Code

Updated goto locales
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-01 15:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:2 admin/mimetypes/generic.tpl:8
21 #, fuzzy
22 msgid "Mime-type settings"
23 msgstr "邮件选项"
25 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:5 admin/mimetypes/generic.tpl:2
26 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:600
27 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:269
28 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:996
29 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:697
30 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:582
31 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:8
32 msgid "Generic"
33 msgstr "通用配置"
35 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:11 admin/mimetypes/generic.tpl:4
36 #, fuzzy
37 msgid "Mime-type generic"
38 msgstr "Mime-type"
40 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
41 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:74
42 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:74
43 #, fuzzy
44 msgid "Mime-type"
45 msgstr "Mime-type"
47 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:15 admin/mimetypes/generic.tpl:13
48 #, fuzzy
49 msgid "Please enter a name for the mime-type here"
50 msgstr "请为这个会议输入一个名称。"
52 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:19
53 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:49
54 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:49 admin/mimetypes/generic.tpl:28
55 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
56 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
57 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
58 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:628
59 #: admin/devices/device-list.xml:49 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
60 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:296
61 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:26
62 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:432
63 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:207
64 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:20
65 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1025
66 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:18
67 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:20 admin/systems/goto/terminal.tpl:20
68 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:297
69 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:18 admin/systems/goto/printer.tpl:17
70 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
71 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:701
72 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:161
73 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:735
74 #: admin/applications/application-list-release.xml:49
75 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
76 #: admin/applications/application-list.xml:49
77 #: admin/applications/generic.tpl:33
78 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:42
79 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:48
80 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:48
81 #: personal/environment/logonManagement.tpl:18
82 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:114
83 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:57
84 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:73
85 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:572
86 msgid "Description"
87 msgstr "描述"
89 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
90 #, fuzzy
91 msgid "Please specify a description for this mime-type here"
92 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
94 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
95 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:610
96 #, fuzzy
97 msgid "Mime types"
98 msgstr "Mime-type"
100 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
101 msgid "Manage file associations that are usable in managed software releases"
102 msgstr ""
104 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:151
105 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:114
106 #, fuzzy
107 msgid "Branch locked"
108 msgstr "分支"
110 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:152
111 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:115
112 #, php-format
113 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
114 msgstr ""
116 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:156
117 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1046
118 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1068
119 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:119
120 #: personal/environment/class_environment.inc:597
121 #, fuzzy
122 msgid "Permission error"
123 msgstr "允许"
125 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.tpl:15
126 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:110
127 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:153
128 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5
129 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1391
130 #: admin/applications/application-list-release.tpl:9
131 msgid "Release"
132 msgstr "发行"
134 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11
135 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11
136 #, fuzzy
137 msgid "List of mime-types"
138 msgstr "预定义黑名单列表"
140 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:15
141 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:15 admin/mimetypes/generic.tpl:10
142 #, fuzzy
143 msgid "Mime type"
144 msgstr "Mime-type"
146 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:41
147 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:41
148 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:496
149 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:626
150 #: admin/devices/device-list.xml:41 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
151 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:127
152 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:294
153 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:428
154 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:199
155 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:202
156 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:235
157 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:10
158 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:735
159 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:745
160 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:764
161 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1023
162 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:130
163 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:290
164 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:10
165 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
166 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:420
167 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:430
168 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:456
169 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:700
170 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:90
171 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:160
172 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:443
173 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:448
174 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:478
175 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:45
176 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
177 #: admin/applications/application-list-release.xml:41
178 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420
179 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:424
180 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
181 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
182 #: admin/applications/application-list.xml:41
183 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:34
184 #: admin/ConfigManagement/class_AddItemDialog.inc:52
185 #: admin/ConfigManagement/class_AddItemDialog.inc:55
186 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:13
187 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:40
188 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:40
189 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:106
190 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:49
191 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:65
192 msgid "Name"
193 msgstr "名称"
195 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:57
196 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:57 admin/devices/device-list.xml:57
197 #: admin/applications/application-list-release.xml:57
198 #: admin/applications/application-list.xml:57
199 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:50
200 #: addons/goto/deploy-list.xml:67
201 msgid "Actions"
202 msgstr "动作"
204 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:68
205 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:68 admin/devices/device-list.xml:68
206 #: admin/applications/application-list-release.xml:68
207 #: admin/applications/application-list.xml:68 addons/goto/deploy-list.xml:78
208 msgid "Create"
209 msgstr "创建"
211 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:86
212 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:86 admin/devices/device-list.xml:86
213 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:279
214 #: admin/systems/goto/printer.tpl:87
215 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:224
216 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:131
217 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:93 admin/groups/apps/app_list.tpl:109
218 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
219 #: admin/applications/application-list-release.xml:86
220 #: admin/applications/application-list.xml:87
221 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:64
222 #: personal/environment/environment.tpl:228 addons/goto/deploy-list.xml:145
223 #: addons/goto/deploy-list.xml:249 addons/goto/class_gotomasses.inc:258
224 msgid "Remove"
225 msgstr "删除"
227 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:120
228 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:119
229 #, fuzzy
230 msgid "Edit mime-type"
231 msgstr "编辑这条记录"
233 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:133
234 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:132
235 #, fuzzy
236 msgid "Remove mime-type"
237 msgstr "删除图片"
239 #: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:24 admin/mimetypes/generic.tpl:38
240 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:629
241 #: admin/devices/device-list.tpl:23 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:295
242 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:10
243 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
244 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1024
245 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:36 admin/systems/goto/terminal.tpl:28
246 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:289
247 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:28 admin/systems/goto/printer.tpl:28
248 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:702
249 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:737
250 #: admin/applications/application-list.tpl:12
251 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
252 #: admin/applications/generic.tpl:42
253 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:9
254 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.tpl:12
255 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.tpl:12
256 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:43
257 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.tpl:12
258 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.tpl:12
259 msgid "Base"
260 msgstr "位置"
262 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.xml:18
263 #: admin/mimetypes/mimetype-filter.xml:18 admin/devices/device-filter.xml:17
264 #: admin/applications/application-filter-release.xml:21
265 #: admin/applications/application-filter.xml:18
266 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-filter.xml:14
267 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-filter.xml:17
268 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-filter.xml:18
269 #: addons/goto/deploy-filter.xml:19
270 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.xml:17
271 #: addons/goto/events/eventTargetUser-filter.xml:18
272 #, fuzzy
273 msgid "Default filter"
274 msgstr "参数"
276 #: admin/mimetypes/generic.tpl:18
277 #, fuzzy
278 msgid "Mime-group"
279 msgstr "主要用户组"
281 #: admin/mimetypes/generic.tpl:21
282 #, fuzzy
283 msgid "Categorize this mime type"
284 msgstr "这个子树的分类"
286 #: admin/mimetypes/generic.tpl:31
287 #, fuzzy
288 msgid "Please specify a description"
289 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
291 #: admin/mimetypes/generic.tpl:52 admin/applications/generic.tpl:59
292 #, fuzzy
293 msgid "Picture settings"
294 msgstr "打印机设置"
296 #: admin/mimetypes/generic.tpl:55
297 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:632
298 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
299 #: admin/applications/generic.tpl:62
300 msgid "Icon"
301 msgstr "图标"
303 #: admin/mimetypes/generic.tpl:58
304 #, fuzzy
305 msgid "Mime-icon"
306 msgstr "Mime"
308 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72
309 msgid "Update mime type icon"
310 msgstr ""
312 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72 admin/applications/generic.tpl:80
313 msgid "Update"
314 msgstr "更新"
316 #: admin/mimetypes/generic.tpl:89
317 msgid "Left click"
318 msgstr ""
320 #: admin/mimetypes/generic.tpl:95
321 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:633
322 #, fuzzy
323 msgid "File patterns"
324 msgstr "过滤器"
326 #: admin/mimetypes/generic.tpl:101
327 #, fuzzy
328 msgid "Please specify a new file pattern"
329 msgstr "请输入一个名字。"
331 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
332 msgid "Add a new file pattern"
333 msgstr ""
335 #: admin/mimetypes/generic.tpl:111 admin/mimetypes/generic.tpl:166
336 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1378
337 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
338 msgid "Applications"
339 msgstr "应用程序"
341 #: admin/mimetypes/generic.tpl:122 admin/mimetypes/generic.tpl:176
342 #, fuzzy
343 msgid "Enter an application name here"
344 msgstr "应用程序名称"
346 #: admin/mimetypes/generic.tpl:125 admin/mimetypes/generic.tpl:180
347 #, fuzzy
348 msgid "Add application"
349 msgstr "应用程序"
351 #: admin/mimetypes/generic.tpl:141
352 msgid "Embedding"
353 msgstr ""
355 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
356 msgid "Show file in embedded viewer"
357 msgstr ""
359 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
360 msgid "Show file in external viewer"
361 msgstr ""
363 #: admin/mimetypes/generic.tpl:161
364 msgid "Ask whether to save to local disk"
365 msgstr ""
367 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
368 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
369 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
370 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:473
371 msgid "Section"
372 msgstr "节"
374 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:355
375 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
376 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
377 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
378 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:169
379 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:177
380 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:180
381 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:240
382 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
383 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
384 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:43
385 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:46
386 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
387 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:461
388 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:640
389 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:647
390 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:701
391 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1103
392 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1114
393 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:217
394 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:120
395 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:131
396 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:141
397 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:151
398 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:161
399 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:171
400 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:193
401 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:200
402 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
403 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
404 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
405 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
406 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:371
407 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:399
408 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
409 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:290
410 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:332
411 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:364
412 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:369
413 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:374
414 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
415 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:2
416 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:40
417 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:42
418 #: personal/environment/class_environment.inc:605
419 #: personal/environment/class_environment.inc:687
420 #: personal/environment/class_environment.inc:689
421 #: personal/environment/class_environment.inc:691
422 #: personal/environment/class_environment.inc:702
423 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
424 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
425 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:61 addons/goto/class_gotoLogView.inc:155
426 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:178 addons/goto/class_gotomasses.inc:326
427 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:330 addons/goto/class_gotomasses.inc:480
428 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515 addons/goto/class_gotomasses.inc:551
429 msgid "Error"
430 msgstr "错误"
432 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:458
433 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:470
434 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
435 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:214
436 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:102
437 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:116
438 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:255
439 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
440 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:191
441 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:284
442 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:300
443 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:313
444 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:424
445 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:658
446 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:961
447 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:458
448 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:256
449 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:264
450 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:437
451 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:457
452 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:785
453 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:324
454 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:597
455 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:128
456 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:596
457 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:348
458 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:595
459 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:612
460 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:648
461 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1335
462 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1349
463 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1363
464 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
465 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:221
466 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
467 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
468 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:502
469 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:374
470 #: personal/environment/class_environment.inc:1077
471 #: personal/environment/class_environment.inc:1333
472 #, fuzzy
473 msgid "LDAP error"
474 msgstr "LDAP 错误:"
476 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:499
477 #, fuzzy
478 msgid "File pattern"
479 msgstr "过滤器"
481 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:601
482 #, fuzzy
483 msgid "Mime type generic"
484 msgstr "Mime-type"
486 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:619
487 #, fuzzy
488 msgid "RDN for mime type storage."
489 msgstr "Kiosk profile 设置"
491 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:627
492 #, fuzzy
493 msgid "Mime group"
494 msgstr "主要用户组"
496 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:630
497 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:59
498 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1390
499 #: admin/applications/application-list-release.xml:15
500 #: admin/applications/application-list-release.xml:74
501 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
502 #: admin/applications/application-list.xml:15
503 #: admin/applications/application-list.xml:74 admin/applications/generic.tpl:1
504 msgid "Application"
505 msgstr "应用程序"
507 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:631
508 #, fuzzy
509 msgid "Left click action"
510 msgstr "创建应用程序"
512 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:634
513 #, fuzzy
514 msgid "Embedded applications"
515 msgstr "使用的应用程序"
517 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:25
518 #: personal/environment/environment.tpl:285
519 #: personal/environment/class_environment.inc:1813
520 #, fuzzy
521 msgid "Hot-plug devices"
522 msgstr "热插拔设备"
524 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:26
525 msgid "Manage hot-plug devices that are assignable to desktop profiles"
526 msgstr ""
528 #: admin/devices/device-list.tpl:9
529 #, fuzzy
530 msgid "Device listing"
531 msgstr "设备"
533 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
534 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:279 admin/devices/deviceGeneric.tpl:2
535 msgid "Devices"
536 msgstr "设备"
538 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:4
539 #, fuzzy
540 msgid "Paste device"
541 msgstr "声卡"
543 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:7 admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
544 msgid "Device name"
545 msgstr "设备名称"
547 #: admin/devices/device-list.xml:11
548 #, fuzzy
549 msgid "List of devices"
550 msgstr "设备列表"
552 #: admin/devices/device-list.xml:15 admin/devices/device-list.xml:74
553 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
554 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:39
555 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:275
556 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:276
557 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:284
558 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:7
559 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:468
560 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:14
561 msgid "Device"
562 msgstr "设备"
564 #: admin/devices/device-list.xml:118
565 #, fuzzy
566 msgid "Edit device"
567 msgstr "声卡"
569 #: admin/devices/device-list.xml:131
570 #, fuzzy
571 msgid "Remove device"
572 msgstr "删除图片"
574 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
575 msgid "Digital camera"
576 msgstr ""
578 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
579 #, fuzzy
580 msgid "USB stick"
581 msgstr "置顶"
583 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
584 msgid "CD/DVD drive"
585 msgstr ""
587 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:106
588 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
589 #, fuzzy
590 msgid "iSerial"
591 msgstr "(iSerial)"
593 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:111
594 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
595 msgid "Product-ID"
596 msgstr "产品-ID"
598 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:114
599 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
600 msgid "Vendor-ID"
601 msgstr "供应商-ID"
603 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
604 #, fuzzy
605 msgid "Device generic"
606 msgstr "服务器名称"
608 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
609 #, fuzzy
610 msgid "Hot-plug"
611 msgstr "热插拔设备"
613 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:287
614 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:311
615 #, fuzzy
616 msgid "RDN for device storage."
617 msgstr "口令存储"
619 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:297
620 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:433
621 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:193
622 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:59
623 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:57
624 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:163
625 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:29
626 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:301
627 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:43
628 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
629 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:146
630 #: personal/environment/class_environment.inc:273
631 msgid "Type"
632 msgstr "类型"
634 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:298
635 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
636 #, fuzzy
637 msgid "Serial"
638 msgstr "(iSerial)"
640 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:299
641 #, fuzzy
642 msgid "Vendor"
643 msgstr "供应商-ID"
645 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:300
646 #, fuzzy
647 msgid "Device ID"
648 msgstr "设备"
650 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:4
651 #, fuzzy
652 msgid "Edit devices"
653 msgstr "声卡"
655 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:8
656 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:7
657 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:15
658 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:18
659 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:74
660 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:6 admin/systems/goto/terminal.tpl:6
661 #: admin/systems/goto/printer.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:5
662 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:33
663 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:37
664 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:33
665 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:37
666 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:33
667 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:37
668 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:33
669 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:37
670 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
671 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
672 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:33
673 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:37
674 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:33
675 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:37
676 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:33
677 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:37
678 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:33
679 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:37
680 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:33
681 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:37
682 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:33
683 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:37
684 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:33
685 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:37
686 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:33
687 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:37
688 #, fuzzy
689 msgid "Generic settings"
690 msgstr "通用队列设置"
692 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:34
693 #, fuzzy
694 msgid "Device type"
695 msgstr "设备名称"
697 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:37
698 #, fuzzy
699 msgid "Choose the device type"
700 msgstr "选择一个电话类型"
702 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:46
703 #, fuzzy
704 msgid "Serial settings"
705 msgstr "邮件选项"
707 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
708 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:291
709 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:102
710 msgid "Serial number"
711 msgstr "系列号"
713 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
714 msgid "(iSerial)"
715 msgstr "(iSerial)"
717 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
718 msgid "(idVendor)"
719 msgstr "(idVendor)"
721 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
722 msgid "(idProduct)"
723 msgstr "(idProduct)"
725 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:2
726 msgid "Printer driver"
727 msgstr "打印机驱动"
729 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:13
730 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:8
731 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:8
732 msgid "Model"
733 msgstr "模型"
735 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
736 msgid "Select"
737 msgstr "选择"
739 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:19
740 msgid "New driver"
741 msgstr "新驱动"
743 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:24
744 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28 admin/applications/generic.tpl:143
745 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:17
746 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25
747 msgid "Upload"
748 msgstr "上传"
750 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:32
751 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:55
752 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:158
753 #: admin/applications/generic.tpl:96
754 msgid "Options"
755 msgstr "选项"
757 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
758 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:120
759 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
760 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1206
761 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
762 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
763 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:10
764 #: personal/environment/class_environment.inc:236
765 #, fuzzy
766 msgid "Configuration error"
767 msgstr "配置文件"
769 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
770 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
771 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:224
772 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:240
773 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:248
774 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:272
775 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
776 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:313
777 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:327
778 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:337
779 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
780 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:542
781 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:559
782 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:562
783 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:565
784 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:66
785 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:90
786 #, fuzzy
787 msgid "PPD error"
788 msgstr "LDAP 服务器"
790 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
791 #, fuzzy, php-format
792 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
793 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
795 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:96
796 #, fuzzy
797 msgid "Can't get PPD information."
798 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
800 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
801 #, fuzzy, php-format
802 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
803 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
805 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
806 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
807 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:42
808 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
809 #, fuzzy
810 msgid "file is empty"
811 msgstr "删除这个条目"
813 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
814 #, fuzzy, php-format
815 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
816 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
818 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:316
819 #, fuzzy
820 msgid "Overwrite existing PPD"
821 msgstr "覆盖已经存在的条目"
823 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:317
824 #, fuzzy
825 msgid ""
826 "There is already a PPD file for this kind of printer. Do you want to "
827 "overwrite it?"
828 msgstr "这种打印机类型已经有一个 ppd 文件。"
830 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:533
831 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:536
832 msgid "True"
833 msgstr "真"
835 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:534
836 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:537
837 msgid "False"
838 msgstr "假"
840 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:542
841 #, fuzzy, php-format
842 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
843 msgstr "尚不支持 PickMany!"
845 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:579
846 #, fuzzy
847 msgid ""
848 "Please select a valid PPD file or use 'Cancel' to go back to printer "
849 "configuration."
850 msgstr "请选择一个有效的 ppd 文件或者点击“取消”来返回打印机配置。"
852 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:1
853 msgid "Select objects to add"
854 msgstr "选择要添加的对象"
856 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:5
857 msgid "Close"
858 msgstr "关闭"
860 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
861 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
862 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
863 #, fuzzy
864 msgid "PPD manager error"
865 msgstr "LDAP 管理"
867 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
868 #, fuzzy, php-format
869 msgid "The specified path '%s' does not exist."
870 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
872 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
873 #, fuzzy, php-format
874 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
875 msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 无法打开读取。"
877 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
878 #, fuzzy, php-format
879 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
880 msgstr "请求的 tmp 文件 '%s' 无法以写方式打开。"
882 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:193
883 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:331
884 #, fuzzy
885 msgid "Parsing PPD file failed - file is empty!"
886 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
888 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:203
889 #, fuzzy, php-format
890 msgid ""
891 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
892 "ignored!"
893 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
895 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:211
896 msgid "Nested groups are not supported!"
897 msgstr "不支持嵌套组!"
899 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:215
900 msgid "Group name not unique!"
901 msgstr "组名不唯一!"
903 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:221
904 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:251
905 msgid "Symbol values are not supported yet!"
906 msgstr "尚不支持符号值!"
908 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:245
909 msgid "Nested options are not supported!"
910 msgstr "不支持嵌套选项!"
912 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:270
913 msgid "PickMany is not supported yet!"
914 msgstr "尚不支持 PickMany!"
916 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:351
917 #, php-format
918 msgid ""
919 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
920 "ignored"
921 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
923 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:379
924 #, php-format
925 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
926 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
928 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:31
929 msgid "PPD"
930 msgstr ""
932 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:115
933 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:453
934 msgid "back"
935 msgstr "返回"
937 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:3
938 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
939 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:139
940 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
941 #: personal/environment/class_environment.inc:141
942 #: personal/environment/class_environment.inc:320
943 #: personal/environment/class_environment.inc:370
944 #: personal/environment/class_environment.inc:374 addons/goto/remove.tpl:2
945 msgid "Warning"
946 msgstr "警告"
948 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:8
949 #, fuzzy
950 msgid "The PPD file will be removed from the server and can not be restored."
951 msgstr "服务器中的 ppd 文件将被删除并且不能被恢复。"
953 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
954 msgid "Print Service"
955 msgstr "打印服务"
957 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
958 #, fuzzy
959 msgid "enabled"
960 msgstr "禁用"
962 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
963 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
964 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
965 #: admin/systems/goto/info.tpl:137
966 msgid "Print service"
967 msgstr "打印服务"
969 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
970 #, fuzzy
971 msgid "Cups"
972 msgstr "上"
974 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
975 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
976 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:276
977 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
978 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
979 msgid "Services"
980 msgstr "服务"
982 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:81
983 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:177
984 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:140
985 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:127
986 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:425
987 #, fuzzy
988 msgid "Start"
989 msgstr "启动"
991 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:82
992 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:178
993 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:141
994 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:128
995 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:426
996 msgid "Stop"
997 msgstr "停止"
999 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:83
1000 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:179
1001 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:142
1002 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:129
1003 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:427
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Restart"
1006 msgstr "重试"
1008 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:1
1009 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:26
1010 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:75
1011 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:163
1012 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1013 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
1014 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:1
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Terminal service"
1017 msgstr "终端服务"
1019 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:6
1020 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:180
1021 msgid "Temporary disable login"
1022 msgstr "临时禁用登录"
1024 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
1025 msgid "Supported session types"
1026 msgstr ""
1028 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
1029 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
1030 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
1031 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
1032 #, fuzzy
1033 msgid "LDAP service"
1034 msgstr "LDAP 服务"
1036 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
1037 msgid "enter your servers DNS name"
1038 msgstr ""
1040 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:78
1041 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1042 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
1043 msgid "LDAP URI"
1044 msgstr ""
1046 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1047 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:40
1048 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
1049 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
1050 #: personal/environment/environment.tpl:127
1051 #: personal/environment/class_environment.inc:272
1052 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:15
1053 msgid "Server"
1054 msgstr "服务器"
1056 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1057 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:69
1058 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:47
1059 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:155
1060 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1061 msgid "Port"
1062 msgstr "端口"
1064 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:127
1065 msgid "LDAP"
1066 msgstr ""
1068 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:143
1069 #, fuzzy
1070 msgid "LDAP base"
1071 msgstr "LDAP 服务器"
1073 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
1074 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
1075 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:212
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Kiosk profile service"
1078 msgstr "Kiosk profile 设置"
1080 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
1081 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:139
1082 #: personal/environment/environment.tpl:137
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Profile"
1085 msgstr "Profiles"
1087 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
1088 #, fuzzy, php-format
1089 msgid "The profile does not exists '%s'!"
