgstr "鼠标"
2299 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
2300 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
2301 msgid "Choose mouse type"
2302 msgstr "选择鼠标类型"
2304 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
2305 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
2306 msgid "Choose mouse port"
2307 msgstr "选择鼠标端口"
2309 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
2310 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
2311 msgid "Telephone"
2312 msgstr "电话"
2314 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
2315 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
2316 #: admin/systems/goto/printer.tpl:70
2317 msgid "Driver"
2318 msgstr "驱动"
2320 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
2321 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
2322 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
2323 msgstr "选择安装的显卡需要的显卡驱动"
2325 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
2326 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
2327 #: personal/environment/class_environment.inc:1791
2328 #: personal/environment/environment.tpl:183
2329 msgid "Resolution"
2330 msgstr "分辨率"
2332 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
2333 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
2334 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
2335 msgstr "选择图形模式的屏幕分辨率"
2337 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
2338 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
2339 msgid "Color depth"
2340 msgstr "颜色深度"
2342 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
2343 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
2344 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
2345 msgstr "选择图形模式的色彩深度"
2347 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
2348 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
2349 msgid "Display device"
2350 msgstr "显示设备"
2352 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
2353 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
2354 msgid "Use DDC for automatic detection"
2355 msgstr "使用 DDC 用于自动检测"
2357 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
2358 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
2359 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
2360 msgstr "安装的显示器的水平刷新率"
2362 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
2363 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
2364 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
2365 msgstr "安装的显示器的水平垂直刷新率"
2367 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
2368 msgid "Connect method"
2369 msgstr "连接方法"
2371 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
2372 msgid "Choose method to connect to terminal server"
2373 msgstr "选择连接终端服务器的方法"
2375 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
2376 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:14
2377 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:36
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Reload"
2380 msgstr "读"
2382 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
2383 msgid "Terminal server"
2384 msgstr "终端服务器"
2386 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
2387 msgid "Select specific terminal server to use"
2388 msgstr "选择要用的终端服务器"
2390 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Add selected server"
2393 msgstr "选择显示服务器"
2395 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Remove selected server"
2398 msgstr "删除图片"
2400 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:233
2401 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
2402 msgid "Scan device"
2403 msgstr "扫描设备"
2405 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:235
2406 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
2407 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
2408 msgstr "选择在终端启动 SANE 扫描服务"
2410 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:237
2411 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
2412 msgid "Provide scan services"
2413 msgstr "提供扫描服务"
2415 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:12
2416 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:48
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Enable printer settings"
2419 msgstr "打印机设置"
2421 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:87
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Write only"
2424 msgstr "私人电话"
2426 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:100
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Bit rate"
2429 msgstr "创建"
2431 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:110
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Flow control"
2434 msgstr "访问选项"
2436 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:120
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Parity"
2439 msgstr "优先级"
2441 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:130
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Bits"
2444 msgstr "字节"
2446 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:234
2447 #, fuzzy, php-format
2448 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2449 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
2451 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:247
2452 #, fuzzy, php-format
2453 msgid ""
2454 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2455 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
2457 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:266
2458 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2459 msgstr "请选择一个“自动化安装(FAI)服务器”或者删除“自动化安装(FAI)类”。"
2461 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:324
2462 #, fuzzy
2463 msgid ""
2464 "There is already a profile containing a partition table in your "
2465 "configuration!"
2466 msgstr "在您的选择中已经有一个 profile 包含分区表设置。"
2468 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:629
2469 msgid "Not available in current setup"
2470 msgstr "当前安装不可用"
2472 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1021
2473 #, fuzzy
2474 msgid "System startup"
2475 msgstr "系统状态"
2477 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1036
2478 msgid "FAI classes"
2479 msgstr "自动化安装(FAI)类"
2481 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1037
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Debian mirror"
2484 msgstr "数据库镜像"
2486 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1038
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Debian release"
2489 msgstr "当前版本"
2491 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1040
2492 msgid "FAI status flag"
2493 msgstr ""
2495 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1312
2496 msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
2497 msgstr ""
2499 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2500 msgid "CD-Install-Image generation"
2501 msgstr "创建 CD 安装镜像"
2503 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2504 msgid ""
2505 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2506 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2507 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2508 msgstr ""
2509 "这个选项使您能够为选择的工作站创建 FAI 安装光盘镜像。这个过程可能需要 10 分"
2510 "钟,所以请在按下“创建 ISO 镜像”后耐心等待。"
2512 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2513 msgid "Create ISO-Image"
2514 msgstr "创建 ISO 镜像"
2516 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Workstation service"
2519 msgstr "工作站名称"
2521 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:517
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Use DDC"
2524 msgstr "用户 ID"
2526 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
2527 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
2528 msgid "Boot parameters"
2529 msgstr "启动参数"
2531 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
2532 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:29
2533 msgid "LDAP server"
2534 msgstr "LDAP 服务器"
2536 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:12
2537 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
2538 #, fuzzy
2539 msgid "inherit from group"
2540 msgstr "组列表"
2542 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:51
2543 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:20
2544 msgid "Custom options"
2545 msgstr "定制选项"
2547 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:55
2548 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:24
2549 msgid ""
2550 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
2551 "during bootup"
2552 msgstr "输入任意将在启动过程中作为附加行传递给内核的参数"
2554 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
2555 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:188
2556 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
2557 msgstr "内核模块(格式: 名称 参数)"
2559 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
2560 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:191
2561 msgid "Add additional modules to load on startup"
2562 msgstr "添加在启动中要加载的模块"
2564 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:109
2565 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:227
2566 msgid "Mountpoint"
2567 msgstr "挂载点"
2569 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2570 msgid ""
2571 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
2572 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
2573 "to proceed."
2574 msgstr ""
2576 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
2577 msgid ""
2578 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2579 "be inherited."
2580 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
2582 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
2583 #, fuzzy
2584 msgid ""
2585 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
2586 "inherited."
2587 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
2589 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:51
2590 msgid "Continue"
2591 msgstr "继续"
2593 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:64
2594 #, fuzzy
2595 msgid ""
2596 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
2597 "activated."
2598 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
2600 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
2601 msgid "GOsa support daemon not configured"
2602 msgstr ""
2604 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
2605 msgid "FAI settings cannot be modified"
2606 msgstr ""
2608 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:70
2609 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
2610 msgstr ""
2612 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:71
2613 #, fuzzy
2614 msgid "retry"
2615 msgstr "编辑记录"
2617 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
2618 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:119
2619 msgid "FAI server"
2620 msgstr "自动化安装服务器"
2622 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:109
2623 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:158
2624 msgid "Assigned FAI classes"
2625 msgstr "分配的 FAI 类"
2627 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:142
2628 msgid "set"
2629 msgstr "设置"
2631 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:670
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Terminal generic"
2634 msgstr "终端服务"
2636 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:683
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Syslog server enabled"
2639 msgstr "日志服务器"
2641 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:688
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Ntp server settings"
2644 msgstr "用户设置"
2646 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
2647 msgid "General"
2648 msgstr "普通"
2650 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
2651 msgid "Printer name"
2652 msgstr "打印机名称"
2654 #: admin/systems/goto/printer.tpl:38
2655 msgid "Details"
2656 msgstr "详细"
2658 #: admin/systems/goto/printer.tpl:41
2659 msgid "Printer location"
2660 msgstr "打印机位置"
2662 #: admin/systems/goto/printer.tpl:58
2663 msgid "PPD Provider"
2664 msgstr ""
2666 #: admin/systems/goto/printer.tpl:93
2667 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2668 msgstr "允许使用该打印机的用户"
2670 #: admin/systems/goto/printer.tpl:95
2671 msgid "Users"
2672 msgstr "用户"
2674 #: admin/systems/goto/printer.tpl:114
2675 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2676 msgstr "允许管理该打印机的用户"
2678 #: admin/systems/goto/printer.tpl:116
2679 msgid "Admins"
2680 msgstr "管理员"
2682 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
2683 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
2684 msgstr "选择要创建系统组件类型"
2686 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
2687 msgid ""
2688 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
2689 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
2690 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
2691 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
2692 "network components may be used for Nagios setups to create component "
2693 "dependencies."
2694 msgstr ""
2695 "Linux 终端和工作站在启动时被自动创建。因此您只能为指定的树创建模板。服务器一"
2696 "般也被自动添加,但是在一些特殊情况下,您可能需要创建一个伪服务器条目来提供 "
2697 "GOsa 一些信息。其他网络组件可能用于 Nagios 安装来创建组件依赖。"
2699 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
2700 msgid "Linux thin client template"
2701 msgstr "Linux 瘦客户机模板"
2703 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
2704 msgid "Linux workstation template"
2705 msgstr "Linux 工作站模板"
2707 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
2708 msgid "Linux Server"
2709 msgstr "Linux 服务器"
2711 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
2712 msgid "Network printer"
2713 msgstr "网络打印机"
2715 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
2716 msgid "Phone"
2717 msgstr "电话"
2719 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
2720 msgid "Other network component"
2721 msgstr "其他网络组件"
2723 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
2724 msgid "Terminal template"
2725 msgstr "终端模板"
2727 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
2728 msgid "Terminal name"
2729 msgstr "终端名称"
2731 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:172
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Inherit all"
2734 msgstr "中间名"
2736 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
2737 msgid "Select objects to add"
2738 msgstr "选择要添加的对象"
2740 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
2741 msgid "Display objects matching"
2742 msgstr "显示匹配对象"
2744 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2745 msgid "Regular expression for matching object names"
2746 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
2748 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
2749 msgid "Close"
2750 msgstr "关闭"
2752 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:24
2753 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:172
2754 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:174
2755 #, fuzzy
2756 msgid "PPD manager error"
2757 msgstr "LDAP 管理"
2759 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:24
2760 #, fuzzy, php-format
2761 msgid "The specified path '%s' does not exist."
2762 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
2764 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:172
2765 #, fuzzy, php-format
2766 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
2767 msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 无法打开读取。"
2769 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:174
2770 #, fuzzy, php-format
2771 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
2772 msgstr "请求的 tmp 文件 '%s' 无法以写方式打开。"
2774 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:196
2775 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:326
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Parsing PPD file failed - file is empty!"
2778 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
2780 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:206
2781 #, fuzzy, php-format
2782 msgid ""
2783 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2784 "ignored!"
2785 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
2787 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:214
2788 msgid "Nested groups are not supported!"
2789 msgstr "不支持嵌套组!"
2791 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218
2792 msgid "Group name not unique!"
2793 msgstr "组名不唯一!"
2795 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224
2796 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:254
2797 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2798 msgstr "尚不支持符号值!"
2800 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:248
2801 msgid "Nested options are not supported!"
2802 msgstr "不支持嵌套选项!"
2804 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:273
2805 msgid "PickMany is not supported yet!"
2806 msgstr "尚不支持 PickMany!"
2808 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:346
2809 #, php-format
2810 msgid ""
2811 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2812 "ignored"
2813 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
2815 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:371
2816 #, php-format
2817 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2818 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
2820 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
2821 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
2822 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222
2823 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:238
2824 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246
2825 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:270
2826 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
2827 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311
2828 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:325
2829 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:335
2830 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:339
2831 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:532
2832 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:549
2833 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:552
2834 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:555
2835 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
2836 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
2837 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:124
2838 #, fuzzy
2839 msgid "PPD error"
2840 msgstr "LDAP 服务器"
2842 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
2843 #, fuzzy, php-format
2844 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
2845 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2847 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
2848 #, fuzzy, php-format
2849 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
2850 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2852 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
2853 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:339
2854 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
2855 #, fuzzy
2856 msgid "file is empty"
2857 msgstr "删除这个条目"
2859 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
2860 #, fuzzy, php-format
2861 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
2862 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2864 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:314
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Overwrite existing PPD"
2867 msgstr "覆盖已经存在的条目"
2869 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
2870 #, fuzzy
2871 msgid ""
2872 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
2873 "overwrite it?"
2874 msgstr "这种打印机类型已经有一个 ppd 文件。"
2876 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:463
2877 msgid "Section"
2878 msgstr "节"
2880 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:523
2881 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:526
2882 msgid "True"
2883 msgstr "真"
2885 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524
2886 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:527
2887 msgid "False"
2888 msgstr "假"
2890 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:532
2891 #, fuzzy, php-format
2892 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
2893 msgstr "尚不支持 PickMany!"
2895 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:569
2896 msgid ""
2897 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
2898 "configuration."
2899 msgstr "请选择一个有效的 ppd 文件或者点击“取消”来返回打印机配置。"
2901 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
2902 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
2903 msgstr "服务器中的 ppd 文件将被删除并且不能被恢复。"
2905 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
2906 msgid "Printer driver"
2907 msgstr "打印机驱动"
2909 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:12
2910 msgid "Select"
2911 msgstr "选择"
2913 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
2914 msgid "New driver"
2915 msgstr "新驱动"
2917 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:124
2918 #, php-format
2919 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
2920 msgstr ""
2922 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:133
2923 msgid "Printer ppd selection."
2924 msgstr "打印机 ppd 选择。"
2926 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:140
2927 msgid "delete"
2928 msgstr "删除"
2930 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Import jobs"
2933 msgstr "导入"
2935 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
2936 msgid ""
2937 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
2938 "semicolon seperated list of items in the following format:"
2939 msgstr ""
2941 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2942 #, fuzzy
2943 msgid "timestamp"
2944 msgstr "过期"
2946 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2947 #, fuzzy
2948 msgid "MAC-address"
2949 msgstr "住址"
2951 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2952 #, fuzzy
2953 msgid "job type"
2954 msgstr "电话类型"
2956 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2957 #, fuzzy
2958 msgid "object group"
2959 msgstr "对象组"
2961 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2962 #, fuzzy
2963 msgid "import base"
2964 msgstr "导入"
2966 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2967 msgid "full hostname"
2968 msgstr ""
2970 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2971 #, fuzzy
2972 msgid "IP-address"
2973 msgstr "住址"
2975 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2976 #, fuzzy
2977 msgid "DHCP group"
2978 msgstr "添加组"
2980 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
2981 msgid "Example"
2982 msgstr ""
2984 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Select list to import"
2987 msgstr "选择要添加的打印机"
2989 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:37
2990 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
2991 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
2992 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
2993 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
2994 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
2995 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:85
2996 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
2997 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
2998 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
2999 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
3000 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
3001 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
3002 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
3003 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
3004 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
3005 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Timestamp"
3008 msgstr "过期"
3010 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:38
3011 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:168
3012 #, fuzzy
3013 msgid "MAC"
3014 msgstr "ACL"
3016 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:39 addons/goto/deploy-list.xml:14
3017 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:171
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Event"
3020 msgstr "环境设置"
3022 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:42
3023 msgid "FQDN"
3024 msgstr ""
3026 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:43
3027 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:81
3028 msgid "IP"
3029 msgstr ""
3031 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:44
3032 msgid "DHCP"
3033 msgstr ""
3035 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:113
3036 msgid "File"
3037 msgstr "文件"
3039 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:115
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Date"
3042 msgstr "粘贴"
3044 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:202
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Log view"
3047 msgstr "登录名"
3049 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:203
3050 #, fuzzy
3051 msgid "GOto log view"
3052 msgstr "到目录"
3054 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26 addons/goto/class_gotomasses.inc:27
3055 #, fuzzy
3056 msgid "System deployment status"
3057 msgstr "系统类型"
3059 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:159
3060 msgid "immediately"
3061 msgstr ""
3063 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:175
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Waiting"
3066 msgstr "警告"
3068 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:181
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Processed"
3071 msgstr "属性"
3073 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:196
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Detection"
3076 msgstr "节"
3078 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:204
3079 #, fuzzy
3080 msgid "in progress"
3081 msgstr "属性"
3083 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:228
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Permission"
3086 msgstr "允许"
3088 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:260
3089 #, php-format
3090 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
3091 msgstr ""
3093 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:325 addons/goto/class_gotomasses.inc:479
3094 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:550
3095 #, fuzzy, php-format
3096 msgid "Cannot update queue entry: %s"
3097 msgstr "未知 FAIstate %s"
3099 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:330
3100 #, php-format
3101 msgid "Required class '%s' cannot be found: job not aborted!"
