Code

45c9357fa79e738f8f83506397b4fc69bc2241bc
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
18 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
19 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
20 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:139
21 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:3 addons/goto/remove.tpl:2
22 #: personal/environment/class_environment.inc:141
23 #: personal/environment/class_environment.inc:320
24 #: personal/environment/class_environment.inc:370
25 #: personal/environment/class_environment.inc:374
26 msgid "Warning"
27 msgstr "Предупреждение"
29 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
30 msgid ""
31 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
32 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
33 "assigned to this object group."
34 msgstr ""
36 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:8
37 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:269
38 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:582
39 #: admin/mimetypes/generic.tpl:2 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:5
40 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:600
41 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:996
42 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:697
43 msgid "Generic"
44 msgstr "Общее"
46 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:10
47 #, fuzzy
48 msgid "System settings"
49 msgstr "Состояние системы"
51 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
52 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:146
53 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:393
54 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:89
55 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:128
56 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:488
57 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:740
58 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:466
59 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:102
60 msgid "NTP server"
61 msgstr "Сервер NTP"
63 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:20 admin/systems/goto/workstation.tpl:92
64 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:105
65 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
66 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
68 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:48
69 #, fuzzy
70 msgid "Goto settings"
71 msgstr "Настройки Samba"
73 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
74 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:390
75 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:53
76 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:704
77 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:46
78 msgid "Mode"
79 msgstr "Режим"
81 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:53 admin/systems/goto/workstation.tpl:56
82 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:49
83 msgid "Select terminal mode"
84 msgstr "Выберите режим терминала"
86 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:60
87 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:391
88 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:63
89 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:739
90 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:56
91 msgid "Syslog server"
92 msgstr "Сервер системных журналов"
94 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:64 admin/systems/goto/workstation.tpl:66
95 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:59
96 msgid "Choose server to use for logging"
97 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
99 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:73
100 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394
101 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:707
102 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
103 msgid "Root server"
104 msgstr "Основной сервер"
106 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:77 admin/systems/goto/terminal.tpl:79
107 #, fuzzy
108 msgid "Select NFS root file system to use"
109 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
111 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:84
112 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395
113 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:708
114 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:66
115 msgid "Swap server"
116 msgstr "Сервер подкачки"
118 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88 admin/systems/goto/terminal.tpl:69
119 #, fuzzy
120 msgid "Choose NFS file system to place swap files on"
121 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
123 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:104
124 #, fuzzy
125 msgid "Inherit all values to group members"
126 msgstr "Список групп"
128 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:108 admin/systems/goto/workstation.tpl:123
129 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:137
130 #: personal/environment/class_environment.inc:273
131 msgid "Action"
132 msgstr "Действие"
134 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:111 admin/systems/goto/workstation.tpl:125
135 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:139
136 msgid "Select action to execute for this terminal"
137 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
139 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:117 admin/applications/generic.tpl:24
140 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
141 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
142 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:132
143 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:136 admin/systems/goto/terminal.tpl:145
144 #: addons/goto/deploy-list.xml:181
145 msgid "Execute"
146 msgstr "Выполнить"
148 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:48
149 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:137
150 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:122
151 #, fuzzy
152 msgid "Activated"
153 msgstr "Личный"
155 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:49
156 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
157 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
158 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:192
159 #, fuzzy
160 msgid "Locked"
161 msgstr "Список пользователей"
163 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:96
164 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:251
165 #, fuzzy
166 msgid "Local swap"
167 msgstr "Местоположение"
169 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:102
170 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
171 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
172 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
173 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:182
174 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
175 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
176 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:271
177 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
178 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:277
179 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:280
180 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:283
181 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:286
182 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:289
183 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:156
184 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:177
185 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:207
186 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
187 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:200
188 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
189 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
190 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
191 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
192 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
193 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
194 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:229
195 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:230
196 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:231
197 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
198 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
199 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
200 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
201 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:140
202 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:257
203 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:269
204 msgid "inherited"
205 msgstr ""
207 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
208 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:677
209 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:220
210 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:634
211 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:834
212 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:962
213 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1023
214 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:570
215 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:196
216 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
217 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:383
218 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:127
219 #, fuzzy
220 msgid "Service infrastructure"
221 msgstr "Искать в поддеревьях"
223 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
224 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:224
225 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:200
226 #, fuzzy
227 msgid "Event error"
228 msgstr "Состояние системы"
230 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:209
231 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:225
232 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:201
233 #, fuzzy, php-format
234 msgid "Event '%s' is not available!"
235 msgstr "Сменить пароль"
237 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:260
238 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:277
239 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:242
240 #: addons/goto/deploy-list.xml:84
241 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
242 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
243 msgid "Switch off"
244 msgstr "Выключить"
246 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
247 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:278
248 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:242
249 #: addons/goto/deploy-list.xml:91
250 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
251 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
252 msgid "Reboot"
253 msgstr "Перезагрузить"
255 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
256 #, fuzzy
257 msgid "Instant update"
258 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
260 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
261 #, fuzzy
262 msgid "Scheduled update"
263 msgstr "Выберите режим терминала"
265 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
266 #, fuzzy
267 msgid "Wake"
268 msgstr "Вернуть в обычный режим"
270 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:265
271 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:280
272 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
273 #: addons/goto/deploy-list.xml:126
274 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
275 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
276 msgid "Reinstall"
277 msgstr ""
279 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:266
280 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:281
281 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
282 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
283 #, fuzzy
284 msgid "Rescan hardware"
285 msgstr "Телефонное оборудование"
287 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:267
288 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
289 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
290 #, fuzzy
291 msgid "Memory test"
292 msgstr "Память"
294 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:268
295 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
296 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
297 #, fuzzy
298 msgid "System analysis"
299 msgstr "Системные журналы"
301 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:374
302 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:648
303 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1335
304 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1349
305 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1363
306 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:214
307 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
308 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:221
309 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
310 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
311 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:502
312 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:458
313 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:470
314 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
315 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:255
316 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:116
317 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
318 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:102
319 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:191
320 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:284
321 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:300
322 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:313
323 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:437
324 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:457
325 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:256
326 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:264
327 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:658
328 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:961
329 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:424
330 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:128
331 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:596
332 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:348
333 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:595
334 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:612
335 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:785
336 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:458
337 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:324
338 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:597
339 #: personal/environment/class_environment.inc:1077
340 #: personal/environment/class_environment.inc:1333
341 #, fuzzy
342 msgid "LDAP error"
343 msgstr "Ошибка LDAP:"
345 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
346 #, fuzzy
347 msgid "System"
348 msgstr "Системы"
350 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
351 #, fuzzy
352 msgid "System group"
353 msgstr "Состояние системы"
355 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:392
356 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:743
357 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:713
358 #, fuzzy
359 msgid "Action flag"
360 msgstr "Действие"
362 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:5
363 #, fuzzy
364 msgid "Edit application image"
365 msgstr "приложения"
367 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
368 #, fuzzy
369 msgid "Folder image"
370 msgstr "Домашняя страница"
372 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
373 msgid "Could not load image."
374 msgstr ""
376 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
377 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
378 #, fuzzy
379 msgid "None"
380 msgstr "нет"
382 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
383 #, fuzzy
384 msgid "Upload image"
385 msgstr "Загрузка процессора"
387 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
388 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:17
389 #: admin/applications/generic.tpl:143
390 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:24
391 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25
392 #, fuzzy
393 msgid "Upload"
394 msgstr "Загрузка процессора"
396 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
397 #, fuzzy
398 msgid "Reset image"
399 msgstr "Удалить"
401 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:34
402 #, fuzzy
403 msgid "Reset"
404 msgstr "сброс"
406 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:42
407 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:542
408 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:543
409 #, fuzzy
410 msgid "Application settings"
411 msgstr "Параметры приложения"
413 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
414 #, fuzzy
415 msgid "Edit application settings"
416 msgstr "приложения"
418 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:45 admin/devices/device-list.xml:41
419 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
420 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:127
421 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:294
422 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:34
423 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:13
424 #: admin/ConfigManagement/class_AddItemDialog.inc:52
425 #: admin/ConfigManagement/class_AddItemDialog.inc:55
426 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
427 #: admin/applications/application-list.xml:41
428 #: admin/applications/application-list-release.xml:41
429 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420
430 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:424
431 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
432 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
433 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:41
434 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:41
435 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:496
436 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:626
437 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:199
438 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:202
439 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:235
440 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:428
441 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:10
442 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:10
443 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:130
444 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:290
445 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:735
446 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:745
447 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:764
448 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1023
449 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:90
450 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:160
451 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:443
452 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:448
453 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:478
454 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
455 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:420
456 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:430
457 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:456
458 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:700
459 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:65
460 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:49
461 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:40
462 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:40
463 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:106
464 msgid "Name"
465 msgstr "Фамилия"
467 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:55 admin/applications/generic.tpl:97
468 msgid "Application options"
469 msgstr "Параметры приложения"
471 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:59
472 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1390
473 #: admin/applications/generic.tpl:1 admin/applications/application-list.xml:15
474 #: admin/applications/application-list.xml:74
475 #: admin/applications/application-list-release.xml:15
476 #: admin/applications/application-list-release.xml:74
477 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
478 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:630
479 msgid "Application"
480 msgstr "Приложение"
482 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:389
483 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:393
484 #, fuzzy
485 msgid "Menu"
486 msgstr "Принтер"
488 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:445
489 msgid "Back"
490 msgstr "Назад"
492 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:453
493 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:115
494 #, fuzzy
495 msgid "back"
496 msgstr "Назад"
498 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1151
499 #, fuzzy
500 msgid "Not available in release."
501 msgstr "Доступные приложения"
503 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1378
504 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
505 #: admin/mimetypes/generic.tpl:111 admin/mimetypes/generic.tpl:166
506 msgid "Applications"
507 msgstr "Приложения"
509 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1379
510 #, fuzzy
511 msgid "Group applications"
512 msgstr "Показать приложения"
514 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1391
515 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5
516 #: admin/applications/application-list-release.tpl:9
517 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.tpl:15
518 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:110
519 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:153
520 #, fuzzy
521 msgid "Release"
522 msgstr "Набор правил"
524 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1392
525 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
526 #, fuzzy
527 msgid "Application parameter"
528 msgstr "Приложение"
530 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:1
531 #, fuzzy
532 msgid "Group application settings"
533 msgstr "приложения"
535 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
536 #, fuzzy
537 msgid "Copy menu"
538 msgstr "Компания"
540 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:14
541 msgid "Paste menu from"
542 msgstr ""
544 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:20
545 #, fuzzy
546 msgid "Delete menu"
547 msgstr "Удалить"
549 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:34
550 #, fuzzy
551 msgid "Application menu"
552 msgstr "Приложение"
554 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:42
555 #, fuzzy
556 msgid "Sub entry"
557 msgstr "Удалить"
559 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:90 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
560 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:129
561 #, fuzzy
562 msgid "Move up"
563 msgstr "Режим"
565 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:91 admin/groups/apps/app_list.tpl:108
566 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:130
567 #, fuzzy
568 msgid "Move down"
569 msgstr "Домен"
571 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:92 admin/groups/apps/app_list.tpl:131
572 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:18
573 #: admin/systems/goto/printer.tpl:83 addons/goto/deploy-list.xml:241
574 #: personal/environment/environment.tpl:264
575 msgid "Edit"
576 msgstr "Изменить"
578 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:93 admin/groups/apps/app_list.tpl:109
579 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132 admin/devices/device-list.xml:86
580 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:64
581 #: admin/applications/application-list.xml:87
582 #: admin/applications/application-list-release.xml:86
583 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:86
584 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:86
585 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:224
586 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:131
587 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:279
588 #: admin/systems/goto/printer.tpl:87 addons/goto/class_gotomasses.inc:258
589 #: addons/goto/deploy-list.xml:145 addons/goto/deploy-list.xml:249
590 #: personal/environment/environment.tpl:228
591 msgid "Remove"
592 msgstr "Удалить"
594 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:140
595 #, fuzzy
596 msgid "add to"
597 msgstr "Добавить параметр"
599 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:146 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
600 #, fuzzy
601 msgid "Add selected applications to this folder."
602 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
604 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
605 #, fuzzy
606 msgid "Add a separator to this folder."
607 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
609 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
610 #, fuzzy
611 msgid "Separator"
612 msgstr "Имя сервера"
614 #: admin/devices/device-list.xml:11
615 #, fuzzy
616 msgid "List of devices"
617 msgstr "Список пользователей"
619 #: admin/devices/device-list.xml:15 admin/devices/device-list.xml:74
620 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
621 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:7
622 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:468
623 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:275
624 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:276
625 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:284
626 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:39
627 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:14
628 #, fuzzy
629 msgid "Device"
630 msgstr "Устройства"
632 #: admin/devices/device-list.xml:49 admin/devices/deviceGeneric.tpl:26
633 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
634 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:296
635 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:42
636 #: admin/applications/generic.tpl:33
637 #: admin/applications/application-list.xml:49
638 #: admin/applications/application-list-release.xml:49
639 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
640 #: admin/mimetypes/generic.tpl:28 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:19
641 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:49
642 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:49
643 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
644 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
645 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
646 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:628
647 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:207
648 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:432
649 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:20
650 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:20
651 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:18
652 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:297
653 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:18
654 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1025
655 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:161
656 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:735
657 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:701
658 #: admin/systems/goto/printer.tpl:17 admin/systems/goto/printer.tpl:43
659 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:20 addons/goto/class_gotomasses.inc:572
660 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:73
661 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:57
662 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:48
663 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:48
664 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:114
665 #: personal/environment/logonManagement.tpl:18
666 msgid "Description"
667 msgstr "Описание"
669 #: admin/devices/device-list.xml:57
670 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:50
671 #: admin/applications/application-list.xml:57
672 #: admin/applications/application-list-release.xml:57
673 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:57
674 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:57 addons/goto/deploy-list.xml:67
675 msgid "Actions"
676 msgstr "Действия"
678 #: admin/devices/device-list.xml:68 admin/applications/application-list.xml:68
679 #: admin/applications/application-list-release.xml:68
680 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:68
681 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:68 addons/goto/deploy-list.xml:78
682 msgid "Create"
683 msgstr "Создать"
685 #: admin/devices/device-list.xml:118
686 #, fuzzy
687 msgid "Edit device"
688 msgstr "Звуковая карта"
690 #: admin/devices/device-list.xml:131
691 #, fuzzy
692 msgid "Remove device"
693 msgstr "Удалить изображение"
695 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
696 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:279
697 msgid "Devices"
698 msgstr "Устройства"
700 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:4
701 #, fuzzy
702 msgid "Edit devices"
703 msgstr "Звуковая карта"
705 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:8 admin/applications/generic.tpl:5
706 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:7
707 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:6
708 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:15
709 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:18
710 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:74 admin/systems/goto/printer.tpl:7
711 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:6
712 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:33
713 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:37
714 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:33
715 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:37
716 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:33
717 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:37
718 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:33
719 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:37
720 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
721 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
722 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:33
723 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:37
724 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:33
725 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:37
726 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:33
727 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:37
728 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:33
729 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:37
730 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:33
731 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:37
732 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:33
733 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:37
734 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:33
735 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:37
736 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:33
737 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:37
738 #, fuzzy
739 msgid "Generic settings"
740 msgstr "Общая информация о пользователе"
742 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:10
743 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:295 admin/devices/device-list.tpl:23
744 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:9
745 #: admin/applications/generic.tpl:42
746 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
747 #: admin/applications/application-list.tpl:12 admin/mimetypes/generic.tpl:38
748 #: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:24
749 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:629
750 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
751 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:36
752 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:28
753 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:289
754 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1024
755 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:737
756 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:702
757 #: admin/systems/goto/printer.tpl:28 admin/systems/goto/terminal.tpl:28
758 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:43
759 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.tpl:12
760 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.tpl:12
761 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.tpl:12
762 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.tpl:12
763 msgid "Base"
764 msgstr "Ветка"
766 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:7
767 #, fuzzy
768 msgid "Device name"
769 msgstr "Имя сервера"
771 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:34
772 #, fuzzy
773 msgid "Device type"
774 msgstr "Имя сервера"
776 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:37
777 #, fuzzy
778 msgid "Choose the device type"
779 msgstr "Выберите тип мыши"
781 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:46
782 #, fuzzy
783 msgid "Serial settings"
784 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
786 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48 admin/systems/goto/Device/Device.tpl:102
787 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:291
788 #, fuzzy
789 msgid "Serial number"
790 msgstr "Телефонные номера"
792 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
793 #, fuzzy
794 msgid "(iSerial)"
795 msgstr "терминалы"
797 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
798 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:114
799 #, fuzzy
800 msgid "Vendor-ID"
801 msgstr "Идентификатор отправителя"
803 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
804 #, fuzzy
805 msgid "(idVendor)"
806 msgstr "Идентификатор отправителя"
808 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
809 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:111
810 msgid "Product-ID"
811 msgstr ""
813 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
814 msgid "(idProduct)"
815 msgstr ""
817 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:4
818 #, fuzzy
819 msgid "Paste device"
820 msgstr "Звуковая карта"
822 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
823 msgid "Digital camera"
824 msgstr ""
826 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
827 #, fuzzy
828 msgid "USB stick"
829 msgstr "Состояние"
831 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
832 msgid "CD/DVD drive"
833 msgstr ""
835 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:106
836 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
837 #, fuzzy
838 msgid "iSerial"
839 msgstr "терминалы"
841 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
842 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
843 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:40
844 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:42
845 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:2
846 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
847 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:290
848 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:332
849 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:364
850 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:369
851 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:374
852 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
853 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:355
854 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
855 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:169
856 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:177
857 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:180
858 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:240
859 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:43
860 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:46
861 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
862 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
863 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:120
864 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:131
865 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:141
866 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:151
867 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:161
868 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:171
869 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:193
870 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:200
871 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:217
872 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:461
873 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:640
874 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:647
875 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:701
876 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1103
877 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1114
878 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
879 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:399
880 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
881 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
882 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
883 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
884 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:371
885 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:61 addons/goto/class_gotoLogView.inc:155
886 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:178 addons/goto/class_gotomasses.inc:326
887 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:330 addons/goto/class_gotomasses.inc:480
888 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515 addons/goto/class_gotomasses.inc:551
889 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
890 #: personal/environment/class_environment.inc:605
891 #: personal/environment/class_environment.inc:687
892 #: personal/environment/class_environment.inc:689
893 #: personal/environment/class_environment.inc:691
894 #: personal/environment/class_environment.inc:702
895 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
896 msgid "Error"
897 msgstr ""
899 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
900 #, fuzzy
901 msgid "Device generic"
902 msgstr "Имя сервера"
904 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
905 #, fuzzy
906 msgid "Hot-plug"
907 msgstr "Дисковод"
909 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:287
910 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:311
911 #, fuzzy
912 msgid "RDN for device storage."
913 msgstr "Хэширование паролей"
915 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:297
916 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:193
917 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:433
918 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:59
919 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:43
920 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:301
921 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
922 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:146
923 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:57
924 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:163
925 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:29
926 #: personal/environment/class_environment.inc:273
927 msgid "Type"
928 msgstr "Тип"
930 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:298
931 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
932 #, fuzzy
933 msgid "Serial"
934 msgstr "терминалы"
936 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:299
937 #, fuzzy
938 msgid "Vendor"
939 msgstr "Идентификатор отправителя"
941 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:300
942 #, fuzzy
943 msgid "Device ID"
944 msgstr "Устройства"
946 #: admin/devices/device-list.tpl:9
947 #, fuzzy
948 msgid "Device listing"
949 msgstr "Устройства"
951 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:25
952 #: personal/environment/class_environment.inc:1813
953 #: personal/environment/environment.tpl:285
954 #, fuzzy
955 msgid "Hot-plug devices"
956 msgstr "Дисковод"
958 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:26
959 msgid "Manage hot-plug devices that are assignable to desktop profiles"
960 msgstr ""
962 #: admin/devices/device-filter.xml:17
963 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-filter.xml:14
964 #: admin/applications/application-filter-release.xml:21
965 #: admin/applications/application-filter.xml:18
966 #: admin/mimetypes/mimetype-filter.xml:18
967 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.xml:18
968 #: addons/goto/deploy-filter.xml:19
969 #: addons/goto/events/eventTargetUser-filter.xml:18
970 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.xml:17
971 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-filter.xml:17
972 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-filter.xml:18
973 #, fuzzy
974 msgid "Default filter"
975 msgstr "Параметры загрузки"
977 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:2
978 msgid "The text is write protected, due to its encoding. Editing may break it!"
979 msgstr ""
981 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:4
982 #, fuzzy
983 msgid "Edit anyway"
984 msgstr "Редактиовать объект"
986 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:11
987 #, fuzzy
988 msgid "Import text"
989 msgstr "Импортировать"
991 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:42
992 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
993 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
994 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
995 #, fuzzy
996 msgid "file is empty"
997 msgstr "Удалить"
999 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:67
1000 #, php-format
1001 msgid ""
1002 "The text encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
1003 msgstr ""
1005 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:10
1006 #, fuzzy
1007 msgid "List of items"
1008 msgstr "Список пользователей"
1010 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:75
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Edit item"
1013 msgstr "Изменить сертификаты"
1015 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:82
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Remove item"
1018 msgstr "Удалить изображение"
1020 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:83
1021 #, php-format
1022 msgid "Invalid installation method selected '%s'!"
1023 msgstr ""
1025 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:84
1026 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:102
1027 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:141
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Setup"
1030 msgstr "Установить"
1032 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:101
1033 #, php-format
1034 msgid "Installation method '%s' is invalid, no root object found!"
1035 msgstr ""
1037 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:140
1038 msgid "No selectable install methods returned!"
1039 msgstr ""
1041 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:624
1042 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:625
1043 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:631
1044 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:14
1045 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:479
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Config management"
1048 msgstr "Управление системами"
1050 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:2
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Add item"
1053 msgstr "Изменить сертификаты"
1055 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:4
1056 msgid ""
1057 "Please specify a name for the item to add, this name has to be uniq within "
1058 "the item configuration."