1090 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
1092 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:169
1093 #: personal/environment/environment.tpl:116
1094 #: personal/environment/environment.tpl:152
1095 #: personal/environment/class_environment.inc:1814
1096 msgid "Kiosk profile"
1097 msgstr "Kiosk profile"
1099 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:275
1100 msgid "Kiosk"
1101 msgstr ""
1103 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:276
1104 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
1105 msgid "Kiosk profile management"
1106 msgstr "Kiosk profile 管理"
1108 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:15
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Server path"
1111 msgstr "服务器名称"
1113 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:22
1114 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
1115 msgid "Browse"
1116 msgstr "浏览"
1118 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
1119 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Time service (NTP)"
1122 msgstr "时间服务"
1124 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Time service"
1127 msgstr "时间服务"
1129 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Time service - NTP"
1132 msgstr "时间服务"
1134 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:130
1135 #, fuzzy
1136 msgid "NTP source"
1137 msgstr "源"
1139 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:1
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Time server"
1142 msgstr "主服务器"
1144 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
1145 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:3
1146 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:530
1147 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:251
1148 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:930
1149 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:103
1150 #: personal/environment/environment.tpl:202
1151 #: personal/environment/class_environment.inc:1812
1152 msgid "Shares"
1153 msgstr "共享"
1155 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:18
1156 #: admin/systems/goto/printer.tpl:83 admin/groups/apps/app_list.tpl:92
1157 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:131 personal/environment/environment.tpl:264
1158 #: addons/goto/deploy-list.xml:241
1159 msgid "Edit"
1160 msgstr "编辑"
1162 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1163 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1164 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:412
1165 #, fuzzy
1166 msgid "File service (Shares)"
1167 msgstr "文件服务器"
1169 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:236
1170 #, fuzzy, php-format
1171 msgid "Cannot remove share - it is still in use by these objects: %s"
1172 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
1174 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
1175 #, fuzzy
1176 msgid "share"
1177 msgstr "共享"
1179 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1180 #, fuzzy
1181 msgid "File service - Shares"
1182 msgstr "文件服务器"
1184 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:429
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Share entries"
1187 msgstr "共享"
1189 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:430
1190 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:431
1191 msgid "Apple mounts"
1192 msgstr ""
1194 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:434
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Character set"
1197 msgstr "芯片组"
1199 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:435
1200 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:179
1201 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1202 msgid "Path"
1203 msgstr "路径"
1205 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:436
1206 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:215
1207 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:124
1208 msgid "Option"
1209 msgstr "选项"
1211 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:437
1212 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:211
1213 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1214 msgid "Volume"
1215 msgstr "卷"
1217 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:184
1218 msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
1219 msgstr ""
1221 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:188
1222 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
1223 msgstr ""
1225 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:1
1226 msgid "Edit share"
1227 msgstr "编辑共享"
1229 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:2
1230 msgid "NFS setup"
1231 msgstr "NFS 设置"
1233 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:54
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Share type"
1236 msgstr "系统类型"
1238 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:72
1239 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
1240 msgstr "自动挂载共享到苹果系统"
1242 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:112
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Code page"
1245 msgstr "代码页"
1247 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:1
1248 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Workstation service"
1251 msgstr "工作站名称"
1253 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:5
1254 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:6
1255 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:5
1256 msgid "Keyboard"
1257 msgstr "键盘"
1259 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:12
1260 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:11
1261 msgid "Choose keyboard model"
1262 msgstr "选择键盘类型"
1264 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:20
1265 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:18
1266 msgid "Layout"
1267 msgstr "布局"
1269 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:24
1270 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:21
1271 msgid "Choose keyboard layout"
1272 msgstr "选择键盘布局"
1274 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:32
1275 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:28
1276 msgid "Variant"
1277 msgstr "Variant"
1279 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:36
1280 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:31
1281 msgid "Choose keyboard variant"
1282 msgstr "选择键盘变种"
1284 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1285 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:55
1286 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1287 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:49
1288 msgid "Mouse"
1289 msgstr "鼠标"
1291 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:61
1292 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:54
1293 msgid "Choose mouse type"
1294 msgstr "选择鼠标类型"
1296 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:73
1297 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:64
1298 msgid "Choose mouse port"
1299 msgstr "选择鼠标端口"
1301 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:91
1302 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:92
1303 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:522
1304 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:729
1305 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:81
1306 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:82
1307 msgid "Telephone hardware"
1308 msgstr "电话硬件"
1310 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:94
1311 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:84
1312 msgid "Telephone"
1313 msgstr "电话"
1315 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:109
1316 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:112
1317 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:113
1318 #: admin/systems/goto/info.tpl:86 admin/systems/goto/terminalService.tpl:97
1319 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
1320 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:102
1321 msgid "Graphic device"
1322 msgstr "显卡"
1324 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:115
1325 #: admin/systems/goto/printer.tpl:81
1326 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:104
1327 msgid "Driver"
1328 msgstr "驱动"
1330 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:119
1331 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:107
1332 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
1333 msgstr "选择安装的显卡需要的显卡驱动"
1335 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:127
1336 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:114
1337 #: personal/environment/environment.tpl:166
1338 #: personal/environment/class_environment.inc:1816
1339 msgid "Resolution"
1340 msgstr "分辨率"
1342 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:131
1343 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:117
1344 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
1345 msgstr "选择图形模式的屏幕分辨率"
1347 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:139
1348 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:124
1349 msgid "Color depth"
1350 msgstr "颜色深度"
1352 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:143
1353 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:127
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Choose color depth used in graphic mode"
1356 msgstr "选择图形模式的色彩深度"
1358 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:160
1359 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:161
1360 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:143
1361 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:144
1362 msgid "Display device"
1363 msgstr "显示设备"
1365 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:164
1366 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:85
1367 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:163
1368 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:609
1369 msgid "unknown"
1370 msgstr "未知"
1372 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:174
1373 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:155
1374 msgid "Use DDC for automatic detection"
1375 msgstr "使用 DDC 用于自动检测"
1377 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:177
1378 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:402
1379 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:404
1380 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:410
1381 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:513
1382 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:718
1383 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
1384 msgid "Horizontal synchronization"
1385 msgstr ""
1387 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:182
1388 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
1389 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
1390 msgstr "安装的显示器的水平刷新率"
1392 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:188
1393 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:383
1394 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:385
1395 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:391
1396 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:514
1397 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:719
1398 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:166
1399 msgid "Vertical synchronization"
1400 msgstr ""
1402 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:193
1403 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:170
1404 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
1405 msgstr "安装的显示器的水平垂直刷新率"
1407 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:210
1408 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:236
1409 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:240
1410 msgid "Scan device"
1411 msgstr "扫描设备"
1413 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:213
1414 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:242
1415 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
1416 msgstr "选择在终端启动 SANE 扫描服务"
1418 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:216
1419 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:244
1420 msgid "Provide scan services"
1421 msgstr "提供扫描服务"
1423 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
1424 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
1425 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
1426 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:200
1427 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1428 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1429 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1430 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1431 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1432 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1433 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:229
1434 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:230
1435 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:231
1436 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1437 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1438 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1439 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1440 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:177
1441 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:207
1442 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:140
1443 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:257
1444 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:269
1445 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:182
1446 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1447 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1448 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:271
1449 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
1450 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:277
1451 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:280
1452 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:283
1453 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:286
1454 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:289
1455 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:156
1456 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:102
1457 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
1458 msgid "inherited"
1459 msgstr "继承"
1461 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
1462 #, fuzzy, php-format
1463 msgid ""
1464 "Command '%s', specified as systemKernelsHook for plug-in '%s' doesn't seem "
1465 "to exist."
1466 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 KERNELS hook 好像并不存在。"
1468 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:166
1469 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:529
1470 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:50
1471 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:259
1472 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:925
1473 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:6
1474 msgid "LDAP server"
1475 msgstr "LDAP 服务器"
1477 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:189
1478 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
1479 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1480 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:209
1481 #, fuzzy
1482 msgid "terminal"
1483 msgstr "终端"
1485 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
1486 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:270
1487 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
1488 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:122
1489 #: personal/environment/class_environment.inc:272
1490 #: personal/environment/class_environment.inc:689
1491 #: personal/environment/class_environment.inc:691
1492 #: personal/environment/class_environment.inc:702
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Mount point"
1495 msgstr "挂载点"
1497 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:370
1498 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:658
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Fatal error"
1501 msgstr "终端服务器"
1503 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:507
1504 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:916
1505 msgid "Startup"
1506 msgstr "启动"
1508 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:508
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Terminal startup"
1511 msgstr "终端模板"
1513 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:521
1514 msgid "Script to check for available kernels"
1515 msgstr ""
1517 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:531
1518 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Kernel modules"
1521 msgstr "部门名称"
1523 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:532
1524 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:15
1525 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:926
1526 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:34
1527 msgid "Boot kernel"
1528 msgstr "启动内核"
1530 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:533
1531 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:927
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Kernel parameter"
1534 msgstr "检查参数"
1536 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:3
1537 #: personal/environment/environment.tpl:329
1538 #: personal/environment/environment.tpl:366
1539 msgid "Printer settings"
1540 msgstr "打印机设置"
1542 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:9
1543 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:24
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Enable printer settings"
1546 msgstr "打印机设置"
1548 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Write only"
1551 msgstr "私人电话"
1553 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:76
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Bit rate"
1556 msgstr "创建"
1558 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:86
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Flow control"
1561 msgstr "访问选项"
1563 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:96
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Parity"
1566 msgstr "优先级"
1568 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:106
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Bits"
1571 msgstr "字节"
1573 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Your browser does not support the HTML IFRAME element."
1576 msgstr "您的浏览器不支持 iframes。"
1578 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:115
1579 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1063
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Internal error"
1582 msgstr "终端服务器"
1584 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:115
1585 #, fuzzy, php-format
1586 msgid ""
1587 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
1588 msgstr "无法从对象 dn 中提取一个有效的 base,设置 base 为 '%s'。"
1590 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:298
1591 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:306
1592 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:311
1593 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
1594 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:377
1595 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:380
1596 msgid "Add printer extension"
1597 msgstr "添加打印机扩展"
1599 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:299
1600 #, fuzzy
1601 msgid ""
1602 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
1603 "construction."
1604 msgstr "在构建时缺少 parent 参数,无法初始化打印机页面。"
1606 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:307
1607 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
1608 msgstr "这是一个工作站模板,打印机页被禁用。"
1610 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:312
1611 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
1612 msgstr "这是一个终端模板,打印机页被禁用。"
1614 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:354
1615 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:362
1616 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:370
1617 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:373
1618 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:378
1619 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:381
1620 #, fuzzy
1621 msgid "printer"
1622 msgstr "打印机"
1624 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:362
1625 #, fuzzy
1626 msgid ""
1627 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
1628 "currently creating a new terminal template."
1629 msgstr ""
1630 "这个对象已经禁用打印机插件。您不能在 'cn' 不存在于条目中时启用它。可能您正在"
1631 "创建一个新的终端模板"
1633 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:369
1634 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:372
1635 msgid "Remove printer extension"
1636 msgstr "删除打印机扩展"
1638 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:565
1639 #, php-format
1640 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
1641 msgstr "您当前选择的 PPD 文件 '%s' 不存在。"
1643 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:571
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Not defined"
1646 msgstr "未定义"
1648 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:575
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Can't get PPD informations."
1651 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
1653 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
1654 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
1655 #, fuzzy, php-format
1656 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
1657 msgstr "该打印机属于终端 %s。您不能重命名该打印机。"
1659 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
1660 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:301
1661 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:234
1662 #, fuzzy
1663 msgid "workstation"
1664 msgstr "工作站"
1666 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:640
1667 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:647
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Object is no printer!"
1670 msgstr "网络打印机"
1672 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:750
1673 #: admin/systems/goto/printer.tpl:60
1674 msgid "Printer URL"
1675 msgstr "打印机 URL"
1677 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:979
1678 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
1679 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:23
1680 msgid "Group"
1681 msgstr "组"
1683 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:984
1684 #: personal/environment/class_environment.inc:273
1685 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:15
1686 msgid "User"
1687 msgstr "用户"
1689 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:997
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Print generic"
1692 msgstr "打印服务"
1694 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1006
1695 #: admin/systems/goto/printer.tpl:1 admin/systems/goto/terminalService.tpl:252
1696 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:14
1697 #: personal/environment/environment.tpl:325
1698 #: personal/environment/environment.tpl:365
1699 #: personal/environment/class_environment.inc:1807
1700 msgid "Printer"
1701 msgstr "打印机"
1703 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1014
1704 #, fuzzy
1705 msgid "RDN for printer storage."
1706 msgstr "Kiosk profile 设置"
1708 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1026
1709 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:28
1710 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:296
1711 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:94
1712 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:736
1713 msgid "Location"
1714 msgstr "位置"
1716 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1027
1717 msgid "Labeled URI"
1718 msgstr ""
1720 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1028
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Mac address"
1723 msgstr "邮件地址"
1725 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1029
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Printer PPD"
1728 msgstr "打印机"
1730 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1030
1731 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:100
1732 #: admin/systems/goto/printer.tpl:104 admin/systems/goto/printer.tpl:127
1733 msgid "Permissions"
1734 msgstr "允许"
1736 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1046
1737 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1068
1738 #, fuzzy
1739 msgid "printer user"
1740 msgstr "打印机"
1742 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1063
1743 #, php-format
1744 msgid "Illegal member type '%s'!"
1745 msgstr ""
1747 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1103
1748 #, fuzzy, php-format
1749 msgid "'%s' is already used!"
1750 msgstr "该名称已经被使用。"
1752 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1114
1753 #, fuzzy, php-format
1754 msgid "'%s' does not exist!"
1755 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
1757 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:1
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Workstation startup"
1760 msgstr "工作站"
1762 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
1763 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:10
1764 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1765 msgid "Boot parameters"
1766 msgstr "启动参数"
1768 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:33
1769 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:45
1770 msgid "Custom options"
1771 msgstr "定制选项"
1773 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:39
1774 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:50
1775 #, fuzzy
1776 msgid ""
1777 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1778 "during boot up"
1779 msgstr "输入任意将在启动过程中作为附加行传递给内核的参数"
1781 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:55
1782 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
1783 #, fuzzy
1784 msgid "inherit from group"
1785 msgstr "组列表"
1787 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:86
1788 #, fuzzy
1789 msgid ""
1790 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
1791 "activated."
1792 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
1794 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:88
1795 msgid "GOsa support daemon not configured"
1796 msgstr ""
1798 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:90
1799 msgid "FAI settings cannot be modified"
1800 msgstr ""
1802 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:96
1803 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
1804 msgstr ""
1806 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:98
1807 #, fuzzy
1808 msgid "retry"
1809 msgstr "编辑记录"
1811 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
1812 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:147
1813 #, fuzzy
1814 msgid "FAI class assignment"
1815 msgstr "管理"
1817 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:107
1818 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:150
1819 msgid "FAI server"
1820 msgstr "自动化安装服务器"
1822 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:136
1823 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
1824 msgid "Assigned FAI classes"
1825 msgstr "分配的 FAI 类"
1827 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:214
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Boot options"
1830 msgstr "删除选项"
1832 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:222
1833 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
1834 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1835 msgstr "内核模块(格式: 名称 参数)"
1837 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
1838 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
1839 msgid "Add additional modules to load on startup"
1840 msgstr "添加在启动中要加载的模块"
1842 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1 admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:5
1843 msgid "Integrating unknown devices"
1844 msgstr ""
1846 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
1847 msgid ""
1848 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
1849 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
1850 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
1851 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
1852 msgstr ""
1854 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
1855 #, fuzzy
1856 msgid "DNS name"
1857 msgstr "名称"
1859 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:32
1860 #, fuzzy
1861 msgid "GOto"
1862 msgstr "停止"
1864 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:36
1865 #, fuzzy
1866 msgid "GOto integration"
1867 msgstr "组管理"
1869 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:38
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Target type selection"
1872 msgstr "组设置"
1874 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:41
1875 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:44
1876 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
1877 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
1878 msgid "System type"
1879 msgstr "系统类型"
1881 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:50
1882 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
1883 msgid "Choose an object group as template"
1884 msgstr "选择一个对象组作为模板"
1886 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:53
1887 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:37
1888 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:42
1889 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:39
1890 msgid "Object group"
1891 msgstr "对象组"
1893 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:54
1894 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:39
1895 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:140
1896 msgid "none"
1897 msgstr "无"
1899 #: admin/systems/goto/info.tpl:6 admin/systems/goto/info.tpl:7
1900 #: admin/systems/goto/info.tpl:103
1901 msgid "System information"
1902 msgstr "系统信息"
1904 #: admin/systems/goto/info.tpl:11
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Hardware information"
1907 msgstr "个人信息"
1909 #: admin/systems/goto/info.tpl:14
1910 msgid "CPU"
1911 msgstr "CPU"
1913 #: admin/systems/goto/info.tpl:17
1914 msgid "Memory"
1915 msgstr "内存"
1917 #: admin/systems/goto/info.tpl:20
1918 msgid "Boot MAC"
1919 msgstr "MAC 地址"
1921 #: admin/systems/goto/info.tpl:24
1922 msgid "USB support"
1923 msgstr "USB 支持"
1925 #: admin/systems/goto/info.tpl:27 admin/systems/goto/info.tpl:101
1926 msgid "System status"
1927 msgstr "系统状态"
1929 #: admin/systems/goto/info.tpl:31
1930 msgid "Inventory number"
1931 msgstr "存货编号"
1933 #: admin/systems/goto/info.tpl:35
1934 msgid "Last login"
1935 msgstr "最后登录"
1937 #: admin/systems/goto/info.tpl:45
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Device information"
1940 msgstr "用户一般信息"
1942 #: admin/systems/goto/info.tpl:48
1943 msgid "Network devices"
1944 msgstr "网络设备"
1946 #: admin/systems/goto/info.tpl:58
1947 msgid "IDE devices"
1948 msgstr "IDE 设备"
1950 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
1951 msgid "SCSI devices"
1952 msgstr "SCSI 设备"
1954 #: admin/systems/goto/info.tpl:76
1955 msgid "Floppy device"
1956 msgstr "软驱"
1958 #: admin/systems/goto/info.tpl:80
1959 #, fuzzy
1960 msgid "CD-ROM device"
1961 msgstr "光驱"
1963 #: admin/systems/goto/info.tpl:91
1964 msgid "Audio device"
1965 msgstr "声卡"
1967 #: admin/systems/goto/info.tpl:107
1968 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:300
1969 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:63 addons/goto/deploy-list.xml:59
1970 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1971 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1972 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
1973 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
1974 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:79
1975 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1976 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1977 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
1978 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1979 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
1980 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
1981 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
1982 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
1983 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
1984 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
1985 msgid "Status"
1986 msgstr "状态"
1988 #: admin/systems/goto/info.tpl:109
1989 msgid "Up since"
1990 msgstr "Up since"
1992 #: admin/systems/goto/info.tpl:112
1993 msgid "CPU load"
1994 msgstr "CPU 占用率"
1996 #: admin/systems/goto/info.tpl:115
1997 msgid "Memory usage"
1998 msgstr "内存使用"
2000 #: admin/systems/goto/info.tpl:118
2001 msgid "Swap usage"
2002 msgstr "Swap 使用"
2004 #: admin/systems/goto/info.tpl:132
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Service information"
2007 msgstr "用户一般信息"
2009 #: admin/systems/goto/info.tpl:134
2010 msgid "SSH service"
2011 msgstr "SSH 服务"
2013 #: admin/systems/goto/info.tpl:140
2014 msgid "Scan service"
2015 msgstr "扫描服务"
2017 #: admin/systems/goto/info.tpl:143
2018 msgid "Sound service"
2019 msgstr "声音服务"
2021 #: admin/systems/goto/info.tpl:146
2022 msgid "GUI"
2023 msgstr "GUI"
2025 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:2
2026 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1
2027 msgid "Properties"
2028 msgstr "属性"
2030 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:9
2031 msgid "Workstation template"
2032 msgstr "工作站模板"
2034 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:11
2035 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:734
2036 msgid "Workstation name"
2037 msgstr "工作站名称"
2039 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:51
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Terminal server settings"
2042 msgstr "终端服务器"
2044 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:53 admin/systems/goto/terminal.tpl:46
2045 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:704
2046 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:390
2047 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
2048 msgid "Mode"
2049 msgstr "模式"
2051 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:56 admin/systems/goto/terminal.tpl:49
2052 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:53
2053 msgid "Select terminal mode"
2054 msgstr "选择终端类型"
2056 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:63 admin/systems/goto/terminal.tpl:56
2057 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:739
2058 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:391
2059 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:60
2060 msgid "Syslog server"
2061 msgstr "日志服务器"
2063 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:66 admin/systems/goto/terminal.tpl:59
2064 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:64
2065 msgid "Choose server to use for logging"
2066 msgstr "限制记录日志的服务器"
2068 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:84 admin/systems/goto/workstation.tpl:87
2069 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:97 admin/systems/goto/terminal.tpl:100
2070 msgid "Inherit time server attributes"
2071 msgstr "继承时间服务器属性"
2073 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:89 admin/systems/goto/terminal.tpl:102
2074 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:128
2075 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:466
2076 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:488
2077 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:740
2078 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:146
2079 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:393
2080 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
2081 msgid "NTP server"
2082 msgstr "NTP 服务器"
2084 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:92 admin/systems/goto/terminal.tpl:105
2085 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:20
2086 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
2087 msgstr "选择要用于同步时间的服务器"
2089 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:123 admin/systems/goto/terminal.tpl:137
2090 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:108
2091 #: personal/environment/class_environment.inc:273
2092 msgid "Action"
2093 msgstr "行动"
2095 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:125 admin/systems/goto/terminal.tpl:139
2096 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:111
2097 msgid "Select action to execute for this terminal"
2098 msgstr "选择这个终端要执行的动作"
2100 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:132
2101 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:136 admin/systems/goto/terminal.tpl:145
2102 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
2103 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
2104 #: admin/applications/generic.tpl:24 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:117
2105 #: addons/goto/deploy-list.xml:181
2106 msgid "Execute"
2107 msgstr "执行"
2109 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:142
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Inherit all values from group"
2112 msgstr "组列表"
2114 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:88
2115 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2116 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2117 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2118 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
2119 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
2120 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:130
2121 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:131
2122 msgid "bit"
2123 msgstr "比特"
2125 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:150
2126 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:211
2127 msgid "automatic"
2128 msgstr "自动"
2130 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2131 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
2132 msgid "Bit"
2133 msgstr "字节"
2135 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:316
2136 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:420
2137 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2138 msgstr "在当前终端中选择电话"
2140 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2141 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:702
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Service"
2144 msgstr "服务"
2146 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
2147 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:712
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Monitor"
2150 msgstr "显示器大小"
2152 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
2153 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:715
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Graphic driver"
2156 msgstr "显卡"
2158 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
2159 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:716
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Graphic resolution"
2162 msgstr "分辨率"
2164 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2165 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:717
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Graphic color depth"
2168 msgstr "颜色深度"
2170 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:515
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Use DDC"
2173 msgstr "用户 ID"
2175 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:516
2176 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:721
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Scanner enabled"
2179 msgstr "保存打印机失败"
2181 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:517
2182 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:723
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Keyboard model"
2185 msgstr "选择键盘类型"
2187 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:518
2188 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:88
2189 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:480
2190 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:724
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Keyboard layout"
2193 msgstr "选择键盘布局"
2195 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:519
2196 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:725
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Keyboard variant"
2199 msgstr "选择键盘变种"
2201 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:520
2202 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:726
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Mouse type"
2205 msgstr "电话类型"
2207 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:521
2208 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:727
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Mouse port"
2211 msgstr "挂载点"
2213 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:570
2214 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:834
2215 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:962
2216 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1023
2217 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:196
2218 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
2219 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:677
2220 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:220
2221 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:634
2222 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
2223 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:127
2224 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:383
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Service infrastructure"
2227 msgstr "在子树中查找"
2229 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:2
2230 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2231 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:673
2232 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:683
2233 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2234 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:31
2235 msgid "Terminal"
2236 msgstr "终端"
2238 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:9
2239 msgid "Terminal template"
2240 msgstr "终端模板"
2242 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:11
2243 msgid "Terminal name"
2244 msgstr "终端名称"
2246 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:44
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Server and mode settings"
2249 msgstr "用户环境设置"
2251 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:66
2252 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:708
2253 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395
2254 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:84
2255 msgid "Swap server"
2256 msgstr "交换服务器"
2258 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:69 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Choose NFS file system to place swap files on"
2261 msgstr "选择放置交换文件的 NFS 文件系统"
2263 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
2264 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:707
2265 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394
2266 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:73
2267 msgid "Root server"
2268 msgstr "根服务器"
2270 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:79 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:77
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Select NFS root file system to use"
2273 msgstr "选择要用的 NFS 根文件系统。"
2275 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:149
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Inherit all"
2278 msgstr "中间名"
2280 #: admin/systems/goto/Device/SetPassword.tpl:1
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Set root-user password"
2283 msgstr "设置新密码"
2285 #: admin/systems/goto/Device/SetPassword.tpl:6
2286 msgid "Password"
2287 msgstr "口令"
2289 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:2
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Installation type"
2292 msgstr "Windows 工作站"
2294 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:5
2295 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:478
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Bootstrap method"
2298 msgstr "到目录"
2300 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:14
2301 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:479
2302 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:624
2303 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:625
2304 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:631
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Config management"
2307 msgstr "系统管理"
2309 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:28
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Bootstrap settings"
2312 msgstr "组设置"
2314 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:32
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Mirror"
2317 msgstr "错误"
2319 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:41
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Kickstart template"
2322 msgstr "工作站模板"
2324 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:50
2325 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:488
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Kernel package"
2328 msgstr "检查参数"
2330 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:61
2331 msgid "Login"
2332 msgstr "登录名"
2334 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:70
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Use root user"
2337 msgstr "组"
2339 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:73
2340 msgid "Set password"
2341 msgstr "设置口令"
2343 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:84
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Locale"
2346 msgstr "位置"
2348 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:97
2349 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:481
2350 #, fuzzy
2351 msgid "System locale"
2352 msgstr "系统分析"
2354 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:108
2355 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:483
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Time"
2358 msgstr "用户时区"
2360 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:115
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Use UTC"
2363 msgstr "用户 ID"
2365 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:119
2366 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:482
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Timezone"
2369 msgstr "用户时区"
2371 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:140
2372 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:143
2373 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:489
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Partition table"
2376 msgstr "分区"
2378 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:125
2379 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:303
2380 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:160 addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2381 #, fuzzy
2382 msgid "IP address"
2383 msgstr "住址"
2385 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:135
2386 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:302
2387 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:169
2388 #, fuzzy
2389 msgid "MAC address"
2390 msgstr "住址"
2392 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:292
2393 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:111
2394 msgid "See also"
2395 msgstr ""
2397 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:293
2398 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:121
2399 msgid "Owner"
2400 msgstr ""
2402 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:294
2403 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:78
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Organizational Unit"
2406 msgstr "组织/公司部门"
2408 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:295
2409 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:86
2410 msgid "Organization"
2411 msgstr "组织/公司"
2413 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:298
2414 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:137
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Manager"
2417 msgstr "域用户"
2419 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:299
2420 msgid "UUID"
2421 msgstr ""
2423 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:40
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Registration"
2426 msgstr "用户设置"
2428 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:52
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Device UUID"
2431 msgstr "设备"
2433 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:75
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Orgaizational data"
2436 msgstr "组织/公司部门"
2438 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:157
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Network settings"
2441 msgstr "组设置"
2443 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:194
2444 #, php-format
2445 msgid "The selected bootstrap method %s is invalid. Using %s instead!"