3102 msgstr ""
3104 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:514
3105 #, php-format
3106 msgid "Cannot update queue entries."
3107 msgstr ""
3109 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:564 addons/goto/class_gotomasses.inc:570
3110 #, fuzzy
3111 msgid "System deployment"
3112 msgstr "系统管理"
3114 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:565
3115 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems"
3116 msgstr ""
3118 #: addons/goto/deploy-list.xml:10
3119 #, fuzzy
3120 msgid "List of queued jobs"
3121 msgstr "设备列表"
3123 #: addons/goto/deploy-list.xml:27 addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
3124 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
3125 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
3126 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
3127 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
3128 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
3129 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
3130 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
3131 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
3132 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
3133 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
3134 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
3135 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
3136 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
3137 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
3138 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
3139 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
3140 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
3141 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Target"
3144 msgstr "芯片组"
3146 #: addons/goto/deploy-list.xml:35
3147 msgid "Task"
3148 msgstr "任务"
3150 #: addons/goto/deploy-list.xml:43
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Period"
3153 msgstr "允许"
3155 #: addons/goto/deploy-list.xml:51 addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
3156 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
3157 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
3158 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
3159 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
3160 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:28
3161 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
3162 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:9
3163 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
3164 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
3165 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
3166 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
3167 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
3168 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
3169 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Schedule"
3172 msgstr "PHPscheduleit"
3174 #: addons/goto/deploy-list.xml:59 addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
3175 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
3176 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
3177 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
3178 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
3179 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
3180 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
3181 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
3182 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
3183 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
3184 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
3185 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
3186 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
3187 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
3188 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
3189 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
3190 msgid "Status"
3191 msgstr "状态"
3193 #: addons/goto/deploy-list.xml:112
3194 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
3195 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Lock"
3198 msgstr "锁定"
3200 #: addons/goto/deploy-list.xml:119
3201 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
3202 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Unlock"
3205 msgstr "锁定"
3207 #: addons/goto/deploy-list.xml:156 addons/goto/deploy-list.xml:217
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Resume"
3210 msgstr "重新安装"
3212 #: addons/goto/deploy-list.xml:163 addons/goto/deploy-list.xml:209
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Pause"
3215 msgstr "粘贴"
3217 #: addons/goto/deploy-list.xml:170 addons/goto/deploy-list.xml:257
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Abort"
3220 msgstr "端口"
3222 #: addons/goto/deploy-list.xml:193
3223 msgid "Up"
3224 msgstr "上"
3226 #: addons/goto/deploy-list.xml:201
3227 msgid "Down"
3228 msgstr "关闭"
3230 #: addons/goto/deploy-list.xml:225
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Process now"
3233 msgstr "属性"
3235 #: addons/goto/deploy-list.xml:233
3236 #, fuzzy
3237 msgid "View logs"
3238 msgstr "可用的应用程序"
3240 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
3241 #, fuzzy, php-format
3242 msgid "Cannot load queue entries: %s"
3243 msgstr "未知 FAIstate %s"
3245 #: addons/goto/log_view.tpl:7
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Available logs"
3248 msgstr "可用的应用程序"
3250 #: addons/goto/log_view.tpl:12
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Selected log"
3253 msgstr "选择"
3255 #: addons/goto/log_view.tpl:17
3256 #, fuzzy
3257 msgid "No logs for this host available!"
3258 msgstr "文件可用。"
3260 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
3261 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
3262 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
3263 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
3264 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
3265 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
3266 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
3267 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
3268 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
3269 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
3270 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
3271 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
3272 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
3273 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
3274 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
3275 #, fuzzy
3276 msgid "System list"
3277 msgstr "系统分析"
3279 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
3280 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
3281 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
3282 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
3283 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
3284 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
3285 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
3286 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:35
3287 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
3288 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
3289 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
3290 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
3291 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
3292 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
3293 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
3294 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
3295 #, fuzzy
3296 msgid "ID"
3297 msgstr "GID"
3299 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
3300 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
3301 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
3302 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
3303 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
3304 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
3305 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
3306 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
3307 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
3308 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
3309 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
3310 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
3311 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
3312 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
3313 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
3314 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Result"
3317 msgstr "分辨率"
3319 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:37
3320 #, fuzzy
3321 msgid "GOto reload"
3322 msgstr "到目录"
3324 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:38
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Reload GOto settings"
3327 msgstr "Posix 设置"
3329 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
3330 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Abort installation"
3333 msgstr "工作站"
3335 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
3336 msgid "Apply"
3337 msgstr "应用"
3339 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
3340 msgid "Cancel"
3341 msgstr "取消"
3343 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Message settings"
3346 msgstr "用户设置"
3348 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Sender"
3351 msgstr "服务器"
3353 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
3354 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Subject"
3357 msgstr "选择"
3359 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
3360 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
3361 msgid "Message"
3362 msgstr "信息"
3364 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Target users"
3367 msgstr "共享"
3369 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Target groups"
3372 msgstr "共享"
3374 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:132
3375 #, fuzzy
3376 msgid "This job has no template!"
3377 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
3379 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:148
3380 #, fuzzy, php-format
3381 msgid "Create '%s' job"
3382 msgstr "创建新 FAI 对象"
3384 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:218
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Minutes"
3387 msgstr "打印机"
3389 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:219
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Hours"
3392 msgstr "小时"
3394 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:220
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Days"
3397 msgstr "五月"
3399 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:221
3400 msgid "Weeks"
3401 msgstr ""
3403 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:222
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Months"
3406 msgstr "月"
3408 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:260
3409 msgid "Add"
3410 msgstr "添加"
3412 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
3413 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Reload fai release db"
3416 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
3418 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Wake system"
3421 msgstr "系统"
3423 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
3424 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Activate new"
3427 msgstr "活动"
3429 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Year"
3432 msgstr "查找"
3434 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Month"
3437 msgstr "月"
3439 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Day"
3442 msgstr "五月"
3444 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
3445 msgid "Hour"
3446 msgstr "小时"
3448 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Minute"
3451 msgstr "打印机"
3453 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Second"
3456 msgstr "节"
3458 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:49
3459 msgid "Periodical job"
3460 msgstr ""
3462 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:55
3463 msgid "Job intervall"
3464 msgstr ""
3466 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.tpl:11
3467 msgid "Show servers"
3468 msgstr "显示服务器"
3470 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.tpl:12
3471 msgid "Show workstations"
3472 msgstr "显示工作站"
3474 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.tpl:13
3475 msgid "Show terminals"
3476 msgstr "显示终端"
3478 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.tpl:14
3479 msgid "Filter by IP address range"
3480 msgstr ""
3482 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
3483 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
3484 msgid "Reload LDAP config"
3485 msgstr ""
3487 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
3488 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Send message"
3491 msgstr "挂起邮件"
3493 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
3494 #, fuzzy
3495 msgid "From"
3496 msgstr "从"
3498 #: addons/goto/events/eventTargetUser-filter.tpl:11
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Show groups"
3501 msgstr "显示 samba 用户组"
3503 #: addons/goto/events/eventTargetUser-filter.tpl:12
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Show users"
3506 msgstr "显示服务器"
3508 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:11
3509 #, fuzzy
3510 msgid "List of target systems"
3511 msgstr "用户列表"
3513 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:89
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Mac"
3516 msgstr "三月"
3518 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
3519 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
3520 msgid "Reload fai server db"
3521 msgstr ""
3523 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
3524 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Installation activation"
3527 msgstr "Windows 工作站"
3529 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Time schedule"
3532 msgstr "计划更新"
3534 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Progress"
3537 msgstr "属性"
3539 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:11
3540 msgid "List of users"
3541 msgstr "用户列表"
3543 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:90
3544 msgid ""
3545 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
3546 msgstr ""
3548 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:131
3549 #, php-format
3550 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
3551 msgstr ""
3553 #: personal/environment/class_environment.inc:9
3554 #: personal/environment/class_environment.inc:433
3555 #: personal/environment/class_environment.inc:434
3556 #: personal/environment/class_environment.inc:442
3557 #: personal/environment/class_environment.inc:443
3558 #: personal/environment/class_environment.inc:446
3559 #: personal/environment/class_environment.inc:447
3560 #: personal/environment/class_environment.inc:450
3561 #: personal/environment/class_environment.inc:451
3562 #: personal/environment/class_environment.inc:473
3563 #: personal/environment/class_environment.inc:474
3564 #: personal/environment/class_environment.inc:478
3565 #: personal/environment/class_environment.inc:479
3566 #: personal/environment/class_environment.inc:482
3567 #: personal/environment/class_environment.inc:483
3568 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
3569 msgid "Environment"
3570 msgstr "环境设置"
3572 #: personal/environment/class_environment.inc:10
3573 #, fuzzy
3574 msgid "This does something"
3575 msgstr "******"
3577 #: personal/environment/class_environment.inc:139
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
3580 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
3582 #: personal/environment/class_environment.inc:212
3583 msgid "auto"
3584 msgstr "自动"
3586 #: personal/environment/class_environment.inc:234
3587 #, fuzzy, php-format
3588 msgid "Cannot open file '%s'!"
3589 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3591 #: personal/environment/class_environment.inc:271
3592 #: personal/environment/class_environment.inc:272
3593 msgid "disabled"
3594 msgstr "禁用"
3596 #: personal/environment/class_environment.inc:307
3597 #, php-format
3598 msgid ""
3599 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
3600 "profile will be disabled!"
3601 msgstr ""
3603 #: personal/environment/class_environment.inc:360
3604 #, fuzzy, php-format
3605 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
3606 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
3608 #: personal/environment/class_environment.inc:364
3609 #, fuzzy, php-format
3610 msgid ""
3611 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
3612 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
3614 #: personal/environment/class_environment.inc:451
3615 #: personal/environment/class_environment.inc:483
3616 #: personal/environment/class_environment.inc:1153
3617 msgid "POSIX"
3618 msgstr ""
3620 #: personal/environment/class_environment.inc:583
3621 #: personal/environment/environment.tpl:246
3622 msgid "Logon scripts"
3623 msgstr "登录脚本"
3625 #: personal/environment/class_environment.inc:673
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Share"
3628 msgstr "共享"
3630 #: personal/environment/class_environment.inc:763
3631 #: personal/environment/environment.tpl:257
3632 #: personal/environment/environment.tpl:303
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Used by all users"
3635 msgstr "域用户"
3637 #: personal/environment/class_environment.inc:766
3638 #: personal/environment/environment.tpl:259
3639 #: personal/environment/environment.tpl:305
3640 msgid "Used by some users"
3641 msgstr ""
3643 #: personal/environment/class_environment.inc:779
3644 #: personal/environment/class_environment.inc:780
3645 #: personal/environment/class_environment.inc:789
3646 #: personal/environment/class_environment.inc:790
3647 msgid "Reset password hash"
3648 msgstr "重置口令"
3650 #: personal/environment/class_environment.inc:794
3651 msgid "Delete share entry"
3652 msgstr "删除共享条目"
3654 #: personal/environment/class_environment.inc:993
3655 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
3656 msgstr ""
3658 #: personal/environment/class_environment.inc:1146
3659 #: personal/environment/class_environment.inc:1716
3660 #: personal/environment/class_environment.inc:1785
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Profile quota"
3663 msgstr "Profil quota"
3665 #: personal/environment/class_environment.inc:1153
3666 #, fuzzy
3667 msgid "environment"
3668 msgstr "环境设置"
3670 #: personal/environment/class_environment.inc:1334
3671 msgid "group share"
3672 msgstr "组共享"
3674 #: personal/environment/class_environment.inc:1368
3675 msgid "Administrator"
3676 msgstr "管理员"
3678 #: personal/environment/class_environment.inc:1373
3679 msgid "Default printer"
3680 msgstr "缺省打印机"
3682 #: personal/environment/class_environment.inc:1772
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Environment settings"
3685 msgstr "用户环境设置"
3687 #: personal/environment/class_environment.inc:1776
3688 msgid "My account"
3689 msgstr "我的账号"
3691 #: personal/environment/class_environment.inc:1780
3692 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3693 msgstr ""
3695 #: personal/environment/class_environment.inc:1784
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Profile server"
3698 msgstr "文件服务器"
3700 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
3701 #: personal/environment/environment.tpl:41
3702 #: personal/environment/environment.tpl:106
3703 msgid "Cache profile localy"
3704 msgstr "本地缓存 profile"
3706 #: personal/environment/class_environment.inc:1790
3707 #: personal/environment/environment.tpl:174
3708 msgid "Resolution changeable during session"
3709 msgstr "会话间允许修改分辨率"
3711 #: personal/environment/class_environment.inc:1792
3712 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
3713 msgid "Logon script"
3714 msgstr "登录脚本"
3716 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:10
3717 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:10
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Please select the desired entries"
3720 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
3722 #: personal/environment/environment.tpl:3
3723 msgid "The environment extension is currently disabled."