1059 msgstr ""
1061 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:4 admin/ConfigManagement/failed.tpl:8
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Retry"
1064 msgstr "Редактиовать объект"
1066 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:6
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Communication failed"
1069 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
1071 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:10
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Configuration error "
1074 msgstr "Настроить"
1076 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:9
1077 msgid "No file uploaded yet"
1078 msgstr ""
1080 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:19
1081 #, fuzzy
1082 msgid "File uploaded"
1083 msgstr "Фильтры"
1085 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:19
1086 msgid "Bytes"
1087 msgstr ""
1089 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig.tpl:1
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Device Config"
1092 msgstr "Имя сервера"
1094 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1095 msgid "Remove options"
1096 msgstr "Удалить параметры"
1098 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1099 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1100 #, fuzzy
1101 msgid "parameter"
1102 msgstr "Параметры загрузки"
1104 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1105 msgid "Create options"
1106 msgstr "Создать параметры"
1108 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1109 msgid "Variable"
1110 msgstr "Переменная"
1112 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1113 msgid "Default value"
1114 msgstr "По умолчанию"
1116 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
1117 msgid "Add option"
1118 msgstr "Добавить параметр"
1120 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:247
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Parameter"
1123 msgstr "Параметры загрузки"
1125 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:248
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Parameter configuration"
1128 msgstr "Базы данных"
1130 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:256
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Application parameter settings"
1133 msgstr "Приложение"
1135 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
1136 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:546
1137 msgid "Application name"
1138 msgstr "Приложение"
1140 #: admin/applications/generic.tpl:15
1141 msgid "Display name"
1142 msgstr "Отображаемое имя"
1144 #: admin/applications/generic.tpl:19
1145 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:551
1146 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1147 msgstr ""
1148 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
1149 "пиктограммами)"
1151 #: admin/applications/generic.tpl:28
1152 msgid "Path and/or binary name of application"
1153 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
1155 #: admin/applications/generic.tpl:59 admin/mimetypes/generic.tpl:52
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Picture settings"
1158 msgstr "Настройки телефона"
1160 #: admin/applications/generic.tpl:62
1161 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
1162 #: admin/mimetypes/generic.tpl:55
1163 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:632
1164 msgid "Icon"
1165 msgstr "Пиктограмма"
1167 #: admin/applications/generic.tpl:80
1168 msgid "Reload picture from LDAP"
1169 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
1171 #: admin/applications/generic.tpl:80 admin/mimetypes/generic.tpl:72
1172 msgid "Update"
1173 msgstr "Обновить"
1175 #: admin/applications/generic.tpl:84
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Remove picture from LDAP"
1178 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
1180 #: admin/applications/generic.tpl:84
1181 msgid "Remove picture"
1182 msgstr "Удалить изображение"
1184 #: admin/applications/generic.tpl:96
1185 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:158
1186 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:55
1187 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:32
1188 msgid "Options"
1189 msgstr "Параметры"
1191 #: admin/applications/generic.tpl:104
1192 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
1193 msgid "Only executable for members"
1194 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
1196 #: admin/applications/generic.tpl:109
1197 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:619
1198 msgid "Replace user configuration on startup"
1199 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
1201 #: admin/applications/generic.tpl:115
1202 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:616
1203 msgid "Place icon on members desktop"
1204 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
1206 #: admin/applications/generic.tpl:120
1207 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:618
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Place entry in members start menu"
1210 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
1212 #: admin/applications/generic.tpl:125
1213 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:617
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Place entry in members launch bar"
1216 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
1218 #: admin/applications/generic.tpl:132
1219 #: personal/environment/class_environment.inc:1817
1220 #: personal/environment/logonManagement.tpl:57
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Log on script"
1223 msgstr "Служба печати"
1225 #: admin/applications/generic.tpl:135
1226 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Script"
1229 msgstr "Путь к сценариям"
1231 #: admin/applications/generic.tpl:140 addons/goto/goto_import_file.tpl:93
1232 #: addons/goto/deploy-list.xml:138 addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
1233 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:92
1234 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:134
1235 #: personal/environment/logonManagement.tpl:66
1236 msgid "Import"
1237 msgstr "Импортировать"
1239 #: admin/applications/generic.tpl:146
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Download"
1242 msgstr "Домен"
1244 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
1245 msgid ""
1246 "Define and parametrize desktop applications for using them in desktop "
1247 "profiles"
1248 msgstr ""
1250 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:114
1251 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:151
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Branch locked"
1254 msgstr "Отмена"
1256 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:115
1257 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:152
1258 #, php-format
1259 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
1260 msgstr ""
1262 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:119
1263 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:156
1264 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1046
1265 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1068
1266 #: personal/environment/class_environment.inc:597
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Permission error"
1269 msgstr "Права для членов группы"
1271 #: admin/applications/application-list.xml:11
1272 #: admin/applications/application-list-release.xml:11
1273 #, fuzzy
1274 msgid "List of applications"
1275 msgstr "Список приложений"
1277 #: admin/applications/application-list.xml:119
1278 #: admin/applications/application-list-release.xml:120
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Edit application"
1281 msgstr "приложения"
1283 #: admin/applications/application-list.xml:132
1284 #: admin/applications/application-list-release.xml:134
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Remove application"
1287 msgstr "приложения"
1289 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103
1290 #, fuzzy
1291 msgid "no example"
1292 msgstr "не полный"
1294 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:138
1295 #, fuzzy
1296 msgid "application"
1297 msgstr "приложения"
1299 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
1300 #, fuzzy, php-format
1301 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1302 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1304 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:364
1305 #, fuzzy
1306 msgid "no read permission"
1307 msgstr "Права для членов группы"
1309 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:369
1310 msgid "cannot resize image"
1311 msgstr ""
1313 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:374
1314 #, fuzzy
1315 msgid "cannot convert image"
1316 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1318 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
1319 #, fuzzy, php-format
1320 msgid "cannot save image to '%s'"
1321 msgstr "Удалить"
1323 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:398
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Execute path"
1326 msgstr "Выполнить"
1328 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:583
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Application generic"
1331 msgstr "Приложение"
1333 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
1334 #, fuzzy
1335 msgid "RDN for application storage."
1336 msgstr "приложения"
1338 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Script content"
1341 msgstr "Путь к сценариям"
1343 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
1344 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:610
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Mime types"
1347 msgstr "Тип"
1349 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
1350 msgid "Manage file associations that are usable in managed software releases"
1351 msgstr ""
1353 #: admin/mimetypes/generic.tpl:4 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:11
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Mime-type generic"
1356 msgstr "Тип"
1358 #: admin/mimetypes/generic.tpl:8 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:2
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Mime-type settings"
1361 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1363 #: admin/mimetypes/generic.tpl:10 admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:15
1364 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:15
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Mime type"
1367 msgstr "Тип"
1369 #: admin/mimetypes/generic.tpl:13 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:15
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Please enter a name for the mime-type here"
1372 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1374 #: admin/mimetypes/generic.tpl:18
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Mime-group"
1377 msgstr "Основная группа"
1379 #: admin/mimetypes/generic.tpl:21
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Categorize this mime type"
1382 msgstr "Категория этой ветки"
1384 #: admin/mimetypes/generic.tpl:31
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Please specify a description"
1387 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
1389 #: admin/mimetypes/generic.tpl:58
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Mime-icon"
1392 msgstr "Основная группа"
1394 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72
1395 msgid "Update mime type icon"
1396 msgstr ""
1398 #: admin/mimetypes/generic.tpl:89
1399 msgid "Left click"
1400 msgstr ""
1402 #: admin/mimetypes/generic.tpl:95
1403 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:633
1404 #, fuzzy
1405 msgid "File patterns"
1406 msgstr "Фильтры"
1408 #: admin/mimetypes/generic.tpl:101
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Please specify a new file pattern"
1411 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
1413 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
1414 msgid "Add a new file pattern"
1415 msgstr ""
1417 #: admin/mimetypes/generic.tpl:122 admin/mimetypes/generic.tpl:176
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Enter an application name here"
1420 msgstr "Приложение"
1422 #: admin/mimetypes/generic.tpl:125 admin/mimetypes/generic.tpl:180
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Add application"
1425 msgstr "приложения"
1427 #: admin/mimetypes/generic.tpl:141
1428 msgid "Embedding"
1429 msgstr ""
1431 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
1432 msgid "Show file in embedded viewer"
1433 msgstr ""
1435 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
1436 msgid "Show file in external viewer"
1437 msgstr ""
1439 #: admin/mimetypes/generic.tpl:161
1440 msgid "Ask whether to save to local disk"
1441 msgstr ""
1443 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
1444 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:74
1445 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:74
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Mime-type"
1448 msgstr "Тип"
1450 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Please specify a description for this mime-type here"
1453 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1455 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11
1456 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11
1457 #, fuzzy
1458 msgid "List of mime-types"
1459 msgstr "Готовые \"черные списки\""
1461 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:120
1462 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:119
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Edit mime-type"
1465 msgstr "Редактиовать объект"
1467 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:133
1468 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:132
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Remove mime-type"
1471 msgstr "Удалить изображение"
1473 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
1474 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
1475 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
1476 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:473
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Section"
1479 msgstr "Действие"
1481 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:499
1482 #, fuzzy
1483 msgid "File pattern"
1484 msgstr "Фильтры"
1486 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:601
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Mime type generic"
1489 msgstr "Тип"
1491 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:619
1492 #, fuzzy
1493 msgid "RDN for mime type storage."
1494 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1496 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:627
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Mime group"
1499 msgstr "Основная группа"
1501 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:631
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Left click action"
1504 msgstr "Создать приложения"
1506 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:634
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Embedded applications"
1509 msgstr "Используемые приложения"
1511 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Print Service"
1514 msgstr "Служба печати"
1516 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1517 #, fuzzy
1518 msgid "enabled"
1519 msgstr "отключен"
1521 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
1522 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
1523 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1524 #: admin/systems/goto/info.tpl:137
1525 msgid "Print service"
1526 msgstr "Служба печати"
1528 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Cups"
1531 msgstr "группы"
1533 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1534 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:276
1535 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1536 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1537 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1538 msgid "Services"
1539 msgstr "Сервисы"
1541 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:81
1542 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:140
1543 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:127
1544 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:177
1545 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:425
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Start"
1548 msgstr "Запуск"
1550 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:82
1551 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:141
1552 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:128
1553 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:178
1554 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:426
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Stop"
1557 msgstr "Отношение"
1559 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:83
1560 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:142
1561 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:129
1562 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:179
1563 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:427
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Restart"
1566 msgstr "Повторить"
1568 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
1569 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
1570 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:212
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Kiosk profile service"
1573 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1575 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
1576 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:139
1577 #: personal/environment/environment.tpl:137
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Profile"
1580 msgstr "Путь к профилю"
1582 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
1583 #, fuzzy, php-format
1584 msgid "The profile does not exists '%s'!"
1585 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
1587 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:169
1588 #: personal/environment/class_environment.inc:1814
1589 #: personal/environment/environment.tpl:116
1590 #: personal/environment/environment.tpl:152
1591 msgid "Kiosk profile"
1592 msgstr ""
1594 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:275
1595 msgid "Kiosk"
1596 msgstr ""
1598 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:276
1599 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Kiosk profile management"
1602 msgstr "Управление системами"
1604 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:15
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Server path"
1607 msgstr "Имя сервера"
1609 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:22
1610 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
1611 msgid "Browse"
1612 msgstr "Просмотр"
1614 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
1615 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
1616 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
1617 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
1618 #, fuzzy
1619 msgid "LDAP service"
1620 msgstr "LDAP-сервер"
1622 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
1623 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:78
1624 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1625 msgid "LDAP URI"
1626 msgstr ""
1628 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
1629 msgid "enter your servers DNS name"
1630 msgstr ""
1632 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1633 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:40
1634 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
1635 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
1636 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:15
1637 #: personal/environment/class_environment.inc:272
1638 #: personal/environment/environment.tpl:127
1639 msgid "Server"
1640 msgstr "Сервер"
1642 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1643 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:155
1644 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1645 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:69
1646 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:47
1647 msgid "Port"
1648 msgstr "Порт"
1650 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:127
1651 msgid "LDAP"
1652 msgstr ""
1654 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:143
1655 #, fuzzy
1656 msgid "LDAP base"
1657 msgstr "LDAP-сервер"
1659 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:1
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Time server"
1662 msgstr "Сервисы"
1664 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
1665 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Time service (NTP)"
1668 msgstr "Сервисы"
1670 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Time service"
1673 msgstr "Сервисы"
1675 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Time service - NTP"
1678 msgstr "Сервисы"
1680 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:130
1681 #, fuzzy
1682 msgid "NTP source"
1683 msgstr "Звук"
1685 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:1
1686 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:26
1687 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:75
1688 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:163
1689 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1690 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
1691 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:1
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Terminal service"
1694 msgstr "Терминальный сервер"
1696 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:6
1697 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:180
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Temporary disable login"
1700 msgstr "Временно отключить использование факса"
1702 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
1703 msgid "Supported session types"
1704 msgstr ""
1706 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:179
1707 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:435
1708 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Path"
1711 msgstr "Дата"
1713 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:184
1714 msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
1715 msgstr ""
1717 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:188
1718 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
1719 msgstr ""
1721 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:211
1722 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:437
1723 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Volume"
1726 msgstr "Имя системы"
1728 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:215
1729 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:436
1730 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:124
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Option"
1733 msgstr "Параметры"
1735 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
1736 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:3
1737 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:530
1738 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:930
1739 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:103
1740 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:251
1741 #: personal/environment/class_environment.inc:1812
1742 #: personal/environment/environment.tpl:202
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Shares"
1745 msgstr "сброс"
1747 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1748 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1749 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:412
1750 #, fuzzy
1751 msgid "File service (Shares)"
1752 msgstr "Сервер"
1754 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:236
1755 #, fuzzy, php-format
1756 msgid "Cannot remove share - it is still in use by these objects: %s"
1757 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1759 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
1760 #, fuzzy
1761 msgid "share"
1762 msgstr "сброс"
1764 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1765 #, fuzzy
1766 msgid "File service - Shares"
1767 msgstr "Сервер"
1769 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:429
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Share entries"
1772 msgstr "сброс"
1774 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:430
1775 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:431
1776 msgid "Apple mounts"
1777 msgstr ""
1779 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:434
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Character set"
1782 msgstr "сброс"
1784 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:1
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Edit share"
1787 msgstr "Пользователи домена"
1789 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:2
1790 #, fuzzy
1791 msgid "NFS setup"
1792 msgstr "Установить"
1794 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:54
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Share type"
1797 msgstr "Системы"
1799 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:72
1800 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
1801 msgstr ""
1803 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:112
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Code page"
1806 msgstr "Домашняя страница"
1808 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:2
1809 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1
1810 msgid "Properties"
1811 msgstr "Свойства"
1813 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:9
1814 msgid "Workstation template"
1815 msgstr "Шаблон рабочей станции"
1817 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:11
1818 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:734
1819 msgid "Workstation name"
1820 msgstr "Имя рабочий станции"
1822 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:28
1823 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:94
1824 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:296
1825 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1026
1826 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:736
1827 msgid "Location"
1828 msgstr "Местоположение"
1830 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:51
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Terminal server settings"
1833 msgstr "Терминал-сервер"
1835 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:84 admin/systems/goto/workstation.tpl:87
1836 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:97 admin/systems/goto/terminal.tpl:100
1837 msgid "Inherit time server attributes"
1838 msgstr ""
1840 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:142
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Inherit all values from group"
1843 msgstr "Список групп"
1845 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
1846 msgid "USB"
1847 msgstr ""
1849 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
1850 msgid "Parallel port"
1851 msgstr ""
1853 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Software"
1856 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1858 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Hardware"
1861 msgstr "Телефонное оборудование"
1863 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Even"
1866 msgstr "Окружение"
1868 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Odd"
1871 msgstr "Добавить"
1873 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
1874 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
1875 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:62
1876 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:63
1877 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:64
1878 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
1879 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
1880 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
1881 #, fuzzy
1882 msgid "bit/s"
1883 msgstr "запись"
1885 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:2
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Installation type"
1888 msgstr "Рабочая станция"
1890 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:5
1891 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:478
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Bootstrap method"
1894 msgstr "в папку"
1896 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:28
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Bootstrap settings"
1899 msgstr "Настройки Samba"
1901 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:32
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Mirror"
1904 msgstr "Ошибка LDAP:"
1906 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:41
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Kickstart template"
1909 msgstr "Шаблон рабочей станции"
1911 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:50
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Kernel package"
1914 msgstr "Изменить параметры"
1916 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:61
1917 msgid "Login"
1918 msgstr "Имя пользователя"
1920 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:70
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Use root-user"
1923 msgstr "группы"
1925 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:73
1926 msgid "Set password"
1927 msgstr "Изменить пароль"
1929 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:84
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Locale"
1932 msgstr "Местоположение"
1934 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:88
1935 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:480
1936 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:724
1937 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:518
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Keyboard layout"
1940 msgstr "Выберите раскладку"
1942 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:97
1943 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:481
1944 #, fuzzy
1945 msgid "System locale"
1946 msgstr "Системные журналы"
1948 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:108
1949 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:483
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Time"
1952 msgstr "Мобильный"
1954 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:115
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Use UTC"
1957 msgstr "Идентификатор пользователя"
1959 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:119
1960 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:482
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Timezone"
1963 msgstr "Мобильный"
1965 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:140
1966 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:143
1967 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:489
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Partition table"
1970 msgstr "Назначение"
1972 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:40
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Registration"
1975 msgstr "Общая информация о пользователе"
1977 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:52
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Device UUID"
1980 msgstr "Устройства"
1982 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:63
1983 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:300
1984 #: admin/systems/goto/info.tpl:107 addons/goto/deploy-list.xml:59
1985 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
1986 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1987 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1988 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
1989 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:79
1990 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1991 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
1992 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1993 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
1994 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
1995 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1996 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
1997 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
1998 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
1999 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
2000 msgid "Status"
2001 msgstr "Состояние"
2003 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:75
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Orgaizational data"
2006 msgstr "Организация"
2008 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:78
2009 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:294
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Organizational unit"
2012 msgstr "Организация"
2014 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:86
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Organizaton"
2017 msgstr "Организация"
2019 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:111
2020 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:292
2021 msgid "See also"
2022 msgstr ""
2024 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:121
2025 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:293
2026 msgid "Owner"
2027 msgstr ""
2029 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:137
2030 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:298
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Manager"
2033 msgstr "Пользователи домена"
2035 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:157
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Network settings"
2038 msgstr "Настройки Samba"
2040 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:160
2041 #, fuzzy
2042 msgid "IP-address"
2043 msgstr "Адрес"
2045 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:169 addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2046 #, fuzzy
2047 msgid "MAC-address"
2048 msgstr "Адрес"
2050 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:194
2051 #, php-format
2052 msgid "The selected bootstrap method '%s' is invalid! Using '%s' instead!"
2053 msgstr ""
2055 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:201
2056 #, php-format
2057 msgid ""
2058 "The selected config management method '%s' is invalid! Using '%s' instead!"
2059 msgstr ""
2061 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:214
2062 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:217
2063 #, fuzzy
2064 msgid "hours"
2065 msgstr "час"
2067 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:314
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Remove instal profile"
2070 msgstr "Удалить изображение"
2072 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:315
2073 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:318
2074 msgid "Install profile"
2075 msgstr ""
2077 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:317
2078 msgid "Add install profile"
2079 msgstr ""
2081 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:469
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Registered device"
2084 msgstr "Звуковая карта"
2086 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:476
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Member"
2089 msgstr "Включаемые объекты"
2091 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:477
2092 msgid "Template"
2093 msgstr "Шаблон"
2095 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:484
2096 #, fuzzy
2097 msgid "NTP-Server"
2098 msgstr "Сервер NTP"
2100 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:485
2101 msgid "Kickstart mirror"
2102 msgstr ""
2104 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:486
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Root login enabled"
2107 msgstr "Имя принтера"
2109 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:487
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Root password hash"
2112 msgstr "Изменить пароль"
2114 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:488
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Kernal package"
2117 msgstr "Изменить параметры"
2119 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:125
2120 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:303
2121 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2122 #, fuzzy
2123 msgid "IP address"
2124 msgstr "Адрес"
2126 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:135
2127 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:302
2128 #, fuzzy
2129 msgid "MAC address"
2130 msgstr "Адрес"
2132 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:163
2133 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:609
2134 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:164
2135 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:85
2136 #, fuzzy
2137 msgid "unknown"
2138 msgstr "состояние неизвестно"
2140 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:295
2141 msgid "Organization"
2142 msgstr "Организация"
2144 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:299
2145 msgid "Uuid"
2146 msgstr ""
2148 #: admin/systems/goto/Device/SetPassword.tpl:1
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Set root-user password"
2151 msgstr "Изменить пароль"
2153 #: admin/systems/goto/Device/SetPassword.tpl:6
2154 msgid "Password"
2155 msgstr "Пароль"
2157 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1 admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:5
2158 msgid "Integrating unknown devices"
2159 msgstr ""
2161 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2162 msgid ""
2163 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2164 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2165 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2166 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2167 msgstr ""
2169 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2170 #, fuzzy
2171 msgid "DNS name"
2172 msgstr "Список"
2174 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:32
2175 #, fuzzy
2176 msgid "GOto"
2177 msgstr "Отношение"
2179 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:36
2180 #, fuzzy
2181 msgid "GOto integration"
2182 msgstr "Управление группами"
2184 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:38
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Target type selection"
2187 msgstr "Настройки Samba"
2189 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:41
2190 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:44
2191 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
2192 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
2193 #, fuzzy
2194 msgid "System type"
2195 msgstr "Системы"
2197 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:50
2198 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Choose an object group as template"
2201 msgstr "Объект группы"
2203 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:53
2204 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:37
2205 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:42
2206 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:39
2207 msgid "Object group"
2208 msgstr "Объект группы"
2210 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:54
2211 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:39
2212 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:140
2213 msgid "none"
2214 msgstr "нет"
2216 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:115
2217 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1063
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Internal error"
2220 msgstr "Терминал-сервер"
2222 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:115
2223 #, php-format
2224 msgid ""
2225 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2226 msgstr ""
2228 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:298
2229 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:306
2230 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:311
2231 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
2232 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:377
2233 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:380
2234 msgid "Add printer extension"
2235 msgstr ""
2237 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:299
2238 msgid ""
2239 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2240 "construction."
2241 msgstr ""
2243 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:307
2244 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2245 msgstr ""
2247 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:312
2248 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2249 msgstr ""
2251 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:354
2252 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:362
2253 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:370
2254 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:373
2255 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:378
2256 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:381
2257 #, fuzzy
2258 msgid "printer"
2259 msgstr "принтеры"
2261 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:362
2262 #, fuzzy
2263 msgid ""
2264 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2265 "currently creating a new terminal template."
2266 msgstr ""
2267 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
2268 "ниже."
2270 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:369
2271 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:372
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Remove printer extension"
2274 msgstr "Удалить параметры"
2276 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:565
2277 #, php-format
2278 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2279 msgstr ""
2281 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:571
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Not defined"
2284 msgstr "не определена"
2286 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:575
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Can't get PPD informations."
2289 msgstr "Общая информация о пользователе"
2291 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
2292 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
2293 #, php-format
2294 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2295 msgstr ""
2297 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
2298 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:189
2299 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
2300 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:209
2301 #, fuzzy
2302 msgid "terminal"
2303 msgstr "Терминалы"
2305 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
2306 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:234
2307 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:301
2308 #, fuzzy
2309 msgid "workstation"
2310 msgstr "Рабочая станция"
2312 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:640
2313 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:647
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Object is no printer!"