2446 msgstr ""
2448 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:201
2449 #, php-format
2450 msgid "The selected config management method %s is invalid. Using %s instead!"
2451 msgstr ""
2453 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:214
2454 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:217
2455 #, fuzzy
2456 msgid "hours"
2457 msgstr "小时"
2459 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:314
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Remove install profile"
2462 msgstr "删除图片"
2464 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:315
2465 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:318
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Install profile"
2468 msgstr "Kiosk profile"
2470 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:317
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Add install profile"
2473 msgstr "Kiosk profile"
2475 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:469
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Registered device"
2478 msgstr "声卡"
2480 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:476
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Member"
2483 msgstr "成员"
2485 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:477
2486 msgid "Template"
2487 msgstr "模板"
2489 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:484
2490 #, fuzzy
2491 msgid "NTP-Server"
2492 msgstr "NTP 服务器"
2494 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:485
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Kickstart mirror"
2497 msgstr "数据库镜像"
2499 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:486
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Root login enabled"
2502 msgstr "打印机名称"
2504 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:487
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Root password hash"
2507 msgstr "重置口令"
2509 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2510 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2511 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2512 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:23
2513 msgid "Workstation"
2514 msgstr "工作站"
2516 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:40
2517 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:40
2518 msgid "Windows workstation"
2519 msgstr "Windows 工作站"
2521 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2522 msgid ""
2523 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
2524 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
2525 "to proceed."
2526 msgstr ""
2528 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
2529 msgid ""
2530 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2531 "be inherited."
2532 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
2534 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
2535 #, fuzzy
2536 msgid ""
2537 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
2538 "inherited."
2539 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
2541 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:17
2542 #, fuzzy
2543 msgid "System activation"
2544 msgstr "系统信息"
2546 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Target system type selection"
2549 msgstr "组设置"
2551 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Object group selection"
2554 msgstr "组设置"
2556 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:51
2557 msgid "Continue"
2558 msgstr "继续"
2560 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2561 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:202
2562 msgid "present"
2563 msgstr "可用的"
2565 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:82
2566 msgid "unknown status, SNMP support missing"
2567 msgstr ""
2569 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:91
2570 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2571 msgstr "这是一个虚拟终端,没有属性可以显示。"
2573 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:104
2574 #, fuzzy
2575 msgid "on-line"
2576 msgstr "在线"
2578 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:166
2579 msgid "running"
2580 msgstr "运行"
2582 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:169
2583 msgid "not running"
2584 msgstr "没有运行"
2586 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:172
2587 msgid "not defined"
2588 msgstr "未定义"
2590 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:177
2591 msgid "unknown status"
2592 msgstr "未知状态"
2594 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:194
2595 #, fuzzy
2596 msgid "off-line"
2597 msgstr "离线"
2599 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:249
2600 #, fuzzy
2601 msgid "System info"
2602 msgstr "系统信息"
2604 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:250
2605 #, fuzzy
2606 msgid "System informations"
2607 msgstr "系统信息"
2609 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:262
2610 msgid "Name of GOto SNMP community."
2611 msgstr ""
2613 #: admin/systems/goto/printer.tpl:6
2614 msgid "General"
2615 msgstr "普通"
2617 #: admin/systems/goto/printer.tpl:9
2618 msgid "Printer name"
2619 msgstr "打印机名称"
2621 #: admin/systems/goto/printer.tpl:39 admin/systems/goto/printer.tpl:40
2622 msgid "Details"
2623 msgstr "详细"
2625 #: admin/systems/goto/printer.tpl:52
2626 msgid "Printer location"
2627 msgstr "打印机位置"
2629 #: admin/systems/goto/printer.tpl:69
2630 msgid "PPD Provider"
2631 msgstr ""
2633 #: admin/systems/goto/printer.tpl:77
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Driver configuration"
2636 msgstr "下载配置"
2638 #: admin/systems/goto/printer.tpl:107
2639 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2640 msgstr "允许使用该打印机的用户"
2642 #: admin/systems/goto/printer.tpl:109
2643 msgid "Users"
2644 msgstr "用户"
2646 #: admin/systems/goto/printer.tpl:130
2647 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2648 msgstr "允许管理该打印机的用户"
2650 #: admin/systems/goto/printer.tpl:132
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Administrators"
2653 msgstr "管理员"
2655 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
2656 #, fuzzy, php-format
2657 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2658 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
2660 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
2661 #, fuzzy, php-format
2662 msgid ""
2663 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2664 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
2666 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Classes"
2669 msgstr "自动化安装(FAI)类"
2671 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:283
2672 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2673 msgstr "请选择一个“自动化安装(FAI)服务器”或者删除“自动化安装(FAI)类”。"
2675 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
2676 #, fuzzy
2677 msgid ""
2678 "There is already a profile containing a partition table in your "
2679 "configuration!"
2680 msgstr "在您的选择中已经有一个 profile 包含分区表设置。"
2682 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:558
2683 msgid "Not available in current setup"
2684 msgstr "当前安装不可用"
2686 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:917
2687 #, fuzzy
2688 msgid "System startup"
2689 msgstr "系统状态"
2691 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:932
2692 msgid "FAI classes"
2693 msgstr "自动化安装(FAI)类"
2695 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:933
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Debian mirror"
2698 msgstr "数据库镜像"
2700 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:934
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Debian release"
2703 msgstr "当前版本"
2705 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:936
2706 msgid "FAI status flag"
2707 msgstr ""
2709 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
2710 msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
2711 msgstr ""
2713 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
2714 msgid "USB"
2715 msgstr ""
2717 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
2718 msgid "Parallel port"
2719 msgstr ""
2721 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Software"
2724 msgstr "立即更新"
2726 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Hardware"
2729 msgstr "重新扫描硬件"
2731 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Even"
2734 msgstr "环境设置"
2736 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Odd"
2739 msgstr "添加"
2741 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
2742 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
2743 #, fuzzy
2744 msgid "None"
2745 msgstr "无"
2747 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
2748 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
2749 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:62
2750 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:63
2751 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:64
2752 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
2753 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
2754 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
2755 #, fuzzy
2756 msgid "bit/s"
2757 msgstr "比特"
2759 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2760 msgid "CD-Install-Image generation"
2761 msgstr "创建 CD 安装镜像"
2763 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2764 msgid ""
2765 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2766 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2767 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2768 msgstr ""
2769 "这个选项使您能够为选择的工作站创建 FAI 安装光盘镜像。这个过程可能需要 10 分"
2770 "钟,所以请在按下“创建 ISO 镜像”后耐心等待。"
2772 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:10
2773 msgid "Create ISO-Image"
2774 msgstr "创建 ISO 镜像"
2776 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
2777 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
2778 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:49
2779 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:192
2780 msgid "Locked"
2781 msgstr "锁定"
2783 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:122
2784 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:137
2785 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:48
2786 msgid "Activated"
2787 msgstr "活动"
2789 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:200
2790 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:224
2791 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Event error"
2794 msgstr "错误"
2796 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:201
2797 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:225
2798 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:209
2799 #, fuzzy, php-format
2800 msgid "Event '%s' is not available!"
2801 msgstr "不允许修改口令"
2803 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:242
2804 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:277
2805 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:260 addons/goto/deploy-list.xml:84
2806 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
2807 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
2808 msgid "Switch off"
2809 msgstr "关闭"
2811 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:242
2812 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:278
2813 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261 addons/goto/deploy-list.xml:91
2814 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
2815 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
2816 msgid "Reboot"
2817 msgstr "重启"
2819 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:244
2820 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
2821 #: addons/goto/deploy-list.xml:98
2822 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
2823 msgid "Wake up"
2824 msgstr "唤醒"
2826 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:251
2827 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:96
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Local swap"
2830 msgstr "位置名称"
2832 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:674
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Terminal generic"
2835 msgstr "终端服务"
2837 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:691
2838 #, fuzzy
2839 msgid "RDN for terminal storage."
2840 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
2842 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:705
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Syslog server enabled"
2845 msgstr "日志服务器"
2847 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:710
2848 #, fuzzy
2849 msgid "NTP server settings"
2850 msgstr "用户设置"
2852 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:711
2853 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:741
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Root password"
2856 msgstr "设置口令"
2858 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:713
2859 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:743
2860 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:392
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Action flag"
2863 msgstr "行动"
2865 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:139
2866 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:140
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Unknown incoming objects"
2869 msgstr "选择在子树中查询"
2871 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:152
2872 msgid "RDN for storing new devices."
2873 msgstr ""
2875 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:158
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Incoming"
2878 msgstr "图标"
2880 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:184
2881 msgid "XDMCP"
2882 msgstr ""
2884 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:185
2885 msgid "LDM"
2886 msgstr ""
2888 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:186
2889 msgid "Shell"
2890 msgstr "Shell"
2892 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:187
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Telnet"
2895 msgstr "删除"
2897 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:188
2898 msgid "Windows RDP"
2899 msgstr "Windows RDP"
2901 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:321
2902 #, fuzzy
2903 msgid "This DN has no terminal features."
2904 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
2906 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:379
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Unsupported"
2909 msgstr "USB 支持"
2911 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2912 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2913 msgid "Vertical synchronization range"
2914 msgstr ""
2916 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:514
2917 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:519
2918 msgid "Horizontal synchronization range"
2919 msgstr ""
2921 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:545
2922 msgid ""
2923 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2924 "connection method."
2925 msgstr ""
2927 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:713
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Method"
2930 msgstr "方法"
2932 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:714
2933 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:183
2934 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
2935 msgid "Remote desktop"
2936 msgstr "远程桌面"
2938 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:720
2939 msgid "Auto-Sync"
2940 msgstr ""
2942 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:722
2943 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:728
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Printer enabled"
2946 msgstr "打印机名称"
2948 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:279
2949 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
2950 #: addons/goto/deploy-list.xml:105
2951 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
2952 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Software update"
2955 msgstr "立即更新"
2957 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:280
2958 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
2959 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:265 addons/goto/deploy-list.xml:126
2960 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
2961 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
2962 msgid "Reinstall"
2963 msgstr "重新安装"
2965 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:281
2966 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:266
2967 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
2968 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
2969 msgid "Rescan hardware"
2970 msgstr "重新扫描硬件"
2972 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:282
2973 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293
2974 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
2975 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Force local boot"
2978 msgstr "强制本地启动"
2980 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:499
2981 msgid "A valid LDAP server assignment is missing!"
2982 msgstr ""
2984 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:509
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Software deployment"
2987 msgstr "系统类型"
2989 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
2990 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2991 msgstr ""
2993 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:698
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Workstation generic"
2996 msgstr "工作站名称"
2998 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:715
2999 #, fuzzy
3000 msgid "RDN for workstation storage."
3001 msgstr "显示工作站"
3003 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:725
3004 msgid "Script to create system ISO images."
3005 msgstr ""
3007 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:738
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Goto mode"
3010 msgstr "到目录"
3012 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:742
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Create FAI CD"
3015 msgstr "创建"
3017 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:6
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Keyboard settings"
3020 msgstr "用户设置"
3022 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:187
3023 msgid "Connect method"
3024 msgstr "连接方法"
3026 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:190
3027 msgid "Choose method to connect to terminal server"
3028 msgstr "选择连接终端服务器的方法"
3030 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:200
3031 msgid "Terminal server"
3032 msgstr "终端服务器"
3034 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:211
3035 msgid "Select specific terminal server to use"
3036 msgstr "选择要用的终端服务器"
3038 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:217
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Add selected server"
3041 msgstr "选择显示服务器"
3043 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:222
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Remove selected server"
3046 msgstr "删除图片"
3048 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:1
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Group application settings"
3051 msgstr "应用程序"
3053 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Copy menu"
3056 msgstr "复制"
3058 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:14
3059 msgid "Paste menu from"
3060 msgstr ""
3062 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:20
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Delete menu"
3065 msgstr "删除条目"
3067 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:34
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Application menu"
3070 msgstr "应用程序名称"
3072 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:42
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Sub entry"
3075 msgstr "选择"
3077 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:90 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
3078 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:129
3079 msgid "Move up"
3080 msgstr "向上移动"
3082 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:91 admin/groups/apps/app_list.tpl:108
3083 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:130
3084 msgid "Move down"
3085 msgstr "向下移动"
3087 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:140
3088 #, fuzzy
3089 msgid "add to"
3090 msgstr "添加选项"
3092 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:146 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Add selected applications to this folder."
3095 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
3097 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Add a separator to this folder."
3100 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
3102 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Separator"
3105 msgstr "插入分隔符"
3107 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:389
3108 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:393
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Menu"
3111 msgstr "打印机"
3113 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:445
3114 msgid "Back"
3115 msgstr "返回"
3117 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1151
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Not available in release."
3120 msgstr "当前安装不可用"
3122 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1379
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Group applications"
3125 msgstr "应用程序"
3127 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1392
3128 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Application parameter"
3131 msgstr "应用程序名称"
3133 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:5
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Edit application image"
3136 msgstr "应用程序"
3138 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Folder image"
3141 msgstr "代码页"
3143 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
3144 msgid "Could not load image."
3145 msgstr ""
3147 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Upload image"
3150 msgstr "上传"
3152 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Reset image"
3155 msgstr "删除"
3157 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:34
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Reset"
3160 msgstr "设置"
3162 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:42
3163 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:542
3164 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:543
3165 msgid "Application settings"
3166 msgstr "应用程序设置"
3168 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Edit application settings"
3171 msgstr "应用程序"
3173 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:55 admin/applications/generic.tpl:97
3174 msgid "Application options"
3175 msgstr "应用程序选项"
3177 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
3178 msgid "Remove options"
3179 msgstr "删除选项"
3181 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
3182 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
3183 #, fuzzy
3184 msgid "parameter"
3185 msgstr "参数"
3187 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
3188 msgid "Create options"
3189 msgstr "创建选项"
3191 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
3192 msgid "Variable"
3193 msgstr "变量"
3195 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
3196 msgid "Default value"
3197 msgstr "缺省值"
3199 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
3200 msgid "Add option"
3201 msgstr "添加选项"
3203 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:247
3204 msgid "Parameter"
3205 msgstr "参数"
3207 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:248
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Parameter configuration"
3210 msgstr "下载配置"
3212 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:256
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Application parameter settings"
3215 msgstr "应用程序设置"
3217 #: admin/applications/application-list-release.xml:11
3218 #: admin/applications/application-list.xml:11
3219 #, fuzzy
3220 msgid "List of applications"
3221 msgstr "应用程序列表"
3223 #: admin/applications/application-list-release.xml:120
3224 #: admin/applications/application-list.xml:119
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Edit application"
3227 msgstr "应用程序"
3229 #: admin/applications/application-list-release.xml:134
3230 #: admin/applications/application-list.xml:132
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Remove application"
3233 msgstr "应用程序"
3235 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103
3236 msgid "no example"
3237 msgstr "没有示例"
3239 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:138
3240 msgid "application"
3241 msgstr "应用程序"
3243 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
3244 #, fuzzy, php-format
3245 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
3246 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
3248 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:364
3249 #, fuzzy
3250 msgid "no read permission"
3251 msgstr "允许"
3253 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:369
3254 msgid "cannot resize image"
3255 msgstr ""
3257 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:374
3258 #, fuzzy
3259 msgid "cannot convert image"
3260 msgstr "无法打开指定证书!"
3262 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
3263 #, fuzzy, php-format
3264 msgid "cannot save image to '%s'"
3265 msgstr "无法保存文件 '%s'。"
3267 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:398
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Execute path"
3270 msgstr "执行"
3272 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:546
3273 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
3274 msgid "Application name"
3275 msgstr "应用程序名称"
3277 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:551
3278 #: admin/applications/generic.tpl:19
3279 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3280 msgstr "要显示的应用程序名称(在图标下)"
3282 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:583
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Application generic"
3285 msgstr "应用程序名称"
3287 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
3288 #, fuzzy
3289 msgid "RDN for application storage."
3290 msgstr "应用程序"
3292 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Script content"
3295 msgstr "变量内容"
3297 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
3298 #: admin/applications/generic.tpl:104
3299 msgid "Only executable for members"
3300 msgstr "只允许成员执行"
3302 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:616
3303 #: admin/applications/generic.tpl:115
3304 msgid "Place icon on members desktop"
3305 msgstr "在成员桌面放置图标"
3307 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:617
3308 #: admin/applications/generic.tpl:125
3309 msgid "Place entry in members launch bar"
3310 msgstr "在成员的启动条放置条目"
3312 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:618
3313 #: admin/applications/generic.tpl:120
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Place entry in members start menu"
3316 msgstr "替换成员启动菜单条目"
3318 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:619
3319 #: admin/applications/generic.tpl:109
3320 msgid "Replace user configuration on startup"
3321 msgstr "替换启动时用户配置"
3323 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
3324 msgid ""
3325 "Define and parametrize desktop applications for using them in desktop "
3326 "profiles"
3327 msgstr ""
3329 #: admin/applications/generic.tpl:15
3330 msgid "Display name"
3331 msgstr "显示名称"
3333 #: admin/applications/generic.tpl:28
3334 msgid "Path and/or binary name of application"
3335 msgstr "应用程序的路径和/或二进制名称"
3337 #: admin/applications/generic.tpl:80
3338 msgid "Reload picture from LDAP"
3339 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
3341 #: admin/applications/generic.tpl:84
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Remove picture from LDAP"
3344 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
3346 #: admin/applications/generic.tpl:84
3347 msgid "Remove picture"
3348 msgstr "删除图片"
3350 #: admin/applications/generic.tpl:132
3351 #: personal/environment/class_environment.inc:1817
3352 #: personal/environment/logonManagement.tpl:57
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Log on script"
3355 msgstr "登录脚本"
3357 #: admin/applications/generic.tpl:135
3358 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
3359 msgid "Script"
3360 msgstr "脚本"
3362 #: admin/applications/generic.tpl:140
3363 #: personal/environment/logonManagement.tpl:66
3364 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
3365 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:92
3366 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:134 addons/goto/deploy-list.xml:138
3367 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:93
3368 msgid "Import"
3369 msgstr "导入"
3371 #: admin/applications/generic.tpl:146
3372 msgid "Download"
3373 msgstr "下载"
3375 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:10
3376 #, fuzzy
3377 msgid "List of items"
3378 msgstr "用户列表"
3380 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:75
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Edit item"
3383 msgstr "编辑证书"
3385 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:82
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Remove item"
3388 msgstr "删除图片"
3390 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:83
3391 #, php-format
3392 msgid "Invalid installation method %s selected!"