3724 msgstr "环境变量扩展当前被禁用。"
3726 #: personal/environment/environment.tpl:11
3727 msgid "Profiles"
3728 msgstr "Profiles"
3730 #: personal/environment/environment.tpl:14
3731 #: personal/environment/environment.tpl:207
3732 #: personal/environment/environment.tpl:288
3733 msgid "Environment managment settings"
3734 msgstr "环境变量管理设置"
3736 #: personal/environment/environment.tpl:22
3737 #: personal/environment/environment.tpl:55
3738 msgid "Use profile managment"
3739 msgstr "用户 profile 管理"
3741 #: personal/environment/environment.tpl:26
3742 #: personal/environment/environment.tpl:65
3743 msgid "Profil path"
3744 msgstr "Profil path"
3746 #: personal/environment/environment.tpl:36
3747 #: personal/environment/environment.tpl:95
3748 msgid "MB"
3749 msgstr "MB"
3751 #: personal/environment/environment.tpl:47
3752 msgid "Profile managment"
3753 msgstr "Profile 管理"
3755 #: personal/environment/environment.tpl:62
3756 msgid "Profile server managment"
3757 msgstr "Profile 服务器管理"
3759 #: personal/environment/environment.tpl:89
3760 msgid "Profil quota"
3761 msgstr "Profil quota"
3763 #: personal/environment/environment.tpl:120
3764 msgid "Kiosk profile settings"
3765 msgstr "Kiosk profile 设置"
3767 #: personal/environment/environment.tpl:145
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Profile"
3770 msgstr "Profiles"
3772 #: personal/environment/environment.tpl:164
3773 msgid "Manage"
3774 msgstr "管理"
3776 #: personal/environment/environment.tpl:222
3777 msgid "User used to connect to the share"
3778 msgstr "用户习惯连接这个共享"
3780 #: personal/environment/environment.tpl:225
3781 msgid "Select a share"
3782 msgstr "选择一个共享"
3784 #: personal/environment/environment.tpl:233
3785 msgid "Mount path"
3786 msgstr "挂载路径"
3788 #: personal/environment/environment.tpl:248
3789 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
3790 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
3791 msgid "Logon script management"
3792 msgstr "登录脚本管理"
3794 #: personal/environment/environment.tpl:295
3795 msgid "Hotplug device settings"
3796 msgstr "热插拔设备设置"
3798 #: personal/environment/environment.tpl:342
3799 msgid ""
3800 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
3801 "currently edited objects!"
3802 msgstr ""
3804 #: personal/environment/environment.tpl:343
3805 #: personal/environment/environment.tpl:376
3806 msgid "Printer settings"
3807 msgstr "打印机设置"
3809 #: personal/environment/environment.tpl:360
3810 #: personal/environment/environment.tpl:393
3811 msgid "Toggle admin"
3812 msgstr "切换管理员"
3814 #: personal/environment/environment.tpl:363
3815 #: personal/environment/environment.tpl:396
3816 msgid "Toggle default"
3817 msgstr "切换缺省"
3819 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
3820 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Script name"
3823 msgstr "脚本名称"
3825 #: personal/environment/main.inc:134
3826 msgid "User environment settings"
3827 msgstr "用户环境设置"
3829 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
3830 msgid "Logon script settings"
3831 msgstr "登录脚本设置"
3833 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
3834 msgid "Priority"
3835 msgstr "优先级"
3837 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
3838 msgid "Logon script flags"
3839 msgstr "登录脚本标志"
3841 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Last script"
3844 msgstr "最后脚本"
3846 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
3847 msgid "Script can be replaced by user"
3848 msgstr "可以被用户替换的脚本"
3850 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
3851 #~ msgstr "选择来放置组的子树"
3853 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
3854 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
3856 #, fuzzy
3857 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
3858 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
3860 #, fuzzy
3861 #~ msgid "Deployment status"
3862 #~ msgstr "系统状态"
3864 #, fuzzy
3865 #~ msgid ""
3866 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
3867 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
3869 #, fuzzy
3870 #~ msgid "Pause job"
3871 #~ msgstr "粘贴"
3873 #, fuzzy
3874 #~ msgid "Resume job"
3875 #~ msgstr "重新安装"
3877 #, fuzzy
3878 #~ msgid "Execute now"
3879 #~ msgstr "执行"
3881 #, fuzzy
3882 #~ msgid "Abort job"
3883 #~ msgstr "中间名"
3885 #~ msgid "Submit"
3886 #~ msgstr "提交"
3888 #~ msgid "Add user"
3889 #~ msgstr "添加用户"
3891 #~ msgid "Add group"
3892 #~ msgstr "添加组"
3894 #, fuzzy
3895 #~ msgid "Please select a printer!"
3896 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
3898 #, fuzzy
3899 #~ msgid "Please select a hotplug device!"
3900 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
3902 #, fuzzy
3903 #~ msgid "Add printer devices"
3904 #~ msgstr "添加打印设备"
3906 #~ msgid "Display printers matching"
3907 #~ msgstr "显示匹配的打印机"
3909 #~ msgid "Regular expression for matching printer names"
3910 #~ msgstr "匹配打印机名的正则表达式"
3912 #~ msgid "Add hotplug devices"
3913 #~ msgstr "添加热插拔设备"
3915 #~ msgid "Hotplug management"
3916 #~ msgstr "热插拔管理"
3918 #~ msgid "Select hotplug device to add"
3919 #~ msgstr "选择添加一个热插拔设备"
3921 #~ msgid "Choose the department the search will be based    on"
3922 #~ msgstr "选择一个部门来做查询"
3924 #~ msgid "Display users matching"
3925 #~ msgstr "显示匹配的用户"
3927 #~ msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3928 #~ msgstr "用于匹配热插拔的正则表达式"
3930 #, fuzzy
3931 #~ msgid "Description name"
3932 #~ msgstr "描述"
3934 #, fuzzy
3935 #~ msgid "Object Group"
3936 #~ msgstr "对象组"
3938 #, fuzzy
3939 #~ msgid "Available targets"
3940 #~ msgstr "可用的应用程序"
3942 #~ msgid "Object name"
3943 #~ msgstr "对象名称"
3945 #, fuzzy
3946 #~ msgid "Select to see object groups"
3947 #~ msgstr "选择一个对象组"
3949 #, fuzzy
3950 #~ msgid "Show object groups"
3951 #~ msgstr "对象组"
3953 #~ msgid "Select to see servers"
3954 #~ msgstr "选择显示服务器"
3956 #~ msgid "Select to see workstations"
3957 #~ msgstr "选择查看工作站"
3959 #, fuzzy
3960 #~ msgid "Select to see incoming objects"
3961 #~ msgstr "选择在子树中查询"
3963 #, fuzzy
3964 #~ msgid "Show new objects"
3965 #~ msgstr "成员对象"
3967 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
3968 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
3970 #~ msgid "Submit department"
3971 #~ msgstr "提交部门"
3973 #, fuzzy
3974 #~ msgid "IP range"
3975 #~ msgstr "VSync"
3977 #, fuzzy
3978 #~ msgid "Targets"
3979 #~ msgstr "共享"
3981 #, fuzzy
3982 #~ msgid "System / Department"
3983 #~ msgstr "部门"
3985 #, fuzzy
3986 #~ msgid "Display server"
3987 #~ msgstr "显示设备"
3989 #, fuzzy
3990 #~ msgid "Display workstation"
3991 #~ msgstr "Windows 工作站"
3993 #, fuzzy
3994 #~ msgid "Display object groups"
3995 #~ msgstr "显示匹配对象"
3997 #, fuzzy
3998 #~ msgid "Display users"
3999 #~ msgstr "显示设备"
4001 #, fuzzy
4002 #~ msgid "Display groups"
4003 #~ msgstr "显示匹配对象"
4005 #, fuzzy
4006 #~ msgid "List of defined devices"
4007 #~ msgstr "设备列表"
4009 #, fuzzy
4010 #~ msgid "Select all"
4011 #~ msgstr "选择"
4013 #~ msgid "Department"
4014 #~ msgstr "部门"
4016 #~ msgid "Display devices matching"
4017 #~ msgstr "显示匹配的设备"
4019 #~ msgid "edit"
4020 #~ msgstr "编辑"
4022 #~ msgid "Edit this entry"
4023 #~ msgstr "编辑这条记录"
4025 #~ msgid "Delete this entry"
4026 #~ msgstr "删除这个条目"
4028 #, fuzzy
4029 #~ msgid "Number of listed devices"
4030 #~ msgstr "部门名称"
4032 #, fuzzy
4033 #~ msgid "Number of listed departments"
4034 #~ msgstr "部门名称"
4036 #, fuzzy
4037 #~ msgid ""
4038 #~ "This may be used by several users/groups. Please double check if your "
4039 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
4040 #~ "back."
4041 #~ msgstr ""
4042 #~ "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数"
4043 #~ "据找回。"
4045 #, fuzzy
4046 #~ msgid "Manage hotplug devices"
4047 #~ msgstr "添加热插拔设备"
4049 #, fuzzy
4050 #~ msgid "device"
4051 #~ msgstr "设备"
4053 #~ msgid ""
4054 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
4055 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4056 #~ msgstr ""
4057 #~ "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数"
4058 #~ "据找回。"
4060 #~ msgid "This table displays all applications in the selected tree."
4061 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有应用程序。"
4063 #, fuzzy
4064 #~ msgid "Number of listed applications"
4065 #~ msgstr "使用的应用程序"
4067 #, fuzzy
4068 #~ msgid "Display mime types matching"
4069 #~ msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
4071 #, fuzzy
4072 #~ msgid "Number of listed mimetypes"
4073 #~ msgstr "预定义黑名单列表"
4075 #, fuzzy
4076 #~ msgid "Mimetype management"
4077 #~ msgstr "系统管理"
4079 #~ msgid "Syslog Service"
4080 #~ msgstr "Syslog 服务"
4082 #, fuzzy
4083 #~ msgid "Logging service"
4084 #~ msgstr "Logging DB 用户"
4086 #, fuzzy
4087 #~ msgid "Syslog service database"
4088 #~ msgstr "日志服务器"
4090 #~ msgid "Password"
4091 #~ msgstr "口令"
4093 #, fuzzy
4094 #~ msgid "Database"
4095 #~ msgstr "粘贴"
4097 #~ msgid "Logging database"
4098 #~ msgstr "日志数据库"
4100 #, fuzzy
4101 #~ msgid "Admin"
4102 #~ msgstr "管理员"
4104 #, fuzzy
4105 #~ msgid "Logging database information"
4106 #~ msgstr "日志数据库"
4108 #~ msgid "Logging DB user"
4109 #~ msgstr "Logging DB 用户"
4111 #, fuzzy
4112 #~ msgid "Vendor ID"
4113 #~ msgstr "供应商-ID"
4115 #, fuzzy
4116 #~ msgid "System mass deployment"
4117 #~ msgstr "系统管理"
4119 #~ msgid "Spool server"
4120 #~ msgstr "Spool 服务器"
4122 #, fuzzy
4123 #~ msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
4124 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4126 #~ msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
4127 #~ msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
4129 #, fuzzy
4130 #~ msgid "Password method"
4131 #~ msgstr "口令存储"
4133 #~ msgid ""
4134 #~ "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new "
4135 #~ "password' do not match."
4136 #~ msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
4138 #~ msgid "New password"
4139 #~ msgstr "新口令"
4141 #~ msgid "The password used as new and current are too similar."
4142 #~ msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
4144 #~ msgid "The password used as new is to short."
4145 #~ msgstr "输入的新口令太短了。"
4147 #~ msgid "Current password"
4148 #~ msgstr "当前口令"
4150 #~ msgid "Please check the username/password combination."
4151 #~ msgstr "请检查用户名/口令。"
4153 #~ msgid "You have no permissions to change your password."
4154 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
4156 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
4157 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
4159 #~ msgid "Session will not be encrypted."
4160 #~ msgstr "会话不会被加密。"
4162 #~ msgid "Enter SSL session"
4163 #~ msgstr "进入 SSL 会话"
4165 #, fuzzy
4166 #~ msgid "PHP configuration"
4167 #~ msgstr "PHP 安装检查"
4169 #~ msgid ""
4170 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
4171 #~ "fixed by an administrator."
4172 #~ msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
4174 #, fuzzy
4175 #~ msgid "Password change"
4176 #~ msgstr "不允许修改口令"
4178 #, fuzzy
4179 #~ msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
4180 #~ msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
4182 #, fuzzy
4183 #~ msgid "Plugin"
4184 #~ msgstr "于"
4186 #, fuzzy
4187 #~ msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
4188 #~ msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
4190 #, fuzzy
4191 #~ msgid "Smarty"
4192 #~ msgstr "总结"
4194 #, fuzzy
4195 #~ msgid "Session is not encrypted!"
4196 #~ msgstr "会话不会被加密。"
4198 #, fuzzy
4199 #~ msgid "Smarty error"
4200 #~ msgstr "PHP 错误"
4202 #, fuzzy
4203 #~ msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
4204 #~ msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
4206 #~ msgid "Please specify a valid username!"
4207 #~ msgstr "请输入一个有效的用户名!"
4209 #~ msgid "Please specify your password!"
4210 #~ msgstr "请输入您的口令!"
4212 #, fuzzy
4213 #~ msgid "Authentication error"
4214 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
4216 #, fuzzy
4217 #~ msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
4218 #~ msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
4220 #~ msgid ""
4221 #~ "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
4222 #~ "page before logging in!"
4223 #~ msgstr ""
4224 #~ "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
4226 #~ msgid "Help browser"
4227 #~ msgstr "帮助浏览器"
4229 #~ msgid "There is no helpfile specified for this class"
4230 #~ msgstr "此类没有帮助文件"
4232 #~ msgid "previous"
4233 #~ msgstr "上一个"
4235 #~ msgid "next"
4236 #~ msgstr "下一个"
4238 #~ msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
4239 #~ msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
4241 #~ msgid "Session conflict detected"
4242 #~ msgstr "检测道会话冲突"
4244 #, fuzzy
4245 #~ msgid ""
4246 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
4247 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
4248 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
4249 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
4250 #~ msgstr ""
4251 #~ "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖"
4252 #~ "您使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关"
4253 #~ "闭此会话。"
4255 #~ msgid ""
4256 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
4257 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
4258 #~ msgstr ""
4259 #~ "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
4261 #~ msgid "Logout"
4262 #~ msgstr "退出"
4264 #~ msgid "Locking conflict detected"
4265 #~ msgstr "检测到锁定冲突"
4267 #~ msgid ""
4268 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
4269 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the "
4270 #~ "lock by pressing the 'Edit anyway' button."
4271 #~ msgstr ""
4272 #~ "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过"
4273 #~ "按“仍然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
4275 #~ msgid "Object"
4276 #~ msgstr "对象"
4278 #, fuzzy
4279 #~ msgid "There is no snapshot available that could be restored"
4280 #~ msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
4282 #, fuzzy
4283 #~ msgid "Creating object snapshots"
4284 #~ msgstr "创建新对象组"
4286 #, fuzzy
4287 #~ msgid "Your GOsa session has been closed!"