2316 msgstr "Сетевой принтер"
2318 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:750
2319 #: admin/systems/goto/printer.tpl:60
2320 msgid "Printer URL"
2321 msgstr "URL принтера"
2323 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:979
2324 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
2325 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:23
2326 msgid "Group"
2327 msgstr "Группа"
2329 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:984
2330 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:15
2331 #: personal/environment/class_environment.inc:273
2332 msgid "User"
2333 msgstr "Пользователь"
2335 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:997
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Print generic"
2338 msgstr "Служба печати"
2340 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1006
2341 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:252 admin/systems/goto/printer.tpl:1
2342 #: personal/environment/class_environment.inc:1807
2343 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:14
2344 #: personal/environment/environment.tpl:325
2345 #: personal/environment/environment.tpl:365
2346 msgid "Printer"
2347 msgstr "Принтер"
2349 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1014
2350 #, fuzzy
2351 msgid "RDN for printer storage."
2352 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2354 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1027
2355 msgid "Labeled URI"
2356 msgstr ""
2358 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1028
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Mac address"
2361 msgstr "MAC-адрес"
2363 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1029
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Printer PPD"
2366 msgstr "Принтер"
2368 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1030
2369 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:100
2370 #: admin/systems/goto/printer.tpl:104 admin/systems/goto/printer.tpl:127
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Permissions"
2373 msgstr "Права для членов группы"
2375 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1046
2376 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1068
2377 #, fuzzy
2378 msgid "printer user"
2379 msgstr "Принтер"
2381 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1063
2382 #, php-format
2383 msgid "Illegal member type '%s'!"
2384 msgstr ""
2386 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1103
2387 #, fuzzy, php-format
2388 msgid "'%s' is already used!"
2389 msgstr "Указанное имя уже используется."
2391 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1114
2392 #, fuzzy, php-format
2393 msgid "'%s' does not exist!"
2394 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2396 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
2397 #, fuzzy, php-format
2398 msgid ""
2399 "Command '%s', specified as systemKernelsHook for plug-in '%s' doesn't seem "
2400 "to exist."
2401 msgstr ""
2402 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2404 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:166
2405 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:529
2406 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:259
2407 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:925
2408 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:6
2409 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:50
2410 msgid "LDAP server"
2411 msgstr "LDAP-сервер"
2413 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
2414 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
2415 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:122
2416 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:270
2417 #: personal/environment/class_environment.inc:272
2418 #: personal/environment/class_environment.inc:689
2419 #: personal/environment/class_environment.inc:691
2420 #: personal/environment/class_environment.inc:702
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Mount point"
2423 msgstr "Мониторинг"
2425 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:370
2426 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:658
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Fatal error"
2429 msgstr "Терминал-сервер"
2431 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:507
2432 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:916
2433 msgid "Startup"
2434 msgstr "Запуск"
2436 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:508
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Terminal startup"
2439 msgstr "Шаблон терминала"
2441 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:521
2442 msgid "Script to check for available kernels"
2443 msgstr ""
2445 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:531
2446 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Kernel modules"
2449 msgstr "Изменить параметры"
2451 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:532
2452 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:926
2453 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:34
2454 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:15
2455 msgid "Boot kernel"
2456 msgstr "Ядро для загрузки"
2458 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:533
2459 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:927
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Kernel parameter"
2462 msgstr "Изменить параметры"
2464 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2465 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:202
2466 msgid "present"
2467 msgstr "присутствует"
2469 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:82
2470 msgid "unknown status, SNMP support missing"
2471 msgstr ""
2473 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:91
2474 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2475 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
2477 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:104
2478 #, fuzzy
2479 msgid "on-line"
2480 msgstr "в сети"
2482 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:166
2483 msgid "running"
2484 msgstr "запущен"
2486 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:169
2487 msgid "not running"
2488 msgstr "не запущен"
2490 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:172
2491 msgid "not defined"
2492 msgstr "не определена"
2494 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:177
2495 msgid "unknown status"
2496 msgstr "состояние неизвестно"
2498 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:194
2499 #, fuzzy
2500 msgid "off-line"
2501 msgstr "не в сети"
2503 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:249
2504 #, fuzzy
2505 msgid "System info"
2506 msgstr "Системная информация"
2508 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:250
2509 #, fuzzy
2510 msgid "System informations"
2511 msgstr "Системная информация"
2513 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:262
2514 msgid "Name of GOto SNMP community."
2515 msgstr ""
2517 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2518 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2519 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2520 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:23
2521 msgid "Workstation"
2522 msgstr "Рабочая станция"
2524 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2525 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2526 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:673
2527 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:683
2528 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:2
2529 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:31
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Terminal"
2532 msgstr "Терминалы"
2534 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:40
2535 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:40
2536 msgid "Windows workstation"
2537 msgstr "Рабочая станция Windows"
2539 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:139
2540 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:140
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Unknown incoming objects"
2543 msgstr "Искать в поддеревьях"
2545 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:152
2546 msgid "RDN for storing new devices."
2547 msgstr ""
2549 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:158
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Incoming"
2552 msgstr "Пиктограмма"
2554 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
2555 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1206
2556 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
2557 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
2558 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
2559 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:120
2560 #: personal/environment/class_environment.inc:236
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Configuration error"
2563 msgstr "Настроить"
2565 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
2566 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
2567 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:130
2568 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:131
2569 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:88
2570 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2571 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2572 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2573 #, fuzzy
2574 msgid "bit"
2575 msgstr "запись"
2577 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:184
2578 msgid "XDMCP"
2579 msgstr ""
2581 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:185
2582 msgid "LDM"
2583 msgstr ""
2585 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:186
2586 msgid "Shell"
2587 msgstr "Оболочка"
2589 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:187
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Telnet"
2592 msgstr "Удалить"
2594 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:188
2595 msgid "Windows RDP"
2596 msgstr "Windows RDP"
2598 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:211
2599 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:150
2600 msgid "automatic"
2601 msgstr "автоматически"
2603 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
2604 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Bit"
2607 msgstr "запись"
2609 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:321
2610 #, fuzzy
2611 msgid "This DN has no terminal features."
2612 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
2614 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:379
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Unsupported"
2617 msgstr "Поддержка USB"
2619 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:420
2620 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:316
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2623 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
2625 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2626 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2627 msgid "Vertical synchronization range"
2628 msgstr ""
2630 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:514
2631 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:519
2632 msgid "Horizontal synchronization range"
2633 msgstr ""
2635 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:545
2636 msgid ""
2637 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2638 "connection method."
2639 msgstr ""
2641 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:702
2642 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Service"
2645 msgstr "Сервисы"
2647 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:712
2648 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Monitor"
2651 msgstr "Мониторинг"
2653 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:713
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Method"
2656 msgstr "Почтовые настройки"
2658 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:714
2659 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:183
2660 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
2661 msgid "Remote desktop"
2662 msgstr "Удаленная рабочая станция"
2664 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:715
2665 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Graphic driver"
2668 msgstr "Видеокарта"
2670 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:716
2671 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Graphic resolution"
2674 msgstr "Разрешение"
2676 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:717
2677 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Graphic color depth"
2680 msgstr "Глубина цвета"
2682 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:718
2683 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2684 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:177
2685 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:402
2686 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:404
2687 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:410
2688 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:513
2689 msgid "Horizontal synchronization"
2690 msgstr ""
2692 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:719
2693 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:166
2694 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:188
2695 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:383
2696 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:385
2697 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:391
2698 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:514
2699 msgid "Vertical synchronization"
2700 msgstr ""
2702 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:720
2703 msgid "Auto-Sync"
2704 msgstr ""
2706 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:721
2707 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:516
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Scanner enabled"
2710 msgstr "отключен"
2712 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:722
2713 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:728
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Printer enabled"
2716 msgstr "Имя принтера"
2718 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:723
2719 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:517
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Keyboard model"
2722 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
2724 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:725
2725 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:519
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Keyboard variant"
2728 msgstr "Выберите вариант раскладки"
2730 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:726
2731 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:520
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Mouse type"
2734 msgstr "Тип"
2736 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:727
2737 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:521
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Mouse port"
2740 msgstr "Мониторинг"
2742 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:729
2743 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:81
2744 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:82
2745 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:91
2746 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:92
2747 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:522
2748 msgid "Telephone hardware"
2749 msgstr "Телефонное оборудование"
2751 #: admin/systems/goto/info.tpl:6 admin/systems/goto/info.tpl:7
2752 #: admin/systems/goto/info.tpl:103
2753 msgid "System information"
2754 msgstr "Системная информация"
2756 #: admin/systems/goto/info.tpl:11
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Hardware information"
2759 msgstr "Личная информация"
2761 #: admin/systems/goto/info.tpl:14
2762 msgid "CPU"
2763 msgstr "Процессор"
2765 #: admin/systems/goto/info.tpl:17
2766 msgid "Memory"
2767 msgstr "Память"
2769 #: admin/systems/goto/info.tpl:20
2770 msgid "Boot MAC"
2771 msgstr "MAC-адрес"
2773 #: admin/systems/goto/info.tpl:24
2774 msgid "USB support"
2775 msgstr "Поддержка USB"
2777 #: admin/systems/goto/info.tpl:27 admin/systems/goto/info.tpl:101
2778 msgid "System status"
2779 msgstr "Состояние системы"
2781 #: admin/systems/goto/info.tpl:31
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Inventory number"
2784 msgstr "Номер телефона"
2786 #: admin/systems/goto/info.tpl:35
2787 msgid "Last login"
2788 msgstr "Последний вход в систему"
2790 #: admin/systems/goto/info.tpl:45
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Device information"
2793 msgstr "Общая информация о пользователе"
2795 #: admin/systems/goto/info.tpl:48
2796 msgid "Network devices"
2797 msgstr "Сетевые устройства"
2799 #: admin/systems/goto/info.tpl:58
2800 msgid "IDE devices"
2801 msgstr "Устройства IDE"
2803 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2804 msgid "SCSI devices"
2805 msgstr "Устройства SCSI"
2807 #: admin/systems/goto/info.tpl:76
2808 msgid "Floppy device"
2809 msgstr "Дисковод"
2811 #: admin/systems/goto/info.tpl:80
2812 #, fuzzy
2813 msgid "CD-ROM device"
2814 msgstr "Привод CDROM"
2816 #: admin/systems/goto/info.tpl:86 admin/systems/goto/terminalService.tpl:97
2817 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
2818 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:102
2819 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:109
2820 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:112
2821 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:113
2822 msgid "Graphic device"
2823 msgstr "Видеокарта"
2825 #: admin/systems/goto/info.tpl:91
2826 msgid "Audio device"
2827 msgstr "Звуковая карта"
2829 #: admin/systems/goto/info.tpl:109
2830 msgid "Up since"
2831 msgstr "Работает с"
2833 #: admin/systems/goto/info.tpl:112
2834 msgid "CPU load"
2835 msgstr "Загрузка процессора"
2837 #: admin/systems/goto/info.tpl:115
2838 msgid "Memory usage"
2839 msgstr "Использование памяти"
2841 #: admin/systems/goto/info.tpl:118
2842 msgid "Swap usage"
2843 msgstr "Использование подкачки"
2845 #: admin/systems/goto/info.tpl:132
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Service information"
2848 msgstr "Общая информация о пользователе"
2850 #: admin/systems/goto/info.tpl:134
2851 msgid "SSH service"
2852 msgstr "Служба SSH"
2854 #: admin/systems/goto/info.tpl:140
2855 msgid "Scan service"
2856 msgstr "Сканер"
2858 #: admin/systems/goto/info.tpl:143
2859 msgid "Sound service"
2860 msgstr "Звук"
2862 #: admin/systems/goto/info.tpl:146
2863 msgid "GUI"
2864 msgstr "Графический интерфейс"
2866 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:279
2867 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
2868 #: addons/goto/deploy-list.xml:105
2869 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
2870 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Software update"
2873 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
2875 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:282
2876 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293
2877 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
2878 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
2879 msgid "Force local boot"
2880 msgstr ""
2882 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
2883 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:244
2884 #: addons/goto/deploy-list.xml:98
2885 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
2886 msgid "Wake up"
2887 msgstr "Вернуть в обычный режим"
2889 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:499
2890 msgid "A valid LDAP server assignment is missing!"
2891 msgstr ""
2893 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:509
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Software deployment"
2896 msgstr "Системы"
2898 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
2899 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2900 msgstr ""
2902 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:698
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Workstation generic"
2905 msgstr "Имя рабочий станции"
2907 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:715
2908 #, fuzzy
2909 msgid "RDN for workstation storage."
2910 msgstr "Показать рабочие станции"
2912 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:725
2913 msgid "Script to create system ISO images."
2914 msgstr ""
2916 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:738
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Goto mode"
2919 msgstr "в папку"
2921 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:741
2922 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:711
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Root password"
2925 msgstr "Изменить пароль"
2927 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:742
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Create FAI CD"
2930 msgstr "Создать"
2932 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2933 msgid "Your browser does not support the HTML IFRAME element."
2934 msgstr ""
2936 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:5
2937 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:5
2938 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:6
2939 msgid "Keyboard"
2940 msgstr "Клавиатура"
2942 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:6
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Keyboard settings"
2945 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2947 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:8
2948 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:8
2949 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:13
2950 msgid "Model"
2951 msgstr "Модель"
2953 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:11
2954 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:12
2955 msgid "Choose keyboard model"
2956 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
2958 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:18
2959 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:20
2960 msgid "Layout"
2961 msgstr "Раскладка"
2963 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:21
2964 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:24
2965 msgid "Choose keyboard layout"
2966 msgstr "Выберите раскладку"
2968 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:28
2969 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:32
2970 msgid "Variant"
2971 msgstr "Вариант"
2973 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:31
2974 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:36
2975 msgid "Choose keyboard variant"
2976 msgstr "Выберите вариант раскладки"
2978 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
2979 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:49
2980 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
2981 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:55
2982 msgid "Mouse"
2983 msgstr "Мышь"
2985 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:54
2986 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:61
2987 msgid "Choose mouse type"
2988 msgstr "Выберите тип мыши"
2990 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:64
2991 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:73
2992 msgid "Choose mouse port"
2993 msgstr "Выберите порт мыши"
2995 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:84
2996 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:94
2997 msgid "Telephone"
2998 msgstr "Телефон"
3000 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:104
3001 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:115
3002 #: admin/systems/goto/printer.tpl:81
3003 msgid "Driver"
3004 msgstr "Драйвер"
3006 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:107
3007 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:119
3008 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
3009 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
3011 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:114
3012 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:127
3013 #: personal/environment/class_environment.inc:1816
3014 #: personal/environment/environment.tpl:166
3015 msgid "Resolution"
3016 msgstr "Разрешение"
3018 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:117
3019 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:131
3020 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
3021 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
3023 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:124
3024 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:139
3025 msgid "Color depth"
3026 msgstr "Глубина цвета"
3028 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:127
3029 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:143
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Choose color depth used in graphic mode"
3032 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
3034 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:143
3035 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:144
3036 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:160
3037 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:161
3038 msgid "Display device"
3039 msgstr "Устройство отображения"
3041 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:155
3042 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:174
3043 msgid "Use DDC for automatic detection"
3044 msgstr ""
3046 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
3047 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:182
3048 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
3049 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
3051 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:170
3052 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:193
3053 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
3054 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
3056 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:187
3057 msgid "Connect method"
3058 msgstr "Способ подключения"
3060 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:190
3061 msgid "Choose method to connect to terminal server"
3062 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
3064 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:200
3065 msgid "Terminal server"
3066 msgstr "Терминал-сервер"
3068 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:211
3069 msgid "Select specific terminal server to use"
3070 msgstr "Выберите сервер терминалов"
3072 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:217
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Add selected server"
3075 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3077 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:222
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Remove selected server"
3080 msgstr "Удалить изображение"
3082 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:236
3083 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:240
3084 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:210
3085 msgid "Scan device"
3086 msgstr "Устройство сканирования"
3088 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:242
3089 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:213
3090 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
3091 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
3093 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:244
3094 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:216
3095 msgid "Provide scan services"
3096 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
3098 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:1
3099 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Workstation service"
3102 msgstr "Рабочие станции"
3104 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:3
3105 #: personal/environment/environment.tpl:329
3106 #: personal/environment/environment.tpl:366
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Printer settings"
3109 msgstr "Настройки телефона"
3111 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:9
3112 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:24
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Enable printer settings"
3115 msgstr "Настройки телефона"
3117 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Write only"
3120 msgstr "Личный телефон"
3122 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:76
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Bit rate"
3125 msgstr "Дата"
3127 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:86
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Flow control"
3130 msgstr "Параметры доступа"
3132 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:96
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Parity"
3135 msgstr "Порт"
3137 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:106
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Bits"
3140 msgstr "запись"
3142 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
3143 #, php-format
3144 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
3145 msgstr ""
3147 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
3148 #, php-format
3149 msgid ""
3150 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
3151 msgstr ""
3153 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Classes"
3156 msgstr "Выберите тип мыши"
3158 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:283
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
3161 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3163 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
3164 #, fuzzy
3165 msgid ""
3166 "There is already a profile containing a partition table in your "
3167 "configuration!"
3168 msgstr ""
3169 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
3171 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:558
3172 msgid "Not available in current setup"
3173 msgstr ""
3175 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:917
3176 #, fuzzy
3177 msgid "System startup"
3178 msgstr "Состояние системы"
3180 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:932
3181 #, fuzzy
3182 msgid "FAI classes"
3183 msgstr "Выберите тип мыши"
3185 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:933
3186 msgid "Debian mirror"
3187 msgstr ""
3189 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:934
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Debian release"
3192 msgstr "Текущий пароль"
3194 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:936
3195 msgid "FAI status flag"
3196 msgstr ""
3198 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
3199 msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
3200 msgstr ""
3202 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
3203 #, fuzzy
3204 msgid "CD-Install-Image generation"
3205 msgstr "Рабочая станция"
3207 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
3208 msgid ""
3209 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
3210 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
3211 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
3212 msgstr ""
3214 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:10
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Create ISO-Image"
3217 msgstr "Создать шаблон"
3219 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:515
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Use DDC"
3222 msgstr "Идентификатор пользователя"
3224 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
3225 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
3226 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:10
3227 msgid "Boot parameters"
3228 msgstr "Параметры загрузки"
3230 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
3231 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:55
3232 #, fuzzy
3233 msgid "inherit from group"
3234 msgstr "Список групп"
3236 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:45
3237 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:33
3238 msgid "Custom options"
3239 msgstr "Дополнительные параметры"
3241 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:50
3242 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:39
3243 #, fuzzy
3244 msgid ""
3245 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
3246 "during boot up"
3247 msgstr ""
3248 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
3249 "время загрузки"
3251 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
3252 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:222
3253 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
3254 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
3256 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
3257 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
3258 msgid "Add additional modules to load on startup"
3259 msgstr ""
3260 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
3262 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
3263 msgid ""
3264 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
3265 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
3266 "to proceed."
3267 msgstr ""
3269 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
3270 msgid ""
3271 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
3272 "be inherited."
3273 msgstr ""
3275 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
3276 msgid ""
3277 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
3278 "inherited."
3279 msgstr ""
3281 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:17
3282 #, fuzzy
3283 msgid "System activation"
3284 msgstr "Системная информация"
3286 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Target system type selection"
3289 msgstr "Настройки Samba"
3291 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Object group selection"
3294 msgstr "Настройки Samba"
3296 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:51
3297 msgid "Continue"
3298 msgstr "Продолжить"
3300 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:1
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Workstation startup"
3303 msgstr "Рабочая станция"
3305 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:86
3306 msgid ""
3307 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
3308 "activated."
3309 msgstr ""
3311 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:88
3312 msgid "GOsa support daemon not configured"
3313 msgstr ""
3315 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:90
3316 msgid "FAI settings cannot be modified"
3317 msgstr ""
3319 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:96
3320 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
3321 msgstr ""
3323 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:98
3324 #, fuzzy
3325 msgid "retry"
3326 msgstr "Редактиовать объект"
3328 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
3329 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:147
3330 #, fuzzy
3331 msgid "FAI class assignment"
3332 msgstr "Управление подразделениями"
3334 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:107
3335 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:150
3336 #, fuzzy
3337 msgid "FAI server"
3338 msgstr "LDAP-сервер"
3340 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:136
3341 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Assigned FAI classes"
3344 msgstr "Выберите тип мыши"
3346 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:214
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Boot options"
3349 msgstr "Удалить параметры"
3351 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:674
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Terminal generic"
3354 msgstr "Терминальный сервер"
3356 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:691
3357 #, fuzzy
3358 msgid "RDN for terminal storage."
3359 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
3361 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:705
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Syslog server enabled"
3364 msgstr "Сервер системных журналов"
3366 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:710
3367 #, fuzzy
3368 msgid "NTP server settings"
3369 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3371 #: admin/systems/goto/printer.tpl:6
3372 #, fuzzy
3373 msgid "General"
3374 msgstr "Общее"
3376 #: admin/systems/goto/printer.tpl:9
3377 msgid "Printer name"
3378 msgstr "Имя принтера"
3380 #: admin/systems/goto/printer.tpl:39 admin/systems/goto/printer.tpl:40
3381 msgid "Details"
3382 msgstr ""
3384 #: admin/systems/goto/printer.tpl:52
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Printer location"
3387 msgstr "Настройки телефона"
3389 #: admin/systems/goto/printer.tpl:69
3390 msgid "PPD Provider"
3391 msgstr ""
3393 #: admin/systems/goto/printer.tpl:77
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Driver configuration"
3396 msgstr "Базы данных"
3398 #: admin/systems/goto/printer.tpl:107
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Users which are allowed to use this printer"
3401 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
3403 #: admin/systems/goto/printer.tpl:109
3404 msgid "Users"
3405 msgstr "Пользователи"
3407 #: admin/systems/goto/printer.tpl:130
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
3410 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
3412 #: admin/systems/goto/printer.tpl:132
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Administrators"
3415 msgstr "Администрирование"
3417 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:9
3418 msgid "Terminal template"
3419 msgstr "Шаблон терминала"
3421 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:11
3422 msgid "Terminal name"
3423 msgstr "Терминал"
3425 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:44
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Server and mode settings"
3428 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3430 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:149
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Inherit all"
3433 msgstr "Отчество"
3435 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:1
3436 msgid "Select objects to add"
3437 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
3439 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:5
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Close"
3442 msgstr "Выбрать"
3444 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
3445 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
3446 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3447 #, fuzzy
3448 msgid "PPD manager error"
3449 msgstr "Экспорт в LDIF"
3451 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
3452 #, fuzzy, php-format
3453 msgid "The specified path '%s' does not exist."
3454 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3456 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
3457 #, php-format
3458 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
3459 msgstr ""
3461 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3462 #, php-format
3463 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
3464 msgstr ""
3466 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:193
3467 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:331
3468 msgid "Parsing PPD file failed - file is empty!"
3469 msgstr ""
3471 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:203
3472 #, php-format
3473 msgid ""
3474 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3475 "ignored!"
3476 msgstr ""
3478 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:211
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Nested groups are not supported!"
3481 msgstr ""
3482 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
3484 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:215
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Group name not unique!"