3393 msgstr ""
3395 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:84
3396 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:102
3397 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:141
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Setup"
3400 msgstr "设置"
3402 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:101
3403 #, php-format
3404 msgid "Installation method %s is invalid: no root object found!"
3405 msgstr ""
3407 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:140
3408 #, fuzzy
3409 msgid "No selectable install methods available!"
3410 msgstr "文件可用。"
3412 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:2
3413 msgid "The text is write protected due to its encoding. Editing may break it!"
3414 msgstr ""
3416 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:4
3417 msgid "Edit anyway"
3418 msgstr "仍然编辑"
3420 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:11
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Import text"
3423 msgstr "导入"
3425 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:2
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Add item"
3428 msgstr "编辑证书"
3430 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:4
3431 msgid ""
3432 "Please specify a name for the item to add. This name has to be unique within "
3433 "the item configuration."
3434 msgstr ""
3436 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig.tpl:1
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Device Config"
3439 msgstr "设备名称"
3441 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:4 admin/ConfigManagement/failed.tpl:8
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Retry"
3444 msgstr "编辑记录"
3446 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:6
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Communication failed"
3449 msgstr "Mysql 查询失败。"
3451 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:67
3452 #, php-format
3453 msgid ""
3454 "The text encoding has changed from %s to %s. Do you really want to save?"
3455 msgstr ""
3457 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:9
3458 msgid "No file uploaded yet"
3459 msgstr ""
3461 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:19
3462 #, fuzzy
3463 msgid "File uploaded"
3464 msgstr "过滤器"
3466 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:19
3467 msgid "Bytes"
3468 msgstr ""
3470 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
3471 msgid "Instant update"
3472 msgstr "立即更新"
3474 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
3475 msgid "Scheduled update"
3476 msgstr "计划更新"
3478 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Wake"
3481 msgstr "唤醒"
3483 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:267
3484 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
3485 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
3486 msgid "Memory test"
3487 msgstr "内存测试"
3489 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:268
3490 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
3491 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
3492 msgid "System analysis"
3493 msgstr "系统分析"
3495 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
3496 msgid "System"
3497 msgstr "系统"
3499 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
3500 #, fuzzy
3501 msgid "System group"
3502 msgstr "信赖的系统"
3504 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
3505 msgid ""
3506 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
3507 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
3508 "assigned to this object group."
3509 msgstr ""
3510 "您这里选择的动作会影响这个对象组内所有系统。而且,所有这里可以修改的值都可以"
3511 "被分配到该对象组的对象继承。"
3513 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:10
3514 #, fuzzy
3515 msgid "System settings"
3516 msgstr "系统状态"
3518 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:48
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Goto settings"
3521 msgstr "组设置"
3523 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:104
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Inherit all values to group members"
3526 msgstr "组列表"
3528 #: personal/environment/printerSelect/class_printerSelect.inc:29
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Printer selection"
3531 msgstr "打印机 ppd 选择。"
3533 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:10
3534 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:10
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Please select the desired entries"
3537 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
3539 #: personal/environment/environment.tpl:4
3540 msgid "Profiles"
3541 msgstr "Profiles"
3543 #: personal/environment/environment.tpl:6
3544 #: personal/environment/environment.tpl:198
3545 #: personal/environment/environment.tpl:281
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Environment management settings"
3548 msgstr "环境变量管理设置"
3550 #: personal/environment/environment.tpl:12
3551 #: personal/environment/environment.tpl:47
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Use profile management"
3554 msgstr "用户 profile 管理"
3556 #: personal/environment/environment.tpl:16
3557 #: personal/environment/environment.tpl:57
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Profile path"
3560 msgstr "Profil path"
3562 #: personal/environment/environment.tpl:26
3563 #: personal/environment/environment.tpl:87
3564 msgid "MB"
3565 msgstr "MB"
3567 #: personal/environment/environment.tpl:31
3568 #: personal/environment/environment.tpl:98
3569 #: personal/environment/class_environment.inc:1811
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Cache profile locally"
3572 msgstr "本地缓存 profile"
3574 #: personal/environment/environment.tpl:37
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Profile management"
3577 msgstr "Profile 管理"
3579 #: personal/environment/environment.tpl:54
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Profile server management"
3582 msgstr "Profile 服务器管理"
3584 #: personal/environment/environment.tpl:81
3585 #: personal/environment/class_environment.inc:1159
3586 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
3587 #: personal/environment/class_environment.inc:1810
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Profile quota"
3590 msgstr "Profil quota"
3592 #: personal/environment/environment.tpl:112
3593 msgid "Kiosk profile settings"
3594 msgstr "Kiosk profile 设置"
3596 #: personal/environment/environment.tpl:156
3597 msgid "Manage"
3598 msgstr "管理"
3600 #: personal/environment/environment.tpl:182
3601 #: personal/environment/class_environment.inc:1815
3602 msgid "Resolution changeable during session"
3603 msgstr "会话间允许修改分辨率"
3605 #: personal/environment/environment.tpl:203
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Share settings"
3608 msgstr "Samba 设置"
3610 #: personal/environment/environment.tpl:211
3611 msgid "User used to connect to the share"
3612 msgstr "用户习惯连接这个共享"
3614 #: personal/environment/environment.tpl:214
3615 msgid "Select a share"
3616 msgstr "选择一个共享"
3618 #: personal/environment/environment.tpl:222
3619 msgid "Mount path"
3620 msgstr "挂载路径"
3622 #: personal/environment/environment.tpl:235
3623 #: personal/environment/class_environment.inc:597
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Log on scripts"
3626 msgstr "登录脚本"
3628 #: personal/environment/environment.tpl:236
3629 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
3630 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Log on script management"
3633 msgstr "登录脚本管理"
3635 #: personal/environment/environment.tpl:245
3636 #: personal/environment/environment.tpl:294
3637 #: personal/environment/class_environment.inc:768
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Used by all users"
3640 msgstr "域用户"
3642 #: personal/environment/environment.tpl:247
3643 #: personal/environment/environment.tpl:296
3644 #: personal/environment/class_environment.inc:771
3645 msgid "Used by some users"
3646 msgstr ""
3648 #: personal/environment/environment.tpl:286
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Hot-plug device settings"
3651 msgstr "热插拔设备设置"
3653 #: personal/environment/environment.tpl:328
3654 msgid ""
3655 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
3656 "currently edited objects!"
3657 msgstr ""
3659 #: personal/environment/environment.tpl:350
3660 #: personal/environment/environment.tpl:387
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Toggle administrator"
3663 msgstr "切换管理员"
3665 #: personal/environment/environment.tpl:355
3666 #: personal/environment/environment.tpl:392
3667 msgid "Toggle default"
3668 msgstr "切换缺省"
3670 #: personal/environment/hotplugSelect/class_hotplugSelect.inc:29
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Device selection"
3673 msgstr "组设置"
3675 #: personal/environment/class_environment.inc:9
3676 #: personal/environment/class_environment.inc:445
3677 #: personal/environment/class_environment.inc:446
3678 #: personal/environment/class_environment.inc:454
3679 #: personal/environment/class_environment.inc:455
3680 #: personal/environment/class_environment.inc:458
3681 #: personal/environment/class_environment.inc:459
3682 #: personal/environment/class_environment.inc:462
3683 #: personal/environment/class_environment.inc:463
3684 #: personal/environment/class_environment.inc:485
3685 #: personal/environment/class_environment.inc:486
3686 #: personal/environment/class_environment.inc:490
3687 #: personal/environment/class_environment.inc:491
3688 #: personal/environment/class_environment.inc:494
3689 #: personal/environment/class_environment.inc:495
3690 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
3691 msgid "Desktop"
3692 msgstr ""
3694 #: personal/environment/class_environment.inc:10
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Manage desktop settings"
3697 msgstr "组设置"
3699 #: personal/environment/class_environment.inc:141
3700 #, fuzzy, php-format
3701 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
3702 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
3704 #: personal/environment/class_environment.inc:214
3705 msgid "auto"
3706 msgstr "自动"
3708 #: personal/environment/class_environment.inc:236
3709 #, fuzzy, php-format
3710 msgid "Cannot open file '%s'!"
3711 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3713 #: personal/environment/class_environment.inc:272
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Share name"
3716 msgstr "服务器名称"
3718 #: personal/environment/class_environment.inc:283
3719 #: personal/environment/class_environment.inc:284
3720 msgid "disabled"
3721 msgstr "禁用"
3723 #: personal/environment/class_environment.inc:320
3724 #, php-format
3725 msgid ""
3726 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
3727 "profile will be disabled!"
3728 msgstr ""
3730 #: personal/environment/class_environment.inc:370
3731 #, fuzzy, php-format
3732 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
3733 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
3735 #: personal/environment/class_environment.inc:374
3736 #, fuzzy, php-format
3737 msgid ""
3738 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
3739 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
3741 #: personal/environment/class_environment.inc:463
3742 #: personal/environment/class_environment.inc:495
3743 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
3744 msgid "POSIX"
3745 msgstr ""
3747 #: personal/environment/class_environment.inc:687
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Share"
3750 msgstr "共享"
3752 #: personal/environment/class_environment.inc:780
3753 msgid "Reset password hash"
3754 msgstr "重置口令"
3756 #: personal/environment/class_environment.inc:795
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Group share"
3759 msgstr "组共享"
3761 #: personal/environment/class_environment.inc:805
3762 #, fuzzy
3763 msgid "User share"
3764 msgstr "共享"
3766 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
3767 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
3768 msgstr ""
3770 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
3771 #, fuzzy
3772 msgid "environment"
3773 msgstr "环境设置"
3775 #: personal/environment/class_environment.inc:1363
3776 msgid "Administrator"
3777 msgstr "管理员"
3779 #: personal/environment/class_environment.inc:1368
3780 #: personal/environment/class_environment.inc:1809
3781 msgid "Default printer"
3782 msgstr "缺省打印机"
3784 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Desktop settings"
3787 msgstr "组设置"
3789 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
3790 msgid "My account"
3791 msgstr "我的账号"
3793 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
3794 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3795 msgstr ""
3797 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
3798 msgid ""
3799 "File containing additional resolutions for workstations and thin clients."
3800 msgstr ""
3802 #: personal/environment/class_environment.inc:1796
3803 msgid "Directory to store KDE kiosk profiles."
3804 msgstr ""
3806 #: personal/environment/class_environment.inc:1808
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Profile server"
3809 msgstr "文件服务器"
3811 #: personal/environment/logonManagement.tpl:9
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Log on script settings"
3814 msgstr "登录脚本设置"
3816 #: personal/environment/logonManagement.tpl:11
3817 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:110
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Script name"
3820 msgstr "脚本名称"
3822 #: personal/environment/logonManagement.tpl:25
3823 msgid "Priority"
3824 msgstr "优先级"
3826 #: personal/environment/logonManagement.tpl:36
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Log on script flags"
3829 msgstr "登录脚本标志"
3831 #: personal/environment/logonManagement.tpl:40
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Last script"
3834 msgstr "最后脚本"
3836 #: personal/environment/logonManagement.tpl:46
3837 msgid "Script can be replaced by user"
3838 msgstr "可以被用户替换的脚本"
3840 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:93
3841 msgid ""
3842 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
3843 msgstr ""
3845 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:134
3846 #, php-format
3847 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
3848 msgstr ""
3850 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:171
3851 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:40
3852 #, fuzzy
3853 msgid "MAC"
3854 msgstr "ACL"
3856 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:174 addons/goto/deploy-list.xml:14
3857 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:41
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Event"
3860 msgstr "环境设置"
3862 #: addons/goto/deploy-list.xml:10
3863 #, fuzzy
3864 msgid "List of queued jobs"
3865 msgstr "设备列表"
3867 #: addons/goto/deploy-list.xml:27 addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
3868 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
3869 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
3870 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
3871 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
3872 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
3873 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
3874 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:87
3875 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
3876 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
3877 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
3878 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
3879 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
3880 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
3881 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
3882 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
3883 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
3884 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Target"
3887 msgstr "芯片组"
3889 #: addons/goto/deploy-list.xml:35
3890 msgid "Task"
3891 msgstr "任务"
3893 #: addons/goto/deploy-list.xml:43
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Period"
3896 msgstr "允许"
3898 #: addons/goto/deploy-list.xml:51 addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:11
3899 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:11
3900 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:11
3901 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:30
3902 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:11
3903 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:11
3904 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:11
3905 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:11
3906 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:11
3907 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:11
3908 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:11
3909 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:11
3910 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:11
3911 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:11
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Schedule"
3914 msgstr "PHPscheduleit"
3916 #: addons/goto/deploy-list.xml:112
3917 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
3918 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Lock"
3921 msgstr "锁定"
3923 #: addons/goto/deploy-list.xml:119
3924 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
3925 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Unlock"
3928 msgstr "锁定"
3930 #: addons/goto/deploy-list.xml:156 addons/goto/deploy-list.xml:217
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Resume"
3933 msgstr "重新安装"
3935 #: addons/goto/deploy-list.xml:163 addons/goto/deploy-list.xml:209
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Pause"
3938 msgstr "粘贴"
3940 #: addons/goto/deploy-list.xml:170 addons/goto/deploy-list.xml:257
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Abort"
3943 msgstr "端口"
3945 #: addons/goto/deploy-list.xml:193
3946 msgid "Up"
3947 msgstr "上"
3949 #: addons/goto/deploy-list.xml:201
3950 msgid "Down"
3951 msgstr "关闭"
3953 #: addons/goto/deploy-list.xml:225
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Process now"
3956 msgstr "属性"
3958 #: addons/goto/deploy-list.xml:233
3959 #, fuzzy
3960 msgid "View logs"
3961 msgstr "可用的应用程序"
3963 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
3964 #, fuzzy, php-format
3965 msgid "Cannot load queue entries: %s"
3966 msgstr "未知 FAIstate %s"
3968 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Import jobs"
3971 msgstr "导入"
3973 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
3974 msgid ""
3975 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
3976 "semicolon separated list of items in the following format:"
3977 msgstr ""
3979 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3980 #, fuzzy
3981 msgid "time stamp"
3982 msgstr "过期"
3984 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3985 #, fuzzy
3986 msgid "MAC-address"
3987 msgstr "住址"
3989 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3990 #, fuzzy
3991 msgid "job type"
3992 msgstr "电话类型"
3994 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3995 #, fuzzy
3996 msgid "object group"
3997 msgstr "对象组"
3999 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
4000 #, fuzzy
4001 msgid "import base"
4002 msgstr "导入"
4004 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
4005 #, fuzzy
4006 msgid "full host name"
4007 msgstr "姓"
4009 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
4010 #, fuzzy
4011 msgid "DHCP group"
4012 msgstr "添加组"
4014 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
4015 msgid "Example"
4016 msgstr ""
4018 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:18
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Goto import"
4021 msgstr "到目录"
4023 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Select list to import"
4026 msgstr "选择要添加的打印机"
4028 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:36
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Import summary"
4031 msgstr "自动化安装说明"
4033 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:39
4034 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:55
4035 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:55
4036 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:55
4037 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:55
4038 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:91
4039 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:55
4040 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:55
4041 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:55
4042 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:55
4043 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:59
4044 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:55
4045 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:55
4046 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:55
4047 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:55
4048 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:55
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Time stamp"
4051 msgstr "过期"
4053 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:44
4054 msgid "FQDN"
4055 msgstr ""
4057 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
4058 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:81
4059 msgid "IP"
4060 msgstr ""
4062 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
4063 msgid "DHCP"
4064 msgstr ""
4066 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:4
4067 msgid "Goto daemon event: Rescan hardware info"
4068 msgstr ""
4070 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:8
4071 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:8
4072 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:8
4073 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:8
4074 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:31
4075 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:8
4076 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:8
4077 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:8
4078 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:8
4079 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:8
4080 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:8
4081 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:8
4082 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:8
4083 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:8
4084 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:8
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Schedule options"
4087 msgstr "PHPscheduleit"
4089 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
4090 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
4091 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
4092 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
4093 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
4094 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
4095 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
4096 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
4097 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
4098 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
4099 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
4100 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
4101 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
4102 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Target list"
4105 msgstr "共享"
4107 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:21
4108 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:21
4109 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:21
4110 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:21
4111 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:21
4112 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:21
4113 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:21
4114 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:21
4115 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:21
4116 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:21
4117 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:21
4118 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:21
4119 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:21
4120 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:21
4121 #, fuzzy
4122 msgid "System list"
4123 msgstr "系统分析"
4125 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
4126 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
4127 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
4128 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
4129 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:75
4130 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
4131 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
4132 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
4133 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
4134 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
4135 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
4136 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
4137 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
4138 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
4139 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
4140 #, fuzzy
4141 msgid "ID"
4142 msgstr "GID"
4144 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
4145 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
4146 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
4147 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
4148 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:83
4149 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
4150 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
4151 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
4152 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
4153 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
4154 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
4155 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
4156 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
4157 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
4158 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Result"
4161 msgstr "分辨率"
4163 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
4164 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Reload FAI server db"
4167 msgstr "自动化安装服务器"
4169 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:11
4170 msgid "List of users"
4171 msgstr "用户列表"
4173 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:4
4174 msgid "Goto daemon event: Halt"
4175 msgstr ""
4177 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Wake system"
4180 msgstr "系统"
4182 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
4183 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Send message"
4186 msgstr "挂起邮件"
4188 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
4189 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:9
4190 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:15
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Subject"
4193 msgstr "选择"
4195 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
4196 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:19
4197 msgid "Message"
4198 msgstr "信息"
4200 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
4201 #, fuzzy
4202 msgid "From"
4203 msgstr "从"
4205 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:4
4206 msgid "Goto daemon event: Activate system"
4207 msgstr ""
4209 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:11
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Time schedule"
4212 msgstr "计划更新"
4214 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:4
4215 msgid "Goto daemon event: Activate"
4216 msgstr ""
4218 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:4
4219 msgid "Goto daemon event: Notification message"
4220 msgstr ""
4222 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:8
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Message settings"
4225 msgstr "用户设置"
4227 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:11
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Sender"
4230 msgstr "服务器"
4232 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Recipient"
4235 msgstr "收件人"
4237 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Target users"
4240 msgstr "共享"
4242 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:47
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Target groups"
4245 msgstr "共享"
4247 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:4
4248 msgid "Goto daemon event: Wake up"
4249 msgstr ""
4251 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:4
4252 msgid "Goto daemon event: Memory check"
4253 msgstr ""
4255 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:33
4256 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:33
4257 msgid "Repeating jobs"
4258 msgstr ""
4260 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:37
4261 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:55
4262 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:37
4263 msgid "Job interval"
4264 msgstr ""
4266 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
4267 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Reload FAI release db"
4270 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
4272 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:130
4273 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:89
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Mac"
4276 msgstr "三月"
4278 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:144
4279 #, fuzzy
4280 msgid "This job has no template!"
4281 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
4283 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:159
4284 #, fuzzy, php-format
4285 msgid "Create '%s' job"
4286 msgstr "创建新 FAI 对象"
4288 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:229
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Minutes"
4291 msgstr "打印机"
4293 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Hours"
4296 msgstr "小时"
4298 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:231
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Days"
4301 msgstr "五月"
4303 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
4304 msgid "Weeks"
4305 msgstr ""
4307 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:233
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Months"
4310 msgstr "月"
4312 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:271
4313 msgid "Add"
4314 msgstr "添加"
4316 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
4317 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Installation activation"
4320 msgstr "Windows 工作站"
4322 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:4
4323 msgid "Goto daemon event: Lock system"
4324 msgstr ""
4326 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:11
4327 #, fuzzy
4328 msgid "List of target systems"
4329 msgstr "用户列表"
4331 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
4332 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Activate new"
4335 msgstr "活动"
4337 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:4
4338 msgid "Goto daemon event: System info"
4339 msgstr ""
4341 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:4
4342 msgid "Goto daemon event: Reinstall"
4343 msgstr ""
4345 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Progress"
4348 msgstr "属性"
4350 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:37
4351 #, fuzzy
4352 msgid "GOto reload"
4353 msgstr "到目录"
4355 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:38
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Reload GOto settings"
4358 msgstr "Posix 设置"
4360 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:1
4361 msgid "Event scheduling options"
4362 msgstr ""
4364 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Year"
4367 msgstr "查找"
4369 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Month"
4372 msgstr "月"
4374 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Day"
4377 msgstr "五月"
4379 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
4380 msgid "Hour"
4381 msgstr "小时"
4383 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Minute"
4386 msgstr "打印机"
4388 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Second"
4391 msgstr "节"
4393 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:46
4394 msgid "Periodical jobs"
4395 msgstr ""
4397 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:49
4398 msgid "Periodical job"
4399 msgstr ""
4401 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:4
4402 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:4
4403 msgid "Goto daemon event: Reboot"
4404 msgstr ""
4406 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:4
4407 msgid "Goto daemon event: local boot"
4408 msgstr ""
4410 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
4411 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Abort installation"
4414 msgstr "工作站"
4416 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
4417 msgid "Apply"
4418 msgstr "应用"
4420 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
4421 msgid "Cancel"
4422 msgstr "取消"
4424 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:4
4425 msgid "Goto daemon event: Reload"
4426 msgstr ""
4428 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:4
4429 msgid "Goto daemon event: Update system"
4430 msgstr ""
4432 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
4433 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Reload LDAP configuration"
4436 msgstr "下载配置"
4438 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:92
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Date"
4441 msgstr "粘贴"
4443 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:92
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Filename"
4446 msgstr "重命名"
4448 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:182
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Log view"
4451 msgstr "登录名"
4453 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:183
4454 #, fuzzy
4455 msgid "GOto log view"
4456 msgstr "到目录"
4458 #: addons/goto/remove.tpl:10
4459 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4460 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
4462 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Deployment status"
4465 msgstr "系统状态"
4467 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
4468 msgid "Monitor and schedule system deployment and update processes"
4469 msgstr ""
4471 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:159
4472 msgid "immediately"
4473 msgstr ""
4475 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:175
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Waiting"
4478 msgstr "警告"
4480 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:181
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Processed"
4483 msgstr "属性"
4485 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:196
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Detection"
4488 msgstr "节"
4490 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:203
4491 #, fuzzy
4492 msgid "in progress"
4493 msgstr "属性"
4495 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:227
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Permission"
4498 msgstr "允许"
4500 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:259
4501 #, php-format
4502 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
4503 msgstr ""
4505 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:326 addons/goto/class_gotomasses.inc:480
4506 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:551
4507 #, fuzzy, php-format
4508 msgid "Cannot update queue entry: %s"
4509 msgstr "未知 FAIstate %s"
4511 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:331
4512 #, php-format
4513 msgid "Required class '%s' cannot be found: job not aborted!"