4288 #~ msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
4290 #, fuzzy
4291 #~ msgid "Change your password"
4292 #~ msgstr "修改口令"
4294 #, fuzzy
4295 #~ msgid "Success"
4296 #~ msgstr "访问"
4298 #~ msgid "Directory"
4299 #~ msgstr "目录"
4301 #~ msgid "Username"
4302 #~ msgstr "用户名"
4304 #, fuzzy
4305 #~ msgid "New password repeated"
4306 #~ msgstr "新口令"
4308 #, fuzzy
4309 #~ msgid "Password strength"
4310 #~ msgstr "口令存储"
4312 #, fuzzy
4313 #~ msgid "Change"
4314 #~ msgstr "频道"
4316 #, fuzzy
4317 #~ msgid "Click here to change your password"
4318 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
4320 #, fuzzy
4321 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
4322 #~ msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
4324 #, fuzzy
4325 #~ msgid "Old password"
4326 #~ msgstr "旧口令"
4328 #, fuzzy
4329 #~ msgid "Verify password"
4330 #~ msgstr "口令确认"
4332 #~ msgid "Change password"
4333 #~ msgstr "修改口令"
4335 #, fuzzy
4336 #~ msgid "Login screen"
4337 #~ msgstr "登录脚本"
4339 #, fuzzy
4340 #~ msgid ""
4341 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
4342 #~ "administration system."
4343 #~ msgstr "请用您的用户名和口令登录"
4345 #~ msgid "Sign in"
4346 #~ msgstr "登录"
4348 #~ msgid "Click here to log in"
4349 #~ msgstr "点击这里登录"
4351 #~ msgid "Information"
4352 #~ msgstr "提示信息"
4354 #, fuzzy
4355 #~ msgid "New ACL"
4356 #~ msgstr "新"
4358 #, fuzzy
4359 #~ msgid "ACL type"
4360 #~ msgstr "分类类型"
4362 #, fuzzy
4363 #~ msgid "Select an acl type"
4364 #~ msgstr "选择一个位置"
4366 #, fuzzy
4367 #~ msgid "Additional filter options"
4368 #~ msgstr "应用程序设置"
4370 #~ msgid "Members"
4371 #~ msgstr "成员"
4373 #, fuzzy
4374 #~ msgid "List of available ACL categories"
4375 #~ msgstr "可用软件包列表"
4377 #, fuzzy
4378 #~ msgid "ACL for this object"
4379 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
4381 #, fuzzy
4382 #~ msgid "Available roles"
4383 #~ msgstr "可用的应用程序"
4385 #~ msgid ""
4386 #~ "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
4387 #~ "changes?"
4388 #~ msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
4390 #~ msgid "Main"
4391 #~ msgstr "首页"
4393 #~ msgid "Help"
4394 #~ msgstr "帮助"
4396 #~ msgid "Sign out"
4397 #~ msgstr "退出"
4399 #~ msgid "Signed in:"
4400 #~ msgstr "登录:"
4402 #~ msgid "Ok"
4403 #~ msgstr "好"
4405 #~ msgid ""
4406 #~ "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP "
4407 #~ "server from getting too much load. The easiest way to handle big "
4408 #~ "databases without long timeouts would be to limit your search to smaller "
4409 #~ "values and use filters to get the entries you are looking for."
4410 #~ msgstr ""
4411 #~ "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处"
4412 #~ "理不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
4414 #~ msgid "Please choose the way to react for this session"
4415 #~ msgstr "请选择响应这个会话的方法"
4417 #~ msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
4418 #~ msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
4420 #~ msgid ""
4421 #~ "ignore this error and show all entries that fit into the defined "
4422 #~ "sizelimit and let me use filters instead"
4423 #~ msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
4425 #~ msgid "Set"
4426 #~ msgstr "设置"
4428 #, fuzzy
4429 #~ msgid "Copy & paste wizard"
4430 #~ msgstr "拷贝和粘贴精灵"
4432 #~ msgid ""
4433 #~ "Some values need to be unique in the complete directory while some "
4434 #~ "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
4435 #~ "maintain the values below to fullfill the policies."
4436 #~ msgstr ""
4437 #~ "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。"
4438 #~ "请按照这个原则维护其取值。"
4440 #~ msgid "Save"
4441 #~ msgstr "保存"
4443 #, fuzzy
4444 #~ msgid "Cancel all"
4445 #~ msgstr "取消"
4447 #~ msgid "Operation complete"
4448 #~ msgstr "操作完成"
4450 #~ msgid "Finish"
4451 #~ msgstr "完成"
4453 #~ msgid "Your GOsa session has expired!"
4454 #~ msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
4456 #~ msgid ""
4457 #~ "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago "
4458 #~ "in the past. For security reasons, the session has been closed. To "
4459 #~ "continue with administrative tasks, please sign in again."
4460 #~ msgstr ""
4461 #~ "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要"
4462 #~ "继续执行管理任务,请重新登录。"
4464 #~ msgid "Sign in again"
4465 #~ msgstr "重新登录"
4467 #~ msgid "GOsa help viewer"
4468 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
4470 #~ msgid "Index"
4471 #~ msgstr "索引"
4473 #~ msgid "Search"
4474 #~ msgstr "查找"
4476 #, fuzzy
4477 #~ msgid "Please select the preferred language"
4478 #~ msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
4480 #, fuzzy
4481 #~ msgid "Please select your preferred language here"
4482 #~ msgstr "首选语种"
4484 #, fuzzy
4485 #~ msgid "Checking PHP version"
4486 #~ msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
4488 #, fuzzy
4489 #~ msgid "mbstring"
4490 #~ msgstr "Samba 设置"
4492 #, fuzzy
4493 #~ msgid "MySQL"
4494 #~ msgstr "LDAP 错误:"
4496 #, fuzzy
4497 #~ msgid ""
4498 #~ "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
4499 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
4501 #, fuzzy
4502 #~ msgid ""
4503 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
4504 #~ "the LDAP."
4505 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
4507 #, fuzzy
4508 #~ msgid ""
4509 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to "
4510 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
4511 #~ "security risk."
4512 #~ msgstr ""
4513 #~ "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的"
4514 #~ "机制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
4516 #, fuzzy
4517 #~ msgid ""
4518 #~ "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
4519 #~ msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
4521 #, fuzzy
4522 #~ msgid ""
4523 #~ "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
4524 #~ "before they really timeout."
4525 #~ msgstr ""
4526 #~ "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正"
4527 #~ "超时之前的会话和 cookie 丢失。"
4529 #, fuzzy
4530 #~ msgid ""
4531 #~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
4532 #~ "option in your php.ini should be set to 'Off'."
4533 #~ msgstr ""
4534 #~ "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项"
4535 #~ "必须设置为 'Off'。"
4537 #, fuzzy
4538 #~ msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
4539 #~ msgstr ""
4540 #~ "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项"
4541 #~ "必须设置为 'Off'。"
4543 #, fuzzy
4544 #~ msgid ""
4545 #~ "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
4546 #~ "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
4547 #~ msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
4549 #, fuzzy
4550 #~ msgid ""
4551 #~ "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
4552 #~ "increase performance."
4553 #~ msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
4555 #, fuzzy
4556 #~ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
4557 #~ msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
4559 #, fuzzy
4560 #~ msgid ""
4561 #~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
4562 #~ "send any information about the server you are running in this case."
4563 #~ msgstr ""
4564 #~ "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运"
4565 #~ "行着的服务器的信息。"
4567 #, fuzzy
4568 #~ msgid "On"
4569 #~ msgstr "打开"
4571 #~ msgid ""
4572 #~ "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP "
4573 #~ "will escape all quotes in strings in this case."
4574 #~ msgstr ""
4575 #~ "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字"
4576 #~ "符串中所有引号编码。"
4578 #, fuzzy
4579 #~ msgid ""
4580 #~ "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
4581 #~ msgstr ""
4582 #~ "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字"
4583 #~ "符串中所有引号编码。"
4585 #, fuzzy
4586 #~ msgid "Configuration writeable"
4587 #~ msgstr "配置文件"
4589 #, fuzzy
4590 #~ msgid "The configuration file can't be written"
4591 #~ msgstr "查看配置信息"
4593 #, fuzzy
4594 #~ msgid "Schema specific settings"
4595 #~ msgstr "Samba 设置"
4597 #, fuzzy
4598 #~ msgid "Check status"
4599 #~ msgstr "具有状态"
4601 #, fuzzy
4602 #~ msgid "Schema check failed"
4603 #~ msgstr "保存电话失败"
4605 #, fuzzy
4606 #~ msgid "Setup error"
4607 #~ msgstr "PHP 错误"
4609 #, fuzzy
4610 #~ msgid "Completed"
4611 #~ msgstr "不完整"
4613 #, fuzzy
4614 #~ msgid "Next"
4615 #~ msgstr "下一个"
4617 #, fuzzy
4618 #~ msgid "Samba management"
4619 #~ msgstr "系统管理"
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "Mailsystem management"
4623 #~ msgstr "系统管理"
4625 #, fuzzy
4626 #~ msgid "FAX system administration"
4627 #~ msgstr "用户管理"
4629 #, fuzzy
4630 #~ msgid "Asterisk administration"
4631 #~ msgstr "用户管理"
4633 #, fuzzy
4634 #~ msgid "System inventory"
4635 #~ msgstr "删除 inventory"
4637 #, fuzzy
4638 #~ msgid "System-/Configmanagement"
4639 #~ msgstr "系统管理"
4641 #~ msgid "Addressbook"
4642 #~ msgstr "地址簿"
4644 #, fuzzy
4645 #~ msgid "Get notifications or send feedback"
4646 #~ msgstr "主机通知命令"
4648 #, fuzzy
4649 #~ msgid "Please specify a valid email address."
4650 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4652 #~ msgid "No"
4653 #~ msgstr "否"
4655 #~ msgid "Yes"
4656 #~ msgstr "是"
4658 #, fuzzy
4659 #~ msgid "LDAP setup"
4660 #~ msgstr "LDAP 服务器"
4662 #, fuzzy
4663 #~ msgid "LDAP connection setup"
4664 #~ msgstr "断开"
4666 #, fuzzy
4667 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4668 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4670 #, fuzzy
4671 #~ msgid "Bind as user '%s' failed!"
4672 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4674 #, fuzzy
4675 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4676 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4678 #, fuzzy
4679 #~ msgid "Please specify user and password!"
4680 #~ msgstr "请输入您的口令!"
4682 #, fuzzy
4683 #~ msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4684 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
4686 #, fuzzy
4687 #~ msgid "Language setup"
4688 #~ msgstr "语言"
4690 #, fuzzy
4691 #~ msgid "Automatic"
4692 #~ msgstr "自动"
4694 #, fuzzy
4695 #~ msgid "GOsa setup wizard"
4696 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
4698 #, fuzzy
4699 #~ msgid "Setup"
4700 #~ msgstr "设置"
4702 #, fuzzy
4703 #~ msgid "Create your configuration file"
4704 #~ msgstr "配置文件"
4706 #~ msgid "Download configuration"
4707 #~ msgstr "下载配置"
4709 #, fuzzy
4710 #~ msgid "Status: "
4711 #~ msgstr "状态"
4713 #, fuzzy
4714 #~ msgid "Theme"
4715 #~ msgstr "模板"
4717 #, fuzzy
4718 #~ msgid "Apache"
4719 #~ msgstr "缓存"
4721 #, fuzzy
4722 #~ msgid "People and group storage"
4723 #~ msgstr "People dn attribute"
4725 #, fuzzy
4726 #~ msgid "People DN attribute"
4727 #~ msgstr "People dn attribute"
4729 #, fuzzy
4730 #~ msgid "Group storage subtree"
4731 #~ msgstr "忽略子树"
4733 #, fuzzy
4734 #~ msgid "Automatic UIDs"
4735 #~ msgstr "自动"
4737 #, fuzzy
4738 #~ msgid "Number base for people/groups"
4739 #~ msgstr "用户/组起始 ID"
4741 #, fuzzy
4742 #~ msgid "Password settings"
4743 #~ msgstr "用户设置"
4745 #, fuzzy
4746 #~ msgid "Password encryption algorithm"
4747 #~ msgstr "加密算法"
4749 #, fuzzy
4750 #~ msgid "Password restrictions"
4751 #~ msgstr "口令过期截止日"
4753 #, fuzzy
4754 #~ msgid "Password change hook"
4755 #~ msgstr "不允许修改口令"
4757 #, fuzzy
4758 #~ msgid "Use account expiration"
4759 #~ msgstr "账号过期于"
4761 #~ msgid ""
4762 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
4763 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
4764 #~ "be used here, too."
4765 #~ msgstr ""
4766 #~ "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可"
4767 #~ "以定义一个缺省方法。"
4769 #, fuzzy
4770 #~ msgid ""
4771 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
4772 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
4773 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
4774 #~ msgstr ""
4775 #~ "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 "
4776 #~ "OpenLDAP 目录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口"
4777 #~ "令。"
4779 #~ msgid ""
4780 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
4781 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
4782 #~ "Check the values below if the fit your needs."