3487 msgstr "Группа"
3489 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:221
3490 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:251
3491 msgid "Symbol values are not supported yet!"
3492 msgstr ""
3494 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:245
3495 msgid "Nested options are not supported!"
3496 msgstr ""
3498 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:270
3499 msgid "PickMany is not supported yet!"
3500 msgstr ""
3502 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:351
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3506 "ignored"
3507 msgstr ""
3509 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:379
3510 #, php-format
3511 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
3512 msgstr ""
3514 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
3515 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
3516 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:224
3517 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:240
3518 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:248
3519 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:272
3520 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
3521 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:313
3522 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:327
3523 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:337
3524 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
3525 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:542
3526 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:559
3527 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:562
3528 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:565
3529 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:66
3530 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:90
3531 #, fuzzy
3532 msgid "PPD error"
3533 msgstr "LDAP-сервер"
3535 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
3536 #, fuzzy, php-format
3537 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
3538 msgstr "Удалить"
3540 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:96
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Can't get PPD information."
3543 msgstr "Общая информация о пользователе"
3545 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
3546 #, fuzzy, php-format
3547 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
3548 msgstr "Удалить"
3550 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
3551 #, fuzzy, php-format
3552 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
3553 msgstr "Удалить"
3555 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:316
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Overwrite existing PPD"
3558 msgstr "Экспорт объекта"
3560 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:317
3561 #, fuzzy
3562 msgid ""
3563 "There is already a PPD file for this kind of printer. Do you want to "
3564 "overwrite it?"
3565 msgstr ""
3566 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
3568 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:533
3569 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:536
3570 #, fuzzy
3571 msgid "True"
3572 msgstr "Улица"
3574 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:534
3575 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:537
3576 #, fuzzy
3577 msgid "False"
3578 msgstr "женский"
3580 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:542
3581 #, fuzzy, php-format
3582 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
3583 msgstr ""
3584 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
3586 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:579
3587 msgid ""
3588 "Please select a valid PPD file or use 'Cancel' to go back to printer "
3589 "configuration."
3590 msgstr ""
3592 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:8
3593 msgid "The PPD file will be removed from the server and can not be restored."
3594 msgstr ""
3596 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:2
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Printer driver"
3599 msgstr "Устройство печати"
3601 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Select"
3604 msgstr "Удалить"
3606 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:19
3607 #, fuzzy
3608 msgid "New driver"
3609 msgstr "Сервер"
3611 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:31
3612 msgid "PPD"
3613 msgstr ""
3615 #: addons/goto/remove.tpl:10
3616 #, fuzzy
3617 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3618 msgstr ""
3619 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
3620 "нажмите <i>Отмена</i>."
3622 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Import jobs"
3625 msgstr "Импортировать"
3627 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
3628 msgid ""
3629 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
3630 "semicolon separated list of items in the following format:"
3631 msgstr ""
3633 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3634 #, fuzzy
3635 msgid "time stamp"
3636 msgstr "Таймаут (с)"
3638 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3639 #, fuzzy
3640 msgid "job type"
3641 msgstr "Тип"
3643 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3644 #, fuzzy
3645 msgid "object group"
3646 msgstr "Объект группы"
3648 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3649 #, fuzzy
3650 msgid "import base"
3651 msgstr "Импортировать"
3653 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3654 #, fuzzy
3655 msgid "full host name"
3656 msgstr "Список"
3658 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3659 #, fuzzy
3660 msgid "DHCP group"
3661 msgstr "группы"
3663 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
3664 msgid "Example"
3665 msgstr ""
3667 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:18
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Goto import"
3670 msgstr "в папку"
3672 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Select list to import"
3675 msgstr "Выбрать номера для добавления"
3677 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:36
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Import summary"
3680 msgstr "Импортировать"
3682 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:39
3683 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:55
3684 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:55
3685 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:55
3686 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:55
3687 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:91
3688 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:55
3689 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:55
3690 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:55
3691 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:55
3692 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:55
3693 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:55
3694 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:55
3695 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:55
3696 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:59
3697 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:55
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Time stamp"
3700 msgstr "Таймаут (с)"
3702 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:40
3703 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:171
3704 #, fuzzy
3705 msgid "MAC"
3706 msgstr "Доступ"
3708 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:41 addons/goto/deploy-list.xml:14
3709 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:174
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Event"
3712 msgstr "Окружение"
3714 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:44
3715 msgid "FQDN"
3716 msgstr ""
3718 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
3719 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:81
3720 msgid "IP"
3721 msgstr ""
3723 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
3724 msgid "DHCP"
3725 msgstr ""
3727 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:92
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Date"
3730 msgstr "Дата"
3732 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:92
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Filename"
3735 msgstr "Имя сервера"
3737 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:182
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Log view"
3740 msgstr "Имя пользователя"
3742 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:183
3743 #, fuzzy
3744 msgid "GOto log view"
3745 msgstr "в папку"
3747 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Deployment status"
3750 msgstr "Состояние системы"
3752 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
3753 msgid "Monitor and schedule system deployment and update processes"
3754 msgstr ""
3756 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:159
3757 msgid "immediately"
3758 msgstr ""
3760 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:175
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Waiting"
3763 msgstr "Предупреждение"
3765 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:181
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Processed"
3768 msgstr "Свойства"
3770 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:196
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Detection"
3773 msgstr "Действие"
3775 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:203
3776 #, fuzzy
3777 msgid "in progress"
3778 msgstr "Свойства"
3780 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:227
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Permission"
3783 msgstr "Права для членов группы"
3785 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:259
3786 #, php-format
3787 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
3788 msgstr ""
3790 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:326 addons/goto/class_gotomasses.inc:480
3791 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:551
3792 #, fuzzy, php-format
3793 msgid "Cannot update queue entry: %s"
3794 msgstr "состояние неизвестно"
3796 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:331
3797 #, php-format
3798 msgid "Required class '%s' cannot be found: job not aborted!"
3799 msgstr ""
3801 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515
3802 #, php-format
3803 msgid "Cannot update queue entries."
3804 msgstr ""
3806 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:565 addons/goto/class_gotomasses.inc:571
3807 #, fuzzy
3808 msgid "System deployment"
3809 msgstr "Управление системами"
3811 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:566
3812 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems"
3813 msgstr ""
3815 #: addons/goto/deploy-list.xml:10
3816 #, fuzzy
3817 msgid "List of queued jobs"
3818 msgstr "Список пользователей"
3820 #: addons/goto/deploy-list.xml:27 addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
3821 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
3822 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
3823 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
3824 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:87
3825 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
3826 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
3827 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
3828 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
3829 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
3830 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
3831 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
3832 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
3833 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
3834 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
3835 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
3836 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
3837 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Target"
3840 msgstr "сброс"
3842 #: addons/goto/deploy-list.xml:35
3843 msgid "Task"
3844 msgstr ""
3846 #: addons/goto/deploy-list.xml:43
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Period"
3849 msgstr "Права для членов группы"
3851 #: addons/goto/deploy-list.xml:51 addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:11
3852 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:11
3853 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:11
3854 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:11
3855 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:30
3856 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:11
3857 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:11
3858 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:11
3859 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:11
3860 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:11
3861 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:11
3862 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:11
3863 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:11
3864 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:11
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Schedule"
3867 msgstr "Учетная запись Groupware"
3869 #: addons/goto/deploy-list.xml:112
3870 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
3871 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
3872 msgid "Lock"
3873 msgstr ""
3875 #: addons/goto/deploy-list.xml:119
3876 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
3877 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
3878 msgid "Unlock"
3879 msgstr ""
3881 #: addons/goto/deploy-list.xml:156 addons/goto/deploy-list.xml:217
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Resume"
3884 msgstr "сброс"
3886 #: addons/goto/deploy-list.xml:163 addons/goto/deploy-list.xml:209
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Pause"
3889 msgstr "Дата"
3891 #: addons/goto/deploy-list.xml:170 addons/goto/deploy-list.xml:257
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Abort"
3894 msgstr "Порт"
3896 #: addons/goto/deploy-list.xml:193
3897 msgid "Up"
3898 msgstr ""
3900 #: addons/goto/deploy-list.xml:201
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Down"
3903 msgstr "Домен"
3905 #: addons/goto/deploy-list.xml:225
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Process now"
3908 msgstr "Свойства"
3910 #: addons/goto/deploy-list.xml:233
3911 #, fuzzy
3912 msgid "View logs"
3913 msgstr "Доступные приложения"
3915 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
3916 #, fuzzy, php-format
3917 msgid "Cannot load queue entries: %s"
3918 msgstr "состояние неизвестно"
3920 #: addons/goto/log_view.tpl:7
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Available logs"
3923 msgstr "Доступные приложения"
3925 #: addons/goto/log_view.tpl:10
3926 #, fuzzy
3927 msgid "View system logs"
3928 msgstr "Доступные приложения"
3930 #: addons/goto/log_view.tpl:15
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Selected log"
3933 msgstr "Удалить"
3935 #: addons/goto/log_view.tpl:18
3936 msgid "No logs for this host available!"
3937 msgstr ""
3939 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:4
3940 msgid "Goto daemon event: Update system"
3941 msgstr ""
3943 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:8
3944 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:8
3945 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:8
3946 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:8
3947 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:31
3948 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:8
3949 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:8
3950 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:8
3951 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:8
3952 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:8
3953 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:8
3954 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:8
3955 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:8
3956 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:8
3957 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:8
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Schedule options"
3960 msgstr "Учетная запись Groupware"
3962 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
3963 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
3964 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
3965 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
3966 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
3967 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
3968 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
3969 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
3970 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
3971 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
3972 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
3973 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
3974 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
3975 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Target list"
3978 msgstr "сброс"
3980 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:21
3981 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:21
3982 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:21
3983 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:21
3984 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:21
3985 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:21
3986 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:21
3987 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:21
3988 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:21
3989 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:21
3990 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:21
3991 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:21
3992 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:21
3993 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:21
3994 #, fuzzy
3995 msgid "System list"
3996 msgstr "Системные журналы"
3998 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
3999 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
4000 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
4001 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
4002 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:75
4003 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
4004 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
4005 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
4006 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
4007 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
4008 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
4009 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
4010 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
4011 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
4012 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
4013 #, fuzzy
4014 msgid "ID"
4015 msgstr "GID"
4017 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
4018 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
4019 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
4020 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
4021 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:83
4022 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
4023 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
4024 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
4025 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
4026 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
4027 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
4028 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
4029 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
4030 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
4031 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Result"
4034 msgstr "Разрешение"
4036 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:4
4037 msgid "Goto daemon event: Halt"
4038 msgstr ""
4040 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:4
4041 msgid "Goto daemon event: Wake up"
4042 msgstr ""
4044 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:37
4045 #, fuzzy
4046 msgid "GOto reload"
4047 msgstr "в папку"
4049 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:38
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Reload GOto settings"
4052 msgstr "Атрибуты UNIX"
4054 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
4055 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Abort installation"
4058 msgstr "Рабочая станция"
4060 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
4061 msgid "Apply"
4062 msgstr "Применить"
4064 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
4065 msgid "Cancel"
4066 msgstr "Отмена"
4068 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:4
4069 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:4
4070 msgid "Goto daemon event: Reboot"
4071 msgstr ""
4073 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:4
4074 msgid "Goto daemon event: Notification message"
4075 msgstr ""
4077 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:8
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Message settings"
4080 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4082 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:9
4083 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:15
4084 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Subject"
4087 msgstr "Удалить"
4089 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:11
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Sender"
4092 msgstr "Сервер"
4094 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:19
4095 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
4096 msgid "Message"
4097 msgstr "Сообщение"
4099 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Recipient"
4102 msgstr "Описание"
4104 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Target users"
4107 msgstr "сброс"
4109 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:47
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Target groups"
4112 msgstr "сброс"
4114 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:130
4115 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:89
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Mac"
4118 msgstr "Март"
4120 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:144
4121 #, fuzzy
4122 msgid "This job has no template!"
4123 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
4125 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:159
4126 #, fuzzy, php-format
4127 msgid "Create '%s' job"
4128 msgstr "Объект группы"
4130 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:229
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Minutes"
4133 msgstr "Принтер"
4135 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Hours"
4138 msgstr "час"
4140 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:231
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Days"
4143 msgstr "день"
4145 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
4146 msgid "Weeks"
4147 msgstr ""
4149 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:233
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Months"
4152 msgstr "месяц"
4154 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:271
4155 msgid "Add"
4156 msgstr "Добавить"
4158 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:4
4159 msgid "Goto daemon event: Rescan hardware info"
4160 msgstr ""
4162 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
4163 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Reload FAI release db"
4166 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
4168 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:4
4169 msgid "Goto daemon event: Reload"
4170 msgstr ""
4172 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Wake system"
4175 msgstr "Системы"
4177 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:4
4178 msgid "Goto daemon event: System info"
4179 msgstr ""
4181 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:33
4182 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:33
4183 msgid "Repeating jobs"
4184 msgstr ""
4186 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:37
4187 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:55
4188 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:37
4189 msgid "Job interval"
4190 msgstr ""
4192 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
4193 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Activate new"
4196 msgstr "Личный"
4198 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:1
4199 msgid "Event scheduling options"
4200 msgstr ""
4202 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Year"
4205 msgstr "Поиск"
4207 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Month"
4210 msgstr "месяц"
4212 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Day"
4215 msgstr "день"
4217 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Hour"
4220 msgstr "час"
4222 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Minute"
4225 msgstr "Принтер"
4227 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Second"
4230 msgstr "Действие"
4232 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:46
4233 msgid "Periodical jobs"
4234 msgstr ""
4236 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:49
4237 msgid "Periodical job"
4238 msgstr ""
4240 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
4241 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Reload LDAP configuration"
4244 msgstr "Системная информация"
4246 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
4247 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Send message"
4250 msgstr "Домашняя страница"
4252 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
4253 #, fuzzy
4254 msgid "From"
4255 msgstr "и"
4257 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:4
4258 msgid "Goto daemon event: local boot"
4259 msgstr ""
4261 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:4
4262 msgid "Goto daemon event: Memory check"
4263 msgstr ""
4265 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:11
4266 #, fuzzy
4267 msgid "List of target systems"
4268 msgstr "Список пользователей"
4270 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
4271 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Reload FAI server db"
4274 msgstr "LDAP-сервер"
4276 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
4277 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Installation activation"
4280 msgstr "Рабочая станция"
4282 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:4
4283 msgid "Goto daemon event: Activate system"
4284 msgstr ""
4286 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:11
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Time schedule"
4289 msgstr "Выберите режим терминала"
4291 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:4
4292 msgid "Goto daemon event: Lock system"
4293 msgstr ""
4295 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:4
4296 msgid "Goto daemon event: Reinstall"
4297 msgstr ""
4299 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Progress"
4302 msgstr "Свойства"
4304 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:11
4305 msgid "List of users"
4306 msgstr "Список пользователей"
4308 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:4
4309 msgid "Goto daemon event: Activate"
4310 msgstr ""
4312 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:93
4313 msgid ""
4314 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
4315 msgstr ""
4317 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:134
4318 #, php-format
4319 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
4320 msgstr ""
4322 #: personal/environment/class_environment.inc:9
4323 #: personal/environment/class_environment.inc:445
4324 #: personal/environment/class_environment.inc:446
4325 #: personal/environment/class_environment.inc:454
4326 #: personal/environment/class_environment.inc:455
4327 #: personal/environment/class_environment.inc:458
4328 #: personal/environment/class_environment.inc:459
4329 #: personal/environment/class_environment.inc:462
4330 #: personal/environment/class_environment.inc:463
4331 #: personal/environment/class_environment.inc:485
4332 #: personal/environment/class_environment.inc:486
4333 #: personal/environment/class_environment.inc:490
4334 #: personal/environment/class_environment.inc:491
4335 #: personal/environment/class_environment.inc:494
4336 #: personal/environment/class_environment.inc:495
4337 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
4338 msgid "Desktop"
4339 msgstr ""
4341 #: personal/environment/class_environment.inc:10
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Manage desktop settings"
4344 msgstr "Настройки Samba"
4346 #: personal/environment/class_environment.inc:141
4347 #, php-format
4348 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
4349 msgstr ""
4351 #: personal/environment/class_environment.inc:214
4352 #, fuzzy
4353 msgid "auto"
4354 msgstr "Отношение"
4356 #: personal/environment/class_environment.inc:236
4357 #, fuzzy, php-format
4358 msgid "Cannot open file '%s'!"
4359 msgstr "Удалить"
4361 #: personal/environment/class_environment.inc:272
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Share name"
4364 msgstr "Имя сервера"
4366 #: personal/environment/class_environment.inc:283
4367 #: personal/environment/class_environment.inc:284
4368 msgid "disabled"
4369 msgstr "отключен"
4371 #: personal/environment/class_environment.inc:320
4372 #, php-format
4373 msgid ""
4374 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
4375 "profile will be disabled!"
4376 msgstr ""
4378 #: personal/environment/class_environment.inc:370
4379 #, php-format
4380 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
4381 msgstr ""
4383 #: personal/environment/class_environment.inc:374
4384 #, php-format
4385 msgid ""
4386 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
4387 msgstr ""
4389 #: personal/environment/class_environment.inc:463
4390 #: personal/environment/class_environment.inc:495
4391 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
4392 msgid "POSIX"
4393 msgstr ""
4395 #: personal/environment/class_environment.inc:597
4396 #: personal/environment/environment.tpl:235
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Log on scripts"
4399 msgstr "Служба печати"
4401 #: personal/environment/class_environment.inc:687
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Share"
4404 msgstr "сброс"
4406 #: personal/environment/class_environment.inc:768
4407 #: personal/environment/environment.tpl:245
4408 #: personal/environment/environment.tpl:294
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Used by all users"
4411 msgstr "Пользователи домена"
4413 #: personal/environment/class_environment.inc:771
4414 #: personal/environment/environment.tpl:247
4415 #: personal/environment/environment.tpl:296
4416 msgid "Used by some users"
4417 msgstr ""
4419 #: personal/environment/class_environment.inc:780
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Reset password hash"
4422 msgstr "Изменить пароль"
4424 #: personal/environment/class_environment.inc:795
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Group share"
4427 msgstr "группы"
4429 #: personal/environment/class_environment.inc:805
4430 #, fuzzy
4431 msgid "User share"
4432 msgstr "сброс"
4434 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
4435 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
4436 msgstr ""
4438 #: personal/environment/class_environment.inc:1159
4439 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
4440 #: personal/environment/class_environment.inc:1810
4441 #: personal/environment/environment.tpl:81
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Profile quota"
4444 msgstr "Путь к профилю"
4446 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
4447 #, fuzzy
4448 msgid "environment"
4449 msgstr "Окружение"
4451 #: personal/environment/class_environment.inc:1363
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Administrator"
4454 msgstr "Администрирование"
4456 #: personal/environment/class_environment.inc:1368
4457 #: personal/environment/class_environment.inc:1809
4458 msgid "Default printer"
4459 msgstr "Принтер по умолчанию"
4461 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Desktop settings"
4464 msgstr "Настройки Samba"
4466 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
4467 msgid "My account"
4468 msgstr "Моя учетная запись"
4470 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
4471 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
4472 msgstr ""
4474 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
4475 msgid ""
4476 "File containing additional resolutions for workstations and thin clients."
4477 msgstr ""
4479 #: personal/environment/class_environment.inc:1796
4480 msgid "Directory to store KDE kiosk profiles."
4481 msgstr ""
4483 #: personal/environment/class_environment.inc:1808
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Profile server"
4486 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
4488 #: personal/environment/class_environment.inc:1811
4489 #: personal/environment/environment.tpl:31
4490 #: personal/environment/environment.tpl:98
4491 msgid "Cache profile locally"
4492 msgstr ""
4494 #: personal/environment/class_environment.inc:1815
4495 #: personal/environment/environment.tpl:182
4496 msgid "Resolution changeable during session"
4497 msgstr ""
4499 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:10
4500 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:10
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Please select the desired entries"
4503 msgstr "Язык по умолчанию"
4505 #: personal/environment/printerSelect/class_printerSelect.inc:29
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Printer selection"
4508 msgstr "Настройки телефона"
4510 #: personal/environment/environment.tpl:4
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Profiles"
4513 msgstr "Путь к профилю"
4515 #: personal/environment/environment.tpl:6
4516 #: personal/environment/environment.tpl:198
4517 #: personal/environment/environment.tpl:281
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Environment management settings"
4520 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4522 #: personal/environment/environment.tpl:12
4523 #: personal/environment/environment.tpl:47
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Use profile management"
4526 msgstr "Управление системами"
4528 #: personal/environment/environment.tpl:16
4529 #: personal/environment/environment.tpl:57
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Profile path"
4532 msgstr "Путь к профилю"
4534 #: personal/environment/environment.tpl:26
4535 #: personal/environment/environment.tpl:87
4536 msgid "MB"
4537 msgstr "Мб"
4539 #: personal/environment/environment.tpl:37
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Profile management"
4542 msgstr "Управление подразделениями"
4544 #: personal/environment/environment.tpl:54
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Profile server management"
4547 msgstr "Управление подразделениями"
4549 #: personal/environment/environment.tpl:112
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Kiosk profile settings"
4552 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4554 #: personal/environment/environment.tpl:156
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Manage"
4557 msgstr "Название"
4559 #: personal/environment/environment.tpl:203
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Share settings"
4562 msgstr "Настройки Samba"
4564 #: personal/environment/environment.tpl:211
4565 #, fuzzy
4566 msgid "User used to connect to the share"
4567 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
4569 #: personal/environment/environment.tpl:214
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Select a share"
4572 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
4574 #: personal/environment/environment.tpl:222
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Mount path"
4577 msgstr "Контакт"
4579 #: personal/environment/environment.tpl:236
4580 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
4581 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Log on script management"
4584 msgstr "Управление системами"
4586 #: personal/environment/environment.tpl:286
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Hot-plug device settings"
4589 msgstr "Дисковод"
4591 #: personal/environment/environment.tpl:328
4592 msgid ""
4593 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
4594 "currently edited objects!"