4514 msgstr ""
4516 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515
4517 #, php-format
4518 msgid "Cannot update queue entries."
4519 msgstr ""
4521 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:565 addons/goto/class_gotomasses.inc:571
4522 #, fuzzy
4523 msgid "System deployment"
4524 msgstr "系统管理"
4526 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:566
4527 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems"
4528 msgstr ""
4530 #: addons/goto/log_view.tpl:7
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Available logs"
4533 msgstr "可用的应用程序"
4535 #: addons/goto/log_view.tpl:10
4536 #, fuzzy
4537 msgid "View system logs"
4538 msgstr "可用的应用程序"
4540 #: addons/goto/log_view.tpl:15
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Selected log"
4543 msgstr "选择"
4545 #: addons/goto/log_view.tpl:18
4546 #, fuzzy
4547 msgid "No logs for this host available!"
4548 msgstr "文件可用。"
4550 #~ msgid "Organizational unit"
4551 #~ msgstr "组织/公司部门"
4553 #, fuzzy
4554 #~ msgid "Configuration error "
4555 #~ msgstr "配置文件"
4557 #, fuzzy
4558 #~ msgid "Organizaton"
4559 #~ msgstr "组织/公司"
4561 #, fuzzy
4562 #~ msgid "IP-address"
4563 #~ msgstr "住址"
4565 #, fuzzy
4566 #~ msgid "Kernal package"
4567 #~ msgstr "检查参数"
4569 #, fuzzy
4570 #~ msgid "This does something"
4571 #~ msgstr "******"
4573 #, fuzzy
4574 #~ msgid "Gfx driver"
4575 #~ msgstr "新驱动"
4577 #, fuzzy
4578 #~ msgid "Gfx resolution"
4579 #~ msgstr "分辨率"
4581 #, fuzzy
4582 #~ msgid "Gfx color depth"
4583 #~ msgstr "颜色深度"
4585 #, fuzzy
4586 #~ msgid "Ntp server"
4587 #~ msgstr "NTP 服务器"
4589 #, fuzzy
4590 #~ msgid "Ldap base"
4591 #~ msgstr "LDAP 服务器"
4593 #, fuzzy
4594 #~ msgid "Gneric settings"
4595 #~ msgstr "通用队列设置"
4597 #, fuzzy
4598 #~ msgid "Ldap server"
4599 #~ msgstr "LDAP 服务器"
4601 #, fuzzy
4602 #~ msgid "VSync range"
4603 #~ msgstr "VSync"
4605 #, fuzzy
4606 #~ msgid "HSync range"
4607 #~ msgstr "HSync"
4609 #~ msgid "HSync"
4610 #~ msgstr "HSync"
4612 #~ msgid "VSync"
4613 #~ msgstr "VSync"
4615 #~ msgid "Mountpoint"
4616 #~ msgstr "挂载点"
4618 #~ msgid "Admins"
4619 #~ msgstr "管理员"
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "Shedule options"
4623 #~ msgstr "邮件选项"
4625 #~ msgid "Profil quota"
4626 #~ msgstr "Profil quota"
4628 #~ msgid "Environment"
4629 #~ msgstr "环境设置"
4631 #, fuzzy
4632 #~ msgid "Environment settings"
4633 #~ msgstr "用户环境设置"
4635 #~ msgid "Select printer to add"
4636 #~ msgstr "选择要添加的打印机"
4638 #~ msgid "Select entries to add"
4639 #~ msgstr "选择要添加的条目"
4641 #~ msgid "Filters"
4642 #~ msgstr "过滤器"
4644 #, fuzzy
4645 #~ msgid "Filter options"
4646 #~ msgstr "可用的应用程序"
4648 #~ msgid "Select to search within subtrees"
4649 #~ msgstr "选择在子树中查询"
4651 #, fuzzy
4652 #~ msgid "Search in subtrees"
4653 #~ msgstr "在子树中查找"
4655 #~ msgid "Display members of department"
4656 #~ msgstr "显示成员的部门"
4658 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
4659 #~ msgstr "选择一个部门来做查询"
4661 #~ msgid "Display members matching"
4662 #~ msgstr "显示匹配的成员"
4664 #~ msgid "Regular expression for matching member names"
4665 #~ msgstr "匹配成员名的正则表达式"
4667 #, fuzzy
4668 #~ msgid "Reload"
4669 #~ msgstr "读"
4671 #~ msgid "Please select a printer or press cancel."
4672 #~ msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
4674 #, fuzzy
4675 #~ msgid "System deployment status"
4676 #~ msgstr "系统类型"
4678 #~ msgid "department"
4679 #~ msgstr "部门"
4681 #, fuzzy
4682 #~ msgid "Folder"
4683 #~ msgstr "过滤器"
4685 #, fuzzy
4686 #~ msgid "Entry"
4687 #~ msgstr "编辑记录"
4689 #~ msgid ""
4690 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
4691 #~ "for GOsa to get your data back."
4692 #~ msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
4694 #, fuzzy
4695 #~ msgid "Filter"
4696 #~ msgstr "过滤器"
4698 #, fuzzy
4699 #~ msgid "Hotplug device management"
4700 #~ msgstr "热插拔管理"
4702 #~ msgid "Current release"
4703 #~ msgstr "当前版本"
4705 #~ msgid "Choose subtree to place application in"
4706 #~ msgstr "选择放置应用程序的子树"
4708 #~ msgid "Select a base"
4709 #~ msgstr "选择一个位置"
4711 #~ msgid "Application management"
4712 #~ msgstr "应用程序管理"
4714 #, fuzzy
4715 #~ msgid "Manage mime types"
4716 #~ msgstr "管理操作系统类型"
4718 #~ msgid "set"
4719 #~ msgstr "设置"
4721 #~ msgid "Choose the kind of system component you want to create"
4722 #~ msgstr "选择要创建系统组件类型"
4724 #~ msgid ""
4725 #~ "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this "
4726 #~ "reason you're only be able to create templates for a specific tree. "
4727 #~ "Servers are normally automatically added too, but in some special cases "
4728 #~ "you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some "
4729 #~ "informations. Other network components may be used for Nagios setups to "
4730 #~ "create component dependencies."
4731 #~ msgstr ""
4732 #~ "Linux 终端和工作站在启动时被自动创建。因此您只能为指定的树创建模板。服务器"
4733 #~ "一般也被自动添加,但是在一些特殊情况下,您可能需要创建一个伪服务器条目来提"
4734 #~ "供 GOsa 一些信息。其他网络组件可能用于 Nagios 安装来创建组件依赖。"
4736 #~ msgid "Linux thin client template"
4737 #~ msgstr "Linux 瘦客户机模板"
4739 #~ msgid "Linux workstation template"
4740 #~ msgstr "Linux 工作站模板"
4742 #~ msgid "Linux Server"
4743 #~ msgstr "Linux 服务器"
4745 #~ msgid "Network printer"
4746 #~ msgstr "网络打印机"
4748 #~ msgid "Phone"
4749 #~ msgstr "电话"
4751 #~ msgid "Other network component"
4752 #~ msgstr "其他网络组件"
4754 #~ msgid "Display objects matching"
4755 #~ msgstr "显示匹配对象"
4757 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
4758 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
4760 #~ msgid "delete"
4761 #~ msgstr "删除"
4763 #~ msgid "File"
4764 #~ msgstr "文件"
4766 #~ msgid "Show servers"
4767 #~ msgstr "显示服务器"
4769 #~ msgid "Show terminals"
4770 #~ msgstr "显示终端"
4772 #, fuzzy
4773 #~ msgid "Show groups"
4774 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
4776 #, fuzzy
4777 #~ msgid "Show users"
4778 #~ msgstr "显示服务器"
4780 #~ msgid "Delete share entry"
4781 #~ msgstr "删除共享条目"
4783 #~ msgid "The environment extension is currently disabled."
4784 #~ msgstr "环境变量扩展当前被禁用。"
4786 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
4787 #~ msgstr "选择来放置组的子树"
4789 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
4790 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
4792 #, fuzzy
4793 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
4794 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
4796 #, fuzzy
4797 #~ msgid ""
4798 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
4799 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
4801 #, fuzzy
4802 #~ msgid "Pause job"
4803 #~ msgstr "粘贴"
4805 #, fuzzy
4806 #~ msgid "Resume job"
4807 #~ msgstr "重新安装"
4809 #, fuzzy
4810 #~ msgid "Execute now"
4811 #~ msgstr "执行"
4813 #, fuzzy
4814 #~ msgid "Abort job"
4815 #~ msgstr "中间名"
4817 #~ msgid "Submit"
4818 #~ msgstr "提交"
4820 #~ msgid "Add user"
4821 #~ msgstr "添加用户"
4823 #~ msgid "Add group"
4824 #~ msgstr "添加组"
4826 #, fuzzy
4827 #~ msgid "Please select a printer!"
4828 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
4830 #, fuzzy
4831 #~ msgid "Please select a hotplug device!"
4832 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
4834 #, fuzzy
4835 #~ msgid "Add printer devices"
4836 #~ msgstr "添加打印设备"
4838 #~ msgid "Display printers matching"
4839 #~ msgstr "显示匹配的打印机"
4841 #~ msgid "Regular expression for matching printer names"
4842 #~ msgstr "匹配打印机名的正则表达式"
4844 #~ msgid "Add hotplug devices"
4845 #~ msgstr "添加热插拔设备"
4847 #~ msgid "Hotplug management"
4848 #~ msgstr "热插拔管理"
4850 #~ msgid "Select hotplug device to add"
4851 #~ msgstr "选择添加一个热插拔设备"
4853 #~ msgid "Choose the department the search will be based    on"
4854 #~ msgstr "选择一个部门来做查询"
4856 #~ msgid "Display users matching"
4857 #~ msgstr "显示匹配的用户"
4859 #~ msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4860 #~ msgstr "用于匹配热插拔的正则表达式"
4862 #, fuzzy
4863 #~ msgid "Description name"
4864 #~ msgstr "描述"
4866 #, fuzzy
4867 #~ msgid "Object Group"
4868 #~ msgstr "对象组"
4870 #, fuzzy
4871 #~ msgid "Available targets"
4872 #~ msgstr "可用的应用程序"
4874 #~ msgid "Object name"
4875 #~ msgstr "对象名称"
4877 #, fuzzy
4878 #~ msgid "Select to see object groups"
4879 #~ msgstr "选择一个对象组"
4881 #, fuzzy
4882 #~ msgid "Show object groups"
4883 #~ msgstr "对象组"
4885 #~ msgid "Select to see servers"
4886 #~ msgstr "选择显示服务器"
4888 #~ msgid "Select to see workstations"
4889 #~ msgstr "选择查看工作站"
4891 #, fuzzy
4892 #~ msgid "Show new objects"
4893 #~ msgstr "成员对象"
4895 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
4896 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
4898 #~ msgid "Submit department"
4899 #~ msgstr "提交部门"
4901 #, fuzzy
4902 #~ msgid "IP range"
4903 #~ msgstr "VSync"
4905 #, fuzzy
4906 #~ msgid "System / Department"
4907 #~ msgstr "部门"
4909 #, fuzzy
4910 #~ msgid "Display server"
4911 #~ msgstr "显示设备"
4913 #, fuzzy
4914 #~ msgid "Display workstation"
4915 #~ msgstr "Windows 工作站"
4917 #, fuzzy
4918 #~ msgid "Display object groups"
4919 #~ msgstr "显示匹配对象"
4921 #, fuzzy
4922 #~ msgid "Display users"
4923 #~ msgstr "显示设备"
4925 #, fuzzy
4926 #~ msgid "Display groups"
4927 #~ msgstr "显示匹配对象"
4929 #, fuzzy
4930 #~ msgid "List of defined devices"
4931 #~ msgstr "设备列表"
4933 #, fuzzy
4934 #~ msgid "Select all"
4935 #~ msgstr "选择"
4937 #~ msgid "Department"
4938 #~ msgstr "部门"
4940 #~ msgid "Display devices matching"
4941 #~ msgstr "显示匹配的设备"
4943 #~ msgid "edit"
4944 #~ msgstr "编辑"
4946 #~ msgid "Edit this entry"
4947 #~ msgstr "编辑这条记录"
4949 #~ msgid "Delete this entry"
4950 #~ msgstr "删除这个条目"
4952 #, fuzzy
4953 #~ msgid "Number of listed devices"
4954 #~ msgstr "部门名称"
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid "Number of listed departments"
4958 #~ msgstr "部门名称"
4960 #, fuzzy
4961 #~ msgid ""
4962 #~ "This may be used by several users/groups. Please double check if your "
4963 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
4964 #~ "back."
4965 #~ msgstr ""
4966 #~ "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数"
4967 #~ "据找回。"
4969 #, fuzzy
4970 #~ msgid "Manage hotplug devices"
4971 #~ msgstr "添加热插拔设备"
4973 #, fuzzy
4974 #~ msgid "device"
4975 #~ msgstr "设备"
4977 #~ msgid ""
4978 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
4979 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4980 #~ msgstr ""
4981 #~ "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数"
4982 #~ "据找回。"
4984 #~ msgid "This table displays all applications in the selected tree."
4985 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有应用程序。"
4987 #, fuzzy
4988 #~ msgid "Number of listed applications"
4989 #~ msgstr "使用的应用程序"
4991 #, fuzzy
4992 #~ msgid "Display mime types matching"
4993 #~ msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
4995 #, fuzzy
4996 #~ msgid "Number of listed mimetypes"
4997 #~ msgstr "预定义黑名单列表"
4999 #, fuzzy
5000 #~ msgid "Mimetype management"
5001 #~ msgstr "系统管理"
5003 #~ msgid "Syslog Service"
5004 #~ msgstr "Syslog 服务"
5006 #, fuzzy
5007 #~ msgid "Logging service"
5008 #~ msgstr "Logging DB 用户"
5010 #, fuzzy
5011 #~ msgid "Syslog service database"
5012 #~ msgstr "日志服务器"
5014 #, fuzzy
5015 #~ msgid "Database"
5016 #~ msgstr "粘贴"
5018 #~ msgid "Logging database"
5019 #~ msgstr "日志数据库"
5021 #, fuzzy
5022 #~ msgid "Admin"
5023 #~ msgstr "管理员"
5025 #, fuzzy
5026 #~ msgid "Logging database information"
5027 #~ msgstr "日志数据库"
5029 #~ msgid "Logging DB user"
5030 #~ msgstr "Logging DB 用户"
5032 #, fuzzy
5033 #~ msgid "Vendor ID"
5034 #~ msgstr "供应商-ID"
5036 #, fuzzy
5037 #~ msgid "System mass deployment"
5038 #~ msgstr "系统管理"
5040 #~ msgid "Spool server"
5041 #~ msgstr "Spool 服务器"
5043 #, fuzzy
5044 #~ msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
5045 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5047 #~ msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
5048 #~ msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
5050 #, fuzzy
5051 #~ msgid "Password method"
5052 #~ msgstr "口令存储"
5054 #~ msgid ""
5055 #~ "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new "
5056 #~ "password' do not match."
5057 #~ msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
5059 #~ msgid "New password"
5060 #~ msgstr "新口令"
5062 #~ msgid "The password used as new and current are too similar."
5063 #~ msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
5065 #~ msgid "The password used as new is to short."
5066 #~ msgstr "输入的新口令太短了。"
5068 #~ msgid "Current password"
5069 #~ msgstr "当前口令"
5071 #~ msgid "Please check the username/password combination."
5072 #~ msgstr "请检查用户名/口令。"
5074 #~ msgid "You have no permissions to change your password."
5075 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
5077 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
5078 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
5080 #~ msgid "Session will not be encrypted."
5081 #~ msgstr "会话不会被加密。"
5083 #~ msgid "Enter SSL session"
5084 #~ msgstr "进入 SSL 会话"
5086 #, fuzzy
5087 #~ msgid "PHP configuration"
5088 #~ msgstr "PHP 安装检查"
5090 #~ msgid ""
5091 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
5092 #~ "fixed by an administrator."
5093 #~ msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
5095 #, fuzzy
5096 #~ msgid "Password change"
5097 #~ msgstr "不允许修改口令"
5099 #, fuzzy
5100 #~ msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
5101 #~ msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
5103 #, fuzzy
5104 #~ msgid "Plugin"
5105 #~ msgstr "于"
5107 #, fuzzy
5108 #~ msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
5109 #~ msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
5111 #, fuzzy
5112 #~ msgid "Smarty"
5113 #~ msgstr "总结"
5115 #, fuzzy
5116 #~ msgid "Session is not encrypted!"
5117 #~ msgstr "会话不会被加密。"
5119 #, fuzzy
5120 #~ msgid "Smarty error"
5121 #~ msgstr "PHP 错误"
5123 #, fuzzy
5124 #~ msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
5125 #~ msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
5127 #~ msgid "Please specify a valid username!"
5128 #~ msgstr "请输入一个有效的用户名!"
5130 #~ msgid "Please specify your password!"
5131 #~ msgstr "请输入您的口令!"
5133 #, fuzzy
5134 #~ msgid "Authentication error"
5135 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
5137 #, fuzzy
5138 #~ msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
5139 #~ msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
5141 #~ msgid ""
5142 #~ "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
5143 #~ "page before logging in!"
5144 #~ msgstr ""
5145 #~ "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
5147 #~ msgid "Help browser"
5148 #~ msgstr "帮助浏览器"
5150 #~ msgid "There is no helpfile specified for this class"
5151 #~ msgstr "此类没有帮助文件"
5153 #~ msgid "previous"
5154 #~ msgstr "上一个"
5156 #~ msgid "next"
5157 #~ msgstr "下一个"
5159 #~ msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
5160 #~ msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
5162 #~ msgid "Session conflict detected"
5163 #~ msgstr "检测道会话冲突"
5165 #, fuzzy
5166 #~ msgid ""
5167 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
5168 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
5169 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
5170 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
5171 #~ msgstr ""
5172 #~ "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖"
5173 #~ "您使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关"
5174 #~ "闭此会话。"
5176 #~ msgid ""
5177 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
5178 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
5179 #~ msgstr ""
5180 #~ "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
5182 #~ msgid "Logout"
5183 #~ msgstr "退出"
5185 #~ msgid "Locking conflict detected"
5186 #~ msgstr "检测到锁定冲突"
5188 #~ msgid ""
5189 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
5190 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the "
5191 #~ "lock by pressing the 'Edit anyway' button."
5192 #~ msgstr ""
5193 #~ "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过"
5194 #~ "按“仍然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
5196 #~ msgid "Object"
5197 #~ msgstr "对象"
5199 #, fuzzy
5200 #~ msgid "There is no snapshot available that could be restored"
5201 #~ msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
5203 #, fuzzy
5204 #~ msgid "Creating object snapshots"
5205 #~ msgstr "创建新对象组"
5207 #, fuzzy
5208 #~ msgid "Your GOsa session has been closed!"
5209 #~ msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
5211 #, fuzzy
5212 #~ msgid "Change your password"
5213 #~ msgstr "修改口令"
5215 #, fuzzy
5216 #~ msgid "Success"
5217 #~ msgstr "访问"
5219 #~ msgid "Directory"
5220 #~ msgstr "目录"
5222 #~ msgid "Username"
5223 #~ msgstr "用户名"
5225 #, fuzzy
5226 #~ msgid "New password repeated"
5227 #~ msgstr "新口令"
5229 #, fuzzy
5230 #~ msgid "Password strength"
5231 #~ msgstr "口令存储"
5233 #, fuzzy
5234 #~ msgid "Change"
5235 #~ msgstr "频道"
5237 #, fuzzy
5238 #~ msgid "Click here to change your password"
5239 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
5241 #, fuzzy
5242 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
5243 #~ msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
5245 #, fuzzy
5246 #~ msgid "Old password"
5247 #~ msgstr "旧口令"
5249 #, fuzzy
5250 #~ msgid "Verify password"
5251 #~ msgstr "口令确认"
5253 #~ msgid "Change password"
5254 #~ msgstr "修改口令"
5256 #, fuzzy
5257 #~ msgid "Login screen"
5258 #~ msgstr "登录脚本"
5260 #, fuzzy
5261 #~ msgid ""
5262 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
5263 #~ "administration system."
5264 #~ msgstr "请用您的用户名和口令登录"
5266 #~ msgid "Sign in"
5267 #~ msgstr "登录"
5269 #~ msgid "Click here to log in"
5270 #~ msgstr "点击这里登录"
5272 #~ msgid "Information"
5273 #~ msgstr "提示信息"
5275 #, fuzzy
5276 #~ msgid "New ACL"
5277 #~ msgstr "新"
5279 #, fuzzy
5280 #~ msgid "ACL type"
5281 #~ msgstr "分类类型"
5283 #, fuzzy
5284 #~ msgid "Select an acl type"
5285 #~ msgstr "选择一个位置"
5287 #, fuzzy
5288 #~ msgid "Additional filter options"
5289 #~ msgstr "应用程序设置"
5291 #~ msgid "Members"
5292 #~ msgstr "成员"
5294 #, fuzzy
5295 #~ msgid "List of available ACL categories"
5296 #~ msgstr "可用软件包列表"
5298 #, fuzzy
5299 #~ msgid "ACL for this object"
5300 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
5302 #, fuzzy
5303 #~ msgid "Available roles"
5304 #~ msgstr "可用的应用程序"
5306 #~ msgid ""
5307 #~ "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
5308 #~ "changes?"
5309 #~ msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
5311 #~ msgid "Main"
5312 #~ msgstr "首页"
5314 #~ msgid "Help"
5315 #~ msgstr "帮助"
5317 #~ msgid "Sign out"
5318 #~ msgstr "退出"
5320 #~ msgid "Signed in:"
5321 #~ msgstr "登录:"
5323 #~ msgid "Ok"
5324 #~ msgstr "好"
5326 #~ msgid ""
5327 #~ "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP "
5328 #~ "server from getting too much load. The easiest way to handle big "
5329 #~ "databases without long timeouts would be to limit your search to smaller "
5330 #~ "values and use filters to get the entries you are looking for."