4783 #~ msgstr ""
4784 #~ "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号"
4785 #~ "创建的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
4787 #, fuzzy
4788 #~ msgid ""
4789 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
4790 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
4791 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
4792 #~ msgstr ""
4793 #~ "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空"
4794 #~ "间。您可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
4796 #~ msgid "Samba settings"
4797 #~ msgstr "Samba 设置"
4799 #, fuzzy
4800 #~ msgid "Samba SID"
4801 #~ msgstr "Samba"
4803 #, fuzzy
4804 #~ msgid "RID base"
4805 #~ msgstr "数据库"
4807 #, fuzzy
4808 #~ msgid "Workstation container"
4809 #~ msgstr "工作站名称"
4811 #, fuzzy
4812 #~ msgid "Timezone"
4813 #~ msgstr "用户时区"
4815 #, fuzzy
4816 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
4817 #~ msgstr "首选语种"
4819 #, fuzzy
4820 #~ msgid "Additional GOsa settings"
4821 #~ msgstr "应用程序设置"
4823 #, fuzzy
4824 #~ msgid "Enable DNS extension"
4825 #~ msgstr "删除打印机扩展"
4827 #, fuzzy
4828 #~ msgid "Enable DHCP extension"
4829 #~ msgstr "删除打印机扩展"
4831 #, fuzzy
4832 #~ msgid "Enable mime type management"
4833 #~ msgstr "系统管理"
4835 #, fuzzy
4836 #~ msgid "Enable FAI release management"
4837 #~ msgstr "Asterisk 管理"
4839 #, fuzzy
4840 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
4841 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
4843 #, fuzzy
4844 #~ msgid "Government mode"
4845 #~ msgstr "部门名称"
4847 #, fuzzy
4848 #~ msgid "Logging options"
4849 #~ msgstr "未知"
4851 #, fuzzy
4852 #~ msgid "Syslog"
4853 #~ msgstr "系统日志"
4855 #~ msgid "Mail settings"
4856 #~ msgstr "邮件选项"
4858 #~ msgid "Mail method"
4859 #~ msgstr "邮件方法"
4861 #, fuzzy
4862 #~ msgid "Vacation templates"
4863 #~ msgstr "工作站模板"
4865 #, fuzzy
4866 #~ msgid "GOsa core settings"
4867 #~ msgstr "用户设置"
4869 #, fuzzy
4870 #~ msgid "Disable primary group filter"
4871 #~ msgstr "显示用户组"
4873 #, fuzzy
4874 #~ msgid "Display summary in listings"
4875 #~ msgstr "显示匹配的宏"
4877 #, fuzzy
4878 #~ msgid "Honour administrative units"
4879 #~ msgstr "组管理"
4881 #, fuzzy
4882 #~ msgid "Smarty compile directory"
4883 #~ msgstr "用户主目录"
4885 #, fuzzy
4886 #~ msgid "Path for PPD storage"
4887 #~ msgstr "口令存储"
4889 #, fuzzy
4890 #~ msgid "Path for kiosk profile storage"
4891 #~ msgstr "Kiosk profile 设置"
4893 #, fuzzy
4894 #~ msgid "Override sudo role ou"
4895 #~ msgstr "! 未知 id"
4897 #, fuzzy
4898 #~ msgid "Mail queue script"
4899 #~ msgstr "邮件队列"
4901 #, fuzzy
4902 #~ msgid "Notification script"
4903 #~ msgstr "主机通知周期"
4905 #, fuzzy
4906 #~ msgid "Enable edit locking"
4907 #~ msgstr "启用邮件扫描"
4909 #, fuzzy
4910 #~ msgid "Login attribute"
4911 #~ msgstr "电话属性"
4913 #, fuzzy
4914 #~ msgid "Enforce encrypted connections"
4915 #~ msgstr "封锁加密归档"
4917 #, fuzzy
4918 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
4919 #~ msgstr "会话不会被加密。"
4921 #, fuzzy
4922 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
4923 #~ msgstr "通用队列设置"
4925 #, fuzzy
4926 #~ msgid "Session lifetime"
4927 #~ msgstr "检测道会话冲突"
4929 #, fuzzy
4930 #~ msgid "Debugging"
4931 #~ msgstr "启用 debug"
4933 #, fuzzy
4934 #~ msgid "Show PHP errors"
4935 #~ msgstr "PHP 错误"
4937 #, fuzzy
4938 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
4939 #~ msgstr "最大文件大小"
4941 #, fuzzy
4942 #~ msgid "Debug level"
4943 #~ msgstr "日志级别"
4945 #, fuzzy
4946 #~ msgid "Disabled"
4947 #~ msgstr "禁用"
4949 #, fuzzy
4950 #~ msgid "Enabled"
4951 #~ msgstr "禁用"
4953 #, fuzzy
4954 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
4955 #~ msgstr "用户设置"
4957 #, fuzzy
4958 #~ msgid "GOsa generic settings"
4959 #~ msgstr "用户设置"
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
4963 #~ msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
4965 #, fuzzy
4966 #~ msgid "Uid base must be numeric"
4967 #~ msgstr "超时必须填数字"
4969 #, fuzzy
4970 #~ msgid "The given password minimum length is not numeric."
4971 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
4973 #, fuzzy
4974 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
4975 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
4977 #, fuzzy
4978 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
4979 #~ msgstr "用户设置"
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "Customize special parameters"
4983 #~ msgstr "检查参数"
4985 #, fuzzy
4986 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
4987 #~ msgstr "用户设置"
4989 #, fuzzy
4990 #~ msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
4991 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
4993 #, fuzzy
4994 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
4995 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
4997 #, fuzzy
4998 #~ msgid "Write configuration file"
4999 #~ msgstr "配置文件"
5001 #, fuzzy
5002 #~ msgid "Finish - write the configuration file"
5003 #~ msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
5005 #, fuzzy
5006 #~ msgid ""
5007 #~ "Your configuration file is currently world readable. Please update the "
5008 #~ "file permissions!"
5009 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5011 #, fuzzy
5012 #~ msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5013 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5015 #, fuzzy
5016 #~ msgid ""
5017 #~ "After downloading and placing the file under %s, please make sure that "
5018 #~ "the user the webserver is running with is able to read %s, while other "
5019 #~ "users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5020 #~ "requirement:"
5021 #~ msgstr ""
5022 #~ "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
5023 #~ "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
5025 #, fuzzy
5026 #~ msgid "To continue..."
5027 #~ msgstr "安装继续..."
5029 #~ msgid "Organization"
5030 #~ msgstr "组织/公司"
5032 #~ msgid "Mail address"
5033 #~ msgstr "邮件地址"
5035 #, fuzzy
5036 #~ msgid "Features"
5037 #~ msgstr "功能"
5039 #, fuzzy
5040 #~ msgid "Check again"
5041 #~ msgstr "检查"
5043 #, fuzzy
5044 #~ msgid "Move selected workstations"
5045 #~ msgstr "选择查看工作站"
5047 #, fuzzy
5048 #~ msgid "Show changes"
5049 #~ msgstr "显示软件包"
5051 #, fuzzy
5052 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
5053 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
5055 #, fuzzy
5056 #~ msgid "Create a new GOsa administrator account"
5057 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
5059 #~ msgid "User ID"
5060 #~ msgstr "用户 ID"
5062 #, fuzzy
5063 #~ msgid "Password (again)"
5064 #~ msgstr "口令存储"
5066 #, fuzzy
5067 #~ msgid "Current"
5068 #~ msgstr "当前版本"
5070 #, fuzzy
5071 #~ msgid "After migration"
5072 #~ msgstr "用户管理"
5074 #, fuzzy
5075 #~ msgid "Refresh"
5076 #~ msgstr "参考"
5078 #, fuzzy
5079 #~ msgid "Welcome"
5080 #~ msgstr "欢迎 %s!"
5082 #, fuzzy
5083 #~ msgid "The welcome message"
5084 #~ msgstr "解除挂起的邮件"
5086 #, fuzzy
5087 #~ msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
5088 #~ msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
5090 #, fuzzy
5091 #~ msgid "PHP setup configuration"
5092 #~ msgstr "PHP 安装检查"
5094 #, fuzzy
5095 #~ msgid "show information"
5096 #~ msgstr "个人信息"
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid "LDAP connection"
5100 #~ msgstr "断开"
5102 #~ msgid "Location name"
5103 #~ msgstr "位置名称"
5105 #, fuzzy
5106 #~ msgid "Connection URL"
5107 #~ msgstr "连接 URL"
5109 #, fuzzy
5110 #~ msgid "TLS connection"
5111 #~ msgstr "连接"
5113 #, fuzzy
5114 #~ msgid "Authentication"
5115 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
5117 #~ msgid "Admin DN"
5118 #~ msgstr "管理员 DN"
5120 #, fuzzy
5121 #~ msgid "Select user"
5122 #~ msgstr "删除用户"
5124 #~ msgid "Admin password"
5125 #~ msgstr "管理员口令"
5127 #, fuzzy
5128 #~ msgid "Schema based settings"
5129 #~ msgstr "Samba 设置"
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid "Current status"
5133 #~ msgstr "当前版本"
5135 #, fuzzy
5136 #~ msgid "LDAP inspection"
5137 #~ msgstr "PHP 安装检查"
5139 #, fuzzy
5140 #~ msgid "Checking for root object"
5141 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5143 #, fuzzy
5144 #~ msgid "Checking for invisible departments"
5145 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5147 #, fuzzy
5148 #~ msgid "Checking for invisible users"
5149 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5151 #, fuzzy
5152 #~ msgid "Checking for super administrator"
5153 #~ msgstr "检查一些附加程序"
5155 #, fuzzy
5156 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
5157 #~ msgstr "检查 cups 模块"
5159 #, fuzzy
5160 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
5161 #~ msgstr "检查 cups 模块"
5163 #, fuzzy
5164 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
5165 #~ msgstr "检查函数 %s"
5167 #, fuzzy
5168 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
5169 #~ msgstr "检查函数 %s"
5171 #, fuzzy
5172 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
5173 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5175 #, fuzzy
5176 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
5177 #~ msgstr "检查 cups 模块"
5179 #, fuzzy
5180 #~ msgid "Checking for old style application menus"
5181 #~ msgstr "检查函数 %s"
5183 #, fuzzy
5184 #~ msgid "LDAP query failed"
5185 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
5187 #, fuzzy
5188 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
5189 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
5191 #, fuzzy
5192 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
5193 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
5195 #~ msgid "Failed"
5196 #~ msgstr "失败"
5198 #, fuzzy
5199 #~ msgid "Move"
5200 #~ msgstr "模式"
5202 #, fuzzy
5203 #~ msgid "Migration error"
5204 #~ msgstr "创建"
5206 #, fuzzy
5207 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
5208 #~ msgstr "转到根部门"
5210 #, fuzzy
5211 #~ msgid "Input error"
5212 #~ msgstr "PHP 错误"
5214 #, fuzzy
5215 #~ msgid "Password error"
5216 #~ msgstr "口令过期截止日"
5218 #, fuzzy
5219 #~ msgid "Provided passwords do not match!"
5220 #~ msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
5222 #, fuzzy
5223 #~ msgid "Specify a valid user ID!"
5224 #~ msgstr "请输入一个有效的用户名!"
5226 #, fuzzy
5227 #~ msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
5228 #~ msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
5230 #, fuzzy
5231 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
5232 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
5234 #, fuzzy
5235 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
5236 #~ msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
5238 #, fuzzy
5239 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
5240 #~ msgstr "Logging DB 用户"
5242 #, fuzzy
5243 #~ msgid "License"
5244 #~ msgstr "行"
5246 #~ msgid "Unknown"
5247 #~ msgstr "未知"
5249 #, fuzzy
5250 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
5251 #~ msgstr "选择要添加的对象"
5253 #, fuzzy
5254 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
5255 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
5257 #, fuzzy
5258 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
5259 #~ msgstr "选择要添加的对象"
5261 #, fuzzy
5262 #~ msgid "You have no permission to delete this object!"
5263 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5265 #, fuzzy
5266 #~ msgid "You have no permission to delete the object:"
5267 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5269 #, fuzzy
5270 #~ msgid "You have no permission to delete these objects:"
5271 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5273 #, fuzzy
5274 #~ msgid "You have no permission to create this object!"
5275 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5277 #, fuzzy
5278 #~ msgid "You have no permission to create the object:"
5279 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5281 #, fuzzy
5282 #~ msgid "You have no permission to create these objects:"
5283 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5285 #, fuzzy
5286 #~ msgid "You have no permission to modify this object!"
5287 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5289 #, fuzzy
5290 #~ msgid "You have no permission to modify the object:"
5291 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5293 #, fuzzy
5294 #~ msgid "You have no permission to modify these objects:"
5295 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5297 #, fuzzy
5298 #~ msgid "You have no permission to view this object!"
5299 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5301 #, fuzzy
5302 #~ msgid "You have no permission to view the object:"
5303 #~ msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
5305 #, fuzzy
5306 #~ msgid "You have no permission to view these objects:"
5307 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5309 #, fuzzy
5310 #~ msgid "You have no permission to move this object!"
5311 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5313 #, fuzzy
5314 #~ msgid "You have no permission to move the object:"
5315 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5317 #, fuzzy
5318 #~ msgid "You have no permission to move these objects:"
5319 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5321 #, fuzzy
5322 #~ msgid "Connection information"
5323 #~ msgstr "个人信息"
5325 #, fuzzy
5326 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
5327 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
5329 #, fuzzy
5330 #~ msgid "Cannot select %s database!"
5331 #~ msgstr "无法选择数据库!"
5333 #, fuzzy
5334 #~ msgid "Cannot query %s database!"
5335 #~ msgstr "无法选择数据库!"
5337 #, fuzzy
5338 #~ msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
5339 #~ msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
5341 #, fuzzy
5342 #~ msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
5343 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5345 #, fuzzy
5346 #~ msgid "'%s' command is invalid!"
5347 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
5351 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5353 #, fuzzy
5354 #~ msgid "Cannot execute '%s' command!"
5355 #~ msgstr "无法选择数据库!"
5357 #, fuzzy
5358 #~ msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
5359 #~ msgstr "无法选择数据库!"
5361 #, fuzzy
5362 #~ msgid "Value for '%s' is too large!"
5363 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
5365 #, fuzzy
5366 #~ msgid "Value for '%s' is too small!"
5367 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
5369 #, fuzzy
5370 #~ msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
5371 #~ msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
5373 #, fuzzy
5374 #~ msgid "The required field '%s' is empty!"
5375 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
5377 #, fuzzy
5378 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
5379 #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
5381 #, fuzzy
5382 #~ msgid "'%s' are not allowed!"
5383 #~ msgstr "不允许修改口令"
5385 #, fuzzy
5386 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
5387 #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
5389 #, fuzzy
5390 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
5391 #~ msgstr "删除打印机扩展"
5393 #, fuzzy
5394 #~ msgid "Add %s"
5395 #~ msgstr "添加"
5397 #, fuzzy
5398 #~ msgid "Delete %s"
5399 #~ msgstr "删除"
5401 #, fuzzy
5402 #~ msgid "Set %s"
5403 #~ msgstr "设置"
5405 #, fuzzy
5406 #~ msgid "Edit..."
5407 #~ msgstr "编辑"
5409 #, fuzzy
5410 #~ msgid "Edit %s..."
5411 #~ msgstr "编辑用户"
5413 #, fuzzy
5414 #~ msgid "This account has no valid %s extensions!"
5415 #~ msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
5417 #, fuzzy
5418 #~ msgid ""
5419 #~ "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking "
5420 #~ "below."
5421 #~ msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
5423 #, fuzzy
5424 #~ msgid ""
5425 #~ "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to "
5426 #~ "remove the %s settings first!"
5427 #~ msgstr ""
5428 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5430 #, fuzzy
5431 #~ msgid ""
5432 #~ "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking "
5433 #~ "below."
5434 #~ msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
5436 #, fuzzy
5437 #~ msgid ""
5438 #~ "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
5439 #~ "the %s settings first!"
5440 #~ msgstr ""
5441 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5443 #, fuzzy
5444 #~ msgid ""
5445 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
5446 #~ "add the %s settings first!"