4595 msgstr ""
4597 #: personal/environment/environment.tpl:350
4598 #: personal/environment/environment.tpl:387
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Toggle administrator"
4601 msgstr "Личная информация"
4603 #: personal/environment/environment.tpl:355
4604 #: personal/environment/environment.tpl:392
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Toggle default"
4607 msgstr "по умолчанию"
4609 #: personal/environment/hotplugSelect/class_hotplugSelect.inc:29
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Device selection"
4612 msgstr "Настройки Samba"
4614 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:110
4615 #: personal/environment/logonManagement.tpl:11
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Script name"
4618 msgstr "Список"
4620 #: personal/environment/logonManagement.tpl:9
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Log on script settings"
4623 msgstr "Атрибуты UNIX"
4625 #: personal/environment/logonManagement.tpl:25
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Priority"
4628 msgstr "Порт"
4630 #: personal/environment/logonManagement.tpl:36
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Log on script flags"
4633 msgstr "Служба печати"
4635 #: personal/environment/logonManagement.tpl:40
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Last script"
4638 msgstr "Изменить сертификаты"
4640 #: personal/environment/logonManagement.tpl:46
4641 msgid "Script can be replaced by user"
4642 msgstr ""
4644 #~ msgid "This does something"
4645 #~ msgstr "Что-то будет"
4647 #, fuzzy
4648 #~ msgid "Gfx driver"
4649 #~ msgstr "Сервер"
4651 #, fuzzy
4652 #~ msgid "Gfx resolution"
4653 #~ msgstr "Разрешение"
4655 #, fuzzy
4656 #~ msgid "Gfx color depth"
4657 #~ msgstr "Глубина цвета"
4659 #, fuzzy
4660 #~ msgid "Ntp server"
4661 #~ msgstr "Сервер NTP"
4663 #, fuzzy
4664 #~ msgid "Ldap base"
4665 #~ msgstr "Сервер подкачки"
4667 #, fuzzy
4668 #~ msgid "Gneric settings"
4669 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
4671 #, fuzzy
4672 #~ msgid "Ldap server"
4673 #~ msgstr "Сервер подкачки"
4675 #, fuzzy
4676 #~ msgid "VSync range"
4677 #~ msgstr "Кадровая синхронизация"
4679 #, fuzzy
4680 #~ msgid "HSync range"
4681 #~ msgstr "Строчная синхронизация"
4683 #~ msgid "HSync"
4684 #~ msgstr "Строчная синхронизация"
4686 #~ msgid "VSync"
4687 #~ msgstr "Кадровая синхронизация"
4689 #, fuzzy
4690 #~ msgid "Mountpoint"
4691 #~ msgstr "Мониторинг"
4693 #, fuzzy
4694 #~ msgid "Admins"
4695 #~ msgstr "DN администратора"
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "Shedule options"
4699 #~ msgstr "Почтовые настройки"
4701 #, fuzzy
4702 #~ msgid "Profil quota"
4703 #~ msgstr "Путь к профилю"
4705 #~ msgid "Environment"
4706 #~ msgstr "Окружение"
4708 #, fuzzy
4709 #~ msgid "Environment settings"
4710 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4712 #, fuzzy
4713 #~ msgid "Select printer to add"
4714 #~ msgstr "Выбрать номера для добавления"
4716 #, fuzzy
4717 #~ msgid "Select entries to add"
4718 #~ msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
4720 #~ msgid "Filters"
4721 #~ msgstr "Фильтры"
4723 #, fuzzy
4724 #~ msgid "Filter options"
4725 #~ msgstr "Доступные приложения"
4727 #, fuzzy
4728 #~ msgid "Select to search within subtrees"
4729 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
4731 #, fuzzy
4732 #~ msgid "Search in subtrees"
4733 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
4735 #, fuzzy
4736 #~ msgid "Display members of department"
4737 #~ msgstr "Показать номера из подразделения"
4739 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
4740 #~ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
4742 #, fuzzy
4743 #~ msgid "Display members matching"
4744 #~ msgstr "Показать совпадения номеров"
4746 #, fuzzy
4747 #~ msgid "Regular expression for matching member names"
4748 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
4750 #, fuzzy
4751 #~ msgid "Reload"
4752 #~ msgstr "чтение"
4754 #, fuzzy
4755 #~ msgid "Please select a printer or press cancel."
4756 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
4758 #, fuzzy
4759 #~ msgid "System deployment status"
4760 #~ msgstr "Системы"
4762 #, fuzzy
4763 #~ msgid "department"
4764 #~ msgstr "подразделения"
4766 #, fuzzy
4767 #~ msgid "Folder"
4768 #~ msgstr "Фильтры"
4770 #, fuzzy
4771 #~ msgid "Entry"
4772 #~ msgstr "Редактиовать объект"
4774 #~ msgid ""
4775 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
4776 #~ "for GOsa to get your data back."
4777 #~ msgstr ""
4778 #~ "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
4779 #~ "сможет восстановить эти данные."
4781 #, fuzzy
4782 #~ msgid "Filter"
4783 #~ msgstr "Фильтры"
4785 #, fuzzy
4786 #~ msgid "Hotplug device management"
4787 #~ msgstr "Управление подразделениями"
4789 #, fuzzy
4790 #~ msgid "Current release"
4791 #~ msgstr "Текущий пароль"
4793 #~ msgid "Choose subtree to place application in"
4794 #~ msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
4796 #, fuzzy
4797 #~ msgid "Select a base"
4798 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
4800 #~ msgid "Application management"
4801 #~ msgstr "Управление приложениями"
4803 #, fuzzy
4804 #~ msgid "Manage mime types"
4805 #~ msgstr "Системы"
4807 #, fuzzy
4808 #~ msgid "set"
4809 #~ msgstr "сброс"
4811 #~ msgid "Choose the kind of system component you want to create"
4812 #~ msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
4814 #~ msgid ""
4815 #~ "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this "
4816 #~ "reason you're only be able to create templates for a specific tree. "
4817 #~ "Servers are normally automatically added too, but in some special cases "
4818 #~ "you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some "
4819 #~ "informations. Other network components may be used for Nagios setups to "
4820 #~ "create component dependencies."
4821 #~ msgstr ""
4822 #~ "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
4823 #~ "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера "
4824 #~ "обычно добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
4825 #~ "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
4826 #~ "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
4827 #~ "межкомпонентных зависимостей."
4829 #~ msgid "Linux thin client template"
4830 #~ msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
4832 #~ msgid "Linux workstation template"
4833 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
4835 #~ msgid "Linux Server"
4836 #~ msgstr "Сервер Linux"
4838 #~ msgid "Network printer"
4839 #~ msgstr "Сетевой принтер"
4841 #~ msgid "Phone"
4842 #~ msgstr "Телефон"
4844 #~ msgid "Other network component"
4845 #~ msgstr "Прочие сетевые компоненты"
4847 #~ msgid "Display objects matching"
4848 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
4850 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
4851 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
4853 #, fuzzy
4854 #~ msgid "delete"
4855 #~ msgstr "Удалить"
4857 #, fuzzy
4858 #~ msgid "File"
4859 #~ msgstr "Файлы"
4861 #~ msgid "Show servers"
4862 #~ msgstr "Показать серверы"
4864 #~ msgid "Show terminals"
4865 #~ msgstr "Показать терминалы"
4867 #, fuzzy
4868 #~ msgid "Show groups"
4869 #~ msgstr "Показать группы samba"
4871 #, fuzzy
4872 #~ msgid "Show users"
4873 #~ msgstr "Показать серверы"
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "Delete share entry"
4877 #~ msgstr "Удалить"
4879 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
4880 #~ msgstr "Выберите ветку для группы"
4882 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
4883 #~ msgstr "Выберите ветку для пользователя"
4885 #, fuzzy
4886 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
4887 #~ msgstr "Выберите ветку для пользователя"
4889 #, fuzzy
4890 #~ msgid ""
4891 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
4892 #~ msgstr ""
4893 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
4894 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
4895 #~ "были запущены."
4897 #, fuzzy
4898 #~ msgid "Pause job"
4899 #~ msgstr "Дата"
4901 #, fuzzy
4902 #~ msgid "Resume job"
4903 #~ msgstr "сброс"
4905 #, fuzzy
4906 #~ msgid "Execute now"
4907 #~ msgstr "Выполнить"
4909 #, fuzzy
4910 #~ msgid "Abort job"
4911 #~ msgstr "Отчество"
4913 #, fuzzy
4914 #~ msgid "Add user"
4915 #~ msgstr "Пользователи домена"
4917 #, fuzzy
4918 #~ msgid "Add group"
4919 #~ msgstr "группы"
4921 #, fuzzy
4922 #~ msgid "Please select a printer!"
4923 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
4925 #, fuzzy
4926 #~ msgid "Please select a hotplug device!"
4927 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
4929 #, fuzzy
4930 #~ msgid "Add printer devices"
4931 #~ msgstr "Устройство печати"
4933 #, fuzzy
4934 #~ msgid "Display printers matching"
4935 #~ msgstr "Показать совпадения номеров"
4937 #, fuzzy
4938 #~ msgid "Regular expression for matching printer names"
4939 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
4941 #, fuzzy
4942 #~ msgid "Add hotplug devices"
4943 #~ msgstr "Дисковод"
4945 #, fuzzy
4946 #~ msgid "Hotplug management"
4947 #~ msgstr "Управление подразделениями"
4949 #, fuzzy
4950 #~ msgid "Select hotplug device to add"
4951 #~ msgstr "Удалить"
4953 #, fuzzy
4954 #~ msgid "Choose the department the search will be based    on"
4955 #~ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
4957 #~ msgid "Display users matching"
4958 #~ msgstr "Фильтр"
4960 #, fuzzy
4961 #~ msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4962 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
4964 #, fuzzy
4965 #~ msgid "Description name"
4966 #~ msgstr "Описание"
4968 #, fuzzy
4969 #~ msgid "Object Group"
4970 #~ msgstr "Объект группы"
4972 #, fuzzy
4973 #~ msgid "Available targets"
4974 #~ msgstr "Доступные приложения"
4976 #~ msgid "Object name"
4977 #~ msgstr "Имя объекта"
4979 #, fuzzy
4980 #~ msgid "Select to see object groups"
4981 #~ msgstr "Объект группы"
4983 #, fuzzy
4984 #~ msgid "Show object groups"
4985 #~ msgstr "Объединения"
4987 #~ msgid "Select to see servers"
4988 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
4990 #~ msgid "Select to see workstations"
4991 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
4993 #, fuzzy
4994 #~ msgid "Show new objects"
4995 #~ msgstr "Включаемые объекты"
4997 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
4998 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "Submit department"
5002 #~ msgstr "Показать подразделения"
5004 #, fuzzy
5005 #~ msgid "IP range"
5006 #~ msgstr "Кадровая синхронизация"
5008 #, fuzzy
5009 #~ msgid "System / Department"
5010 #~ msgstr "Подразделение"
5012 #, fuzzy
5013 #~ msgid "Display server"
5014 #~ msgstr "Устройство отображения"
5016 #, fuzzy
5017 #~ msgid "Display workstation"
5018 #~ msgstr "Рабочая станция Windows"
5020 #, fuzzy
5021 #~ msgid "Display object groups"
5022 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
5024 #, fuzzy
5025 #~ msgid "Display users"
5026 #~ msgstr "Устройство отображения"
5028 #, fuzzy
5029 #~ msgid "Display groups"
5030 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
5032 #, fuzzy
5033 #~ msgid "List of defined devices"
5034 #~ msgstr "Список пользователей"
5036 #, fuzzy
5037 #~ msgid "Select all"
5038 #~ msgstr "Удалить"
5040 #~ msgid "Department"
5041 #~ msgstr "Подразделение"
5043 #, fuzzy
5044 #~ msgid "Display devices matching"
5045 #~ msgstr "Показать подходяшие адреса"
5047 #, fuzzy
5048 #~ msgid "edit"
5049 #~ msgstr "Изменить"
5051 #, fuzzy
5052 #~ msgid "Edit this entry"
5053 #~ msgstr "Редактиовать объект"
5055 #, fuzzy
5056 #~ msgid "Delete this entry"
5057 #~ msgstr "Удалить"
5059 #, fuzzy
5060 #~ msgid "Number of listed devices"
5061 #~ msgstr "Подразделение"
5063 #, fuzzy
5064 #~ msgid "Number of listed departments"
5065 #~ msgstr "Подразделение"
5067 #, fuzzy
5068 #~ msgid ""
5069 #~ "This may be used by several users/groups. Please double check if your "
5070 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5071 #~ "back."
5072 #~ msgstr ""
5073 #~ "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще "
5074 #~ "раз, действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет "
5075 #~ "отменить результаты этой операции."
5077 #, fuzzy
5078 #~ msgid "Manage hotplug devices"
5079 #~ msgstr "Дисковод"
5081 #, fuzzy
5082 #~ msgid "device"
5083 #~ msgstr "Устройства"
5085 #~ msgid ""
5086 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
5087 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5088 #~ msgstr ""
5089 #~ "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще "
5090 #~ "раз, действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет "
5091 #~ "отменить результаты этой операции."
5093 #, fuzzy
5094 #~ msgid "This table displays all applications in the selected tree."
5095 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
5097 #, fuzzy
5098 #~ msgid "Number of listed applications"
5099 #~ msgstr "Используемые приложения"
5101 #, fuzzy
5102 #~ msgid "Display mime types matching"
5103 #~ msgstr "Показать совпадения номеров"
5105 #, fuzzy
5106 #~ msgid "Number of listed mimetypes"
5107 #~ msgstr "Готовые \"черные списки\""
5109 #, fuzzy
5110 #~ msgid "Mimetype management"
5111 #~ msgstr "Управление системами"
5113 #, fuzzy
5114 #~ msgid "Syslog Service"
5115 #~ msgstr "Сервер системных журналов"
5117 #, fuzzy
5118 #~ msgid "Logging service"
5119 #~ msgstr "Служба печати"
5121 #, fuzzy
5122 #~ msgid "Syslog service database"
5123 #~ msgstr "Сервер системных журналов"
5125 #, fuzzy
5126 #~ msgid "Database"
5127 #~ msgstr "Дата"
5129 #, fuzzy
5130 #~ msgid "Logging database"
5131 #~ msgstr "база пользователя"
5133 #, fuzzy
5134 #~ msgid "Admin"
5135 #~ msgstr "DN администратора"
5137 #, fuzzy
5138 #~ msgid "Logging database information"
5139 #~ msgstr "база пользователя"
5141 #, fuzzy
5142 #~ msgid "Logging DB user"
5143 #~ msgstr "Служба печати"
5145 #, fuzzy
5146 #~ msgid "Vendor ID"
5147 #~ msgstr "Идентификатор отправителя"
5149 #, fuzzy
5150 #~ msgid "System mass deployment"
5151 #~ msgstr "Управление системами"
5153 #~ msgid "Spool server"
5154 #~ msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
5156 #, fuzzy
5157 #~ msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
5158 #~ msgstr ""
5159 #~ "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
5161 #, fuzzy
5162 #~ msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
5163 #~ msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
5165 #, fuzzy
5166 #~ msgid "Password method"
5167 #~ msgstr "Хэширование паролей"
5169 #~ msgid ""
5170 #~ "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new "
5171 #~ "password' do not match."
5172 #~ msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
5174 #~ msgid "New password"
5175 #~ msgstr "Новый пароль"
5177 #~ msgid "The password used as new and current are too similar."
5178 #~ msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
5180 #~ msgid "The password used as new is to short."
5181 #~ msgstr "Новый пароль слишком короткий."
5183 #~ msgid "Current password"
5184 #~ msgstr "Текущий пароль"
5186 #~ msgid "Please check the username/password combination."
5187 #~ msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
5189 #~ msgid "You have no permissions to change your password."
5190 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
5192 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
5193 #~ msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
5195 #~ msgid "Session will not be encrypted."
5196 #~ msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
5198 #~ msgid "Enter SSL session"
5199 #~ msgstr "Использовать шифрование SSL"
5201 #, fuzzy
5202 #~ msgid "PHP configuration"
5203 #~ msgstr "Базы данных"
5205 #, fuzzy
5206 #~ msgid ""
5207 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
5208 #~ "fixed by an administrator."
5209 #~ msgstr ""
5210 #~ "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
5211 #~ "систему, пока он не будет отключен администратором."
5213 #, fuzzy
5214 #~ msgid "Password change"
5215 #~ msgstr "Сменить пароль"
5217 #, fuzzy
5218 #~ msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
5219 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
5221 #, fuzzy
5222 #~ msgid "Plugin"
5223 #~ msgstr "в"
5225 #, fuzzy
5226 #~ msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
5227 #~ msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
5229 #, fuzzy
5230 #~ msgid "Smarty"
5231 #~ msgstr "Запуск"
5233 #, fuzzy
5234 #~ msgid "Session is not encrypted!"
5235 #~ msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
5237 #, fuzzy
5238 #~ msgid "Smarty error"
5239 #~ msgstr "Состояние системы"
5241 #~ msgid "Please specify a valid username!"
5242 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
5244 #~ msgid "Please specify your password!"
5245 #~ msgstr "Введите свой пароль!"
5247 #, fuzzy
5248 #~ msgid "Authentication error"
5249 #~ msgstr "Рабочая станция Windows"
5251 #, fuzzy
5252 #~ msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
5253 #~ msgstr ""
5254 #~ "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
5255 #~ "администратору."
5257 #, fuzzy
5258 #~ msgid "There is no helpfile specified for this class"
5259 #~ msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
5261 #, fuzzy
5262 #~ msgid "next"
5263 #~ msgstr "текст"
5265 #~ msgid "Session conflict detected"
5266 #~ msgstr "Конфликт сеансов"
5268 #, fuzzy
5269 #~ msgid ""
5270 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
5271 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
5272 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
5273 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
5274 #~ msgstr ""
5275 #~ "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими "
5276 #~ "окнами одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит "
5277 #~ "от используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
5278 #~ "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
5279 #~ "завершите текущий сеанс."
5281 #~ msgid ""
5282 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
5283 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
5284 #~ msgstr ""
5285 #~ "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут "
5286 #~ "сохранены, поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс "
5287 #~ "заново."
5289 #~ msgid "Logout"
5290 #~ msgstr "Выход"
5292 #~ msgid "Locking conflict detected"
5293 #~ msgstr "Конфликт блокировок"
5295 #, fuzzy
5296 #~ msgid ""
5297 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
5298 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the "
5299 #~ "lock by pressing the 'Edit anyway' button."
5300 #~ msgstr ""
5301 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
5302 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
5303 #~ "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
5305 #, fuzzy
5306 #~ msgid "Restoring object snapshots"
5307 #~ msgstr "Объект группы"
5309 #~ msgid "Object"
5310 #~ msgstr "Объект"
5312 #, fuzzy
5313 #~ msgid "Creating object snapshots"
5314 #~ msgstr "Объект группы"
5316 #, fuzzy
5317 #~ msgid "Change your password"
5318 #~ msgstr "Сменить пароль"
5320 #, fuzzy
5321 #~ msgid "Success"
5322 #~ msgstr "Экспорт успешен."
5324 #~ msgid "Directory"
5325 #~ msgstr "Каталог"
5327 #~ msgid "Username"
5328 #~ msgstr "Имя пользователя"
5330 #, fuzzy
5331 #~ msgid "New password repeated"
5332 #~ msgstr "Новый пароль"
5334 #, fuzzy
5335 #~ msgid "Password strength"
5336 #~ msgstr "Хэширование паролей"
5338 #, fuzzy
5339 #~ msgid "Change"
5340 #~ msgstr "Канал"
5342 #, fuzzy
5343 #~ msgid "Click here to change your password"
5344 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
5346 #, fuzzy
5347 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
5348 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
5350 #, fuzzy
5351 #~ msgid "Old password"
5352 #~ msgstr "Пароль"
5354 #, fuzzy
5355 #~ msgid "Verify password"
5356 #~ msgstr "Пароль"
5358 #~ msgid "Change password"
5359 #~ msgstr "Сменить пароль"
5361 #, fuzzy
5362 #~ msgid "Login screen"
5363 #~ msgstr "Служба печати"
5365 #, fuzzy
5366 #~ msgid ""
5367 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
5368 #~ "administration system."
5369 #~ msgstr ""
5370 #~ "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и "
5371 #~ "<i>пароль</i>."
5373 #~ msgid "Sign in"
5374 #~ msgstr "Войти"
5376 #~ msgid "Click here to log in"
5377 #~ msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
5379 #~ msgid "Information"
5380 #~ msgstr "Информация"
5382 #, fuzzy
5383 #~ msgid "New ACL"
5384 #~ msgstr "Создать"
5386 #, fuzzy
5387 #~ msgid "ACL type"
5388 #~ msgstr "Тип"
5390 #, fuzzy
5391 #~ msgid "Select an acl type"
5392 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
5394 #, fuzzy
5395 #~ msgid "Additional filter options"
5396 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
5398 #, fuzzy
5399 #~ msgid "Available members"
5400 #~ msgstr "Доступные приложения"
5402 #, fuzzy
5403 #~ msgid "Members"
5404 #~ msgstr "Включаемые объекты"
5406 #, fuzzy
5407 #~ msgid "List of available ACL categories"
5408 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
5410 #, fuzzy
5411 #~ msgid "ACL for this object"
5412 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
5414 #, fuzzy
5415 #~ msgid "Available roles"
5416 #~ msgstr "Доступные приложения"
5418 #~ msgid ""
5419 #~ "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
5420 #~ "changes?"
5421 #~ msgstr ""
5422 #~ "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
5424 #~ msgid "Main"
5425 #~ msgstr "Начало"
5427 #~ msgid "Help"
5428 #~ msgstr "Справка"
5430 #~ msgid "Sign out"
5431 #~ msgstr "Выход"
5433 #~ msgid "Signed in:"
5434 #~ msgstr "Пользователь:"
5436 #~ msgid ""
5437 #~ "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP "
5438 #~ "server from getting too much load. The easiest way to handle big "
5439 #~ "databases without long timeouts would be to limit your search to smaller "
5440 #~ "values and use filters to get the entries you are looking for."
5441 #~ msgstr ""
5442 #~ "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить "
5443 #~ "операции поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. "
5444 #~ "Простейший способ снизить время обработки запроса при обслуживаии большой "
5445 #~ "базы данных это установить минимальное значение. Кроме того, будет очень "
5446 #~ "полезно использовать фильтры для просмотра только ограниченного "
5447 #~ "количества объектов."
5449 #~ msgid "Please choose the way to react for this session"
5450 #~ msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
5452 #~ msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
5453 #~ msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
5455 #, fuzzy
5456 #~ msgid ""
5457 #~ "ignore this error and show all entries that fit into the defined "
5458 #~ "sizelimit and let me use filters instead"
5459 #~ msgstr ""
5460 #~ "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита "
5461 #~ "и позволить использовать фильтры"
5463 #~ msgid "Set"
5464 #~ msgstr "Установить"
5466 #~ msgid "Save"
5467 #~ msgstr "Сохранить"
5469 #, fuzzy
5470 #~ msgid "Cancel all"
5471 #~ msgstr "Отмена"
5473 #, fuzzy
5474 #~ msgid "Operation complete"
5475 #~ msgstr "не полный"
5477 #~ msgid "Finish"
5478 #~ msgstr "Готово"
5480 #, fuzzy
5481 #~ msgid "Sign in again"
5482 #~ msgstr "Войти"
5484 #~ msgid "Search"
5485 #~ msgstr "Поиск"
5487 #, fuzzy
5488 #~ msgid "Please select the preferred language"
5489 #~ msgstr "Язык по умолчанию"
5491 #, fuzzy
5492 #~ msgid "Please select your preferred language here"
5493 #~ msgstr "Язык по умолчанию"
5495 #, fuzzy
5496 #~ msgid "Checking PHP version"
5497 #~ msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
5499 #, fuzzy
5500 #~ msgid "PHP must be of version %s or above."