5331 #~ msgstr ""
5332 #~ "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处"
5333 #~ "理不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
5335 #~ msgid "Please choose the way to react for this session"
5336 #~ msgstr "请选择响应这个会话的方法"
5338 #~ msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
5339 #~ msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
5341 #~ msgid ""
5342 #~ "ignore this error and show all entries that fit into the defined "
5343 #~ "sizelimit and let me use filters instead"
5344 #~ msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
5346 #~ msgid "Set"
5347 #~ msgstr "设置"
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "Copy & paste wizard"
5351 #~ msgstr "拷贝和粘贴精灵"
5353 #~ msgid ""
5354 #~ "Some values need to be unique in the complete directory while some "
5355 #~ "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
5356 #~ "maintain the values below to fullfill the policies."
5357 #~ msgstr ""
5358 #~ "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。"
5359 #~ "请按照这个原则维护其取值。"
5361 #~ msgid "Save"
5362 #~ msgstr "保存"
5364 #, fuzzy
5365 #~ msgid "Cancel all"
5366 #~ msgstr "取消"
5368 #~ msgid "Operation complete"
5369 #~ msgstr "操作完成"
5371 #~ msgid "Finish"
5372 #~ msgstr "完成"
5374 #~ msgid "Your GOsa session has expired!"
5375 #~ msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
5377 #~ msgid ""
5378 #~ "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago "
5379 #~ "in the past. For security reasons, the session has been closed. To "
5380 #~ "continue with administrative tasks, please sign in again."
5381 #~ msgstr ""
5382 #~ "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要"
5383 #~ "继续执行管理任务,请重新登录。"
5385 #~ msgid "Sign in again"
5386 #~ msgstr "重新登录"
5388 #~ msgid "GOsa help viewer"
5389 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5391 #~ msgid "Index"
5392 #~ msgstr "索引"
5394 #~ msgid "Search"
5395 #~ msgstr "查找"
5397 #, fuzzy
5398 #~ msgid "Please select the preferred language"
5399 #~ msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
5401 #, fuzzy
5402 #~ msgid "Please select your preferred language here"
5403 #~ msgstr "首选语种"
5405 #, fuzzy
5406 #~ msgid "Checking PHP version"
5407 #~ msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
5409 #, fuzzy
5410 #~ msgid "mbstring"
5411 #~ msgstr "Samba 设置"
5413 #, fuzzy
5414 #~ msgid "MySQL"
5415 #~ msgstr "LDAP 错误:"
5417 #, fuzzy
5418 #~ msgid ""
5419 #~ "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5420 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5422 #, fuzzy
5423 #~ msgid ""
5424 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
5425 #~ "the LDAP."
5426 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5428 #, fuzzy
5429 #~ msgid ""
5430 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to "
5431 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
5432 #~ "security risk."
5433 #~ msgstr ""
5434 #~ "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的"
5435 #~ "机制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
5437 #, fuzzy
5438 #~ msgid ""
5439 #~ "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5440 #~ msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
5442 #, fuzzy
5443 #~ msgid ""
5444 #~ "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5445 #~ "before they really timeout."
5446 #~ msgstr ""
5447 #~ "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正"
5448 #~ "超时之前的会话和 cookie 丢失。"
5450 #, fuzzy
5451 #~ msgid ""
5452 #~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
5453 #~ "option in your php.ini should be set to 'Off'."
5454 #~ msgstr ""
5455 #~ "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项"
5456 #~ "必须设置为 'Off'。"
5458 #, fuzzy
5459 #~ msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5460 #~ msgstr ""
5461 #~ "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项"
5462 #~ "必须设置为 'Off'。"
5464 #, fuzzy
5465 #~ msgid ""
5466 #~ "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5467 #~ "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5468 #~ msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
5470 #, fuzzy
5471 #~ msgid ""
5472 #~ "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5473 #~ "increase performance."
5474 #~ msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
5476 #, fuzzy
5477 #~ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5478 #~ msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
5480 #, fuzzy
5481 #~ msgid ""
5482 #~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
5483 #~ "send any information about the server you are running in this case."
5484 #~ msgstr ""
5485 #~ "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运"
5486 #~ "行着的服务器的信息。"
5488 #, fuzzy
5489 #~ msgid "On"
5490 #~ msgstr "打开"
5492 #~ msgid ""
5493 #~ "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP "
5494 #~ "will escape all quotes in strings in this case."
5495 #~ msgstr ""
5496 #~ "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字"
5497 #~ "符串中所有引号编码。"
5499 #, fuzzy
5500 #~ msgid ""
5501 #~ "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5502 #~ msgstr ""
5503 #~ "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字"
5504 #~ "符串中所有引号编码。"
5506 #, fuzzy
5507 #~ msgid "Configuration writeable"
5508 #~ msgstr "配置文件"
5510 #, fuzzy
5511 #~ msgid "The configuration file can't be written"
5512 #~ msgstr "查看配置信息"
5514 #, fuzzy
5515 #~ msgid "Schema specific settings"
5516 #~ msgstr "Samba 设置"
5518 #, fuzzy
5519 #~ msgid "Check status"
5520 #~ msgstr "具有状态"
5522 #, fuzzy
5523 #~ msgid "Schema check failed"
5524 #~ msgstr "保存电话失败"
5526 #, fuzzy
5527 #~ msgid "Setup error"
5528 #~ msgstr "PHP 错误"
5530 #, fuzzy
5531 #~ msgid "Completed"
5532 #~ msgstr "不完整"
5534 #, fuzzy
5535 #~ msgid "Next"
5536 #~ msgstr "下一个"
5538 #, fuzzy
5539 #~ msgid "Samba management"
5540 #~ msgstr "系统管理"
5542 #, fuzzy
5543 #~ msgid "Mailsystem management"
5544 #~ msgstr "系统管理"
5546 #, fuzzy
5547 #~ msgid "FAX system administration"
5548 #~ msgstr "用户管理"
5550 #, fuzzy
5551 #~ msgid "Asterisk administration"
5552 #~ msgstr "用户管理"
5554 #, fuzzy
5555 #~ msgid "System inventory"
5556 #~ msgstr "删除 inventory"
5558 #, fuzzy
5559 #~ msgid "System-/Configmanagement"
5560 #~ msgstr "系统管理"
5562 #~ msgid "Addressbook"
5563 #~ msgstr "地址簿"
5565 #, fuzzy
5566 #~ msgid "Get notifications or send feedback"
5567 #~ msgstr "主机通知命令"
5569 #, fuzzy
5570 #~ msgid "Please specify a valid email address."
5571 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
5573 #~ msgid "No"
5574 #~ msgstr "否"
5576 #~ msgid "Yes"
5577 #~ msgstr "是"
5579 #, fuzzy
5580 #~ msgid "LDAP connection setup"
5581 #~ msgstr "断开"
5583 #, fuzzy
5584 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5585 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5587 #, fuzzy
5588 #~ msgid "Bind as user '%s' failed!"
5589 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5591 #, fuzzy
5592 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5593 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5595 #, fuzzy
5596 #~ msgid "Please specify user and password!"
5597 #~ msgstr "请输入您的口令!"
5599 #, fuzzy
5600 #~ msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
5601 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
5603 #, fuzzy
5604 #~ msgid "Language setup"
5605 #~ msgstr "语言"
5607 #, fuzzy
5608 #~ msgid "Automatic"
5609 #~ msgstr "自动"
5611 #, fuzzy
5612 #~ msgid "GOsa setup wizard"
5613 #~ msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5615 #, fuzzy
5616 #~ msgid "Create your configuration file"
5617 #~ msgstr "配置文件"
5619 #, fuzzy
5620 #~ msgid "Status: "
5621 #~ msgstr "状态"
5623 #, fuzzy
5624 #~ msgid "Theme"
5625 #~ msgstr "模板"
5627 #, fuzzy
5628 #~ msgid "Apache"
5629 #~ msgstr "缓存"
5631 #, fuzzy
5632 #~ msgid "People and group storage"
5633 #~ msgstr "People dn attribute"
5635 #, fuzzy
5636 #~ msgid "People DN attribute"
5637 #~ msgstr "People dn attribute"
5639 #, fuzzy
5640 #~ msgid "Group storage subtree"
5641 #~ msgstr "忽略子树"
5643 #, fuzzy
5644 #~ msgid "Automatic UIDs"
5645 #~ msgstr "自动"
5647 #, fuzzy
5648 #~ msgid "Number base for people/groups"
5649 #~ msgstr "用户/组起始 ID"
5651 #, fuzzy
5652 #~ msgid "Password settings"
5653 #~ msgstr "用户设置"
5655 #, fuzzy
5656 #~ msgid "Password encryption algorithm"
5657 #~ msgstr "加密算法"
5659 #, fuzzy
5660 #~ msgid "Password restrictions"
5661 #~ msgstr "口令过期截止日"
5663 #, fuzzy
5664 #~ msgid "Password change hook"
5665 #~ msgstr "不允许修改口令"
5667 #, fuzzy
5668 #~ msgid "Use account expiration"
5669 #~ msgstr "账号过期于"
5671 #~ msgid ""
5672 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
5673 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
5674 #~ "be used here, too."
5675 #~ msgstr ""
5676 #~ "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可"
5677 #~ "以定义一个缺省方法。"
5679 #, fuzzy
5680 #~ msgid ""
5681 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
5682 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
5683 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
5684 #~ msgstr ""
5685 #~ "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 "
5686 #~ "OpenLDAP 目录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口"
5687 #~ "令。"
5689 #~ msgid ""
5690 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
5691 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
5692 #~ "Check the values below if the fit your needs."
5693 #~ msgstr ""
5694 #~ "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号"
5695 #~ "创建的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
5697 #, fuzzy
5698 #~ msgid ""
5699 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
5700 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
5701 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
5702 #~ msgstr ""
5703 #~ "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空"
5704 #~ "间。您可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
5706 #, fuzzy
5707 #~ msgid "Samba SID"
5708 #~ msgstr "Samba"
5710 #, fuzzy
5711 #~ msgid "RID base"
5712 #~ msgstr "数据库"
5714 #, fuzzy
5715 #~ msgid "Workstation container"
5716 #~ msgstr "工作站名称"
5718 #, fuzzy
5719 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
5720 #~ msgstr "首选语种"
5722 #, fuzzy
5723 #~ msgid "Additional GOsa settings"
5724 #~ msgstr "应用程序设置"
5726 #, fuzzy
5727 #~ msgid "Enable DNS extension"
5728 #~ msgstr "删除打印机扩展"
5730 #, fuzzy
5731 #~ msgid "Enable DHCP extension"
5732 #~ msgstr "删除打印机扩展"
5734 #, fuzzy
5735 #~ msgid "Enable mime type management"
5736 #~ msgstr "系统管理"
5738 #, fuzzy
5739 #~ msgid "Enable FAI release management"
5740 #~ msgstr "Asterisk 管理"
5742 #, fuzzy
5743 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
5744 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
5746 #, fuzzy
5747 #~ msgid "Government mode"
5748 #~ msgstr "部门名称"
5750 #, fuzzy
5751 #~ msgid "Logging options"
5752 #~ msgstr "未知"
5754 #, fuzzy
5755 #~ msgid "Syslog"
5756 #~ msgstr "系统日志"
5758 #~ msgid "Mail method"
5759 #~ msgstr "邮件方法"
5761 #, fuzzy
5762 #~ msgid "Vacation templates"
5763 #~ msgstr "工作站模板"
5765 #, fuzzy
5766 #~ msgid "GOsa core settings"
5767 #~ msgstr "用户设置"
5769 #, fuzzy
5770 #~ msgid "Disable primary group filter"
5771 #~ msgstr "显示用户组"
5773 #, fuzzy
5774 #~ msgid "Display summary in listings"
5775 #~ msgstr "显示匹配的宏"
5777 #, fuzzy
5778 #~ msgid "Honour administrative units"
5779 #~ msgstr "组管理"
5781 #, fuzzy
5782 #~ msgid "Smarty compile directory"
5783 #~ msgstr "用户主目录"
5785 #, fuzzy
5786 #~ msgid "Override sudo role ou"
5787 #~ msgstr "! 未知 id"
5789 #, fuzzy
5790 #~ msgid "Mail queue script"
5791 #~ msgstr "邮件队列"
5793 #, fuzzy
5794 #~ msgid "Notification script"
5795 #~ msgstr "主机通知周期"
5797 #, fuzzy
5798 #~ msgid "Enable edit locking"
5799 #~ msgstr "启用邮件扫描"
5801 #, fuzzy
5802 #~ msgid "Login attribute"
5803 #~ msgstr "电话属性"
5805 #, fuzzy
5806 #~ msgid "Enforce encrypted connections"
5807 #~ msgstr "封锁加密归档"
5809 #, fuzzy
5810 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
5811 #~ msgstr "会话不会被加密。"
5813 #, fuzzy
5814 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
5815 #~ msgstr "通用队列设置"
5817 #, fuzzy
5818 #~ msgid "Session lifetime"
5819 #~ msgstr "检测道会话冲突"
5821 #, fuzzy
5822 #~ msgid "Debugging"
5823 #~ msgstr "启用 debug"
5825 #, fuzzy
5826 #~ msgid "Show PHP errors"
5827 #~ msgstr "PHP 错误"
5829 #, fuzzy
5830 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
5831 #~ msgstr "最大文件大小"
5833 #, fuzzy
5834 #~ msgid "Debug level"
5835 #~ msgstr "日志级别"
5837 #, fuzzy
5838 #~ msgid "Disabled"
5839 #~ msgstr "禁用"
5841 #, fuzzy
5842 #~ msgid "Enabled"
5843 #~ msgstr "禁用"
5845 #, fuzzy
5846 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
5847 #~ msgstr "用户设置"
5849 #, fuzzy
5850 #~ msgid "GOsa generic settings"
5851 #~ msgstr "用户设置"
5853 #, fuzzy
5854 #~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
5855 #~ msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
5857 #, fuzzy
5858 #~ msgid "Uid base must be numeric"
5859 #~ msgstr "超时必须填数字"
5861 #, fuzzy
5862 #~ msgid "The given password minimum length is not numeric."
5863 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
5865 #, fuzzy
5866 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
5867 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
5869 #, fuzzy
5870 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
5871 #~ msgstr "用户设置"
5873 #, fuzzy
5874 #~ msgid "Customize special parameters"
5875 #~ msgstr "检查参数"
5877 #, fuzzy
5878 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
5879 #~ msgstr "用户设置"
5881 #, fuzzy
5882 #~ msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
5883 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
5885 #, fuzzy
5886 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
5887 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
5889 #, fuzzy
5890 #~ msgid "Write configuration file"
5891 #~ msgstr "配置文件"
5893 #, fuzzy
5894 #~ msgid "Finish - write the configuration file"
5895 #~ msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
5897 #, fuzzy
5898 #~ msgid ""
5899 #~ "Your configuration file is currently world readable. Please update the "
5900 #~ "file permissions!"
5901 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5903 #, fuzzy
5904 #~ msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5905 #~ msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5907 #, fuzzy
5908 #~ msgid ""
5909 #~ "After downloading and placing the file under %s, please make sure that "
5910 #~ "the user the webserver is running with is able to read %s, while other "
5911 #~ "users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5912 #~ "requirement:"
5913 #~ msgstr ""
5914 #~ "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
5915 #~ "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
5917 #, fuzzy
5918 #~ msgid "To continue..."
5919 #~ msgstr "安装继续..."
5921 #, fuzzy
5922 #~ msgid "Features"
5923 #~ msgstr "功能"
5925 #, fuzzy
5926 #~ msgid "Check again"
5927 #~ msgstr "检查"
5929 #, fuzzy
5930 #~ msgid "Move selected workstations"
5931 #~ msgstr "选择查看工作站"
5933 #, fuzzy
5934 #~ msgid "Show changes"
5935 #~ msgstr "显示软件包"
5937 #, fuzzy
5938 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
5939 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
5941 #, fuzzy
5942 #~ msgid "Create a new GOsa administrator account"
5943 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
5945 #~ msgid "User ID"
5946 #~ msgstr "用户 ID"
5948 #, fuzzy
5949 #~ msgid "Password (again)"
5950 #~ msgstr "口令存储"
5952 #, fuzzy
5953 #~ msgid "Current"
5954 #~ msgstr "当前版本"
5956 #, fuzzy
5957 #~ msgid "After migration"
5958 #~ msgstr "用户管理"
5960 #, fuzzy
5961 #~ msgid "Refresh"
5962 #~ msgstr "参考"
5964 #, fuzzy
5965 #~ msgid "Welcome"
5966 #~ msgstr "欢迎 %s!"
5968 #, fuzzy
5969 #~ msgid "The welcome message"
5970 #~ msgstr "解除挂起的邮件"
5972 #, fuzzy
5973 #~ msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
5974 #~ msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
5976 #, fuzzy
5977 #~ msgid "PHP setup configuration"
5978 #~ msgstr "PHP 安装检查"
5980 #, fuzzy
5981 #~ msgid "LDAP connection"
5982 #~ msgstr "断开"
5984 #~ msgid "Location name"
5985 #~ msgstr "位置名称"
5987 #, fuzzy
5988 #~ msgid "Connection URL"
5989 #~ msgstr "连接 URL"
5991 #, fuzzy
5992 #~ msgid "TLS connection"
5993 #~ msgstr "连接"
5995 #, fuzzy
5996 #~ msgid "Authentication"
5997 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
5999 #~ msgid "Admin DN"
6000 #~ msgstr "管理员 DN"
6002 #, fuzzy
6003 #~ msgid "Select user"
6004 #~ msgstr "删除用户"
6006 #~ msgid "Admin password"
6007 #~ msgstr "管理员口令"
6009 #, fuzzy
6010 #~ msgid "Schema based settings"
6011 #~ msgstr "Samba 设置"
6013 #, fuzzy
6014 #~ msgid "Current status"
6015 #~ msgstr "当前版本"
6017 #, fuzzy
6018 #~ msgid "LDAP inspection"
6019 #~ msgstr "PHP 安装检查"
6021 #, fuzzy
6022 #~ msgid "Checking for root object"
6023 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6025 #, fuzzy
6026 #~ msgid "Checking for invisible departments"
6027 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6029 #, fuzzy
6030 #~ msgid "Checking for invisible users"
6031 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6033 #, fuzzy
6034 #~ msgid "Checking for super administrator"
6035 #~ msgstr "检查一些附加程序"
6037 #, fuzzy
6038 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
6039 #~ msgstr "检查 cups 模块"
6041 #, fuzzy
6042 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6043 #~ msgstr "检查 cups 模块"
6045 #, fuzzy
6046 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6047 #~ msgstr "检查函数 %s"
6049 #, fuzzy
6050 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6051 #~ msgstr "检查函数 %s"
6053 #, fuzzy
6054 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
6055 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6057 #, fuzzy
6058 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6059 #~ msgstr "检查 cups 模块"
6061 #, fuzzy
6062 #~ msgid "Checking for old style application menus"
6063 #~ msgstr "检查函数 %s"
6065 #, fuzzy
6066 #~ msgid "LDAP query failed"
6067 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
6069 #, fuzzy
6070 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6071 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6073 #, fuzzy
6074 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6075 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6077 #~ msgid "Failed"
6078 #~ msgstr "失败"
6080 #, fuzzy
6081 #~ msgid "Move"
6082 #~ msgstr "模式"
6084 #, fuzzy
6085 #~ msgid "Migration error"
6086 #~ msgstr "创建"
6088 #, fuzzy
6089 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
6090 #~ msgstr "转到根部门"
6092 #, fuzzy
6093 #~ msgid "Input error"
6094 #~ msgstr "PHP 错误"
6096 #, fuzzy
6097 #~ msgid "Password error"
6098 #~ msgstr "口令过期截止日"
6100 #, fuzzy
6101 #~ msgid "Provided passwords do not match!"
6102 #~ msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
6104 #, fuzzy
6105 #~ msgid "Specify a valid user ID!"
6106 #~ msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6108 #, fuzzy
6109 #~ msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
6110 #~ msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
6112 #, fuzzy
6113 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
6114 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
6116 #, fuzzy
6117 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6118 #~ msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
6120 #, fuzzy
6121 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
6122 #~ msgstr "Logging DB 用户"
6124 #, fuzzy
6125 #~ msgid "License"
6126 #~ msgstr "行"
6128 #~ msgid "Unknown"
6129 #~ msgstr "未知"
6131 #, fuzzy
6132 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
6133 #~ msgstr "选择要添加的对象"
6135 #, fuzzy
6136 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
6137 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
6139 #, fuzzy
6140 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
6141 #~ msgstr "选择要添加的对象"
6143 #, fuzzy
6144 #~ msgid "You have no permission to delete this object!"
6145 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6147 #, fuzzy
6148 #~ msgid "You have no permission to delete the object:"
6149 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6151 #, fuzzy
6152 #~ msgid "You have no permission to delete these objects:"
6153 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6155 #, fuzzy
6156 #~ msgid "You have no permission to create this object!"
6157 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6159 #, fuzzy
6160 #~ msgid "You have no permission to create the object:"
6161 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6163 #, fuzzy
6164 #~ msgid "You have no permission to create these objects:"
6165 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6167 #, fuzzy
6168 #~ msgid "You have no permission to modify this object!"
6169 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6171 #, fuzzy
6172 #~ msgid "You have no permission to modify the object:"
6173 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6175 #, fuzzy
6176 #~ msgid "You have no permission to modify these objects:"
6177 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6179 #, fuzzy
6180 #~ msgid "You have no permission to view this object!"
6181 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6183 #, fuzzy
6184 #~ msgid "You have no permission to view the object:"
6185 #~ msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
6187 #, fuzzy
6188 #~ msgid "You have no permission to view these objects:"
6189 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6191 #, fuzzy
6192 #~ msgid "You have no permission to move this object!"
6193 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6195 #, fuzzy
6196 #~ msgid "You have no permission to move the object:"
6197 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6199 #, fuzzy
6200 #~ msgid "You have no permission to move these objects:"
6201 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6203 #, fuzzy
6204 #~ msgid "Connection information"
6205 #~ msgstr "个人信息"
6207 #, fuzzy
6208 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
6209 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6211 #, fuzzy
6212 #~ msgid "Cannot select %s database!"
6213 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6215 #, fuzzy
6216 #~ msgid "Cannot query %s database!"
6217 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6219 #, fuzzy
6220 #~ msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
6221 #~ msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
6223 #, fuzzy
6224 #~ msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
6225 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
6227 #, fuzzy
6228 #~ msgid "'%s' command is invalid!"
6229 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6231 #, fuzzy
6232 #~ msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
6233 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6235 #, fuzzy
6236 #~ msgid "Cannot execute '%s' command!"
6237 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6239 #, fuzzy
6240 #~ msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
6241 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6243 #, fuzzy
6244 #~ msgid "Value for '%s' is too large!"
6245 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
6247 #, fuzzy
6248 #~ msgid "Value for '%s' is too small!"