5447 #~ msgstr ""
5448 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5450 #, fuzzy
5451 #~ msgid "Add %s settings"
5452 #~ msgstr "应用程序设置"
5454 #, fuzzy
5455 #~ msgid "Remove %s settings"
5456 #~ msgstr "Posix 设置"
5458 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
5459 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
5461 #~ msgid "January"
5462 #~ msgstr "一月"
5464 #~ msgid "February"
5465 #~ msgstr "二月"
5467 #~ msgid "March"
5468 #~ msgstr "三月"
5470 #~ msgid "April"
5471 #~ msgstr "四月"
5473 #~ msgid "May"
5474 #~ msgstr "五月"
5476 #~ msgid "June"
5477 #~ msgstr "六月"
5479 #~ msgid "July"
5480 #~ msgstr "七月"
5482 #~ msgid "August"
5483 #~ msgstr "八月"
5485 #~ msgid "September"
5486 #~ msgstr "九月"
5488 #~ msgid "October"
5489 #~ msgstr "十月"
5491 #~ msgid "November"
5492 #~ msgstr "十一月"
5494 #~ msgid "December"
5495 #~ msgstr "十二月"
5497 #, fuzzy
5498 #~ msgid "Sunday"
5499 #~ msgstr "姓"
5501 #, fuzzy
5502 #~ msgid "Monday"
5503 #~ msgstr "月"
5505 #, fuzzy
5506 #~ msgid "Wednesday"
5507 #~ msgstr "星期三"
5509 #, fuzzy
5510 #~ msgid "read operation"
5511 #~ msgstr "邮件选项"
5513 #, fuzzy
5514 #~ msgid "modify operation"
5515 #~ msgstr "个人信息"
5517 #, fuzzy
5518 #~ msgid "delete operation"
5519 #~ msgstr "选择查看工作站"
5521 #, fuzzy
5522 #~ msgid "search operation"
5523 #~ msgstr "账号过期于"
5525 #, fuzzy
5526 #~ msgid "authentication"
5527 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
5529 #, fuzzy
5530 #~ msgid "LDAP %s failed!"
5531 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
5533 #, fuzzy
5534 #~ msgid "LDAP operation failed!"
5535 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
5537 #, fuzzy
5538 #~ msgid "Upload failed: %s"
5539 #~ msgstr "Logging DB 用户"
5541 #, fuzzy
5542 #~ msgid "This '%s' is still in use."
5543 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5545 #, fuzzy
5546 #~ msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
5547 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5549 #, fuzzy
5550 #~ msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
5551 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5553 #, fuzzy
5554 #~ msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
5555 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5557 #, fuzzy
5558 #~ msgid "Cannot delete file '%s'!"
5559 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5561 #, fuzzy
5562 #~ msgid "Cannot create folder '%s'!"
5563 #~ msgstr "转到根部门"
5565 #, fuzzy
5566 #~ msgid "Cannot delete folder '%s'!"
5567 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5569 #, fuzzy
5570 #~ msgid "Checking for %s support"
5571 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5573 #~ msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
5574 #~ msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
5576 #~ msgid "ACL"
5577 #~ msgstr "ACL"
5579 #~ msgid "References"
5580 #~ msgstr "参考"
5582 #, fuzzy
5583 #~ msgid "Cannot not parse XML!"
5584 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
5586 #, fuzzy
5587 #~ msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
5588 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5590 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
5591 #~ msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
5593 #, fuzzy
5594 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
5595 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
5597 #, fuzzy
5598 #~ msgid ""
5599 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
5600 #~ "Administrator."
5601 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
5603 #, fuzzy
5604 #~ msgid ""
5605 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
5606 #~ "administrator!"
5607 #~ msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
5609 #, fuzzy
5610 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
5611 #~ msgstr "LDAP 服务器"
5613 #, fuzzy
5614 #~ msgid ""
5615 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
5616 #~ "cleaning up multiple references."
5617 #~ msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
5619 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
5620 #~ msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
5622 #~ msgid ""
5623 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
5624 #~ "exceeds"
5625 #~ msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
5627 #~ msgid "Configure"
5628 #~ msgstr "配置"
5630 #~ msgid "incomplete"
5631 #~ msgstr "不完整"
5633 #~ msgid "Continue anyway"
5634 #~ msgstr "仍然继续"
5636 #~ msgid "Edit anyway"
5637 #~ msgstr "仍然编辑"
5639 #, fuzzy
5640 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
5641 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
5643 #~ msgid "Entries per page"
5644 #~ msgstr "每页条目数"
5646 #~ msgid "Apply filter"
5647 #~ msgstr "应用过滤器"
5649 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5650 #~ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5652 #~ msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
5653 #~ msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
5655 #, fuzzy
5656 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
5657 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5659 #, fuzzy
5660 #~ msgid "'base_hook' is not available. Using default base!"
5661 #~ msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
5663 #, fuzzy
5664 #~ msgid "LDAP warning"
5665 #~ msgstr "LDAP 管理"
5667 #, fuzzy
5668 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
5669 #~ msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
5671 #, fuzzy
5672 #~ msgid "Class(es) available"
5673 #~ msgstr "文件可用。"
5675 #~ msgid "German"
5676 #~ msgstr "德语"
5678 #~ msgid "French"
5679 #~ msgstr "法语"
5681 #~ msgid "Italian"
5682 #~ msgstr "意大利语"
5684 #~ msgid "Spanish"
5685 #~ msgstr "西班牙语"
5687 #~ msgid "English"
5688 #~ msgstr "英语"
5690 #~ msgid "Dutch"
5691 #~ msgstr "荷兰语"
5693 #~ msgid "Polish"
5694 #~ msgstr "波兰语"
5696 #, fuzzy
5697 #~ msgid "Chinese"
5698 #~ msgstr "芯片组"
5700 #, fuzzy
5701 #~ msgid "Vietnamese"
5702 #~ msgstr "名"
5704 #~ msgid "Russian"
5705 #~ msgstr "俄语"
5707 #~ msgid ""
5708 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
5709 #~ "exist."
5710 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
5712 #, fuzzy
5713 #~ msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
5714 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
5716 #, fuzzy
5717 #~ msgid "Remove snapshot"
5718 #~ msgstr "删除记录"
5720 #~ msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
5721 #~ msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
5723 #, fuzzy
5724 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
5725 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
5727 #, fuzzy
5728 #~ msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
5729 #~ msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
5731 #, fuzzy
5732 #~ msgid "Configuration"
5733 #~ msgstr "配置文件"
5735 #, fuzzy
5736 #~ msgid "Copy and paste failed!"
5737 #~ msgstr "拷贝和粘贴精灵"
5739 #, fuzzy
5740 #~ msgid "Cannot set permission for '%s'"
5741 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5743 #, fuzzy
5744 #~ msgid "No write permission in '%s'"
5745 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5747 #~ msgid "Paste"
5748 #~ msgstr "粘贴"
5750 #, fuzzy
5751 #~ msgid "Cannot paste"
5752 #~ msgstr "无法粘贴"
5754 #, fuzzy
5755 #~ msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
5756 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
5758 #, fuzzy
5759 #~ msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
5760 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
5762 #, fuzzy
5763 #~ msgid "Restore"
5764 #~ msgstr "仓库"
5766 #, fuzzy
5767 #~ msgid "Create snapshot"
5768 #~ msgstr "创建 nagios 账户"
5770 #, fuzzy
5771 #~ msgid "Create a new snapshot from this object"
5772 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
5774 #~ msgid "cut"
5775 #~ msgstr "剪切"
5777 #~ msgid "Cut this entry"
5778 #~ msgstr "剪切条目"
5780 #~ msgid "copy"
5781 #~ msgstr "复制"
5783 #~ msgid "Copy this entry"
5784 #~ msgstr "拷贝条目"
5786 #, fuzzy
5787 #~ msgid "Copy"
5788 #~ msgstr "复制"
5790 #, fuzzy
5791 #~ msgid "Cut"
5792 #~ msgstr "剪切"
5794 #, fuzzy
5795 #~ msgid "Logging failed: %s"
5796 #~ msgstr "Logging DB 用户"
5798 #, fuzzy
5799 #~ msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
5800 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5802 #, fuzzy
5803 #~ msgid "MySQL error"
5804 #~ msgstr "LDAP 错误:"
5806 #, fuzzy
5807 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
5808 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
5810 #~ msgid "Go to root department"
5811 #~ msgstr "转到根部门"
5813 #~ msgid "Root"
5814 #~ msgstr "根"
5816 #~ msgid "Go up one department"
5817 #~ msgstr "向上跳转一个部门"
5819 #~ msgid "Go to users department"
5820 #~ msgstr "转到用户部门"
5822 #~ msgid "Reload list"
5823 #~ msgstr "重新加载列表"
5825 #, fuzzy
5826 #~ msgid "Choose a base"
5827 #~ msgstr "选择一个位置"
5829 #, fuzzy
5830 #~ msgid "Use"
5831 #~ msgstr "用户"
5833 #, fuzzy
5834 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
5835 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
5837 #, fuzzy
5838 #~ msgid "Certificate is empty!"
5839 #~ msgstr "证书"
5841 #, fuzzy
5842 #~ msgid "No valid certificate loaded!"
5843 #~ msgstr "无有效证书加载"
5845 #~ msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
5846 #~ msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
5848 #~ msgid "No help available for this plugin."
5849 #~ msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
5851 #~ msgid "%s results for your search with the keyword %s"
5852 #~ msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
5854 #~ msgid "%s%% hit rate in file %s"
5855 #~ msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
5857 #, fuzzy
5858 #~ msgid "Manage access control lists"
5859 #~ msgstr "访问选项"
5861 #, fuzzy
5862 #~ msgid "All categories"
5863 #~ msgstr "添加分类"
5865 #, fuzzy
5866 #~ msgid "One level"
5867 #~ msgstr "日志级别"
5869 #, fuzzy
5870 #~ msgid "Current object"
5871 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
5873 #, fuzzy
5874 #~ msgid "Complete subtree"
5875 #~ msgstr "忽略子树"
5877 #~ msgid "Groups"
5878 #~ msgstr "用户组"
5880 #, fuzzy
5881 #~ msgid "category ACL"
5882 #~ msgstr "分类"
5884 #, fuzzy
5885 #~ msgid "Show/hide advanced settings"
5886 #~ msgstr "高级电话设置"
5888 #, fuzzy
5889 #~ msgid "Remove objects"
5890 #~ msgstr "成员对象"
5892 #~ msgid "read"
5893 #~ msgstr "读"
5895 #~ msgid "write"
5896 #~ msgstr "写"
5898 #, fuzzy
5899 #~ msgid "Complete object"
5900 #~ msgstr "成员对象"
5902 #, fuzzy
5903 #~ msgid "Unkown ACL type '%s'!"
5904 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
5906 #, fuzzy
5907 #~ msgid "Unknown entry '%s'!"
5908 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
5910 #, fuzzy
5911 #~ msgid "Role: %s"
5912 #~ msgstr "角色"
5914 #, fuzzy
5915 #~ msgid "unknown role"
5916 #~ msgstr "! 未知 id"
5918 #, fuzzy
5919 #~ msgid "Access control list"
5920 #~ msgstr "访问选项"
5922 #, fuzzy
5923 #~ msgid "ACL roles"
5924 #~ msgstr "MAC 地址"
5926 #, fuzzy
5927 #~ msgid "Role name"
5928 #~ msgstr "重命名"
5930 #, fuzzy
5931 #~ msgid "Role description"
5932 #~ msgstr "单元描述"
5934 #, fuzzy
5935 #~ msgid "You are currently editing mutliple entries."
5936 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
5938 #, fuzzy
5939 #~ msgid "Password reset"
5940 #~ msgstr "口令过期截止日"
5942 #, fuzzy
5943 #~ msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
5944 #~ msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
5946 #~ msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
5947 #~ msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
5949 #~ msgid "while operating on LDAP server %s"
5950 #~ msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
5952 #~ msgid ""
5953 #~ "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with "
5954 #~ "'dn: ...' in line %s"
5955 #~ msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
5957 #~ msgid ""
5958 #~ "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
5959 #~ msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
5961 #~ msgid ""
5962 #~ "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5963 #~ msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
5965 #, fuzzy
5966 #~ msgid "Send bugreport"
5967 #~ msgstr "发送者"
5969 #~ msgid "Toggle information"
5970 #~ msgstr "切换信息"
5972 #~ msgid "PHP error"
5973 #~ msgstr "PHP 错误"
5975 #~ msgid "class"
5976 #~ msgstr "类"
5978 #~ msgid "function"
5979 #~ msgstr "功能"
5981 #~ msgid "static"
5982 #~ msgstr "静态"
5984 #~ msgid "method"
5985 #~ msgstr "方法"
5987 #~ msgid "Trace"
5988 #~ msgstr "跟踪"
5990 #~ msgid "Line"
5991 #~ msgstr "行"
5993 #~ msgid "Arguments"
5994 #~ msgstr "参数"
5996 #, fuzzy
5997 #~ msgid "Please fix the above error and reload the page."
5998 #~ msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
6000 #, fuzzy
6001 #~ msgid "ACL management"
6002 #~ msgstr "管理"
6004 #, fuzzy
6005 #~ msgid "ACL Templates"
6006 #~ msgstr "模板"
6008 #, fuzzy
6009 #~ msgid ""
6010 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
6011 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6012 #~ "data back."
6013 #~ msgstr ""
6014 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
6015 #~ "的数据找回。"
6017 #~ msgid ""
6018 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
6019 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
6020 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6021 #~ msgstr ""
6022 #~ "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已"
6023 #~ "经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
6025 #, fuzzy
6026 #~ msgid "List of acls"
6027 #~ msgstr "宏列表"
6029 #~ msgid "Summary"
6030 #~ msgstr "总结"
6032 #, fuzzy
6033 #~ msgid "Display acls matching"
6034 #~ msgstr "显示匹配的宏"
6036 #~ msgid "Role"
6037 #~ msgstr "角色"
6039 #, fuzzy
6040 #~ msgid "Edit acl role"
6041 #~ msgstr "编辑宏"
6043 #, fuzzy
6044 #~ msgid "Edit acl"
6045 #~ msgstr "编辑宏"
6047 #, fuzzy
6048 #~ msgid "Delete acl"
6049 #~ msgstr "删除宏"
6051 #, fuzzy
6052 #~ msgid "ACL role"
6053 #~ msgstr "MAC 地址"
6055 #, fuzzy
6056 #~ msgid "Access control roles"
6057 #~ msgstr "访问选项"
6059 #, fuzzy
6060 #~ msgid "Edit AC roles"
6061 #~ msgstr "MAC 地址"
6063 #, fuzzy
6064 #~ msgid "Reset ACL"
6065 #~ msgstr "删除"
6067 #, fuzzy
6068 #~ msgid "ACL for these objects: %s"
6069 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
6071 #, fuzzy
6072 #~ msgid "Edit category ACL"
6073 #~ msgstr "编辑分类"
6075 #, fuzzy
6076 #~ msgid "Reset category ACL"
6077 #~ msgstr "分类"
6079 #, fuzzy
6080 #~ msgid "Object in use"
6081 #~ msgstr "对象名称"
6083 #, fuzzy
6084 #~ msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
6085 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6087 #~ msgid ""
6088 #~ "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6089 #~ "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't "
6090 #~ "be able to login without it."
6091 #~ msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
6093 #~ msgid ""
6094 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
6095 #~ "and unix services."