5501 #~ msgstr ""
5502 #~ "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
5503 #~ "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
5505 #, fuzzy
5506 #~ msgid "mbstring"
5507 #~ msgstr "Настройки Samba"
5509 #, fuzzy
5510 #~ msgid "MySQL"
5511 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
5513 #, fuzzy
5514 #~ msgid ""
5515 #~ "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5516 #~ msgstr ""
5517 #~ "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
5518 #~ "данных."
5520 #, fuzzy
5521 #~ msgid ""
5522 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
5523 #~ "the LDAP."
5524 #~ msgstr ""
5525 #~ "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
5526 #~ "данных."
5528 #, fuzzy
5529 #~ msgid ""
5530 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to "
5531 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
5532 #~ "security risk."
5533 #~ msgstr ""
5534 #~ "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
5535 #~ "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может "
5536 #~ "быть нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом "
5537 #~ "случае."
5539 #, fuzzy
5540 #~ msgid ""
5541 #~ "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5542 #~ msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
5544 #, fuzzy
5545 #~ msgid ""
5546 #~ "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 "
5547 #~ "or higher."
5548 #~ msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
5550 #, fuzzy
5551 #~ msgid "Off"
5552 #~ msgstr "не в сети"
5554 #, fuzzy
5555 #~ msgid ""
5556 #~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
5557 #~ "option in your php.ini should be set to 'Off'."
5558 #~ msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
5560 #, fuzzy
5561 #~ msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5562 #~ msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
5564 #, fuzzy
5565 #~ msgid "On"
5566 #~ msgstr "Параметры"
5568 #, fuzzy
5569 #~ msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5570 #~ msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
5572 #, fuzzy
5573 #~ msgid ""
5574 #~ "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to "
5575 #~ "'Off'."
5576 #~ msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
5578 #, fuzzy
5579 #~ msgid "Configuration writeable"
5580 #~ msgstr "Настроить"
5582 #, fuzzy
5583 #~ msgid "The configuration file can't be written"
5584 #~ msgstr "Настроить"
5586 #, fuzzy
5587 #~ msgid "Schema specific settings"
5588 #~ msgstr "Настройки телефона"
5590 #, fuzzy
5591 #~ msgid "Check status"
5592 #~ msgstr "Состояние системы"
5594 #, fuzzy
5595 #~ msgid "Schema check failed"
5596 #~ msgstr "Приложение"
5598 #, fuzzy
5599 #~ msgid "Setup error"
5600 #~ msgstr "Состояние системы"
5602 #, fuzzy
5603 #~ msgid "Completed"
5604 #~ msgstr "не полный"
5606 #, fuzzy
5607 #~ msgid "Next"
5608 #~ msgstr "текст"
5610 #, fuzzy
5611 #~ msgid "UNIX accounts/groups"
5612 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
5614 #, fuzzy
5615 #~ msgid "Samba management"
5616 #~ msgstr "Управление системами"
5618 #, fuzzy
5619 #~ msgid "Mailsystem management"
5620 #~ msgstr "Управление системами"
5622 #, fuzzy
5623 #~ msgid "FAX system administration"
5624 #~ msgstr "Управление пользователями"
5626 #, fuzzy
5627 #~ msgid "Asterisk administration"
5628 #~ msgstr "Управление пользователями"
5630 #, fuzzy
5631 #~ msgid "System inventory"
5632 #~ msgstr "Удалить объект"
5634 #, fuzzy
5635 #~ msgid "System-/Configmanagement"
5636 #~ msgstr "Управление системами"
5638 #~ msgid "Addressbook"
5639 #~ msgstr "Адресная книга"
5641 #, fuzzy
5642 #~ msgid "Get notifications or send feedback"
5643 #~ msgstr "Местоположение ветки"
5645 #, fuzzy
5646 #~ msgid "Notification and feedback"
5647 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
5649 #, fuzzy
5650 #~ msgid "Feedback sucessfully send"
5651 #~ msgstr "Настройка завершена"
5653 #, fuzzy
5654 #~ msgid "Please specify a valid email address."
5655 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
5657 #, fuzzy
5658 #~ msgid "LDAP schema check"
5659 #~ msgstr "Сервер подкачки"
5661 #, fuzzy
5662 #~ msgid "No"
5663 #~ msgstr "нет"
5665 #, fuzzy
5666 #~ msgid "Yes"
5667 #~ msgstr "Системы"
5669 #, fuzzy
5670 #~ msgid "LDAP connection setup"
5671 #~ msgstr "Соединение..."
5673 #, fuzzy
5674 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5675 #~ msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
5677 #, fuzzy
5678 #~ msgid "Bind as user '%s' failed!"
5679 #~ msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
5681 #, fuzzy
5682 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5683 #~ msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
5685 #, fuzzy
5686 #~ msgid "Please specify user and password!"
5687 #~ msgstr "Введите свой пароль!"
5689 #, fuzzy
5690 #~ msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
5691 #~ msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
5693 #, fuzzy
5694 #~ msgid "Language setup"
5695 #~ msgstr "Язык"
5697 #, fuzzy
5698 #~ msgid "This step allows you to select your preferred language."
5699 #~ msgstr "Язык по умолчанию"
5701 #, fuzzy
5702 #~ msgid "Automatic"
5703 #~ msgstr "автоматически"
5705 #, fuzzy
5706 #~ msgid "GOsa setup wizard"
5707 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
5709 #, fuzzy
5710 #~ msgid "Create your configuration file"
5711 #~ msgstr "Настроить"
5713 #, fuzzy
5714 #~ msgid "Status: "
5715 #~ msgstr "Состояние"
5717 #, fuzzy
5718 #~ msgid "Theme"
5719 #~ msgstr "Мобильный"
5721 #, fuzzy
5722 #~ msgid "Apache"
5723 #~ msgstr "Отмена"
5725 #, fuzzy
5726 #~ msgid "People and group storage"
5727 #~ msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
5729 #, fuzzy
5730 #~ msgid "People DN attribute"
5731 #~ msgstr "Атрибут DN пользователей"
5733 #, fuzzy
5734 #~ msgid "People storage subtree"
5735 #~ msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
5737 #, fuzzy
5738 #~ msgid "Group storage subtree"
5739 #~ msgstr "OU групп"
5741 #, fuzzy
5742 #~ msgid "Automatic UIDs"
5743 #~ msgstr "автоматически"
5745 #, fuzzy
5746 #~ msgid "Number base for people/groups"
5747 #~ msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
5749 #, fuzzy
5750 #~ msgid "Password settings"
5751 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
5753 #, fuzzy
5754 #~ msgid "Password restrictions"
5755 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
5757 #, fuzzy
5758 #~ msgid "Password change hook"
5759 #~ msgstr "Сменить пароль"
5761 #, fuzzy
5762 #~ msgid "Use account expiration"
5763 #~ msgstr "Учетная запись"
5765 #, fuzzy
5766 #~ msgid ""
5767 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
5768 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
5769 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
5770 #~ msgstr ""
5771 #~ "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
5772 #~ "выступает в роли администратора и управляет правами доступа "
5773 #~ "самостоятельно. Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут "
5774 #~ "реализованы полностью средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. "
5775 #~ "Чтобы это решение работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и "
5776 #~ "соответствующий пароль."
5778 #~ msgid ""
5779 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
5780 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
5781 #~ "Check the values below if the fit your needs."
5782 #~ msgstr ""
5783 #~ "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
5784 #~ "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ "
5785 #~ "создания учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные "
5786 #~ "ниже."
5788 #, fuzzy
5789 #~ msgid "Samba SID"
5790 #~ msgstr "Samba"
5792 #, fuzzy
5793 #~ msgid "RID base"
5794 #~ msgstr "Базы данных"
5796 #, fuzzy
5797 #~ msgid "Workstation container"
5798 #~ msgstr "Имя рабочий станции"
5800 #, fuzzy
5801 #~ msgid "Samba SID mapping"
5802 #~ msgstr "Samba"
5804 #, fuzzy
5805 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
5806 #~ msgstr "Язык по умолчанию"
5808 #, fuzzy
5809 #~ msgid "Additional GOsa settings"
5810 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
5812 #, fuzzy
5813 #~ msgid "Enable DNS extension"
5814 #~ msgstr "Удалить параметры"
5816 #, fuzzy
5817 #~ msgid "Enable DHCP extension"
5818 #~ msgstr "Удалить параметры"
5820 #, fuzzy
5821 #~ msgid "Enable mime type management"
5822 #~ msgstr "Управление системами"
5824 #, fuzzy
5825 #~ msgid "Enable FAI release management"
5826 #~ msgstr "Управление подразделениями"
5828 #, fuzzy
5829 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
5830 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
5832 #, fuzzy
5833 #~ msgid "Government mode"
5834 #~ msgstr "в папку"
5836 #, fuzzy
5837 #~ msgid "Logging options"
5838 #~ msgstr "состояние неизвестно"
5840 #, fuzzy
5841 #~ msgid "Syslog"
5842 #~ msgstr "Системные журналы"
5844 #, fuzzy
5845 #~ msgid "Mail method"
5846 #~ msgstr "Почтовые настройки"
5848 #, fuzzy
5849 #~ msgid "Vacation templates"
5850 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
5852 #, fuzzy
5853 #~ msgid "Snapshots / Undo"
5854 #~ msgstr "Приложение"
5856 #, fuzzy
5857 #~ msgid "Enable snapshots"
5858 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
5860 #, fuzzy
5861 #~ msgid "Snapshot base"
5862 #~ msgstr "Приложение"
5864 #, fuzzy
5865 #~ msgid "GOsa core settings"
5866 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
5868 #, fuzzy
5869 #~ msgid "Disable primary group filter"
5870 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
5872 #, fuzzy
5873 #~ msgid "Display summary in listings"
5874 #~ msgstr "Шаблон для групп"
5876 #, fuzzy
5877 #~ msgid "Honour administrative units"
5878 #~ msgstr "Управление группами"
5880 #, fuzzy
5881 #~ msgid "Smarty compile directory"
5882 #~ msgstr "Домашний каталог"
5884 #, fuzzy
5885 #~ msgid "Override sudo role ou"
5886 #~ msgstr "состояние неизвестно"
5888 #, fuzzy
5889 #~ msgid "Mail queue script"
5890 #~ msgstr "Путь к сценариям"
5892 #, fuzzy
5893 #~ msgid "Notification script"
5894 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
5896 #, fuzzy
5897 #~ msgid "Login attribute"
5898 #~ msgstr "Атрибут DN пользователей"
5900 #, fuzzy
5901 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
5902 #~ msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
5904 #, fuzzy
5905 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
5906 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
5908 #, fuzzy
5909 #~ msgid "Session lifetime"
5910 #~ msgstr "Конфликт сеансов"
5912 #, fuzzy
5913 #~ msgid "Show PHP errors"
5914 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
5916 #, fuzzy
5917 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
5918 #~ msgstr "Размер квоты"
5920 #, fuzzy
5921 #~ msgid "Debug level"
5922 #~ msgstr "Уровень информативности"
5924 #, fuzzy
5925 #~ msgid "Disabled"
5926 #~ msgstr "отключен"
5928 #, fuzzy
5929 #~ msgid "Enabled"
5930 #~ msgstr "отключен"
5932 #, fuzzy
5933 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
5934 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
5936 #, fuzzy
5937 #~ msgid "GOsa generic settings"
5938 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
5940 #~ msgid "People storage ou"
5941 #~ msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
5943 #~ msgid "Group storage ou"
5944 #~ msgstr "OU групп"
5946 #, fuzzy
5947 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
5948 #~ msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
5950 #, fuzzy
5951 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
5952 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
5954 #, fuzzy
5955 #~ msgid "Customize special parameters"
5956 #~ msgstr "Изменить параметры"
5958 #, fuzzy
5959 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
5960 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
5962 #, fuzzy
5963 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
5964 #~ msgstr "Размер квоты"
5966 #, fuzzy
5967 #~ msgid "Write configuration file"
5968 #~ msgstr "Настроить"
5970 #, fuzzy
5971 #~ msgid "Finish - write the configuration file"
5972 #~ msgstr "Настроить"
5974 #, fuzzy
5975 #~ msgid ""
5976 #~ "Your configuration file is currently world readable. Please update the "
5977 #~ "file permissions!"
5978 #~ msgstr ""
5979 #~ "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
5981 #, fuzzy
5982 #~ msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5983 #~ msgstr ""
5984 #~ "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
5986 #, fuzzy
5987 #~ msgid ""
5988 #~ "After downloading and placing the file under %s, please make sure that "
5989 #~ "the user the webserver is running with is able to read %s, while other "
5990 #~ "users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5991 #~ "requirement:"
5992 #~ msgstr ""
5993 #~ "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
5994 #~ "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
5995 #~ "понадобится выполнить следующие команды:"
5997 #, fuzzy
5998 #~ msgid "Create a basic, single site configuration"
5999 #~ msgstr "Базы данных"
6001 #, fuzzy
6002 #~ msgid "Find every possible configuration error"
6003 #~ msgstr "Настроить"
6005 #, fuzzy
6006 #~ msgid "To continue..."
6007 #~ msgstr "Продолжение настройки..."
6009 #, fuzzy
6010 #~ msgid "Check again"
6011 #~ msgstr "Проверить"
6013 #, fuzzy
6014 #~ msgid "Move selected workstations"
6015 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
6017 #, fuzzy
6018 #~ msgid "Hide changes"
6019 #~ msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
6021 #, fuzzy
6022 #~ msgid "Show changes"
6023 #~ msgstr "Показать телефоны"
6025 #, fuzzy
6026 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
6027 #~ msgstr "Создать шаблон"
6029 #, fuzzy
6030 #~ msgid "Create a new GOsa administrator account"
6031 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
6033 #~ msgid "User ID"
6034 #~ msgstr "Идентификатор пользователя"
6036 #, fuzzy
6037 #~ msgid "Password (again)"
6038 #~ msgstr "Хэширование паролей"
6040 #, fuzzy
6041 #~ msgid "Current"
6042 #~ msgstr "Текущий пароль"
6044 #, fuzzy
6045 #~ msgid "After migration"
6046 #~ msgstr "Управление пользователями"
6048 #, fuzzy
6049 #~ msgid "Refresh"
6050 #~ msgstr "Ссылки"
6052 #, fuzzy
6053 #~ msgid "Welcome"
6054 #~ msgstr "Добро пожаловать %s!"
6056 #, fuzzy
6057 #~ msgid "The welcome message"
6058 #~ msgstr "Удалить"
6060 #, fuzzy
6061 #~ msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
6062 #~ msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
6064 #, fuzzy
6065 #~ msgid "PHP setup configuration"
6066 #~ msgstr "Базы данных"
6068 #, fuzzy
6069 #~ msgid "LDAP connection"
6070 #~ msgstr "Отключение"
6072 #~ msgid "Location name"
6073 #~ msgstr "Местоположение"
6075 #, fuzzy
6076 #~ msgid "Connection URL"
6077 #~ msgstr "Подключение"
6079 #, fuzzy
6080 #~ msgid "TLS connection"
6081 #~ msgstr "Соединение..."
6083 #, fuzzy
6084 #~ msgid "Authentication"
6085 #~ msgstr "Рабочая станция Windows"
6087 #~ msgid "Admin DN"
6088 #~ msgstr "DN администратора"
6090 #, fuzzy
6091 #~ msgid "Select user"
6092 #~ msgstr "Удалить"
6094 #~ msgid "Admin password"
6095 #~ msgstr "Пароль администратора"
6097 #, fuzzy
6098 #~ msgid "Schema based settings"
6099 #~ msgstr "Настройки Samba"
6101 #, fuzzy
6102 #~ msgid "Current status"
6103 #~ msgstr "Состояние системы"
6105 #, fuzzy
6106 #~ msgid "LDAP inspection"
6107 #~ msgstr "Проверка конфигурации PHP"
6109 #, fuzzy
6110 #~ msgid "Checking for root object"
6111 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
6113 #, fuzzy
6114 #~ msgid "Checking for invisible departments"
6115 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
6117 #, fuzzy
6118 #~ msgid "Checking for invisible users"
6119 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
6121 #, fuzzy
6122 #~ msgid "Checking for super administrator"
6123 #~ msgstr "Проверка дополнительных программ"
6125 #, fuzzy
6126 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
6127 #~ msgstr "Проверка модуля cups"
6129 #, fuzzy
6130 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6131 #~ msgstr "Проверка модуля cups"
6133 #, fuzzy
6134 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6135 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
6137 #, fuzzy
6138 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6139 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
6141 #, fuzzy
6142 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
6143 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
6145 #, fuzzy
6146 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6147 #~ msgstr "Проверка модуля cups"
6149 #, fuzzy
6150 #~ msgid "Checking for old style application menus"
6151 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
6153 #, fuzzy
6154 #~ msgid "LDAP query failed"
6155 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
6157 #, fuzzy
6158 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6159 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
6161 #, fuzzy
6162 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6163 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
6165 #~ msgid "Failed"
6166 #~ msgstr "Ошибка"
6168 #, fuzzy
6169 #~ msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
6170 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
6172 #, fuzzy
6173 #~ msgid "Move"
6174 #~ msgstr "Режим"
6176 #, fuzzy
6177 #~ msgid "Migration error"
6178 #~ msgstr "Дата"
6180 #, fuzzy
6181 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
6182 #~ msgstr "Список подразделений"
6184 #, fuzzy
6185 #~ msgid "Input error"
6186 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
6188 #, fuzzy
6189 #~ msgid "Password error"
6190 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
6192 #, fuzzy
6193 #~ msgid "Provided passwords do not match!"
6194 #~ msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
6196 #, fuzzy
6197 #~ msgid "Specify a valid user ID!"
6198 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6200 #, fuzzy
6201 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
6202 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
6204 #, fuzzy
6205 #~ msgid "Try to create root object"
6206 #~ msgstr "Объект группы"
6208 #, fuzzy
6209 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6210 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
6212 #, fuzzy
6213 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
6214 #~ msgstr "Служба печати"
6216 #, fuzzy
6217 #~ msgid "License"
6218 #~ msgstr "в"
6220 #, fuzzy
6221 #~ msgid "All objects in this category"
6222 #~ msgstr "Описание группы"
6224 #, fuzzy
6225 #~ msgid "Unknown"
6226 #~ msgstr "состояние неизвестно"
6228 #, fuzzy
6229 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
6230 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
6232 #, fuzzy
6233 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
6234 #~ msgstr "Показать группы с пользователями"
6236 #, fuzzy
6237 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
6238 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
6240 #, fuzzy
6241 #~ msgid "You have no permission to delete this object!"
6242 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
6244 #, fuzzy
6245 #~ msgid "You have no permission to delete the object:"
6246 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
6248 #, fuzzy
6249 #~ msgid "You have no permission to delete these objects:"
6250 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
6252 #, fuzzy
6253 #~ msgid "You have no permission to create this object!"
6254 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
6256 #, fuzzy
6257 #~ msgid "You have no permission to create the object:"
6258 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
6260 #, fuzzy
6261 #~ msgid "You have no permission to create these objects:"
6262 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
6264 #, fuzzy
6265 #~ msgid "You have no permission to modify this object!"
6266 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
6268 #, fuzzy
6269 #~ msgid "You have no permission to modify the object:"
6270 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
6272 #, fuzzy
6273 #~ msgid "You have no permission to modify these objects:"
6274 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
6276 #, fuzzy
6277 #~ msgid "You have no permission to view this object!"
6278 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
6280 #, fuzzy
6281 #~ msgid "You have no permission to view the object:"
6282 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
6284 #, fuzzy
6285 #~ msgid "You have no permission to view these objects:"
6286 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
6288 #, fuzzy
6289 #~ msgid "You have no permission to move this object!"
6290 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
6292 #, fuzzy
6293 #~ msgid "You have no permission to move the object:"
6294 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
6296 #, fuzzy
6297 #~ msgid "You have no permission to move these objects:"
6298 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
6300 #, fuzzy
6301 #~ msgid "Connection information"
6302 #~ msgstr "Личная информация"
6304 #, fuzzy
6305 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
6306 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
6308 #, fuzzy
6309 #~ msgid "Cannot select %s database!"
6310 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
6312 #, fuzzy
6313 #~ msgid "Cannot query %s database!"
6314 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
6316 #, fuzzy
6317 #~ msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
6318 #~ msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
6320 #, fuzzy
6321 #~ msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
6322 #~ msgstr ""
6323 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
6324 #~ "\"."
6326 #, fuzzy
6327 #~ msgid "'%s' command is invalid!"
6328 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
6330 #, fuzzy
6331 #~ msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
6332 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
6334 #, fuzzy
6335 #~ msgid "Cannot execute '%s' command!"
6336 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
6338 #, fuzzy
6339 #~ msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
6340 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
6342 #, fuzzy
6343 #~ msgid "Value for '%s' is too large!"
6344 #~ msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
6346 #, fuzzy
6347 #~ msgid "Value for '%s' is too small!"
6348 #~ msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
6350 #, fuzzy
6351 #~ msgid "'%s' must be %d or above!"
6352 #~ msgstr ""
6353 #~ "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
6354 #~ "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
6356 #, fuzzy
6357 #~ msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
6358 #~ msgstr ""
6359 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
6361 #, fuzzy
6362 #~ msgid "The required field '%s' is empty!"
6363 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6365 #, fuzzy
6366 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
6367 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
6369 #, fuzzy
6370 #~ msgid "'%s' are not allowed!"
6371 #~ msgstr "Сменить пароль"
6373 #, fuzzy
6374 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
6375 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
6377 #, fuzzy
6378 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
6379 #~ msgstr "Удалить параметры"
6381 #, fuzzy
6382 #~ msgid "Add %s"
6383 #~ msgstr "Добавить"
6385 #, fuzzy
6386 #~ msgid "Delete %s"
6387 #~ msgstr "Удалить"
6389 #, fuzzy
6390 #~ msgid "Set %s"
6391 #~ msgstr "Установить"
6393 #, fuzzy
6394 #~ msgid "Edit..."
6395 #~ msgstr "Изменить"
6397 #, fuzzy
6398 #~ msgid "Edit %s..."
6399 #~ msgstr "Пользователи домена"
6401 #, fuzzy
6402 #~ msgid "This account has no valid %s extensions!"
6403 #~ msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
6405 #, fuzzy
6406 #~ msgid ""
6407 #~ "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking "
6408 #~ "below."
6409 #~ msgstr ""
6410 #~ "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
6411 #~ "использование, щелкнув ниже."
6413 #, fuzzy
6414 #~ msgid ""
6415 #~ "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to "
6416 #~ "remove the %s settings first!"
6417 #~ msgstr ""
6418 #~ "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
6419 #~ "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
6421 #, fuzzy
6422 #~ msgid ""
6423 #~ "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking "
6424 #~ "below."