6249 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
6251 #, fuzzy
6252 #~ msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
6253 #~ msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
6255 #, fuzzy
6256 #~ msgid "The required field '%s' is empty!"
6257 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
6259 #, fuzzy
6260 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
6261 #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
6263 #, fuzzy
6264 #~ msgid "'%s' are not allowed!"
6265 #~ msgstr "不允许修改口令"
6267 #, fuzzy
6268 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
6269 #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
6271 #, fuzzy
6272 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
6273 #~ msgstr "删除打印机扩展"
6275 #, fuzzy
6276 #~ msgid "Add %s"
6277 #~ msgstr "添加"
6279 #, fuzzy
6280 #~ msgid "Delete %s"
6281 #~ msgstr "删除"
6283 #, fuzzy
6284 #~ msgid "Set %s"
6285 #~ msgstr "设置"
6287 #, fuzzy
6288 #~ msgid "Edit..."
6289 #~ msgstr "编辑"
6291 #, fuzzy
6292 #~ msgid "Edit %s..."
6293 #~ msgstr "编辑用户"
6295 #, fuzzy
6296 #~ msgid "This account has no valid %s extensions!"
6297 #~ msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
6299 #, fuzzy
6300 #~ msgid ""
6301 #~ "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking "
6302 #~ "below."
6303 #~ msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
6305 #, fuzzy
6306 #~ msgid ""
6307 #~ "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to "
6308 #~ "remove the %s settings first!"
6309 #~ msgstr ""
6310 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6312 #, fuzzy
6313 #~ msgid ""
6314 #~ "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking "
6315 #~ "below."
6316 #~ msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
6318 #, fuzzy
6319 #~ msgid ""
6320 #~ "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
6321 #~ "the %s settings first!"
6322 #~ msgstr ""
6323 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6325 #, fuzzy
6326 #~ msgid ""
6327 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
6328 #~ "add the %s settings first!"
6329 #~ msgstr ""
6330 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6332 #, fuzzy
6333 #~ msgid "Add %s settings"
6334 #~ msgstr "应用程序设置"
6336 #, fuzzy
6337 #~ msgid "Remove %s settings"
6338 #~ msgstr "Posix 设置"
6340 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6341 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
6343 #~ msgid "January"
6344 #~ msgstr "一月"
6346 #~ msgid "February"
6347 #~ msgstr "二月"
6349 #~ msgid "March"
6350 #~ msgstr "三月"
6352 #~ msgid "April"
6353 #~ msgstr "四月"
6355 #~ msgid "May"
6356 #~ msgstr "五月"
6358 #~ msgid "June"
6359 #~ msgstr "六月"
6361 #~ msgid "July"
6362 #~ msgstr "七月"
6364 #~ msgid "August"
6365 #~ msgstr "八月"
6367 #~ msgid "September"
6368 #~ msgstr "九月"
6370 #~ msgid "October"
6371 #~ msgstr "十月"
6373 #~ msgid "November"
6374 #~ msgstr "十一月"
6376 #~ msgid "December"
6377 #~ msgstr "十二月"
6379 #, fuzzy
6380 #~ msgid "Sunday"
6381 #~ msgstr "姓"
6383 #, fuzzy
6384 #~ msgid "Monday"
6385 #~ msgstr "月"
6387 #, fuzzy
6388 #~ msgid "Wednesday"
6389 #~ msgstr "星期三"
6391 #, fuzzy
6392 #~ msgid "read operation"
6393 #~ msgstr "邮件选项"
6395 #, fuzzy
6396 #~ msgid "modify operation"
6397 #~ msgstr "个人信息"
6399 #, fuzzy
6400 #~ msgid "delete operation"
6401 #~ msgstr "选择查看工作站"
6403 #, fuzzy
6404 #~ msgid "search operation"
6405 #~ msgstr "账号过期于"
6407 #, fuzzy
6408 #~ msgid "authentication"
6409 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
6411 #, fuzzy
6412 #~ msgid "LDAP %s failed!"
6413 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
6415 #, fuzzy
6416 #~ msgid "LDAP operation failed!"
6417 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
6419 #, fuzzy
6420 #~ msgid "Upload failed: %s"
6421 #~ msgstr "Logging DB 用户"
6423 #, fuzzy
6424 #~ msgid "This '%s' is still in use."
6425 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6427 #, fuzzy
6428 #~ msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
6429 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6431 #, fuzzy
6432 #~ msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6433 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6435 #, fuzzy
6436 #~ msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6437 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6439 #, fuzzy
6440 #~ msgid "Cannot delete file '%s'!"
6441 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6443 #, fuzzy
6444 #~ msgid "Cannot create folder '%s'!"
6445 #~ msgstr "转到根部门"
6447 #, fuzzy
6448 #~ msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6449 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6451 #, fuzzy
6452 #~ msgid "Checking for %s support"
6453 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6455 #~ msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
6456 #~ msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
6458 #~ msgid "ACL"
6459 #~ msgstr "ACL"
6461 #~ msgid "References"
6462 #~ msgstr "参考"
6464 #, fuzzy
6465 #~ msgid "Cannot not parse XML!"
6466 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
6468 #, fuzzy
6469 #~ msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
6470 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6472 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
6473 #~ msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
6475 #, fuzzy
6476 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
6477 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
6479 #, fuzzy
6480 #~ msgid ""
6481 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
6482 #~ "Administrator."
6483 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
6485 #, fuzzy
6486 #~ msgid ""
6487 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
6488 #~ "administrator!"
6489 #~ msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
6491 #, fuzzy
6492 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
6493 #~ msgstr "LDAP 服务器"
6495 #, fuzzy
6496 #~ msgid ""
6497 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
6498 #~ "cleaning up multiple references."
6499 #~ msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
6501 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
6502 #~ msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
6504 #~ msgid ""
6505 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
6506 #~ "exceeds"
6507 #~ msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
6509 #~ msgid "Configure"
6510 #~ msgstr "配置"
6512 #~ msgid "incomplete"
6513 #~ msgstr "不完整"
6515 #~ msgid "Continue anyway"
6516 #~ msgstr "仍然继续"
6518 #, fuzzy
6519 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
6520 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
6522 #~ msgid "Entries per page"
6523 #~ msgstr "每页条目数"
6525 #~ msgid "Apply filter"
6526 #~ msgstr "应用过滤器"
6528 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6529 #~ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6531 #~ msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6532 #~ msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
6534 #, fuzzy
6535 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
6536 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6538 #, fuzzy
6539 #~ msgid "'base_hook' is not available. Using default base!"
6540 #~ msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
6542 #, fuzzy
6543 #~ msgid "LDAP warning"
6544 #~ msgstr "LDAP 管理"
6546 #, fuzzy
6547 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
6548 #~ msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
6550 #, fuzzy
6551 #~ msgid "Class(es) available"
6552 #~ msgstr "文件可用。"
6554 #~ msgid "German"
6555 #~ msgstr "德语"
6557 #~ msgid "French"
6558 #~ msgstr "法语"
6560 #~ msgid "Italian"
6561 #~ msgstr "意大利语"
6563 #~ msgid "Spanish"
6564 #~ msgstr "西班牙语"
6566 #~ msgid "English"
6567 #~ msgstr "英语"
6569 #~ msgid "Dutch"
6570 #~ msgstr "荷兰语"
6572 #~ msgid "Polish"
6573 #~ msgstr "波兰语"
6575 #, fuzzy
6576 #~ msgid "Chinese"
6577 #~ msgstr "芯片组"
6579 #, fuzzy
6580 #~ msgid "Vietnamese"
6581 #~ msgstr "名"
6583 #~ msgid "Russian"
6584 #~ msgstr "俄语"
6586 #~ msgid ""
6587 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
6588 #~ "exist."
6589 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
6591 #, fuzzy
6592 #~ msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
6593 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
6595 #, fuzzy
6596 #~ msgid "Remove snapshot"
6597 #~ msgstr "删除记录"
6599 #~ msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
6600 #~ msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
6602 #, fuzzy
6603 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6604 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
6606 #, fuzzy
6607 #~ msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
6608 #~ msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
6610 #, fuzzy
6611 #~ msgid "Configuration"
6612 #~ msgstr "配置文件"
6614 #, fuzzy
6615 #~ msgid "Copy and paste failed!"
6616 #~ msgstr "拷贝和粘贴精灵"
6618 #, fuzzy
6619 #~ msgid "Cannot set permission for '%s'"
6620 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6622 #, fuzzy
6623 #~ msgid "No write permission in '%s'"
6624 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6626 #~ msgid "Paste"
6627 #~ msgstr "粘贴"
6629 #, fuzzy
6630 #~ msgid "Cannot paste"
6631 #~ msgstr "无法粘贴"
6633 #, fuzzy
6634 #~ msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
6635 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
6637 #, fuzzy
6638 #~ msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
6639 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
6641 #, fuzzy
6642 #~ msgid "Restore"
6643 #~ msgstr "仓库"
6645 #, fuzzy
6646 #~ msgid "Create snapshot"
6647 #~ msgstr "创建 nagios 账户"
6649 #, fuzzy
6650 #~ msgid "Create a new snapshot from this object"
6651 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
6653 #~ msgid "cut"
6654 #~ msgstr "剪切"
6656 #~ msgid "Cut this entry"
6657 #~ msgstr "剪切条目"
6659 #~ msgid "copy"
6660 #~ msgstr "复制"
6662 #~ msgid "Copy this entry"
6663 #~ msgstr "拷贝条目"
6665 #, fuzzy
6666 #~ msgid "Copy"
6667 #~ msgstr "复制"
6669 #, fuzzy
6670 #~ msgid "Cut"
6671 #~ msgstr "剪切"
6673 #, fuzzy
6674 #~ msgid "Logging failed: %s"
6675 #~ msgstr "Logging DB 用户"
6677 #, fuzzy
6678 #~ msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
6679 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6681 #, fuzzy
6682 #~ msgid "MySQL error"
6683 #~ msgstr "LDAP 错误:"
6685 #, fuzzy
6686 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6687 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6689 #~ msgid "Go to root department"
6690 #~ msgstr "转到根部门"
6692 #~ msgid "Root"
6693 #~ msgstr "根"
6695 #~ msgid "Go up one department"
6696 #~ msgstr "向上跳转一个部门"
6698 #~ msgid "Go to users department"
6699 #~ msgstr "转到用户部门"
6701 #~ msgid "Reload list"
6702 #~ msgstr "重新加载列表"
6704 #, fuzzy
6705 #~ msgid "Choose a base"
6706 #~ msgstr "选择一个位置"
6708 #, fuzzy
6709 #~ msgid "Use"
6710 #~ msgstr "用户"
6712 #, fuzzy
6713 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6714 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
6716 #, fuzzy
6717 #~ msgid "Certificate is empty!"
6718 #~ msgstr "证书"
6720 #, fuzzy
6721 #~ msgid "No valid certificate loaded!"
6722 #~ msgstr "无有效证书加载"
6724 #~ msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
6725 #~ msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
6727 #~ msgid "No help available for this plugin."
6728 #~ msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
6730 #~ msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6731 #~ msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
6733 #~ msgid "%s%% hit rate in file %s"
6734 #~ msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
6736 #, fuzzy
6737 #~ msgid "Manage access control lists"
6738 #~ msgstr "访问选项"
6740 #, fuzzy
6741 #~ msgid "All categories"
6742 #~ msgstr "添加分类"
6744 #, fuzzy
6745 #~ msgid "One level"
6746 #~ msgstr "日志级别"
6748 #, fuzzy
6749 #~ msgid "Current object"
6750 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
6752 #, fuzzy
6753 #~ msgid "Complete subtree"
6754 #~ msgstr "忽略子树"
6756 #~ msgid "Groups"
6757 #~ msgstr "用户组"
6759 #, fuzzy
6760 #~ msgid "category ACL"
6761 #~ msgstr "分类"
6763 #, fuzzy
6764 #~ msgid "Show/hide advanced settings"
6765 #~ msgstr "高级电话设置"
6767 #, fuzzy
6768 #~ msgid "Remove objects"
6769 #~ msgstr "成员对象"
6771 #~ msgid "read"
6772 #~ msgstr "读"
6774 #~ msgid "write"
6775 #~ msgstr "写"
6777 #, fuzzy
6778 #~ msgid "Complete object"
6779 #~ msgstr "成员对象"
6781 #, fuzzy
6782 #~ msgid "Unkown ACL type '%s'!"
6783 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
6785 #, fuzzy
6786 #~ msgid "Unknown entry '%s'!"
6787 #~ msgstr "未知 FAIstate %s"
6789 #, fuzzy
6790 #~ msgid "Role: %s"
6791 #~ msgstr "角色"
6793 #, fuzzy
6794 #~ msgid "unknown role"
6795 #~ msgstr "! 未知 id"
6797 #, fuzzy
6798 #~ msgid "Access control list"
6799 #~ msgstr "访问选项"
6801 #, fuzzy
6802 #~ msgid "ACL roles"
6803 #~ msgstr "MAC 地址"
6805 #, fuzzy
6806 #~ msgid "Role description"
6807 #~ msgstr "单元描述"
6809 #, fuzzy
6810 #~ msgid "You are currently editing mutliple entries."
6811 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6813 #, fuzzy
6814 #~ msgid "Password reset"
6815 #~ msgstr "口令过期截止日"
6817 #, fuzzy
6818 #~ msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
6819 #~ msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
6821 #~ msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
6822 #~ msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
6824 #~ msgid "while operating on LDAP server %s"
6825 #~ msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
6827 #~ msgid ""
6828 #~ "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with "
6829 #~ "'dn: ...' in line %s"
6830 #~ msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
6832 #~ msgid ""
6833 #~ "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
6834 #~ msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
6836 #~ msgid ""
6837 #~ "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
6838 #~ msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
6840 #, fuzzy
6841 #~ msgid "Send bugreport"
6842 #~ msgstr "发送者"
6844 #~ msgid "Toggle information"
6845 #~ msgstr "切换信息"
6847 #~ msgid "PHP error"
6848 #~ msgstr "PHP 错误"
6850 #~ msgid "class"
6851 #~ msgstr "类"
6853 #~ msgid "function"
6854 #~ msgstr "功能"
6856 #~ msgid "static"
6857 #~ msgstr "静态"
6859 #~ msgid "method"
6860 #~ msgstr "方法"
6862 #~ msgid "Trace"
6863 #~ msgstr "跟踪"
6865 #~ msgid "Line"
6866 #~ msgstr "行"
6868 #~ msgid "Arguments"
6869 #~ msgstr "参数"
6871 #, fuzzy
6872 #~ msgid "Please fix the above error and reload the page."
6873 #~ msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
6875 #, fuzzy
6876 #~ msgid "ACL management"
6877 #~ msgstr "管理"
6879 #, fuzzy
6880 #~ msgid "ACL Templates"
6881 #~ msgstr "模板"
6883 #, fuzzy
6884 #~ msgid ""
6885 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
6886 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6887 #~ "data back."
6888 #~ msgstr ""
6889 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
6890 #~ "的数据找回。"
6892 #~ msgid ""
6893 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
6894 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
6895 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6896 #~ msgstr ""
6897 #~ "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已"
6898 #~ "经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
6900 #, fuzzy
6901 #~ msgid "List of acls"
6902 #~ msgstr "宏列表"
6904 #~ msgid "Summary"
6905 #~ msgstr "总结"
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "Display acls matching"
6909 #~ msgstr "显示匹配的宏"
6911 #~ msgid "Role"
6912 #~ msgstr "角色"
6914 #, fuzzy
6915 #~ msgid "Edit acl role"
6916 #~ msgstr "编辑宏"
6918 #, fuzzy
6919 #~ msgid "Edit acl"
6920 #~ msgstr "编辑宏"
6922 #, fuzzy
6923 #~ msgid "Delete acl"
6924 #~ msgstr "删除宏"
6926 #, fuzzy
6927 #~ msgid "ACL role"
6928 #~ msgstr "MAC 地址"
6930 #, fuzzy
6931 #~ msgid "Access control roles"
6932 #~ msgstr "访问选项"
6934 #, fuzzy
6935 #~ msgid "Edit AC roles"
6936 #~ msgstr "MAC 地址"
6938 #, fuzzy
6939 #~ msgid "Reset ACL"
6940 #~ msgstr "删除"
6942 #, fuzzy
6943 #~ msgid "ACL for these objects: %s"
6944 #~ msgstr "创建新 FAI 对象"
6946 #, fuzzy
6947 #~ msgid "Edit category ACL"
6948 #~ msgstr "编辑分类"
6950 #, fuzzy
6951 #~ msgid "Reset category ACL"
6952 #~ msgstr "分类"
6954 #, fuzzy
6955 #~ msgid "Object in use"
6956 #~ msgstr "对象名称"
6958 #, fuzzy
6959 #~ msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
6960 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6962 #~ msgid ""
6963 #~ "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6964 #~ "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't "
6965 #~ "be able to login without it."
6966 #~ msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
6968 #~ msgid ""
6969 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
6970 #~ "and unix services."
6971 #~ msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
6973 #~ msgid "Repeat new password"
6974 #~ msgstr "重复新口令"
6976 #, fuzzy
6977 #~ msgid "Strength"
6978 #~ msgstr "街道"
6980 #~ msgid "User administration"
6981 #~ msgstr "用户管理"
6983 #~ msgid ""
6984 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
6985 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
6986 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
6987 #~ msgstr ""
6988 #~ "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要"
6989 #~ "这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
6991 #~ msgid "Creating a new user using templates"
6992 #~ msgstr "用模板创建一个新用户"
6994 #~ msgid ""
6995 #~ "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6996 #~ "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6997 #~ "templates."
6998 #~ msgstr ""
6999 #~ "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过"
7000 #~ "模板选择。"
7002 #~ msgid "First name"
7003 #~ msgstr "名"
7005 #, fuzzy
7006 #~ msgid "Manage users"
7007 #~ msgstr "域用户"
7009 #, fuzzy
7010 #~ msgid "Infrastructure error"
7011 #~ msgstr "PHP 错误"
7013 #, fuzzy
7014 #~ msgid "You have no permission to change this users password!"
7015 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7017 #, fuzzy
7018 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
7019 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7021 #, fuzzy
7022 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
7023 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7025 #, fuzzy
7026 #~ msgid "user"
7027 #~ msgstr "用户"
7029 #, fuzzy
7030 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
7031 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7033 #~ msgid "Given name"
7034 #~ msgstr "名"
7036 #, fuzzy
7037 #~ msgid "Applying a template"
7038 #~ msgstr "模板"
7040 #, fuzzy
7041 #~ msgid "Show %s"
7042 #~ msgstr "显示组"
7044 #, fuzzy
7045 #~ msgid "templates"
7046 #~ msgstr "模板"
7048 #, fuzzy
7049 #~ msgid "GOsa object"
7050 #~ msgstr "对象"
7052 #, fuzzy
7053 #~ msgid "functional users"
7054 #~ msgstr "显示用户"
7056 #~ msgid "Posix"
7057 #~ msgstr "Posix"
7059 #, fuzzy
7060 #~ msgid "POSIX users"
7061 #~ msgstr "Posix 设置"
7063 #~ msgid "Mail"
7064 #~ msgstr "邮件"
7066 #, fuzzy
7067 #~ msgid "mail users"
7068 #~ msgstr "域用户"
7070 #~ msgid "Samba"
7071 #~ msgstr "Samba"
7073 #, fuzzy
7074 #~ msgid "samba users"
7075 #~ msgstr "域用户"
7077 #~ msgid "Proxy"
7078 #~ msgstr "代理"
7080 #, fuzzy
7081 #~ msgid "proxy users"
7082 #~ msgstr "显示代理用户"
7084 #, fuzzy
7085 #~ msgid "Apply template"
7086 #~ msgstr "模板"
7088 #~ msgid "GOsa"
7089 #~ msgstr "GOsa"
7091 #~ msgid "Edit generic properties"
7092 #~ msgstr "编辑通用属性"
7094 #~ msgid "Edit UNIX properties"
7095 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
7097 #~ msgid "Edit environment properties"
7098 #~ msgstr "编辑环境属性"
7100 #~ msgid "Edit mail properties"
7101 #~ msgstr "编辑邮件属性"
7103 #~ msgid "Edit phone properties"
7104 #~ msgstr "编辑电话属性"
7106 #~ msgid "Fax"
7107 #~ msgstr "传真"
7109 #~ msgid "Edit fax properies"
7110 #~ msgstr "编辑传真属性"
7112 #~ msgid "Edit samba properties"
7113 #~ msgstr "编辑 samba 属性"
7115 #~ msgid "Netatalk"
7116 #~ msgstr "Netatalk"
7118 #~ msgid "Edit netatalk properties"
7119 #~ msgstr "编辑 netatalk 属性"
7121 #~ msgid "Create user from template"
7122 #~ msgstr "从模板创建用户"
7124 #~ msgid "Create user with this template"
7125 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
7127 #, fuzzy
7128 #~ msgid "inactive"
7129 #~ msgstr "活动"
7131 #~ msgid "active"
7132 #~ msgstr "活动"
7134 #~ msgid "password"
7135 #~ msgstr "口令"
7137 #, fuzzy
7138 #~ msgid "Not allowed"
7139 #~ msgstr "不允许修改口令"
7141 #~ msgid "Delete user"
7142 #~ msgstr "删除用户"
7144 #, fuzzy
7145 #~ msgid "Number of listed users"
7146 #~ msgstr "部门名称"
7148 #, fuzzy
7149 #~ msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
7150 #~ msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
7152 #~ msgid "Samba group"
7153 #~ msgstr "Samba 组"
7155 #~ msgid "Domain admins"
7156 #~ msgstr "域管理员"
7158 #~ msgid "Domain users"
7159 #~ msgstr "域用户"
7161 #~ msgid "Domain guests"
7162 #~ msgstr "域名 guests"
7164 #~ msgid "Special group (%d)"
7165 #~ msgstr "特殊组 (%d)"
7167 #~ msgid "full access"
7168 #~ msgstr "完全访问权限"
7170 #~ msgid "allow access to these hosts"
7171 #~ msgstr "允许访问这些主机"
7173 #~ msgid "! unknown id"
7174 #~ msgstr "! 未知 id"
7176 #, fuzzy
7177 #~ msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
7178 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7180 #, fuzzy
7181 #~ msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
7182 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7184 #, fuzzy
7185 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7186 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
7188 #, fuzzy
7189 #~ msgid "Generic group settings"
7190 #~ msgstr "组设置"
7192 #, fuzzy
7193 #~ msgid "Samba group type"
7194 #~ msgstr "Samba 组"
7196 #, fuzzy
7197 #~ msgid "Samba domain name"
7198 #~ msgstr "Samba 主目录"
7200 #~ msgid "System trust"
7201 #~ msgstr "信赖的系统"
7203 #, fuzzy
7204 #~ msgid "Phone pickup group"
7205 #~ msgstr "成员属于电话应答组"
7207 #, fuzzy
7208 #~ msgid "Nagios group"
7209 #~ msgstr "Nagios 账号"
7211 #, fuzzy
7212 #~ msgid "Group member"
7213 #~ msgstr "组成员"
7215 #~ msgid ""
7216 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
7217 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7218 #~ msgstr ""
7219 #~ "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
7220 #~ "的数据找回。"
7222 #~ msgid "Select systems to add"
7223 #~ msgstr "选择要添加的系统"
7225 #~ msgid "Display systems of department"
7226 #~ msgstr "显示部门的系统"
7228 #~ msgid "Display systems matching"
7229 #~ msgstr "显示匹配的系统"
7231 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7232 #~ msgstr "匹配地址的正则表达式"
7234 #~ msgid "Group name"
7235 #~ msgstr "组名"
7237 #~ msgid "Posix name of the group"
7238 #~ msgstr "组的 posix 名称"
7240 #~ msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
7241 #~ msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
7243 #~ msgid "Force GID"
7244 #~ msgstr "强制 GID"
7246 #~ msgid "Forced ID number"
7247 #~ msgstr "强制 ID 编号"
7249 #, fuzzy
7250 #~ msgid "group"
7251 #~ msgstr "组"
7253 #~ msgid "Select users to add"
7254 #~ msgstr "选择要添加的用户"
7256 #~ msgid "Search within subtree"
7257 #~ msgstr "在子树中查找"
7259 #~ msgid "Display users of department"
7260 #~ msgstr "显示部门的用户"
7262 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
7263 #~ msgstr "匹配用户名的正则表达式"
7265 #~ msgid "List of groups"
7266 #~ msgstr "组列表"
7268 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
7269 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
7271 #, fuzzy
7272 #~ msgid "primary groups"
7273 #~ msgstr "主要用户组"
7275 #, fuzzy
7276 #~ msgid "samba groups mappings"
7277 #~ msgstr "显示匹配的组"
7279 #, fuzzy
7280 #~ msgid "samba groups"
7281 #~ msgstr "Samba 组"
7283 #, fuzzy
7284 #~ msgid "application groups"
7285 #~ msgstr "显示应用程序组"
7287 #, fuzzy
7288 #~ msgid "mail settings"
7289 #~ msgstr "邮件选项"
7291 #, fuzzy
7292 #~ msgid "mail groups"
7293 #~ msgstr "显示邮件组"
7295 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
7296 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
7298 #, fuzzy
7299 #~ msgid "functional groups"
7300 #~ msgstr "显示实用组"
7302 #~ msgid "User name of which groups are shown"
7303 #~ msgstr "显示属于该组的用户名"
7305 #, fuzzy
7306 #~ msgid "Number of listed groups"
7307 #~ msgstr "组名称"
7309 #~ msgid "Descriptive text for this group"
7310 #~ msgstr "组的描述文字"
7312 #~ msgid "Select to create a samba conform group"
7313 #~ msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
7315 #~ msgid "in domain"
7316 #~ msgstr "于域"
7318 #~ msgid "Members are in a phone pickup group"
7319 #~ msgstr "成员属于电话应答组"
7321 #~ msgid "Members are in a nagios group"
7322 #~ msgstr "成员属于 nagios 组"
7324 #~ msgid "Trust mode"
7325 #~ msgstr "信赖模式"
7327 #~ msgid "Group members"
7328 #~ msgstr "组成员"
7330 #, fuzzy
7331 #~ msgid "In all groups"
7332 #~ msgstr "显示邮件组"
7334 #, fuzzy
7335 #~ msgid "Not in all groups"
7336 #~ msgstr "显示邮件组"
7338 #~ msgid "Administrative settings"
7339 #~ msgstr "管理设置"
7341 #, fuzzy
7342 #~ msgid "Domain Component"
7343 #~ msgstr "域管理员"
7345 #, fuzzy
7346 #~ msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
7347 #~ msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
7349 #~ msgid "Tagging '%s'."