6096 #~ msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
6098 #~ msgid "Repeat new password"
6099 #~ msgstr "重复新口令"
6101 #, fuzzy
6102 #~ msgid "Strength"
6103 #~ msgstr "街道"
6105 #~ msgid "Set password"
6106 #~ msgstr "设置口令"
6108 #~ msgid "User administration"
6109 #~ msgstr "用户管理"
6111 #~ msgid ""
6112 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
6113 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
6114 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
6115 #~ msgstr ""
6116 #~ "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要"
6117 #~ "这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
6119 #~ msgid "Creating a new user using templates"
6120 #~ msgstr "用模板创建一个新用户"
6122 #~ msgid ""
6123 #~ "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6124 #~ "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6125 #~ "templates."
6126 #~ msgstr ""
6127 #~ "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过"
6128 #~ "模板选择。"
6130 #~ msgid "Template"
6131 #~ msgstr "模板"
6133 #~ msgid "Last name"
6134 #~ msgstr "姓"
6136 #~ msgid "First name"
6137 #~ msgstr "名"
6139 #, fuzzy
6140 #~ msgid "Manage users"
6141 #~ msgstr "域用户"
6143 #, fuzzy
6144 #~ msgid "Infrastructure error"
6145 #~ msgstr "PHP 错误"
6147 #, fuzzy
6148 #~ msgid "You have no permission to change this users password!"
6149 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
6151 #, fuzzy
6152 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
6153 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6155 #, fuzzy
6156 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
6157 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6159 #, fuzzy
6160 #~ msgid "user"
6161 #~ msgstr "用户"
6163 #, fuzzy
6164 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
6165 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
6167 #~ msgid "Given name"
6168 #~ msgstr "名"
6170 #, fuzzy
6171 #~ msgid "Applying a template"
6172 #~ msgstr "模板"
6174 #, fuzzy
6175 #~ msgid "Show %s"
6176 #~ msgstr "显示组"
6178 #, fuzzy
6179 #~ msgid "templates"
6180 #~ msgstr "模板"
6182 #, fuzzy
6183 #~ msgid "GOsa object"
6184 #~ msgstr "对象"
6186 #, fuzzy
6187 #~ msgid "functional users"
6188 #~ msgstr "显示用户"
6190 #~ msgid "Posix"
6191 #~ msgstr "Posix"
6193 #, fuzzy
6194 #~ msgid "POSIX users"
6195 #~ msgstr "Posix 设置"
6197 #~ msgid "Mail"
6198 #~ msgstr "邮件"
6200 #, fuzzy
6201 #~ msgid "mail users"
6202 #~ msgstr "域用户"
6204 #~ msgid "Samba"
6205 #~ msgstr "Samba"
6207 #, fuzzy
6208 #~ msgid "samba users"
6209 #~ msgstr "域用户"
6211 #~ msgid "Proxy"
6212 #~ msgstr "代理"
6214 #, fuzzy
6215 #~ msgid "proxy users"
6216 #~ msgstr "显示代理用户"
6218 #, fuzzy
6219 #~ msgid "Apply template"
6220 #~ msgstr "模板"
6222 #~ msgid "GOsa"
6223 #~ msgstr "GOsa"
6225 #~ msgid "Edit generic properties"
6226 #~ msgstr "编辑通用属性"
6228 #~ msgid "Edit UNIX properties"
6229 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
6231 #~ msgid "Edit environment properties"
6232 #~ msgstr "编辑环境属性"
6234 #~ msgid "Edit mail properties"
6235 #~ msgstr "编辑邮件属性"
6237 #~ msgid "Edit phone properties"
6238 #~ msgstr "编辑电话属性"
6240 #~ msgid "Fax"
6241 #~ msgstr "传真"
6243 #~ msgid "Edit fax properies"
6244 #~ msgstr "编辑传真属性"
6246 #~ msgid "Edit samba properties"
6247 #~ msgstr "编辑 samba 属性"
6249 #~ msgid "Netatalk"
6250 #~ msgstr "Netatalk"
6252 #~ msgid "Edit netatalk properties"
6253 #~ msgstr "编辑 netatalk 属性"
6255 #~ msgid "Create user from template"
6256 #~ msgstr "从模板创建用户"
6258 #~ msgid "Create user with this template"
6259 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
6261 #, fuzzy
6262 #~ msgid "inactive"
6263 #~ msgstr "活动"
6265 #~ msgid "active"
6266 #~ msgstr "活动"
6268 #~ msgid "password"
6269 #~ msgstr "口令"
6271 #, fuzzy
6272 #~ msgid "Not allowed"
6273 #~ msgstr "不允许修改口令"
6275 #~ msgid "Delete user"
6276 #~ msgstr "删除用户"
6278 #, fuzzy
6279 #~ msgid "Number of listed users"
6280 #~ msgstr "部门名称"
6282 #, fuzzy
6283 #~ msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
6284 #~ msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
6286 #~ msgid "Samba group"
6287 #~ msgstr "Samba 组"
6289 #~ msgid "Domain admins"
6290 #~ msgstr "域管理员"
6292 #~ msgid "Domain users"
6293 #~ msgstr "域用户"
6295 #~ msgid "Domain guests"
6296 #~ msgstr "域名 guests"
6298 #~ msgid "Special group (%d)"
6299 #~ msgstr "特殊组 (%d)"
6301 #~ msgid "full access"
6302 #~ msgstr "完全访问权限"
6304 #~ msgid "allow access to these hosts"
6305 #~ msgstr "允许访问这些主机"
6307 #~ msgid "! unknown id"
6308 #~ msgstr "! 未知 id"
6310 #, fuzzy
6311 #~ msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
6312 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6314 #, fuzzy
6315 #~ msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
6316 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6318 #, fuzzy
6319 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
6320 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
6322 #, fuzzy
6323 #~ msgid "Generic group settings"
6324 #~ msgstr "组设置"
6326 #, fuzzy
6327 #~ msgid "Samba group type"
6328 #~ msgstr "Samba 组"
6330 #, fuzzy
6331 #~ msgid "Samba domain name"
6332 #~ msgstr "Samba 主目录"
6334 #~ msgid "System trust"
6335 #~ msgstr "信赖的系统"
6337 #, fuzzy
6338 #~ msgid "Phone pickup group"
6339 #~ msgstr "成员属于电话应答组"
6341 #, fuzzy
6342 #~ msgid "Nagios group"
6343 #~ msgstr "Nagios 账号"
6345 #, fuzzy
6346 #~ msgid "Group member"
6347 #~ msgstr "组成员"
6349 #~ msgid ""
6350 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
6351 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6352 #~ msgstr ""
6353 #~ "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
6354 #~ "的数据找回。"
6356 #~ msgid "Select systems to add"
6357 #~ msgstr "选择要添加的系统"
6359 #~ msgid "Display systems of department"
6360 #~ msgstr "显示部门的系统"
6362 #~ msgid "Display systems matching"
6363 #~ msgstr "显示匹配的系统"
6365 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
6366 #~ msgstr "匹配地址的正则表达式"
6368 #~ msgid "Group settings"
6369 #~ msgstr "组设置"
6371 #~ msgid "Group name"
6372 #~ msgstr "组名"
6374 #~ msgid "Posix name of the group"
6375 #~ msgstr "组的 posix 名称"
6377 #~ msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6378 #~ msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
6380 #~ msgid "Force GID"
6381 #~ msgstr "强制 GID"
6383 #~ msgid "Forced ID number"
6384 #~ msgstr "强制 ID 编号"
6386 #, fuzzy
6387 #~ msgid "group"
6388 #~ msgstr "组"
6390 #~ msgid "Select users to add"
6391 #~ msgstr "选择要添加的用户"
6393 #~ msgid "Search within subtree"
6394 #~ msgstr "在子树中查找"
6396 #~ msgid "Display users of department"
6397 #~ msgstr "显示部门的用户"
6399 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
6400 #~ msgstr "匹配用户名的正则表达式"
6402 #~ msgid "List of groups"
6403 #~ msgstr "组列表"
6405 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6406 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
6408 #, fuzzy
6409 #~ msgid "primary groups"
6410 #~ msgstr "主要用户组"
6412 #, fuzzy
6413 #~ msgid "samba groups mappings"
6414 #~ msgstr "显示匹配的组"
6416 #, fuzzy
6417 #~ msgid "samba groups"
6418 #~ msgstr "Samba 组"
6420 #, fuzzy
6421 #~ msgid "application settings"
6422 #~ msgstr "应用程序"
6424 #, fuzzy
6425 #~ msgid "application groups"
6426 #~ msgstr "显示应用程序组"
6428 #, fuzzy
6429 #~ msgid "mail settings"
6430 #~ msgstr "邮件选项"
6432 #, fuzzy
6433 #~ msgid "mail groups"
6434 #~ msgstr "显示邮件组"
6436 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6437 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
6439 #, fuzzy
6440 #~ msgid "functional groups"
6441 #~ msgstr "显示实用组"
6443 #~ msgid "User name of which groups are shown"
6444 #~ msgstr "显示属于该组的用户名"
6446 #, fuzzy
6447 #~ msgid "Number of listed groups"
6448 #~ msgstr "组名称"
6450 #~ msgid "Descriptive text for this group"
6451 #~ msgstr "组的描述文字"
6453 #~ msgid "Select to create a samba conform group"
6454 #~ msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
6456 #~ msgid "in domain"
6457 #~ msgstr "于域"
6459 #~ msgid "Members are in a phone pickup group"
6460 #~ msgstr "成员属于电话应答组"
6462 #~ msgid "Members are in a nagios group"
6463 #~ msgstr "成员属于 nagios 组"
6465 #~ msgid "Trust mode"
6466 #~ msgstr "信赖模式"
6468 #~ msgid "Group members"
6469 #~ msgstr "组成员"
6471 #, fuzzy
6472 #~ msgid "In all groups"
6473 #~ msgstr "显示邮件组"
6475 #, fuzzy
6476 #~ msgid "Not in all groups"
6477 #~ msgstr "显示邮件组"
6479 #, fuzzy
6480 #~ msgid "Locality"
6481 #~ msgstr "位置"
6483 #~ msgid "Administrative settings"
6484 #~ msgstr "管理设置"
6486 #, fuzzy
6487 #~ msgid "Domain Component"
6488 #~ msgstr "域管理员"
6490 #, fuzzy
6491 #~ msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
6492 #~ msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
6494 #~ msgid "Tagging '%s'."
6495 #~ msgstr "标记 '%s'。"
6497 #~ msgid "Moving '%s' to '%s'"
6498 #~ msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
6500 #~ msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
6501 #~ msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
6503 #~ msgid "Departments"
6504 #~ msgstr "部门"
6506 #~ msgid "Department name"
6507 #~ msgstr "部门名称"
6509 #~ msgid "Category"
6510 #~ msgstr "分类"
6512 #~ msgid "State"
6513 #~ msgstr "州/省"
6515 #~ msgid "Address"
6516 #~ msgstr "住址"
6518 #~ msgid "Object '%s' is already tagged"
6519 #~ msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
6521 #~ msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
6522 #~ msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
6524 #~ msgid "Removing tag from object '%s'"
6525 #~ msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
6527 #~ msgid "List of departments"
6528 #~ msgstr "部门列表"
6530 #, fuzzy
6531 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
6532 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
6534 #, fuzzy
6535 #~ msgid "Country name"
6536 #~ msgstr "国家"
6538 #, fuzzy
6539 #~ msgid "Name of country to create"
6540 #~ msgstr "要创建子树的名称"
6542 #~ msgid "Descriptive text for department"
6543 #~ msgstr "部门描述文件"
6545 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
6546 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
6548 #~ msgid "Tag department as an independent administrative unit"
6549 #~ msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
6551 #~ msgid "Processing the requested operation"
6552 #~ msgstr "处理请求的操作"
6554 #~ msgid ""
6555 #~ "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
6556 #~ "requested operation."
6557 #~ msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
6559 #, fuzzy
6560 #~ msgid "You are currently moving/renaming this department."
6561 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6563 #~ msgid "Department management"
6564 #~ msgstr "部门管理"
6566 #~ msgid ""
6567 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
6568 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
6569 #~ "GOsa to get your data back."
6570 #~ msgstr ""
6571 #~ "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
6572 #~ "没有办法将您的数据找回。"
6574 #, fuzzy
6575 #~ msgid "Name of organization"
6576 #~ msgstr "组织/公司"
6578 #, fuzzy
6579 #~ msgid "Name of organization to create"
6580 #~ msgstr "要创建子树的名称"
6582 #~ msgid "Category for this subtree"
6583 #~ msgstr "这个子树的分类"
6585 #~ msgid "State where this subtree is located"
6586 #~ msgstr "这个子树位于的状态"
6588 #~ msgid "Location of this subtree"
6589 #~ msgstr "这个子树的位置"
6591 #~ msgid "Postal address of this subtree"
6592 #~ msgstr "这个子树的地址"
6594 #~ msgid "Base telephone number of this subtree"
6595 #~ msgstr "这个子树的电话号码"
6597 #~ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6598 #~ msgstr "这个子树的传真号码"
6600 #, fuzzy
6601 #~ msgid "Name of locality to create"
6602 #~ msgstr "要创建子树的名称"
6604 #, fuzzy
6605 #~ msgid "Manage Departments"
6606 #~ msgstr "部门"
6608 #~ msgid "Country"
6609 #~ msgstr "国家"
6611 #~ msgid "Name of department"
6612 #~ msgstr "部门名称"
6614 #~ msgid "Name of subtree to create"
6615 #~ msgstr "要创建子树的名称"
6617 #, fuzzy
6618 #~ msgid "Organization name"
6619 #~ msgstr "组织/公司"
6621 #~ msgid "Postal address"
6622 #~ msgstr "地址"
6624 #~ msgid "Phone number"
6625 #~ msgstr "电话号码"
6627 #~ msgid "Object groups"
6628 #~ msgstr "对象组"
6630 #, fuzzy
6631 #~ msgid "Manage object groups"
6632 #~ msgstr "对象组名称"
6634 #, fuzzy
6635 #~ msgid "Windows Install"
6636 #~ msgstr "Windows 工作站"
6638 #~ msgid "Please enter the new object group name"
6639 #~ msgstr "请输入新对象组名称"
6641 #~ msgid "Phone queue"
6642 #~ msgstr "电话队列"
6644 #, fuzzy
6645 #~ msgid "Systems"
6646 #~ msgstr "系统"
6648 #~ msgid "FAI summary"
6649 #~ msgstr "自动化安装说明"
6651 #~ msgid "Terminals"
6652 #~ msgstr "终端"
6654 #~ msgid "departments"
6655 #~ msgstr "部门"
6657 #, fuzzy
6658 #~ msgid "people"
6659 #~ msgstr "显示人员"
6661 #~ msgid "groups"
6662 #~ msgstr "组"
6664 #~ msgid "servers"
6665 #~ msgstr "服务器"
6667 #~ msgid "workstations"
6668 #~ msgstr "工作站"
6670 #~ msgid "terminals"
6671 #~ msgstr "终端"
6673 #~ msgid "printers"
6674 #~ msgstr "打印机"
6676 #~ msgid "phones"
6677 #~ msgstr "电话"
6679 #~ msgid "applications"
6680 #~ msgstr "应用程序"
6682 #~ msgid "too many different objects!"