6425 #~ msgstr ""
6426 #~ "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете "
6427 #~ "использовать их, щелкнув ниже."
6429 #, fuzzy
6430 #~ msgid ""
6431 #~ "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
6432 #~ "the %s settings first!"
6433 #~ msgstr ""
6434 #~ "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
6435 #~ "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
6437 #, fuzzy
6438 #~ msgid ""
6439 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
6440 #~ "add the %s settings first!"
6441 #~ msgstr ""
6442 #~ "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
6443 #~ "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
6445 #, fuzzy
6446 #~ msgid "Add %s settings"
6447 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
6449 #, fuzzy
6450 #~ msgid "Remove %s settings"
6451 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
6453 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6454 #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
6456 #~ msgid "January"
6457 #~ msgstr "Январь"
6459 #~ msgid "February"
6460 #~ msgstr "Февраль"
6462 #~ msgid "March"
6463 #~ msgstr "Март"
6465 #~ msgid "April"
6466 #~ msgstr "Апрель"
6468 #~ msgid "May"
6469 #~ msgstr "Май"
6471 #~ msgid "June"
6472 #~ msgstr "Июнь"
6474 #~ msgid "July"
6475 #~ msgstr "Июль"
6477 #~ msgid "August"
6478 #~ msgstr "Август"
6480 #~ msgid "September"
6481 #~ msgstr "Сентябрь"
6483 #~ msgid "October"
6484 #~ msgstr "Октябрь"
6486 #~ msgid "November"
6487 #~ msgstr "Ноябрь"
6489 #~ msgid "December"
6490 #~ msgstr "Декабрь"
6492 #, fuzzy
6493 #~ msgid "Sunday"
6494 #~ msgstr "Имя сервера"
6496 #, fuzzy
6497 #~ msgid "Monday"
6498 #~ msgstr "месяц"
6500 #, fuzzy
6501 #~ msgid "read operation"
6502 #~ msgstr "Почтовые настройки"
6504 #, fuzzy
6505 #~ msgid "modify operation"
6506 #~ msgstr "Личная информация"
6508 #, fuzzy
6509 #~ msgid "delete operation"
6510 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
6512 #, fuzzy
6513 #~ msgid "search operation"
6514 #~ msgstr "Учетная запись"
6516 #, fuzzy
6517 #~ msgid "authentication"
6518 #~ msgstr "Рабочая станция Windows"
6520 #, fuzzy
6521 #~ msgid "LDAP %s failed!"
6522 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
6524 #, fuzzy
6525 #~ msgid "LDAP operation failed!"
6526 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
6528 #, fuzzy
6529 #~ msgid "Upload failed: %s"
6530 #~ msgstr "Служба печати"
6532 #, fuzzy
6533 #~ msgid "This '%s' is still in use."
6534 #~ msgstr "Описание группы"
6536 #, fuzzy
6537 #~ msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
6538 #~ msgstr "Описание группы"
6540 #, fuzzy
6541 #~ msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6542 #~ msgstr "Удалить"
6544 #, fuzzy
6545 #~ msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6546 #~ msgstr "Удалить"
6548 #, fuzzy
6549 #~ msgid "Cannot delete file '%s'!"
6550 #~ msgstr "Удалить"
6552 #, fuzzy
6553 #~ msgid "Cannot create folder '%s'!"
6554 #~ msgstr "Список подразделений"
6556 #, fuzzy
6557 #~ msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6558 #~ msgstr "Удалить"
6560 #, fuzzy
6561 #~ msgid "Checking for %s support"
6562 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
6564 #~ msgid "ACL"
6565 #~ msgstr "Доступ"
6567 #~ msgid "References"
6568 #~ msgstr "Ссылки"
6570 #, fuzzy
6571 #~ msgid "Cannot not parse XML!"
6572 #~ msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
6574 #, fuzzy
6575 #~ msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
6576 #~ msgstr "Удалить"
6578 #, fuzzy
6579 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
6580 #~ msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
6582 #, fuzzy
6583 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
6584 #~ msgstr ""
6585 #~ "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных "
6586 #~ "LDAP."
6588 #, fuzzy
6589 #~ msgid ""
6590 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
6591 #~ "Administrator."
6592 #~ msgstr ""
6593 #~ "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных "
6594 #~ "LDAP."
6596 #, fuzzy
6597 #~ msgid ""
6598 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
6599 #~ "administrator!"
6600 #~ msgstr ""
6601 #~ "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел "
6602 #~ "\"config\" в файле gosa.conf!"
6604 #, fuzzy
6605 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
6606 #~ msgstr "LDAP-сервер"
6608 #, fuzzy
6609 #~ msgid ""
6610 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
6611 #~ "cleaning up multiple references."
6612 #~ msgstr ""
6613 #~ "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
6614 #~ "должно, проверьте работу LDAP."
6616 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
6617 #~ msgstr "Найдено более %d объектов."
6619 #~ msgid ""
6620 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
6621 #~ "exceeds"
6622 #~ msgstr ""
6623 #~ "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
6624 #~ "лимит будет исчерпан."
6626 #~ msgid "Configure"
6627 #~ msgstr "Настроить"
6629 #~ msgid "incomplete"
6630 #~ msgstr "не полный"
6632 #, fuzzy
6633 #~ msgid "Continue anyway"
6634 #~ msgstr "Продолжить"
6636 #, fuzzy
6637 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
6638 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
6640 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6641 #~ msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
6643 #, fuzzy
6644 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
6645 #~ msgstr "Удалить"
6647 #, fuzzy
6648 #~ msgid "LDAP warning"
6649 #~ msgstr "Экспорт в LDIF"
6651 #, fuzzy
6652 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
6653 #~ msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
6655 #, fuzzy
6656 #~ msgid "Missing required object class '%s'!"
6657 #~ msgstr "Список подразделений"
6659 #~ msgid "German"
6660 #~ msgstr "Немецкий"
6662 #~ msgid "French"
6663 #~ msgstr "Французский"
6665 #~ msgid "Spanish"
6666 #~ msgstr "Испанский"
6668 #~ msgid "English"
6669 #~ msgstr "Английский"
6671 #~ msgid "Dutch"
6672 #~ msgstr "Датский"
6674 #, fuzzy
6675 #~ msgid "Polish"
6676 #~ msgstr "Английский"
6678 #, fuzzy
6679 #~ msgid "Chinese"
6680 #~ msgstr "сброс"
6682 #, fuzzy
6683 #~ msgid "Vietnamese"
6684 #~ msgstr "Имя"
6686 #~ msgid "Russian"
6687 #~ msgstr "Русский"
6689 #, fuzzy
6690 #~ msgid ""
6691 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
6692 #~ "exist."
6693 #~ msgstr ""
6694 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s"
6695 #~ "\"."
6697 #, fuzzy
6698 #~ msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
6699 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
6701 #, fuzzy
6702 #~ msgid "Remove snapshot"
6703 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
6705 #~ msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
6706 #~ msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
6708 #, fuzzy
6709 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6710 #~ msgstr ""
6711 #~ "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
6712 #~ "администратору."
6714 #, fuzzy
6715 #~ msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
6716 #~ msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
6718 #, fuzzy
6719 #~ msgid "Configuration"
6720 #~ msgstr "Настроить"
6722 #, fuzzy
6723 #~ msgid "Copy and paste failed!"
6724 #~ msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
6726 #, fuzzy
6727 #~ msgid "Cannot set permission for '%s'"
6728 #~ msgstr "Удалить"
6730 #, fuzzy
6731 #~ msgid "No write permission in '%s'"
6732 #~ msgstr "Удалить"
6734 #, fuzzy
6735 #~ msgid "Paste"
6736 #~ msgstr "Дата"
6738 #, fuzzy
6739 #~ msgid "Cannot paste"
6740 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
6742 #, fuzzy
6743 #~ msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
6744 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
6746 #, fuzzy
6747 #~ msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
6748 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
6750 #, fuzzy
6751 #~ msgid "Restore"
6752 #~ msgstr "Повторить"
6754 #, fuzzy
6755 #~ msgid "Create snapshot"
6756 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
6758 #, fuzzy
6759 #~ msgid "Create a new snapshot from this object"
6760 #~ msgstr "Объект группы"
6762 #, fuzzy
6763 #~ msgid "cut"
6764 #~ msgstr "Выполнить"
6766 #, fuzzy
6767 #~ msgid "Cut this entry"
6768 #~ msgstr "Редактиовать объект"
6770 #, fuzzy
6771 #~ msgid "Copy this entry"
6772 #~ msgstr "Редактиовать объект"
6774 #, fuzzy
6775 #~ msgid "Copy"
6776 #~ msgstr "Компания"
6778 #, fuzzy
6779 #~ msgid "Cut"
6780 #~ msgstr "Выполнить"
6782 #, fuzzy
6783 #~ msgid "Logging failed: %s"
6784 #~ msgstr "Служба печати"
6786 #, fuzzy
6787 #~ msgid "Invalid option '%s' specified!"
6788 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
6790 #, fuzzy
6791 #~ msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
6792 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
6794 #, fuzzy
6795 #~ msgid "MySQL error"
6796 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
6798 #, fuzzy
6799 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6800 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
6802 #, fuzzy
6803 #~ msgid "Go to root department"
6804 #~ msgstr "Список подразделений"
6806 #, fuzzy
6807 #~ msgid "Root"
6808 #~ msgstr "Перезагрузить"
6810 #, fuzzy
6811 #~ msgid "Go up one department"
6812 #~ msgstr "Подразделение"
6814 #, fuzzy
6815 #~ msgid "Go to users department"
6816 #~ msgstr "Выберите подразделение"
6818 #, fuzzy
6819 #~ msgid "Home"
6820 #~ msgstr "Имя системы"
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "Choose a base"
6824 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "Use"
6828 #~ msgstr "Пользователь"
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6832 #~ msgstr "Показать подходяшие адреса"
6834 #, fuzzy
6835 #~ msgid "Certificate is empty!"
6836 #~ msgstr "Сертификаты"
6838 #, fuzzy
6839 #~ msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
6840 #~ msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
6842 #, fuzzy
6843 #~ msgid "No valid certificate loaded!"
6844 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
6846 #, fuzzy
6847 #~ msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
6848 #~ msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
6850 #, fuzzy
6851 #~ msgid "Manage access control lists"
6852 #~ msgstr "Параметры доступа"
6854 #, fuzzy
6855 #~ msgid "All categories"
6856 #~ msgstr "Категория"
6858 #, fuzzy
6859 #~ msgid "One level"
6860 #~ msgstr "Уровень информативности"
6862 #, fuzzy
6863 #~ msgid "Current object"
6864 #~ msgstr "Текущий пароль"
6866 #, fuzzy
6867 #~ msgid "Complete subtree"
6868 #~ msgstr "не полный"
6870 #~ msgid "Groups"
6871 #~ msgstr "Группы"
6873 #, fuzzy
6874 #~ msgid "No ACL settings for this category!"
6875 #~ msgstr "Описание группы"
6877 #, fuzzy
6878 #~ msgid "category ACL"
6879 #~ msgstr "Категория"
6881 #, fuzzy
6882 #~ msgid "Show/hide advanced settings"
6883 #~ msgstr "Настройки телефона"
6885 #, fuzzy
6886 #~ msgid "Remove objects"
6887 #~ msgstr "Включаемые объекты"
6889 #~ msgid "read"
6890 #~ msgstr "чтение"
6892 #~ msgid "write"
6893 #~ msgstr "запись"
6895 #, fuzzy
6896 #~ msgid "Complete object"
6897 #~ msgstr "Включаемые объекты"
6899 #, fuzzy
6900 #~ msgid "Unkown ACL type '%s'!"
6901 #~ msgstr "состояние неизвестно"
6903 #, fuzzy
6904 #~ msgid "Unknown entry '%s'!"
6905 #~ msgstr "состояние неизвестно"
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "Role: %s"
6909 #~ msgstr "Роль"
6911 #, fuzzy
6912 #~ msgid "unknown role"
6913 #~ msgstr "состояние неизвестно"
6915 #, fuzzy
6916 #~ msgid "Contains settings for these objects: %s"
6917 #~ msgstr "Описание группы"
6919 #, fuzzy
6920 #~ msgid "Access control list"
6921 #~ msgstr "Параметры доступа"
6923 #, fuzzy
6924 #~ msgid "ACL roles"
6925 #~ msgstr "Доступ"
6927 #, fuzzy
6928 #~ msgid "Role description"
6929 #~ msgstr "Описание подразделения"
6931 #, fuzzy
6932 #~ msgid "You are currently editing mutliple entries."
6933 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
6935 #, fuzzy
6936 #~ msgid "Password reset"
6937 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
6939 #, fuzzy
6940 #~ msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
6941 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
6943 #, fuzzy
6944 #~ msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
6945 #~ msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
6947 #, fuzzy
6948 #~ msgid "while operating on LDAP server %s"
6949 #~ msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
6951 #, fuzzy
6952 #~ msgid "Send bugreport"
6953 #~ msgstr "Отправитель"
6955 #, fuzzy
6956 #~ msgid "Toggle information"
6957 #~ msgstr "Личная информация"
6959 #, fuzzy
6960 #~ msgid "PHP error"
6961 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
6963 #, fuzzy
6964 #~ msgid "function"
6965 #~ msgstr "Действие"
6967 #, fuzzy
6968 #~ msgid "static"
6969 #~ msgstr "Состояние"
6971 #, fuzzy
6972 #~ msgid "method"
6973 #~ msgstr "Почтовые настройки"
6975 #, fuzzy
6976 #~ msgid "Line"
6977 #~ msgstr "в"
6979 #, fuzzy
6980 #~ msgid "Arguments"
6981 #~ msgstr "подразделения"
6983 #, fuzzy
6984 #~ msgid "ACL management"
6985 #~ msgstr "Управление подразделениями"
6987 #, fuzzy
6988 #~ msgid "ACL Templates"
6989 #~ msgstr "Шаблон"
6991 #, fuzzy
6992 #~ msgid ""
6993 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
6994 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6995 #~ "data back."
6996 #~ msgstr ""
6997 #~ "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте "
6998 #~ "еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет "
6999 #~ "отменить результаты этой операции."
7001 #, fuzzy
7002 #~ msgid ""
7003 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
7004 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
7005 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7006 #~ msgstr ""
7007 #~ "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева "
7008 #~ "LDAP в файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить "
7009 #~ "удаление, нажмите <i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
7011 #, fuzzy
7012 #~ msgid "List of acls"
7013 #~ msgstr "Список групп"
7015 #, fuzzy
7016 #~ msgid "Display acls matching"
7017 #~ msgstr "Шаблон для групп"
7019 #~ msgid "Role"
7020 #~ msgstr "Роль"
7022 #, fuzzy
7023 #~ msgid "Edit acl role"
7024 #~ msgstr "Пользователи домена"
7026 #, fuzzy
7027 #~ msgid "Edit acl"
7028 #~ msgstr "Список систем"
7030 #, fuzzy
7031 #~ msgid "Delete acl"
7032 #~ msgstr "Удалить"
7034 #, fuzzy
7035 #~ msgid "ACL role"
7036 #~ msgstr "Доступ"
7038 #, fuzzy
7039 #~ msgid "Access control roles"
7040 #~ msgstr "Параметры доступа"
7042 #, fuzzy
7043 #~ msgid "Edit AC roles"
7044 #~ msgstr "Доступ"
7046 #, fuzzy
7047 #~ msgid "Reset ACL"
7048 #~ msgstr "Удалить"
7050 #, fuzzy
7051 #~ msgid "No ACL settings for this category"
7052 #~ msgstr "Описание группы"
7054 #, fuzzy
7055 #~ msgid "ACL for these objects: %s"
7056 #~ msgstr "Описание группы"
7058 #, fuzzy
7059 #~ msgid "Edit category ACL"
7060 #~ msgstr "Список систем"
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid "Reset category ACL"
7064 #~ msgstr "Категория"
7066 #, fuzzy
7067 #~ msgid "Object in use"
7068 #~ msgstr "Имя объекта"
7070 #, fuzzy
7071 #~ msgid ""
7072 #~ "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
7073 #~ "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't "
7074 #~ "be able to login without it."
7075 #~ msgstr ""
7076 #~ "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
7077 #~ "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как "
7078 #~ "иначе пользователь не сможет войти в систему."
7080 #, fuzzy
7081 #~ msgid ""
7082 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
7083 #~ "and unix services."
7084 #~ msgstr ""
7085 #~ "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
7086 #~ "сервера, Samba и служб UNIX."
7088 #~ msgid "Repeat new password"
7089 #~ msgstr "Подтверждение"
7091 #, fuzzy
7092 #~ msgid "Strength"
7093 #~ msgstr "Улица"
7095 #~ msgid "User administration"
7096 #~ msgstr "Управление пользователями"
7098 #~ msgid ""
7099 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
7100 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
7101 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
7102 #~ msgstr ""
7103 #~ "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его "
7104 #~ "права доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, "
7105 #~ "действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
7106 #~ "результаты этой операции."
7108 #~ msgid "Creating a new user using templates"
7109 #~ msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
7111 #, fuzzy
7112 #~ msgid ""
7113 #~ "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
7114 #~ "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
7115 #~ "templates."
7116 #~ msgstr ""
7117 #~ "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
7118 #~ "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
7119 #~ "использовать шаблоны."
7121 #, fuzzy
7122 #~ msgid "First name"
7123 #~ msgstr "Список"
7125 #, fuzzy
7126 #~ msgid "Manage users"
7127 #~ msgstr "Пользователи домена"
7129 #, fuzzy
7130 #~ msgid "Infrastructure error"
7131 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
7133 #, fuzzy
7134 #~ msgid "You have no permission to change this users password!"
7135 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
7137 #, fuzzy
7138 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
7139 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
7141 #, fuzzy
7142 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
7143 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
7145 #, fuzzy
7146 #~ msgid "user"
7147 #~ msgstr "пользователи"
7149 #, fuzzy
7150 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
7151 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
7153 #~ msgid "Given name"
7154 #~ msgstr "Имя"
7156 #, fuzzy
7157 #~ msgid "Applying a template"
7158 #~ msgstr "Шаблон"
7160 #, fuzzy
7161 #~ msgid "Show %s"
7162 #~ msgstr "Показать группы"
7164 #, fuzzy
7165 #~ msgid "templates"
7166 #~ msgstr "Шаблон"
7168 #, fuzzy
7169 #~ msgid "GOsa object"
7170 #~ msgstr "Объект"
7172 #, fuzzy
7173 #~ msgid "functional users"
7174 #~ msgstr "Показать обычных пользователей"
7176 #, fuzzy
7177 #~ msgid "Posix"
7178 #~ msgstr "Прокси-сервер"
7180 #, fuzzy
7181 #~ msgid "POSIX users"
7182 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
7184 #~ msgid "Mail"
7185 #~ msgstr "Почта"
7187 #, fuzzy
7188 #~ msgid "mail users"
7189 #~ msgstr "Пользователи домена"
7191 #~ msgid "Samba"
7192 #~ msgstr "Samba"
7194 #, fuzzy
7195 #~ msgid "samba users"
7196 #~ msgstr "Пользователи домена"
7198 #~ msgid "Proxy"
7199 #~ msgstr "Прокси-сервер"
7201 #, fuzzy
7202 #~ msgid "proxy users"
7203 #~ msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
7205 #, fuzzy
7206 #~ msgid "Apply template"
7207 #~ msgstr "Шаблон"
7209 #, fuzzy
7210 #~ msgid "Edit generic properties"
7211 #~ msgstr "Изменить свойства"
7213 #, fuzzy
7214 #~ msgid "Edit UNIX properties"
7215 #~ msgstr "Изменить свойства"
7217 #, fuzzy
7218 #~ msgid "Edit environment properties"
7219 #~ msgstr "Изменить свойства"
7221 #, fuzzy
7222 #~ msgid "Edit mail properties"
7223 #~ msgstr "Изменить свойства"
7225 #, fuzzy
7226 #~ msgid "Edit phone properties"
7227 #~ msgstr "Изменить свойства"
7229 #~ msgid "Fax"
7230 #~ msgstr "Факс"
7232 #, fuzzy
7233 #~ msgid "Edit fax properies"
7234 #~ msgstr "Изменить свойства"
7236 #, fuzzy
7237 #~ msgid "Edit samba properties"
7238 #~ msgstr "Изменить свойства"
7240 #, fuzzy
7241 #~ msgid "Edit netatalk properties"
7242 #~ msgstr "Изменить свойства"
7244 #, fuzzy
7245 #~ msgid "Create user from template"
7246 #~ msgstr "Создать шаблон"
7248 #, fuzzy
7249 #~ msgid "Create user with this template"
7250 #~ msgstr "Создать шаблон"
7252 #, fuzzy
7253 #~ msgid "inactive"
7254 #~ msgstr "Личный"
7256 #, fuzzy
7257 #~ msgid "active"
7258 #~ msgstr "Личный"
7260 #, fuzzy
7261 #~ msgid "password"
7262 #~ msgstr "Пароль"
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid "Not allowed"
7266 #~ msgstr "Сменить пароль"
7268 #, fuzzy
7269 #~ msgid "Delete user"
7270 #~ msgstr "Удалить"
7272 #, fuzzy
7273 #~ msgid "Number of listed users"
7274 #~ msgstr "Подразделение"
7276 #, fuzzy
7277 #~ msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
7278 #~ msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
7280 #~ msgid "Samba group"
7281 #~ msgstr "Группа Samba"
7283 #~ msgid "Domain admins"
7284 #~ msgstr "Администраторы домена"
7286 #~ msgid "Domain users"
7287 #~ msgstr "Пользователи домена"
7289 #~ msgid "Domain guests"
7290 #~ msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
7292 #~ msgid "Special group (%d)"
7293 #~ msgstr "Специальная группа (%d)"
7295 #~ msgid "full access"
7296 #~ msgstr "полный доступ"
7298 #~ msgid "allow access to these hosts"
7299 #~ msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
7301 #, fuzzy
7302 #~ msgid "! unknown id"
7303 #~ msgstr "состояние неизвестно"
7305 #, fuzzy
7306 #~ msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
7307 #~ msgstr "Удалить"
7309 #, fuzzy
7310 #~ msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
7311 #~ msgstr "Удалить"
7313 #, fuzzy
7314 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7315 #~ msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
7317 #, fuzzy
7318 #~ msgid "Generic group settings"
7319 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
7321 #, fuzzy
7322 #~ msgid "Samba group type"
7323 #~ msgstr "Группа Samba"
7325 #, fuzzy
7326 #~ msgid "Samba domain name"
7327 #~ msgstr "Домашний каталог Samba"
7329 #~ msgid "System trust"
7330 #~ msgstr "Системные доверия"
7332 #, fuzzy
7333 #~ msgid "Phone pickup group"
7334 #~ msgstr "Члены телефонной группы"
7336 #, fuzzy
7337 #~ msgid "Nagios group"
7338 #~ msgstr "Контакт"
7340 #, fuzzy
7341 #~ msgid "Group member"
7342 #~ msgstr "Члены группы"
7344 #~ msgid ""
7345 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
7346 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7347 #~ msgstr ""
7348 #~ "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
7349 #~ "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить "
7350 #~ "результаты этой операции."