7350 #~ msgstr "标记 '%s'。"
7352 #~ msgid "Moving '%s' to '%s'"
7353 #~ msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
7355 #~ msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7356 #~ msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
7358 #~ msgid "Departments"
7359 #~ msgstr "部门"
7361 #~ msgid "Department name"
7362 #~ msgstr "部门名称"
7364 #~ msgid "Category"
7365 #~ msgstr "分类"
7367 #~ msgid "State"
7368 #~ msgstr "州/省"
7370 #~ msgid "Address"
7371 #~ msgstr "住址"
7373 #~ msgid "Object '%s' is already tagged"
7374 #~ msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
7376 #~ msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
7377 #~ msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
7379 #~ msgid "Removing tag from object '%s'"
7380 #~ msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
7382 #~ msgid "List of departments"
7383 #~ msgstr "部门列表"
7385 #, fuzzy
7386 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
7387 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
7389 #, fuzzy
7390 #~ msgid "Country name"
7391 #~ msgstr "国家"
7393 #, fuzzy
7394 #~ msgid "Name of country to create"
7395 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7397 #~ msgid "Descriptive text for department"
7398 #~ msgstr "部门描述文件"
7400 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
7401 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
7403 #~ msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7404 #~ msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
7406 #~ msgid "Processing the requested operation"
7407 #~ msgstr "处理请求的操作"
7409 #~ msgid ""
7410 #~ "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7411 #~ "requested operation."
7412 #~ msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
7414 #, fuzzy
7415 #~ msgid "You are currently moving/renaming this department."
7416 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7418 #~ msgid "Department management"
7419 #~ msgstr "部门管理"
7421 #~ msgid ""
7422 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
7423 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
7424 #~ "GOsa to get your data back."
7425 #~ msgstr ""
7426 #~ "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
7427 #~ "没有办法将您的数据找回。"
7429 #, fuzzy
7430 #~ msgid "Name of organization"
7431 #~ msgstr "组织/公司"
7433 #, fuzzy
7434 #~ msgid "Name of organization to create"
7435 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7437 #~ msgid "Category for this subtree"
7438 #~ msgstr "这个子树的分类"
7440 #~ msgid "State where this subtree is located"
7441 #~ msgstr "这个子树位于的状态"
7443 #~ msgid "Location of this subtree"
7444 #~ msgstr "这个子树的位置"
7446 #~ msgid "Postal address of this subtree"
7447 #~ msgstr "这个子树的地址"
7449 #~ msgid "Base telephone number of this subtree"
7450 #~ msgstr "这个子树的电话号码"
7452 #~ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7453 #~ msgstr "这个子树的传真号码"
7455 #, fuzzy
7456 #~ msgid "Name of locality to create"
7457 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7459 #, fuzzy
7460 #~ msgid "Manage Departments"
7461 #~ msgstr "部门"
7463 #~ msgid "Country"
7464 #~ msgstr "国家"
7466 #~ msgid "Name of department"
7467 #~ msgstr "部门名称"
7469 #~ msgid "Name of subtree to create"
7470 #~ msgstr "要创建子树的名称"
7472 #, fuzzy
7473 #~ msgid "Organization name"
7474 #~ msgstr "组织/公司"
7476 #~ msgid "Postal address"
7477 #~ msgstr "地址"
7479 #~ msgid "Phone number"
7480 #~ msgstr "电话号码"
7482 #~ msgid "Object groups"
7483 #~ msgstr "对象组"
7485 #, fuzzy
7486 #~ msgid "Manage object groups"
7487 #~ msgstr "对象组名称"
7489 #, fuzzy
7490 #~ msgid "Windows Install"
7491 #~ msgstr "Windows 工作站"
7493 #~ msgid "Please enter the new object group name"
7494 #~ msgstr "请输入新对象组名称"
7496 #~ msgid "Phone queue"
7497 #~ msgstr "电话队列"
7499 #, fuzzy
7500 #~ msgid "Systems"
7501 #~ msgstr "系统"
7503 #~ msgid "Terminals"
7504 #~ msgstr "终端"
7506 #~ msgid "departments"
7507 #~ msgstr "部门"
7509 #, fuzzy
7510 #~ msgid "people"
7511 #~ msgstr "显示人员"
7513 #~ msgid "groups"
7514 #~ msgstr "组"
7516 #~ msgid "servers"
7517 #~ msgstr "服务器"
7519 #~ msgid "workstations"
7520 #~ msgstr "工作站"
7522 #~ msgid "terminals"
7523 #~ msgstr "终端"
7525 #~ msgid "printers"
7526 #~ msgstr "打印机"
7528 #~ msgid "phones"
7529 #~ msgstr "电话"
7531 #~ msgid "applications"
7532 #~ msgstr "应用程序"
7534 #~ msgid "too many different objects!"
7535 #~ msgstr "太多不同对象!"
7537 #~ msgid "users"
7538 #~ msgstr "用户"
7540 #, fuzzy
7541 #~ msgid "winstations"
7542 #~ msgstr "Windows 工作站"
7544 #~ msgid "Non existing dn:"
7545 #~ msgstr "不存在的 dn:"
7547 #, fuzzy
7548 #~ msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
7549 #~ msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
7551 #, fuzzy
7552 #~ msgid "Object group generic"
7553 #~ msgstr "对象组"
7555 #, fuzzy
7556 #~ msgid "Sytem trust"
7557 #~ msgstr "信赖的系统"
7559 #~ msgid "Name of the group"
7560 #~ msgstr "组名称"
7562 #~ msgid "Member objects"
7563 #~ msgstr "成员对象"
7565 #~ msgid "List of object groups"
7566 #~ msgstr "对象组列表"
7568 #, fuzzy
7569 #~ msgid "user groups"
7570 #~ msgstr "组"
7572 #, fuzzy
7573 #~ msgid "nested groups"
7574 #~ msgstr "对象组"
7576 #, fuzzy
7577 #~ msgid "department groups"
7578 #~ msgstr "部门"
7580 #, fuzzy
7581 #~ msgid "server groups"
7582 #~ msgstr "服务器"
7584 #, fuzzy
7585 #~ msgid "workstation groups"
7586 #~ msgstr "工作站"
7588 #, fuzzy
7589 #~ msgid "windows workstation groups"
7590 #~ msgstr "显示工作站"
7592 #, fuzzy
7593 #~ msgid "terminal groups"
7594 #~ msgstr "显示邮件组"
7596 #, fuzzy
7597 #~ msgid "printer groups"
7598 #~ msgstr "主要用户组"
7600 #, fuzzy
7601 #~ msgid "phone groups"
7602 #~ msgstr "显示组"
7604 #, fuzzy
7605 #~ msgid "Number of listed object groups"
7606 #~ msgstr "对象组名称"
7608 #~ msgid "Display objects of department"
7609 #~ msgstr "选择查看部门对象"
7611 #~ msgid "UNIX"
7612 #~ msgstr "UNIX"
7614 #~ msgid "FAX"
7615 #~ msgstr "传真"
7617 #~ msgid "FTP"
7618 #~ msgstr "FTP"
7620 #~ msgid "Thin Client"
7621 #~ msgstr "瘦客户机"
7623 #~ msgid "Contents"
7624 #~ msgstr "内容"
7626 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7627 #~ msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
7629 #~ msgid "Welcome %s!"
7630 #~ msgstr "欢迎 %s!"
7632 #~ msgid ""
7633 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
7634 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7635 #~ "directly to your companies LDAP server."
7636 #~ msgstr ""
7637 #~ "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都"
7638 #~ "将直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
7640 #~ msgid ""
7641 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
7642 #~ "get back to the pictogram view."
7643 #~ msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
7645 #~ msgid "The GOsa team"
7646 #~ msgstr "GOsa 团队"
7648 #~ msgid "Select groups to add"
7649 #~ msgstr "选择要添加的组"
7651 #~ msgid "Display groups of department"
7652 #~ msgstr "显示部门的组"
7654 #~ msgid "Display groups matching"
7655 #~ msgstr "显示匹配的组"
7657 #~ msgid "Display groups of user"
7658 #~ msgstr "显示用户组"
7660 #, fuzzy
7661 #~ msgid "Edit users POSIX settings"
7662 #~ msgstr "Posix 设置"
7664 #~ msgid "expired"
7665 #~ msgstr "过期"
7667 #~ msgid "grace time active"
7668 #~ msgstr "时间限制激活"
7670 #, fuzzy
7671 #~ msgid "password not changeable"
7672 #~ msgstr "活动,口令不可更改"
7674 #, fuzzy
7675 #~ msgid "password expired"
7676 #~ msgstr "活动,口令过期"
7678 #~ msgid "unconfigured"
7679 #~ msgstr "未配置"
7681 #~ msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
7682 #~ msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
7684 #~ msgid "Password must be changed after %s days"
7685 #~ msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
7687 #, fuzzy
7688 #~ msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
7689 #~ msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
7691 #, fuzzy
7692 #~ msgid "Warn user %s days before password expiry"
7693 #~ msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
7695 #~ msgid "Group of user"
7696 #~ msgstr "用户组"
7698 #~ msgid "Home directory"
7699 #~ msgstr "用户主目录"
7701 #~ msgid "UID"
7702 #~ msgstr "UID"
7704 #, fuzzy
7705 #~ msgid "shadowMin"
7706 #~ msgstr "显示终端"
7708 #, fuzzy
7709 #~ msgid "shadowWarning"
7710 #~ msgstr "显示分区"
7712 #, fuzzy
7713 #~ msgid "shadowInactive"
7714 #~ msgstr "显示打印机"
7716 #, fuzzy
7717 #~ msgid "POSIX account"
7718 #~ msgstr "GLPI 账号"
7720 #, fuzzy
7721 #~ msgid "Group ID"
7722 #~ msgstr "组"
7724 #, fuzzy
7725 #~ msgid "Force password change on login"
7726 #~ msgstr "不允许修改口令"
7728 #, fuzzy
7729 #~ msgid "Shadow min"
7730 #~ msgstr "显示终端"
7732 #, fuzzy
7733 #~ msgid "Shadow warning"
7734 #~ msgstr "显示分区"
7736 #, fuzzy
7737 #~ msgid "Shadow inactive"
7738 #~ msgstr "显示打印机"
7740 #, fuzzy
7741 #~ msgid "Shadow expire"
7742 #~ msgstr "显示人员"
7744 #, fuzzy
7745 #~ msgid "System trust model"
7746 #~ msgstr "信赖的系统"
7748 #, fuzzy
7749 #~ msgid "POSIX settings"
7750 #~ msgstr "Posix 设置"
7752 #~ msgid "User must change password on first login"
7753 #~ msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
7755 #~ msgid "Password expires on"
7756 #~ msgstr "口令过期截止日"
7758 #~ msgid "Posix settings"
7759 #~ msgstr "Posix 设置"
7761 #~ msgid "Force UID/GID"
7762 #~ msgstr "指定 UID/GID"
7764 #~ msgid "Group membership"
7765 #~ msgstr "组成员身份"
7767 #~ msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
7768 #~ msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
7770 #~ msgid "Primary group"
7771 #~ msgstr "主要用户组"
7773 #~ msgid "Account"
7774 #~ msgstr "账户"
7776 #~ msgid ""
7777 #~ "To change your personal password use the fields below. The changes take "
7778 #~ "effect immediately. Please memorize the new password, because you "
7779 #~ "wouldn't be able to login without it."
7780 #~ msgstr ""
7781 #~ "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
7782 #~ "录。"
7784 #~ msgid "Clear fields"
7785 #~ msgstr "清除字段"
7787 #, fuzzy
7788 #~ msgid "Change user password"
7789 #~ msgstr "修改口令"
7791 #~ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
7792 #~ msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
7794 #~ msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
7795 #~ msgstr "输入的“新口令”为空。"
7797 #, fuzzy
7798 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7799 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
7801 #~ msgid ""
7802 #~ "The password you've entered as your current password doesn't match the "
7803 #~ "real one."
7804 #~ msgstr "您输入的当前口令不正确。"
7806 #, fuzzy
7807 #~ msgid "You have no permission to change your password."
7808 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7810 #, fuzzy
7811 #~ msgid "User password"
7812 #~ msgstr "清除口令"
7814 #~ msgid ""
7815 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7816 #~ "programms configured to use it as well."
7817 #~ msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
7819 #~ msgid "Password change not allowed"
7820 #~ msgstr "不允许修改口令"
7822 #, fuzzy
7823 #~ msgid "You have no permission to change your password at this time"
7824 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7826 #~ msgid "Personal picture"
7827 #~ msgstr "个人图片"
7829 #~ msgid ""
7830 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7831 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7832 #~ "will then encode it with the selected method."
7833 #~ msgstr ""
7834 #~ "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。"
7835 #~ "GOsa 将会按照您选择的方法重新编码。"
7837 #, fuzzy
7838 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7839 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7841 #~ msgid "Certificates"
7842 #~ msgstr "证书"
7844 #~ msgid "Standard certificate"
7845 #~ msgstr "标准证书"
7847 #~ msgid "S/MIME certificate"
7848 #~ msgstr "S/MIME 证书"
7850 #~ msgid "PKCS12 certificate"
7851 #~ msgstr "PKCS12 证书"
7853 #~ msgid "Certificate serial number"
7854 #~ msgstr "证书系列号"
7856 #, fuzzy
7857 #~ msgid "Edit organizational user settings"
7858 #~ msgstr "应用程序设置"
7860 #~ msgid "female"
7861 #~ msgstr "女"
7863 #~ msgid "male"
7864 #~ msgstr "男"
7866 #~ msgid ""
7867 #~ "(Some types of certificates are currently not supported and may be "
7868 #~ "displayed as 'invalid'.)"
7869 #~ msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
7871 #~ msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
7872 #~ msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
7874 #~ msgid "valid"
7875 #~ msgstr "有效"
7877 #~ msgid "invalid"
7878 #~ msgstr "无效"
7880 #~ msgid "No certificate installed"
7881 #~ msgstr "未安装证书"
7883 #, fuzzy
7884 #~ msgid "The selected password method is no longer available."
7885 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
7887 #, fuzzy
7888 #~ msgid "The selected password method requires initial configuration!"
7889 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
7891 #~ msgid "Homepage"
7892 #~ msgstr "个人主页"
7894 #~ msgid "Mobile"
7895 #~ msgstr "手机"
7897 #~ msgid "Pager"
7898 #~ msgstr "呼机"
7900 #, fuzzy
7901 #~ msgid "Cannot open certificate!"
7902 #~ msgstr "无法打开指定证书!"
7904 #~ msgid "Unit"
7905 #~ msgstr "单元"
7907 #~ msgid "House identifier"
7908 #~ msgstr "家庭角色"
7910 #~ msgid "Vocation"
7911 #~ msgstr "行业"
7913 #~ msgid "Last delivery"
7914 #~ msgstr "最后传递"
7916 #~ msgid "Unit description"
7917 #~ msgstr "单元描述"
7919 #~ msgid "Functional title"
7920 #~ msgstr "单位职称"
7922 #~ msgid "Public visible"
7923 #~ msgstr "公开"
7925 #~ msgid "Street"
7926 #~ msgstr "街道"
7928 #~ msgid "Postal code"
7929 #~ msgstr "邮编"
7931 #, fuzzy
7932 #~ msgid "Generic user settings"
7933 #~ msgstr "通用队列设置"
7935 #~ msgid "Surname"
7936 #~ msgstr "姓"
7938 #, fuzzy
7939 #~ msgid "User identification"
7940 #~ msgstr "用户信息"
7942 #~ msgid "Personal title"
7943 #~ msgstr "个人称谓"
7945 #~ msgid "Academic title"
7946 #~ msgstr "学位头衔"
7948 #~ msgid "Date of birth"
7949 #~ msgstr "生日"
7951 #, fuzzy
7952 #~ msgid "Gender"
7953 #~ msgstr "发送者"
7955 #, fuzzy
7956 #~ msgid "Preferred language"
7957 #~ msgstr "首选语种"
7959 #~ msgid "User picture"
7960 #~ msgstr "用户图片"
7962 #, fuzzy
7963 #~ msgid "Department number"
7964 #~ msgstr "部门名称"
7966 #, fuzzy
7967 #~ msgid "Employee number"
7968 #~ msgstr "员工类别"
7970 #~ msgid "Employee type"
7971 #~ msgstr "员工类别"
7973 #, fuzzy
7974 #~ msgid "Room number"
7975 #~ msgstr "电话号码"
7977 #, fuzzy
7978 #~ msgid "Telefon number"
7979 #~ msgstr "电话号码"
7981 #, fuzzy
7982 #~ msgid "Pager number"
7983 #~ msgstr "电话号码"
7985 #, fuzzy
7986 #~ msgid "Mobile number"
7987 #~ msgstr "电话号码"
7989 #, fuzzy
7990 #~ msgid "Fax number"
7991 #~ msgstr "系列号"
7993 #~ msgid "Home postal address"
7994 #~ msgstr "住宅地址"
7996 #, fuzzy
7997 #~ msgid "Home phone number"
7998 #~ msgstr "电话号码"
8000 #, fuzzy
8001 #~ msgid "User password method"
8002 #~ msgstr "口令存储"
8004 #, fuzzy
8005 #~ msgid "User certificates"
8006 #~ msgstr "编辑证书"
8008 #~ msgid "Clear password"
8009 #~ msgstr "清除口令"
8011 #~ msgid "Personal information"
8012 #~ msgstr "个人信息"
8014 #~ msgid "Preferred langage"
8015 #~ msgstr "首选语种"
8017 #~ msgid "Password storage"
8018 #~ msgstr "口令存储"
8020 #~ msgid "Edit certificates"
8021 #~ msgstr "编辑证书"
8023 #~ msgid "Organizational information"
8024 #~ msgstr "组织信息"
8026 #~ msgid "Department No."
8027 #~ msgstr "部门编号"
8029 #~ msgid "Employee No."
8030 #~ msgstr "员工编号"
8032 #~ msgid "Room No."
8033 #~ msgstr "房间号"
8035 #~ msgid "Change picture"
8036 #~ msgstr "更换图片"
8038 #~ msgid "Template name"
8039 #~ msgstr "模板名称"
8041 #~ msgid "Sex"
8042 #~ msgstr "性别"
8044 #~ msgid "Please use the phone tab"
8045 #~ msgstr "请使用电话页面"
8047 #, fuzzy
8048 #~ msgid "Start import"
8049 #~ msgstr "启动"
8051 #, fuzzy
8052 #~ msgid "Printer service enabled"
8053 #~ msgstr "打印服务"
8055 #~ msgid "show chooser"
8056 #~ msgstr "显示选择"
8058 #~ msgid "direct"
8059 #~ msgstr "直接"
8061 #~ msgid "load balanced"
8062 #~ msgstr "负载均衡"