6683 #~ msgstr "太多不同对象!"
6685 #~ msgid "users"
6686 #~ msgstr "用户"
6688 #, fuzzy
6689 #~ msgid "winstations"
6690 #~ msgstr "Windows 工作站"
6692 #~ msgid "Non existing dn:"
6693 #~ msgstr "不存在的 dn:"
6695 #, fuzzy
6696 #~ msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
6697 #~ msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
6699 #, fuzzy
6700 #~ msgid "Object group generic"
6701 #~ msgstr "对象组"
6703 #, fuzzy
6704 #~ msgid "Sytem trust"
6705 #~ msgstr "信赖的系统"
6707 #, fuzzy
6708 #~ msgid "Member"
6709 #~ msgstr "成员"
6711 #~ msgid "Name of the group"
6712 #~ msgstr "组名称"
6714 #~ msgid "Member objects"
6715 #~ msgstr "成员对象"
6717 #~ msgid "List of object groups"
6718 #~ msgstr "对象组列表"
6720 #, fuzzy
6721 #~ msgid "user groups"
6722 #~ msgstr "组"
6724 #, fuzzy
6725 #~ msgid "nested groups"
6726 #~ msgstr "对象组"
6728 #, fuzzy
6729 #~ msgid "department groups"
6730 #~ msgstr "部门"
6732 #, fuzzy
6733 #~ msgid "server groups"
6734 #~ msgstr "服务器"
6736 #, fuzzy
6737 #~ msgid "workstation groups"
6738 #~ msgstr "工作站"
6740 #, fuzzy
6741 #~ msgid "windows workstation groups"
6742 #~ msgstr "显示工作站"
6744 #, fuzzy
6745 #~ msgid "terminal groups"
6746 #~ msgstr "显示邮件组"
6748 #, fuzzy
6749 #~ msgid "printer groups"
6750 #~ msgstr "主要用户组"
6752 #, fuzzy
6753 #~ msgid "phone groups"
6754 #~ msgstr "显示组"
6756 #, fuzzy
6757 #~ msgid "Number of listed object groups"
6758 #~ msgstr "对象组名称"
6760 #~ msgid "Display objects of department"
6761 #~ msgstr "选择查看部门对象"
6763 #~ msgid "UNIX"
6764 #~ msgstr "UNIX"
6766 #~ msgid "FAX"
6767 #~ msgstr "传真"
6769 #~ msgid "FTP"
6770 #~ msgstr "FTP"
6772 #~ msgid "Thin Client"
6773 #~ msgstr "瘦客户机"
6775 #~ msgid "Contents"
6776 #~ msgstr "内容"
6778 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
6779 #~ msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
6781 #~ msgid "Welcome %s!"
6782 #~ msgstr "欢迎 %s!"
6784 #~ msgid ""
6785 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
6786 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
6787 #~ "directly to your companies LDAP server."
6788 #~ msgstr ""
6789 #~ "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都"
6790 #~ "将直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
6792 #~ msgid ""
6793 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
6794 #~ "get back to the pictogram view."
6795 #~ msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
6797 #~ msgid "The GOsa team"
6798 #~ msgstr "GOsa 团队"
6800 #~ msgid "Select groups to add"
6801 #~ msgstr "选择要添加的组"
6803 #~ msgid "Display groups of department"
6804 #~ msgstr "显示部门的组"
6806 #~ msgid "Display groups matching"
6807 #~ msgstr "显示匹配的组"
6809 #~ msgid "Display groups of user"
6810 #~ msgstr "显示用户组"
6812 #, fuzzy
6813 #~ msgid "Edit users POSIX settings"
6814 #~ msgstr "Posix 设置"
6816 #~ msgid "expired"
6817 #~ msgstr "过期"
6819 #~ msgid "grace time active"
6820 #~ msgstr "时间限制激活"
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "password not changeable"
6824 #~ msgstr "活动,口令不可更改"
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "password expired"
6828 #~ msgstr "活动,口令过期"
6830 #~ msgid "unconfigured"
6831 #~ msgstr "未配置"
6833 #~ msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
6834 #~ msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
6836 #~ msgid "Password must be changed after %s days"
6837 #~ msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
6839 #, fuzzy
6840 #~ msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
6841 #~ msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
6843 #, fuzzy
6844 #~ msgid "Warn user %s days before password expiry"
6845 #~ msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
6847 #~ msgid "Group of user"
6848 #~ msgstr "用户组"
6850 #~ msgid "Home directory"
6851 #~ msgstr "用户主目录"
6853 #~ msgid "UID"
6854 #~ msgstr "UID"
6856 #, fuzzy
6857 #~ msgid "shadowMin"
6858 #~ msgstr "显示终端"
6860 #, fuzzy
6861 #~ msgid "shadowWarning"
6862 #~ msgstr "显示分区"
6864 #, fuzzy
6865 #~ msgid "shadowInactive"
6866 #~ msgstr "显示打印机"
6868 #, fuzzy
6869 #~ msgid "POSIX account"
6870 #~ msgstr "GLPI 账号"
6872 #, fuzzy
6873 #~ msgid "Group ID"
6874 #~ msgstr "组"
6876 #, fuzzy
6877 #~ msgid "Force password change on login"
6878 #~ msgstr "不允许修改口令"
6880 #, fuzzy
6881 #~ msgid "Shadow min"
6882 #~ msgstr "显示终端"
6884 #, fuzzy
6885 #~ msgid "Shadow warning"
6886 #~ msgstr "显示分区"
6888 #, fuzzy
6889 #~ msgid "Shadow inactive"
6890 #~ msgstr "显示打印机"
6892 #, fuzzy
6893 #~ msgid "Shadow expire"
6894 #~ msgstr "显示人员"
6896 #, fuzzy
6897 #~ msgid "System trust model"
6898 #~ msgstr "信赖的系统"
6900 #, fuzzy
6901 #~ msgid "POSIX settings"
6902 #~ msgstr "Posix 设置"
6904 #~ msgid "User must change password on first login"
6905 #~ msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
6907 #~ msgid "Password expires on"
6908 #~ msgstr "口令过期截止日"
6910 #~ msgid "Posix settings"
6911 #~ msgstr "Posix 设置"
6913 #~ msgid "Force UID/GID"
6914 #~ msgstr "指定 UID/GID"
6916 #~ msgid "Group membership"
6917 #~ msgstr "组成员身份"
6919 #~ msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
6920 #~ msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
6922 #~ msgid "Primary group"
6923 #~ msgstr "主要用户组"
6925 #~ msgid "Account"
6926 #~ msgstr "账户"
6928 #~ msgid ""
6929 #~ "To change your personal password use the fields below. The changes take "
6930 #~ "effect immediately. Please memorize the new password, because you "
6931 #~ "wouldn't be able to login without it."
6932 #~ msgstr ""
6933 #~ "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
6934 #~ "录。"
6936 #~ msgid "Clear fields"
6937 #~ msgstr "清除字段"
6939 #, fuzzy
6940 #~ msgid "Change user password"
6941 #~ msgstr "修改口令"
6943 #~ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
6944 #~ msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
6946 #~ msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
6947 #~ msgstr "输入的“新口令”为空。"
6949 #, fuzzy
6950 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
6951 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
6953 #~ msgid ""
6954 #~ "The password you've entered as your current password doesn't match the "
6955 #~ "real one."
6956 #~ msgstr "您输入的当前口令不正确。"
6958 #, fuzzy
6959 #~ msgid "You have no permission to change your password."
6960 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
6962 #, fuzzy
6963 #~ msgid "User password"
6964 #~ msgstr "清除口令"
6966 #~ msgid ""
6967 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
6968 #~ "programms configured to use it as well."
6969 #~ msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
6971 #~ msgid "Password change not allowed"
6972 #~ msgstr "不允许修改口令"
6974 #, fuzzy
6975 #~ msgid "You have no permission to change your password at this time"
6976 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
6978 #~ msgid "Personal picture"
6979 #~ msgstr "个人图片"
6981 #~ msgid ""
6982 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
6983 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
6984 #~ "will then encode it with the selected method."
6985 #~ msgstr ""
6986 #~ "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。"
6987 #~ "GOsa 将会按照您选择的方法重新编码。"
6989 #, fuzzy
6990 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
6991 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
6993 #~ msgid "Generic user information"
6994 #~ msgstr "用户一般信息"
6996 #~ msgid "Certificates"
6997 #~ msgstr "证书"
6999 #~ msgid "Standard certificate"
7000 #~ msgstr "标准证书"
7002 #~ msgid "S/MIME certificate"
7003 #~ msgstr "S/MIME 证书"
7005 #~ msgid "PKCS12 certificate"
7006 #~ msgstr "PKCS12 证书"
7008 #~ msgid "Certificate serial number"
7009 #~ msgstr "证书系列号"
7011 #, fuzzy
7012 #~ msgid "Edit organizational user settings"
7013 #~ msgstr "应用程序设置"
7015 #~ msgid "female"
7016 #~ msgstr "女"
7018 #~ msgid "male"
7019 #~ msgstr "男"
7021 #~ msgid ""
7022 #~ "(Some types of certificates are currently not supported and may be "
7023 #~ "displayed as 'invalid'.)"
7024 #~ msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
7026 #~ msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
7027 #~ msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
7029 #~ msgid "valid"
7030 #~ msgstr "有效"
7032 #~ msgid "invalid"
7033 #~ msgstr "无效"
7035 #~ msgid "No certificate installed"
7036 #~ msgstr "未安装证书"
7038 #, fuzzy
7039 #~ msgid "The selected password method is no longer available."
7040 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
7042 #, fuzzy
7043 #~ msgid "The selected password method requires initial configuration!"
7044 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
7046 #~ msgid "Homepage"
7047 #~ msgstr "个人主页"
7049 #~ msgid "Mobile"
7050 #~ msgstr "手机"
7052 #~ msgid "Pager"
7053 #~ msgstr "呼机"
7055 #, fuzzy
7056 #~ msgid "Cannot open certificate!"
7057 #~ msgstr "无法打开指定证书!"
7059 #~ msgid "Unit"
7060 #~ msgstr "单元"
7062 #~ msgid "House identifier"
7063 #~ msgstr "家庭角色"
7065 #~ msgid "Vocation"
7066 #~ msgstr "行业"
7068 #~ msgid "Last delivery"
7069 #~ msgstr "最后传递"
7071 #~ msgid "Unit description"
7072 #~ msgstr "单元描述"
7074 #~ msgid "Functional title"
7075 #~ msgstr "单位职称"
7077 #~ msgid "Public visible"
7078 #~ msgstr "公开"
7080 #~ msgid "Street"
7081 #~ msgstr "街道"
7083 #~ msgid "Postal code"
7084 #~ msgstr "邮编"
7086 #, fuzzy
7087 #~ msgid "Generic user settings"
7088 #~ msgstr "通用队列设置"
7090 #~ msgid "Surname"
7091 #~ msgstr "姓"
7093 #, fuzzy
7094 #~ msgid "User identification"
7095 #~ msgstr "用户信息"
7097 #~ msgid "Personal title"
7098 #~ msgstr "个人称谓"
7100 #~ msgid "Academic title"
7101 #~ msgstr "学位头衔"
7103 #~ msgid "Date of birth"
7104 #~ msgstr "生日"
7106 #, fuzzy
7107 #~ msgid "Gender"
7108 #~ msgstr "发送者"
7110 #, fuzzy
7111 #~ msgid "Preferred language"
7112 #~ msgstr "首选语种"
7114 #~ msgid "User picture"
7115 #~ msgstr "用户图片"
7117 #, fuzzy
7118 #~ msgid "Department number"
7119 #~ msgstr "部门名称"
7121 #, fuzzy
7122 #~ msgid "Employee number"
7123 #~ msgstr "员工类别"
7125 #~ msgid "Employee type"
7126 #~ msgstr "员工类别"
7128 #, fuzzy
7129 #~ msgid "Room number"
7130 #~ msgstr "电话号码"
7132 #, fuzzy
7133 #~ msgid "Telefon number"
7134 #~ msgstr "电话号码"
7136 #, fuzzy
7137 #~ msgid "Pager number"
7138 #~ msgstr "电话号码"
7140 #, fuzzy
7141 #~ msgid "Mobile number"
7142 #~ msgstr "电话号码"
7144 #, fuzzy
7145 #~ msgid "Fax number"
7146 #~ msgstr "系列号"
7148 #~ msgid "Home postal address"
7149 #~ msgstr "住宅地址"
7151 #, fuzzy
7152 #~ msgid "Home phone number"
7153 #~ msgstr "电话号码"
7155 #, fuzzy
7156 #~ msgid "User password method"
7157 #~ msgstr "口令存储"
7159 #, fuzzy
7160 #~ msgid "User certificates"
7161 #~ msgstr "编辑证书"
7163 #~ msgid "User settings"
7164 #~ msgstr "用户设置"
7166 #~ msgid "Clear password"
7167 #~ msgstr "清除口令"
7169 #~ msgid "Set new password"
7170 #~ msgstr "设置新密码"
7172 #~ msgid "Personal information"
7173 #~ msgstr "个人信息"
7175 #~ msgid "Preferred langage"
7176 #~ msgstr "首选语种"
7178 #~ msgid "Password storage"
7179 #~ msgstr "口令存储"
7181 #~ msgid "Edit certificates"
7182 #~ msgstr "编辑证书"
7184 #~ msgid "Organizational information"
7185 #~ msgstr "组织信息"
7187 #~ msgid "Department No."
7188 #~ msgstr "部门编号"
7190 #~ msgid "Employee No."
7191 #~ msgstr "员工编号"
7193 #~ msgid "Room No."
7194 #~ msgstr "房间号"
7196 #~ msgid "Change picture"
7197 #~ msgstr "更换图片"
7199 #~ msgid "Template name"
7200 #~ msgstr "模板名称"
7202 #~ msgid "Sex"
7203 #~ msgstr "性别"
7205 #~ msgid "Please use the phone tab"
7206 #~ msgstr "请使用电话页面"
7208 #, fuzzy
7209 #~ msgid "Start import"
7210 #~ msgstr "启动"
7212 #, fuzzy
7213 #~ msgid "Printer service enabled"
7214 #~ msgstr "打印服务"
7216 #~ msgid "show chooser"
7217 #~ msgstr "显示选择"
7219 #~ msgid "direct"
7220 #~ msgstr "直接"
7222 #~ msgid "load balanced"
7223 #~ msgstr "负载均衡"