7352 #~ msgid "Select systems to add"
7353 #~ msgstr "Выберите системы для добавления"
7355 #~ msgid "Display systems of department"
7356 #~ msgstr "Показать системы в подразделении"
7358 #~ msgid "Display systems matching"
7359 #~ msgstr "Показать подходяшие системы"
7361 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7362 #~ msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
7364 #~ msgid "Group name"
7365 #~ msgstr "Группа"
7367 #~ msgid "Posix name of the group"
7368 #~ msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
7370 #~ msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
7371 #~ msgstr ""
7372 #~ "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать "
7373 #~ "указание вручную"
7375 #~ msgid "Force GID"
7376 #~ msgstr "Указать GID вручную"
7378 #~ msgid "Forced ID number"
7379 #~ msgstr "Указанный вручную GID"
7381 #, fuzzy
7382 #~ msgid "group"
7383 #~ msgstr "группы"
7385 #~ msgid "Select users to add"
7386 #~ msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
7388 #, fuzzy
7389 #~ msgid "Search within subtree"
7390 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
7392 #~ msgid "Display users of department"
7393 #~ msgstr "Подразделение"
7395 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
7396 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
7398 #~ msgid "List of groups"
7399 #~ msgstr "Список групп"
7401 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
7402 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
7404 #, fuzzy
7405 #~ msgid "primary groups"
7406 #~ msgstr "Основная группа"
7408 #, fuzzy
7409 #~ msgid "samba groups mappings"
7410 #~ msgstr "Samba"
7412 #, fuzzy
7413 #~ msgid "samba groups"
7414 #~ msgstr "Группа Samba"
7416 #, fuzzy
7417 #~ msgid "application groups"
7418 #~ msgstr "Показать группы приложений"
7420 #, fuzzy
7421 #~ msgid "mail settings"
7422 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7424 #, fuzzy
7425 #~ msgid "mail groups"
7426 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
7428 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
7429 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
7431 #, fuzzy
7432 #~ msgid "functional groups"
7433 #~ msgstr "Показать обычные группы"
7435 #~ msgid "User name of which groups are shown"
7436 #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
7438 #, fuzzy
7439 #~ msgid "Number of listed groups"
7440 #~ msgstr "Название группы"
7442 #~ msgid "Descriptive text for this group"
7443 #~ msgstr "Описание группы"
7445 #~ msgid "Select to create a samba conform group"
7446 #~ msgstr "Создать группу для работы с Samba"
7448 #~ msgid "in domain"
7449 #~ msgstr "в домене"
7451 #~ msgid "Members are in a phone pickup group"
7452 #~ msgstr "Члены телефонной группы"
7454 #, fuzzy
7455 #~ msgid "Members are in a nagios group"
7456 #~ msgstr "Члены телефонной группы"
7458 #, fuzzy
7459 #~ msgid "Trust mode"
7460 #~ msgstr "Режим"
7462 #~ msgid "Group members"
7463 #~ msgstr "Члены группы"
7465 #, fuzzy
7466 #~ msgid "In all groups"
7467 #~ msgstr "Основная группа"
7469 #, fuzzy
7470 #~ msgid "Not in all groups"
7471 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
7473 #, fuzzy
7474 #~ msgid "Administrative settings"
7475 #~ msgstr "Администрирование"
7477 #, fuzzy
7478 #~ msgid "Domain Component"
7479 #~ msgstr "Администраторы домена"
7481 #~ msgid "Departments"
7482 #~ msgstr "Подразделения"
7484 #, fuzzy
7485 #~ msgid "Department name"
7486 #~ msgstr "Управление подразделениями"
7488 #~ msgid "Category"
7489 #~ msgstr "Категория"
7491 #~ msgid "State"
7492 #~ msgstr "Адм. единица"
7494 #~ msgid "Address"
7495 #~ msgstr "Адрес"
7497 #~ msgid "List of departments"
7498 #~ msgstr "Список подразделений"
7500 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
7501 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
7503 #, fuzzy
7504 #~ msgid "Country name"
7505 #~ msgstr "Страна"
7507 #, fuzzy
7508 #~ msgid "Name of country to create"
7509 #~ msgstr "Имя создаваемой ветки"
7511 #~ msgid "Descriptive text for department"
7512 #~ msgstr "Описание подразделения"
7514 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
7515 #~ msgstr "Выберите ветку для подразделения"
7517 #, fuzzy
7518 #~ msgid "You are currently moving/renaming this department."
7519 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
7521 #~ msgid "Department management"
7522 #~ msgstr "Управление подразделениями"
7524 #, fuzzy
7525 #~ msgid ""
7526 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
7527 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
7528 #~ "GOsa to get your data back."
7529 #~ msgstr ""
7530 #~ "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
7531 #~ "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
7532 #~ "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
7534 #, fuzzy
7535 #~ msgid "Name of organization"
7536 #~ msgstr "Организация"
7538 #, fuzzy
7539 #~ msgid "Name of organization to create"
7540 #~ msgstr "Имя создаваемой ветки"
7542 #~ msgid "Category for this subtree"
7543 #~ msgstr "Категория этой ветки"
7545 #~ msgid "State where this subtree is located"
7546 #~ msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
7548 #~ msgid "Location of this subtree"
7549 #~ msgstr "Местоположение ветки"
7551 #~ msgid "Postal address of this subtree"
7552 #~ msgstr "Почтовый адрес для ветки"
7554 #~ msgid "Base telephone number of this subtree"
7555 #~ msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
7557 #~ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7558 #~ msgstr "Основный номер факса для ветки"
7560 #, fuzzy
7561 #~ msgid "Name of locality to create"
7562 #~ msgstr "Имя создаваемой ветки"
7564 #, fuzzy
7565 #~ msgid "Manage Departments"
7566 #~ msgstr "Подразделения"
7568 #~ msgid "Country"
7569 #~ msgstr "Страна"
7571 #~ msgid "Name of department"
7572 #~ msgstr "Подразделение"
7574 #~ msgid "Name of subtree to create"
7575 #~ msgstr "Имя создаваемой ветки"
7577 #, fuzzy
7578 #~ msgid "Organization name"
7579 #~ msgstr "Организация"
7581 #, fuzzy
7582 #~ msgid "Postal address"
7583 #~ msgstr "Почтовый индекс"
7585 #, fuzzy
7586 #~ msgid "Phone number"
7587 #~ msgstr "Телефонные номера"
7589 #~ msgid "Object groups"
7590 #~ msgstr "Объединения"
7592 #, fuzzy
7593 #~ msgid "Manage object groups"
7594 #~ msgstr "Название группы"
7596 #, fuzzy
7597 #~ msgid "Windows Install"
7598 #~ msgstr "Рабочая станция Windows"
7600 #, fuzzy
7601 #~ msgid "Please enter the new object group name"
7602 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
7604 #, fuzzy
7605 #~ msgid "Phone queue"
7606 #~ msgstr "Номер телефона"
7608 #, fuzzy
7609 #~ msgid "Systems"
7610 #~ msgstr "Системы"
7612 #~ msgid "Terminals"
7613 #~ msgstr "Терминалы"
7615 #~ msgid "departments"
7616 #~ msgstr "подразделения"
7618 #, fuzzy
7619 #~ msgid "people"
7620 #~ msgstr "Показать людей"
7622 #~ msgid "groups"
7623 #~ msgstr "группы"
7625 #~ msgid "servers"
7626 #~ msgstr "серверы"
7628 #~ msgid "workstations"
7629 #~ msgstr "рабочие станции"
7631 #~ msgid "terminals"
7632 #~ msgstr "терминалы"
7634 #~ msgid "printers"
7635 #~ msgstr "принтеры"
7637 #~ msgid "phones"
7638 #~ msgstr "телефоны"
7640 #~ msgid "applications"
7641 #~ msgstr "приложения"
7643 #~ msgid "too many different objects!"
7644 #~ msgstr "слишком много различных объектов!"
7646 #~ msgid "users"
7647 #~ msgstr "пользователи"
7649 #, fuzzy
7650 #~ msgid "winstations"
7651 #~ msgstr "Рабочая станция"
7653 #, fuzzy
7654 #~ msgid "Non existing dn:"
7655 #~ msgstr "Не существующий dn:"
7657 #, fuzzy
7658 #~ msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
7659 #~ msgstr ""
7660 #~ "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
7662 #, fuzzy
7663 #~ msgid "Object group generic"
7664 #~ msgstr "Объект группы"
7666 #, fuzzy
7667 #~ msgid "Sytem trust"
7668 #~ msgstr "Системные доверия"
7670 #~ msgid "Name of the group"
7671 #~ msgstr "Название группы"
7673 #~ msgid "Member objects"
7674 #~ msgstr "Включаемые объекты"
7676 #, fuzzy
7677 #~ msgid "List of object groups"
7678 #~ msgstr "Название группы"
7680 #, fuzzy
7681 #~ msgid "user groups"
7682 #~ msgstr "группы"
7684 #, fuzzy
7685 #~ msgid "nested groups"
7686 #~ msgstr "Объединения"
7688 #, fuzzy
7689 #~ msgid "department groups"
7690 #~ msgstr "подразделения"
7692 #, fuzzy
7693 #~ msgid "server groups"
7694 #~ msgstr "серверы"
7696 #, fuzzy
7697 #~ msgid "workstation groups"
7698 #~ msgstr "рабочие станции"
7700 #, fuzzy
7701 #~ msgid "windows workstation groups"
7702 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
7704 #, fuzzy
7705 #~ msgid "terminal groups"
7706 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
7708 #, fuzzy
7709 #~ msgid "printer groups"
7710 #~ msgstr "Основная группа"
7712 #, fuzzy
7713 #~ msgid "phone groups"
7714 #~ msgstr "Показать группы"
7716 #, fuzzy
7717 #~ msgid "Number of listed object groups"
7718 #~ msgstr "Название группы"
7720 #~ msgid "Display objects of department"
7721 #~ msgstr "Показать объекты подразделения"
7723 #~ msgid "UNIX"
7724 #~ msgstr "Unix"
7726 #~ msgid "FAX"
7727 #~ msgstr "Факс"
7729 #~ msgid "FTP"
7730 #~ msgstr "FTP"
7732 #~ msgid "Thin Client"
7733 #~ msgstr "Тонкий клиент"
7735 #, fuzzy
7736 #~ msgid "Contents"
7737 #~ msgstr "Контакт"
7739 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7740 #~ msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
7742 #~ msgid "Welcome %s!"
7743 #~ msgstr "Добро пожаловать %s!"
7745 #, fuzzy
7746 #~ msgid ""
7747 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
7748 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7749 #~ "directly to your companies LDAP server."
7750 #~ msgstr ""
7751 #~ "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
7752 #~ "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же "
7753 #~ "переноситься на LDAP-сервер вашей компании."
7755 #, fuzzy
7756 #~ msgid ""
7757 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
7758 #~ "get back to the pictogram view."
7759 #~ msgstr ""
7760 #~ "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
7761 #~ "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
7763 #~ msgid "The GOsa team"
7764 #~ msgstr "Команда разработчиков GOsa"
7766 #~ msgid "Select groups to add"
7767 #~ msgstr "Выберите группы для добавления"
7769 #~ msgid "Display groups of department"
7770 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
7772 #~ msgid "Display groups matching"
7773 #~ msgstr "Шаблон для групп"
7775 #~ msgid "Display groups of user"
7776 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
7778 #, fuzzy
7779 #~ msgid "Edit users POSIX settings"
7780 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
7782 #, fuzzy
7783 #~ msgid "expired"
7784 #~ msgstr "Экспорт"
7786 #, fuzzy
7787 #~ msgid "password not changeable"
7788 #~ msgstr "Новый пароль"
7790 #, fuzzy
7791 #~ msgid "password expired"
7792 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
7794 #~ msgid "unconfigured"
7795 #~ msgstr "Не настроено"
7797 #~ msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
7798 #~ msgstr ""
7799 #~ "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
7801 #~ msgid "Password must be changed after %s days"
7802 #~ msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
7804 #, fuzzy
7805 #~ msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
7806 #~ msgstr ""
7807 #~ "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
7808 #~ "бездействия (shadowInactive)"
7810 #, fuzzy
7811 #~ msgid "Warn user %s days before password expiry"
7812 #~ msgstr ""
7813 #~ "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
7814 #~ "(shadowWarning)"
7816 #~ msgid "Group of user"
7817 #~ msgstr "Группа пользователя"
7819 #~ msgid "Home directory"
7820 #~ msgstr "Домашний каталог"
7822 #~ msgid "UID"
7823 #~ msgstr "UID"
7825 #, fuzzy
7826 #~ msgid "shadowMin"
7827 #~ msgstr "Затенение"
7829 #, fuzzy
7830 #~ msgid "shadowMax"
7831 #~ msgstr "Затенение"
7833 #, fuzzy
7834 #~ msgid "shadowWarning"
7835 #~ msgstr "Затенение"
7837 #, fuzzy
7838 #~ msgid "shadowInactive"
7839 #~ msgstr "Затенение"
7841 #, fuzzy
7842 #~ msgid "POSIX account"
7843 #~ msgstr "Аккаунт FTP"
7845 #, fuzzy
7846 #~ msgid "Group ID"
7847 #~ msgstr "Группа"
7849 #, fuzzy
7850 #~ msgid "Force password change on login"
7851 #~ msgstr "Сменить пароль"
7853 #, fuzzy
7854 #~ msgid "Shadow min"
7855 #~ msgstr "Затенение"
7857 #, fuzzy
7858 #~ msgid "Shadow max"
7859 #~ msgstr "Затенение"
7861 #, fuzzy
7862 #~ msgid "Shadow warning"
7863 #~ msgstr "Затенение"
7865 #, fuzzy
7866 #~ msgid "Shadow inactive"
7867 #~ msgstr "Затенение"
7869 #, fuzzy
7870 #~ msgid "Shadow expire"
7871 #~ msgstr "Показать людей"
7873 #, fuzzy
7874 #~ msgid "System trust model"
7875 #~ msgstr "Системные доверия"
7877 #, fuzzy
7878 #~ msgid "POSIX settings"
7879 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
7881 #~ msgid "User must change password on first login"
7882 #~ msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
7884 #~ msgid "Password expires on"
7885 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
7887 #, fuzzy
7888 #~ msgid "Posix settings"
7889 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
7891 #~ msgid "Force UID/GID"
7892 #~ msgstr "Указать UID/GID вручную"
7894 #~ msgid "Group membership"
7895 #~ msgstr "Членство в группах"
7897 #~ msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
7898 #~ msgstr ""
7899 #~ "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного "
7900 #~ "пользователя!)"
7902 #~ msgid "Primary group"
7903 #~ msgstr "Основная группа"
7905 #~ msgid "Account"
7906 #~ msgstr "Учетная запись"
7908 #, fuzzy
7909 #~ msgid ""
7910 #~ "To change your personal password use the fields below. The changes take "
7911 #~ "effect immediately. Please memorize the new password, because you "
7912 #~ "wouldn't be able to login without it."
7913 #~ msgstr ""
7914 #~ "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
7915 #~ "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не "
7916 #~ "сможете войти в систему."
7918 #~ msgid "Clear fields"
7919 #~ msgstr "Очистить поля"
7921 #, fuzzy
7922 #~ msgid "Change user password"
7923 #~ msgstr "Сменить пароль"
7925 #~ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
7926 #~ msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
7928 #~ msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
7929 #~ msgstr "Вы не указали новый пароль."
7931 #, fuzzy
7932 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7933 #~ msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
7935 #~ msgid ""
7936 #~ "The password you've entered as your current password doesn't match the "
7937 #~ "real one."
7938 #~ msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
7940 #, fuzzy
7941 #~ msgid "You have no permission to change your password."
7942 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
7944 #, fuzzy
7945 #~ msgid "User password"
7946 #~ msgstr "Новый пароль"
7948 #~ msgid ""
7949 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7950 #~ "programms configured to use it as well."
7951 #~ msgstr ""
7952 #~ "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
7953 #~ "использующих его программ."
7955 #, fuzzy
7956 #~ msgid "Password change not allowed"
7957 #~ msgstr "Сменить пароль"
7959 #, fuzzy
7960 #~ msgid "You have no permission to change your password at this time"
7961 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
7963 #~ msgid "Personal picture"
7964 #~ msgstr "Изображение"
7966 #~ msgid ""
7967 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7968 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7969 #~ "will then encode it with the selected method."
7970 #~ msgstr ""
7971 #~ "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
7972 #~ "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
7973 #~ "схемой."
7975 #, fuzzy
7976 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7977 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
7979 #~ msgid "Certificates"
7980 #~ msgstr "Сертификаты"
7982 #~ msgid "Standard certificate"
7983 #~ msgstr "Стандартный сертификат"
7985 #~ msgid "S/MIME certificate"
7986 #~ msgstr "Сертификат S/MIME"
7988 #~ msgid "PKCS12 certificate"
7989 #~ msgstr "Сертификат PKCS12"
7991 #~ msgid "Certificate serial number"
7992 #~ msgstr "Серийный номер сертификата"
7994 #, fuzzy
7995 #~ msgid "Edit organizational user settings"
7996 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
7998 #~ msgid "female"
7999 #~ msgstr "женский"
8001 #~ msgid "male"
8002 #~ msgstr "мужской"
8004 #, fuzzy
8005 #~ msgid "No certificate installed"
8006 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
8008 #, fuzzy
8009 #~ msgid "The selected password method is no longer available."
8010 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
8012 #, fuzzy
8013 #~ msgid "The selected password method requires initial configuration!"
8014 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
8016 #~ msgid "Homepage"
8017 #~ msgstr "Домашняя страница"
8019 #~ msgid "Mobile"
8020 #~ msgstr "Мобильный"
8022 #~ msgid "Pager"
8023 #~ msgstr "Пейджер"
8025 #, fuzzy
8026 #~ msgid "Cannot open certificate!"
8027 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
8029 #~ msgid "Unit"
8030 #~ msgstr "Подразделение"
8032 #~ msgid "House identifier"
8033 #~ msgstr "Номер дома"
8035 #~ msgid "Vocation"
8036 #~ msgstr "Специальность"
8038 #~ msgid "Last delivery"
8039 #~ msgstr "Последняя доставка"
8041 #~ msgid "Person locality"
8042 #~ msgstr "Местоположение сотрудника"
8044 #~ msgid "Unit description"
8045 #~ msgstr "Описание подразделения"
8047 #~ msgid "Subject area"
8048 #~ msgstr "Область деятельности"
8050 #~ msgid "Functional title"
8051 #~ msgstr "Должность"
8053 #~ msgid "Public visible"
8054 #~ msgstr "Видимый всем"
8056 #~ msgid "Street"
8057 #~ msgstr "Улица"
8059 #~ msgid "Postal code"
8060 #~ msgstr "Почтовый индекс"
8062 #, fuzzy
8063 #~ msgid "Generic user settings"
8064 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
8066 #, fuzzy
8067 #~ msgid "Surname"
8068 #~ msgstr "Имя сервера"
8070 #, fuzzy
8071 #~ msgid "User identification"
8072 #~ msgstr "Информация"
8074 #~ msgid "Personal title"
8075 #~ msgstr "Обращение"
8077 #~ msgid "Academic title"
8078 #~ msgstr "Академическое звание"
8080 #~ msgid "Date of birth"
8081 #~ msgstr "Дата рождения"
8083 #, fuzzy
8084 #~ msgid "Gender"
8085 #~ msgstr "Отправитель"
8087 #, fuzzy
8088 #~ msgid "Preferred language"
8089 #~ msgstr "Язык по умолчанию"
8091 #, fuzzy
8092 #~ msgid "User picture"
8093 #~ msgstr "Изображение"
8095 #, fuzzy
8096 #~ msgid "Department number"
8097 #~ msgstr "Управление подразделениями"
8099 #, fuzzy
8100 #~ msgid "Employee number"
8101 #~ msgstr "Форма трудоустройства"
8103 #~ msgid "Employee type"
8104 #~ msgstr "Форма трудоустройства"
8106 #, fuzzy
8107 #~ msgid "Room number"
8108 #~ msgstr "Телефонные номера"
8110 #, fuzzy
8111 #~ msgid "Telefon number"
8112 #~ msgstr "Телефонные номера"
8114 #, fuzzy
8115 #~ msgid "Pager number"
8116 #~ msgstr "Телефонные номера"
8118 #, fuzzy
8119 #~ msgid "Mobile number"
8120 #~ msgstr "Домашний телефон"
8122 #, fuzzy
8123 #~ msgid "Fax number"
8124 #~ msgstr "Терминал"
8126 #, fuzzy
8127 #~ msgid "Home phone number"
8128 #~ msgstr "Телефонные номера"
8130 #, fuzzy
8131 #~ msgid "User password method"
8132 #~ msgstr "Хэширование паролей"
8134 #, fuzzy
8135 #~ msgid "User certificates"
8136 #~ msgstr "Стандартный сертификат"
8138 #, fuzzy
8139 #~ msgid "Clear password"
8140 #~ msgstr "Новый пароль"
8142 #~ msgid "Personal information"
8143 #~ msgstr "Личная информация"
8145 #, fuzzy
8146 #~ msgid "Preferred langage"
8147 #~ msgstr "Язык по умолчанию"
8149 #~ msgid "Password storage"
8150 #~ msgstr "Хэширование паролей"
8152 #~ msgid "Edit certificates"
8153 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
8155 #~ msgid "Organizational information"
8156 #~ msgstr "Информация об организации"
8158 #~ msgid "Department No."
8159 #~ msgstr "Номер подразделения"
8161 #~ msgid "Employee No."
8162 #~ msgstr "Номер работника"
8164 #~ msgid "Room No."
8165 #~ msgstr "Номер комнаты"
8167 #~ msgid "Change picture"
8168 #~ msgstr "Сменить изображение"
8170 #, fuzzy
8171 #~ msgid "Template name"
8172 #~ msgstr "Шаблон"
8174 #~ msgid "Sex"
8175 #~ msgstr "Пол"
8177 #~ msgid "Please use the phone tab"
8178 #~ msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
8180 #, fuzzy
8181 #~ msgid "Start import"
8182 #~ msgstr "Запуск"
8184 #~ msgid "ICA client"
8185 #~ msgstr "Клиент ICA"
8187 #, fuzzy
8188 #~ msgid "Printer service enabled"
8189 #~ msgstr "Служба печати"
8191 #~ msgid "show chooser"
8192 #~ msgstr "показать окно входа в систему"
8194 #~ msgid "direct"
8195 #~ msgstr "напрямую"
8197 #~ msgid "load balanced"
8198 #~ msgstr "с выравниваем нагрузки"